1
00:04:42,796 --> 00:04:45,898
♪ Nymphomania... ♪
2
00:05:07,520 --> 00:05:10,355
♪ Nymphomania... ♪
3
00:05:24,170 --> 00:05:26,271
Hello?
4
00:05:31,077 --> 00:05:33,278
You've had an accident.
5
00:05:35,616 --> 00:05:39,117
You need an ambulance. I'll call
for one. I'll be right back.
6
00:05:40,053 --> 00:05:41,688
Lie still here.
7
00:05:41,689 --> 00:05:43,055
No.
8
00:05:43,790 --> 00:05:45,125
No.
9
00:05:45,126 --> 00:05:47,160
No what?
10
00:05:47,161 --> 00:05:50,130
I don't need an ambulance.
11
00:05:50,131 --> 00:05:53,899
I can clearly see you do.
I'll call for one.
12
00:05:54,934 --> 00:05:56,904
In that case, I'll be up and gone
13
00:05:56,905 --> 00:05:59,104
before you have the
time to come back.
14
00:06:01,474 --> 00:06:03,243
That will hurt.
15
00:06:03,244 --> 00:06:07,412
That's possible, but it
doesn't matter to me.
16
00:06:11,952 --> 00:06:14,386
I assume you don't want me
to call the police either.
17
00:06:15,722 --> 00:06:18,290
Yes, that's exactly right.
18
00:06:23,763 --> 00:06:26,031
Is there anything you want?
19
00:06:34,741 --> 00:06:38,810
I'd like a cup of
tea with some milk.
20
00:06:41,082 --> 00:06:43,215
Well...
21
00:06:44,651 --> 00:06:46,552
You have to come with me.
22
00:06:48,755 --> 00:06:51,523
I don't serve tea in the street.
23
00:06:54,093 --> 00:06:56,094
Can you walk?
24
00:06:56,830 --> 00:06:58,530
Yeah.
25
00:07:01,167 --> 00:07:03,135
I've even bought a cake.
26
00:07:11,144 --> 00:07:12,812
I'll wash your clothes.
27
00:07:12,813 --> 00:07:15,849
- Not my coat.
- It smells rather badly.
28
00:07:15,850 --> 00:07:17,983
It's my coat.
29
00:07:19,552 --> 00:07:21,186
It's your coat.
30
00:07:23,156 --> 00:07:25,191
So what happened?
31
00:07:25,192 --> 00:07:27,559
Were you robbed?
32
00:07:31,131 --> 00:07:34,099
It's my own fault.
33
00:07:35,568 --> 00:07:38,170
I'm just a bad human being.
34
00:07:39,339 --> 00:07:41,574
I've never met a bad human being.
35
00:07:41,575 --> 00:07:42,975
Well, you have now.
36
00:07:45,345 --> 00:07:47,079
Do you want to talk about it?
37
00:07:47,981 --> 00:07:50,082
You wouldn't understand.
38
00:07:52,285 --> 00:07:54,485
Well, try me.
39
00:07:56,689 --> 00:07:59,324
But I wouldn't know where to start.
40
00:08:08,301 --> 00:08:12,172
Why is that ridiculous
fishhook hanging there?
41
00:08:12,173 --> 00:08:14,941
It's a fly.
42
00:08:14,942 --> 00:08:16,776
I caught a fish with it once,
43
00:08:16,777 --> 00:08:18,311
a rather big one
44
00:08:18,312 --> 00:08:20,312
strangely enough.
45
00:08:23,082 --> 00:08:25,051
Fly-fishing is about
46
00:08:25,052 --> 00:08:28,354
tying feathers and
other things to a hook
47
00:08:28,355 --> 00:08:32,158
so it resembles something
the fish likes to eat.
48
00:08:32,159 --> 00:08:34,961
And then because the
fly is very light,
49
00:08:34,962 --> 00:08:37,462
you have to have a
line that is heavy.
50
00:08:38,698 --> 00:08:41,433
It creates the velocity
when you cast.
51
00:08:47,106 --> 00:08:48,808
You fish a lot?
52
00:08:48,809 --> 00:08:51,577
Well, some...
53
00:08:52,679 --> 00:08:54,479
But I don't catch much.
54
00:08:55,915 --> 00:08:57,817
When I was young, I...
55
00:08:57,818 --> 00:09:00,619
I had a book I... I worshipped.
56
00:09:02,155 --> 00:09:04,257
It was an old book by Izaak Walton
57
00:09:04,258 --> 00:09:06,925
called "the complete angler."
58
00:09:09,229 --> 00:09:13,031
It was like a romantic
nature Bible to me.
59
00:09:17,770 --> 00:09:20,639
Maybe I know where to start.
60
00:09:24,077 --> 00:09:26,880
But if you're to
understand, I'll...
61
00:09:26,881 --> 00:09:30,250
I'll have to tell you
the whole story,
62
00:09:30,251 --> 00:09:32,483
and it'll be long.
63
00:09:33,887 --> 00:09:36,790
Long... is good.
64
00:09:36,791 --> 00:09:40,025
And moral, I'm afraid.
65
00:09:49,269 --> 00:09:51,204
To begin with the bait,
66
00:09:51,205 --> 00:09:54,973
I discovered my cunt
as a two-year-old.
67
00:09:57,177 --> 00:09:59,012
At an early age,
68
00:09:59,013 --> 00:10:01,046
I was mechanically inclined.
69
00:10:01,047 --> 00:10:03,883
Kinetic energy, for example,
70
00:10:03,884 --> 00:10:06,986
has always fascinated me.
71
00:10:06,987 --> 00:10:10,089
And my friend...
let's call her B...
72
00:10:10,091 --> 00:10:12,758
Always came up with the ideas.
73
00:10:14,227 --> 00:10:17,696
Playing frogs was one
of B's classics.
74
00:10:41,388 --> 00:10:44,089
Joe, are you all right?
75
00:10:44,090 --> 00:10:45,724
Just a moment!
76
00:10:47,861 --> 00:10:49,528
Are you done?
77
00:10:59,272 --> 00:11:03,009
For Christ's sakes,
leave them alone.
78
00:11:03,010 --> 00:11:06,146
I loved my father very much.
79
00:11:06,147 --> 00:11:07,881
He was a doctor.
80
00:11:07,882 --> 00:11:10,884
My mother's name was Katherine.
81
00:11:10,885 --> 00:11:13,152
My father called her Kay.
82
00:11:14,354 --> 00:11:16,890
I suppose she was what you'd call
83
00:11:16,891 --> 00:11:18,490
a cold bitch.
84
00:11:18,491 --> 00:11:20,927
She always had her back turned
85
00:11:20,928 --> 00:11:22,862
when she played solitaire.
86
00:11:22,863 --> 00:11:25,464
I hated solitaire.
87
00:11:30,970 --> 00:11:32,939
When we had P.E.,
88
00:11:32,940 --> 00:11:34,574
I'd climb up into the ropes
89
00:11:34,575 --> 00:11:36,141
and hang there for ages
90
00:11:36,142 --> 00:11:39,279
with the rope between my legs.
91
00:11:39,280 --> 00:11:42,115
"The sensation" we called it.
92
00:11:42,116 --> 00:11:47,085
I remember very distinctly
this word, "sensation."
93
00:11:52,926 --> 00:11:57,162
Perhaps the only difference
between me and other people
94
00:11:57,163 --> 00:12:01,166
was that I've always demanded
more from the sunset.
95
00:12:01,167 --> 00:12:06,338
More spectacular colors when
the sun hit the horizon.
96
00:12:08,408 --> 00:12:11,375
That's perhaps my only sin.
97
00:12:14,147 --> 00:12:17,050
Why are you insisting
that children are sinful?
98
00:12:17,051 --> 00:12:20,751
Not children. Me.
99
00:12:21,553 --> 00:12:24,491
I don't see sin anywhere,
100
00:12:24,492 --> 00:12:26,558
but then I'm not religious.
101
00:12:26,559 --> 00:12:29,863
That's because you don't
know the rest of the story.
102
00:12:29,864 --> 00:12:32,432
And by the way, I'm
not religious either.
103
00:12:32,433 --> 00:12:35,401
Why would you take the
most unsympathetic aspect
104
00:12:35,403 --> 00:12:38,537
of religion such as
the concept of sin...
105
00:12:39,639 --> 00:12:42,541
And let it survive beyond religion?
106
00:12:45,445 --> 00:12:48,948
I don't understand
this self-hatred.
107
00:12:48,949 --> 00:12:51,050
That's what I said...
108
00:12:51,051 --> 00:12:53,684
- You wouldn't understand.
- No, I'm...
109
00:12:54,621 --> 00:12:56,622
I'm sorry, I'll shut up.
110
00:12:58,324 --> 00:13:00,159
Please continue.
111
00:13:11,171 --> 00:13:15,174
Nervus pudendus.
112
00:13:16,209 --> 00:13:21,313
Nervus dorsalis clitoridis.
113
00:13:51,411 --> 00:13:55,415
My dad loved telling me about
the trees and their leaves
114
00:13:55,416 --> 00:13:59,283
and considered it part
of a good education.
115
00:14:00,185 --> 00:14:02,622
When the ash tree was created,
116
00:14:02,623 --> 00:14:05,958
it made all the other trees
in the forest jealous.
117
00:14:07,127 --> 00:14:09,460
It was the most beautiful tree.
118
00:14:12,165 --> 00:14:14,932
You couldn't say
anything bad about it.
119
00:14:17,403 --> 00:14:19,570
Then in the winter...
120
00:14:21,573 --> 00:14:24,475
When the ash tree lost
all of its leaves...
121
00:14:27,347 --> 00:14:31,384
All the trees noticed its black
buds and started laughing.
122
00:14:31,385 --> 00:14:33,720
"Oh, look...
123
00:14:33,721 --> 00:14:37,923
The ash tree's had its
fingers in the ashes."
124
00:14:40,160 --> 00:14:41,660
See?
125
00:14:42,761 --> 00:14:45,632
You can always tell the
ash tree in winter
126
00:14:45,633 --> 00:14:47,598
by the black buds.
127
00:14:49,302 --> 00:14:51,171
He especially loved
128
00:14:51,172 --> 00:14:53,573
the childish educational
stories he told
129
00:14:53,574 --> 00:14:56,642
to help me remember
what I had learned.
130
00:14:58,143 --> 00:15:00,380
I knew how much he loved
telling those stories,
131
00:15:00,381 --> 00:15:04,016
so sometimes I pretended
I had forgotten them.
132
00:15:13,126 --> 00:15:15,060
Am I boring you?
133
00:15:15,061 --> 00:15:17,464
No, I'm just looking forward
134
00:15:17,465 --> 00:15:19,965
to how you will get fishing
weaved into your tale.
135
00:15:21,334 --> 00:15:24,404
You could start with the
fly on the wall there.
136
00:15:24,405 --> 00:15:26,473
It's called a nymph.
137
00:15:26,474 --> 00:15:30,243
It would tie in elegantly with
your discussion about nymphomania.
138
00:15:30,244 --> 00:15:32,512
A nymph is...
139
00:15:32,513 --> 00:15:35,913
An early stage in the
life of an insect.
140
00:15:37,717 --> 00:15:40,787
As a quite young nymph,
141
00:15:40,788 --> 00:15:44,389
it was imperative for me to
get rid of my virginity.
142
00:15:44,390 --> 00:15:46,023
Hopla.
143
00:15:47,092 --> 00:15:49,329
I kind of knew this boy J,
144
00:15:49,330 --> 00:15:52,464
who had a moped.
145
00:15:52,465 --> 00:15:55,000
So in my eyes, he was
rather sophisticated.
146
00:15:55,802 --> 00:15:57,804
I was 15,
147
00:15:57,805 --> 00:16:02,406
and perhaps my girlish romantic
expectations were a bit high.
148
00:16:05,445 --> 00:16:08,715
But he had good strong hands.
149
00:16:08,716 --> 00:16:12,384
I liked his hands.
150
00:16:14,154 --> 00:16:15,554
Hello?
151
00:16:16,456 --> 00:16:18,689
- Hi.
- Hi.
152
00:16:31,870 --> 00:16:34,107
If I asked you to
take my virginity,
153
00:16:34,108 --> 00:16:36,041
would that be a problem?
154
00:16:37,277 --> 00:16:39,111
No, I don't see a problem.
155
00:16:43,448 --> 00:16:45,684
So, um...
156
00:16:47,252 --> 00:16:50,322
Where shall I go?
157
00:17:04,671 --> 00:17:06,772
It's the fucking carburetor.
158
00:17:08,473 --> 00:17:09,741
I just can't work it out.
159
00:17:09,742 --> 00:17:11,410
Can you imagine that?
160
00:17:12,712 --> 00:17:14,479
That's not very good.
161
00:17:14,481 --> 00:17:16,648
- Hmm?
- That's not very good.
162
00:17:16,649 --> 00:17:20,085
No, it bloody isn't. It ruins the
whole idea of having a moped.
163
00:17:23,223 --> 00:17:25,756
You should probably take
off your knickers, yeah?
164
00:18:10,937 --> 00:18:14,673
He shoved his cock inside me
and humped me three times.
165
00:18:22,347 --> 00:18:27,052
Then he turned me over
like a sack of potatoes...
166
00:18:33,792 --> 00:18:36,794
Then he humped me five
times in the ass.
167
00:19:43,663 --> 00:19:47,766
I never forgot those two
humiliating numbers.
168
00:19:48,935 --> 00:19:50,769
Three and five?
169
00:19:50,770 --> 00:19:52,703
Those are fibonacci numbers.
170
00:19:55,908 --> 00:19:57,310
That may be.
171
00:19:57,311 --> 00:20:00,412
In any case, it hurt like hell.
172
00:20:00,413 --> 00:20:03,916
I swore I'd never sleep
with anyone again.
173
00:20:03,917 --> 00:20:06,751
But of course, that only
lasted a short while.
174
00:20:07,786 --> 00:20:10,556
And now to get back
to your fishing...
175
00:20:10,557 --> 00:20:15,561
A couple of years later
I was at my friend B's.
176
00:20:15,562 --> 00:20:18,697
And as always,
she had a new idea...
177
00:20:18,698 --> 00:20:21,834
Financed by her younger
brother's piggy banks,
178
00:20:21,835 --> 00:20:24,603
which she regularly emptied.
179
00:20:29,409 --> 00:20:30,943
We put on clothes later known
180
00:20:30,944 --> 00:20:34,613
as the fuck-me-now clothes.
