1 00:04:42,796 --> 00:04:45,898 ♪ Nymphomania... ♪ 2 00:05:07,520 --> 00:05:10,355 ♪ Nymphomania... ♪ 3 00:05:24,170 --> 00:05:26,271 Hello? 4 00:05:31,077 --> 00:05:33,278 You've had an accident. 5 00:05:35,616 --> 00:05:39,117 You need an ambulance. I'll call for one. I'll be right back. 6 00:05:40,053 --> 00:05:41,688 Lie still here. 7 00:05:41,689 --> 00:05:43,055 No. 8 00:05:43,790 --> 00:05:45,125 No. 9 00:05:45,126 --> 00:05:47,160 No what? 10 00:05:47,161 --> 00:05:50,130 I don't need an ambulance. 11 00:05:50,131 --> 00:05:53,899 I can clearly see you do. I'll call for one. 12 00:05:54,934 --> 00:05:56,904 In that case, I'll be up and gone 13 00:05:56,905 --> 00:05:59,104 before you have the time to come back. 14 00:06:01,474 --> 00:06:03,243 That will hurt. 15 00:06:03,244 --> 00:06:07,412 That's possible, but it doesn't matter to me. 16 00:06:11,952 --> 00:06:14,386 I assume you don't want me to call the police either. 17 00:06:15,722 --> 00:06:18,290 Yes, that's exactly right. 18 00:06:23,763 --> 00:06:26,031 Is there anything you want? 19 00:06:34,741 --> 00:06:38,810 I'd like a cup of tea with some milk. 20 00:06:41,082 --> 00:06:43,215 Well... 21 00:06:44,651 --> 00:06:46,552 You have to come with me. 22 00:06:48,755 --> 00:06:51,523 I don't serve tea in the street. 23 00:06:54,093 --> 00:06:56,094 Can you walk? 24 00:06:56,830 --> 00:06:58,530 Yeah. 25 00:07:01,167 --> 00:07:03,135 I've even bought a cake. 26 00:07:11,144 --> 00:07:12,812 I'll wash your clothes. 27 00:07:12,813 --> 00:07:15,849 - Not my coat. - It smells rather badly. 28 00:07:15,850 --> 00:07:17,983 It's my coat. 29 00:07:19,552 --> 00:07:21,186 It's your coat. 30 00:07:23,156 --> 00:07:25,191 So what happened? 31 00:07:25,192 --> 00:07:27,559 Were you robbed? 32 00:07:31,131 --> 00:07:34,099 It's my own fault. 33 00:07:35,568 --> 00:07:38,170 I'm just a bad human being. 34 00:07:39,339 --> 00:07:41,574 I've never met a bad human being. 35 00:07:41,575 --> 00:07:42,975 Well, you have now. 36 00:07:45,345 --> 00:07:47,079 Do you want to talk about it? 37 00:07:47,981 --> 00:07:50,082 You wouldn't understand. 38 00:07:52,285 --> 00:07:54,485 Well, try me. 39 00:07:56,689 --> 00:07:59,324 But I wouldn't know where to start. 40 00:08:08,301 --> 00:08:12,172 Why is that ridiculous fishhook hanging there? 41 00:08:12,173 --> 00:08:14,941 It's a fly. 42 00:08:14,942 --> 00:08:16,776 I caught a fish with it once, 43 00:08:16,777 --> 00:08:18,311 a rather big one 44 00:08:18,312 --> 00:08:20,312 strangely enough. 45 00:08:23,082 --> 00:08:25,051 Fly-fishing is about 46 00:08:25,052 --> 00:08:28,354 tying feathers and other things to a hook 47 00:08:28,355 --> 00:08:32,158 so it resembles something the fish likes to eat. 48 00:08:32,159 --> 00:08:34,961 And then because the fly is very light, 49 00:08:34,962 --> 00:08:37,462 you have to have a line that is heavy. 50 00:08:38,698 --> 00:08:41,433 It creates the velocity when you cast. 51 00:08:47,106 --> 00:08:48,808 You fish a lot? 52 00:08:48,809 --> 00:08:51,577 Well, some... 53 00:08:52,679 --> 00:08:54,479 But I don't catch much. 54 00:08:55,915 --> 00:08:57,817 When I was young, I... 55 00:08:57,818 --> 00:09:00,619 I had a book I... I worshipped. 56 00:09:02,155 --> 00:09:04,257 It was an old book by Izaak Walton 57 00:09:04,258 --> 00:09:06,925 called "the complete angler." 58 00:09:09,229 --> 00:09:13,031 It was like a romantic nature Bible to me. 59 00:09:17,770 --> 00:09:20,639 Maybe I know where to start. 60 00:09:24,077 --> 00:09:26,880 But if you're to understand, I'll... 61 00:09:26,881 --> 00:09:30,250 I'll have to tell you the whole story, 62 00:09:30,251 --> 00:09:32,483 and it'll be long. 63 00:09:33,887 --> 00:09:36,790 Long... is good. 64 00:09:36,791 --> 00:09:40,025 And moral, I'm afraid. 65 00:09:49,269 --> 00:09:51,204 To begin with the bait, 66 00:09:51,205 --> 00:09:54,973 I discovered my cunt as a two-year-old. 67 00:09:57,177 --> 00:09:59,012 At an early age, 68 00:09:59,013 --> 00:10:01,046 I was mechanically inclined. 69 00:10:01,047 --> 00:10:03,883 Kinetic energy, for example, 70 00:10:03,884 --> 00:10:06,986 has always fascinated me. 71 00:10:06,987 --> 00:10:10,089 And my friend... let's call her B... 72 00:10:10,091 --> 00:10:12,758 Always came up with the ideas. 73 00:10:14,227 --> 00:10:17,696 Playing frogs was one of B's classics. 74 00:10:41,388 --> 00:10:44,089 Joe, are you all right? 75 00:10:44,090 --> 00:10:45,724 Just a moment! 76 00:10:47,861 --> 00:10:49,528 Are you done? 77 00:10:59,272 --> 00:11:03,009 For Christ's sakes, leave them alone. 78 00:11:03,010 --> 00:11:06,146 I loved my father very much. 79 00:11:06,147 --> 00:11:07,881 He was a doctor. 80 00:11:07,882 --> 00:11:10,884 My mother's name was Katherine. 81 00:11:10,885 --> 00:11:13,152 My father called her Kay. 82 00:11:14,354 --> 00:11:16,890 I suppose she was what you'd call 83 00:11:16,891 --> 00:11:18,490 a cold bitch. 84 00:11:18,491 --> 00:11:20,927 She always had her back turned 85 00:11:20,928 --> 00:11:22,862 when she played solitaire. 86 00:11:22,863 --> 00:11:25,464 I hated solitaire. 87 00:11:30,970 --> 00:11:32,939 When we had P.E., 88 00:11:32,940 --> 00:11:34,574 I'd climb up into the ropes 89 00:11:34,575 --> 00:11:36,141 and hang there for ages 90 00:11:36,142 --> 00:11:39,279 with the rope between my legs. 91 00:11:39,280 --> 00:11:42,115 "The sensation" we called it. 92 00:11:42,116 --> 00:11:47,085 I remember very distinctly this word, "sensation." 93 00:11:52,926 --> 00:11:57,162 Perhaps the only difference between me and other people 94 00:11:57,163 --> 00:12:01,166 was that I've always demanded more from the sunset. 95 00:12:01,167 --> 00:12:06,338 More spectacular colors when the sun hit the horizon. 96 00:12:08,408 --> 00:12:11,375 That's perhaps my only sin. 97 00:12:14,147 --> 00:12:17,050 Why are you insisting that children are sinful? 98 00:12:17,051 --> 00:12:20,751 Not children. Me. 99 00:12:21,553 --> 00:12:24,491 I don't see sin anywhere, 100 00:12:24,492 --> 00:12:26,558 but then I'm not religious. 101 00:12:26,559 --> 00:12:29,863 That's because you don't know the rest of the story. 102 00:12:29,864 --> 00:12:32,432 And by the way, I'm not religious either. 103 00:12:32,433 --> 00:12:35,401 Why would you take the most unsympathetic aspect 104 00:12:35,403 --> 00:12:38,537 of religion such as the concept of sin... 105 00:12:39,639 --> 00:12:42,541 And let it survive beyond religion? 106 00:12:45,445 --> 00:12:48,948 I don't understand this self-hatred. 107 00:12:48,949 --> 00:12:51,050 That's what I said... 108 00:12:51,051 --> 00:12:53,684 - You wouldn't understand. - No, I'm... 109 00:12:54,621 --> 00:12:56,622 I'm sorry, I'll shut up. 110 00:12:58,324 --> 00:13:00,159 Please continue. 111 00:13:11,171 --> 00:13:15,174 Nervus pudendus. 112 00:13:16,209 --> 00:13:21,313 Nervus dorsalis clitoridis. 113 00:13:51,411 --> 00:13:55,415 My dad loved telling me about the trees and their leaves 114 00:13:55,416 --> 00:13:59,283 and considered it part of a good education. 115 00:14:00,185 --> 00:14:02,622 When the ash tree was created, 116 00:14:02,623 --> 00:14:05,958 it made all the other trees in the forest jealous. 117 00:14:07,127 --> 00:14:09,460 It was the most beautiful tree. 118 00:14:12,165 --> 00:14:14,932 You couldn't say anything bad about it. 119 00:14:17,403 --> 00:14:19,570 Then in the winter... 120 00:14:21,573 --> 00:14:24,475 When the ash tree lost all of its leaves... 121 00:14:27,347 --> 00:14:31,384 All the trees noticed its black buds and started laughing. 122 00:14:31,385 --> 00:14:33,720 "Oh, look... 123 00:14:33,721 --> 00:14:37,923 The ash tree's had its fingers in the ashes." 124 00:14:40,160 --> 00:14:41,660 See? 125 00:14:42,761 --> 00:14:45,632 You can always tell the ash tree in winter 126 00:14:45,633 --> 00:14:47,598 by the black buds. 127 00:14:49,302 --> 00:14:51,171 He especially loved 128 00:14:51,172 --> 00:14:53,573 the childish educational stories he told 129 00:14:53,574 --> 00:14:56,642 to help me remember what I had learned. 130 00:14:58,143 --> 00:15:00,380 I knew how much he loved telling those stories, 131 00:15:00,381 --> 00:15:04,016 so sometimes I pretended I had forgotten them. 132 00:15:13,126 --> 00:15:15,060 Am I boring you? 133 00:15:15,061 --> 00:15:17,464 No, I'm just looking forward 134 00:15:17,465 --> 00:15:19,965 to how you will get fishing weaved into your tale. 135 00:15:21,334 --> 00:15:24,404 You could start with the fly on the wall there. 136 00:15:24,405 --> 00:15:26,473 It's called a nymph. 137 00:15:26,474 --> 00:15:30,243 It would tie in elegantly with your discussion about nymphomania. 138 00:15:30,244 --> 00:15:32,512 A nymph is... 139 00:15:32,513 --> 00:15:35,913 An early stage in the life of an insect. 140 00:15:37,717 --> 00:15:40,787 As a quite young nymph, 141 00:15:40,788 --> 00:15:44,389 it was imperative for me to get rid of my virginity. 142 00:15:44,390 --> 00:15:46,023 Hopla. 143 00:15:47,092 --> 00:15:49,329 I kind of knew this boy J, 144 00:15:49,330 --> 00:15:52,464 who had a moped. 145 00:15:52,465 --> 00:15:55,000 So in my eyes, he was rather sophisticated. 146 00:15:55,802 --> 00:15:57,804 I was 15, 147 00:15:57,805 --> 00:16:02,406 and perhaps my girlish romantic expectations were a bit high. 148 00:16:05,445 --> 00:16:08,715 But he had good strong hands. 149 00:16:08,716 --> 00:16:12,384 I liked his hands. 150 00:16:14,154 --> 00:16:15,554 Hello? 151 00:16:16,456 --> 00:16:18,689 - Hi. - Hi. 152 00:16:31,870 --> 00:16:34,107 If I asked you to take my virginity, 153 00:16:34,108 --> 00:16:36,041 would that be a problem? 154 00:16:37,277 --> 00:16:39,111 No, I don't see a problem. 155 00:16:43,448 --> 00:16:45,684 So, um... 156 00:16:47,252 --> 00:16:50,322 Where shall I go? 157 00:17:04,671 --> 00:17:06,772 It's the fucking carburetor. 158 00:17:08,473 --> 00:17:09,741 I just can't work it out. 159 00:17:09,742 --> 00:17:11,410 Can you imagine that? 160 00:17:12,712 --> 00:17:14,479 That's not very good. 161 00:17:14,481 --> 00:17:16,648 - Hmm? - That's not very good. 162 00:17:16,649 --> 00:17:20,085 No, it bloody isn't. It ruins the whole idea of having a moped. 163 00:17:23,223 --> 00:17:25,756 You should probably take off your knickers, yeah? 164 00:18:10,937 --> 00:18:14,673 He shoved his cock inside me and humped me three times. 165 00:18:22,347 --> 00:18:27,052 Then he turned me over like a sack of potatoes... 166 00:18:33,792 --> 00:18:36,794 Then he humped me five times in the ass. 167 00:19:43,663 --> 00:19:47,766 I never forgot those two humiliating numbers. 168 00:19:48,935 --> 00:19:50,769 Three and five? 169 00:19:50,770 --> 00:19:52,703 Those are fibonacci numbers. 170 00:19:55,908 --> 00:19:57,310 That may be. 171 00:19:57,311 --> 00:20:00,412 In any case, it hurt like hell. 172 00:20:00,413 --> 00:20:03,916 I swore I'd never sleep with anyone again. 173 00:20:03,917 --> 00:20:06,751 But of course, that only lasted a short while. 174 00:20:07,786 --> 00:20:10,556 And now to get back to your fishing... 175 00:20:10,557 --> 00:20:15,561 A couple of years later I was at my friend B's. 176 00:20:15,562 --> 00:20:18,697 And as always, she had a new idea... 177 00:20:18,698 --> 00:20:21,834 Financed by her younger brother's piggy banks, 178 00:20:21,835 --> 00:20:24,603 which she regularly emptied. 179 00:20:29,409 --> 00:20:30,943 We put on clothes later known 180 00:20:30,944 --> 00:20:34,613 as the fuck-me-now clothes. 181 00:20:35,681 --> 00:20:38,083 The idea was a competition. 