1
00:00:37,737 --> 00:00:41,907
♪ ♪ (ambient drone music)
2
00:01:17,544 --> 00:01:20,779
(answering machine tone)
- [Hello, darling.]
3
00:01:20,781 --> 00:01:21,880
[It's your mother.]
4
00:01:21,882 --> 00:01:26,185
[Well, thank you for showing
me your new apartment.]
5
00:01:26,187 --> 00:01:27,286
[Um...]
6
00:01:27,288 --> 00:01:31,423
[I'm worried about you.
I... I mean, how can you]
7
00:01:31,425 --> 00:01:33,258
[live like that?]
8
00:01:33,260 --> 00:01:36,395
[Anyway, would you
call me back?]
9
00:01:36,397 --> 00:01:38,630
[Let's get together again.]
10
00:01:38,632 --> 00:01:40,799
[I love you.]
11
00:02:37,457 --> 00:02:40,025
(female moaning)
12
00:02:45,165 --> 00:02:47,733
(female moaning)
13
00:02:49,802 --> 00:02:52,371
(female moaning)
14
00:03:00,046 --> 00:03:02,614
- Ah! Ah!
15
00:03:05,451 --> 00:03:08,020
(female moaning)
16
00:05:13,112 --> 00:05:14,646
- Control.
17
00:05:14,648 --> 00:05:18,150
It's all about control.
18
00:05:18,951 --> 00:05:22,087
Every dictatorship has
one obsession,
19
00:05:22,089 --> 00:05:23,989
and that's it.
20
00:05:23,991 --> 00:05:25,590
So, in ancient Rome,
21
00:05:25,592 --> 00:05:29,361
they gave the people bread
and circuses.
22
00:05:30,096 --> 00:05:33,699
They kept the populace busy
with entertainment.
23
00:05:34,267 --> 00:05:37,936
But other dictatorships use
other... other strategies
24
00:05:37,938 --> 00:05:42,541
to control ideas, the knowledge.
25
00:05:42,543 --> 00:05:45,510
How do they do that?
26
00:05:45,512 --> 00:05:47,646
They lower education,
27
00:05:47,648 --> 00:05:50,215
they limit culture,
28
00:05:50,217 --> 00:05:52,217
censor information.
29
00:05:52,219 --> 00:05:56,722
They censor any means
of individual expression.
30
00:05:56,724 --> 00:05:59,191
And it's important
to remember this,
31
00:05:59,193 --> 00:06:00,859
that this is a pattern
32
00:06:00,861 --> 00:06:04,896
that repeats itself
throughout history.
33
00:06:06,666 --> 00:06:08,266
OK.
34
00:06:08,268 --> 00:06:11,269
See you next week.
35
00:07:08,194 --> 00:07:10,562
(sigh)
36
00:07:10,564 --> 00:07:13,131
(door buzzer)
37
00:07:16,569 --> 00:07:18,303
(door opening)
38
00:07:18,305 --> 00:07:20,906
- (woman): Hi.
- (Man): Hi.
39
00:07:20,908 --> 00:07:23,308
(door closing)
40
00:07:26,879 --> 00:07:28,814
- OK.
41
00:07:39,325 --> 00:07:41,493
How are you?
42
00:07:43,463 --> 00:07:45,497
- I'm good.
43
00:07:49,869 --> 00:07:52,637
- (sighing): Ah.
44
00:08:09,422 --> 00:08:10,422
(door closing)
45
00:08:10,424 --> 00:08:13,325
- See, every di...
every dictatorship, uh...
46
00:08:13,327 --> 00:08:15,894
There's always one obsession,
and that's control.
47
00:08:15,896 --> 00:08:18,964
They want to have control
over the people.
48
00:08:18,966 --> 00:08:22,868
In ancient Rome, they... they
gave, uh, bread and circuses.
49
00:08:22,870 --> 00:08:28,940
They kept the populace busy
with entertainment.
50
00:08:29,408 --> 00:08:33,545
In other dictatorships,
they have other strategies.
51
00:08:34,180 --> 00:08:39,050
To limit information,
to limit ideas and knowledge.
52
00:08:40,253 --> 00:08:41,987
And how do they do that?
53
00:08:41,989 --> 00:08:44,189
They lower education,
54
00:08:44,191 --> 00:08:47,259
limit culture, they censor
55
00:08:47,261 --> 00:08:51,129
any means of self-expression.
56
00:08:51,131 --> 00:08:53,131
But it's important
to remember this:
57
00:08:53,133 --> 00:08:57,068
this is a... this is a pattern
that repeats itself
58
00:08:57,070 --> 00:08:59,804
throughout history.
59
00:09:13,019 --> 00:09:15,587
(door closing)
60
00:09:23,496 --> 00:09:28,033
- (man): You don't go
to the movies, do you?
61
00:09:28,035 --> 00:09:29,834
- The movies?
62
00:09:29,836 --> 00:09:32,437
- Yeah, are you a movie guy?
63
00:09:32,439 --> 00:09:35,607
In your free time, I mean.
64
00:09:36,409 --> 00:09:39,844
- I don't know. I don't...
I don't... I don't...
65
00:09:39,846 --> 00:09:40,946
I don't go out that much.
66
00:09:40,948 --> 00:09:44,082
I don't... I don't
really like movies.
67
00:09:44,084 --> 00:09:45,250
- Oh.
68
00:09:45,252 --> 00:09:47,152
(Both chuckle awkwardly.)