181
00:20:35,681 --> 00:20:38,083
The idea was a competition.
182
00:20:38,084 --> 00:20:40,787
We were to go on a train trip.
183
00:20:40,788 --> 00:20:44,791
B said there was no
need for tickets.
184
00:20:44,792 --> 00:20:47,359
The one who had fucked the most men
185
00:20:47,360 --> 00:20:49,595
when we reached the destination
186
00:20:49,596 --> 00:20:52,029
would win the chocolate sweets.
187
00:20:59,571 --> 00:21:01,672
♪ Get your motor running ♪
188
00:21:02,741 --> 00:21:04,976
♪ Head out on the highway ♪
189
00:21:06,111 --> 00:21:08,780
♪ Looking for adventure ♪
190
00:21:08,782 --> 00:21:12,784
♪ And whatever comes our way ♪
191
00:21:12,786 --> 00:21:14,853
♪ Yeah, darling,
go on, make it... ♪
192
00:21:14,854 --> 00:21:16,821
May I interrupt here?
193
00:21:17,557 --> 00:21:18,991
What you were doing
194
00:21:18,992 --> 00:21:20,959
when you walked down
that corridor...
195
00:21:20,960 --> 00:21:23,728
You were reading the river.
196
00:21:28,066 --> 00:21:31,869
♪ Born to be wild... ♪
197
00:21:35,842 --> 00:21:39,077
Most of the large
fish stay sheltered
198
00:21:39,078 --> 00:21:41,047
from the current to save energy
199
00:21:41,048 --> 00:21:43,182
and to hide from the prey.
200
00:21:43,183 --> 00:21:44,951
Where the fish hides in the stream
201
00:21:44,952 --> 00:21:47,451
entails a very
complicated hierarchy.
202
00:21:49,021 --> 00:21:50,622
The topography decides
203
00:21:50,623 --> 00:21:52,724
where the most
attractive places are,
204
00:21:52,725 --> 00:21:55,760
and the biggest fish
choose the best positions.
205
00:21:59,898 --> 00:22:02,467
Smile and make eye contact.
206
00:22:02,469 --> 00:22:05,605
If you have to talk, remember
to ask a lot of wh-questions
207
00:22:05,606 --> 00:22:07,539
if you want more than
a yes-or-no answer.
208
00:22:07,540 --> 00:22:09,174
Then it'll just happen on its own.
209
00:22:09,175 --> 00:22:11,577
You just take them to the lavatory
and you have sex with them.
210
00:22:11,578 --> 00:22:15,180
Oh. But what if it's nasty?
211
00:22:15,181 --> 00:22:18,783
Then you just think of the
bag of chocolate sweeties.
212
00:22:49,815 --> 00:22:53,384
What... what time is it?
213
00:22:55,922 --> 00:22:57,255
10:00
214
00:23:11,537 --> 00:23:14,005
where do you come from?
215
00:23:15,274 --> 00:23:17,208
From home.
216
00:23:23,950 --> 00:23:26,953
Who knows where the lavatory is?
217
00:23:26,954 --> 00:23:28,688
Well, if you take a right,
218
00:23:28,689 --> 00:23:32,257
you will arrive at a lavatory
at the end of the car.
219
00:23:32,258 --> 00:23:35,227
At the same time, it is
so cleverly arranged
220
00:23:35,228 --> 00:23:36,728
that if you take a left turn,
221
00:23:36,729 --> 00:23:39,231
you will also arrive at a lavatory,
222
00:23:39,232 --> 00:23:42,800
since at the end of the
next car there is also one.
223
00:23:45,571 --> 00:23:47,905
I'll show you where
the lavatory is.
224
00:24:14,634 --> 00:24:18,004
It turned out to be
shockingly easy.
225
00:24:18,005 --> 00:24:21,005
In no time, B was
ahead, five to three.
226
00:24:21,773 --> 00:24:23,609
And it was exactly right...
227
00:24:23,610 --> 00:24:25,843
Look them in the eye and smile.
228
00:24:26,879 --> 00:24:28,747
But then suddenly it stopped.
229
00:24:28,748 --> 00:24:32,950
That's a very clear parallel
to fishing in the stream.
230
00:24:33,685 --> 00:24:34,820
As it happens,
231
00:24:34,821 --> 00:24:36,588
either none of the fish are feeding
232
00:24:36,589 --> 00:24:38,724
or they all feed at the same time.
233
00:24:38,725 --> 00:24:40,926
They go into feeding frenzy.
234
00:24:40,927 --> 00:24:42,662
All bite.
235
00:24:42,663 --> 00:24:46,064
And then just as suddenly
as it started, it stops.
236
00:24:46,065 --> 00:24:49,168
The fish most readily bite at
the beginning of a light rain,
237
00:24:49,169 --> 00:24:51,603
and I think that's
because they feel safe
238
00:24:51,604 --> 00:24:53,272
when they swim in the stream.
239
00:24:53,273 --> 00:24:56,008
Because they can't
be seen from above.
240
00:24:56,009 --> 00:24:58,876
The water's surface is disturbed.
241
00:25:00,680 --> 00:25:02,781
But then it started again,
242
00:25:02,782 --> 00:25:05,617
although a bit more slowly.
243
00:25:05,618 --> 00:25:08,120
Yeah, and I think I know how.
244
00:25:08,121 --> 00:25:11,023
Because fly-fishing can
be done in several phases.
245
00:25:11,024 --> 00:25:15,327
And if the fish stop biting,
you move on to phase two.
246
00:25:15,328 --> 00:25:18,931
And in phase two, you not
only imitate an insect
247
00:25:18,932 --> 00:25:21,400
but an insect in trouble.
248
00:25:21,401 --> 00:25:24,770
You pull... You pull the line.
249
00:25:24,771 --> 00:25:27,739
You tug it... Irregularly,
250
00:25:27,740 --> 00:25:29,675
so the fish gets the
impression that
251
00:25:29,676 --> 00:25:32,311
it's dealing with an
injured and easy prey.
252
00:25:32,312 --> 00:25:34,379
And then helplessly
253
00:25:34,380 --> 00:25:37,382
let the fly float
down the river again.
254
00:25:37,383 --> 00:25:39,251
Then half-heartedly
255
00:25:39,252 --> 00:25:41,452
make a few jumps forward again.
256
00:25:43,155 --> 00:25:44,923
It can be done...
257
00:25:44,924 --> 00:25:47,091
It can be done very elegantly.
258
00:26:00,239 --> 00:26:02,207
Are you all right?
259
00:26:02,208 --> 00:26:04,141
It's Betty.
260
00:26:05,410 --> 00:26:07,880
I was just told that
she's very ill.
261
00:26:07,881 --> 00:26:10,648
Is Betty a close family member?
262
00:26:13,285 --> 00:26:15,454
You could say that.
263
00:26:15,455 --> 00:26:18,390
She's my dwarf hamster.
264
00:26:18,391 --> 00:26:20,225
Dwarf hamster?
265
00:26:20,226 --> 00:26:22,227
You can't be serious.
266
00:26:22,228 --> 00:26:24,229
Well, what was I to do?
267
00:26:24,230 --> 00:26:27,866
And then I did have a dwarf
hamster when I was young.
268
00:26:27,867 --> 00:26:30,302
That you were very close to?
269
00:26:30,303 --> 00:26:32,437
- Not at all.
- A bloody nuisance.
270
00:26:32,438 --> 00:26:34,306
Dwarf hamster.
271
00:26:34,307 --> 00:26:37,042
It would've been worse
if it were a person.
272
00:26:37,043 --> 00:26:39,211
Don't say that.
273
00:26:39,212 --> 00:26:42,915
I'm extremely fond of my hamster.
274
00:26:42,916 --> 00:26:46,985
Yes, I think that's a rather
cynical thing to say about Betty.
275
00:26:46,986 --> 00:26:51,857
Yes, I had made the cage nice
and cozy for her when...
276
00:26:51,858 --> 00:26:54,524
- When I got her.
- And Betty liked that?
277
00:26:55,294 --> 00:26:57,830
Betty was excited.
278
00:26:57,831 --> 00:27:02,234
One of nature's most
meaningless creatures.
279
00:27:02,235 --> 00:27:05,103
You're aware that the
choice of a dwarf hamster
280
00:27:05,104 --> 00:27:08,207
possibly suggests certain
sexual connotations.
281
00:27:08,208 --> 00:27:09,842
I can see that now,
282
00:27:09,843 --> 00:27:13,144
but it was really not
a conscious choice.
283
00:27:22,187 --> 00:27:25,489
Can you show me where
the lavatory is?
284
00:27:26,457 --> 00:27:29,694
I... have to blow my nose.
285
00:27:41,874 --> 00:27:44,176
We were running out of subjects,
286
00:27:44,177 --> 00:27:46,445
and B was ahead on points,
287
00:27:46,446 --> 00:27:50,648
which led us to S's
first-class compartment.
288
00:27:54,786 --> 00:27:56,721
Tickets, please!
289
00:28:02,126 --> 00:28:03,462
Thank you.
290
00:28:03,463 --> 00:28:05,062
Ladies?
291
00:28:06,365 --> 00:28:07,732
Tickets?
292
00:28:13,438 --> 00:28:15,139
Well...
293
00:28:16,441 --> 00:28:19,077
I think I might've lost it.
294
00:28:19,078 --> 00:28:20,510
Perhaps.
295
00:28:22,114 --> 00:28:24,249
Dropped yours as well, did ya?
296
00:28:24,250 --> 00:28:28,253
I haven't bought a ticket
for your shitty train.
297
00:28:28,254 --> 00:28:30,322
It's so bloody slow,
298
00:28:30,323 --> 00:28:32,291
we should've been at the end
of the track half an hour ago.
299
00:28:32,292 --> 00:28:35,460
Regardless of delays, you still
need a ticket, sweetheart.
300
00:28:35,462 --> 00:28:38,196
£8 each, please.
301
00:28:40,232 --> 00:28:41,631
Oh!
302
00:28:42,367 --> 00:28:45,436
I accidentally tore it up.
303
00:28:45,437 --> 00:28:48,473
You can't expect be to
pay for scraps of paper.
304
00:28:48,475 --> 00:28:50,843
- Have another one.
- Oh, great idea.
305
00:28:50,844 --> 00:28:53,045
Oh, that one's disappeared too.
306
00:28:53,046 --> 00:28:55,113
I can always just get the police
307
00:28:55,115 --> 00:28:57,115
to collect your payment
at the next station.
308
00:28:57,117 --> 00:28:59,218
- How about that?
- Now let's just take it easy here, shall we?
309
00:28:59,219 --> 00:29:02,221
Apparently the young ladies
have left without any money.
310
00:29:02,222 --> 00:29:04,523
If it's okay with you, I'd
like to pay for their tickets.
311
00:29:04,524 --> 00:29:07,426
No sir, it's not. Just leave
your money where it is.
312
00:29:07,427 --> 00:29:09,294
- We'll let the police deal with these two.
- Actually,
313
00:29:09,295 --> 00:29:11,897
we did have sort of an
agreement that I was to pay.
314
00:29:11,898 --> 00:29:13,431
I just forgot about it.
315
00:29:16,435 --> 00:29:17,870
I see.
316
00:29:17,871 --> 00:29:20,439
Two first-class tickets...
317
00:29:20,440 --> 00:29:23,241
For two first-class ladies.
318
00:29:24,543 --> 00:29:26,544
Enjoy the rest of your journey.
319
00:29:29,014 --> 00:29:31,182
Tickets, please!
320
00:29:32,451 --> 00:29:36,319
Now that you've been
so nice to us...
321
00:29:37,389 --> 00:29:40,124
We'd like to be nice to you too.
322
00:29:40,125 --> 00:29:41,660
Oh, that's very kind of you,
323
00:29:41,661 --> 00:29:43,326
but there's no need.
324
00:29:47,332 --> 00:29:49,400
I mean that.
325
00:29:53,472 --> 00:29:55,273
Well, I've already lost anyway.
326
00:29:57,376 --> 00:30:01,746
I'm willing to give you
five extra points...
327
00:30:04,148 --> 00:30:06,449
If you can get that one in there.
328
00:30:08,954 --> 00:30:12,024
I decided, perhaps
a bit desperately,
329
00:30:12,025 --> 00:30:14,126
that the only thing
standing between me
330
00:30:14,127 --> 00:30:16,160
and the bag of chocolate sweets
331
00:30:16,161 --> 00:30:20,531
was an unequivocal
provocation of this man.
332
00:30:20,532 --> 00:30:23,235
Excellent. An induced take.
333
00:30:23,236 --> 00:30:25,636
When all other attempts fail,
334
00:30:25,637 --> 00:30:27,437
a dramatic provocation can get
335
00:30:27,438 --> 00:30:30,174
an otherwise completely
passive fish to bite.
336
00:30:30,175 --> 00:30:33,378
They will react instinctively
to the right provocation,
337
00:30:33,379 --> 00:30:36,215
which would not be a
fly, but, for instance,
338
00:30:36,216 --> 00:30:40,018
a brightly-colored
wobbler, preferably red.
339
00:30:40,019 --> 00:30:42,521
The very best is one we
call "the finnish weapon,"
340
00:30:42,522 --> 00:30:45,423
the so-called rapala.
341
00:30:47,326 --> 00:30:49,759
You've bought a gift.
342
00:30:51,295 --> 00:30:52,964
Yes.
343
00:30:54,198 --> 00:30:56,866
- It's for my wife.
- Oh.
344
00:30:57,970 --> 00:30:59,737
You travel first-class
345
00:30:59,738 --> 00:31:02,407
and you bought us our tickets.
346
00:31:02,408 --> 00:31:06,512
Why then not buy a decent
gift for your wife?
347
00:31:06,513 --> 00:31:09,779
I can see it comes
from the station.
348
00:31:15,988 --> 00:31:17,588
Of course, I should have...
349
00:31:17,589 --> 00:31:19,191
Bought her something...
350
00:31:19,192 --> 00:31:22,126
Something better, but...
351
00:31:22,127 --> 00:31:25,730
Let's just say I was suddenly
in a hurry to get home.
352
00:31:26,697 --> 00:31:30,035
Why would a man like you
353
00:31:30,036 --> 00:31:33,336
with such an orderly life
suddenly have to hurry?
354
00:31:36,507 --> 00:31:38,776
It has to do with family.
355
00:31:41,345 --> 00:31:43,914
My wife and I have
decided that we...
