1 00:00:53,400 --> 00:00:57,598 Stieg Larsson The Girl who Played with Fire 2 00:01:03,760 --> 00:01:05,716 Hello. Welcome. 3 00:01:07,600 --> 00:01:11,070 Come here. Yes, so. It is much better. 4 00:01:12,880 --> 00:01:14,518 Are you sweet? 5 00:01:16,240 --> 00:01:19,630 Are you sweet? I'm also sweet on you. 6 00:01:20,640 --> 00:01:22,790 It is too late. 7 00:02:28,400 --> 00:02:31,119 FIND BJURMAN CONNECTING TO BJURMAN 8 00:02:31,320 --> 00:02:33,959 OPENS encrypted connection 9 00:02:47,240 --> 00:02:52,030 Monsieur Bjurman, we confirm your appointment for the removal of your tattoos. 10 00:02:53,920 --> 00:02:57,435 Yes, Ms. Salander, I have bought the apartment in Stockholm. 11 00:02:57,640 --> 00:02:59,153 In Fiskargatan. 12 00:03:01,520 --> 00:03:06,310 And I have created a PO Box in the name Wasp Enterprises. 13 00:03:06,520 --> 00:03:12,117 I send regular account statement and on new investments -- 14 00:03:12,320 --> 00:03:14,595 which of course requires your signature. 15 00:03:19,560 --> 00:03:23,030 It is the small amount your mother left you, -- 16 00:03:23,240 --> 00:03:25,879 after the funeral is paid. 17 00:03:55,720 --> 00:03:57,915 Lawyer Bjurman? 18 00:03:59,320 --> 00:04:01,072 Yes? 19 00:04:01,280 --> 00:04:05,637 It is a police investigation 1993. Lisbeth Salander. 20 00:04:06,720 --> 00:04:09,359 My requisitioner will look at it. 21 00:04:13,000 --> 00:04:17,039 Really? And who is your requisitioner? 22 00:04:41,040 --> 00:04:42,758 I have it out in the country. 23 00:04:42,960 --> 00:04:45,599 Do you have a copy? - No. 24 00:04:53,040 --> 00:04:56,828 Is she still abroad? - Yes, possibly. 25 00:05:12,400 --> 00:05:13,879 Thank you. 26 00:05:15,840 --> 00:05:17,512 Bjurman? 27 00:05:20,120 --> 00:05:22,190 You'll hear from me. 28 00:07:15,280 --> 00:07:18,909 You must report me to the Public Trustee. 29 00:07:19,120 --> 00:07:21,759 I do. - Every month. You are careless. 30 00:07:21,960 --> 00:07:25,157 I have a part of the country. - Shut up. 31 00:07:25,360 --> 00:07:27,749 Typing I behave myself well, -- 32 00:07:27,960 --> 00:07:30,758 You can go when guardianship is terminated. 33 00:07:30,960 --> 00:07:34,748 Are you not, I send our films to every newspaper in the country. 34 00:07:34,960 --> 00:07:38,794 Will I have an accident, or dies, it will be published. 35 00:07:39,000 --> 00:07:42,390 And if you touch me again I will kill you. 36 00:07:42,600 --> 00:07:44,636 And one more thing: 37 00:07:44,840 --> 00:07:48,833 Takes you to the clinic in Marseille to remove the tattoo, -- 38 00:07:49,040 --> 00:07:52,077 I tattooed you again. Next time in his forehead. 39 00:07:52,280 --> 00:07:55,352 Is that understood? - Yes. 40 00:08:10,080 --> 00:08:11,991 Is it Zala? 41 00:08:12,200 --> 00:08:14,760 Nils Bjurman. 42 00:08:14,960 --> 00:08:19,795 You are interested in police action about Lisbeth Salander. 43 00:08:20,000 --> 00:08:22,514 I have the in a safe place. 44 00:08:22,720 --> 00:08:27,748 You can get it, but you must address Salander first. 45 00:08:27,960 --> 00:08:31,714 She has a DVD which belong to me. 46 00:08:31,920 --> 00:08:34,832 When I get it you get the report. 47 00:08:35,040 --> 00:08:37,838 She is back in Sweden and hardly difficult to find. 48 00:08:50,440 --> 00:08:52,749 - Do you see her still? - Who? 49 00:08:52,960 --> 00:08:57,476 Lisbeth Salander. - I have not seen her for a year. 50 00:08:57,680 --> 00:09:00,148 Why not? - I do not know. 51 00:09:00,360 --> 00:09:04,638 One day we're talking together. The day after she takes no phone. 52 00:09:04,840 --> 00:09:09,391 We must go now. Dag Svensson comes at editorial meeting today. 53 00:09:09,600 --> 00:09:12,990 Today who? - He writes about human beings. 54 00:09:13,200 --> 00:09:15,475 The girls from Eastern Europe. 55 00:09:16,240 --> 00:09:20,233 What is he for? - Freelance. Young and ambitious. 56 00:09:21,680 --> 00:09:24,592 Highly trained. - Highly trained? 57 00:09:24,800 --> 00:09:29,316 How long have you worked with? - In about four years. 58 00:09:29,520 --> 00:09:34,514 I found the topic through my girlfriend. She researching sex and criminologists. 59 00:09:34,720 --> 00:09:37,678 She is doing a doctorate in the Humanities. 60 00:09:37,880 --> 00:09:39,677 So you're working as a team? 61 00:09:39,880 --> 00:09:42,997 No, Mia concentrates on the girls. 62 00:09:43,200 --> 00:09:47,557 I focus more in living peripheral ears and clientele. 63 00:09:47,760 --> 00:09:49,318 And what have you found? 64 00:09:49,520 --> 00:09:52,910 I've found a number of prominent clients. 65 00:09:53,120 --> 00:09:55,509 Among other one from the Ministry of Justice, -- 66 00:09:55,720 --> 00:09:58,518 which itself was involved in designing købesex Act. 67 00:09:58,720 --> 00:10:00,073 Three police officers -- 68 00:10:00,280 --> 00:10:03,511 one from the morality police one from SÅK. 69 00:10:03,720 --> 00:10:06,712 Five lawyers a judge and a prosecutor. 70 00:10:06,920 --> 00:10:08,831 The girls hit -- 71 00:10:09,040 --> 00:10:12,999 is so far down the ladder that they are legally uninteresting. 72 00:10:13,200 --> 00:10:17,318 Violence against Eastern young girls are not prioritized. 73 00:10:17,520 --> 00:10:19,954 A whore is a whore. It ... 74 00:10:20,160 --> 00:10:22,071 ... is part of the system. 75 00:10:22,960 --> 00:10:27,112 How far have you come? - I'm done with research. 76 00:10:27,320 --> 00:10:30,073 I still have to check the facts -- 77 00:10:30,280 --> 00:10:33,033 and confront the customers I want to hang out to dry. 78 00:10:33,240 --> 00:10:34,912 Wait a minute. 79 00:10:35,120 --> 00:10:38,829 Last time I cheated with the invoice I got three months in prison. 80 00:10:39,040 --> 00:10:41,998 All we prosecutor must comment. 81 00:10:42,200 --> 00:10:45,556 I must not be disturbed. The documentation is watertight. 82 00:10:49,720 --> 00:10:52,837 It looks fine. - Yes. 83 00:11:01,520 --> 00:11:04,751 Okay ... We pay no superløn. 84 00:11:04,960 --> 00:11:09,033 I suggest two month project position. 85 00:11:09,240 --> 00:11:11,515 You can have a desk there. 86 00:11:13,560 --> 00:11:16,996 Looks fine out? - Yes, super fine. 87 00:11:17,200 --> 00:11:22,399 We rearing its head with this case. We must be aware. 88 00:11:23,840 --> 00:11:26,832 It's probably what it is supposed with Millennium? 89 00:11:27,040 --> 00:11:31,477 That is why we are here. - Yes, welcome to the Millennium. 90 00:11:33,440 --> 00:11:34,919 Thank you. 91 00:12:01,080 --> 00:12:02,752 True Power? 92 00:12:05,560 --> 00:12:07,437 True Power? 93 00:12:13,560 --> 00:12:16,836 We have a job for you. - I do not think ... 94 00:12:17,040 --> 00:12:19,508 Yes, we have actually. 95 00:12:43,160 --> 00:12:45,037 Hello, Armanskij. 96 00:12:50,000 --> 00:12:51,956 May I come in? 97 00:13:05,200 --> 00:13:07,350 More than a year. 98 00:13:14,840 --> 00:13:17,274 What do you want? Need a job? 99 00:13:20,320 --> 00:13:22,754 If you work anywhere else? 100 00:13:27,160 --> 00:13:30,914 I've been traveling. I have just returned to Sweden. 101 00:13:32,600 --> 00:13:35,433 Where have you been? - A little everywhere. 102 00:13:35,640 --> 00:13:39,428 Australia, New Zealand. The last months in the Caribbean. 103 00:13:45,880 --> 00:13:48,474 I do not know why I have not said it. 104 00:13:48,680 --> 00:13:52,195 Because you do not really bother about other people. 105 00:13:52,400 --> 00:13:56,712 You treat people who try to have friends like dirt. 106 00:13:57,800 --> 00:13:59,995 It is that simple. 107 00:14:07,120 --> 00:14:10,032 Blomkvist has been looking for you. 108 00:14:11,000 --> 00:14:15,391 He called at least once a month to ask about you. 109 00:14:15,600 --> 00:14:20,037 He cares too. Just like Holger Palmgren. 110 00:14:20,240 --> 00:14:22,879 It is two years since he got beaten, -- 111 00:14:23,080 --> 00:14:25,514 and you have not visited him once. 112 00:14:25,720 --> 00:14:27,631 He lives? 113 00:14:27,840 --> 00:14:31,435 You do not even whether he is alive or dead. 114 00:15:06,480 --> 00:15:09,278 You've been gone. 115 00:15:11,640 --> 00:15:14,632 I have been raised. I had to run away for a while. 