182 00:20:38,084 --> 00:20:40,787 We were to go on a train trip. 183 00:20:40,788 --> 00:20:44,791 B said there was no need for tickets. 184 00:20:44,792 --> 00:20:47,359 The one who had fucked the most men 185 00:20:47,360 --> 00:20:49,595 when we reached the destination 186 00:20:49,596 --> 00:20:52,029 would win the chocolate sweets. 187 00:20:59,571 --> 00:21:01,672 ♪ Get your motor running ♪ 188 00:21:02,741 --> 00:21:04,976 ♪ Head out on the highway ♪ 189 00:21:06,111 --> 00:21:08,780 ♪ Looking for adventure ♪ 190 00:21:08,782 --> 00:21:12,784 ♪ And whatever comes our way ♪ 191 00:21:12,786 --> 00:21:14,853 ♪ Yeah, darling, go on, make it... ♪ 192 00:21:14,854 --> 00:21:16,821 May I interrupt here? 193 00:21:17,557 --> 00:21:18,991 What you were doing 194 00:21:18,992 --> 00:21:20,959 when you walked down that corridor... 195 00:21:20,960 --> 00:21:23,728 You were reading the river. 196 00:21:28,066 --> 00:21:31,869 ♪ Born to be wild... ♪ 197 00:21:35,842 --> 00:21:39,077 Most of the large fish stay sheltered 198 00:21:39,078 --> 00:21:41,047 from the current to save energy 199 00:21:41,048 --> 00:21:43,182 and to hide from the prey. 200 00:21:43,183 --> 00:21:44,951 Where the fish hides in the stream 201 00:21:44,952 --> 00:21:47,451 entails a very complicated hierarchy. 202 00:21:49,021 --> 00:21:50,622 The topography decides 203 00:21:50,623 --> 00:21:52,724 where the most attractive places are, 204 00:21:52,725 --> 00:21:55,760 and the biggest fish choose the best positions. 205 00:21:59,898 --> 00:22:02,467 Smile and make eye contact. 206 00:22:02,469 --> 00:22:05,605 If you have to talk, remember to ask a lot of wh-questions 207 00:22:05,606 --> 00:22:07,539 if you want more than a yes-or-no answer. 208 00:22:07,540 --> 00:22:09,174 Then it'll just happen on its own. 209 00:22:09,175 --> 00:22:11,577 You just take them to the lavatory and you have sex with them. 210 00:22:11,578 --> 00:22:15,180 Oh. But what if it's nasty? 211 00:22:15,181 --> 00:22:18,783 Then you just think of the bag of chocolate sweeties. 212 00:22:49,815 --> 00:22:53,384 What... what time is it? 213 00:22:55,922 --> 00:22:57,255 10:00 214 00:23:11,537 --> 00:23:14,005 where do you come from? 215 00:23:15,274 --> 00:23:17,208 From home. 216 00:23:23,950 --> 00:23:26,953 Who knows where the lavatory is? 217 00:23:26,954 --> 00:23:28,688 Well, if you take a right, 218 00:23:28,689 --> 00:23:32,257 you will arrive at a lavatory at the end of the car. 219 00:23:32,258 --> 00:23:35,227 At the same time, it is so cleverly arranged 220 00:23:35,228 --> 00:23:36,728 that if you take a left turn, 221 00:23:36,729 --> 00:23:39,231 you will also arrive at a lavatory, 222 00:23:39,232 --> 00:23:42,800 since at the end of the next car there is also one. 223 00:23:45,571 --> 00:23:47,905 I'll show you where the lavatory is. 224 00:24:14,634 --> 00:24:18,004 It turned out to be shockingly easy. 225 00:24:18,005 --> 00:24:21,005 In no time, B was ahead, five to three. 226 00:24:21,773 --> 00:24:23,609 And it was exactly right... 227 00:24:23,610 --> 00:24:25,843 Look them in the eye and smile. 228 00:24:26,879 --> 00:24:28,747 But then suddenly it stopped. 229 00:24:28,748 --> 00:24:32,950 That's a very clear parallel to fishing in the stream. 230 00:24:33,685 --> 00:24:34,820 As it happens, 231 00:24:34,821 --> 00:24:36,588 either none of the fish are feeding 232 00:24:36,589 --> 00:24:38,724 or they all feed at the same time. 233 00:24:38,725 --> 00:24:40,926 They go into feeding frenzy. 234 00:24:40,927 --> 00:24:42,662 All bite. 235 00:24:42,663 --> 00:24:46,064 And then just as suddenly as it started, it stops. 236 00:24:46,065 --> 00:24:49,168 The fish most readily bite at the beginning of a light rain, 237 00:24:49,169 --> 00:24:51,603 and I think that's because they feel safe 238 00:24:51,604 --> 00:24:53,272 when they swim in the stream. 239 00:24:53,273 --> 00:24:56,008 Because they can't be seen from above. 240 00:24:56,009 --> 00:24:58,876 The water's surface is disturbed. 241 00:25:00,680 --> 00:25:02,781 But then it started again, 242 00:25:02,782 --> 00:25:05,617 although a bit more slowly. 243 00:25:05,618 --> 00:25:08,120 Yeah, and I think I know how. 244 00:25:08,121 --> 00:25:11,023 Because fly-fishing can be done in several phases. 245 00:25:11,024 --> 00:25:15,327 And if the fish stop biting, you move on to phase two. 246 00:25:15,328 --> 00:25:18,931 And in phase two, you not only imitate an insect 247 00:25:18,932 --> 00:25:21,400 but an insect in trouble. 248 00:25:21,401 --> 00:25:24,770 You pull... You pull the line. 249 00:25:24,771 --> 00:25:27,739 You tug it... Irregularly, 250 00:25:27,740 --> 00:25:29,675 so the fish gets the impression that 251 00:25:29,676 --> 00:25:32,311 it's dealing with an injured and easy prey. 252 00:25:32,312 --> 00:25:34,379 And then helplessly 253 00:25:34,380 --> 00:25:37,382 let the fly float down the river again. 254 00:25:37,383 --> 00:25:39,251 Then half-heartedly 255 00:25:39,252 --> 00:25:41,452 make a few jumps forward again. 256 00:25:43,155 --> 00:25:44,923 It can be done... 257 00:25:44,924 --> 00:25:47,091 It can be done very elegantly. 258 00:26:00,239 --> 00:26:02,207 Are you all right? 259 00:26:02,208 --> 00:26:04,141 It's Betty. 260 00:26:05,410 --> 00:26:07,880 I was just told that she's very ill. 261 00:26:07,881 --> 00:26:10,648 Is Betty a close family member? 262 00:26:13,285 --> 00:26:15,454 You could say that. 263 00:26:15,455 --> 00:26:18,390 She's my dwarf hamster. 264 00:26:18,391 --> 00:26:20,225 Dwarf hamster? 265 00:26:20,226 --> 00:26:22,227 You can't be serious. 266 00:26:22,228 --> 00:26:24,229 Well, what was I to do? 267 00:26:24,230 --> 00:26:27,866 And then I did have a dwarf hamster when I was young. 268 00:26:27,867 --> 00:26:30,302 That you were very close to? 269 00:26:30,303 --> 00:26:32,437 - Not at all. - A bloody nuisance. 270 00:26:32,438 --> 00:26:34,306 Dwarf hamster. 271 00:26:34,307 --> 00:26:37,042 It would've been worse if it were a person. 272 00:26:37,043 --> 00:26:39,211 Don't say that. 273 00:26:39,212 --> 00:26:42,915 I'm extremely fond of my hamster. 274 00:26:42,916 --> 00:26:46,985 Yes, I think that's a rather cynical thing to say about Betty. 275 00:26:46,986 --> 00:26:51,857 Yes, I had made the cage nice and cozy for her when... 276 00:26:51,858 --> 00:26:54,524 - When I got her. - And Betty liked that? 277 00:26:55,294 --> 00:26:57,830 Betty was excited. 278 00:26:57,831 --> 00:27:02,234 One of nature's most meaningless creatures. 279 00:27:02,235 --> 00:27:05,103 You're aware that the choice of a dwarf hamster 280 00:27:05,104 --> 00:27:08,207 possibly suggests certain sexual connotations. 281 00:27:08,208 --> 00:27:09,842 I can see that now, 282 00:27:09,843 --> 00:27:13,144 but it was really not a conscious choice. 283 00:27:22,187 --> 00:27:25,489 Can you show me where the lavatory is? 284 00:27:26,457 --> 00:27:29,694 I... have to blow my nose. 285 00:27:41,874 --> 00:27:44,176 We were running out of subjects, 286 00:27:44,177 --> 00:27:46,445 and B was ahead on points, 287 00:27:46,446 --> 00:27:50,648 which led us to S's first-class compartment. 288 00:27:54,786 --> 00:27:56,721 Tickets, please! 289 00:28:02,126 --> 00:28:03,462 Thank you. 290 00:28:03,463 --> 00:28:05,062 Ladies? 291 00:28:06,365 --> 00:28:07,732 Tickets? 292 00:28:13,438 --> 00:28:15,139 Well... 293 00:28:16,441 --> 00:28:19,077 I think I might've lost it. 294 00:28:19,078 --> 00:28:20,510 Perhaps. 295 00:28:22,114 --> 00:28:24,249 Dropped yours as well, did ya? 296 00:28:24,250 --> 00:28:28,253 I haven't bought a ticket for your shitty train. 297 00:28:28,254 --> 00:28:30,322 It's so bloody slow, 298 00:28:30,323 --> 00:28:32,291 we should've been at the end of the track half an hour ago. 299 00:28:32,292 --> 00:28:35,460 Regardless of delays, you still need a ticket, sweetheart. 300 00:28:35,462 --> 00:28:38,196 £8 each, please. 301 00:28:40,232 --> 00:28:41,631 Oh! 302 00:28:42,367 --> 00:28:45,436 I accidentally tore it up. 303 00:28:45,437 --> 00:28:48,473 You can't expect be to pay for scraps of paper. 304 00:28:48,475 --> 00:28:50,843 - Have another one. - Oh, great idea. 305 00:28:50,844 --> 00:28:53,045 Oh, that one's disappeared too. 306 00:28:53,046 --> 00:28:55,113 I can always just get the police 307 00:28:55,115 --> 00:28:57,115 to collect your payment at the next station. 308 00:28:57,117 --> 00:28:59,218 - How about that? - Now let's just take it easy here, shall we? 309 00:28:59,219 --> 00:29:02,221 Apparently the young ladies have left without any money. 310 00:29:02,222 --> 00:29:04,523 If it's okay with you, I'd like to pay for their tickets. 311 00:29:04,524 --> 00:29:07,426 No sir, it's not. Just leave your money where it is. 312 00:29:07,427 --> 00:29:09,294 - We'll let the police deal with these two. - Actually, 313 00:29:09,295 --> 00:29:11,897 we did have sort of an agreement that I was to pay. 314 00:29:11,898 --> 00:29:13,431 I just forgot about it. 315 00:29:16,435 --> 00:29:17,870 I see. 316 00:29:17,871 --> 00:29:20,439 Two first-class tickets... 317 00:29:20,440 --> 00:29:23,241 For two first-class ladies. 318 00:29:24,543 --> 00:29:26,544 Enjoy the rest of your journey. 319 00:29:29,014 --> 00:29:31,182 Tickets, please! 320 00:29:32,451 --> 00:29:36,319 Now that you've been so nice to us... 321 00:29:37,389 --> 00:29:40,124 We'd like to be nice to you too. 322 00:29:40,125 --> 00:29:41,660 Oh, that's very kind of you, 323 00:29:41,661 --> 00:29:43,326 but there's no need. 324 00:29:47,332 --> 00:29:49,400 I mean that. 325 00:29:53,472 --> 00:29:55,273 Well, I've already lost anyway. 326 00:29:57,376 --> 00:30:01,746 I'm willing to give you five extra points... 327 00:30:04,148 --> 00:30:06,449 If you can get that one in there. 328 00:30:08,954 --> 00:30:12,024 I decided, perhaps a bit desperately, 329 00:30:12,025 --> 00:30:14,126 that the only thing standing between me 330 00:30:14,127 --> 00:30:16,160 and the bag of chocolate sweets 331 00:30:16,161 --> 00:30:20,531 was an unequivocal provocation of this man. 332 00:30:20,532 --> 00:30:23,235 Excellent. An induced take. 333 00:30:23,236 --> 00:30:25,636 When all other attempts fail, 334 00:30:25,637 --> 00:30:27,437 a dramatic provocation can get 335 00:30:27,438 --> 00:30:30,174 an otherwise completely passive fish to bite. 336 00:30:30,175 --> 00:30:33,378 They will react instinctively to the right provocation, 337 00:30:33,379 --> 00:30:36,215 which would not be a fly, but, for instance, 338 00:30:36,216 --> 00:30:40,018 a brightly-colored wobbler, preferably red. 339 00:30:40,019 --> 00:30:42,521 The very best is one we call "the finnish weapon," 340 00:30:42,522 --> 00:30:45,423 the so-called rapala. 341 00:30:47,326 --> 00:30:49,759 You've bought a gift. 342 00:30:51,295 --> 00:30:52,964 Yes. 343 00:30:54,198 --> 00:30:56,866 - It's for my wife. - Oh. 344 00:30:57,970 --> 00:30:59,737 You travel first-class 345 00:30:59,738 --> 00:31:02,407 and you bought us our tickets. 346 00:31:02,408 --> 00:31:06,512 Why then not buy a decent gift for your wife? 347 00:31:06,513 --> 00:31:09,779 I can see it comes from the station. 348 00:31:15,988 --> 00:31:17,588 Of course, I should have... 349 00:31:17,589 --> 00:31:19,191 Bought her something... 350 00:31:19,192 --> 00:31:22,126 Something better, but... 351 00:31:22,127 --> 00:31:25,730 Let's just say I was suddenly in a hurry to get home. 352 00:31:26,697 --> 00:31:30,035 Why would a man like you 353 00:31:30,036 --> 00:31:33,336 with such an orderly life suddenly have to hurry? 