69
00:09:47,154 --> 00:09:51,089
- Well, you don't have to go
out to enjoy a good
flick at home.
70
00:09:51,091 --> 00:09:53,124
- That's true.
71
00:09:53,859 --> 00:09:57,963
- I usually just rent them,
yeah. I think most
people don't
72
00:09:57,965 --> 00:10:00,165
these days, you know, but, uh,
well, that's what I do.
73
00:10:00,167 --> 00:10:03,301
- Is there a reason
why you're asking me this?
74
00:10:03,303 --> 00:10:05,370
- No. - Just 'cause you
brought it up,
75
00:10:05,372 --> 00:10:07,806
and I thought, you know,
maybe you had a recommendation
76
00:10:07,808 --> 00:10:09,941
or you saw a movie
that you liked and you wanted
77
00:10:09,943 --> 00:10:11,843
to tell me about it, or...
- Oh, well, sure.
78
00:10:11,845 --> 00:10:15,814
I mean, yeah, there's
always... always something.
79
00:10:16,916 --> 00:10:17,916
I mean...
80
00:10:17,918 --> 00:10:20,819
- I could go
for something cheerful.
81
00:10:20,821 --> 00:10:22,687
- Hmm.
82
00:10:31,631 --> 00:10:33,798
Where There's a Will,
There's a Way.
83
00:10:33,800 --> 00:10:36,534
- That's true.
- No, it's a movie.
84
00:10:36,536 --> 00:10:38,003
I saw it a little while ago,
85
00:10:38,005 --> 00:10:40,405
but, um...
yeah, I remember,
86
00:10:40,407 --> 00:10:42,941
uh, you know, it was...
I liked it.
87
00:10:42,943 --> 00:10:45,076
- Mm. Where There's a Will,
There's a Way.
88
00:10:45,078 --> 00:10:48,747
- Yeah, that's it.
Local film. If you...
89
00:10:48,749 --> 00:10:51,449
- I'll keep it in mind.
90
00:11:16,876 --> 00:11:20,578
(music playing quietly)
91
00:11:32,024 --> 00:11:35,994
(door closing) (keys jangling)
92
00:12:26,746 --> 00:12:30,014
(He laughs sarcastically.)
93
00:12:33,052 --> 00:12:35,520
- I think I'm drunk.
94
00:12:39,558 --> 00:12:41,860
You want to go to bed?
95
00:12:41,862 --> 00:12:43,228
- Hmm?
96
00:12:43,230 --> 00:12:44,629
- You want to go to bed?
97
00:12:44,631 --> 00:12:48,366
- No, I'm gonna finish,
um, grading these papers,
98
00:12:48,368 --> 00:12:51,870
and then I'll come join you, OK?
99
00:13:37,082 --> 00:13:39,417
(DVD playing)
100
00:13:39,419 --> 00:13:41,686
- Mr. Anderson,
my husband will be back...
101
00:13:41,688 --> 00:13:45,990
- Your husband just won a heck
of a lot of money from me.
By the look in his eye,
102
00:13:45,992 --> 00:13:49,260
he didn't have an intention
to quit.
103
00:14:08,047 --> 00:14:10,481
(sigh)
104
00:14:45,951 --> 00:14:48,653
- Ow!
105
00:14:55,060 --> 00:14:57,228
Stop!
106
00:14:57,230 --> 00:14:58,596
Stop.
107
00:14:58,598 --> 00:15:00,999
- OK, OK. OK.
108
00:15:05,938 --> 00:15:08,006
What's wrong?
109
00:15:26,725 --> 00:15:29,527
- Let me call you tomorrow.
110
00:15:37,937 --> 00:15:41,539
(door opening and closing)
111
00:15:44,810 --> 00:15:46,744
(ding!)
112
00:15:48,247 --> 00:15:50,615
(no sound)
113
00:17:57,342 --> 00:17:59,544
- Sorry I'm late.
114
00:17:59,546 --> 00:18:01,212
Uh...
115
00:18:01,214 --> 00:18:02,580
All right.
116
00:18:02,582 --> 00:18:05,183
Last class, we talked
about dictatorships,
117
00:18:05,185 --> 00:18:08,319
so today we'll start with Hegel.
118
00:18:08,321 --> 00:18:09,954
Uh...
119
00:18:09,956 --> 00:18:12,990
it was Hegel who said
that all the great...
120
00:18:12,992 --> 00:18:16,461
greatest world events
happen twice,
121
00:18:16,463 --> 00:18:18,096
and then Karl Marx added:
122
00:18:18,098 --> 00:18:24,001
the first time it was a
tragedy; the second time
it was a farce.
123
00:18:24,770 --> 00:18:27,071
It's, uh, strange
to think, uh...
124
00:18:27,073 --> 00:18:29,407
Yeah, a lot of the world's
thinkers are worried that...
125
00:18:29,409 --> 00:18:35,079
that this century will be a...
a repetition of the last one.
126
00:18:35,547 --> 00:18:38,082
Now, there's... there's
an interesting observation.
127
00:18:38,084 --> 00:18:41,285
A creative act of memory,
to remember something,
128
00:18:41,287 --> 00:18:43,888
to remember somebody, is, uh...
129
00:18:43,890 --> 00:18:45,857
(his voice fading out)
130
00:18:45,859 --> 00:18:49,260
It's always coloured
by emotions...
131
00:20:14,446 --> 00:20:16,347
Hmm.
132
00:20:40,606 --> 00:20:43,007
I'm looking for, uh, Call Me L8R
133
00:20:43,009 --> 00:20:46,110
and Passenger Without a Ticket.