116 00:15:14,840 --> 00:15:17,308 Do you host uneasy? 117 00:15:18,200 --> 00:15:20,998 No. You are doing everything. 118 00:15:23,080 --> 00:15:24,911 It is such. 119 00:15:31,160 --> 00:15:34,038 How's it going with the new ... 120 00:15:35,840 --> 00:15:38,274 ... guardian? 121 00:15:39,080 --> 00:15:41,196 Bjurman. 122 00:15:41,400 --> 00:15:44,312 He's okay. It's okay. 123 00:15:44,520 --> 00:15:47,876 And you are still legally incompetent? 124 00:15:48,080 --> 00:15:50,674 Not to worry for me. 125 00:15:50,880 --> 00:15:54,111 I'll fix it. It's not your job more. 126 00:15:54,320 --> 00:15:56,629 No, I am too old. 127 00:15:56,840 --> 00:15:59,957 I'm just a stupid old knark. 128 00:16:00,160 --> 00:16:01,832 Yes, it's you. 129 00:16:02,040 --> 00:16:05,237 Really stupid if you think so. 130 00:16:13,560 --> 00:16:17,519 I thought you were dead or something. - Or something. 131 00:16:17,720 --> 00:16:21,030 We met not so often before you went away. 132 00:16:21,240 --> 00:16:24,596 I was busy. - It's nice you're back. 133 00:16:24,800 --> 00:16:27,553 I know of only one who dare knock on -- 134 00:16:27,760 --> 00:16:31,753 after eighteen years of silence to ask whether I will Knall. 135 00:16:31,960 --> 00:16:36,238 ... so I struck up with her and trains to Paris. Mother and father live there. 136 00:16:36,440 --> 00:16:39,671 I worked at a club by Clichy. 137 00:16:39,880 --> 00:16:42,155 A great place. 138 00:16:42,360 --> 00:16:45,670 But I had looked at jus, and came. 139 00:16:45,880 --> 00:16:49,919 Mom took the letter and said the ... - Do you want my apartment? 140 00:16:51,320 --> 00:16:54,278 What? - Do you want my apartment? 141 00:16:54,480 --> 00:16:57,472 Are you moving? - I have already moved. 142 00:16:58,360 --> 00:17:00,749 I can not afford to buy anything. 143 00:17:00,960 --> 00:17:04,396 The rent paid for one year. Will you have it? 144 00:17:17,680 --> 00:17:20,513 It's just one thing. - I took it. 145 00:17:20,720 --> 00:17:24,235 I am still registered here. This item appears here. 146 00:17:24,440 --> 00:17:26,795 You must take care of it. 147 00:17:28,000 --> 00:17:30,673 I can do. Where do you live? 148 00:17:30,880 --> 00:17:34,589 Somewhere else. - May we come visit? 149 00:17:37,000 --> 00:17:39,116 No. Not now. 150 00:17:39,320 --> 00:17:42,995 But you come here and Knall me when you feel like it? 151 00:17:43,200 --> 00:17:46,351 Like but it is not included in the contract. 152 00:17:47,600 --> 00:17:50,831 You are not crazy. Would you serious? 153 00:17:51,040 --> 00:17:52,155 Yes. 154 00:17:57,280 --> 00:17:58,872 Come here. 155 00:19:23,560 --> 00:19:26,154 Damn, I have a thing for you. 156 00:19:38,760 --> 00:19:41,672 Be so good. Happy days. 157 00:19:42,600 --> 00:19:46,115 I have no birthday. - It's from last year. 158 00:20:11,200 --> 00:20:13,794 If you must stop with the rubbish -- 159 00:20:14,000 --> 00:20:16,514 so you can do so elegantly. 160 00:20:22,040 --> 00:20:24,952 You are the only giving me gifts. 161 00:20:39,160 --> 00:20:42,516 How's it going? - Good. Perfect. 162 00:20:44,560 --> 00:20:48,348 Or such as. I try to get a whore of customers. 163 00:20:48,560 --> 00:20:52,109 A policeman from SÅK. Gunnar Bjørck. 164 00:20:52,320 --> 00:20:56,154 But he is nowhere. He is like sinking into the ground. 165 00:20:56,360 --> 00:20:58,271 It is hopeless. 166 00:21:00,160 --> 00:21:03,596 What have you been? - A post office box address. 167 00:21:04,800 --> 00:21:07,030 A PO Box address? 168 00:21:09,960 --> 00:21:12,599 Try lottery trick. 169 00:21:13,800 --> 00:21:15,870 What? - Lottery trick. 170 00:21:16,080 --> 00:21:19,755 Write to the postal box that he has won ... 171 00:21:19,960 --> 00:21:24,112 ... a monster mobile with GPS and that he is one of 20 selected -- 172 00:21:24,320 --> 00:21:28,757 who can win 100,000 if he participating in a market. 173 00:21:28,960 --> 00:21:30,757 Is it legal? 174 00:21:30,960 --> 00:21:33,997 Surely it is not illegal to give a phone away? 175 00:21:34,200 --> 00:21:37,749 Say that you come from Indigo Market Research. 176 00:21:47,040 --> 00:21:50,191 Hello, darling. Sorry that I have come too late. 177 00:21:51,680 --> 00:21:55,036 We go to press next week, so we have it very busy. 178 00:21:55,240 --> 00:21:58,596 Are there other than you working at this newspaper? 179 00:21:58,800 --> 00:22:02,713 All toil like animals. Everything takes longer for me. 180 00:22:04,920 --> 00:22:08,469 Micke has begun to confront some of prostitute clients. 181 00:22:08,680 --> 00:22:12,593 He is so experienced they piss in his pants he just ... 182 00:22:12,800 --> 00:22:16,110 Well it is finished. Printed. Yes. 183 00:22:16,320 --> 00:22:20,552 Is it finished now? "" From Russia With Love ". 184 00:22:20,760 --> 00:22:25,311 "Organized crime and human beings "." 185 00:22:25,520 --> 00:22:27,954 By Mia Bergman. - It's me. 186 00:22:28,160 --> 00:22:29,798 It was damn. 187 00:22:32,520 --> 00:22:34,795 We must celebrate. - Yes. 188 00:22:35,000 --> 00:22:36,797 Do I get a kiss. 189 00:22:37,000 --> 00:22:40,356 Get a kiss. - It is indeed finished. 190 00:22:52,760 --> 00:22:56,639 Glorious food. Really nice, Annika. 191 00:22:56,840 --> 00:23:01,038 Why do you say to her? It is I who has been cooking. 192 00:23:01,240 --> 00:23:03,674 It is veldig good, Annika. 193 00:23:03,880 --> 00:23:09,318 Why do not you marry? - Let him be, Aunt Angelina. 194 00:23:09,520 --> 00:23:12,114 He will not. - Why not? 195 00:23:12,320 --> 00:23:14,834 He is so sexy. 196 00:23:15,040 --> 00:23:18,635 Mikael, you have a woman? You must have a woman. 197 00:23:18,840 --> 00:23:20,910 Yes, I have a woman. 198 00:23:21,120 --> 00:23:25,750 Then marry her. - Fine, but she is married. 199 00:23:29,360 --> 00:23:31,396 Hello. Am I disturbing you? 200 00:23:31,600 --> 00:23:35,354 No, I am with my sister and half suit of her husband's family. 201 00:23:35,560 --> 00:23:38,836 Sounds nice. That the pictures ... 202 00:23:39,040 --> 00:23:43,556 They're on paper, and Mia and I go to Dalarna in the morning. 203 00:23:43,760 --> 00:23:46,513 I do not know whether I may send them by messenger. 204 00:23:46,720 --> 00:23:51,396 No, need not bid. I must soon go. 205 00:23:51,600 --> 00:23:53,830 I can take you. 206 00:23:54,040 --> 00:23:56,235 I come before. - So, ok. 207 00:23:56,440 --> 00:23:57,998 And one more thing. 208 00:23:58,200 --> 00:24:03,035 I want check a name. A criminal named Zala. 209 00:24:03,240 --> 00:24:06,789 Say I call him Anton in my dissertation. 210 00:24:07,000 --> 00:24:10,515 Did you hear that? - Give me something new drug so late. 211 00:24:10,720 --> 00:24:14,838 No, I know, but I think it worthwhile. 212 00:24:17,320 --> 00:24:19,914 We take it later. - Yes. 213 00:24:35,480 --> 00:24:37,471 Two minutes. 214 00:24:51,000 --> 00:24:54,390 Has anything happened? - It sounded like a gunshot. 215 00:24:54,600 --> 00:24:56,431 Well, precisely. 216 00:24:57,960 --> 00:24:59,837 Today? 217 00:25:00,920 --> 00:25:04,390 Hello? Hello? 218 00:25:33,920 --> 00:25:36,388 Was it you who announced it? 219 00:25:37,560 --> 00:25:39,039 Yes. 220 00:25:40,080 --> 00:25:44,915 So you know what happened? - No. I found them. 221 00:25:47,080 --> 00:25:51,119 It may not have been more than ten minutes after ... 222 00:25:51,320 --> 00:25:54,790 Do you have any description? So you have run away? 223 00:25:55,680 --> 00:25:57,591 No. 224 00:25:59,000 --> 00:26:01,275 Maybe then the neighbors something. 225 00:26:02,600 --> 00:26:04,397 Do you live here? 226 00:26:06,280 --> 00:26:10,796 No, I would visit the couple who live here. 227 00:26:14,880 --> 00:26:16,836 I come back. 228 00:26:17,040 --> 00:26:20,396 Hello? Blomkvist? We have some questions. 229 00:27:05,960 --> 00:27:07,996 It will not be here! 230 00:27:10,480 --> 00:27:14,553 The couple who were shot was a journalist and a criminological. 231 00:27:14,760 --> 00:27:18,753 They were found by another journalist. Blomkvist from Millennium. 