356
00:31:46,451 --> 00:31:49,720
We miss having children after all,
357
00:31:49,721 --> 00:31:52,722
and that if we are to have
children, it has to be now.
358
00:31:54,625 --> 00:31:58,230
So my wife called yesterday
to say that she...
359
00:31:58,231 --> 00:32:00,798
She started ovulating.
360
00:32:02,301 --> 00:32:05,070
And all signs point
to maximum fertility
361
00:32:05,071 --> 00:32:07,239
precisely tonight.
362
00:32:07,240 --> 00:32:09,273
You see...
363
00:32:09,274 --> 00:32:12,443
That's why I bought her
a gift at the station.
364
00:32:12,444 --> 00:32:15,579
I had to get a ticket home
as quickly as possible.
365
00:32:17,082 --> 00:32:19,350
Well, I understand now.
366
00:32:20,184 --> 00:32:21,587
What is it you understand?
367
00:32:21,588 --> 00:32:24,487
Why you didn't have sex with us.
368
00:32:27,558 --> 00:32:30,995
It wasn't because I didn't want to.
369
00:32:47,678 --> 00:32:49,512
Please.
370
00:32:53,552 --> 00:32:56,188
I'm begging you, please don't.
371
00:32:56,189 --> 00:32:58,421
It's okay.
372
00:32:59,358 --> 00:33:01,092
Please don't.
373
00:33:02,693 --> 00:33:05,563
You've been as horny as hell...
374
00:33:06,497 --> 00:33:08,698
But you wouldn't give up your load.
375
00:33:09,468 --> 00:33:11,501
Please stop.
376
00:33:36,627 --> 00:33:38,396
Oh God.
377
00:33:39,498 --> 00:33:40,865
Oh God.
378
00:33:58,417 --> 00:34:00,116
Wow.
379
00:34:12,531 --> 00:34:14,565
So oral sex
380
00:34:14,566 --> 00:34:17,169
became, in the eye of the angler,
381
00:34:17,170 --> 00:34:19,836
your... your finnish weapon.
382
00:34:21,540 --> 00:34:24,008
Is that your only comment?
383
00:34:25,377 --> 00:34:28,211
What else... what else
do you want me to say?
384
00:34:29,513 --> 00:34:32,284
That I behaved reprehensively,
385
00:34:32,285 --> 00:34:36,288
that already my actions
exemplify that I'm a...
386
00:34:36,289 --> 00:34:38,656
I'm a terrible human being.
387
00:34:39,891 --> 00:34:41,893
That's not the way I see it.
388
00:34:41,894 --> 00:34:43,961
On the contrary, I saw it as a...
389
00:34:43,962 --> 00:34:47,199
As a very pleasurable
and humorous story.
390
00:34:47,200 --> 00:34:50,935
I've consciously used
and hurt others...
391
00:34:51,869 --> 00:34:54,906
For the sake of my
own satisfaction.
392
00:34:54,907 --> 00:34:57,843
And what I've told you so far
only begins to suggest that.
393
00:34:57,844 --> 00:34:59,378
But when you told the
story, you were...
394
00:34:59,379 --> 00:35:02,813
You were cheerful, full of humor.
395
00:35:02,814 --> 00:35:05,217
The only thing you've done...
396
00:35:05,218 --> 00:35:08,220
Except giving a few people
an experience to remember
397
00:35:08,221 --> 00:35:12,291
is that you... you
relieved S from his load
398
00:35:12,292 --> 00:35:15,693
in some... some youthful hubris.
399
00:35:17,461 --> 00:35:20,432
And I read somewhere that if
you keep the load too long,
400
00:35:20,433 --> 00:35:21,967
the sperm will die.
401
00:35:21,968 --> 00:35:24,235
Or worse, degenerate.
402
00:35:25,636 --> 00:35:26,904
Maybe thanks to you,
403
00:35:26,905 --> 00:35:28,739
Mr. S and his wife
now have a healthy
404
00:35:28,740 --> 00:35:30,941
and well-functioning child.
405
00:35:31,877 --> 00:35:34,478
I discovered my power as woman
406
00:35:34,479 --> 00:35:37,616
and used it without any
concern for others.
407
00:35:37,617 --> 00:35:40,319
That's completely unacceptable.
408
00:35:40,320 --> 00:35:42,286
Oh, little darling.
409
00:35:42,287 --> 00:35:44,154
Don't you "little darling" me.
410
00:35:46,591 --> 00:35:48,224
No.
411
00:35:50,629 --> 00:35:52,731
What I wanted to say was that
412
00:35:52,732 --> 00:35:55,966
if you have wings, why not fly?
413
00:36:29,301 --> 00:36:31,067
No more stories.
414
00:36:32,771 --> 00:36:34,605
You need to sleep.
415
00:36:34,606 --> 00:36:36,606
No no.
416
00:36:37,608 --> 00:36:39,876
This is beginning to amuse me.
417
00:36:45,951 --> 00:36:48,618
I don't even know your name.
418
00:36:49,488 --> 00:36:51,689
My name is Joe.
419
00:36:52,557 --> 00:36:54,157
I'm Seligman.
420
00:36:55,694 --> 00:36:58,228
What a fucking ridiculous name.
421
00:36:59,399 --> 00:37:01,631
It's Jewish.
422
00:37:02,601 --> 00:37:04,569
You said you weren't religious.
423
00:37:04,570 --> 00:37:06,837
No, but my great-grandfather was.
424
00:37:06,839 --> 00:37:08,407
And my parents gave me the name
425
00:37:08,408 --> 00:37:10,409
as a sort of...
426
00:37:10,410 --> 00:37:14,478
Sentimental association to Judaism.
427
00:37:14,479 --> 00:37:17,914
But we've always been
anti-zionists...
428
00:37:19,084 --> 00:37:22,521
Which is not the same
as being anti-semitic,
429
00:37:22,522 --> 00:37:26,122
as certain political
powers try to convince us.
430
00:37:26,857 --> 00:37:28,894
Seligman...
431
00:37:28,895 --> 00:37:31,828
Means "the happy one."
432
00:37:34,932 --> 00:37:37,101
So are you happy then?
433
00:37:39,638 --> 00:37:41,938
Well, I suppose I am...
434
00:37:43,008 --> 00:37:44,774
In my own way.
435
00:37:45,744 --> 00:37:47,379
Even if I'm the kind of person
436
00:37:47,380 --> 00:37:49,448
who cut the nails of
the right hand first.
437
00:37:49,449 --> 00:37:50,780
What does that mean?
438
00:37:51,883 --> 00:37:54,085
Well, I divide humanity
into two groups:
439
00:37:54,086 --> 00:37:56,888
The people who cut the nails
on the left hand first
440
00:37:56,889 --> 00:37:58,757
and the people who cut the nails
441
00:37:58,758 --> 00:38:01,492
of the right hand first.
My theory is
442
00:38:01,493 --> 00:38:03,995
that the people who cut the
nails of the left hand first,
443
00:38:03,996 --> 00:38:06,531
they... they... they're
more light-hearted.
444
00:38:06,532 --> 00:38:08,799
They have a tendency
to enjoy life more
445
00:38:08,800 --> 00:38:12,537
because they go straight for
the easiest task and...
446
00:38:12,538 --> 00:38:16,106
Save their difficulties for later.
447
00:38:21,078 --> 00:38:22,712
So what do you do?
448
00:38:23,548 --> 00:38:25,684
Always the left hand first.
449
00:38:25,685 --> 00:38:27,951
I don't think there's a choice.
450
00:38:28,954 --> 00:38:31,556
Go for the pleasure first, always.
451
00:38:31,557 --> 00:38:34,625
And then once you've
done the left hand,
452
00:38:34,626 --> 00:38:37,062
only the right hand remains,
453
00:38:37,063 --> 00:38:40,463
and that's the easiest one left.
454
00:38:47,471 --> 00:38:49,707
I've never thought of it like that.
455
00:38:51,776 --> 00:38:54,679
Well, you... you're
never too old...
456
00:38:54,680 --> 00:38:56,379
Never too old to learn.
457
00:39:04,488 --> 00:39:06,023
That's Rugelach.
458
00:39:06,024 --> 00:39:09,760
Mm-hmm. It's a Jewish cake.
459
00:39:09,761 --> 00:39:11,530
There's that sentimentality again.
460
00:39:11,531 --> 00:39:13,464
No, but it's more than Rugelach.
461
00:39:13,465 --> 00:39:16,266
It's Rugelach served
with a cake fork.
462
00:39:17,768 --> 00:39:20,204
Rugelach, in my opinion, is pastry,
463
00:39:20,205 --> 00:39:23,875
which there is no excuse for
eating with a cake fork.
464
00:39:23,876 --> 00:39:27,646
To serve it with a cake fork
is irritatingly unmanly,
465
00:39:27,647 --> 00:39:30,447
not to say downright feminine.
466
00:39:32,183 --> 00:39:36,319
However it can bring us
further with the story.
467
00:39:37,955 --> 00:39:42,928
I also knew someone who
consumed Rugelach every day,
468
00:39:42,929 --> 00:39:45,931
almost ritually, with a cake fork.
469
00:39:45,932 --> 00:39:49,199
And although we'll be
jumping a bit in time...
470
00:39:50,735 --> 00:39:53,572
I have to tell you about Jerome.
471
00:39:53,573 --> 00:39:56,707
As far as I can see, the
next chapter doesn't contain
472
00:39:56,708 --> 00:39:59,810
as direct an accusation
against my person
473
00:39:59,811 --> 00:40:02,179
as the rest of the story.
474
00:40:02,181 --> 00:40:06,617
The chapter will also make a
sentimental soul like you happy,
475
00:40:06,618 --> 00:40:11,789
as it contains observations
on the subject of love.
476
00:41:15,620 --> 00:41:17,954
Can I tell you something?
477
00:41:19,724 --> 00:41:20,825
Sure.
478
00:41:20,826 --> 00:41:22,693
Sure.
479
00:41:22,694 --> 00:41:23,828
Yeah.
480
00:41:23,829 --> 00:41:24,962
Yeah sure.
481
00:41:24,963 --> 00:41:26,864
It might not be important to you...
482
00:41:26,865 --> 00:41:28,065
But it is to me.
483
00:41:28,066 --> 00:41:29,934
But it is to me.
484
00:41:29,935 --> 00:41:33,136
I've never had an orgasm before.
485
00:41:36,374 --> 00:41:38,275
Really?
486
00:41:42,179 --> 00:41:44,481
You're my first one.
487
00:41:47,118 --> 00:41:49,286
You don't know how
happy that makes me.
488
00:41:52,891 --> 00:41:55,558
I love you.
489
00:42:00,031 --> 00:42:02,399
You're my first.
490
00:42:05,836 --> 00:42:08,005
Well, I have to admit:
491
00:42:08,006 --> 00:42:10,574
Quite a lot of girls say that.
492
00:42:13,212 --> 00:42:16,647
The train trip had
increased my appetite,
493
00:42:16,648 --> 00:42:18,950
and soon B and I started a club
494
00:42:18,951 --> 00:42:22,653
that we called the little flock.
495
00:42:22,654 --> 00:42:26,224
Mea vulva, mea maxima vulva.
496
00:42:26,225 --> 00:42:28,025
B, of course, took the lead,
497
00:42:28,026 --> 00:42:30,428
as she was the most daring of us.
498
00:42:30,429 --> 00:42:32,330
She was raised catholic.
499
00:42:32,331 --> 00:42:34,733
I'm sure you're familiar
with the practices
500
00:42:34,734 --> 00:42:36,267
of the catholic church.
501
00:42:36,268 --> 00:42:38,736
Mea maxima vulva.
502
00:42:38,737 --> 00:42:40,905
Mea vulva, mea...
503
00:42:40,906 --> 00:42:42,706
That's interesting.
504
00:42:43,674 --> 00:42:46,009
Blasphemic, satanic.
505
00:42:47,044 --> 00:42:48,179
The music...
506
00:42:48,180 --> 00:42:50,314
The interval between B and F...
507
00:42:50,315 --> 00:42:52,250
It's a tritone,
508
00:42:52,251 --> 00:42:54,252
the devil's interval.
509
00:42:54,253 --> 00:42:57,420
It was banned from music
in the middle ages.
510
00:42:58,823 --> 00:43:01,259
Well, the vacuum
cleaner invented it.
511
00:43:01,260 --> 00:43:03,361
She took piano lessons.
512
00:43:03,362 --> 00:43:05,463
The vacuum cleaner?
513
00:43:05,464 --> 00:43:07,098
The vacuum cleaner possessed
514
00:43:07,099 --> 00:43:10,234
a special talent for floppy cocks.
515
00:43:10,235 --> 00:43:13,771
She had some kind of
vacuum in her cunt.
516
00:43:13,772 --> 00:43:17,842
I... I was imagining
something like that.
517
00:43:17,843 --> 00:43:19,343
It was about fucking
518
00:43:19,344 --> 00:43:22,079
and about having the
right to be horny.
519
00:43:22,080 --> 00:43:26,349
We masturbated together,
that kind of thing.
520
00:43:27,118 --> 00:43:29,185
But it was rebellious.
521
00:43:31,155 --> 00:43:33,057
We weren't allowed
to have boyfriends.
522
00:43:33,058 --> 00:43:35,893
No fucking the same
guy more than once.
523
00:43:35,894 --> 00:43:37,962
What did you rebel against?
524
00:43:37,963 --> 00:43:39,628
Love.
525
00:43:40,798 --> 00:43:42,066
Love?
526
00:43:42,067 --> 00:43:44,268
We were committed to combat
527
00:43:44,269 --> 00:43:46,736
the love-fixated society.
528
00:44:00,451 --> 00:44:02,920
I really believed in
our little flock,
529
00:44:02,921 --> 00:44:05,323
but of course, that
was naive of me.
530
00:44:05,324 --> 00:44:08,926
Over time, even the strongest
531
00:44:08,927 --> 00:44:11,095
couldn't stay true to our manifest.
532
00:44:11,096 --> 00:44:12,496
Third of the fifth.
533
00:44:12,498 --> 00:44:15,266
My third intercourse this week,
534
00:44:15,267 --> 00:44:17,701
- again with Alex.
- Third.
535
00:44:19,904 --> 00:44:22,739
Haven't we stated that
we fuck each guy once?
536
00:44:24,342 --> 00:44:27,812
I don't think you can
understand Alex.