354 00:31:36,507 --> 00:31:38,776 It has to do with family. 355 00:31:41,345 --> 00:31:43,914 My wife and I have decided that we... 356 00:31:46,451 --> 00:31:49,720 We miss having children after all, 357 00:31:49,721 --> 00:31:52,722 and that if we are to have children, it has to be now. 358 00:31:54,625 --> 00:31:58,230 So my wife called yesterday to say that she... 359 00:31:58,231 --> 00:32:00,798 She started ovulating. 360 00:32:02,301 --> 00:32:05,070 And all signs point to maximum fertility 361 00:32:05,071 --> 00:32:07,239 precisely tonight. 362 00:32:07,240 --> 00:32:09,273 You see... 363 00:32:09,274 --> 00:32:12,443 That's why I bought her a gift at the station. 364 00:32:12,444 --> 00:32:15,579 I had to get a ticket home as quickly as possible. 365 00:32:17,082 --> 00:32:19,350 Well, I understand now. 366 00:32:20,184 --> 00:32:21,587 What is it you understand? 367 00:32:21,588 --> 00:32:24,487 Why you didn't have sex with us. 368 00:32:27,558 --> 00:32:30,995 It wasn't because I didn't want to. 369 00:32:47,678 --> 00:32:49,512 Please. 370 00:32:53,552 --> 00:32:56,188 I'm begging you, please don't. 371 00:32:56,189 --> 00:32:58,421 It's okay. 372 00:32:59,358 --> 00:33:01,092 Please don't. 373 00:33:02,693 --> 00:33:05,563 You've been as horny as hell... 374 00:33:06,497 --> 00:33:08,698 But you wouldn't give up your load. 375 00:33:09,468 --> 00:33:11,501 Please stop. 376 00:33:36,627 --> 00:33:38,396 Oh God. 377 00:33:39,498 --> 00:33:40,865 Oh God. 378 00:33:58,417 --> 00:34:00,116 Wow. 379 00:34:12,531 --> 00:34:14,565 So oral sex 380 00:34:14,566 --> 00:34:17,169 became, in the eye of the angler, 381 00:34:17,170 --> 00:34:19,836 your... your finnish weapon. 382 00:34:21,540 --> 00:34:24,008 Is that your only comment? 383 00:34:25,377 --> 00:34:28,211 What else... what else do you want me to say? 384 00:34:29,513 --> 00:34:32,284 That I behaved reprehensively, 385 00:34:32,285 --> 00:34:36,288 that already my actions exemplify that I'm a... 386 00:34:36,289 --> 00:34:38,656 I'm a terrible human being. 387 00:34:39,891 --> 00:34:41,893 That's not the way I see it. 388 00:34:41,894 --> 00:34:43,961 On the contrary, I saw it as a... 389 00:34:43,962 --> 00:34:47,199 As a very pleasurable and humorous story. 390 00:34:47,200 --> 00:34:50,935 I've consciously used and hurt others... 391 00:34:51,869 --> 00:34:54,906 For the sake of my own satisfaction. 392 00:34:54,907 --> 00:34:57,843 And what I've told you so far only begins to suggest that. 393 00:34:57,844 --> 00:34:59,378 But when you told the story, you were... 394 00:34:59,379 --> 00:35:02,813 You were cheerful, full of humor. 395 00:35:02,814 --> 00:35:05,217 The only thing you've done... 396 00:35:05,218 --> 00:35:08,220 Except giving a few people an experience to remember 397 00:35:08,221 --> 00:35:12,291 is that you... you relieved S from his load 398 00:35:12,292 --> 00:35:15,693 in some... some youthful hubris. 399 00:35:17,461 --> 00:35:20,432 And I read somewhere that if you keep the load too long, 400 00:35:20,433 --> 00:35:21,967 the sperm will die. 401 00:35:21,968 --> 00:35:24,235 Or worse, degenerate. 402 00:35:25,636 --> 00:35:26,904 Maybe thanks to you, 403 00:35:26,905 --> 00:35:28,739 Mr. S and his wife now have a healthy 404 00:35:28,740 --> 00:35:30,941 and well-functioning child. 405 00:35:31,877 --> 00:35:34,478 I discovered my power as woman 406 00:35:34,479 --> 00:35:37,616 and used it without any concern for others. 407 00:35:37,617 --> 00:35:40,319 That's completely unacceptable. 408 00:35:40,320 --> 00:35:42,286 Oh, little darling. 409 00:35:42,287 --> 00:35:44,154 Don't you "little darling" me. 410 00:35:46,591 --> 00:35:48,224 No. 411 00:35:50,629 --> 00:35:52,731 What I wanted to say was that 412 00:35:52,732 --> 00:35:55,966 if you have wings, why not fly? 413 00:36:29,301 --> 00:36:31,067 No more stories. 414 00:36:32,771 --> 00:36:34,605 You need to sleep. 415 00:36:34,606 --> 00:36:36,606 No no. 416 00:36:37,608 --> 00:36:39,876 This is beginning to amuse me. 417 00:36:45,951 --> 00:36:48,618 I don't even know your name. 418 00:36:49,488 --> 00:36:51,689 My name is Joe. 419 00:36:52,557 --> 00:36:54,157 I'm Seligman. 420 00:36:55,694 --> 00:36:58,228 What a fucking ridiculous name. 421 00:36:59,399 --> 00:37:01,631 It's Jewish. 422 00:37:02,601 --> 00:37:04,569 You said you weren't religious. 423 00:37:04,570 --> 00:37:06,837 No, but my great-grandfather was. 424 00:37:06,839 --> 00:37:08,407 And my parents gave me the name 425 00:37:08,408 --> 00:37:10,409 as a sort of... 426 00:37:10,410 --> 00:37:14,478 Sentimental association to Judaism. 427 00:37:14,479 --> 00:37:17,914 But we've always been anti-zionists... 428 00:37:19,084 --> 00:37:22,521 Which is not the same as being anti-semitic, 429 00:37:22,522 --> 00:37:26,122 as certain political powers try to convince us. 430 00:37:26,857 --> 00:37:28,894 Seligman... 431 00:37:28,895 --> 00:37:31,828 Means "the happy one." 432 00:37:34,932 --> 00:37:37,101 So are you happy then? 433 00:37:39,638 --> 00:37:41,938 Well, I suppose I am... 434 00:37:43,008 --> 00:37:44,774 In my own way. 435 00:37:45,744 --> 00:37:47,379 Even if I'm the kind of person 436 00:37:47,380 --> 00:37:49,448 who cut the nails of the right hand first. 437 00:37:49,449 --> 00:37:50,780 What does that mean? 438 00:37:51,883 --> 00:37:54,085 Well, I divide humanity into two groups: 439 00:37:54,086 --> 00:37:56,888 The people who cut the nails on the left hand first 440 00:37:56,889 --> 00:37:58,757 and the people who cut the nails 441 00:37:58,758 --> 00:38:01,492 of the right hand first. My theory is 442 00:38:01,493 --> 00:38:03,995 that the people who cut the nails of the left hand first, 443 00:38:03,996 --> 00:38:06,531 they... they... they're more light-hearted. 444 00:38:06,532 --> 00:38:08,799 They have a tendency to enjoy life more 445 00:38:08,800 --> 00:38:12,537 because they go straight for the easiest task and... 446 00:38:12,538 --> 00:38:16,106 Save their difficulties for later. 447 00:38:21,078 --> 00:38:22,712 So what do you do? 448 00:38:23,548 --> 00:38:25,684 Always the left hand first. 449 00:38:25,685 --> 00:38:27,951 I don't think there's a choice. 450 00:38:28,954 --> 00:38:31,556 Go for the pleasure first, always. 451 00:38:31,557 --> 00:38:34,625 And then once you've done the left hand, 452 00:38:34,626 --> 00:38:37,062 only the right hand remains, 453 00:38:37,063 --> 00:38:40,463 and that's the easiest one left. 454 00:38:47,471 --> 00:38:49,707 I've never thought of it like that. 455 00:38:51,776 --> 00:38:54,679 Well, you... you're never too old... 456 00:38:54,680 --> 00:38:56,379 Never too old to learn. 457 00:39:04,488 --> 00:39:06,023 That's Rugelach. 458 00:39:06,024 --> 00:39:09,760 Mm-hmm. It's a Jewish cake. 459 00:39:09,761 --> 00:39:11,530 There's that sentimentality again. 460 00:39:11,531 --> 00:39:13,464 No, but it's more than Rugelach. 461 00:39:13,465 --> 00:39:16,266 It's Rugelach served with a cake fork. 462 00:39:17,768 --> 00:39:20,204 Rugelach, in my opinion, is pastry, 463 00:39:20,205 --> 00:39:23,875 which there is no excuse for eating with a cake fork. 464 00:39:23,876 --> 00:39:27,646 To serve it with a cake fork is irritatingly unmanly, 465 00:39:27,647 --> 00:39:30,447 not to say downright feminine. 466 00:39:32,183 --> 00:39:36,319 However it can bring us further with the story. 467 00:39:37,955 --> 00:39:42,928 I also knew someone who consumed Rugelach every day, 468 00:39:42,929 --> 00:39:45,931 almost ritually, with a cake fork. 469 00:39:45,932 --> 00:39:49,199 And although we'll be jumping a bit in time... 470 00:39:50,735 --> 00:39:53,572 I have to tell you about Jerome. 471 00:39:53,573 --> 00:39:56,707 As far as I can see, the next chapter doesn't contain 472 00:39:56,708 --> 00:39:59,810 as direct an accusation against my person 473 00:39:59,811 --> 00:40:02,179 as the rest of the story. 474 00:40:02,181 --> 00:40:06,617 The chapter will also make a sentimental soul like you happy, 475 00:40:06,618 --> 00:40:11,789 as it contains observations on the subject of love. 476 00:41:15,620 --> 00:41:17,954 Can I tell you something? 477 00:41:19,724 --> 00:41:20,825 Sure. 478 00:41:20,826 --> 00:41:22,693 Sure. 479 00:41:22,694 --> 00:41:23,828 Yeah. 480 00:41:23,829 --> 00:41:24,962 Yeah sure. 481 00:41:24,963 --> 00:41:26,864 It might not be important to you... 482 00:41:26,865 --> 00:41:28,065 But it is to me. 483 00:41:28,066 --> 00:41:29,934 But it is to me. 484 00:41:29,935 --> 00:41:33,136 I've never had an orgasm before. 485 00:41:36,374 --> 00:41:38,275 Really? 486 00:41:42,179 --> 00:41:44,481 You're my first one. 487 00:41:47,118 --> 00:41:49,286 You don't know how happy that makes me. 488 00:41:52,891 --> 00:41:55,558 I love you. 489 00:42:00,031 --> 00:42:02,399 You're my first. 490 00:42:05,836 --> 00:42:08,005 Well, I have to admit: 491 00:42:08,006 --> 00:42:10,574 Quite a lot of girls say that. 492 00:42:13,212 --> 00:42:16,647 The train trip had increased my appetite, 493 00:42:16,648 --> 00:42:18,950 and soon B and I started a club 494 00:42:18,951 --> 00:42:22,653 that we called the little flock. 495 00:42:22,654 --> 00:42:26,224 Mea vulva, mea maxima vulva. 496 00:42:26,225 --> 00:42:28,025 B, of course, took the lead, 497 00:42:28,026 --> 00:42:30,428 as she was the most daring of us. 498 00:42:30,429 --> 00:42:32,330 She was raised catholic. 499 00:42:32,331 --> 00:42:34,733 I'm sure you're familiar with the practices 500 00:42:34,734 --> 00:42:36,267 of the catholic church. 501 00:42:36,268 --> 00:42:38,736 Mea maxima vulva. 502 00:42:38,737 --> 00:42:40,905 Mea vulva, mea... 503 00:42:40,906 --> 00:42:42,706 That's interesting. 504 00:42:43,674 --> 00:42:46,009 Blasphemic, satanic. 505 00:42:47,044 --> 00:42:48,179 The music... 506 00:42:48,180 --> 00:42:50,314 The interval between B and F... 507 00:42:50,315 --> 00:42:52,250 It's a tritone, 508 00:42:52,251 --> 00:42:54,252 the devil's interval. 509 00:42:54,253 --> 00:42:57,420 It was banned from music in the middle ages. 510 00:42:58,823 --> 00:43:01,259 Well, the vacuum cleaner invented it. 511 00:43:01,260 --> 00:43:03,361 She took piano lessons. 512 00:43:03,362 --> 00:43:05,463 The vacuum cleaner? 513 00:43:05,464 --> 00:43:07,098 The vacuum cleaner possessed 514 00:43:07,099 --> 00:43:10,234 a special talent for floppy cocks. 515 00:43:10,235 --> 00:43:13,771 She had some kind of vacuum in her cunt. 516 00:43:13,772 --> 00:43:17,842 I... I was imagining something like that. 517 00:43:17,843 --> 00:43:19,343 It was about fucking 518 00:43:19,344 --> 00:43:22,079 and about having the right to be horny. 519 00:43:22,080 --> 00:43:26,349 We masturbated together, that kind of thing. 520 00:43:27,118 --> 00:43:29,185 But it was rebellious. 521 00:43:31,155 --> 00:43:33,057 We weren't allowed to have boyfriends. 522 00:43:33,058 --> 00:43:35,893 No fucking the same guy more than once. 523 00:43:35,894 --> 00:43:37,962 What did you rebel against? 524 00:43:37,963 --> 00:43:39,628 Love. 525 00:43:40,798 --> 00:43:42,066 Love? 526 00:43:42,067 --> 00:43:44,268 We were committed to combat 527 00:43:44,269 --> 00:43:46,736 the love-fixated society. 528 00:44:00,451 --> 00:44:02,920 I really believed in our little flock, 529 00:44:02,921 --> 00:44:05,323 but of course, that was naive of me. 530 00:44:05,324 --> 00:44:08,926 Over time, even the strongest 531 00:44:08,927 --> 00:44:11,095 couldn't stay true to our manifest. 