134
00:21:53,645 --> 00:21:55,479
(phone ringing)
135
00:21:55,481 --> 00:21:57,515
(vibrating)
136
00:21:57,517 --> 00:22:00,184
(ringing)
137
00:22:09,861 --> 00:22:12,430
(ringing)
138
00:24:04,276 --> 00:24:06,844
(quietly): Shit.
139
00:24:22,961 --> 00:24:24,929
- Anthony?
140
00:24:26,131 --> 00:24:28,699
Anthony.
141
00:24:28,701 --> 00:24:30,401
Hey! Long time no see.
142
00:24:30,403 --> 00:24:32,603
I couldn't tell it was you
with that beard.
143
00:24:32,605 --> 00:24:34,672
Is that for a movie?
- Yeah.
144
00:24:34,674 --> 00:24:37,708
- Man, you haven't been
around here for ages.
145
00:24:37,710 --> 00:24:40,411
- Yeah, I don't know
how long it's been.
146
00:24:40,413 --> 00:24:41,879
- Six months, I'd say.
147
00:24:41,881 --> 00:24:43,848
- Six months or more.
148
00:24:43,850 --> 00:24:47,485
(both chuckling)
- Yeah. So, how's everything?
149
00:24:47,487 --> 00:24:48,319
- Great.
150
00:24:48,321 --> 00:24:50,688
- Yeah. Are you meeting
somebody here?
151
00:24:50,690 --> 00:24:53,023
'Cause there's no one around.
- No?
152
00:24:53,025 --> 00:24:56,460
- No. You know no one comes in
on Saturdays.
153
00:24:56,462 --> 00:24:58,195
- Oh, that's...
Well, I was, um...
154
00:24:58,197 --> 00:25:01,031
Yeah, I was... I was, um,
supposed to pick up the thing
155
00:25:01,033 --> 00:25:03,834
um, that...
the... the...
156
00:25:03,836 --> 00:25:06,136
for the... for the movie
that, um...
157
00:25:06,138 --> 00:25:09,240
and I forgot it was Saturday.
My head is, like...
158
00:25:09,242 --> 00:25:11,208
(guard laughing) - You actors
are something else.
159
00:25:11,210 --> 00:25:14,512
Hold on. Let me see
if there's anything for you.
160
00:25:14,514 --> 00:25:16,447
- Great.
161
00:25:19,684 --> 00:25:20,684
- Yeah,
here it is. Look.
162
00:25:20,686 --> 00:25:25,189
- Oh, that looks like it's it.
Yeah. That's definitely it.
That's definitely it. OK.
163
00:25:25,191 --> 00:25:27,591
- There you go. All right?
- Yeah.
164
00:25:27,593 --> 00:25:29,293
- Hey, don't be a stranger.
- I won't be.
165
00:25:29,295 --> 00:25:32,630
- Good luck with that movie.
- Great. I w... Yes.
166
00:27:37,689 --> 00:27:39,790
Anthony Claire.
167
00:27:39,792 --> 00:27:45,429
3650 Rathburn Road.
168
00:28:57,535 --> 00:29:00,337
(ringing on other end)
169
00:29:02,140 --> 00:29:04,675
(ringing on other end)
170
00:29:06,811 --> 00:29:09,713
- woman: [Hello?]
- Uh, good afternoon.
171
00:29:09,715 --> 00:29:11,248
- [Hey.]
- I'm call...
172
00:29:11,250 --> 00:29:14,051
Um, I'm calling to speak to...
- [Where are you
calling from?]
173
00:29:14,053 --> 00:29:16,553
- I'm sorry, I think
there's been
a misunderstanding.
174
00:29:16,555 --> 00:29:19,323
I'm calling to speak
to Daniel Saint Claire, the...
175
00:29:19,325 --> 00:29:21,558
- [Anthony?]
176
00:29:21,560 --> 00:29:23,026
[Anthony, you called home.]
177
00:29:23,028 --> 00:29:26,930
- I'm sorry,
I don't understand.
- [What are you doing?]
178
00:29:26,932 --> 00:29:29,233
(He laughs.)
- My name's not Anthony.
179
00:29:29,235 --> 00:29:30,434
- [You're not Anthony?]
- No.
180
00:29:30,436 --> 00:29:33,804
I... I... I'm calling to speak
to Daniel Saint Claire,
181
00:29:33,806 --> 00:29:34,905
the actor. Um...
182
00:29:34,907 --> 00:29:37,808
if I'm not mistaken,
that's Anthony Claire's...
183
00:29:37,810 --> 00:29:40,844
uh, name that he uses
for, um, the movies,
184
00:29:40,846 --> 00:29:43,947
for... for... for...
for his work.
185
00:29:43,949 --> 00:29:47,151
- [Right.]
(She laughs.)
186
00:29:47,153 --> 00:29:49,553
[Right. Well, Daniel isn't
here right now.]
187
00:29:49,555 --> 00:29:53,457
[Maybe I can get him
to call you back.]
188
00:29:53,459 --> 00:29:55,893
- OK. I'm sorry to bother you.
189
00:29:55,895 --> 00:29:58,061
- [What?]
190
00:30:00,465 --> 00:30:02,900
- What?
191
00:30:07,672 --> 00:30:09,573
I...
192
00:30:11,009 --> 00:30:13,076
- [Who is this?]
193
00:30:16,247 --> 00:30:19,850
[Hello? Who is this?]
- Oh, he doesn't know me.