537
00:44:27,813 --> 00:44:29,881
I don't want to.
538
00:44:29,882 --> 00:44:32,083
- Our relationship...
- Relationship?
539
00:44:32,084 --> 00:44:33,918
There you are.
540
00:44:33,919 --> 00:44:38,587
Do you think you know
everything about sex?
541
00:44:42,193 --> 00:44:46,663
The secret ingredient
to sex... is love.
542
00:44:52,837 --> 00:44:57,108
For me, love was just
lust with jealousy added.
543
00:44:57,109 --> 00:45:00,311
Everything else was total nonsense.
544
00:45:00,312 --> 00:45:04,982
For every hundred crimes
committed in the name of love,
545
00:45:04,983 --> 00:45:08,285
only one is committed
in the name of sex.
546
00:45:09,086 --> 00:45:10,388
That's quite a statement.
547
00:45:10,389 --> 00:45:13,224
Well, it all strengthened my wish
548
00:45:13,225 --> 00:45:15,458
for a serious education.
549
00:45:27,939 --> 00:45:29,638
Glasgow.
550
00:45:33,244 --> 00:45:34,743
Aberdeen.
551
00:45:36,480 --> 00:45:38,115
Why are you smiling?
552
00:45:38,116 --> 00:45:41,986
Oh, I just pictured
how an education
553
00:45:41,987 --> 00:45:44,321
would be conveyed in
your storytelling.
554
00:45:45,289 --> 00:45:47,225
Well, that's nothing
to smile about.
555
00:45:47,226 --> 00:45:49,726
I understand that.
556
00:45:51,295 --> 00:45:53,965
So what kind of
education did you get?
557
00:45:53,966 --> 00:45:57,602
I began studying
medicine like my father.
558
00:45:57,603 --> 00:46:01,072
But it was harder and harder
for me to concentrate,
559
00:46:01,073 --> 00:46:05,709
so I studied less and less
till finally I dropped out.
560
00:46:07,478 --> 00:46:10,412
So instead I began
to look for a job.
561
00:46:12,617 --> 00:46:14,919
It turned out it was
hard to get a job
562
00:46:14,920 --> 00:46:17,419
that paid even halfway decently.
563
00:46:18,923 --> 00:46:21,092
I didn't really know
how to do anything,
564
00:46:21,093 --> 00:46:23,628
so I didn't have high hopes
565
00:46:23,629 --> 00:46:25,263
when I applied for a position
566
00:46:25,264 --> 00:46:27,665
as an assistant at
a printing house.
567
00:46:27,666 --> 00:46:31,269
So could you tell me
a little bit more
568
00:46:31,270 --> 00:46:33,971
about your background?
569
00:46:33,972 --> 00:46:38,241
- Um...
- Education-wise.
570
00:46:38,242 --> 00:46:41,345
Oh. Well, I finished high school
571
00:46:41,346 --> 00:46:45,215
and decided to study medicine...
572
00:46:45,983 --> 00:46:48,219
But I didn't finish.
573
00:46:48,220 --> 00:46:50,988
I know it sounds a bit
pointless coming here.
574
00:46:50,989 --> 00:46:53,424
- Right.
- I just really need a job
575
00:46:53,425 --> 00:46:55,459
and I've tried everywhere.
576
00:46:55,460 --> 00:46:57,461
I don't usually give jobs to people
577
00:46:57,462 --> 00:46:59,430
just because they need one.
578
00:46:59,431 --> 00:47:03,334
What about secretarial skills?
579
00:47:03,335 --> 00:47:08,072
- Do you have any of those?
- No, I didn't think you needed skills.
580
00:47:08,073 --> 00:47:11,142
You didn't think you needed skills
581
00:47:11,143 --> 00:47:13,643
for this position as a secretary?
582
00:47:13,644 --> 00:47:15,313
No.
583
00:47:15,314 --> 00:47:16,948
Can you open an envelope?
584
00:47:16,949 --> 00:47:20,650
Yeah, I... yes, I think
I can open an envelope.
585
00:47:20,651 --> 00:47:23,253
Well, I'm glad to hear that.
586
00:47:24,222 --> 00:47:26,289
I shall discuss this conversation
587
00:47:26,290 --> 00:47:29,291
with Mr. Jerome, my boss.
588
00:47:31,062 --> 00:47:34,664
Do you think there's a chance?
589
00:47:34,665 --> 00:47:36,400
I doubt it.
590
00:47:36,401 --> 00:47:38,535
Oh.
591
00:47:57,555 --> 00:48:00,223
Well, apparently
592
00:48:00,224 --> 00:48:02,760
having absolutely no experience
593
00:48:02,761 --> 00:48:04,996
is absolutely fine for this job.
594
00:48:04,997 --> 00:48:07,164
You've got it.
595
00:48:07,166 --> 00:48:09,599
Oh.
596
00:48:09,600 --> 00:48:12,136
Does that mean
I should start tomorrow?
597
00:48:12,137 --> 00:48:14,571
Yeah, I suppose it does.
598
00:48:16,140 --> 00:48:17,507
Good morning.
599
00:48:17,508 --> 00:48:18,907
Right.
600
00:48:26,451 --> 00:48:28,285
Yes?
601
00:48:31,254 --> 00:48:33,024
- Good morning, sir.
- Good morning.
602
00:48:33,025 --> 00:48:34,392
I just wanted to introduce you
603
00:48:34,393 --> 00:48:36,259
to our new junior secretary. Joe?
604
00:48:36,260 --> 00:48:38,261
I believe you wanted to
explain her work duties.
605
00:48:38,262 --> 00:48:40,131
- Hi.
- This is the new junior secretary, sir.
606
00:48:40,132 --> 00:48:41,465
Liz, can I have another coffee?
607
00:48:41,466 --> 00:48:43,667
- Yes, of course, sir.
- Thank you.
608
00:48:46,304 --> 00:48:47,804
Hi.
609
00:48:51,309 --> 00:48:52,809
Jerome?
610
00:48:52,810 --> 00:48:55,412
Your first love.
611
00:49:00,283 --> 00:49:02,787
I bet you didn't think I'd make
something of myself, right?
612
00:49:02,788 --> 00:49:04,789
And now here I sit,
613
00:49:04,790 --> 00:49:08,023
the director's chair of M&J Morris Ltd.
614
00:49:11,062 --> 00:49:12,597
Yes, quite surprising.
615
00:49:12,598 --> 00:49:14,232
Surprising?
616
00:49:14,233 --> 00:49:16,333
It's a sign from God.
617
00:49:20,504 --> 00:49:22,806
You know, I've thought about
you often since then.
618
00:49:24,375 --> 00:49:25,941
Have you thought of me?
619
00:49:28,646 --> 00:49:31,382
- Well...
- Ah.
620
00:49:31,383 --> 00:49:33,718
Usually, you know,
my uncle sits here.
621
00:49:33,719 --> 00:49:34,240
Mm-hmm.
622
00:49:34,243 --> 00:49:36,219
But he's developed a
bit of a tummy problem,
623
00:49:36,220 --> 00:49:38,089
so he's at the spa,
taking long baths,
624
00:49:38,090 --> 00:49:39,789
drinking lots of water. Poor guy.
625
00:49:39,790 --> 00:49:41,626
And no one knows for how long,
626
00:49:41,627 --> 00:49:44,762
so now I'm the J in M&J Morris Ltd.
627
00:49:44,763 --> 00:49:46,831
How about that?
628
00:49:46,832 --> 00:49:50,568
We print cards and envelopes
and nonsense like that.
629
00:49:50,569 --> 00:49:52,502
It's a bloody complicated
business, you know.
630
00:49:52,503 --> 00:49:54,037
I don't understand a word of it.
631
00:49:55,338 --> 00:49:57,842
Come on, I'll show you around. Yes?
632
00:49:57,843 --> 00:49:59,544
- Liz?
- Yes sir?
633
00:49:59,545 --> 00:50:01,777
Oh, look, there you are. Good job.
634
00:50:01,778 --> 00:50:04,247
Every time you do a good job,
I say, "good job, Liz."
635
00:50:04,248 --> 00:50:05,783
- Thank you, sir.
- What's her name?
636
00:50:05,784 --> 00:50:07,652
- Liz.
- "Good job, Liz."
637
00:50:07,653 --> 00:50:09,819
- Good job, Liz.
- Good job, Liz!
638
00:50:09,820 --> 00:50:12,155
This is Bobby. Bobby,
say hello. This is Joe.
639
00:50:12,156 --> 00:50:14,890
- Hello.
- He does the business cards.
640
00:50:28,674 --> 00:50:30,141
It stopped.
641
00:50:30,142 --> 00:50:32,175
Fuck.
642
00:50:35,278 --> 00:50:36,613
Yes.
643
00:50:37,914 --> 00:50:39,617
Well, isn't there an alarm?
644
00:50:39,618 --> 00:50:41,319
To which?
645
00:50:41,320 --> 00:50:44,155
- Isn't there an alarm?
- Alarm, all right, yes.
646
00:50:44,156 --> 00:50:47,524
- Good thinking.
- I'll press this.
647
00:50:49,859 --> 00:50:51,761
Imagine...
648
00:50:51,762 --> 00:50:54,465
You look just as great
all these years later.
649
00:50:54,466 --> 00:50:56,433
Oh no.
650
00:51:00,403 --> 00:51:01,806
No.
651
00:51:01,807 --> 00:51:03,440
No?
652
00:51:04,642 --> 00:51:06,611
- Wha...?
- No, Jerome, this won't work.
653
00:51:06,612 --> 00:51:09,646
- Which won't work?
- This.
654
00:51:11,781 --> 00:51:13,215
Why not?
655
00:51:14,185 --> 00:51:15,884
You're not really my type.
656
00:51:17,887 --> 00:51:19,789
That's how it's gonna be?
657
00:51:19,790 --> 00:51:22,625
- Yes.
- All right.
658
00:51:28,833 --> 00:51:30,467
Fuck's sake.
659
00:51:39,809 --> 00:51:41,678
Okay.
660
00:51:51,222 --> 00:51:53,756
- Umm...
- Give me your hand.
661
00:51:54,859 --> 00:51:56,992
In a fireman's grip.
662
00:51:57,727 --> 00:51:58,795
Ooh!
663
00:51:58,796 --> 00:52:00,562
- You okay?
- Yeah.
664
00:52:02,767 --> 00:52:05,567
Why didn't you have sex with him?
665
00:52:06,337 --> 00:52:07,672
I'm not quite sure.
666
00:52:07,673 --> 00:52:10,308
I've shagged lots of idiots.
667
00:52:10,309 --> 00:52:12,677
I suppose he fired you then.
668
00:52:12,678 --> 00:52:14,779
No. If he had fired me,
669
00:52:14,780 --> 00:52:16,578
then he would've lost.
670
00:52:19,849 --> 00:52:23,421
As I didn't recall anyone
having defined my work duties,
671
00:52:23,422 --> 00:52:27,289
I decided to clean up in
order to smooth the waters.
672
00:52:34,899 --> 00:52:37,467
- Good morning, sir.
- Any calls?
673
00:52:37,468 --> 00:52:38,968
No sir.
674
00:52:44,874 --> 00:52:46,208
What have you done?
675
00:52:47,278 --> 00:52:48,945
Oh. I cleaned up.
676
00:52:48,946 --> 00:52:50,480
You cleaned up?
677
00:52:50,481 --> 00:52:52,949
It... it was quite messy and...
678
00:52:52,950 --> 00:52:54,618
- Liz?
- Yes sir?
679
00:52:54,619 --> 00:52:56,586
She cleaned up.
680
00:52:56,587 --> 00:52:59,522
I know... I didn't know, sir.
681
00:52:59,523 --> 00:53:02,025
- I was away from my desk.
- Are you completely mad?
682
00:53:08,431 --> 00:53:10,533
What is the tea and
pastry doing here?
683
00:53:10,535 --> 00:53:12,636
I thought that's what you
wanted for breakfast.
684
00:53:12,637 --> 00:53:14,004
You thought? Mmm!
685
00:53:14,005 --> 00:53:15,438
You're not supposed to think.
686
00:53:15,439 --> 00:53:16,741
I don't pay you to think, do I?
687
00:53:16,742 --> 00:53:17,908
This is a do-over.
688
00:53:17,909 --> 00:53:19,643
- A do-over?
- Right.
689
00:53:19,644 --> 00:53:21,811
Pick it up, take it outside
690
00:53:21,812 --> 00:53:23,580
and do it again.
691
00:53:34,592 --> 00:53:37,259
One moment.
692
00:53:45,603 --> 00:53:47,903
Come in.
693
00:53:50,040 --> 00:53:52,443
Would now be a good time
for some tea and cake?
694
00:53:52,444 --> 00:53:54,143
Sure, why not.
695
00:53:55,980 --> 00:53:57,847
Where the fuck is my cake fork?
696
00:53:57,848 --> 00:53:59,015
Cake fork?
697
00:53:59,016 --> 00:54:00,718
- Right.
- Well...
698
00:54:00,719 --> 00:54:02,353
I would've got you one,
699
00:54:02,354 --> 00:54:04,821
but it just... Feels inappropriate.
700
00:54:22,072 --> 00:54:24,375
Unmanly.
701
00:54:24,376 --> 00:54:25,675
Feminine.
702
00:54:25,676 --> 00:54:27,611
On the other hand,
703
00:54:27,612 --> 00:54:29,647
you must say that a cake fork is...
704
00:54:29,648 --> 00:54:32,015
Is a rather practical tool.
705
00:54:33,551 --> 00:54:37,388
It's like a cross between
a knife and a fork.
706
00:54:37,389 --> 00:54:39,457
The point is that you're supposed
707
00:54:39,458 --> 00:54:41,091
to be able to hold the
cake dish with one hand,
708
00:54:41,092 --> 00:54:43,258
then cut it with the other...
709
00:54:44,060 --> 00:54:47,665
And then eat it with the fork.
710
00:54:47,666 --> 00:54:50,366
- It's not feminine.
- It's at least bourgeois.
711
00:54:51,501 --> 00:54:53,938
It's said that the...
The Bolsheviks
712
00:54:53,939 --> 00:54:55,940
during their rampage
through Russia,
713
00:54:55,941 --> 00:54:57,741
to separate the men from the boys,
714
00:54:57,742 --> 00:55:00,778
or rather the bourgeoisie
from the proletariat,
715
00:55:00,779 --> 00:55:02,178
they brought a boy,
716
00:55:02,179 --> 00:55:03,880
and before burning down a house
717
00:55:03,881 --> 00:55:07,684
they sent him in to make
sure they had cake forks.