532 00:44:11,096 --> 00:44:12,496 Third of the fifth. 533 00:44:12,498 --> 00:44:15,266 My third intercourse this week, 534 00:44:15,267 --> 00:44:17,701 - again with Alex. - Third. 535 00:44:19,904 --> 00:44:22,739 Haven't we stated that we fuck each guy once? 536 00:44:24,342 --> 00:44:27,812 I don't think you can understand Alex. 537 00:44:27,813 --> 00:44:29,881 I don't want to. 538 00:44:29,882 --> 00:44:32,083 - Our relationship... - Relationship? 539 00:44:32,084 --> 00:44:33,918 There you are. 540 00:44:33,919 --> 00:44:38,587 Do you think you know everything about sex? 541 00:44:42,193 --> 00:44:46,663 The secret ingredient to sex... is love. 542 00:44:52,837 --> 00:44:57,108 For me, love was just lust with jealousy added. 543 00:44:57,109 --> 00:45:00,311 Everything else was total nonsense. 544 00:45:00,312 --> 00:45:04,982 For every hundred crimes committed in the name of love, 545 00:45:04,983 --> 00:45:08,285 only one is committed in the name of sex. 546 00:45:09,086 --> 00:45:10,388 That's quite a statement. 547 00:45:10,389 --> 00:45:13,224 Well, it all strengthened my wish 548 00:45:13,225 --> 00:45:15,458 for a serious education. 549 00:45:27,939 --> 00:45:29,638 Glasgow. 550 00:45:33,244 --> 00:45:34,743 Aberdeen. 551 00:45:36,480 --> 00:45:38,115 Why are you smiling? 552 00:45:38,116 --> 00:45:41,986 Oh, I just pictured how an education 553 00:45:41,987 --> 00:45:44,321 would be conveyed in your storytelling. 554 00:45:45,289 --> 00:45:47,225 Well, that's nothing to smile about. 555 00:45:47,226 --> 00:45:49,726 I understand that. 556 00:45:51,295 --> 00:45:53,965 So what kind of education did you get? 557 00:45:53,966 --> 00:45:57,602 I began studying medicine like my father. 558 00:45:57,603 --> 00:46:01,072 But it was harder and harder for me to concentrate, 559 00:46:01,073 --> 00:46:05,709 so I studied less and less till finally I dropped out. 560 00:46:07,478 --> 00:46:10,412 So instead I began to look for a job. 561 00:46:12,617 --> 00:46:14,919 It turned out it was hard to get a job 562 00:46:14,920 --> 00:46:17,419 that paid even halfway decently. 563 00:46:18,923 --> 00:46:21,092 I didn't really know how to do anything, 564 00:46:21,093 --> 00:46:23,628 so I didn't have high hopes 565 00:46:23,629 --> 00:46:25,263 when I applied for a position 566 00:46:25,264 --> 00:46:27,665 as an assistant at a printing house. 567 00:46:27,666 --> 00:46:31,269 So could you tell me a little bit more 568 00:46:31,270 --> 00:46:33,971 about your background? 569 00:46:33,972 --> 00:46:38,241 - Um... - Education-wise. 570 00:46:38,242 --> 00:46:41,345 Oh. Well, I finished high school 571 00:46:41,346 --> 00:46:45,215 and decided to study medicine... 572 00:46:45,983 --> 00:46:48,219 But I didn't finish. 573 00:46:48,220 --> 00:46:50,988 I know it sounds a bit pointless coming here. 574 00:46:50,989 --> 00:46:53,424 - Right. - I just really need a job 575 00:46:53,425 --> 00:46:55,459 and I've tried everywhere. 576 00:46:55,460 --> 00:46:57,461 I don't usually give jobs to people 577 00:46:57,462 --> 00:46:59,430 just because they need one. 578 00:46:59,431 --> 00:47:03,334 What about secretarial skills? 579 00:47:03,335 --> 00:47:08,072 - Do you have any of those? - No, I didn't think you needed skills. 580 00:47:08,073 --> 00:47:11,142 You didn't think you needed skills 581 00:47:11,143 --> 00:47:13,643 for this position as a secretary? 582 00:47:13,644 --> 00:47:15,313 No. 583 00:47:15,314 --> 00:47:16,948 Can you open an envelope? 584 00:47:16,949 --> 00:47:20,650 Yeah, I... yes, I think I can open an envelope. 585 00:47:20,651 --> 00:47:23,253 Well, I'm glad to hear that. 586 00:47:24,222 --> 00:47:26,289 I shall discuss this conversation 587 00:47:26,290 --> 00:47:29,291 with Mr. Jerome, my boss. 588 00:47:31,062 --> 00:47:34,664 Do you think there's a chance? 589 00:47:34,665 --> 00:47:36,400 I doubt it. 590 00:47:36,401 --> 00:47:38,535 Oh. 591 00:47:57,555 --> 00:48:00,223 Well, apparently 592 00:48:00,224 --> 00:48:02,760 having absolutely no experience 593 00:48:02,761 --> 00:48:04,996 is absolutely fine for this job. 594 00:48:04,997 --> 00:48:07,164 You've got it. 595 00:48:07,166 --> 00:48:09,599 Oh. 596 00:48:09,600 --> 00:48:12,136 Does that mean I should start tomorrow? 597 00:48:12,137 --> 00:48:14,571 Yeah, I suppose it does. 598 00:48:16,140 --> 00:48:17,507 Good morning. 599 00:48:17,508 --> 00:48:18,907 Right. 600 00:48:26,451 --> 00:48:28,285 Yes? 601 00:48:31,254 --> 00:48:33,024 - Good morning, sir. - Good morning. 602 00:48:33,025 --> 00:48:34,392 I just wanted to introduce you 603 00:48:34,393 --> 00:48:36,259 to our new junior secretary. Joe? 604 00:48:36,260 --> 00:48:38,261 I believe you wanted to explain her work duties. 605 00:48:38,262 --> 00:48:40,131 - Hi. - This is the new junior secretary, sir. 606 00:48:40,132 --> 00:48:41,465 Liz, can I have another coffee? 607 00:48:41,466 --> 00:48:43,667 - Yes, of course, sir. - Thank you. 608 00:48:46,304 --> 00:48:47,804 Hi. 609 00:48:51,309 --> 00:48:52,809 Jerome? 610 00:48:52,810 --> 00:48:55,412 Your first love. 611 00:49:00,283 --> 00:49:02,787 I bet you didn't think I'd make something of myself, right? 612 00:49:02,788 --> 00:49:04,789 And now here I sit, 613 00:49:04,790 --> 00:49:08,023 the director's chair of M&J Morris Ltd. 614 00:49:11,062 --> 00:49:12,597 Yes, quite surprising. 615 00:49:12,598 --> 00:49:14,232 Surprising? 616 00:49:14,233 --> 00:49:16,333 It's a sign from God. 617 00:49:20,504 --> 00:49:22,806 You know, I've thought about you often since then. 618 00:49:24,375 --> 00:49:25,941 Have you thought of me? 619 00:49:28,646 --> 00:49:31,382 - Well... - Ah. 620 00:49:31,383 --> 00:49:33,718 Usually, you know, my uncle sits here. 621 00:49:33,719 --> 00:49:34,240 Mm-hmm. 622 00:49:34,243 --> 00:49:36,219 But he's developed a bit of a tummy problem, 623 00:49:36,220 --> 00:49:38,089 so he's at the spa, taking long baths, 624 00:49:38,090 --> 00:49:39,789 drinking lots of water. Poor guy. 625 00:49:39,790 --> 00:49:41,626 And no one knows for how long, 626 00:49:41,627 --> 00:49:44,762 so now I'm the J in M&J Morris Ltd. 627 00:49:44,763 --> 00:49:46,831 How about that? 628 00:49:46,832 --> 00:49:50,568 We print cards and envelopes and nonsense like that. 629 00:49:50,569 --> 00:49:52,502 It's a bloody complicated business, you know. 630 00:49:52,503 --> 00:49:54,037 I don't understand a word of it. 631 00:49:55,338 --> 00:49:57,842 Come on, I'll show you around. Yes? 632 00:49:57,843 --> 00:49:59,544 - Liz? - Yes sir? 633 00:49:59,545 --> 00:50:01,777 Oh, look, there you are. Good job. 634 00:50:01,778 --> 00:50:04,247 Every time you do a good job, I say, "good job, Liz." 635 00:50:04,248 --> 00:50:05,783 - Thank you, sir. - What's her name? 636 00:50:05,784 --> 00:50:07,652 - Liz. - "Good job, Liz." 637 00:50:07,653 --> 00:50:09,819 - Good job, Liz. - Good job, Liz! 638 00:50:09,820 --> 00:50:12,155 This is Bobby. Bobby, say hello. This is Joe. 639 00:50:12,156 --> 00:50:14,890 - Hello. - He does the business cards. 640 00:50:28,674 --> 00:50:30,141 It stopped. 641 00:50:30,142 --> 00:50:32,175 Fuck. 642 00:50:35,278 --> 00:50:36,613 Yes. 643 00:50:37,914 --> 00:50:39,617 Well, isn't there an alarm? 644 00:50:39,618 --> 00:50:41,319 To which? 645 00:50:41,320 --> 00:50:44,155 - Isn't there an alarm? - Alarm, all right, yes. 646 00:50:44,156 --> 00:50:47,524 - Good thinking. - I'll press this. 647 00:50:49,859 --> 00:50:51,761 Imagine... 648 00:50:51,762 --> 00:50:54,465 You look just as great all these years later. 649 00:50:54,466 --> 00:50:56,433 Oh no. 650 00:51:00,403 --> 00:51:01,806 No. 651 00:51:01,807 --> 00:51:03,440 No? 652 00:51:04,642 --> 00:51:06,611 - Wha...? - No, Jerome, this won't work. 653 00:51:06,612 --> 00:51:09,646 - Which won't work? - This. 654 00:51:11,781 --> 00:51:13,215 Why not? 655 00:51:14,185 --> 00:51:15,884 You're not really my type. 656 00:51:17,887 --> 00:51:19,789 That's how it's gonna be? 657 00:51:19,790 --> 00:51:22,625 - Yes. - All right. 658 00:51:28,833 --> 00:51:30,467 Fuck's sake. 659 00:51:39,809 --> 00:51:41,678 Okay. 660 00:51:51,222 --> 00:51:53,756 - Umm... - Give me your hand. 661 00:51:54,859 --> 00:51:56,992 In a fireman's grip. 662 00:51:57,727 --> 00:51:58,795 Ooh! 663 00:51:58,796 --> 00:52:00,562 - You okay? - Yeah. 664 00:52:02,767 --> 00:52:05,567 Why didn't you have sex with him? 665 00:52:06,337 --> 00:52:07,672 I'm not quite sure. 666 00:52:07,673 --> 00:52:10,308 I've shagged lots of idiots. 667 00:52:10,309 --> 00:52:12,677 I suppose he fired you then. 668 00:52:12,678 --> 00:52:14,779 No. If he had fired me, 669 00:52:14,780 --> 00:52:16,578 then he would've lost. 670 00:52:19,849 --> 00:52:23,421 As I didn't recall anyone having defined my work duties, 671 00:52:23,422 --> 00:52:27,289 I decided to clean up in order to smooth the waters. 672 00:52:34,899 --> 00:52:37,467 - Good morning, sir. - Any calls? 673 00:52:37,468 --> 00:52:38,968 No sir. 674 00:52:44,874 --> 00:52:46,208 What have you done? 675 00:52:47,278 --> 00:52:48,945 Oh. I cleaned up. 676 00:52:48,946 --> 00:52:50,480 You cleaned up? 677 00:52:50,481 --> 00:52:52,949 It... it was quite messy and... 678 00:52:52,950 --> 00:52:54,618 - Liz? - Yes sir? 679 00:52:54,619 --> 00:52:56,586 She cleaned up. 680 00:52:56,587 --> 00:52:59,522 I know... I didn't know, sir. 681 00:52:59,523 --> 00:53:02,025 - I was away from my desk. - Are you completely mad? 682 00:53:08,431 --> 00:53:10,533 What is the tea and pastry doing here? 683 00:53:10,535 --> 00:53:12,636 I thought that's what you wanted for breakfast. 684 00:53:12,637 --> 00:53:14,004 You thought? Mmm! 685 00:53:14,005 --> 00:53:15,438 You're not supposed to think. 686 00:53:15,439 --> 00:53:16,741 I don't pay you to think, do I? 687 00:53:16,742 --> 00:53:17,908 This is a do-over. 688 00:53:17,909 --> 00:53:19,643 - A do-over? - Right. 689 00:53:19,644 --> 00:53:21,811 Pick it up, take it outside 690 00:53:21,812 --> 00:53:23,580 and do it again. 691 00:53:34,592 --> 00:53:37,259 One moment. 692 00:53:45,603 --> 00:53:47,903 Come in. 693 00:53:50,040 --> 00:53:52,443 Would now be a good time for some tea and cake? 694 00:53:52,444 --> 00:53:54,143 Sure, why not. 695 00:53:55,980 --> 00:53:57,847 Where the fuck is my cake fork? 696 00:53:57,848 --> 00:53:59,015 Cake fork? 697 00:53:59,016 --> 00:54:00,718 - Right. - Well... 698 00:54:00,719 --> 00:54:02,353 I would've got you one, 699 00:54:02,354 --> 00:54:04,821 but it just... Feels inappropriate. 700 00:54:22,072 --> 00:54:24,375 Unmanly. 701 00:54:24,376 --> 00:54:25,675 Feminine. 702 00:54:25,676 --> 00:54:27,611 On the other hand, 703 00:54:27,612 --> 00:54:29,647 you must say that a cake fork is... 704 00:54:29,648 --> 00:54:32,015 Is a rather practical tool. 705 00:54:33,551 --> 00:54:37,388 It's like a cross between a knife and a fork. 706 00:54:37,389 --> 00:54:39,457 The point is that you're supposed 707 00:54:39,458 --> 00:54:41,091 to be able to hold the cake dish with one hand, 708 00:54:41,092 --> 00:54:43,258 then cut it with the other... 709 00:54:44,060 --> 00:54:47,665 And then eat it with the fork. 710 00:54:47,666 --> 00:54:50,366 - It's not feminine. - It's at least bourgeois. 711 00:54:51,501 --> 00:54:53,938 It's said that the... The Bolsheviks 712 00:54:53,939 --> 00:54:55,940 during their rampage through Russia, 713 00:54:55,941 --> 00:54:57,741 to separate the men from the boys, 714 00:54:57,742 --> 00:55:00,778 or rather the bourgeoisie from the proletariat, 715 00:55:00,779 --> 00:55:02,178 they brought a boy, 716 00:55:02,179 --> 00:55:03,880 and before burning down a house 717 00:55:03,881 --> 00:55:07,684 they sent him in to make sure they had cake forks. 