194
00:30:19,852 --> 00:30:22,719
No. OK, I'm gonna...
- [Anthony?]
195
00:30:22,721 --> 00:30:24,254
- I'll call back later.
196
00:30:24,256 --> 00:30:26,924
(breathing shakily)
197
00:30:42,640 --> 00:30:45,609
(vehicles honking)
198
00:31:22,313 --> 00:31:24,815
(dialling)
199
00:31:26,117 --> 00:31:28,819
(ringing on other end)
200
00:31:30,421 --> 00:31:33,490
- man: [Hello?]
- Hello, this is Anthony...
201
00:31:33,492 --> 00:31:37,527
A... This is Anthony Claire,
isn't it?
202
00:31:37,529 --> 00:31:39,997
- [Who's calling?]
203
00:31:40,531 --> 00:31:43,634
- Um... uh, I called before.
I was talk...
204
00:31:43,636 --> 00:31:45,302
I talked to your wife. Crazy.
205
00:31:45,304 --> 00:31:48,105
- You're the one.
Listen, you call here again,
206
00:31:48,107 --> 00:31:50,974
I will call the police...
- I, uh... No, no, just...
207
00:31:50,976 --> 00:31:53,143
just hear me out.
208
00:31:53,145 --> 00:31:54,945
Can you say something again?
209
00:31:54,947 --> 00:31:56,113
Can you talk again?
210
00:31:56,115 --> 00:31:58,649
- [Who is this?]
- That's crazy.
211
00:31:58,651 --> 00:32:01,118
(He laughs.)
That's amazing.
212
00:32:01,120 --> 00:32:04,154
Um, your voice is just
like mine.
Do you hear my voice?
213
00:32:04,156 --> 00:32:08,025
Your voice is just like mine.
(Anthony hangs up.)
214
00:32:08,027 --> 00:32:09,960
Shit.
215
00:32:12,130 --> 00:32:14,631
(dialling)
216
00:32:16,935 --> 00:32:19,636
(ringing on other end)
217
00:32:21,105 --> 00:32:23,640
(ringing on other end)
218
00:32:23,977 --> 00:32:26,977
- [Listen... ] - Sir, please,
please, please, just listen
to me for a second.
219
00:32:26,979 --> 00:32:30,247
Just listen, OK? Just hear me
out. I know this sounds crazy
Im sorry I got excited before.
220
00:32:30,249 --> 00:32:34,051
When I get excited, I just act
a little strange, so just
hear me out for a second.
221
00:32:34,053 --> 00:32:36,386
I... I... I... I've seen
three of your movies,
222
00:32:36,388 --> 00:32:39,222
and... and...
and you're great,
you're great in...
223
00:32:39,224 --> 00:32:41,825
you're great in them.
We look exactly alike.
224
00:32:41,827 --> 00:32:43,427
And I called your wife
earlier today,
225
00:32:43,429 --> 00:32:47,497
and she said that she thought
that it... that I was you,
226
00:32:47,499 --> 00:32:50,734
and... I'm just... I'm just...
I'm just... I'm confused.
227
00:32:50,736 --> 00:32:53,770
And I know this call must be
just as confusing for you
228
00:32:53,772 --> 00:32:55,572
as it is for me,
and I... I just...
229
00:32:55,574 --> 00:32:57,741
My name is Adam Bell.
I'm a history teacher,
230
00:32:57,743 --> 00:33:00,644
and I just think
that we should meet.
231
00:33:00,646 --> 00:33:03,213
(shower running)
232
00:33:06,117 --> 00:33:07,184
Hey, hey, hey, hey. OK,
233
00:33:07,186 --> 00:33:12,189
OK. Listen to me.
Never call here again.
234
00:33:17,729 --> 00:33:21,365
- Who was that?
- It was that same guy.
235
00:33:24,035 --> 00:33:25,035
- Well, what did he want?
236
00:33:25,037 --> 00:33:27,170
- I don't know. He sounded
crazy. Like, he, uh...
237
00:33:27,172 --> 00:33:28,705
He sounded like a stalker
or something.
238
00:33:28,707 --> 00:33:32,042
- A stalker?
- Yeah, he said
that he was a fan of mine,
239
00:33:32,044 --> 00:33:34,845
that he wanted to, uh,
meet up or something.
240
00:33:34,847 --> 00:33:37,714
- (laughing): What?
241
00:33:37,716 --> 00:33:38,815
- Mm-hmm.
242
00:33:38,817 --> 00:33:41,852
- (laughing): No.
- Yeah.
243
00:33:47,125 --> 00:33:50,360
- You're messing with me.
244
00:33:50,362 --> 00:33:52,229
Right?
245
00:33:54,165 --> 00:33:55,999
Anthony.
- Ah.
246
00:33:56,001 --> 00:34:00,170
Do you want to get
something to eat?
247
00:34:01,539 --> 00:34:04,074
- Who was on the phone?
248
00:34:04,776 --> 00:34:08,245
- Helen, the same guy
who called before.
The same guy.
249
00:34:08,247 --> 00:34:10,614
That's who was on the phone.
250
00:34:10,616 --> 00:34:11,616
I told you that.
251
00:34:11,617 --> 00:34:15,152
Why would I tell you
any differently?
252
00:34:15,154 --> 00:34:17,421
- Are you lying to me?
253
00:34:17,423 --> 00:34:19,956
- I...
254
00:34:22,860 --> 00:34:27,931
- You're lying to me.
- You're acting crazy.
255
00:34:29,067 --> 00:34:30,867
- I'm not crazy.