232 00:27:18,960 --> 00:27:21,758 What do we know about the subject? - Not so much yet. 233 00:27:21,960 --> 00:27:24,793 The girl had to take a doctorate in a few weeks. 234 00:27:25,000 --> 00:27:28,788 But the matter has highest priority. Assemble a group. 235 00:27:29,000 --> 00:27:32,117 His fasting, Jerker Holmberg. - Sonja Bold. 236 00:27:36,040 --> 00:27:40,272 You choose who you want to. But let it go quickly. 237 00:27:40,920 --> 00:27:43,514 Ekstrøm, prosecution authority. 238 00:27:48,440 --> 00:27:52,513 You described the murders as pure executions. 239 00:27:52,720 --> 00:27:56,713 Who on the list are able to do so? And then get rid of it? 240 00:27:56,920 --> 00:28:00,674 We have started to publish names of several persons -- 241 00:28:00,880 --> 00:28:03,519 which will certainly not in the spotlight. 242 00:28:03,720 --> 00:28:06,632 Nogla of them Day had already faced. 243 00:28:06,840 --> 00:28:11,755 Now we are just speculating. - Should not we give the list to the police? 244 00:28:11,960 --> 00:28:15,032 Jo ... it should we suppose. - No. 245 00:28:18,200 --> 00:28:24,309 You may get name of some customers but we must never reveal sources. 246 00:28:24,520 --> 00:28:30,072 The safety, the girls like Mia interviewed. 247 00:28:31,240 --> 00:28:33,674 It may cover life or death. 248 00:28:33,880 --> 00:28:37,509 Back at the first question: Should we press it? 249 00:28:40,120 --> 00:28:44,238 I think Day had wanted it. - Agree. 250 00:28:46,080 --> 00:28:47,877 Christer? 251 00:28:51,080 --> 00:28:52,957 Certainly. 252 00:29:40,240 --> 00:29:44,631 We have received a preliminary announcement the murder weapon. 253 00:29:44,840 --> 00:29:49,231 It's probably illegal? - No, it is indeed legal. 254 00:29:49,440 --> 00:29:53,513 It belongs lawyer Nils Erik Bjurman. 255 00:29:53,720 --> 00:29:56,678 Acquired in 1983. He has his address on the farm. 256 00:29:56,880 --> 00:29:58,552 There you can see. 257 00:29:58,760 --> 00:30:02,196 We could also identify two sets of fingerprints. 258 00:30:02,400 --> 00:30:05,073 A woman born in 1981. 259 00:30:06,520 --> 00:30:11,514 Arrested for assault in Gamla Stan in 1998, when they were fingerprinted. 260 00:30:11,720 --> 00:30:16,077 Do you have a name? - Her name is Lisbeth ... Salander. 261 00:30:19,360 --> 00:30:22,272 Lisbeth Salander seems reasonable disturbed. 262 00:30:22,480 --> 00:30:25,552 She is umyndiggjordt, and have a guardian. 263 00:30:25,760 --> 00:30:28,399 Guess who is the guardian? 264 00:30:28,600 --> 00:30:32,673 Lawyer Nils Bjurman. The owner of the murder weapon in Enskede. 265 00:30:32,880 --> 00:30:35,519 She was violent already in school. 266 00:30:35,720 --> 00:30:39,633 Set in psychiatry as a decade. Likely to sell your body. 267 00:30:39,840 --> 00:30:42,991 And documented violent tendencies. 268 00:30:43,880 --> 00:30:48,476 Have we Salander address? - Lundagatan in Sweet Malmsteen. 269 00:30:49,320 --> 00:30:52,392 Stans. It is the police. Go across the street. 270 00:30:52,600 --> 00:30:57,276 - Have you got hold of Salander? - No, we are waiting for reinforcements. 271 00:30:57,480 --> 00:31:01,792 - Call me. - I'll call when we're done. 272 00:31:03,680 --> 00:31:07,275 It is no style over hookers anymore. 273 00:31:07,480 --> 00:31:11,029 They still look out of hell. Would you rip her up? 274 00:31:13,200 --> 00:31:16,078 There must exist a simpler way. 275 00:31:16,280 --> 00:31:20,558 Why call stormtroppene to take a little fish? 276 00:31:20,760 --> 00:31:23,832 Jenta is 1.50 high and weighing 40 kg. 277 00:31:26,080 --> 00:31:29,152 We are in now, but the apartment is empty. 278 00:31:29,360 --> 00:31:31,078 Received. 279 00:31:35,400 --> 00:31:37,709 Fixed? - Yes? 280 00:31:37,920 --> 00:31:40,798 Why is it Salander Wu on the door? 281 00:31:42,880 --> 00:31:44,677 No idea. 282 00:32:04,120 --> 00:32:09,752 Hi, it's at Bjurman. Put a message, then call me back. 283 00:32:25,000 --> 00:32:26,479 Hello? 284 00:32:31,960 --> 00:32:33,518 Hello? 285 00:32:43,880 --> 00:32:47,668 Take one from the angle also As we see it properly. 286 00:32:50,840 --> 00:32:52,717 She is contained. 287 00:33:00,600 --> 00:33:03,637 Thank you. I was so thirsty coffee I would die. 288 00:33:03,840 --> 00:33:05,717 What have you found? 289 00:33:05,920 --> 00:33:10,596 Bjurman, and an empty Magnum box. It will be examined for fingerprints. 290 00:33:10,800 --> 00:33:13,758 And copies of monthly reports about Salander, -- 291 00:33:13,960 --> 00:33:16,872 he has sent to the Public Trustee. 292 00:33:18,600 --> 00:33:21,990 Reports Salander is a pure angel. 293 00:33:24,200 --> 00:33:28,352 We found him. There is something I should see. 294 00:33:30,920 --> 00:33:37,075 "" I am a sadistic pigs and a rapist ". 295 00:33:39,080 --> 00:33:42,789 What say you? - Not a bad motive for murder. 296 00:33:52,880 --> 00:33:56,031 Lisbeth AT 28 THREE wanted for Murder 297 00:34:05,800 --> 00:34:07,756 THREE wanted for Murder In ENSKEDE 298 00:34:09,280 --> 00:34:10,872 HUNTED FOR TRIPPEL Murder 299 00:34:15,040 --> 00:34:17,679 JOURNALIST Blomkvist FANFT murder victims 300 00:34:37,600 --> 00:34:41,354 This afternoon found yet another murder victim. 301 00:34:41,560 --> 00:34:45,553 The 56-year-old social engasjerer the lawyer was found shot dead -- 302 00:34:45,760 --> 00:34:51,437 - In his apartment. Police checks the murders are linked. 303 00:34:51,640 --> 00:34:55,918 One of the victims worked for newspaper Millennium -- 304 00:34:56,120 --> 00:34:59,590 - There is Blomkvist responsible editor. 305 00:34:59,800 --> 00:35:04,351 According to Blomkvist Svensson write about -- 306 00:35:04,560 --> 00:35:07,791 - IT security and hackers. 307 00:35:08,000 --> 00:35:12,437 It is a great peg for his family, his colleagues -- 308 00:35:12,640 --> 00:35:15,552 - And the entire journalism profession. 309 00:35:15,760 --> 00:35:19,548 A brutal attack the open society. 310 00:35:20,600 --> 00:35:23,672 Why did not you? - Because it's true. 311 00:35:25,080 --> 00:35:27,753 One of today's specialty was hacking. 312 00:35:27,960 --> 00:35:31,475 We had agreed that the was to be his next case. 313 00:35:31,680 --> 00:35:36,117 And I will find a certain person before the police do. 314 00:35:36,320 --> 00:35:41,030 Lisbeth read everything I write. No matter where she is. 315 00:35:41,240 --> 00:35:44,437 And she is very concerned with this issue. 316 00:35:44,640 --> 00:35:48,758 After the statement, she might contact me. 317 00:35:48,960 --> 00:35:52,191 You have no doubt? - About what? 318 00:35:53,480 --> 00:35:54,754 No. 319 00:35:57,600 --> 00:36:00,478 No, huh? - Lisbeth has not killed anyone. 320 00:36:08,200 --> 00:36:12,751 It's fair phone. - I'll take it. 321 00:36:19,640 --> 00:36:24,350 Indigo Market Research. - Good morning, my name is Gunnar Bjørck. 322 00:36:24,560 --> 00:36:28,439 I've got a veldig interesting offer from you. 323 00:36:36,000 --> 00:36:38,355 FINN Blomkvist PORTABLE 324 00:36:41,040 --> 00:36:43,349 CONNECTING TO Blomkvist 325 00:37:15,400 --> 00:37:18,551 HERE police found Irina 326 00:37:20,640 --> 00:37:22,710 DAY SVENSSON RESEARCH COPY 327 00:37:30,480 --> 00:37:35,474 - What documents so she after? - E-mail to and from Svensson. 328 00:37:35,680 --> 00:37:38,035 Or his research. 329 00:37:38,240 --> 00:37:41,789 Can you trace her? - No. She works not so. 330 00:37:42,000 --> 00:37:44,798 She's probably due to to stay away. 331 00:37:46,080 --> 00:37:49,629 Do you think she too is guilty? - I'm not saying anything. 332 00:37:50,920 --> 00:37:55,232 I know she has not done anything. At least not this time. 333 00:37:56,960 --> 00:37:59,872 Why do you ask, Mom? 334 00:38:00,080 --> 00:38:04,949 It is the police found which have made it. Goddamn! 335 00:38:05,160 --> 00:38:07,833 Here is terribly off. 336 00:38:08,040 --> 00:38:11,794 I do not know. She has disappeared. 337 00:38:12,000 --> 00:38:14,594 Wait, there is someone at the door. 338 00:38:18,320 --> 00:38:20,675 Hei, Miriam. Tony Scala, a journalist. 339 00:38:20,880 --> 00:38:23,758 Your friend suspected of a triple murder. 