718
00:55:11,789 --> 00:55:13,956
That's not true.
719
00:55:17,093 --> 00:55:19,663
I don't have the story first-hand.
720
00:55:19,664 --> 00:55:23,166
- Hello.
- Hi.
721
00:55:23,167 --> 00:55:26,437
Hi, I was wondering
if you could help me.
722
00:55:26,438 --> 00:55:28,705
It's suddenly gone very dirty.
723
00:55:30,740 --> 00:55:33,577
See, you put your dirty
fingers on there.
724
00:55:33,578 --> 00:55:35,545
Maybe we should wash your hands.
725
00:55:35,546 --> 00:55:37,313
Yeah, better.
726
00:55:39,182 --> 00:55:40,817
Mm-hmm.
727
00:55:40,818 --> 00:55:42,852
You must be very talented.
728
00:55:42,853 --> 00:55:44,987
- Yeah sure.
- Mmm.
729
00:55:52,929 --> 00:55:55,131
If you had asked Jerome,
he would've said
730
00:55:55,132 --> 00:55:57,433
that I was the one who
had declared war.
731
00:55:59,569 --> 00:56:01,739
Many times he'd take me into town,
732
00:56:01,740 --> 00:56:04,608
just so I could hold his coat.
733
00:56:04,609 --> 00:56:06,576
- There.
- Where?
734
00:56:06,577 --> 00:56:09,244
There, behind the green car.
735
00:56:11,181 --> 00:56:12,616
It's not big enough.
736
00:56:12,617 --> 00:56:14,618
It is, there's plenty of space.
737
00:56:14,619 --> 00:56:16,686
I saw it.
738
00:56:16,687 --> 00:56:18,154
It's not enough space.
739
00:56:18,155 --> 00:56:20,456
I'm telling you there's
plenty of space.
740
00:56:27,031 --> 00:56:28,397
No.
741
00:56:32,235 --> 00:56:34,104
Can I try?
742
00:56:34,105 --> 00:56:36,941
Can you try?
743
00:56:36,942 --> 00:56:38,808
I'm a wizard at this.
744
00:56:38,809 --> 00:56:40,543
I just tried it. There's
not enough space, Joe.
745
00:56:40,545 --> 00:56:42,680
You just saw me do it.
There's not enough space.
746
00:56:42,681 --> 00:56:43,880
Okay?
747
00:56:43,881 --> 00:56:46,849
- Can I try?
- You wanna try?
748
00:56:49,085 --> 00:56:51,020
Why not?
749
00:57:37,667 --> 00:57:39,869
It was about this time
750
00:57:39,871 --> 00:57:44,039
that a dramatic change
happened inside of me.
751
00:57:45,675 --> 00:57:47,645
I could suddenly see
752
00:57:47,646 --> 00:57:50,780
a kind of order in the mess.
753
00:57:50,781 --> 00:57:53,349
It was all very very wrong.
754
00:57:54,584 --> 00:57:57,153
I wanted to be one
of Jerome's things.
755
00:57:57,154 --> 00:58:00,024
I wanted to be picked up
756
00:58:00,025 --> 00:58:03,661
and put down again and again.
757
00:58:03,662 --> 00:58:06,096
I wanted to be treated
by his hands,
758
00:58:06,097 --> 00:58:09,633
according to some
sophisticated principle
759
00:58:09,634 --> 00:58:12,235
that I didn't understand.
760
00:58:12,236 --> 00:58:14,004
His strong hands?
761
00:58:14,005 --> 00:58:15,906
Yes, but now it was
762
00:58:15,907 --> 00:58:17,941
no longer just about his hands.
763
00:58:17,942 --> 00:58:21,344
It was as if everything
about him was different,
764
00:58:21,345 --> 00:58:23,847
which of course it wasn't,
765
00:58:23,848 --> 00:58:25,382
and I knew that in my head.
766
00:58:25,383 --> 00:58:27,651
And I scolded myself for seeing him
767
00:58:27,652 --> 00:58:29,318
in this new light.
768
00:58:30,054 --> 00:58:31,988
Love is blind.
769
00:58:31,989 --> 00:58:34,323
No no no, it's worse.
770
00:58:35,091 --> 00:58:37,627
Love distorts things.
771
00:58:37,628 --> 00:58:40,630
Or even worse, love is something
772
00:58:40,631 --> 00:58:42,898
you've never asked for.
773
00:58:43,900 --> 00:58:45,735
The erotic was
something I asked for
774
00:58:45,736 --> 00:58:48,004
or even demanded of men.
775
00:58:48,005 --> 00:58:50,973
But this idiotic love...
776
00:58:52,375 --> 00:58:54,910
I felt humiliated by it...
777
00:58:55,912 --> 00:58:58,547
And all the dishonesty
that follows.
778
00:59:00,750 --> 00:59:03,352
The erotic is about saying yes.
779
00:59:04,988 --> 00:59:07,891
Love appeals to the
lowest instincts,
780
00:59:07,892 --> 00:59:10,226
wrapped up in lies.
781
00:59:10,228 --> 00:59:11,928
How do you say yes
782
00:59:11,929 --> 00:59:15,130
when you mean no and vice versa?
783
00:59:18,368 --> 00:59:21,238
I'm ashamed of what I became,
784
00:59:21,239 --> 00:59:24,073
but it was beyond my control.
785
00:59:26,009 --> 00:59:28,143
You know what you're doing now?
786
00:59:28,912 --> 00:59:30,748
No, what am I doing?
787
00:59:30,749 --> 00:59:33,416
You're defending your personality.
788
00:59:33,417 --> 00:59:36,619
I thought the point
was to reveal it.
789
00:59:42,826 --> 00:59:45,996
At this time I took
up walking again.
790
00:59:45,997 --> 00:59:48,030
I walked in the forest.
791
00:59:52,302 --> 00:59:55,004
The forest of my childhood.
792
00:59:56,140 --> 01:00:00,042
I took the same walk
again and again.
793
01:00:01,077 --> 01:00:04,014
Right turn after the gatehouse,
794
01:00:04,015 --> 01:00:06,850
and right again by the ash tree,
795
01:00:06,851 --> 01:00:09,752
which has the most beautiful
leaves in the forest.
796
01:00:11,221 --> 01:00:14,925
And further on past the
lady with her poodle
797
01:00:14,926 --> 01:00:17,625
and the old man on the bench.
798
01:00:24,434 --> 01:00:26,436
I couldn't free myself
799
01:00:26,437 --> 01:00:30,406
of the image of Jerome and
his careless elegance.
800
01:00:37,747 --> 01:00:40,750
And during this time, when
I was with other men,
801
01:00:40,751 --> 01:00:44,687
I forbade them to touch
my body with their hands.
802
01:00:47,491 --> 01:00:52,027
And soon I stopped
having sex altogether.
803
01:00:53,496 --> 01:00:56,766
I tried to meet him all the time.
804
01:00:56,767 --> 01:00:59,469
I found out where he lived,
805
01:00:59,470 --> 01:01:02,638
but of course never dared
ring his doorbell.
806
01:01:05,542 --> 01:01:07,944
I worked for a long
time on a letter
807
01:01:07,945 --> 01:01:11,480
in which I told him about
my feelings for him.
808
01:01:12,282 --> 01:01:13,883
A month would pass
809
01:01:13,885 --> 01:01:16,019
before I had built
up enough courage
810
01:01:16,020 --> 01:01:18,420
to deliver it.
811
01:01:26,997 --> 01:01:31,400
I'm sorry. Isn't this
Jerome's office?
812
01:01:32,802 --> 01:01:35,438
I'm happy to say that
this never has been
813
01:01:35,439 --> 01:01:37,941
and never will be Jerome's office.
814
01:01:37,942 --> 01:01:42,545
But my nephew has been standing
in for me while I've been unwell.
815
01:01:42,547 --> 01:01:46,282
Was that a letter for him?
816
01:01:47,050 --> 01:01:48,518
- Yes.
- Give it to me
817
01:01:48,519 --> 01:01:51,553
and I will make sure he gets it.
818
01:01:55,325 --> 01:01:57,594
I can't promise when that might be,
819
01:01:57,595 --> 01:02:00,430
as he's long gone.
820
01:02:00,431 --> 01:02:02,365
How the young finance
821
01:02:02,366 --> 01:02:05,101
their irrepressible
desire for travel
822
01:02:05,102 --> 01:02:06,970
is a mystery to me.
823
01:02:06,971 --> 01:02:08,872
So he's gone?
824
01:02:08,873 --> 01:02:10,706
Deserted us, yes.
825
01:02:11,841 --> 01:02:14,175
Raving about a trip
around the world
826
01:02:14,176 --> 01:02:16,513
- and married and all.
- Married?
827
01:02:16,514 --> 01:02:18,348
Married, yes.
828
01:02:18,349 --> 01:02:21,817
Flown the coop with my secretary.
829
01:02:22,886 --> 01:02:24,353
Liz.
830
01:02:31,294 --> 01:02:33,296
And your job?
831
01:02:33,297 --> 01:02:37,000
It turned out that
Jerome's uncle demanded
832
01:02:37,001 --> 01:02:39,369
a bit more knowledge about
the business, so...
833
01:02:39,370 --> 01:02:41,769
That was the end of love then?
834
01:02:43,473 --> 01:02:46,543
Well, maybe it's not
quite as simple.
835
01:02:46,544 --> 01:02:50,880
But more about that later,
836
01:02:50,882 --> 01:02:52,882
as they say in the novels.
837
01:02:52,884 --> 01:02:56,253
And Jerome just disappeared?
838
01:02:56,254 --> 01:02:59,256
Yes, though I tried to keep him,
839
01:02:59,257 --> 01:03:01,992
in my own way, mentally,
840
01:03:01,993 --> 01:03:05,894
as I masturbated on the
train amongst other people.
841
01:03:07,664 --> 01:03:09,633
You masturbated on the train?
842
01:03:09,634 --> 01:03:11,867
- On the seat?
- Yes, of course.
843
01:03:17,239 --> 01:03:20,043
I did a jigsaw puzzle.
844
01:03:20,044 --> 01:03:21,577
A jigsaw puzzle?
845
01:03:26,149 --> 01:03:28,919
I found details in
the other passengers
846
01:03:28,920 --> 01:03:31,687
that reminded me of Jerome.
847
01:04:11,728 --> 01:04:14,064
But in the long run,
848
01:04:14,065 --> 01:04:16,333
I couldn't hold on to
the details of him,
849
01:04:16,334 --> 01:04:18,567
no matter how hard I tried.
850
01:04:19,636 --> 01:04:21,404
Maybe that's how it is with memory.
851
01:04:21,405 --> 01:04:24,641
You... you remember silhouettes,
852
01:04:24,642 --> 01:04:26,675
the essentials.
853
01:04:26,676 --> 01:04:30,379
But that's not
necessarily a bad thing.
854
01:04:32,516 --> 01:04:34,751
Of course, as silhouettes
in the winter,
855
01:04:34,752 --> 01:04:38,555
- the trees are difficult to tell apart.
- See these buds?
856
01:04:38,556 --> 01:04:40,757
My father wrestled courageously
857
01:04:40,758 --> 01:04:43,591
with his flora and
tree type guides.
858
01:04:45,562 --> 01:04:47,262
It's actually...
859
01:04:48,597 --> 01:04:52,769
The souls of the trees
we see in the winter.
860
01:04:52,770 --> 01:04:55,305
In the summer, everything
is green and idyllic,
861
01:04:55,306 --> 01:04:57,140
but in the winter,
862
01:04:57,141 --> 01:05:00,143
the branches and the trunks,
they all stand out.
863
01:05:00,144 --> 01:05:01,976
Just look at how
crooked they all are.
864
01:05:03,994 --> 01:05:05,714
The branches have to
carry all of the leaves
865
01:05:05,715 --> 01:05:07,416
into the sunlight.
866
01:05:08,585 --> 01:05:11,520
It's one long struggle
for survival.
867
01:05:14,723 --> 01:05:16,593
My father surprised me
868
01:05:16,594 --> 01:05:20,463
by calling the naked trunks
the souls of the trees.
869
01:05:20,464 --> 01:05:23,233
A poetic thought that
was rare for him,
870
01:05:23,234 --> 01:05:25,335
as by his own account
871
01:05:25,336 --> 01:05:27,935
he preferred the
empirical sciences.
872
01:05:31,141 --> 01:05:33,310
And after Jerome?
873
01:05:33,311 --> 01:05:35,711
I reacted...
874
01:05:36,613 --> 01:05:38,415
Well, let's just say,
875
01:05:38,416 --> 01:05:40,250
aggressively.
876
01:05:40,251 --> 01:05:42,318
How?
877
01:05:43,253 --> 01:05:46,587
By intensifying my hunt for men.
878
01:05:48,358 --> 01:05:50,327
You know these supermarket doors
879
01:05:50,328 --> 01:05:53,797
that open and close by way
of some kind of sensor?
880
01:05:53,798 --> 01:05:56,832
Now compare these doors to my cunt
881
01:05:56,833 --> 01:06:00,935
and add an extraordinarily
sensitive sensor.
882
01:06:02,706 --> 01:06:05,075
My sensitive door opening
883
01:06:05,076 --> 01:06:07,309
gave me an opportunity to develop
884
01:06:07,310 --> 01:06:09,246
my morphological studies
885
01:06:09,247 --> 01:06:11,579
from leaves to genitals.
886
01:06:16,418 --> 01:06:18,687
I embarked on a trip through
887
01:06:18,688 --> 01:06:21,223
what, in the lingo
of children's books,
888
01:06:21,224 --> 01:06:25,526
one might call the country
of the big black cocks...
889
01:06:27,764 --> 01:06:30,300
The country of the
small yellow cocks
890
01:06:30,301 --> 01:06:32,402
and so on.
891
01:06:32,403 --> 01:06:34,471
And most of all, I battled my way
892
01:06:34,472 --> 01:06:37,605
through an untold number
of circumcised cocks.
893
01:06:39,843 --> 01:06:42,344
By the way, did you know
that if you combine
894
01:06:42,345 --> 01:06:44,848
all the foreskin cut
off through history
895
01:06:44,849 --> 01:06:48,050
it would reach to
Mars and back again?
896
01:07:08,204 --> 01:07:10,072
Mrs. H.