Who was on the phone?
256
00:34:30,869 --> 00:34:34,471
- I told you it was a man
who was on the phone.
257
00:34:37,909 --> 00:34:39,476
- Are you seeing her?
258
00:34:39,478 --> 00:34:42,179
- Helen, I don't want
to get into this.
259
00:34:42,181 --> 00:34:45,115
- Are you seeing her again?
260
00:34:47,485 --> 00:34:49,553
- I think I'm gonna get
something to eat.
261
00:34:49,555 --> 00:34:51,188
Let's go get something
to eat, and then
262
00:34:51,190 --> 00:34:56,460
- I don't want to
get anything.
- It was a man! It was a man!
263
00:34:56,462 --> 00:34:59,229
What do you think it was?
A jealous husband?
264
00:34:59,231 --> 00:35:00,530
- Yeah.
265
00:35:00,532 --> 00:35:04,301
- I don't want
to get into this again, OK?
266
00:35:04,303 --> 00:35:05,969
I don't want to get into this.
267
00:35:05,971 --> 00:35:08,905
I'm going for a walk.
268
00:35:10,141 --> 00:35:13,910
(door opening and closing)
269
00:35:15,480 --> 00:35:17,948
(sigh)
270
00:38:10,588 --> 00:38:14,624
(cell phone vibrating
and ringing)
271
00:38:16,460 --> 00:38:19,162
(vibrating and ringing)
272
00:38:24,435 --> 00:38:25,435
- Yes?
273
00:38:25,437 --> 00:38:27,971
- [Yeah, it's me, man.]
- That's so strange.
274
00:38:27,973 --> 00:38:30,140
I had a feeling
that you were gonna call.
275
00:38:30,142 --> 00:38:33,343
- [You had a feeling?
What's that mean?]
276
00:38:34,312 --> 00:38:36,413
- It's... it's... it's...
uh, uh, you know,
277
00:38:36,415 --> 00:38:38,114
just a figure of speech;
it's not...
278
00:38:38,116 --> 00:38:40,884
- [Right, all right. Look,
I've been thinking about it.]
279
00:38:40,886 --> 00:38:43,019
[I want to meet.]
280
00:38:44,588 --> 00:38:45,588
- OK.
281
00:38:45,590 --> 00:38:47,691
- [I know a place
called the Breezeway Inn.]
282
00:38:47,693 --> 00:38:49,759
[It's about an hour
outside the city.]
283
00:38:49,761 --> 00:38:51,594
[Do you know where that is?]
- No.
284
00:38:51,596 --> 00:38:56,066
- [All right, well, then
I'll call you on Sunday
with directions.]
285
00:38:56,068 --> 00:38:57,667
[One o'clock, OK?]
286
00:38:57,669 --> 00:39:00,603
- OK.
- [All right.]
287
00:39:00,605 --> 00:39:02,539
- Um...
288
00:39:02,541 --> 00:39:04,307
well, see you...
see you soon.
289
00:39:04,309 --> 00:39:08,378
- [Yeah. Yeah, I'll...
I'll see you soon.]
290
00:39:52,757 --> 00:39:55,291
(He sighs.)
291
00:40:26,690 --> 00:40:28,625
- Hello.
292
00:40:32,229 --> 00:40:34,130
- Hi.
293
00:40:35,633 --> 00:40:38,401
- Is everything all right?
294
00:40:50,448 --> 00:40:52,649
How many months are you?
295
00:40:57,054 --> 00:40:58,988
- Um...
296
00:41:00,291 --> 00:41:02,225
six.
297
00:41:04,228 --> 00:41:06,229
- That's nice.
298
00:41:11,202 --> 00:41:13,736
(He groans.)
299
00:41:16,207 --> 00:41:18,241
(He sighs.)
300
00:41:18,642 --> 00:41:23,246
I should be going. I have
a class I have to teach,
you know.
301
00:41:27,885 --> 00:41:31,688
(He laughs.)
302
00:41:33,457 --> 00:41:35,358
Ah...
303
00:41:36,227 --> 00:41:39,195
You never know
how your day's gonna turn out.
304
00:41:39,197 --> 00:41:41,264
Have a nice day.
305
00:41:54,245 --> 00:41:56,946
(ringing on other end)
306
00:41:58,582 --> 00:42:01,251
(ringing on other end)
307
00:42:01,253 --> 00:42:03,953
- [What's up, honey?]
308
00:42:05,689 --> 00:42:07,357
[Hello?]
309
00:42:07,359 --> 00:42:09,292
[Hello?]
310
00:42:31,549 --> 00:42:32,815
Hi.
311
00:42:32,817 --> 00:42:35,485
(Anthony panting)
312
00:42:38,722 --> 00:42:40,790
It's a scorcher out there.
313
00:42:40,792 --> 00:42:45,028
The last 10 minutes of my run,
there was a 22-year-old kid
314
00:42:45,030 --> 00:42:47,230
or something like that,
and he was...
315
00:42:47,232 --> 00:42:49,499
he was following me
the whole time.
316
00:42:49,501 --> 00:42:51,501
(Anthony panting) Ahh.
317
00:42:51,503 --> 00:42:54,337
I'm never gonna beat this kid.
318
00:42:54,339 --> 00:42:55,204
And he dropped.
319
00:42:55,206 --> 00:42:58,174
Do you think that I should
cut my beard off?
320
00:42:58,176 --> 00:42:59,609
'Cause it's been hot.
321
00:42:59,611 --> 00:43:01,778
Wait, and why'd you
call me earlier?