340 00:38:23,960 --> 00:38:27,714 Can you confirm that you have been abroad with Salander? 341 00:38:27,920 --> 00:38:31,356 You must talk to the media before or since. I can help you. 342 00:38:31,560 --> 00:38:34,279 Go to hell fucking bitch! 343 00:38:42,160 --> 00:38:44,355 A double espresso. 344 00:38:47,800 --> 00:38:50,598 Why do you think Lisbeth is innocent? 345 00:38:50,800 --> 00:38:54,395 She had no reason to kill Day and Mia. Especially not Mia. 346 00:38:54,600 --> 00:38:58,513 Mia would uncover human trafficking. It could also make Lisbeth. 347 00:38:58,720 --> 00:39:01,518 Lisbeth detest men who hates women. 348 00:39:01,720 --> 00:39:04,951 We have evidence that she was at the murder scene. 349 00:39:05,160 --> 00:39:09,631 So I took fingerprints? - She linked to the murder weapon, yes. 350 00:39:09,840 --> 00:39:13,230 It does not mean that she has shot. 351 00:39:13,440 --> 00:39:17,877 And Bjurman? Her guardian? - Svensson's material has the answer. 352 00:39:18,080 --> 00:39:22,710 It is a politisag. We do not private detectives with wild theories. 353 00:39:22,920 --> 00:39:27,994 I have no theories. I contend Lisbeth not killed that day and Mia. 354 00:39:28,200 --> 00:39:31,954 I will present a proof. I will appoint an alternative murderer -- 355 00:39:32,160 --> 00:39:37,109 and write an article you and others will think badly about. 356 00:40:00,720 --> 00:40:04,156 - It's Bjørck. - Hey, it's from Indigo. 357 00:40:04,360 --> 00:40:09,036 - Fine. Did you get How to get there? - Yes, it was no problem. 358 00:40:09,240 --> 00:40:12,550 This lottery and mobile ... 359 00:40:12,760 --> 00:40:15,911 You are still one of the 20 selected. 360 00:40:20,960 --> 00:40:23,474 - Have we met before? - No. 361 00:40:23,680 --> 00:40:25,591 You seem familiar. 362 00:40:27,400 --> 00:40:29,868 Maybe you've seen me in the newspaper. 363 00:40:31,440 --> 00:40:34,876 What was your name again? - Mikael Blomkvist. Journalist. 364 00:40:35,080 --> 00:40:37,799 I work in the Millennium. 365 00:40:38,000 --> 00:40:41,356 I did not know I took markedsundersøkelser. 366 00:40:42,920 --> 00:40:44,797 Yes, sometimes. 367 00:40:45,840 --> 00:40:50,391 You must look at these three pictures and tell me -- 368 00:40:50,600 --> 00:40:54,070 which of the models you like best. 369 00:40:55,600 --> 00:40:58,672 First, we Lidia Kamarova. 370 00:40:58,880 --> 00:41:03,635 She is 16 years, from Minsk in Belarus. 371 00:41:04,680 --> 00:41:07,831 Then we Myang So Hun. 372 00:41:08,040 --> 00:41:11,828 She is 25 years, slightly older, but it is not seen. 373 00:41:12,040 --> 00:41:15,271 She also called Jo-Jo. She is from Thailand. 374 00:41:16,800 --> 00:41:22,591 And then we have Silvia, really Jelena Barasova. 375 00:41:24,000 --> 00:41:26,719 She is 19 and from Tallinn. 376 00:41:26,920 --> 00:41:30,276 You have bought sex from all these three women. 377 00:41:30,480 --> 00:41:34,234 So I would then know who you like best. 378 00:41:36,440 --> 00:41:39,432 Is this a joke? - No. 379 00:41:40,640 --> 00:41:45,430 The three could Journalists Dag Svensson demonstrate -- 380 00:41:45,640 --> 00:41:48,029 that you have bought sex from. 381 00:41:48,240 --> 00:41:50,754 He contacted you? - Who? 382 00:41:50,960 --> 00:41:55,078 Dag Svensson. - I have never heard the name. 383 00:41:56,400 --> 00:41:59,278 Now I want you to go. - Yes, that enough votes. 384 00:41:59,480 --> 00:42:02,995 He did not confront you with documentation -- 385 00:42:03,200 --> 00:42:05,794 before someone shot him. 386 00:42:06,000 --> 00:42:09,231 Do you know the lawyer Bjurman, who also was shot? 387 00:42:09,440 --> 00:42:11,476 What is it you want? 388 00:42:11,680 --> 00:42:16,356 We want to sexkøb must comment on the information -- 389 00:42:16,560 --> 00:42:20,235 in our next theme issue, on trafficking. 390 00:42:27,680 --> 00:42:31,468 Do you understand that you are destroying my life if you touch this? 391 00:42:32,280 --> 00:42:33,713 Yes. 392 00:42:48,360 --> 00:42:50,749 Several visits to Irina Sjekk Anton - Zala 393 00:43:43,840 --> 00:43:45,910 Come again. Stand up. 394 00:43:47,360 --> 00:43:49,112 Stand up. 395 00:43:52,120 --> 00:43:56,557 I ask you some questions Per Ake. If you answer, you are allowed to live. 396 00:43:56,760 --> 00:44:01,311 Refuse you, I give you shock again. 100,000 volts. 397 00:44:01,520 --> 00:44:05,479 If you're lying or equivalent evasive, you get shock. 398 00:44:06,240 --> 00:44:09,676 Since the muscles stop working, and you hang yourself. 399 00:44:09,880 --> 00:44:12,997 And I just go my way. Understood? 400 00:44:17,320 --> 00:44:19,470 I will not die. 401 00:44:19,680 --> 00:44:23,389 My mistake. I forgot to tell you can not talk without my permission. 402 00:44:34,120 --> 00:44:37,715 Is this your daughter? - Yes. She comes anytime ... 403 00:44:37,920 --> 00:44:40,195 Now you broke the rule again. 404 00:44:42,320 --> 00:44:44,595 Will you die? - No. 405 00:44:53,440 --> 00:44:58,309 In January you visited Irina Hammujårvi in an apartment in Norsborg. Why? 406 00:45:00,360 --> 00:45:04,148 I do not know ... I would have her. She was delicious. 407 00:45:05,560 --> 00:45:07,471 Delicious? - Yes, she was delicious. 408 00:45:07,680 --> 00:45:11,355 And so do you think you were entitled to tying her and her Knall? 409 00:45:20,320 --> 00:45:23,915 You are a sadistic pigs and a rapist. 410 00:45:25,240 --> 00:45:26,958 Not true? 411 00:45:40,320 --> 00:45:42,311 Who is Zala? 412 00:45:43,920 --> 00:45:46,878 I do not know. - Abuse is not your chance. 413 00:45:47,080 --> 00:45:51,358 I do not know who he is. The journalist asked you fired too. 414 00:45:51,560 --> 00:45:54,358 Had I known it, I would have said it. 415 00:45:54,560 --> 00:45:57,393 I have just spoken to a who said he was called Zala. 416 00:45:57,600 --> 00:46:00,717 One minute into the phone. - Why? 417 00:46:00,920 --> 00:46:04,515 I would receive a car amphetamine from Tallinn. 418 00:46:04,720 --> 00:46:06,472 I would not. 419 00:46:06,680 --> 00:46:11,754 They came a few days later and said I could not drag me. 420 00:46:11,960 --> 00:46:14,679 Then they forced me to to go with ... 421 00:46:16,200 --> 00:46:19,397 To? - A sort of warehouse. 422 00:46:19,600 --> 00:46:24,230 The first I saw was a guy on the floor, beaten to tear up. 423 00:46:25,520 --> 00:46:27,988 And he was there ... - Who? Zala? 424 00:46:28,200 --> 00:46:32,591 No, a blond devil. Just muscle. 425 00:46:32,800 --> 00:46:35,951 I've only seen him once before. Ugh, damn. 426 00:46:36,160 --> 00:46:39,038 What's his name? - I do not know. 427 00:46:40,960 --> 00:46:43,110 What happened otherwise? 428 00:46:43,320 --> 00:46:46,596 They said that the guy on the floor, was informer. 429 00:46:46,800 --> 00:46:51,271 The blond lifted him up on a chair in front of me. 430 00:46:51,480 --> 00:46:55,758 Then he laid his hands the neck of the guy. 431 00:46:57,880 --> 00:47:00,519 I heard his neck snap. 432 00:47:02,600 --> 00:47:06,309 He died in front of me. 433 00:47:10,200 --> 00:47:14,557 Afterwards put the blond hands on my neck. 434 00:47:15,400 --> 00:47:21,157 Magge held a phone to my ear and said Zala would talk to me. 435 00:47:21,360 --> 00:47:24,193 What did he say? Zala? 436 00:47:26,280 --> 00:47:31,070 I had to do it I was asked. What the hell should I do? 437 00:47:33,080 --> 00:47:34,718 Hello. 438 00:48:21,720 --> 00:48:25,554 We must hurry back. I have a lunch meeting. 439 00:48:39,200 --> 00:48:41,998 Have you had contact with her? 440 00:48:43,320 --> 00:48:45,072 Who? 441 00:48:47,520 --> 00:48:49,954 Who do you think? 442 00:48:51,640 --> 00:48:56,077 An old pal rang this morning. 443 00:48:56,280 --> 00:49:00,558 He do not believe to Lisbeth Salander is guilty. 444 00:49:00,760 --> 00:49:03,399 Who then? - It is quite wrong. 445 00:49:04,720 --> 00:49:06,870 Erika? 446 00:49:07,080 --> 00:49:12,598 It's probably best I meet and talking about it himself. 