897
01:07:25,155 --> 01:07:28,325
By now I had built up a
sizeable circle of men...
898
01:07:28,326 --> 01:07:30,659
And was starting to have trouble
899
01:07:30,660 --> 01:07:33,929
- ...remembering who was who.
- Hello, sweetheart. Want to meet?
900
01:07:33,930 --> 01:07:35,864
It's fisher.
901
01:07:35,865 --> 01:07:38,934
I'm lying here, thinking
of you and what you said.
902
01:07:38,935 --> 01:07:40,936
I'm not angry at all if
that's what you think.
903
01:07:40,937 --> 01:07:43,607
Hi, Joe, it's rob again.
904
01:07:43,608 --> 01:07:45,542
I had a really good
time seeing you.
905
01:07:45,543 --> 01:07:47,611
- Give me...
- ...Give me a call.
906
01:07:47,612 --> 01:07:50,747
Hi, Joe, I left a
couple of messages.
907
01:07:50,748 --> 01:07:53,315
- Is everything all right?
- I quickly gave up
908
01:07:53,316 --> 01:07:56,453
trying to remember the
individual relationships.
909
01:07:56,454 --> 01:07:58,887
It was impossible,
910
01:07:58,888 --> 01:08:02,523
and impossible to predict
what they wanted to hear.
911
01:08:03,425 --> 01:08:05,960
So I invented a method.
912
01:08:09,199 --> 01:08:11,667
It was all based on chance.
913
01:08:14,639 --> 01:08:18,207
A one meant an overly
loving answer.
914
01:08:21,243 --> 01:08:24,980
A two, not quite as passionate
but still positive.
915
01:08:24,981 --> 01:08:26,783
And so on up to five,
916
01:08:26,784 --> 01:08:28,652
which was a complete rejection.
917
01:08:28,653 --> 01:08:31,520
And six, no answer at all.
918
01:08:40,630 --> 01:08:42,364
Hey, Eddie, it's me.
919
01:08:42,365 --> 01:08:44,366
Listen, I've given
it a lot of thought
920
01:08:44,367 --> 01:08:47,269
and I've come to the
conclusion that we're done.
921
01:08:47,270 --> 01:08:48,837
Bye.
922
01:08:48,838 --> 01:08:50,507
The trick with this method
923
01:08:50,508 --> 01:08:52,342
was that I didn't have to worry
924
01:08:52,343 --> 01:08:54,244
about the individual
relationships...
925
01:08:54,245 --> 01:08:56,745
Hi, Patrick, it's Joe.
926
01:08:56,746 --> 01:08:59,416
but instead became
completely unpredictable,
927
01:08:59,417 --> 01:09:02,718
which of course drove
the men even wilder.
928
01:09:03,752 --> 01:09:05,487
You're quite annoying,
929
01:09:05,488 --> 01:09:08,358
so I don't want to see you anymore.
930
01:09:08,359 --> 01:09:09,925
Please don't call back.
931
01:09:09,926 --> 01:09:12,861
That sounds rather stressful.
932
01:09:12,862 --> 01:09:14,998
Yes, actually it was.
933
01:09:14,999 --> 01:09:18,901
But fortunately I had my
little book of comfort.
934
01:09:20,704 --> 01:09:23,305
When I needed comfort or peace,
935
01:09:23,306 --> 01:09:25,642
I took out my herbarium
936
01:09:25,643 --> 01:09:28,445
and looked at my favorite leaves...
937
01:09:28,446 --> 01:09:33,181
Ash, trembling Aspen and Lime.
938
01:09:40,623 --> 01:09:44,326
When you're dealing with a larger
group of lovers, as I was,
939
01:09:44,327 --> 01:09:46,463
there will typically
be a difference
940
01:09:46,464 --> 01:09:48,031
in their qualities.
941
01:09:48,032 --> 01:09:50,798
H was a sticky bastard.
942
01:09:52,534 --> 01:09:54,771
You have to leave. I've
got guests for dinner.
943
01:09:54,772 --> 01:09:56,838
But he's not coming until 7:00.
944
01:09:57,606 --> 01:09:59,309
No.
945
01:09:59,310 --> 01:10:01,143
But 7:00 isn't that far away.
946
01:10:08,752 --> 01:10:10,752
Do you love me?
947
01:10:13,590 --> 01:10:16,426
A was to arrive at 7:00,
948
01:10:16,427 --> 01:10:18,860
and I needed to get H out of there.
949
01:10:21,563 --> 01:10:23,631
I love you too much.
950
01:10:24,868 --> 01:10:27,736
You keep promising,
but I understand now
951
01:10:27,737 --> 01:10:31,974
that you'll never leave
your family for my sake.
952
01:10:33,575 --> 01:10:35,611
It's sad, but...
953
01:10:37,112 --> 01:10:38,880
It's your choice.
954
01:10:39,983 --> 01:10:41,650
It's not satisfying for me
955
01:10:41,651 --> 01:10:44,720
that I can't have you completely.
956
01:10:46,990 --> 01:10:50,359
Which is why we can't see
each other any longer.
957
01:10:54,431 --> 01:10:56,198
Goodbye.
958
01:10:59,935 --> 01:11:02,070
Look, I...
959
01:11:06,376 --> 01:11:08,744
And have a nice life.
960
01:11:09,846 --> 01:11:11,847
Oh. Ugh. Wow.
961
01:11:34,037 --> 01:11:37,171
My darling, I'm yours.
962
01:11:38,141 --> 01:11:40,108
I've left her.
963
01:11:47,716 --> 01:11:50,419
- Has he gone inside?
- Yes.
964
01:11:52,021 --> 01:11:54,022
Is the door closed?
965
01:12:06,135 --> 01:12:08,438
- Uh, hello.
- Hello.
966
01:12:08,439 --> 01:12:09,538
Apologize.
967
01:12:09,539 --> 01:12:13,941
We... had promised not to come up.
968
01:12:15,144 --> 01:12:17,846
We just wanted to make sure
969
01:12:17,847 --> 01:12:22,150
he got here safely, now that
he's made the big decision.
970
01:12:23,453 --> 01:12:27,121
May the children see him inside?
971
01:12:43,473 --> 01:12:45,173
What a nice place.
972
01:12:46,575 --> 01:12:49,911
It's... so bohemian.
973
01:12:53,582 --> 01:12:55,919
Oh, that's right.
974
01:12:55,920 --> 01:12:58,721
- You need the car key.
- Uh, no, I don't need the car.
975
01:12:58,722 --> 01:13:00,489
Oh yes, you do.
976
01:13:00,490 --> 01:13:02,524
He likes the car.
977
01:13:02,525 --> 01:13:04,058
Here.
978
01:13:05,562 --> 01:13:07,564
- No, please. Just take it.
- I don't want it.
979
01:13:07,565 --> 01:13:09,605
- Just take it.
- I don't want the fucking car!
980
01:13:13,802 --> 01:13:15,038
It's all right.
981
01:13:15,039 --> 01:13:17,574
We'll get the bus home.
982
01:13:17,575 --> 01:13:21,543
The children might as well get used
to public transport now, right?
983
01:13:21,544 --> 01:13:24,847
Of course, their standard of living
984
01:13:24,848 --> 01:13:26,515
won't be the same anymore, but...
985
01:13:30,819 --> 01:13:35,224
Hey. What's this?
986
01:13:35,225 --> 01:13:37,860
It's a present.
987
01:13:37,861 --> 01:13:41,496
A pillow he has
embroidered himself.
988
01:13:42,931 --> 01:13:45,099
- And who's it for?
- Daddy.
989
01:13:47,170 --> 01:13:49,638
I do hope it's all right
if the children call
990
01:13:49,639 --> 01:13:50,974
their father "daddy" here.
991
01:13:50,975 --> 01:13:52,075
If you prefer,
992
01:13:52,076 --> 01:13:55,612
they can call him "him"
993
01:13:55,613 --> 01:13:58,881
or simply "the man."
994
01:13:58,882 --> 01:14:01,618
To be honest, my first
thought was never ever
995
01:14:01,619 --> 01:14:03,552
to let either of you
see the children,
996
01:14:03,553 --> 01:14:05,654
but then I changed my mind.
997
01:14:05,655 --> 01:14:08,557
I thought it only right that
their father be confronted
998
01:14:08,558 --> 01:14:11,259
by the little people whose
lives he has destroyed.
999
01:14:12,095 --> 01:14:14,896
Give daddy your present.
1000
01:14:18,567 --> 01:14:21,770
It's a car the little
dear has embroidered.
1001
01:14:21,771 --> 01:14:25,174
I'm aware that not
everyone can see it,
1002
01:14:25,175 --> 01:14:28,711
but with the heart
one can see much,
1003
01:14:28,712 --> 01:14:32,313
however unimportant that
information may be to you.
1004
01:14:34,583 --> 01:14:35,784
Would it be all right
1005
01:14:35,785 --> 01:14:38,755
if I showed the children
the whoring bed?
1006
01:14:38,756 --> 01:14:43,225
After all, they also have
a stake in this event.
1007
01:14:47,162 --> 01:14:49,331
You need to see it, right?
1008
01:14:49,332 --> 01:14:52,533
Let's go see daddy's
favorite place.
1009
01:14:53,702 --> 01:14:55,570
Come on, boys.
1010
01:14:56,872 --> 01:14:58,874
Oh...!
1011
01:15:02,046 --> 01:15:05,480
So this is where it all happened.
1012
01:15:11,287 --> 01:15:14,623
You should try to
memorize this room,
1013
01:15:14,624 --> 01:15:16,825
especially the bed.
1014
01:15:16,826 --> 01:15:20,896
It'll stand you in good
stead later in therapy.
1015
01:15:22,265 --> 01:15:24,933
Here I sit, rambling
on about therapy
1016
01:15:24,935 --> 01:15:27,136
without a thought of
what it might cost.
1017
01:15:27,137 --> 01:15:30,104
I do hope you don't think
we're here to beg.
1018
01:15:33,275 --> 01:15:36,412
I'm sorry. I'm sorry.
1019
01:15:36,413 --> 01:15:40,381
I'm being silly.
Mommy's being silly.
1020
01:15:41,116 --> 01:15:43,426
Let's have a cup of tea.
1021
01:16:00,903 --> 01:16:02,371
The children's father likes
1022
01:16:02,372 --> 01:16:04,672
two lumps of sugar in his tea.
1023
01:16:20,990 --> 01:16:24,127
Mmm!
1024
01:16:24,128 --> 01:16:25,861
I'll get it. Hm-mmm.
1025
01:16:25,862 --> 01:16:27,703
- No no no, please please please.
- Hm-mmm.
1026
01:16:29,398 --> 01:16:31,332
- Hello.
- Hello.
1027
01:16:32,067 --> 01:16:33,969
- Yes?
- Uh...
1028
01:16:33,970 --> 01:16:36,238
Oh, how nice! Lovely.
1029
01:16:36,239 --> 01:16:39,375
- Boys. Come here.
- Is Joe here?
1030
01:16:39,376 --> 01:16:41,442
This might be interesting.
1031
01:16:42,444 --> 01:16:45,114
- Hi. Yes.
- This is my son. Yes.
1032
01:16:45,115 --> 01:16:47,716
- Hello hello.
- Good boy. Look him in the eyes.
1033
01:16:47,717 --> 01:16:48,984
I'm Andy. Hello.
1034
01:16:48,985 --> 01:16:50,452
Friend of Joe's then?
1035
01:16:50,453 --> 01:16:52,155
- Yeah.
- You known each other long?
1036
01:16:52,156 --> 01:16:55,724
- Um, not that long, no.
- Not terribly long?
1037
01:16:55,725 --> 01:16:57,191
- No.
- Oh.
1038
01:17:05,200 --> 01:17:08,036
A menage a trois.
1039
01:17:09,271 --> 01:17:11,407
It's all so exotic.
1040
01:17:11,408 --> 01:17:14,709
So... broad-minded.
1041
01:17:16,211 --> 01:17:18,146
On that point...
1042
01:17:18,981 --> 01:17:20,749
I failed.
1043
01:17:20,750 --> 01:17:22,784
No doubt about it.
1044
01:17:24,753 --> 01:17:28,490
Boys, now is the time to be alert
1045
01:17:28,491 --> 01:17:33,127
and ask all the questions
your hearts' desire,
1046
01:17:33,896 --> 01:17:35,263
because...
1047
01:17:36,365 --> 01:17:39,868
I hope that you shall
never have to encounter
1048
01:17:39,869 --> 01:17:43,338
such people or be in such
a situation ever again.
1049
01:17:44,306 --> 01:17:46,275
Well? Hmm?
1050
01:17:46,276 --> 01:17:48,343
You don't have any questions?
1051
01:17:49,178 --> 01:17:51,379
No?
1052
01:17:53,248 --> 01:17:54,816
Well, I'll start, shall I?
1053
01:17:56,218 --> 01:17:58,554
Approximately how many lives
1054
01:17:58,555 --> 01:18:01,858
do you think she has time
to destroy in one day?
1055
01:18:01,859 --> 01:18:03,892
Five?
1056
01:18:03,893 --> 01:18:05,493
50?
1057
01:18:06,362 --> 01:18:08,196
Or several hundreds?
1058
01:18:10,833 --> 01:18:14,836
Look, this is just a
big misunderstanding.
1059
01:18:19,808 --> 01:18:21,341
Boys...
1060
01:18:23,245 --> 01:18:27,149
- I don't...
- I don't love your father.
1061
01:18:27,150 --> 01:18:29,485
She's just saying that
to make us feel better.
1062
01:18:29,486 --> 01:18:32,888
I'm sure you understand that.
1063
01:18:32,889 --> 01:18:34,756
Because if it were
a joke, I mean...
1064
01:18:35,591 --> 01:18:38,494
If... this were really a joke,
1065
01:18:38,495 --> 01:18:40,862
then it would be a joke so cruel.
1066
01:18:45,901 --> 01:18:49,671
No one can be that cruel.
1067
01:18:50,939 --> 01:18:53,609
To destroy a mesh of feelings woven
1068
01:18:53,610 --> 01:18:58,312
over 20 years is no joke,
I can assure you.
1069
01:19:07,856 --> 01:19:10,492
Well...
1070
01:19:10,493 --> 01:19:13,862
If three's a crowd,
then seven must be a bit
1071
01:19:13,863 --> 01:19:15,697
of a challenge for the pretty miss.