718 00:55:11,789 --> 00:55:13,956 That's not true. 719 00:55:17,093 --> 00:55:19,663 I don't have the story first-hand. 720 00:55:19,664 --> 00:55:23,166 - Hello. - Hi. 721 00:55:23,167 --> 00:55:26,437 Hi, I was wondering if you could help me. 722 00:55:26,438 --> 00:55:28,705 It's suddenly gone very dirty. 723 00:55:30,740 --> 00:55:33,577 See, you put your dirty fingers on there. 724 00:55:33,578 --> 00:55:35,545 Maybe we should wash your hands. 725 00:55:35,546 --> 00:55:37,313 Yeah, better. 726 00:55:39,182 --> 00:55:40,817 Mm-hmm. 727 00:55:40,818 --> 00:55:42,852 You must be very talented. 728 00:55:42,853 --> 00:55:44,987 - Yeah sure. - Mmm. 729 00:55:52,929 --> 00:55:55,131 If you had asked Jerome, he would've said 730 00:55:55,132 --> 00:55:57,433 that I was the one who had declared war. 731 00:55:59,569 --> 00:56:01,739 Many times he'd take me into town, 732 00:56:01,740 --> 00:56:04,608 just so I could hold his coat. 733 00:56:04,609 --> 00:56:06,576 - There. - Where? 734 00:56:06,577 --> 00:56:09,244 There, behind the green car. 735 00:56:11,181 --> 00:56:12,616 It's not big enough. 736 00:56:12,617 --> 00:56:14,618 It is, there's plenty of space. 737 00:56:14,619 --> 00:56:16,686 I saw it. 738 00:56:16,687 --> 00:56:18,154 It's not enough space. 739 00:56:18,155 --> 00:56:20,456 I'm telling you there's plenty of space. 740 00:56:27,031 --> 00:56:28,397 No. 741 00:56:32,235 --> 00:56:34,104 Can I try? 742 00:56:34,105 --> 00:56:36,941 Can you try? 743 00:56:36,942 --> 00:56:38,808 I'm a wizard at this. 744 00:56:38,809 --> 00:56:40,543 I just tried it. There's not enough space, Joe. 745 00:56:40,545 --> 00:56:42,680 You just saw me do it. There's not enough space. 746 00:56:42,681 --> 00:56:43,880 Okay? 747 00:56:43,881 --> 00:56:46,849 - Can I try? - You wanna try? 748 00:56:49,085 --> 00:56:51,020 Why not? 749 00:57:37,667 --> 00:57:39,869 It was about this time 750 00:57:39,871 --> 00:57:44,039 that a dramatic change happened inside of me. 751 00:57:45,675 --> 00:57:47,645 I could suddenly see 752 00:57:47,646 --> 00:57:50,780 a kind of order in the mess. 753 00:57:50,781 --> 00:57:53,349 It was all very very wrong. 754 00:57:54,584 --> 00:57:57,153 I wanted to be one of Jerome's things. 755 00:57:57,154 --> 00:58:00,024 I wanted to be picked up 756 00:58:00,025 --> 00:58:03,661 and put down again and again. 757 00:58:03,662 --> 00:58:06,096 I wanted to be treated by his hands, 758 00:58:06,097 --> 00:58:09,633 according to some sophisticated principle 759 00:58:09,634 --> 00:58:12,235 that I didn't understand. 760 00:58:12,236 --> 00:58:14,004 His strong hands? 761 00:58:14,005 --> 00:58:15,906 Yes, but now it was 762 00:58:15,907 --> 00:58:17,941 no longer just about his hands. 763 00:58:17,942 --> 00:58:21,344 It was as if everything about him was different, 764 00:58:21,345 --> 00:58:23,847 which of course it wasn't, 765 00:58:23,848 --> 00:58:25,382 and I knew that in my head. 766 00:58:25,383 --> 00:58:27,651 And I scolded myself for seeing him 767 00:58:27,652 --> 00:58:29,318 in this new light. 768 00:58:30,054 --> 00:58:31,988 Love is blind. 769 00:58:31,989 --> 00:58:34,323 No no no, it's worse. 770 00:58:35,091 --> 00:58:37,627 Love distorts things. 771 00:58:37,628 --> 00:58:40,630 Or even worse, love is something 772 00:58:40,631 --> 00:58:42,898 you've never asked for. 773 00:58:43,900 --> 00:58:45,735 The erotic was something I asked for 774 00:58:45,736 --> 00:58:48,004 or even demanded of men. 775 00:58:48,005 --> 00:58:50,973 But this idiotic love... 776 00:58:52,375 --> 00:58:54,910 I felt humiliated by it... 777 00:58:55,912 --> 00:58:58,547 And all the dishonesty that follows. 778 00:59:00,750 --> 00:59:03,352 The erotic is about saying yes. 779 00:59:04,988 --> 00:59:07,891 Love appeals to the lowest instincts, 780 00:59:07,892 --> 00:59:10,226 wrapped up in lies. 781 00:59:10,228 --> 00:59:11,928 How do you say yes 782 00:59:11,929 --> 00:59:15,130 when you mean no and vice versa? 783 00:59:18,368 --> 00:59:21,238 I'm ashamed of what I became, 784 00:59:21,239 --> 00:59:24,073 but it was beyond my control. 785 00:59:26,009 --> 00:59:28,143 You know what you're doing now? 786 00:59:28,912 --> 00:59:30,748 No, what am I doing? 787 00:59:30,749 --> 00:59:33,416 You're defending your personality. 788 00:59:33,417 --> 00:59:36,619 I thought the point was to reveal it. 789 00:59:42,826 --> 00:59:45,996 At this time I took up walking again. 790 00:59:45,997 --> 00:59:48,030 I walked in the forest. 791 00:59:52,302 --> 00:59:55,004 The forest of my childhood. 792 00:59:56,140 --> 01:00:00,042 I took the same walk again and again. 793 01:00:01,077 --> 01:00:04,014 Right turn after the gatehouse, 794 01:00:04,015 --> 01:00:06,850 and right again by the ash tree, 795 01:00:06,851 --> 01:00:09,752 which has the most beautiful leaves in the forest. 796 01:00:11,221 --> 01:00:14,925 And further on past the lady with her poodle 797 01:00:14,926 --> 01:00:17,625 and the old man on the bench. 798 01:00:24,434 --> 01:00:26,436 I couldn't free myself 799 01:00:26,437 --> 01:00:30,406 of the image of Jerome and his careless elegance. 800 01:00:37,747 --> 01:00:40,750 And during this time, when I was with other men, 801 01:00:40,751 --> 01:00:44,687 I forbade them to touch my body with their hands. 802 01:00:47,491 --> 01:00:52,027 And soon I stopped having sex altogether. 803 01:00:53,496 --> 01:00:56,766 I tried to meet him all the time. 804 01:00:56,767 --> 01:00:59,469 I found out where he lived, 805 01:00:59,470 --> 01:01:02,638 but of course never dared ring his doorbell. 806 01:01:05,542 --> 01:01:07,944 I worked for a long time on a letter 807 01:01:07,945 --> 01:01:11,480 in which I told him about my feelings for him. 808 01:01:12,282 --> 01:01:13,883 A month would pass 809 01:01:13,885 --> 01:01:16,019 before I had built up enough courage 810 01:01:16,020 --> 01:01:18,420 to deliver it. 811 01:01:26,997 --> 01:01:31,400 I'm sorry. Isn't this Jerome's office? 812 01:01:32,802 --> 01:01:35,438 I'm happy to say that this never has been 813 01:01:35,439 --> 01:01:37,941 and never will be Jerome's office. 814 01:01:37,942 --> 01:01:42,545 But my nephew has been standing in for me while I've been unwell. 815 01:01:42,547 --> 01:01:46,282 Was that a letter for him? 816 01:01:47,050 --> 01:01:48,518 - Yes. - Give it to me 817 01:01:48,519 --> 01:01:51,553 and I will make sure he gets it. 818 01:01:55,325 --> 01:01:57,594 I can't promise when that might be, 819 01:01:57,595 --> 01:02:00,430 as he's long gone. 820 01:02:00,431 --> 01:02:02,365 How the young finance 821 01:02:02,366 --> 01:02:05,101 their irrepressible desire for travel 822 01:02:05,102 --> 01:02:06,970 is a mystery to me. 823 01:02:06,971 --> 01:02:08,872 So he's gone? 824 01:02:08,873 --> 01:02:10,706 Deserted us, yes. 825 01:02:11,841 --> 01:02:14,175 Raving about a trip around the world 826 01:02:14,176 --> 01:02:16,513 - and married and all. - Married? 827 01:02:16,514 --> 01:02:18,348 Married, yes. 828 01:02:18,349 --> 01:02:21,817 Flown the coop with my secretary. 829 01:02:22,886 --> 01:02:24,353 Liz. 830 01:02:31,294 --> 01:02:33,296 And your job? 831 01:02:33,297 --> 01:02:37,000 It turned out that Jerome's uncle demanded 832 01:02:37,001 --> 01:02:39,369 a bit more knowledge about the business, so... 833 01:02:39,370 --> 01:02:41,769 That was the end of love then? 834 01:02:43,473 --> 01:02:46,543 Well, maybe it's not quite as simple. 835 01:02:46,544 --> 01:02:50,880 But more about that later, 836 01:02:50,882 --> 01:02:52,882 as they say in the novels. 837 01:02:52,884 --> 01:02:56,253 And Jerome just disappeared? 838 01:02:56,254 --> 01:02:59,256 Yes, though I tried to keep him, 839 01:02:59,257 --> 01:03:01,992 in my own way, mentally, 840 01:03:01,993 --> 01:03:05,894 as I masturbated on the train amongst other people. 841 01:03:07,664 --> 01:03:09,633 You masturbated on the train? 842 01:03:09,634 --> 01:03:11,867 - On the seat? - Yes, of course. 843 01:03:17,239 --> 01:03:20,043 I did a jigsaw puzzle. 844 01:03:20,044 --> 01:03:21,577 A jigsaw puzzle? 845 01:03:26,149 --> 01:03:28,919 I found details in the other passengers 846 01:03:28,920 --> 01:03:31,687 that reminded me of Jerome. 847 01:04:11,728 --> 01:04:14,064 But in the long run, 848 01:04:14,065 --> 01:04:16,333 I couldn't hold on to the details of him, 849 01:04:16,334 --> 01:04:18,567 no matter how hard I tried. 850 01:04:19,636 --> 01:04:21,404 Maybe that's how it is with memory. 851 01:04:21,405 --> 01:04:24,641 You... you remember silhouettes, 852 01:04:24,642 --> 01:04:26,675 the essentials. 853 01:04:26,676 --> 01:04:30,379 But that's not necessarily a bad thing. 854 01:04:32,516 --> 01:04:34,751 Of course, as silhouettes in the winter, 855 01:04:34,752 --> 01:04:38,555 - the trees are difficult to tell apart. - See these buds? 856 01:04:38,556 --> 01:04:40,757 My father wrestled courageously 857 01:04:40,758 --> 01:04:43,591 with his flora and tree type guides. 858 01:04:45,562 --> 01:04:47,262 It's actually... 859 01:04:48,597 --> 01:04:52,769 The souls of the trees we see in the winter. 860 01:04:52,770 --> 01:04:55,305 In the summer, everything is green and idyllic, 861 01:04:55,306 --> 01:04:57,140 but in the winter, 862 01:04:57,141 --> 01:05:00,143 the branches and the trunks, they all stand out. 863 01:05:00,144 --> 01:05:01,976 Just look at how crooked they all are. 864 01:05:03,994 --> 01:05:05,714 The branches have to carry all of the leaves 865 01:05:05,715 --> 01:05:07,416 into the sunlight. 866 01:05:08,585 --> 01:05:11,520 It's one long struggle for survival. 867 01:05:14,723 --> 01:05:16,593 My father surprised me 868 01:05:16,594 --> 01:05:20,463 by calling the naked trunks the souls of the trees. 869 01:05:20,464 --> 01:05:23,233 A poetic thought that was rare for him, 870 01:05:23,234 --> 01:05:25,335 as by his own account 871 01:05:25,336 --> 01:05:27,935 he preferred the empirical sciences. 872 01:05:31,141 --> 01:05:33,310 And after Jerome? 873 01:05:33,311 --> 01:05:35,711 I reacted... 874 01:05:36,613 --> 01:05:38,415 Well, let's just say, 875 01:05:38,416 --> 01:05:40,250 aggressively. 876 01:05:40,251 --> 01:05:42,318 How? 877 01:05:43,253 --> 01:05:46,587 By intensifying my hunt for men. 878 01:05:48,358 --> 01:05:50,327 You know these supermarket doors 879 01:05:50,328 --> 01:05:53,797 that open and close by way of some kind of sensor? 880 01:05:53,798 --> 01:05:56,832 Now compare these doors to my cunt 881 01:05:56,833 --> 01:06:00,935 and add an extraordinarily sensitive sensor. 882 01:06:02,706 --> 01:06:05,075 My sensitive door opening 883 01:06:05,076 --> 01:06:07,309 gave me an opportunity to develop 884 01:06:07,310 --> 01:06:09,246 my morphological studies 885 01:06:09,247 --> 01:06:11,579 from leaves to genitals. 886 01:06:16,418 --> 01:06:18,687 I embarked on a trip through 887 01:06:18,688 --> 01:06:21,223 what, in the lingo of children's books, 888 01:06:21,224 --> 01:06:25,526 one might call the country of the big black cocks... 889 01:06:27,764 --> 01:06:30,300 The country of the small yellow cocks 890 01:06:30,301 --> 01:06:32,402 and so on. 891 01:06:32,403 --> 01:06:34,471 And most of all, I battled my way 892 01:06:34,472 --> 01:06:37,605 through an untold number of circumcised cocks. 