322
00:43:01,780 --> 00:43:04,414
Were you calling me
for a reason?
323
00:43:04,416 --> 00:43:05,915
Aww! Honey,
324
00:43:05,917 --> 00:43:09,352
where are the blueberries?
325
00:43:10,921 --> 00:43:12,989
Where are the blueberries?
326
00:43:12,991 --> 00:43:14,791
I told you like two days ago.
327
00:43:14,793 --> 00:43:17,794
The organic blueberries, not
the conventional blueberries.
328
00:43:17,796 --> 00:43:20,663
I can't use them in the shoot.
329
00:43:20,665 --> 00:43:21,731
What's wrong?
330
00:43:21,733 --> 00:43:23,733
I was... I only say it
'cause I read in a magazine
331
00:43:23,735 --> 00:43:29,606
that blueberries, the organic
blueberries are better...
(his voice fading out)
332
00:43:39,617 --> 00:43:42,719
You're gonna tell me
what's wrong?
333
00:43:48,459 --> 00:43:50,393
- I...
334
00:43:53,697 --> 00:43:55,732
I went to...
335
00:43:59,036 --> 00:44:01,738
I went to see that guy.
336
00:44:05,242 --> 00:44:08,277
- To who?
What are you talking about?
337
00:44:08,279 --> 00:44:09,846
- The guy on the phone.
338
00:44:09,848 --> 00:44:12,582
I went to his work.
339
00:44:16,186 --> 00:44:19,922
- Why did you do that?
That's dangerous, honey.
340
00:44:19,924 --> 00:44:22,592
- I wanted to know.
341
00:44:29,700 --> 00:44:31,768
- Are you OK?
342
00:44:33,737 --> 00:44:36,606
- He had the same voice.
343
00:44:37,741 --> 00:44:40,777
He looks exactly like you.
344
00:44:45,516 --> 00:44:48,785
- What do you mean
exactly like me?
345
00:44:50,120 --> 00:44:52,789
- What's happening?
346
00:45:02,066 --> 00:45:06,135
- I... I really don't know
what you're talking about.
347
00:45:07,671 --> 00:45:09,839
- I think you know.
348
00:45:15,012 --> 00:45:17,313
I think you know.
349
00:45:47,144 --> 00:45:49,846
(startled exclamation)
350
00:48:07,484 --> 00:48:09,418
- Hello?
351
00:48:51,161 --> 00:48:54,463
(footsteps approaching)
352
00:49:19,823 --> 00:49:22,391
(door opening)
353
00:49:28,498 --> 00:49:30,399
Huh.
354
00:49:33,370 --> 00:49:35,738
I told you.
355
00:49:53,690 --> 00:49:56,726
(door closing)
356
00:51:10,901 --> 00:51:14,770
- Show me your hands, man.
- Why?
357
00:51:14,772 --> 00:51:17,506
- Come on, show me your hands.
358
00:51:39,863 --> 00:51:42,531
Maybe we're brothers.
359
00:51:44,167 --> 00:51:48,604
- We're not...
we're not brothers...
we're not brothers.
360
00:51:48,606 --> 00:51:50,873
- How do you know?
361
00:51:52,809 --> 00:51:54,844
Do you have a...
362
00:51:54,846 --> 00:51:58,948
Do you have a scar on...
on your chest?
363
00:52:06,890 --> 00:52:09,058
Like this one?
364
00:52:19,703 --> 00:52:22,304
You do, don't you?
365
00:52:26,843 --> 00:52:29,545
- I, uh...
- When's your birthday?
366
00:52:29,547 --> 00:52:32,481
- This was a bad idea.
367
00:52:32,483 --> 00:52:35,484
I think I made a mistake here.
368
00:52:35,486 --> 00:52:36,919
Um...
369
00:52:36,921 --> 00:52:38,120
I have...
370
00:52:38,122 --> 00:52:41,157
I have this.
I went to a company
that represents you,
371
00:52:41,159 --> 00:52:43,492
and they gave that to me -
to you.
372
00:52:43,494 --> 00:52:46,195
All right? I'm sorry.
373
00:52:46,197 --> 00:52:48,197
I'm sorry.
374
00:54:09,012 --> 00:54:10,212
- Don't worry, honey.
375
00:54:10,214 --> 00:54:14,083
That guy won't be
calling here again.
376
00:54:34,971 --> 00:54:37,039
(quietly): Fuck.
377
00:55:53,783 --> 00:55:56,452
(indistinct talking)
378
00:59:34,871 --> 00:59:37,306
- There must be some difference.
379
00:59:37,308 --> 00:59:38,308
- There isn't.
380
00:59:38,309 --> 00:59:42,344
- You cannot be
exactly the same.
381
00:59:43,880 --> 00:59:45,280
- We are.
382
00:59:45,282 --> 00:59:47,649
- Did you take your clothes off
383
00:59:47,651 --> 00:59:51,353
in front of him?
- No.
384
00:59:51,355 --> 00:59:52,654
- OK then.
385
00:59:52,656 --> 00:59:54,723
You didn't eat.
386
00:59:56,092 --> 01:00:01,196
The last thing you need is
to be meeting strange men
in hotel rooms.
387
01:00:01,831 --> 01:00:06,068
You have enough trouble
sticking with one woman,
don't you?
388
01:00:11,474 --> 01:00:13,375
Here.
389
01:00:14,243 --> 01:00:17,179
- I don't like blueberries.
- Of course you do.