447 00:49:15,240 --> 00:49:18,437 Jab, Paolo! Come again! Throw a jab! 448 00:49:21,320 --> 00:49:25,359 Move your feet, man. Think of the legwork. Come again! 449 00:49:25,560 --> 00:49:27,516 Give you not. 450 00:49:29,360 --> 00:49:31,635 How do you know Lisbeth from? 451 00:49:31,840 --> 00:49:34,308 We have a box together since she was 17 452 00:49:34,520 --> 00:49:39,799 Not in the same weight class. - She is very tough. 453 00:49:44,240 --> 00:49:46,629 Does she have problems, huh? 454 00:49:59,000 --> 00:50:03,391 She is often in problems. Paolo, you must help me. 455 00:50:03,600 --> 00:50:07,513 I must get hold of Lisbeth friend Miriam Wu. 456 00:50:07,720 --> 00:50:11,349 Have you read about her? - I know her. Kick Boxer. 457 00:50:11,560 --> 00:50:15,314 She refuses to talk to me because I am a journalist. 458 00:50:15,520 --> 00:50:19,195 If you are a famous boxer, chatting with her ... 459 00:50:19,400 --> 00:50:22,870 And try to get Lisbeth through her? 460 00:51:30,680 --> 00:51:33,433 Damn ...! Come again! 461 00:52:14,800 --> 00:52:18,952 Micke? You asked me to dig a little in Gunnar Bjørcks past. 462 00:52:19,160 --> 00:52:21,754 I came across Nils Bjurman. 463 00:52:21,960 --> 00:52:25,714 He was a caseworker the National Police Security Department. 464 00:52:25,920 --> 00:52:29,390 What? When? - From 76 to 78 465 00:52:31,720 --> 00:52:36,236 At the same time as Bjørck. - Damn ...! 466 00:54:16,760 --> 00:54:19,194 Where is she? - Who? 467 00:54:19,400 --> 00:54:22,631 Lisbeth Salander. - I do not know, I said! 468 00:54:22,840 --> 00:54:25,035 Wrong answer. 469 00:54:30,040 --> 00:54:33,715 You get a chance. So I start this. 470 00:54:43,680 --> 00:54:45,352 Running, Miriam! 471 00:58:56,760 --> 00:58:59,558 Hello? - Mick, this is Paolo. 472 00:58:59,760 --> 00:59:02,957 I'm in hospital with Miriam Wu. 473 00:59:03,160 --> 00:59:05,993 Huh? - Nice if you could come here. 474 00:59:25,360 --> 00:59:29,751 I have not shot the day and Mia. Will you help, find Zala. Lisbeth. 475 00:59:30,251 --> 00:59:38,251 Translation: www.subsedit.com 476 01:00:00,000 --> 01:00:02,514 I can give and take battle -- 477 01:00:02,720 --> 01:00:05,997 - But he was not no ordinary man. 478 01:00:06,201 --> 01:00:10,592 How did he look like? - A blond, armor-piercing robot. 479 01:00:10,802 --> 01:00:14,272 He was the only muscles. - And you've never seen him before? 480 01:00:14,482 --> 01:00:17,793 Never. He moved just like a boxer. 481 01:00:18,003 --> 01:00:21,882 He held his hands up, but was also completely gone. 482 01:00:22,083 --> 01:00:26,043 How gone? On drugs? - No, it was nice veldig. 483 01:00:26,244 --> 01:00:30,204 As if he had trained, but never heard the coach. 484 01:00:33,805 --> 01:00:36,799 And then there was something really scary. 485 01:00:38,246 --> 01:00:41,762 I met him Steinhardt. Around 100 stroke was a hit. 486 01:00:41,967 --> 01:00:46,119 But nothing happened. As if he did not feel anything. 487 01:00:47,928 --> 01:00:51,683 Hello. Section 1B? - Farther down the hall. 488 01:00:51,889 --> 01:00:53,766 January Bublanski. 489 01:00:54,649 --> 01:00:57,322 How's it going? - Excellent. 490 01:01:01,290 --> 01:01:04,840 I'll find a place we can talk undisturbed. 491 01:01:07,812 --> 01:01:11,521 How's it going with Miriam Wu? - They examine her yet? 492 01:01:11,732 --> 01:01:14,611 She looks like me. It was not her they were looking for - 493 01:01:14,813 --> 01:01:17,486 It was Lisbeth Salander. 494 01:01:17,693 --> 01:01:22,973 We have identified 29 customers and pimps from Dag's list. 495 01:01:23,174 --> 01:01:27,453 All have in theory a motif to kill the day. 496 01:01:27,655 --> 01:01:33,048 We are missing eight of the names. We have given them pseudonyms. 497 01:01:33,255 --> 01:01:36,647 What do we do with them? - Malin trying to identify them. 498 01:01:36,856 --> 01:01:40,293 Some of the pseudonyms mentioned in Mias thesis. 499 01:01:40,497 --> 01:01:45,048 We can find references to which may lead to the names. 500 01:01:45,257 --> 01:01:49,854 I will not visit clients Today would hang out. 501 01:01:50,058 --> 01:01:54,450 They have the most to lose. - Because we can do the following. 502 01:01:56,340 --> 01:01:59,252 Stone Falstrøm, finished. He is finished. 503 01:01:59,460 --> 01:02:02,578 Karl Pettersson, finished. Per Åke Sandstrøm ... 504 01:02:02,781 --> 01:02:06,137 Ham's Day confronted, we saw him hanging out. 505 01:02:06,341 --> 01:02:09,334 And him by the security police? Bjørck? 506 01:02:09,542 --> 01:02:13,694 How about the link between him and Bjurman? What about this Zala? 507 01:02:13,903 --> 01:02:17,134 I am not quite finished with Bjørck. 508 01:02:31,905 --> 01:02:35,343 It is Bjørck. - Blomkvist here. You never rang. 509 01:02:35,547 --> 01:02:37,218 What do you want? 510 01:02:37,427 --> 01:02:41,306 You lied to me. You and Bjurman worked on SÅPO in the 70s. 511 01:02:41,507 --> 01:02:45,786 Why would I tell you whom I have worked with? 512 01:02:45,988 --> 01:02:50,540 Tomorrow I have press conference about the murders of Day and Mia. 513 01:02:50,749 --> 01:02:54,299 I will give details about our series of articles on the sex trade, -- 514 01:02:54,510 --> 01:02:57,308 and you are the only customer I want to hang out. 515 01:02:57,510 --> 01:03:00,308 So you will have the opportunity comment. 516 01:03:00,510 --> 01:03:04,060 You will ruin my life. Why should I talk to you? 517 01:03:04,271 --> 01:03:07,900 Since you know Bjurman, perhaps you know who Zala is? 518 01:03:09,232 --> 01:03:10,791 Hello? 519 01:03:14,273 --> 01:03:16,707 So you know who it is? 520 01:03:18,954 --> 01:03:22,071 What is the information worth for deg? 521 01:03:37,397 --> 01:03:41,151 His name is really Zalachenko, but called Zala. 522 01:03:45,238 --> 01:03:49,118 What I'll tell you now, is stamped secret. 523 01:03:49,319 --> 01:03:54,314 You understand that it is important to me you guarantee protection of your sources. 524 01:03:54,520 --> 01:03:56,750 I have already done that. 525 01:03:56,960 --> 01:04:01,352 Zalachenko was born in 1940 in the former Soviet Union. 526 01:04:01,561 --> 01:04:06,715 Both parents died during the war. I assume you know what the GRU was? 527 01:04:06,921 --> 01:04:10,393 Yes, the military intelligence. 528 01:04:10,602 --> 01:04:14,881 He made career in the GRU. Speaks six languages. 529 01:04:15,083 --> 01:04:18,632 Is an expert in camouflage and survival techniques. 530 01:04:19,324 --> 01:04:21,998 With years he became more corrupt. 531 01:04:22,205 --> 01:04:26,483 GRU sent a military attache -- 532 01:04:26,685 --> 01:04:30,997 from the embassy in Madrid to visit him -- 533 01:04:31,206 --> 01:04:33,516 and talk to him right. 534 01:04:35,246 --> 01:04:39,240 Something went wrong during the interview. 535 01:04:42,687 --> 01:04:44,644 Getting down to business. 536 01:04:47,128 --> 01:04:50,121 Zalachenko killed the man from the embassy. 537 01:04:51,249 --> 01:04:54,047 He realized that he had burned all bridges -- 538 01:04:54,249 --> 01:04:57,800 He came to Sweden, contacted security police and sought asylum. 539 01:04:58,010 --> 01:05:01,208 And? - And what is government? 540 01:05:01,411 --> 01:05:05,325 When a Soviet top spy suddenly seeking asylum? 541 01:05:05,532 --> 01:05:10,367 Never before had an operational commander for one of the GRU's elite commands -- 542 01:05:11,773 --> 01:05:13,650 jumped out of Sweden. 543 01:05:13,853 --> 01:05:16,004 So he was allowed to stay? - Yes. 544 01:05:16,214 --> 01:05:19,843 And began to work for them? - He was a goldmine. 545 01:05:20,054 --> 01:05:24,333 We gave him the Swedish identity, a passport and little money. 546 01:05:24,535 --> 01:05:26,810 Then he did himself. 547 01:05:27,015 --> 01:05:30,895 We had good services in return for the information he gave us. 548 01:05:36,817 --> 01:05:40,049 What about Bjurman? How does he come into the picture? 549 01:05:40,258 --> 01:05:42,009 Bjurman ... 550 01:05:42,218 --> 01:05:45,608 We were young then. What were we? 25? 30? 551 01:05:45,818 --> 01:05:50,609 Really unqualified to handle as important of a spy as Zalachenko. 