893 01:06:39,843 --> 01:06:42,344 By the way, did you know that if you combine 894 01:06:42,345 --> 01:06:44,848 all the foreskin cut off through history 895 01:06:44,849 --> 01:06:48,050 it would reach to Mars and back again? 896 01:07:08,204 --> 01:07:10,072 Mrs. H. 897 01:07:25,155 --> 01:07:28,325 By now I had built up a sizeable circle of men... 898 01:07:28,326 --> 01:07:30,659 And was starting to have trouble 899 01:07:30,660 --> 01:07:33,929 - ...remembering who was who. - Hello, sweetheart. Want to meet? 900 01:07:33,930 --> 01:07:35,864 It's fisher. 901 01:07:35,865 --> 01:07:38,934 I'm lying here, thinking of you and what you said. 902 01:07:38,935 --> 01:07:40,936 I'm not angry at all if that's what you think. 903 01:07:40,937 --> 01:07:43,607 Hi, Joe, it's rob again. 904 01:07:43,608 --> 01:07:45,542 I had a really good time seeing you. 905 01:07:45,543 --> 01:07:47,611 - Give me... - ...Give me a call. 906 01:07:47,612 --> 01:07:50,747 Hi, Joe, I left a couple of messages. 907 01:07:50,748 --> 01:07:53,315 - Is everything all right? - I quickly gave up 908 01:07:53,316 --> 01:07:56,453 trying to remember the individual relationships. 909 01:07:56,454 --> 01:07:58,887 It was impossible, 910 01:07:58,888 --> 01:08:02,523 and impossible to predict what they wanted to hear. 911 01:08:03,425 --> 01:08:05,960 So I invented a method. 912 01:08:09,199 --> 01:08:11,667 It was all based on chance. 913 01:08:14,639 --> 01:08:18,207 A one meant an overly loving answer. 914 01:08:21,243 --> 01:08:24,980 A two, not quite as passionate but still positive. 915 01:08:24,981 --> 01:08:26,783 And so on up to five, 916 01:08:26,784 --> 01:08:28,652 which was a complete rejection. 917 01:08:28,653 --> 01:08:31,520 And six, no answer at all. 918 01:08:40,630 --> 01:08:42,364 Hey, Eddie, it's me. 919 01:08:42,365 --> 01:08:44,366 Listen, I've given it a lot of thought 920 01:08:44,367 --> 01:08:47,269 and I've come to the conclusion that we're done. 921 01:08:47,270 --> 01:08:48,837 Bye. 922 01:08:48,838 --> 01:08:50,507 The trick with this method 923 01:08:50,508 --> 01:08:52,342 was that I didn't have to worry 924 01:08:52,343 --> 01:08:54,244 about the individual relationships... 925 01:08:54,245 --> 01:08:56,745 Hi, Patrick, it's Joe. 926 01:08:56,746 --> 01:08:59,416 but instead became completely unpredictable, 927 01:08:59,417 --> 01:09:02,718 which of course drove the men even wilder. 928 01:09:03,752 --> 01:09:05,487 You're quite annoying, 929 01:09:05,488 --> 01:09:08,358 so I don't want to see you anymore. 930 01:09:08,359 --> 01:09:09,925 Please don't call back. 931 01:09:09,926 --> 01:09:12,861 That sounds rather stressful. 932 01:09:12,862 --> 01:09:14,998 Yes, actually it was. 933 01:09:14,999 --> 01:09:18,901 But fortunately I had my little book of comfort. 934 01:09:20,704 --> 01:09:23,305 When I needed comfort or peace, 935 01:09:23,306 --> 01:09:25,642 I took out my herbarium 936 01:09:25,643 --> 01:09:28,445 and looked at my favorite leaves... 937 01:09:28,446 --> 01:09:33,181 Ash, trembling Aspen and Lime. 938 01:09:40,623 --> 01:09:44,326 When you're dealing with a larger group of lovers, as I was, 939 01:09:44,327 --> 01:09:46,463 there will typically be a difference 940 01:09:46,464 --> 01:09:48,031 in their qualities. 941 01:09:48,032 --> 01:09:50,798 H was a sticky bastard. 942 01:09:52,534 --> 01:09:54,771 You have to leave. I've got guests for dinner. 943 01:09:54,772 --> 01:09:56,838 But he's not coming until 7:00. 944 01:09:57,606 --> 01:09:59,309 No. 945 01:09:59,310 --> 01:10:01,143 But 7:00 isn't that far away. 946 01:10:08,752 --> 01:10:10,752 Do you love me? 947 01:10:13,590 --> 01:10:16,426 A was to arrive at 7:00, 948 01:10:16,427 --> 01:10:18,860 and I needed to get H out of there. 949 01:10:21,563 --> 01:10:23,631 I love you too much. 950 01:10:24,868 --> 01:10:27,736 You keep promising, but I understand now 951 01:10:27,737 --> 01:10:31,974 that you'll never leave your family for my sake. 952 01:10:33,575 --> 01:10:35,611 It's sad, but... 953 01:10:37,112 --> 01:10:38,880 It's your choice. 954 01:10:39,983 --> 01:10:41,650 It's not satisfying for me 955 01:10:41,651 --> 01:10:44,720 that I can't have you completely. 956 01:10:46,990 --> 01:10:50,359 Which is why we can't see each other any longer. 957 01:10:54,431 --> 01:10:56,198 Goodbye. 958 01:10:59,935 --> 01:11:02,070 Look, I... 959 01:11:06,376 --> 01:11:08,744 And have a nice life. 960 01:11:09,846 --> 01:11:11,847 Oh. Ugh. Wow. 961 01:11:34,037 --> 01:11:37,171 My darling, I'm yours. 962 01:11:38,141 --> 01:11:40,108 I've left her. 963 01:11:47,716 --> 01:11:50,419 - Has he gone inside? - Yes. 964 01:11:52,021 --> 01:11:54,022 Is the door closed? 965 01:12:06,135 --> 01:12:08,438 - Uh, hello. - Hello. 966 01:12:08,439 --> 01:12:09,538 Apologize. 967 01:12:09,539 --> 01:12:13,941 We... had promised not to come up. 968 01:12:15,144 --> 01:12:17,846 We just wanted to make sure 969 01:12:17,847 --> 01:12:22,150 he got here safely, now that he's made the big decision. 970 01:12:23,453 --> 01:12:27,121 May the children see him inside? 971 01:12:43,473 --> 01:12:45,173 What a nice place. 972 01:12:46,575 --> 01:12:49,911 It's... so bohemian. 973 01:12:53,582 --> 01:12:55,919 Oh, that's right. 974 01:12:55,920 --> 01:12:58,721 - You need the car key. - Uh, no, I don't need the car. 975 01:12:58,722 --> 01:13:00,489 Oh yes, you do. 976 01:13:00,490 --> 01:13:02,524 He likes the car. 977 01:13:02,525 --> 01:13:04,058 Here. 978 01:13:05,562 --> 01:13:07,564 - No, please. Just take it. - I don't want it. 979 01:13:07,565 --> 01:13:09,605 - Just take it. - I don't want the fucking car! 980 01:13:13,802 --> 01:13:15,038 It's all right. 981 01:13:15,039 --> 01:13:17,574 We'll get the bus home. 982 01:13:17,575 --> 01:13:21,543 The children might as well get used to public transport now, right? 983 01:13:21,544 --> 01:13:24,847 Of course, their standard of living 984 01:13:24,848 --> 01:13:26,515 won't be the same anymore, but... 985 01:13:30,819 --> 01:13:35,224 Hey. What's this? 986 01:13:35,225 --> 01:13:37,860 It's a present. 987 01:13:37,861 --> 01:13:41,496 A pillow he has embroidered himself. 988 01:13:42,931 --> 01:13:45,099 - And who's it for? - Daddy. 989 01:13:47,170 --> 01:13:49,638 I do hope it's all right if the children call 990 01:13:49,639 --> 01:13:50,974 their father "daddy" here. 991 01:13:50,975 --> 01:13:52,075 If you prefer, 992 01:13:52,076 --> 01:13:55,612 they can call him "him" 993 01:13:55,613 --> 01:13:58,881 or simply "the man." 994 01:13:58,882 --> 01:14:01,618 To be honest, my first thought was never ever 995 01:14:01,619 --> 01:14:03,552 to let either of you see the children, 996 01:14:03,553 --> 01:14:05,654 but then I changed my mind. 997 01:14:05,655 --> 01:14:08,557 I thought it only right that their father be confronted 998 01:14:08,558 --> 01:14:11,259 by the little people whose lives he has destroyed. 999 01:14:12,095 --> 01:14:14,896 Give daddy your present. 1000 01:14:18,567 --> 01:14:21,770 It's a car the little dear has embroidered. 1001 01:14:21,771 --> 01:14:25,174 I'm aware that not everyone can see it, 1002 01:14:25,175 --> 01:14:28,711 but with the heart one can see much, 1003 01:14:28,712 --> 01:14:32,313 however unimportant that information may be to you. 1004 01:14:34,583 --> 01:14:35,784 Would it be all right 1005 01:14:35,785 --> 01:14:38,755 if I showed the children the whoring bed? 1006 01:14:38,756 --> 01:14:43,225 After all, they also have a stake in this event. 1007 01:14:47,162 --> 01:14:49,331 You need to see it, right? 1008 01:14:49,332 --> 01:14:52,533 Let's go see daddy's favorite place. 1009 01:14:53,702 --> 01:14:55,570 Come on, boys. 1010 01:14:56,872 --> 01:14:58,874 Oh...! 1011 01:15:02,046 --> 01:15:05,480 So this is where it all happened. 1012 01:15:11,287 --> 01:15:14,623 You should try to memorize this room, 1013 01:15:14,624 --> 01:15:16,825 especially the bed. 1014 01:15:16,826 --> 01:15:20,896 It'll stand you in good stead later in therapy. 1015 01:15:22,265 --> 01:15:24,933 Here I sit, rambling on about therapy 1016 01:15:24,935 --> 01:15:27,136 without a thought of what it might cost. 1017 01:15:27,137 --> 01:15:30,104 I do hope you don't think we're here to beg. 1018 01:15:33,275 --> 01:15:36,412 I'm sorry. I'm sorry. 1019 01:15:36,413 --> 01:15:40,381 I'm being silly. Mommy's being silly. 1020 01:15:41,116 --> 01:15:43,426 Let's have a cup of tea. 1021 01:16:00,903 --> 01:16:02,371 The children's father likes 1022 01:16:02,372 --> 01:16:04,672 two lumps of sugar in his tea. 1023 01:16:20,990 --> 01:16:24,127 Mmm! 1024 01:16:24,128 --> 01:16:25,861 I'll get it. Hm-mmm. 1025 01:16:25,862 --> 01:16:27,703 - No no no, please please please. - Hm-mmm. 1026 01:16:29,398 --> 01:16:31,332 - Hello. - Hello. 1027 01:16:32,067 --> 01:16:33,969 - Yes? - Uh... 1028 01:16:33,970 --> 01:16:36,238 Oh, how nice! Lovely. 1029 01:16:36,239 --> 01:16:39,375 - Boys. Come here. - Is Joe here? 1030 01:16:39,376 --> 01:16:41,442 This might be interesting. 1031 01:16:42,444 --> 01:16:45,114 - Hi. Yes. - This is my son. Yes. 1032 01:16:45,115 --> 01:16:47,716 - Hello hello. - Good boy. Look him in the eyes. 1033 01:16:47,717 --> 01:16:48,984 I'm Andy. Hello. 1034 01:16:48,985 --> 01:16:50,452 Friend of Joe's then? 1035 01:16:50,453 --> 01:16:52,155 - Yeah. - You known each other long? 1036 01:16:52,156 --> 01:16:55,724 - Um, not that long, no. - Not terribly long? 1037 01:16:55,725 --> 01:16:57,191 - No. - Oh. 1038 01:17:05,200 --> 01:17:08,036 A menage a trois. 1039 01:17:09,271 --> 01:17:11,407 It's all so exotic. 1040 01:17:11,408 --> 01:17:14,709 So... broad-minded. 1041 01:17:16,211 --> 01:17:18,146 On that point... 1042 01:17:18,981 --> 01:17:20,749 I failed. 1043 01:17:20,750 --> 01:17:22,784 No doubt about it. 1044 01:17:24,753 --> 01:17:28,490 Boys, now is the time to be alert 1045 01:17:28,491 --> 01:17:33,127 and ask all the questions your hearts' desire, 1046 01:17:33,896 --> 01:17:35,263 because... 1047 01:17:36,365 --> 01:17:39,868 I hope that you shall never have to encounter 1048 01:17:39,869 --> 01:17:43,338 such people or be in such a situation ever again. 1049 01:17:44,306 --> 01:17:46,275 Well? Hmm? 1050 01:17:46,276 --> 01:17:48,343 You don't have any questions? 1051 01:17:49,178 --> 01:17:51,379 No? 1052 01:17:53,248 --> 01:17:54,816 Well, I'll start, shall I? 1053 01:17:56,218 --> 01:17:58,554 Approximately how many lives 1054 01:17:58,555 --> 01:18:01,858 do you think she has time to destroy in one day? 1055 01:18:01,859 --> 01:18:03,892 Five? 1056 01:18:03,893 --> 01:18:05,493 50? 1057 01:18:06,362 --> 01:18:08,196 Or several hundreds? 1058 01:18:10,833 --> 01:18:14,836 Look, this is just a big misunderstanding. 1059 01:18:19,808 --> 01:18:21,341 Boys... 1060 01:18:23,245 --> 01:18:27,149 - I don't... - I don't love your father. 1061 01:18:27,150 --> 01:18:29,485 She's just saying that to make us feel better. 1062 01:18:29,486 --> 01:18:32,888 I'm sure you understand that. 1063 01:18:32,889 --> 01:18:34,756 Because if it were a joke, I mean... 1064 01:18:35,591 --> 01:18:38,494 If... this were really a joke, 1065 01:18:38,495 --> 01:18:40,862 then it would be a joke so cruel. 1066 01:18:45,901 --> 01:18:49,671 No one can be that cruel. 1067 01:18:50,939 --> 01:18:53,609 To destroy a mesh of feelings woven 1068 01:18:53,610 --> 01:18:58,312 over 20 years is no joke, I can assure you. 1069 01:19:07,856 --> 01:19:10,492 Well... 1070 01:19:10,493 --> 01:19:13,862 If three's a crowd, then seven must be a bit 1071 01:19:13,863 --> 01:19:15,697 of a challenge for the pretty miss. 1072 01:19:18,400 --> 01:19:20,402 I must say I have a hard time 1073 01:19:20,403 --> 01:19:23,171 picturing her enjoying loneliness. 