1072
01:19:18,400 --> 01:19:20,402
I must say I have a hard time
1073
01:19:20,403 --> 01:19:23,171
picturing her enjoying loneliness.
1074
01:19:25,040 --> 01:19:28,310
I think we'd better grab
the chance to get away,
1075
01:19:28,311 --> 01:19:31,547
before things become grotesque.
1076
01:19:31,548 --> 01:19:33,448
Come on.
1077
01:19:34,283 --> 01:19:37,620
- No, dad!
- No. No. No.
1078
01:19:37,621 --> 01:19:40,122
Come on.
1079
01:19:40,123 --> 01:19:43,558
You wouldn't want to give your father
a guilty conscience now, would you?
1080
01:20:02,478 --> 01:20:04,946
So how did this episode
affect your life?
1081
01:20:06,181 --> 01:20:07,882
Not at all.
1082
01:20:09,485 --> 01:20:12,420
- Not at all?
- No.
1083
01:20:13,621 --> 01:20:16,723
You can't make an omelet
without breaking a few eggs.
1084
01:20:20,963 --> 01:20:22,930
Oh, that's true.
1085
01:20:26,035 --> 01:20:27,502
Some people...
1086
01:20:28,304 --> 01:20:29,637
Blame the addict.
1087
01:20:29,638 --> 01:20:33,442
Other people feel
sorry for the addict.
1088
01:20:33,443 --> 01:20:37,844
But I was an addict out
of lust, not out of need.
1089
01:20:39,281 --> 01:20:41,083
You would say that, wouldn't you?
1090
01:20:41,084 --> 01:20:45,087
And lust that led to
destruction around me...
1091
01:20:45,088 --> 01:20:47,255
Everywhere I went.
1092
01:20:48,624 --> 01:20:53,028
Well, addiction
sometimes leads to an...
1093
01:20:53,029 --> 01:20:54,729
Absence of empathy.
1094
01:20:57,099 --> 01:20:59,134
You can't fight a lion
and blow the noses
1095
01:20:59,135 --> 01:21:01,436
of your children at the same time.
1096
01:21:03,238 --> 01:21:06,506
For me, nymphomania
was callousness.
1097
01:21:10,113 --> 01:21:12,281
You're very stubborn.
1098
01:21:12,282 --> 01:21:14,416
But what about yourself?
1099
01:21:14,417 --> 01:21:17,719
How did you feel during all this?
1100
01:21:27,730 --> 01:21:29,465
Did you feel good
1101
01:21:29,466 --> 01:21:31,466
or did you feel bad?
1102
01:21:38,507 --> 01:21:41,876
Mrs. H was right about
the loneliness.
1103
01:21:42,610 --> 01:21:44,179
I'd be lying if I said
1104
01:21:44,180 --> 01:21:46,079
it hadn't been my
constant companion.
1105
01:21:49,485 --> 01:21:51,453
So you were with all these men
1106
01:21:51,454 --> 01:21:54,055
and you still felt alone?
1107
01:22:00,496 --> 01:22:03,331
I didn't want to
tell you about it...
1108
01:22:04,632 --> 01:22:07,068
But you've led me into a trap.
1109
01:22:10,406 --> 01:22:12,974
It was a certain feeling.
1110
01:22:18,113 --> 01:22:22,316
Oh, how awful that everything
has to be so trivial.
1111
01:22:31,392 --> 01:22:34,530
When I was seven,
I had to have an operation.
1112
01:22:34,531 --> 01:22:38,965
Nothing serious, but it
did require anesthesia.
1113
01:22:40,269 --> 01:22:42,705
I had already been pre-medicated
1114
01:22:42,706 --> 01:22:45,441
and was feeling all right.
1115
01:22:45,442 --> 01:22:49,244
But when I looked into the room
where the doctors and nurses
1116
01:22:49,246 --> 01:22:51,112
were preparing for the operation...
1117
01:22:52,381 --> 01:22:54,817
It was as if I had to pass through
1118
01:22:54,818 --> 01:22:59,052
an impenetrable gate all by myself.
1119
01:23:01,322 --> 01:23:03,659
It wasn't just that
I missed my mom.
1120
01:23:03,660 --> 01:23:06,095
I don't think I missed my dad,
1121
01:23:06,096 --> 01:23:08,061
even though he was the nice one.
1122
01:23:09,365 --> 01:23:11,699
It was as if I was completely alone
1123
01:23:11,700 --> 01:23:13,468
in the universe.
1124
01:23:15,738 --> 01:23:20,375
As if my whole body was filled
with loneliness and tears.
1125
01:23:43,731 --> 01:23:47,034
And I'm still not allowed
to feel sorry for you?
1126
01:23:48,903 --> 01:23:51,038
Shall we go on?
1127
01:23:57,780 --> 01:23:59,882
What are you reading?
1128
01:23:59,883 --> 01:24:02,718
I'm not reading really. I'm just
1129
01:24:02,719 --> 01:24:05,820
reacquainting myself
with Edgar Allan Poe.
1130
01:24:06,555 --> 01:24:07,890
I don't know him.
1131
01:24:07,891 --> 01:24:11,058
No. Well, he was a...
1132
01:24:12,828 --> 01:24:15,430
A very anxiety-ridden man.
1133
01:24:21,203 --> 01:24:24,840
He died in the most fearful
way you can imagine,
1134
01:24:24,841 --> 01:24:28,443
in something called
delirium tremens.
1135
01:24:30,346 --> 01:24:33,716
It occurs when a long
time abuse of alcohol
1136
01:24:33,717 --> 01:24:37,617
is followed by... by
a sudden abstinence.
1137
01:24:39,455 --> 01:24:43,090
And your body goes into some
kind of a hypersensitive shock.
1138
01:24:44,460 --> 01:24:47,528
You can see the most
horrifying hallucinations
1139
01:24:47,529 --> 01:24:51,367
like rats and snakes
and cockroaches
1140
01:24:51,368 --> 01:24:55,902
coming out of the floor and
worms slithering in the walls.
1141
01:24:58,806 --> 01:25:01,744
One's entire nervous
system is on high alert
1142
01:25:01,745 --> 01:25:05,513
and you have a constant
panic and paranoia.
1143
01:25:06,949 --> 01:25:09,983
And then the circulatory
system fails.
1144
01:25:10,718 --> 01:25:12,587
But the panic and horror...
1145
01:25:13,554 --> 01:25:16,491
Remains until the moment of death.
1146
01:25:32,308 --> 01:25:34,941
I know what delirium is.
1147
01:25:38,714 --> 01:25:42,016
"During the whole of a dull,
dark, and soundless day"
1148
01:25:42,017 --> 01:25:44,253
in the autumn of the year,
1149
01:25:44,254 --> 01:25:47,456
when the clouds hung
oppressively low in the heavens,
1150
01:25:47,457 --> 01:25:51,460
I had been passing
alone, on horseback,
1151
01:25:51,461 --> 01:25:54,263
through a singularly
dreary tract of country,
1152
01:25:54,264 --> 01:25:56,899
and at length found myself,
1153
01:25:56,900 --> 01:25:59,500
as the shades of the
evening drew on,
1154
01:25:59,501 --> 01:26:03,638
"within view of the
melancholy House of Usher."
1155
01:26:33,535 --> 01:26:36,002
Hey, dad.
1156
01:26:44,680 --> 01:26:48,648
Hey, luv.
1157
01:26:50,786 --> 01:26:52,719
How are you?
1158
01:26:53,756 --> 01:26:55,523
I fought with mom.
1159
01:26:57,494 --> 01:26:59,926
She's... She's not coming.
1160
01:27:03,998 --> 01:27:06,969
You ought not to fight with her.
1161
01:27:06,970 --> 01:27:09,669
You know Kay's fear of hospitals.
1162
01:27:12,808 --> 01:27:14,909
I know she's not coming.
1163
01:27:14,910 --> 01:27:18,079
We already said everything
we needed to say.
1164
01:27:20,648 --> 01:27:22,949
Kay and I said goodbye at home.
1165
01:27:24,420 --> 01:27:26,253
I don't want her here at all.
1166
01:27:29,425 --> 01:27:31,392
I can't accept that.
1167
01:27:31,393 --> 01:27:34,696
You'll have to.
1168
01:27:34,697 --> 01:27:37,832
She's a cowardly stupid bitch.
1169
01:27:39,033 --> 01:27:41,370
No, she's not.
1170
01:27:41,371 --> 01:27:45,139
- Yes. Yes.
- No, she's not. No, she's not.
1171
01:27:45,140 --> 01:27:47,842
Yes, she is, and you've
never understood that.
1172
01:27:58,020 --> 01:28:01,688
Mmm.
1173
01:28:02,925 --> 01:28:04,692
Doesn't it scare you?
1174
01:28:04,693 --> 01:28:07,894
No.
1175
01:28:10,833 --> 01:28:12,366
No.
1176
01:28:15,603 --> 01:28:17,938
How can you not be afraid?
1177
01:28:22,411 --> 01:28:24,879
I've seen so many die.
1178
01:28:27,081 --> 01:28:29,117
Then there's that...
1179
01:28:29,118 --> 01:28:32,253
Epicurus quote about
not fearing death.
1180
01:28:33,554 --> 01:28:36,456
"When we are, death has not come."
1181
01:28:37,625 --> 01:28:39,760
When death has come...
1182
01:28:40,529 --> 01:28:41,995
"We are not."
1183
01:28:45,901 --> 01:28:48,604
We know what's going to happen.
1184
01:28:48,605 --> 01:28:51,673
I also know all of the drugs
the doctors have to offer.
1185
01:28:51,674 --> 01:28:54,075
So no...
1186
01:28:54,977 --> 01:28:56,144
I am not...
1187
01:28:56,145 --> 01:28:58,845
I am not afraid.
1188
01:29:00,148 --> 01:29:04,051
Hmm. A beautiful girl.
1189
01:29:05,454 --> 01:29:08,155
Beautiful dad.
1190
01:29:29,877 --> 01:29:31,647
K-Kay!
1191
01:29:31,648 --> 01:29:34,882
Daddy, it's okay.
1192
01:29:34,883 --> 01:29:36,316
Kay?
1193
01:29:43,493 --> 01:29:45,359
Daddy.
1194
01:29:49,998 --> 01:29:52,099
Hey.
1195
01:29:55,536 --> 01:29:57,270
It's gonna be okay.
1196
01:30:17,593 --> 01:30:19,193
Don't you want to
take a little walk?
1197
01:30:19,194 --> 01:30:22,664
I'll stay with your
father in the meantime.
1198
01:30:22,665 --> 01:30:24,532
You'll stay?
1199
01:30:24,533 --> 01:30:27,168
- You'll stay here?
- Yes.
1200
01:31:09,777 --> 01:31:12,079
Ash tree leaves.
1201
01:31:14,182 --> 01:31:16,718
Where did you find them?
1202
01:31:16,719 --> 01:31:18,853
They were in the park.
1203
01:31:26,327 --> 01:31:29,930
It truly is the most beautiful
tree in the forest.
1204
01:31:33,769 --> 01:31:35,202
But, dad...
1205
01:31:36,337 --> 01:31:39,072
How do you recognize it in winter?
1206
01:31:40,042 --> 01:31:42,142
I've told you a hundred times.
1207
01:31:43,745 --> 01:31:45,912
But I can't remember.
1208
01:31:50,385 --> 01:31:52,319
When the ash tree was created...
1209
01:31:56,090 --> 01:31:59,260
It made all the other trees
in the forest jealous...
1210
01:32:00,194 --> 01:32:02,429
'Cause it was...
1211
01:32:04,032 --> 01:32:07,167
It was the most beautiful
tree in the forest.
1212
01:32:10,038 --> 01:32:12,139
It had the strongest wood.
1213
01:32:13,241 --> 01:32:18,111
It was the world tree
in norse mythology.
1214
01:32:19,280 --> 01:32:22,382
You couldn't say
anything bad about it.
1215
01:32:26,287 --> 01:32:28,856
And when all the other trees...
1216
01:32:28,857 --> 01:32:31,859
Saw the ash tree with its...
1217
01:32:31,860 --> 01:32:33,928
Black buds...
1218
01:32:34,762 --> 01:32:37,131
They all started laughing.
1219
01:32:37,132 --> 01:32:39,433
"Oh, look...
1220
01:32:40,802 --> 01:32:44,371
The ash tree's had its
fingers in the ashes."
1221
01:33:01,155 --> 01:33:04,359
Dad. Daddy!
1222
01:33:04,360 --> 01:33:08,029
Daddy. Daddy, what's wrong?
Daddy, what's wrong?
1223
01:33:08,030 --> 01:33:10,031
What's wrong?
1224
01:33:10,032 --> 01:33:12,033
Daddy, it's me!
1225
01:33:12,034 --> 01:33:14,201
It's me, daddy. It's me!
1226
01:33:14,969 --> 01:33:17,805
Help! Help!
1227
01:33:17,806 --> 01:33:20,708
- Daddy, it's okay.
- Okay.
1228
01:33:20,709 --> 01:33:22,710
Okay.
1229
01:33:22,711 --> 01:33:25,880
It's okay.
1230
01:33:25,881 --> 01:33:29,249
It's okay. It's all right.
1231
01:33:32,187 --> 01:33:33,620
It's all right.
1232
01:33:44,499 --> 01:33:46,768
We have to fixate him.
1233
01:33:46,769 --> 01:33:48,269
What are you doing?
1234
01:33:48,270 --> 01:33:50,404
What are you doing to me?
1235
01:33:55,177 --> 01:33:58,612
Joe! What are you doing to me?
1236
01:34:08,256 --> 01:34:12,359
Joe! Help! Joe!
1237
01:34:20,401 --> 01:34:22,569
You should take a break.
1238
01:34:23,938 --> 01:34:25,505
Okay.
1239
01:35:26,434 --> 01:35:28,002
Excuse me.
1240
01:35:28,003 --> 01:35:31,705
Can you help me to clean... um...
1241
01:35:32,607 --> 01:35:34,207
Oh.
1242
01:35:35,143 --> 01:35:36,878
Okay, mister... Don't worry.
1243
01:35:36,879 --> 01:35:39,745
Just... I need some help.
1244
01:36:13,348 --> 01:36:16,149
We're going to have
to change the sheets.
1245
01:36:26,127 --> 01:36:27,861
Ready?
1246
01:37:31,059 --> 01:37:32,960
When he died,
1247
01:37:32,962 --> 01:37:36,331
I had no feelings left.