390
01:00:17,181 --> 01:00:20,215
And they're good for you.
391
01:00:20,217 --> 01:00:21,183
I am going to pretend
392
01:00:21,185 --> 01:00:25,053
I never heard a word
of what you just told me.
393
01:00:26,022 --> 01:00:29,257
- I just wanted your advice.
- You don't want advice.
394
01:00:29,259 --> 01:00:32,728
I don't want to hear
any more about this.
395
01:00:32,730 --> 01:00:34,796
You are my only son.
396
01:00:34,798 --> 01:00:38,500
I am your only mother.
397
01:00:39,268 --> 01:00:42,738
You have a respectable job,
you have a nice apartment,
398
01:00:42,740 --> 01:00:44,473
and since we're
being frank here,
399
01:00:44,475 --> 01:00:48,610
I think you should quit
that fantasy being
a third-rate
400
01:00:48,612 --> 01:00:50,879
movie actor. Eat those.
401
01:00:50,881 --> 01:00:53,582
You want some coffee?
402
01:01:19,642 --> 01:01:22,344
- I have a question for you.
403
01:01:22,346 --> 01:01:25,113
Did you fuck my wife?
404
01:01:25,682 --> 01:01:30,686
Did you fuck my wife?
Did you sleep with my wife?
405
01:01:30,688 --> 01:01:33,388
Did you fuck my wife?!
406
01:01:37,193 --> 01:01:39,895
Did you fuck my wife?!
407
01:01:46,202 --> 01:01:47,536
That's good.
408
01:01:47,538 --> 01:01:49,504
That is fucking good.
409
01:01:49,506 --> 01:01:52,074
(He chuckles.)
410
01:01:53,322 --> 01:01:54,443
This is what's gonna happen.
411
01:01:54,445 --> 01:01:57,512
You're gonna give me
your clothes and your car.
412
01:01:57,514 --> 01:02:02,084
I'm gonna take your girlfriend
on a little romantic getaway.
413
01:02:02,819 --> 01:02:07,189
And tomorrow I'm gonna
bring her home.
414
01:02:07,191 --> 01:02:10,425
And I'm gonna come back here...
415
01:02:10,427 --> 01:02:11,927
bring back all your things,
416
01:02:11,929 --> 01:02:16,098
and I'm gonna disappear
from your life forever.
417
01:02:21,370 --> 01:02:24,406
And then I'll be gone.
418
01:02:28,644 --> 01:02:30,912
- What are you doing here?
419
01:02:32,548 --> 01:02:36,451
- What the fuck is this place,
man? You live here?
420
01:02:37,653 --> 01:02:42,224
I have some questions for you.
- Please go, or I'll call
the police.
421
01:02:42,226 --> 01:02:44,626
- Well, go ahead.
Call the police.
422
01:02:44,628 --> 01:02:47,996
What are you gonna tell them?
(He chuckles.)
423
01:02:47,998 --> 01:02:51,099
What are you
gonna tell them, man?
424
01:02:56,773 --> 01:02:59,641
Why'd you come looking for me?
425
01:03:01,010 --> 01:03:04,646
- I don't... I don't know.
I don't know. I just...
426
01:03:06,315 --> 01:03:07,816
I needed to know.
427
01:03:07,818 --> 01:03:09,785
- Needed to know, yeah, OK,
428
01:03:09,787 --> 01:03:12,954
but when you called my house,
429
01:03:12,956 --> 01:03:15,023
you talked to my wife.
430
01:03:15,025 --> 01:03:17,492
Why'd you do that?
431
01:03:18,394 --> 01:03:20,896
- She happened
to pick up the phone.
432
01:03:20,898 --> 01:03:24,966
- OK, yeah, but...
(He chuckles.)
433
01:03:29,405 --> 01:03:32,541
Can I ask you something?
Just man to man?
434
01:03:34,310 --> 01:03:36,211
Um...
435
01:03:38,247 --> 01:03:41,049
Did you sleep with my wife?
436
01:03:41,851 --> 01:03:44,553
- I don't know
what you're talking about.
437
01:03:44,555 --> 01:03:47,289
- Did you fuck my wife?
438
01:03:47,291 --> 01:03:48,423
- This is crazy.
439
01:03:48,425 --> 01:03:51,059
- Just answer the question, man.
440
01:03:51,061 --> 01:03:52,894
Just answer my fucking question,
441
01:03:52,896 --> 01:03:56,932
and then I will leave.
- You're fucking crazy.
442
01:03:56,934 --> 01:03:58,967
- All right.
443
01:04:02,738 --> 01:04:05,407
I'm fucking crazy?
444
01:04:05,409 --> 01:04:07,709
I'm fucking crazy?
445
01:04:09,645 --> 01:04:11,780
I'M FUCKING CRAZY?!
446
01:04:11,782 --> 01:04:16,051
I'M FUCKING CRAZY?!
You brought my wife
447
01:04:16,053 --> 01:04:16,952
into this, man!
448
01:04:16,954 --> 01:04:20,055
So I'm gonna
bring your girlfriend
into the picture as well.
449
01:04:20,057 --> 01:04:23,425
You want me out of your life?
This is what's gonna
happen first.
450
01:04:23,427 --> 01:04:25,327
You're gonna give me
your clothes and your car,
451
01:04:25,329 --> 01:04:26,795
I'm gonna take your girlfriend
on a little romantic getaway.