552 01:05:51,980 --> 01:05:55,655 He visited us on election day in '76. 553 01:05:55,860 --> 01:05:59,092 It was hardly a soul the police station. 554 01:05:59,301 --> 01:06:03,500 Everyone else was on vacation or preoccupied with the election. 555 01:06:03,702 --> 01:06:08,254 I was attracted venture, and took it as a general flygtningesag. 556 01:06:08,463 --> 01:06:11,853 I went with Bjurman as a caseworker. 557 01:06:12,063 --> 01:06:16,182 It was completely random that Bjurman was involved. 558 01:06:16,384 --> 01:06:19,535 Random? - Yes, indeed. 559 01:06:19,744 --> 01:06:21,541 Praktvindel. 560 01:06:22,825 --> 01:06:25,100 What? - It's called the. 561 01:06:28,586 --> 01:06:31,658 Where is Zalachenko today? - I do not know. 562 01:06:31,867 --> 01:06:35,906 I had his case up until '85. Then I got other oppgaver. 563 01:06:40,108 --> 01:06:43,818 They gave him a new identity and Swedish name. What is it? 564 01:06:44,029 --> 01:06:46,497 I will not say. - Say it. 565 01:06:46,709 --> 01:06:48,904 You would know who is Zala. 566 01:06:49,109 --> 01:06:51,908 I say no more because I know you love words. 567 01:06:52,110 --> 01:06:56,070 I think Zalachenko committed three murders and the police are chasing the wrong person. 568 01:06:56,270 --> 01:07:00,469 Isn't Salander the murderer? - I think Zalachenko did them. 569 01:07:00,671 --> 01:07:02,663 You are mistaken. 570 01:07:02,872 --> 01:07:06,945 Zala has not shot anyone. He is 69 and seriously ill. 571 01:07:07,152 --> 01:07:11,624 He uses crutches. He cannot move around and shot someone. 572 01:07:11,833 --> 01:07:15,827 Well he committed murder, he must order special transportation. 573 01:07:16,033 --> 01:07:19,186 I hope I get to see my name in the paper now? 574 01:09:15,134 --> 01:09:17,364 What do you want? 575 01:09:17,575 --> 01:09:21,284 Half. 200,000. Cash. 576 01:09:22,855 --> 01:09:26,929 Okay. I have no money here, but we'll get it. 577 01:09:27,136 --> 01:09:29,970 When? - With a time. 578 01:09:30,176 --> 01:09:32,486 I'll run and fetch it. 579 01:09:33,337 --> 01:09:37,377 How did it go? - With what? 580 01:09:38,377 --> 01:09:40,175 What do you think? 581 01:09:40,378 --> 01:09:44,008 With Bjurman's hut that you were suppose to burn down. 582 01:09:46,099 --> 01:09:50,251 We ... We have just to ... We have not done it yet. 583 01:09:51,540 --> 01:09:53,293 Not done it? 584 01:09:53,501 --> 01:09:57,813 We'll fix it now. So we'll get the money afterwards. 585 01:09:58,021 --> 01:10:01,219 We will be soon back with brooch. Ok? 586 01:10:09,703 --> 01:10:11,614 I'm waiting here. 587 01:11:59,002 --> 01:12:02,119 What the hell ...? It's the little Salander-slut. 588 01:12:03,723 --> 01:12:06,191 For the hell we've been looking for you. 589 01:12:06,403 --> 01:12:09,600 Not even your little friend knew where you were. 590 01:12:09,803 --> 01:12:13,558 That's what she said anyway. Not true, Magge? 591 01:12:13,764 --> 01:12:15,834 Fucking idiot. 592 01:12:17,645 --> 01:12:20,159 I think she needs a little cock. 593 01:12:25,926 --> 01:12:27,803 Come on. 594 01:12:28,006 --> 01:12:30,521 Move, damn monstrosity. 595 01:12:38,769 --> 01:12:41,488 What the hell are you doing? 596 01:12:42,929 --> 01:12:44,840 Goddamn ... 597 01:12:48,089 --> 01:12:50,365 Beat her down, man! 598 01:14:12,184 --> 01:14:14,982 - There is something you do not know. - What then? 599 01:14:16,225 --> 01:14:18,102 About Reine. 600 01:14:19,025 --> 01:14:21,586 Love, nostalgia ... 601 01:14:22,305 --> 01:14:27,141 A 35-year-old man was shot toady in a cottage area. 602 01:14:27,346 --> 01:14:32,980 The man was taken to the hospital. His condition is not critical. 603 01:14:33,188 --> 01:14:37,818 Police said only that they believe that the shooting is linked to -- 604 01:14:38,028 --> 01:14:43,626 - the murders in the suburbs, Enskede and in the yard, Stockholm. 605 01:14:54,191 --> 01:14:57,547 We have a few traffic reports Radio from Stockholm. 606 01:14:57,751 --> 01:15:02,268 Emergency vehicles are on the way from Sødertålje against Svavelsjø. 607 01:15:02,472 --> 01:15:05,988 All motorists Please follow the good. 608 01:15:15,555 --> 01:15:17,511 He wants to meet with you. 609 01:15:17,715 --> 01:15:21,390 But if he does not like you, do you smoke out of your ass. 610 01:15:21,595 --> 01:15:25,635 And you should not interview him or write anything in the media. 611 01:15:36,319 --> 01:15:40,915 Who are you to say you are Lisbeth's friend? 612 01:15:41,119 --> 01:15:43,509 My name is Mikael Blomkvist. 613 01:15:43,720 --> 01:15:46,757 I know you have been plagued by journalists -- 614 01:15:46,960 --> 01:15:49,952 but I shall not be interviewing you. 615 01:15:50,160 --> 01:15:52,436 I came to discuss Lisbeth's guilt with you. 616 01:15:55,362 --> 01:15:59,514 I do not think that Lisbeth had anything to do with the murders. 617 01:15:59,722 --> 01:16:03,159 I think a man called Zalachenko is behind them. 618 01:16:09,003 --> 01:16:10,835 Sit there. 619 01:16:14,685 --> 01:16:16,403 Zalachenko. 620 01:16:18,205 --> 01:16:22,643 Alexander Zalachenko. - Do you know who he is? 621 01:16:24,846 --> 01:16:27,361 Lisbeth's papa. 622 01:16:47,811 --> 01:16:49,961 Lisbeth mother's name was ... 623 01:16:50,171 --> 01:16:52,401 ... Agneta Sjølander. 624 01:16:53,691 --> 01:16:58,812 She was just 17 years when Zalachenko met her. 625 01:16:59,533 --> 01:17:02,730 When Lisbeth was born -- 626 01:17:02,933 --> 01:17:06,643 - Endrede mother's surname - 627 01:17:06,854 --> 01:17:10,324 - Changed from Sjølander to Salander. 628 01:17:10,534 --> 01:17:12,604 Zala ... Salander. 629 01:17:16,175 --> 01:17:19,248 Zalachenko was rarely home. 630 01:17:19,456 --> 01:17:24,007 But he appeared occasionally at the apartment in Lundagatan. 631 01:17:25,377 --> 01:17:29,734 He drank himself drunk and mistreated his mother. 632 01:17:29,938 --> 01:17:34,649 He forced her into sex then he disappeared. 633 01:17:34,859 --> 01:17:38,738 It happened dozens of times. 634 01:17:38,939 --> 01:17:43,569 The municipality should have intervened, but they did nothing. 635 01:17:44,860 --> 01:17:48,900 Not until 1993. 636 01:17:51,261 --> 01:17:53,457 What happened then? 637 01:17:57,782 --> 01:18:00,741 Murder Trials. She tried to kill her father with a fire bomb. 638 01:18:00,943 --> 01:18:04,174 Lisbeth was 12 years. 639 01:18:05,263 --> 01:18:09,098 Zalachenko just laughed as Lisbeth took the mother -- 640 01:18:09,304 --> 01:18:11,943 - Unconscious on the kitchen floor. 641 01:18:12,905 --> 01:18:17,343 He sat in the car but Lisbeth ran after -- 642 01:18:17,546 --> 01:18:23,462 - And threw a milk carton into the car with petrol. 643 01:18:30,867 --> 01:18:33,507 A man burns like a torch. 644 01:18:37,149 --> 01:18:39,185 Good Lord. 645 01:18:39,389 --> 01:18:44,100 And this time got the least impact. 646 01:18:44,310 --> 01:18:46,460 Lisbeth was removed -- 647 01:18:46,670 --> 01:18:50,744 - And ended up in the child psychiatric department in Uppsala. 648 01:18:52,031 --> 01:18:55,991 The mother was admitted to hospital the last years she was living in. 649 01:18:58,113 --> 01:19:00,502 She was never himself again. 650 01:19:02,753 --> 01:19:07,509 That she was mentally ill ... - Peter Teleborian. 651 01:19:07,714 --> 01:19:11,389 He got her on the psychiatric ward. 652 01:19:14,875 --> 01:19:20,633 In contrast, her father, Alexander Zalachenko, received no penalty. 653 01:19:22,516 --> 01:19:24,269 God damn .... 654 01:19:39,839 --> 01:19:41,239 Hello. 655 01:19:41,959 --> 01:19:45,589 Alexander Zalachenko. Does the name mean anything to you? 656 01:19:45,800 --> 01:19:50,921 No. The press conference will start soon. - He is Lisbeth Salander father. 657 01:19:52,962 --> 01:19:55,874 She attacked him with an incendiary bomb in 1993 -- 658 01:19:56,082 --> 01:20:00,998 and the police investigated the case. Mind you the security police. 659 01:20:01,203 --> 01:20:04,833 Why? - Zalachenko worked for them. 660 01:20:05,044 --> 01:20:08,435 He could not be identified. Officially, he does not exist. 