1248
01:37:36,332 --> 01:37:39,000
Well, that's certainly
understandable.
1249
01:37:39,001 --> 01:37:40,635
No.
1250
01:37:40,636 --> 01:37:42,803
I don't know what happened to me.
1251
01:37:43,971 --> 01:37:46,174
It was very shameful.
1252
01:37:46,175 --> 01:37:48,509
Shameful?
1253
01:37:48,510 --> 01:37:50,911
I don't understand.
1254
01:38:16,371 --> 01:38:18,739
I lubricated.
1255
01:38:33,521 --> 01:38:36,057
I know you like to present yourself
1256
01:38:36,058 --> 01:38:39,527
in a negative way and that you
have this kind of dark bias
1257
01:38:39,528 --> 01:38:41,663
that you're worse
than everyone else.
1258
01:38:41,664 --> 01:38:44,563
But this story doesn't
add to that belief.
1259
01:38:46,366 --> 01:38:50,038
It's extremely common to
react sexually in a crisis.
1260
01:38:50,039 --> 01:38:52,173
It may be shameful to you,
1261
01:38:52,174 --> 01:38:56,742
but in literature there's
many worse examples.
1262
01:39:25,305 --> 01:39:27,375
You listen to music, I see?
1263
01:39:27,376 --> 01:39:30,776
Yes. I like it a lot.
1264
01:39:31,546 --> 01:39:33,181
Shall I find a tape?
1265
01:39:33,182 --> 01:39:35,850
No, if there's a tape
already in the machine,
1266
01:39:35,851 --> 01:39:37,166
I'd like to hear that.
1267
01:39:37,390 --> 01:39:39,854
It's something I've been
listening to a lot lately,
1268
01:39:39,855 --> 01:39:44,324
though it's not an entirely
complete recording, unfortunately.
1269
01:39:44,325 --> 01:39:46,828
- What is it?
- It's Bach,
1270
01:39:46,829 --> 01:39:49,695
from his little organ book.
1271
01:39:50,797 --> 01:39:53,999
"Ich ruf zu dir, herr Jesu Christ."
1272
01:39:56,204 --> 01:39:58,740
The theme is originally a hymn,
1273
01:39:58,741 --> 01:40:03,411
but Bach rearranged it and
embellished it a little.
1274
01:40:03,412 --> 01:40:07,447
He was the master of polyphony,
if you know what that is.
1275
01:40:07,448 --> 01:40:09,751
No. Yet another thing I don't know.
1276
01:40:09,752 --> 01:40:11,586
Well, polyphony is
1277
01:40:11,587 --> 01:40:13,353
from the middle ages.
1278
01:40:13,354 --> 01:40:15,890
It's an entirely
European phenomenon.
1279
01:40:15,891 --> 01:40:17,859
It's distinguished by...
1280
01:40:17,860 --> 01:40:20,762
By the idea that every voice
1281
01:40:20,763 --> 01:40:23,431
is its own melody
1282
01:40:23,432 --> 01:40:26,533
but together in harmony.
1283
01:40:27,734 --> 01:40:30,370
Bach's forerunner Palestrina,
1284
01:40:30,371 --> 01:40:33,408
he wrote many works
for several choirs
1285
01:40:33,409 --> 01:40:37,544
at the same time,
wallowing in polyphony.
1286
01:40:46,788 --> 01:40:49,590
But in my eyes, Bach perfected
1287
01:40:49,591 --> 01:40:52,794
the melodic expression
and the harmony.
1288
01:40:52,795 --> 01:40:55,430
And also... Also mixed
up with some...
1289
01:40:55,431 --> 01:40:59,734
Rather incomprehensible
mystique regarding numbers,
1290
01:40:59,735 --> 01:41:03,769
most likely based on the
fibonacci sequence.
1291
01:41:05,206 --> 01:41:07,342
You know, the one that
starts with a zero,
1292
01:41:07,343 --> 01:41:09,477
then comes the one.
1293
01:41:09,478 --> 01:41:13,614
The sequence is created by
adding the two previous numbers
1294
01:41:13,616 --> 01:41:16,918
to create the new one, so
it's zero plus one makes one,
1295
01:41:16,919 --> 01:41:19,686
and one plus one makes two,
and two plus one makes three,
1296
01:41:19,687 --> 01:41:22,824
and three plus two makes five,
and five plus three makes eight,
1297
01:41:22,825 --> 01:41:25,193
and eight plus five makes 13.
1298
01:41:25,194 --> 01:41:27,195
The sequence has an
interesting connection
1299
01:41:27,196 --> 01:41:29,963
to Pythagoras' theorem
and the golden section.
1300
01:41:31,431 --> 01:41:35,203
It was all about finding
a divine methodology
1301
01:41:35,204 --> 01:41:36,602
in art and architecture.
1302
01:41:36,603 --> 01:41:38,673
A bit like the way a tritone...
1303
01:41:38,674 --> 01:41:41,242
Which was played on the
piano in your little club...
1304
01:41:41,243 --> 01:41:44,544
Was supposed to be a
satanic interval.
1305
01:41:44,545 --> 01:41:47,849
The sum of the numeric values
represented in Bach's name
1306
01:41:47,850 --> 01:41:51,818
is 14, a number he often
used in his compositions.
1307
01:41:51,819 --> 01:41:53,955
The clever thing about Bach's name
1308
01:41:53,956 --> 01:41:57,225
is that the numeric value
of the individual letters
1309
01:41:57,226 --> 01:41:59,759
are all fibonacci numbers.
1310
01:42:02,462 --> 01:42:04,766
This piece has three voices:
1311
01:42:04,767 --> 01:42:06,500
A bass voice...
1312
01:42:11,938 --> 01:42:14,174
The second voice played
with the left hand...
1313
01:42:18,713 --> 01:42:21,281
The first voice played
with the right hand.
1314
01:42:21,282 --> 01:42:24,552
That is called cantus firmus
or "can-toos feer-mus."
1315
01:42:24,553 --> 01:42:28,355
And together, these three
voices create the polyphony.
1316
01:42:31,826 --> 01:42:35,662
Normally, a nymphomaniac is seen as
1317
01:42:35,663 --> 01:42:38,700
someone who can't get enough
1318
01:42:38,701 --> 01:42:41,636
and therefore has sex with
many different people.
1319
01:42:41,637 --> 01:42:43,371
Well, that of course is true,
1320
01:42:43,372 --> 01:42:45,540
but if I'm to be honest,
1321
01:42:45,541 --> 01:42:48,009
I see it precisely as...
1322
01:42:48,010 --> 01:42:53,179
The sum of all these different
sexual experiences.
1323
01:42:54,482 --> 01:42:59,151
So in that way,
I have only one lover.
1324
01:43:03,056 --> 01:43:05,992
Since the music has three voices,
1325
01:43:05,994 --> 01:43:09,628
I will limit myself to
talking about three lovers.
1326
01:43:10,865 --> 01:43:14,302
That's F.
1327
01:43:14,303 --> 01:43:18,605
F had a red car that
he'd bought used.
1328
01:43:20,540 --> 01:43:22,410
As I was having sex
1329
01:43:22,411 --> 01:43:25,780
with seven or eight men
every night at the time,
1330
01:43:25,781 --> 01:43:28,316
scheduling was tricky
1331
01:43:28,317 --> 01:43:31,686
and they all had to have
precise appointments.
1332
01:43:31,687 --> 01:43:34,322
F was a good man.
1333
01:43:34,323 --> 01:43:37,325
If he was scheduled for 10:00,
1334
01:43:37,326 --> 01:43:39,494
he always showed up around 9:00
1335
01:43:39,495 --> 01:43:41,796
and parked down in the street.
1336
01:43:41,797 --> 01:43:44,598
I always smiled when I saw him.
1337
01:43:45,565 --> 01:43:47,667
Often I took pity on him
1338
01:43:47,669 --> 01:43:49,404
and gave him a cup of coffee
1339
01:43:49,405 --> 01:43:52,304
while I was finishing
with the one before.
1340
01:43:54,674 --> 01:43:57,712
It's hard to say why I'm
choosing to talk about F,
1341
01:43:57,713 --> 01:43:59,981
but he was reassuring,
1342
01:43:59,982 --> 01:44:03,850
and he knew exactly what
I wanted when we had sex.
1343
01:44:03,851 --> 01:44:07,355
No, I'd go even further and say
1344
01:44:07,356 --> 01:44:10,892
that there was a kind of telepathy
going on when we had sex.
1345
01:44:10,893 --> 01:44:13,795
Without words,
1346
01:44:13,796 --> 01:44:15,962
he knew exactly what I wanted,
1347
01:44:15,963 --> 01:44:20,032
where he should touch me
and what he should do.
1348
01:44:21,436 --> 01:44:26,441
The most sacred goal
for F was my orgasm.
1349
01:44:26,442 --> 01:44:29,409
Well, and then...
1350
01:44:29,410 --> 01:44:33,648
The swans answered
in the same voice.
1351
01:44:33,649 --> 01:44:37,783
And granted him privileges
none of the others received.
1352
01:44:46,694 --> 01:44:50,597
Monotone, predictable
and ritualistic.
1353
01:44:50,598 --> 01:44:52,532
No doubt about it.
1354
01:44:52,533 --> 01:44:56,636
But also the foundation
that is so important
1355
01:44:56,637 --> 01:45:00,706
even if, on its own,
it doesn't mean much.
1356
01:45:31,772 --> 01:45:34,074
G was quite different.
1357
01:45:35,510 --> 01:45:39,547
The only one I had to
and wanted to wait for.
1358
01:45:39,548 --> 01:45:43,116
When he finally turned up
and I opened the door,
1359
01:45:43,117 --> 01:45:46,153
he didn't immediately enter,
1360
01:45:46,154 --> 01:45:48,823
the way a cat doesn't
when you let it in,
1361
01:45:48,824 --> 01:45:51,459
as if once the door is open,
1362
01:45:51,460 --> 01:45:54,326
it has all the time in the world.
1363
01:46:00,735 --> 01:46:02,904
But he was more than a cat.
1364
01:46:02,905 --> 01:46:06,740
He was like some kind
of jaguar or leopard.
1365
01:46:08,175 --> 01:46:09,943
He moved like them,
1366
01:46:09,944 --> 01:46:13,379
which turned me on no end.
1367
01:46:22,924 --> 01:46:25,058
He was in charge.
1368
01:46:25,059 --> 01:46:27,827
That's the way it was.
1369
01:47:23,184 --> 01:47:25,652
Despite my success in managing
1370
01:47:25,653 --> 01:47:28,823
the complicated logistics
involved in arranging
1371
01:47:28,824 --> 01:47:32,059
up to 10 daily sexual satisfactions
1372
01:47:32,060 --> 01:47:35,162
while also having a full-time job,
1373
01:47:35,163 --> 01:47:38,231
I was still prone to
a certain sadness.
1374
01:47:38,232 --> 01:47:41,601
So when my busy life
allowed a few breaks,
1375
01:47:41,602 --> 01:47:44,070
I used them to take my walks.
1376
01:47:44,871 --> 01:47:47,406
These repeated walks became
1377
01:47:49,677 --> 01:47:51,610
monotonous and pointless.
1378
01:47:53,046 --> 01:47:55,816
Yes, precisely like
1379
01:47:55,817 --> 01:47:57,951
the movements of a caged animal.
1380
01:47:59,587 --> 01:48:02,621
Basically, we're all waiting
for permission to die.
1381
01:49:09,790 --> 01:49:11,658
No.
1382
01:49:11,659 --> 01:49:13,660
No no no.
1383
01:49:13,661 --> 01:49:15,062
No, there...
1384
01:49:15,063 --> 01:49:17,864
There are some completely
unrealistic coincidences
1385
01:49:17,865 --> 01:49:19,933
in your story about Jerome.
1386
01:49:21,334 --> 01:49:24,004
First, by chance he hires you as...
1387
01:49:24,005 --> 01:49:26,873
As an assistant and then you
take a walk in a forest
1388
01:49:26,874 --> 01:49:28,875
that is littered with
photographs of him.
1389
01:49:28,876 --> 01:49:32,211
And not only that, he's present.
1390
01:49:33,046 --> 01:49:34,749
And then like a God,
1391
01:49:34,750 --> 01:49:37,218
pulls you up to him
through the clouds.
1392
01:49:37,219 --> 01:49:39,953
Goodness gracious.
1393
01:49:41,309 --> 01:49:42,989
Jerome was there because he had
1394
01:49:42,991 --> 01:49:44,759
just had a fight with his wife,
1395
01:49:44,760 --> 01:49:46,693
who, in anger, tore
up the photographs
1396
01:49:46,694 --> 01:49:48,829
they just had developed
from their travels.
1397
01:49:48,830 --> 01:49:51,398
Oh, I don't know if
I can believe this.
1398
01:49:51,399 --> 01:49:54,935
Which way do you think you'd
get the most out of my story?
1399
01:49:54,936 --> 01:49:57,872
By believing in it or
by not believing in it?
1400
01:49:57,873 --> 01:49:59,973
No, you're right.
1401
01:49:59,974 --> 01:50:02,208
You might have a
point with all this.
1402
01:50:05,713 --> 01:50:10,349
The secret ingredient
to sex is love.
1403
01:50:13,888 --> 01:50:17,224
The third voice: The secret ingredient.
1404
01:50:17,225 --> 01:50:20,059
Cantus firmus.
1405
01:51:03,136 --> 01:51:05,538
Ah.
1406
01:51:39,139 --> 01:51:42,108
Fill all my holes.
1407
01:52:41,268 --> 01:52:44,537
What's wrong? Hmm?
1408
01:52:45,972 --> 01:52:48,141
I can't feel anything.
1409
01:52:48,142 --> 01:52:50,342
- Huh?
- I can't feel anything.
1410
01:52:52,512 --> 01:52:55,281
I can't feel anything.
1411
01:52:57,451 --> 01:53:00,086
I can't... anything.
1412
01:53:52,572 --> 01:53:55,641
♪ Nymphomania... ♪
1413
01:54:17,364 --> 01:54:20,398
♪ Nymphomania... ♪
1414
01:55:32,806 --> 01:55:35,940
♪ Nymphomania... ♪
1415
01:56:52,886 --> 01:56:56,020
♪ Nymphomania... ♪
1416
01:56:59,159 --> 01:57:02,093
♪ Nymphomania... ♪
1417
01:57:05,499 --> 01:57:08,601
♪ Nymphomania... ♪