1074 01:19:25,040 --> 01:19:28,310 I think we'd better grab the chance to get away, 1075 01:19:28,311 --> 01:19:31,547 before things become grotesque. 1076 01:19:31,548 --> 01:19:33,448 Come on. 1077 01:19:34,283 --> 01:19:37,620 - No, dad! - No. No. No. 1078 01:19:37,621 --> 01:19:40,122 Come on. 1079 01:19:40,123 --> 01:19:43,558 You wouldn't want to give your father a guilty conscience now, would you? 1080 01:20:02,478 --> 01:20:04,946 So how did this episode affect your life? 1081 01:20:06,181 --> 01:20:07,882 Not at all. 1082 01:20:09,485 --> 01:20:12,420 - Not at all? - No. 1083 01:20:13,621 --> 01:20:16,723 You can't make an omelet without breaking a few eggs. 1084 01:20:20,963 --> 01:20:22,930 Oh, that's true. 1085 01:20:26,035 --> 01:20:27,502 Some people... 1086 01:20:28,304 --> 01:20:29,637 Blame the addict. 1087 01:20:29,638 --> 01:20:33,442 Other people feel sorry for the addict. 1088 01:20:33,443 --> 01:20:37,844 But I was an addict out of lust, not out of need. 1089 01:20:39,281 --> 01:20:41,083 You would say that, wouldn't you? 1090 01:20:41,084 --> 01:20:45,087 And lust that led to destruction around me... 1091 01:20:45,088 --> 01:20:47,255 Everywhere I went. 1092 01:20:48,624 --> 01:20:53,028 Well, addiction sometimes leads to an... 1093 01:20:53,029 --> 01:20:54,729 Absence of empathy. 1094 01:20:57,099 --> 01:20:59,134 You can't fight a lion and blow the noses 1095 01:20:59,135 --> 01:21:01,436 of your children at the same time. 1096 01:21:03,238 --> 01:21:06,506 For me, nymphomania was callousness. 1097 01:21:10,113 --> 01:21:12,281 You're very stubborn. 1098 01:21:12,282 --> 01:21:14,416 But what about yourself? 1099 01:21:14,417 --> 01:21:17,719 How did you feel during all this? 1100 01:21:27,730 --> 01:21:29,465 Did you feel good 1101 01:21:29,466 --> 01:21:31,466 or did you feel bad? 1102 01:21:38,507 --> 01:21:41,876 Mrs. H was right about the loneliness. 1103 01:21:42,610 --> 01:21:44,179 I'd be lying if I said 1104 01:21:44,180 --> 01:21:46,079 it hadn't been my constant companion. 1105 01:21:49,485 --> 01:21:51,453 So you were with all these men 1106 01:21:51,454 --> 01:21:54,055 and you still felt alone? 1107 01:22:00,496 --> 01:22:03,331 I didn't want to tell you about it... 1108 01:22:04,632 --> 01:22:07,068 But you've led me into a trap. 1109 01:22:10,406 --> 01:22:12,974 It was a certain feeling. 1110 01:22:18,113 --> 01:22:22,316 Oh, how awful that everything has to be so trivial. 1111 01:22:31,392 --> 01:22:34,530 When I was seven, I had to have an operation. 1112 01:22:34,531 --> 01:22:38,965 Nothing serious, but it did require anesthesia. 1113 01:22:40,269 --> 01:22:42,705 I had already been pre-medicated 1114 01:22:42,706 --> 01:22:45,441 and was feeling all right. 1115 01:22:45,442 --> 01:22:49,244 But when I looked into the room where the doctors and nurses 1116 01:22:49,246 --> 01:22:51,112 were preparing for the operation... 1117 01:22:52,381 --> 01:22:54,817 It was as if I had to pass through 1118 01:22:54,818 --> 01:22:59,052 an impenetrable gate all by myself. 1119 01:23:01,322 --> 01:23:03,659 It wasn't just that I missed my mom. 1120 01:23:03,660 --> 01:23:06,095 I don't think I missed my dad, 1121 01:23:06,096 --> 01:23:08,061 even though he was the nice one. 1122 01:23:09,365 --> 01:23:11,699 It was as if I was completely alone 1123 01:23:11,700 --> 01:23:13,468 in the universe. 1124 01:23:15,738 --> 01:23:20,375 As if my whole body was filled with loneliness and tears. 1125 01:23:43,731 --> 01:23:47,034 And I'm still not allowed to feel sorry for you? 1126 01:23:48,903 --> 01:23:51,038 Shall we go on? 1127 01:23:57,780 --> 01:23:59,882 What are you reading? 1128 01:23:59,883 --> 01:24:02,718 I'm not reading really. I'm just 1129 01:24:02,719 --> 01:24:05,820 reacquainting myself with Edgar Allan Poe. 1130 01:24:06,555 --> 01:24:07,890 I don't know him. 1131 01:24:07,891 --> 01:24:11,058 No. Well, he was a... 1132 01:24:12,828 --> 01:24:15,430 A very anxiety-ridden man. 1133 01:24:21,203 --> 01:24:24,840 He died in the most fearful way you can imagine, 1134 01:24:24,841 --> 01:24:28,443 in something called delirium tremens. 1135 01:24:30,346 --> 01:24:33,716 It occurs when a long time abuse of alcohol 1136 01:24:33,717 --> 01:24:37,617 is followed by... by a sudden abstinence. 1137 01:24:39,455 --> 01:24:43,090 And your body goes into some kind of a hypersensitive shock. 1138 01:24:44,460 --> 01:24:47,528 You can see the most horrifying hallucinations 1139 01:24:47,529 --> 01:24:51,367 like rats and snakes and cockroaches 1140 01:24:51,368 --> 01:24:55,902 coming out of the floor and worms slithering in the walls. 1141 01:24:58,806 --> 01:25:01,744 One's entire nervous system is on high alert 1142 01:25:01,745 --> 01:25:05,513 and you have a constant panic and paranoia. 1143 01:25:06,949 --> 01:25:09,983 And then the circulatory system fails. 1144 01:25:10,718 --> 01:25:12,587 But the panic and horror... 1145 01:25:13,554 --> 01:25:16,491 Remains until the moment of death. 1146 01:25:32,308 --> 01:25:34,941 I know what delirium is. 1147 01:25:38,714 --> 01:25:42,016 "During the whole of a dull, dark, and soundless day" 1148 01:25:42,017 --> 01:25:44,253 in the autumn of the year, 1149 01:25:44,254 --> 01:25:47,456 when the clouds hung oppressively low in the heavens, 1150 01:25:47,457 --> 01:25:51,460 I had been passing alone, on horseback, 1151 01:25:51,461 --> 01:25:54,263 through a singularly dreary tract of country, 1152 01:25:54,264 --> 01:25:56,899 and at length found myself, 1153 01:25:56,900 --> 01:25:59,500 as the shades of the evening drew on, 1154 01:25:59,501 --> 01:26:03,638 "within view of the melancholy House of Usher." 1155 01:26:33,535 --> 01:26:36,002 Hey, dad. 1156 01:26:44,680 --> 01:26:48,648 Hey, luv. 1157 01:26:50,786 --> 01:26:52,719 How are you? 1158 01:26:53,756 --> 01:26:55,523 I fought with mom. 1159 01:26:57,494 --> 01:26:59,926 She's... She's not coming. 1160 01:27:03,998 --> 01:27:06,969 You ought not to fight with her. 1161 01:27:06,970 --> 01:27:09,669 You know Kay's fear of hospitals. 1162 01:27:12,808 --> 01:27:14,909 I know she's not coming. 1163 01:27:14,910 --> 01:27:18,079 We already said everything we needed to say. 1164 01:27:20,648 --> 01:27:22,949 Kay and I said goodbye at home. 1165 01:27:24,420 --> 01:27:26,253 I don't want her here at all. 1166 01:27:29,425 --> 01:27:31,392 I can't accept that. 1167 01:27:31,393 --> 01:27:34,696 You'll have to. 1168 01:27:34,697 --> 01:27:37,832 She's a cowardly stupid bitch. 1169 01:27:39,033 --> 01:27:41,370 No, she's not. 1170 01:27:41,371 --> 01:27:45,139 - Yes. Yes. - No, she's not. No, she's not. 1171 01:27:45,140 --> 01:27:47,842 Yes, she is, and you've never understood that. 1172 01:27:58,020 --> 01:28:01,688 Mmm. 1173 01:28:02,925 --> 01:28:04,692 Doesn't it scare you? 1174 01:28:04,693 --> 01:28:07,894 No. 1175 01:28:10,833 --> 01:28:12,366 No. 1176 01:28:15,603 --> 01:28:17,938 How can you not be afraid? 1177 01:28:22,411 --> 01:28:24,879 I've seen so many die. 1178 01:28:27,081 --> 01:28:29,117 Then there's that... 1179 01:28:29,118 --> 01:28:32,253 Epicurus quote about not fearing death. 1180 01:28:33,554 --> 01:28:36,456 "When we are, death has not come." 1181 01:28:37,625 --> 01:28:39,760 When death has come... 1182 01:28:40,529 --> 01:28:41,995 "We are not." 1183 01:28:45,901 --> 01:28:48,604 We know what's going to happen. 1184 01:28:48,605 --> 01:28:51,673 I also know all of the drugs the doctors have to offer. 1185 01:28:51,674 --> 01:28:54,075 So no... 1186 01:28:54,977 --> 01:28:56,144 I am not... 1187 01:28:56,145 --> 01:28:58,845 I am not afraid. 1188 01:29:00,148 --> 01:29:04,051 Hmm. A beautiful girl. 1189 01:29:05,454 --> 01:29:08,155 Beautiful dad. 1190 01:29:29,877 --> 01:29:31,647 K-Kay! 1191 01:29:31,648 --> 01:29:34,882 Daddy, it's okay. 1192 01:29:34,883 --> 01:29:36,316 Kay? 1193 01:29:43,493 --> 01:29:45,359 Daddy. 1194 01:29:49,998 --> 01:29:52,099 Hey. 1195 01:29:55,536 --> 01:29:57,270 It's gonna be okay. 1196 01:30:17,593 --> 01:30:19,193 Don't you want to take a little walk? 1197 01:30:19,194 --> 01:30:22,664 I'll stay with your father in the meantime. 1198 01:30:22,665 --> 01:30:24,532 You'll stay? 1199 01:30:24,533 --> 01:30:27,168 - You'll stay here? - Yes. 1200 01:31:09,777 --> 01:31:12,079 Ash tree leaves. 1201 01:31:14,182 --> 01:31:16,718 Where did you find them? 1202 01:31:16,719 --> 01:31:18,853 They were in the park. 1203 01:31:26,327 --> 01:31:29,930 It truly is the most beautiful tree in the forest. 1204 01:31:33,769 --> 01:31:35,202 But, dad... 1205 01:31:36,337 --> 01:31:39,072 How do you recognize it in winter? 1206 01:31:40,042 --> 01:31:42,142 I've told you a hundred times. 1207 01:31:43,745 --> 01:31:45,912 But I can't remember. 1208 01:31:50,385 --> 01:31:52,319 When the ash tree was created... 1209 01:31:56,090 --> 01:31:59,260 It made all the other trees in the forest jealous... 1210 01:32:00,194 --> 01:32:02,429 'Cause it was... 1211 01:32:04,032 --> 01:32:07,167 It was the most beautiful tree in the forest. 1212 01:32:10,038 --> 01:32:12,139 It had the strongest wood. 1213 01:32:13,241 --> 01:32:18,111 It was the world tree in norse mythology. 1214 01:32:19,280 --> 01:32:22,382 You couldn't say anything bad about it. 1215 01:32:26,287 --> 01:32:28,856 And when all the other trees... 1216 01:32:28,857 --> 01:32:31,859 Saw the ash tree with its... 1217 01:32:31,860 --> 01:32:33,928 Black buds... 1218 01:32:34,762 --> 01:32:37,131 They all started laughing. 1219 01:32:37,132 --> 01:32:39,433 "Oh, look... 1220 01:32:40,802 --> 01:32:44,371 The ash tree's had its fingers in the ashes." 1221 01:33:01,155 --> 01:33:04,359 Dad. Daddy! 1222 01:33:04,360 --> 01:33:08,029 Daddy. Daddy, what's wrong? Daddy, what's wrong? 1223 01:33:08,030 --> 01:33:10,031 What's wrong? 1224 01:33:10,032 --> 01:33:12,033 Daddy, it's me! 1225 01:33:12,034 --> 01:33:14,201 It's me, daddy. It's me! 1226 01:33:14,969 --> 01:33:17,805 Help! Help! 1227 01:33:17,806 --> 01:33:20,708 - Daddy, it's okay. - Okay. 1228 01:33:20,709 --> 01:33:22,710 Okay. 1229 01:33:22,711 --> 01:33:25,880 It's okay. 1230 01:33:25,881 --> 01:33:29,249 It's okay. It's all right. 1231 01:33:32,187 --> 01:33:33,620 It's all right. 1232 01:33:44,499 --> 01:33:46,768 We have to fixate him. 1233 01:33:46,769 --> 01:33:48,269 What are you doing? 1234 01:33:48,270 --> 01:33:50,404 What are you doing to me? 1235 01:33:55,177 --> 01:33:58,612 Joe! What are you doing to me? 1236 01:34:08,256 --> 01:34:12,359 Joe! Help! Joe! 1237 01:34:20,401 --> 01:34:22,569 You should take a break. 1238 01:34:23,938 --> 01:34:25,505 Okay. 1239 01:35:26,434 --> 01:35:28,002 Excuse me. 1240 01:35:28,003 --> 01:35:31,705 Can you help me to clean... um... 1241 01:35:32,607 --> 01:35:34,207 Oh. 1242 01:35:35,143 --> 01:35:36,878 Okay, mister... Don't worry. 1243 01:35:36,879 --> 01:35:39,745 Just... I need some help. 1244 01:36:13,348 --> 01:36:16,149 We're going to have to change the sheets. 1245 01:36:26,127 --> 01:36:27,861 Ready? 1246 01:37:31,059 --> 01:37:32,960 When he died, 1247 01:37:32,962 --> 01:37:36,331 I had no feelings left. 1248 01:37:36,332 --> 01:37:39,000 Well, that's certainly understandable. 1249 01:37:39,001 --> 01:37:40,635 No. 1250 01:37:40,636 --> 01:37:42,803 I don't know what happened to me. 1251 01:37:43,971 --> 01:37:46,174 It was very shameful. 