661 01:20:08,645 --> 01:20:12,433 He is not in the public register. - And how do you know? 662 01:20:12,645 --> 01:20:16,798 You will find the old case if it is contained in one place. 663 01:20:20,567 --> 01:20:24,162 I think it may lead us to Zalachenko. 664 01:20:25,007 --> 01:20:29,159 I am sure he has something with the murders of Enskede and Dag. 665 01:20:29,367 --> 01:20:32,963 Probably also the murder of the lawyer, Bjurman. 666 01:20:33,168 --> 01:20:36,081 In contrast to Lisbeth Salander? 667 01:20:36,289 --> 01:20:40,965 Her fingerprints are on the weapon. - I know it looks strange. 668 01:20:41,169 --> 01:20:45,129 Very strange. Why so engagieret of Lisbeth Salander? 669 01:20:45,330 --> 01:20:47,845 Why is she not be, if she is innocent? 670 01:20:48,051 --> 01:20:50,007 Lisbeth is ... 671 01:20:53,171 --> 01:20:56,687 ... a very private person. 672 01:20:56,892 --> 01:21:01,842 I do not care about you all the time trying to find several police record. 673 01:21:02,053 --> 01:21:06,332 We have enough problems. We will resolve the matter. 674 01:21:20,256 --> 01:21:22,248 Welcome back. 675 01:21:26,097 --> 01:21:31,412 PAOLO ROBERTO Rescues MIRIAM from flames 676 01:21:37,619 --> 01:21:41,215 Do you still consider that Lisbeth is a danger to those around her? 677 01:21:41,420 --> 01:21:44,890 She has shot a person. She is armed. 678 01:21:45,100 --> 01:21:48,013 Of course, we will get her. 679 01:21:48,221 --> 01:21:51,259 You know who is behind Miriam kidnaping? 680 01:21:51,462 --> 01:21:55,251 The authors measure goes to exploration manager Bublanski. 681 01:21:55,463 --> 01:21:59,342 A man involved in this morning's shooting incident -- 682 01:21:59,543 --> 01:22:04,618 - Possibly the car drove by a former kidnaper. 683 01:22:04,824 --> 01:22:08,703 - The man who was shot? - No comment. 684 01:22:10,065 --> 01:22:14,264 The one who abused Miriam Wu and Paolo Roberto -- 685 01:22:14,466 --> 01:22:16,696 - We have no traces. 686 01:22:16,906 --> 01:22:19,704 Have you even a description? 687 01:22:19,906 --> 01:22:23,456 We have made this drawing of the man. 688 01:22:23,667 --> 01:22:27,455 It is based on witness statements. 689 01:22:27,667 --> 01:22:33,107 It is a large, muscular man around 35-40 years. 690 01:22:33,309 --> 01:22:37,542 Bodybuilder type. Short, blond hair. 691 01:22:37,750 --> 01:22:43,268 The drawing will be available for all after the press conference. 692 01:22:45,271 --> 01:22:51,141 Police said they have not apprehended the 28-year old woman -- 693 01:22:51,351 --> 01:22:54,947 - That after the shooting hut in the area -- 694 01:22:55,152 --> 01:22:59,032 - By Strångnås fled on a motorcycle. 695 01:22:59,233 --> 01:23:03,306 According to our information, it can be a motocycle grang showdown. 696 01:23:04,394 --> 01:23:06,988 They have not found a damn thing! 697 01:23:08,715 --> 01:23:12,674 Bublanski did not listen. They have locked themselves in a single track. 698 01:23:12,875 --> 01:23:16,994 If the police get hold of Lisbeth, anything can happen. 699 01:23:17,196 --> 01:23:19,471 Where are you going? - Home. 700 01:23:19,676 --> 01:23:23,067 Should I go with? - No, now I'm not good company. 701 01:23:23,277 --> 01:23:26,350 You do not need to be in good company. 702 01:23:37,480 --> 01:23:40,278 And you, Teleborian, is even more critical. 703 01:23:40,480 --> 01:23:45,271 You call it a scandal that she did not care. 704 01:23:45,481 --> 01:23:49,270 I will not comment on individual cases. 705 01:23:49,482 --> 01:23:54,840 But I must say that some difficult complex cases -- 706 01:23:55,042 --> 01:23:57,716 - Requires kvalificert treatment. 707 01:23:57,923 --> 01:24:01,758 I can only regret that three people have died -- 708 01:24:01,963 --> 01:24:06,515 - As a result of cuts within psychiatry. 709 01:24:06,724 --> 01:24:09,398 So the woman should be locked up? 710 01:24:12,246 --> 01:24:15,522 There are patients who should be in an institution -- 711 01:24:15,726 --> 01:24:19,561 - Instead of moving around freely in the community. 712 01:24:50,292 --> 01:24:52,727 I know who Zalachenko is. 713 01:24:52,933 --> 01:24:56,323 I've talked with Palmgren and understand Teleborian's role -- 714 01:24:56,533 --> 01:25:00,322 - And why you were incarcerated on the child psychiatric ward. 715 01:25:00,534 --> 01:25:03,002 I think I know who killed Dag and Mia. 716 01:25:03,214 --> 01:25:08,494 But I do not understand Bjurman's role. Respond now. We can solve this. 717 01:25:43,141 --> 01:25:45,701 Thank you for being my friend. 718 01:26:09,025 --> 01:26:10,903 It's me. 719 01:26:11,626 --> 01:26:13,059 Okay. 720 01:26:24,587 --> 01:26:27,056 Did he look like this? 721 01:26:28,308 --> 01:26:32,746 He was awful. A real monster. 722 01:26:40,750 --> 01:26:43,823 Goddamn. Damn, pardon. 723 01:26:45,951 --> 01:26:49,069 It was you they wanted. You know, huh? 724 01:26:51,872 --> 01:26:53,704 What have you done? 725 01:26:56,553 --> 01:27:00,547 Paolo said Blomkvist contacted him to reach you. 726 01:27:02,434 --> 01:27:05,313 What have the two together? - I must go. 727 01:27:05,515 --> 01:27:09,474 Where are you going? - There is something I must do. 728 01:27:09,675 --> 01:27:11,268 What the hell ...? 729 01:27:21,477 --> 01:27:24,390 There was a lady in here. 730 01:27:24,598 --> 01:27:28,227 A short blonde one who disappeared. 731 01:27:28,438 --> 01:27:31,715 I'll get something for you to sleep. 732 01:28:04,765 --> 01:28:07,882 I should have done it long ago. 733 01:28:33,850 --> 01:28:35,841 In.. In! 734 01:28:37,491 --> 01:28:40,005 I want to see your records of rented cars. 735 01:28:40,211 --> 01:28:43,328 It on the computer. - Turn it on. 736 01:28:47,692 --> 01:28:50,081 Come. Calm. 737 01:28:56,774 --> 01:28:58,605 Open the cupboard. 738 01:29:00,294 --> 01:29:02,410 Give me your mobile. 739 01:29:03,815 --> 01:29:07,524 Go inside. So I get rid of damage to you. 740 01:29:14,656 --> 01:29:19,731 Have you leiekontrakter some place? - In a red binder on the shelf. 741 01:29:30,819 --> 01:29:34,699 I want to rent a car. I'll leave 10,000 here. 742 01:29:34,900 --> 01:29:36,653 You'll get the car back. 743 01:30:04,945 --> 01:30:08,222 Thank you for being my friend. 744 01:30:21,227 --> 01:30:24,857 Hello - Hi, this is Miriam, Miriam Wu. 745 01:30:25,708 --> 01:30:28,781 Can you come to the hospital? 746 01:30:30,789 --> 01:30:34,942 - Has she been here? When? - A few hours ago. 747 01:30:35,150 --> 01:30:37,744 She said she was going? 748 01:30:40,511 --> 01:30:42,867 No, Lisbeth did not say. 749 01:30:43,072 --> 01:30:47,031 She tracks down the monster, he kills her. 750 01:30:50,953 --> 01:30:53,308 Here. She forgot them. 751 01:30:53,513 --> 01:30:56,266 Forgot? - No, she lost them. 752 01:30:56,473 --> 01:30:59,147 They fell out of her backpack. 753 01:31:00,234 --> 01:31:03,113 I have no idea where she lives. Do you? 754 01:31:07,476 --> 01:31:11,914 What is it? - It looks like a post office box key. 755 01:31:30,600 --> 01:31:33,592 Can you use this? - Yes. 756 01:31:50,723 --> 01:31:52,918 PARADE RENT FISKARGATAN 12 757 01:31:54,404 --> 01:31:58,238 BUY: WASP ENTERPRISES 25 million SEK 758 01:33:00,135 --> 01:33:01,727 Hello? 759 01:33:44,102 --> 01:33:45,741 Lisbeth? 760 01:34:22,788 --> 01:34:28,228 Gothenburg Traficradio. There have been an accident at Gråbovågen, road 190th 761 01:34:28,430 --> 01:34:32,902 The accident led to traffic jams, and traffic is slow. 762 01:34:38,391 --> 01:34:43,989 Socialstyrelsen in Bishop Farm seeking support for action against family violence. 763 01:34:46,553 --> 01:34:49,192 It reads as an apple butcher. 764 01:34:49,393 --> 01:34:52,033 Back to the claims. 765 01:34:52,234 --> 01:34:57,706 When you look back, what is it most pretensiøse you've written? 766 01:35:53,444 --> 01:35:58,280 This picture is 17 years old. The guy about Ronald Niederman. 767 01:35:58,485 --> 01:36:02,320 He was 18 when it was taken, so now he is 35. 768 01:36:02,526 --> 01:36:05,802 Where did you get the picture from? - FAX from Hamburg. 769 01:36:06,006 --> 01:36:10,319 As I told Mick, he is not worth much as a boxer. 