1252 01:37:46,175 --> 01:37:48,509 Shameful? 1253 01:37:48,510 --> 01:37:50,911 I don't understand. 1254 01:38:16,371 --> 01:38:18,739 I lubricated. 1255 01:38:33,521 --> 01:38:36,057 I know you like to present yourself 1256 01:38:36,058 --> 01:38:39,527 in a negative way and that you have this kind of dark bias 1257 01:38:39,528 --> 01:38:41,663 that you're worse than everyone else. 1258 01:38:41,664 --> 01:38:44,563 But this story doesn't add to that belief. 1259 01:38:46,366 --> 01:38:50,038 It's extremely common to react sexually in a crisis. 1260 01:38:50,039 --> 01:38:52,173 It may be shameful to you, 1261 01:38:52,174 --> 01:38:56,742 but in literature there's many worse examples. 1262 01:39:25,305 --> 01:39:27,375 You listen to music, I see? 1263 01:39:27,376 --> 01:39:30,776 Yes. I like it a lot. 1264 01:39:31,546 --> 01:39:33,181 Shall I find a tape? 1265 01:39:33,182 --> 01:39:35,850 No, if there's a tape already in the machine, 1266 01:39:35,851 --> 01:39:37,166 I'd like to hear that. 1267 01:39:37,390 --> 01:39:39,854 It's something I've been listening to a lot lately, 1268 01:39:39,855 --> 01:39:44,324 though it's not an entirely complete recording, unfortunately. 1269 01:39:44,325 --> 01:39:46,828 - What is it? - It's Bach, 1270 01:39:46,829 --> 01:39:49,695 from his little organ book. 1271 01:39:50,797 --> 01:39:53,999 "Ich ruf zu dir, herr Jesu Christ." 1272 01:39:56,204 --> 01:39:58,740 The theme is originally a hymn, 1273 01:39:58,741 --> 01:40:03,411 but Bach rearranged it and embellished it a little. 1274 01:40:03,412 --> 01:40:07,447 He was the master of polyphony, if you know what that is. 1275 01:40:07,448 --> 01:40:09,751 No. Yet another thing I don't know. 1276 01:40:09,752 --> 01:40:11,586 Well, polyphony is 1277 01:40:11,587 --> 01:40:13,353 from the middle ages. 1278 01:40:13,354 --> 01:40:15,890 It's an entirely European phenomenon. 1279 01:40:15,891 --> 01:40:17,859 It's distinguished by... 1280 01:40:17,860 --> 01:40:20,762 By the idea that every voice 1281 01:40:20,763 --> 01:40:23,431 is its own melody 1282 01:40:23,432 --> 01:40:26,533 but together in harmony. 1283 01:40:27,734 --> 01:40:30,370 Bach's forerunner Palestrina, 1284 01:40:30,371 --> 01:40:33,408 he wrote many works for several choirs 1285 01:40:33,409 --> 01:40:37,544 at the same time, wallowing in polyphony. 1286 01:40:46,788 --> 01:40:49,590 But in my eyes, Bach perfected 1287 01:40:49,591 --> 01:40:52,794 the melodic expression and the harmony. 1288 01:40:52,795 --> 01:40:55,430 And also... Also mixed up with some... 1289 01:40:55,431 --> 01:40:59,734 Rather incomprehensible mystique regarding numbers, 1290 01:40:59,735 --> 01:41:03,769 most likely based on the fibonacci sequence. 1291 01:41:05,206 --> 01:41:07,342 You know, the one that starts with a zero, 1292 01:41:07,343 --> 01:41:09,477 then comes the one. 1293 01:41:09,478 --> 01:41:13,614 The sequence is created by adding the two previous numbers 1294 01:41:13,616 --> 01:41:16,918 to create the new one, so it's zero plus one makes one, 1295 01:41:16,919 --> 01:41:19,686 and one plus one makes two, and two plus one makes three, 1296 01:41:19,687 --> 01:41:22,824 and three plus two makes five, and five plus three makes eight, 1297 01:41:22,825 --> 01:41:25,193 and eight plus five makes 13. 1298 01:41:25,194 --> 01:41:27,195 The sequence has an interesting connection 1299 01:41:27,196 --> 01:41:29,963 to Pythagoras' theorem and the golden section. 1300 01:41:31,431 --> 01:41:35,203 It was all about finding a divine methodology 1301 01:41:35,204 --> 01:41:36,602 in art and architecture. 1302 01:41:36,603 --> 01:41:38,673 A bit like the way a tritone... 1303 01:41:38,674 --> 01:41:41,242 Which was played on the piano in your little club... 1304 01:41:41,243 --> 01:41:44,544 Was supposed to be a satanic interval. 1305 01:41:44,545 --> 01:41:47,849 The sum of the numeric values represented in Bach's name 1306 01:41:47,850 --> 01:41:51,818 is 14, a number he often used in his compositions. 1307 01:41:51,819 --> 01:41:53,955 The clever thing about Bach's name 1308 01:41:53,956 --> 01:41:57,225 is that the numeric value of the individual letters 1309 01:41:57,226 --> 01:41:59,759 are all fibonacci numbers. 1310 01:42:02,462 --> 01:42:04,766 This piece has three voices: 1311 01:42:04,767 --> 01:42:06,500 A bass voice... 1312 01:42:11,938 --> 01:42:14,174 The second voice played with the left hand... 1313 01:42:18,713 --> 01:42:21,281 The first voice played with the right hand. 1314 01:42:21,282 --> 01:42:24,552 That is called cantus firmus or "can-toos feer-mus." 1315 01:42:24,553 --> 01:42:28,355 And together, these three voices create the polyphony. 1316 01:42:31,826 --> 01:42:35,662 Normally, a nymphomaniac is seen as 1317 01:42:35,663 --> 01:42:38,700 someone who can't get enough 1318 01:42:38,701 --> 01:42:41,636 and therefore has sex with many different people. 1319 01:42:41,637 --> 01:42:43,371 Well, that of course is true, 1320 01:42:43,372 --> 01:42:45,540 but if I'm to be honest, 1321 01:42:45,541 --> 01:42:48,009 I see it precisely as... 1322 01:42:48,010 --> 01:42:53,179 The sum of all these different sexual experiences. 1323 01:42:54,482 --> 01:42:59,151 So in that way, I have only one lover. 1324 01:43:03,056 --> 01:43:05,992 Since the music has three voices, 1325 01:43:05,994 --> 01:43:09,628 I will limit myself to talking about three lovers. 1326 01:43:10,865 --> 01:43:14,302 That's F. 1327 01:43:14,303 --> 01:43:18,605 F had a red car that he'd bought used. 1328 01:43:20,540 --> 01:43:22,410 As I was having sex 1329 01:43:22,411 --> 01:43:25,780 with seven or eight men every night at the time, 1330 01:43:25,781 --> 01:43:28,316 scheduling was tricky 1331 01:43:28,317 --> 01:43:31,686 and they all had to have precise appointments. 1332 01:43:31,687 --> 01:43:34,322 F was a good man. 1333 01:43:34,323 --> 01:43:37,325 If he was scheduled for 10:00, 1334 01:43:37,326 --> 01:43:39,494 he always showed up around 9:00 1335 01:43:39,495 --> 01:43:41,796 and parked down in the street. 1336 01:43:41,797 --> 01:43:44,598 I always smiled when I saw him. 1337 01:43:45,565 --> 01:43:47,667 Often I took pity on him 1338 01:43:47,669 --> 01:43:49,404 and gave him a cup of coffee 1339 01:43:49,405 --> 01:43:52,304 while I was finishing with the one before. 1340 01:43:54,674 --> 01:43:57,712 It's hard to say why I'm choosing to talk about F, 1341 01:43:57,713 --> 01:43:59,981 but he was reassuring, 1342 01:43:59,982 --> 01:44:03,850 and he knew exactly what I wanted when we had sex. 1343 01:44:03,851 --> 01:44:07,355 No, I'd go even further and say 1344 01:44:07,356 --> 01:44:10,892 that there was a kind of telepathy going on when we had sex. 1345 01:44:10,893 --> 01:44:13,795 Without words, 1346 01:44:13,796 --> 01:44:15,962 he knew exactly what I wanted, 1347 01:44:15,963 --> 01:44:20,032 where he should touch me and what he should do. 1348 01:44:21,436 --> 01:44:26,441 The most sacred goal for F was my orgasm. 1349 01:44:26,442 --> 01:44:29,409 Well, and then... 1350 01:44:29,410 --> 01:44:33,648 The swans answered in the same voice. 1351 01:44:33,649 --> 01:44:37,783 And granted him privileges none of the others received. 1352 01:44:46,694 --> 01:44:50,597 Monotone, predictable and ritualistic. 1353 01:44:50,598 --> 01:44:52,532 No doubt about it. 1354 01:44:52,533 --> 01:44:56,636 But also the foundation that is so important 1355 01:44:56,637 --> 01:45:00,706 even if, on its own, it doesn't mean much. 1356 01:45:31,772 --> 01:45:34,074 G was quite different. 1357 01:45:35,510 --> 01:45:39,547 The only one I had to and wanted to wait for. 1358 01:45:39,548 --> 01:45:43,116 When he finally turned up and I opened the door, 1359 01:45:43,117 --> 01:45:46,153 he didn't immediately enter, 1360 01:45:46,154 --> 01:45:48,823 the way a cat doesn't when you let it in, 1361 01:45:48,824 --> 01:45:51,459 as if once the door is open, 1362 01:45:51,460 --> 01:45:54,326 it has all the time in the world. 1363 01:46:00,735 --> 01:46:02,904 But he was more than a cat. 1364 01:46:02,905 --> 01:46:06,740 He was like some kind of jaguar or leopard. 1365 01:46:08,175 --> 01:46:09,943 He moved like them, 1366 01:46:09,944 --> 01:46:13,379 which turned me on no end. 1367 01:46:22,924 --> 01:46:25,058 He was in charge. 1368 01:46:25,059 --> 01:46:27,827 That's the way it was. 1369 01:47:23,184 --> 01:47:25,652 Despite my success in managing 1370 01:47:25,653 --> 01:47:28,823 the complicated logistics involved in arranging 1371 01:47:28,824 --> 01:47:32,059 up to 10 daily sexual satisfactions 1372 01:47:32,060 --> 01:47:35,162 while also having a full-time job, 1373 01:47:35,163 --> 01:47:38,231 I was still prone to a certain sadness. 1374 01:47:38,232 --> 01:47:41,601 So when my busy life allowed a few breaks, 1375 01:47:41,602 --> 01:47:44,070 I used them to take my walks. 1376 01:47:44,871 --> 01:47:47,406 These repeated walks became 1377 01:47:49,677 --> 01:47:51,610 monotonous and pointless. 1378 01:47:53,046 --> 01:47:55,816 Yes, precisely like 1379 01:47:55,817 --> 01:47:57,951 the movements of a caged animal. 1380 01:47:59,587 --> 01:48:02,621 Basically, we're all waiting for permission to die. 1381 01:49:09,790 --> 01:49:11,658 No. 1382 01:49:11,659 --> 01:49:13,660 No no no. 1383 01:49:13,661 --> 01:49:15,062 No, there... 1384 01:49:15,063 --> 01:49:17,864 There are some completely unrealistic coincidences 1385 01:49:17,865 --> 01:49:19,933 in your story about Jerome. 1386 01:49:21,334 --> 01:49:24,004 First, by chance he hires you as... 1387 01:49:24,005 --> 01:49:26,873 As an assistant and then you take a walk in a forest 1388 01:49:26,874 --> 01:49:28,875 that is littered with photographs of him. 1389 01:49:28,876 --> 01:49:32,211 And not only that, he's present. 1390 01:49:33,046 --> 01:49:34,749 And then like a God, 1391 01:49:34,750 --> 01:49:37,218 pulls you up to him through the clouds. 1392 01:49:37,219 --> 01:49:39,953 Goodness gracious. 1393 01:49:41,309 --> 01:49:42,989 Jerome was there because he had 1394 01:49:42,991 --> 01:49:44,759 just had a fight with his wife, 1395 01:49:44,760 --> 01:49:46,693 who, in anger, tore up the photographs 1396 01:49:46,694 --> 01:49:48,829 they just had developed from their travels. 1397 01:49:48,830 --> 01:49:51,398 Oh, I don't know if I can believe this. 1398 01:49:51,399 --> 01:49:54,935 Which way do you think you'd get the most out of my story? 1399 01:49:54,936 --> 01:49:57,872 By believing in it or by not believing in it? 1400 01:49:57,873 --> 01:49:59,973 No, you're right. 1401 01:49:59,974 --> 01:50:02,208 You might have a point with all this. 1402 01:50:05,713 --> 01:50:10,349 The secret ingredient to sex is love. 1403 01:50:13,888 --> 01:50:17,224 The third voice: The secret ingredient. 1404 01:50:17,225 --> 01:50:20,059 Cantus firmus. 1405 01:51:03,136 --> 01:51:05,538 Ah. 1406 01:51:39,139 --> 01:51:42,108 Fill all my holes. 1407 01:52:41,268 --> 01:52:44,537 What's wrong? Hmm? 1408 01:52:45,972 --> 01:52:48,141 I can't feel anything. 1409 01:52:48,142 --> 01:52:50,342 - Huh? - I can't feel anything. 1410 01:52:52,512 --> 01:52:55,281 I can't feel anything. 1411 01:52:57,451 --> 01:53:00,086 I can't... anything. 1412 01:53:52,572 --> 01:53:55,641 ♪ Nymphomania... ♪ 1413 01:54:17,364 --> 01:54:20,398 ♪ Nymphomania... ♪ 1414 01:55:32,806 --> 01:55:35,940 ♪ Nymphomania... ♪ 1415 01:56:52,886 --> 01:56:56,020 ♪ Nymphomania... ♪ 1416 01:56:59,159 --> 01:57:02,093 ♪ Nymphomania... ♪ 1417 01:57:05,499 --> 01:57:08,601 ♪ Nymphomania... ♪