770 01:36:10,527 --> 01:36:15,044 But he moves like a boxer, so someone must have trained him. 771 01:36:15,248 --> 01:36:18,797 I've emailed many boxing clubs in Europe. 772 01:36:19,009 --> 01:36:23,048 Told what had happened and tried to describe him. 773 01:36:24,049 --> 01:36:28,008 He has a disease. Congenital analgesia. 774 01:36:29,250 --> 01:36:32,686 What is it? - I looked it up. A genetic defect. 775 01:36:32,890 --> 01:36:36,440 His nerve synapses do not work. He can't feel pain. 776 01:37:12,297 --> 01:37:14,573 Yes? - Hey, it's Malin. 777 01:37:14,778 --> 01:37:17,770 Paolo has identified the blonde. 778 01:37:17,978 --> 01:37:19,934 Well. 779 01:37:20,138 --> 01:37:23,927 Where are you? - It's a bit difficult to say. 780 01:37:24,139 --> 01:37:27,017 - You sound weird. - What did you say? 781 01:37:27,219 --> 01:37:30,372 Paolo by Who is the blonde boxer. 782 01:37:30,581 --> 01:37:34,176 He says Niederman. - Beautiful. Do you have the address? 783 01:37:35,381 --> 01:37:39,534 We only have a 17 years old picture from Hamburg in Germany. 784 01:37:41,142 --> 01:37:43,337 Hello? Mickel? 785 01:37:43,542 --> 01:37:47,058 Try to find him in the catalog. I'm on a mobile. Have. 786 01:38:31,431 --> 01:38:33,945 Are you nice? 787 01:38:39,632 --> 01:38:43,911 If you are nice, I'm also nice. 788 01:38:47,033 --> 01:38:48,945 It is too late. 789 01:39:15,838 --> 01:39:19,149 Hi, this is Malin. I think I have something now. 790 01:39:19,359 --> 01:39:23,147 There are no Niedermans in the Swedish population register. 791 01:39:23,359 --> 01:39:27,478 But in '98 there was recorded a limited company -- 792 01:39:27,680 --> 01:39:30,194 KAB labeled Import. 793 01:39:30,400 --> 01:39:35,681 The chairman called Karl Axel Bodin, born in 1941. 794 01:39:35,882 --> 01:39:40,081 Third member of the regime is an R. Niederman. 795 01:39:40,283 --> 01:39:42,513 Do you have an address? - Yes. 796 01:39:42,723 --> 01:39:46,033 Karl Axel Bodin registered in western Sweden -- 797 01:39:46,243 --> 01:39:50,840 with address PO Box 612 in Gosseberga. 798 01:40:00,286 --> 01:40:03,005 Stylish ... 799 01:40:05,366 --> 01:40:08,086 Erika? - Hello. Where have you been? 800 01:40:08,287 --> 01:40:10,482 Come! - What is it? 801 01:40:15,368 --> 01:40:20,921 We can not hold back information the police in the middle of a murder case. 802 01:40:21,129 --> 01:40:25,920 We do not. I will ask you a favor. 803 01:40:27,971 --> 01:40:32,169 This is Bjørcks report from 1993. 804 01:40:32,371 --> 01:40:35,523 It contains parts of Bjørcks and Teleborians -- 805 01:40:35,732 --> 01:40:38,007 correspondence about Lisbeth. 806 01:40:38,212 --> 01:40:42,331 Can you make a copy of the and send the original to Bublanski? 807 01:40:42,533 --> 01:40:44,569 I go to Gothenburg. 808 01:40:44,773 --> 01:40:48,652 I will find her before the police, and defend her. 809 01:40:48,854 --> 01:40:51,130 That I owe her. 810 01:40:53,855 --> 01:40:58,566 Be careful ...! Mikael, so ... 811 01:44:25,330 --> 01:44:27,003 Hi, Dad. 812 01:44:40,173 --> 01:44:43,211 Yes? - Bublanski and Bold are here. 813 01:44:43,414 --> 01:44:46,645 You have just read the report about Salander from '93. 814 01:44:48,455 --> 01:44:52,812 Well they will have Bjørk address. Can they deliver it? 815 01:44:53,015 --> 01:44:55,484 You can probably find it yourself. 816 01:44:55,696 --> 01:44:59,450 How difficult can it be? They're the police, damn. 817 01:45:00,656 --> 01:45:02,887 Let me talk to him. 818 01:45:03,777 --> 01:45:08,407 Blomkvist, it is shown best you come and give testimony. 819 01:45:08,617 --> 01:45:11,929 I have no time. I'm not in Stockholm. 820 01:45:12,139 --> 01:45:13,810 Where are you? 821 01:45:14,019 --> 01:45:17,978 Remember that I am a tout who do not like nonsense. 822 01:45:18,179 --> 01:45:22,173 Don't be childish. I doubt also at Salander's sake. 823 01:45:23,020 --> 01:45:25,580 Can I talk to Erika again? 824 01:45:27,261 --> 01:45:30,059 Yes? - Give them Bjørcks address. 825 01:45:30,261 --> 01:45:34,096 I switch off my mobile now. I will not be tracked. Ha well. 826 01:45:39,303 --> 01:45:42,056 You triggered every alarm on the farm. 827 01:45:43,664 --> 01:45:45,859 Motion sensors? 828 01:45:55,106 --> 01:45:57,097 You look awful. 829 01:46:00,986 --> 01:46:02,978 But you have my eyes. 830 01:46:07,108 --> 01:46:08,939 Does it hurt? 831 01:46:10,629 --> 01:46:11,822 No. 832 01:46:12,028 --> 01:46:14,668 I've thought of you through the years. 833 01:46:15,469 --> 01:46:19,065 Approximately every time I look in the mirror. 834 01:46:19,270 --> 01:46:22,148 You should have let my mum be in peace. 835 01:46:22,350 --> 01:46:25,468 Your mother ... Your mother was a whore. 836 01:46:25,671 --> 01:46:30,063 No. She was the cashier and tried to get money to some. 837 01:46:30,272 --> 01:46:33,389 You can believe what you want about your mother. 838 01:46:33,592 --> 01:46:35,628 But she was a whore. 839 01:46:38,233 --> 01:46:40,189 I hate you. 840 01:46:44,634 --> 01:46:47,194 But I have forgiven you. - How to bullshit! 841 01:46:47,394 --> 01:46:49,704 Bjurman hired you to kill me. 842 01:46:49,915 --> 01:46:54,387 It was an entirely different matter. It was pure business. 843 01:46:55,716 --> 01:46:58,788 You had a film that he wanted. 844 01:47:00,437 --> 01:47:03,634 And I run a small business. 845 01:47:08,278 --> 01:47:10,509 He raped you really? 846 01:47:13,959 --> 01:47:17,555 Damn what bad taste he must have had. 847 01:47:20,960 --> 01:47:22,439 Sit! 848 01:47:22,640 --> 01:47:26,554 Sit down, otherwise I will shoot you like a dog. 849 01:47:32,042 --> 01:47:37,117 How did you find this monstrosity? - Do you not know? 850 01:47:38,643 --> 01:47:42,761 They claimed you were a very good researcher. 851 01:47:43,724 --> 01:47:45,955 Apparently not. 852 01:47:48,645 --> 01:47:50,715 He is your brother. 853 01:47:51,765 --> 01:47:56,317 What? - More precisely said, your half brother. 854 01:47:56,526 --> 01:48:00,805 The result of a diversion long ago in Germany. 855 01:48:23,851 --> 01:48:27,446 Niederman also shot Bjurman? Why? 856 01:48:28,772 --> 01:48:33,846 Bjurman was an idiot. He had papers which belonged to me. 857 01:48:34,052 --> 01:48:37,602 He was one of very few who knew my background. 858 01:48:37,813 --> 01:48:41,284 I could not trust that he would keep quiet. 859 01:48:41,493 --> 01:48:45,249 Especially not when journalists began to rummage in our case. 860 01:48:45,454 --> 01:48:47,844 It was too much. 861 01:48:48,055 --> 01:48:51,491 You have committed too many errors. The police will identify you. 862 01:48:51,696 --> 01:48:54,608 Uhhh, I was so frightened. 863 01:48:56,977 --> 01:48:59,571 No, I have not shot anyone. 864 01:48:59,777 --> 01:49:03,487 I'm just an old man with disabling injuries. 865 01:49:08,779 --> 01:49:10,656 Of course? 866 01:49:42,264 --> 01:49:44,619 I should perhaps say something. 867 01:49:46,105 --> 01:49:49,017 But I have nothing to say to you. 868 01:49:49,225 --> 01:49:51,865 Alright. Neither do I. 869 01:49:52,985 --> 01:49:54,704 Let's get it over with. 870 01:49:54,906 --> 01:50:00,186 But fortunately, I reached to get you in the network. The police come in the night. 871 01:50:00,387 --> 01:50:02,139 Such bullshit. 872 01:50:03,028 --> 01:50:05,747 I waited for you to bluff. 873 01:50:07,389 --> 01:50:12,019 You just came to kill me. You have not talked to anyone. 874 01:50:12,229 --> 01:50:14,505 May I show you something? 875 01:50:22,831 --> 01:50:26,666 Everything you have said the last hour is available on the web. 876 01:50:28,632 --> 01:50:30,304 May I see? 877 01:50:38,834 --> 01:50:42,543 No ... this is not one of them. 878 01:51:01,918 --> 01:51:03,635 Idiot! 879 01:51:08,278 --> 01:51:10,190 What are you waiting for? 880 01:55:34,884 --> 01:55:37,603 Come here! Come here! 881 01:58:39,715 --> 01:58:41,228 It's me. 882 01:58:43,836 --> 01:58:45,632 It's me. 883 01:58:52,877 --> 01:58:54,868 Lisbeth ... 884 01:59:10,560 --> 01:59:12,710 Thank you. 885 01:59:13,210 --> 01:59:21,210