452
01:04:26,797 --> 01:04:30,498
I'm gonna bring her back home
tomorrow, and then I'm gonna
come back here, and I'm
453
01:04:30,500 --> 01:04:33,935
gonna bring back all your
stuff, and I'm going to
454
01:04:33,937 --> 01:04:37,272
disappear from your
life forever.
Then we will be even.
455
01:07:32,848 --> 01:07:35,016
(door opening)
- Mr. Claire.
456
01:07:35,018 --> 01:07:36,684
Good afternoon.
457
01:07:36,686 --> 01:07:38,486
Everything good?
458
01:07:38,488 --> 01:07:42,424
- Yeah. I... I just, um...
459
01:07:45,494 --> 01:07:48,530
uh, forgot my keys.
460
01:07:48,532 --> 01:07:51,366
- Is Mrs. Claire
not home?
461
01:07:51,368 --> 01:07:52,801
(Man chuckles.)
462
01:07:52,803 --> 01:07:55,804
Do you want me
to open the door for you?
463
01:07:55,806 --> 01:07:58,773
- That would be perfect, yeah.
464
01:08:20,830 --> 01:08:24,566
- I can't stop thinking
about the other night.
465
01:08:28,637 --> 01:08:31,573
Can't get it out of my head.
466
01:08:35,578 --> 01:08:39,414
I know I shouldn't
talk about this, but...
467
01:08:41,217 --> 01:08:43,918
I'd love to go back.
468
01:08:45,688 --> 01:08:50,692
I heard they changed
the lock and
sent out new keys,
469
01:08:50,694 --> 01:08:52,060
but...
470
01:08:52,062 --> 01:08:53,761
(Man sighs.)
471
01:08:53,763 --> 01:08:56,764
I don't think I'm on the list.
472
01:09:01,971 --> 01:09:04,572
I need to go back.
473
01:09:09,111 --> 01:09:11,946
- I mean... I'll see
what I can do.
474
01:09:11,948 --> 01:09:13,014
I mean...
475
01:09:13,016 --> 01:09:16,918
I don't know if that's
gonna be possible.
476
01:09:20,923 --> 01:09:24,259
- Call me if you hear anything.
477
01:09:27,329 --> 01:09:29,264
After you.
478
01:10:03,566 --> 01:10:07,769
OK, here you go, Mr. Claire.
- Thank you.
479
01:10:17,379 --> 01:10:19,314
Hello?
480
01:12:29,011 --> 01:12:30,945
(sigh)
481
01:13:37,146 --> 01:13:39,714
(door opening)
482
01:13:43,552 --> 01:13:46,854
- Anthony?
- Hi.
483
01:13:49,258 --> 01:13:52,527
- The light's on.
You freaked me out.
484
01:13:54,463 --> 01:13:56,998
- Sorry.
- What are you doing home?
485
01:13:57,000 --> 01:13:59,500
I thought you were
at your mom's.
486
01:13:59,502 --> 01:14:02,403
- Um, I, uh...
487
01:14:02,405 --> 01:14:05,206
I cancelled it. I...
488
01:14:09,578 --> 01:14:12,046
- You should have called.
489
01:14:14,349 --> 01:14:18,986
I stayed longer
at the pool because...
490
01:14:18,988 --> 01:14:22,557
'cause I thought
you weren't gonna be home.
491
01:14:31,200 --> 01:14:35,403
- Uh... do you need
anything?
492
01:14:39,541 --> 01:14:41,576
- I'm fine.
493
01:14:44,980 --> 01:14:47,114
I'm gonna go to bed.
494
01:14:48,684 --> 01:14:50,618
- 'K.
495
01:15:44,706 --> 01:15:48,476
Are you sure you don't
n... need anything?
496
01:15:50,679 --> 01:15:52,813
'Cause you... I...
497
01:15:53,115 --> 01:15:55,316
When you came in and you said
that you went to the pool,
498
01:15:55,318 --> 01:15:59,620
I just thought maybe
that you'd been there
for a long time, and you...
499
01:15:59,622 --> 01:16:05,593
had to walk home
or whatever, and...
- Is everything OK?
500
01:16:07,763 --> 01:16:11,599
- It's just, you're six months
pregnant, so I didn't know...
501
01:16:11,601 --> 01:16:14,068
- No, I'm fine.
502
01:16:23,445 --> 01:16:26,147
(taking a deep breath)
503
01:16:33,255 --> 01:16:35,523
Why don't you come to bed?
504
01:16:41,763 --> 01:16:43,698
- OK.
505
01:16:56,078 --> 01:16:59,380
- Aren't you gonna
take your clothes off?
506
01:17:01,283 --> 01:17:03,217
- Yeah.
507
01:19:11,947 --> 01:19:15,116
- Did you have a good day
at school?
508
01:19:18,720 --> 01:19:20,654
- What?
509
01:19:23,558 --> 01:19:25,593
- Forget it.
510
01:19:29,464 --> 01:19:32,133
(sighing with pleasure)
511
01:19:50,886 --> 01:19:55,289
- What? Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa! Mary, Mary, Mary.
512
01:19:55,291 --> 01:19:58,192
(She cries out.)
513
01:19:58,194 --> 01:20:00,161
Whoa, whoa.
514
01:20:00,163 --> 01:20:01,262
What's wrong?
515
01:20:01,264 --> 01:20:05,132
- The ring,
the mark on your finger.
516
01:20:05,134 --> 01:20:08,202
- What are you talking about?
517
01:20:12,507 --> 01:20:14,208
I've always had this.
518
01:20:14,210 --> 01:20:17,678
- No. No!
519
01:20:23,318 --> 01:20:25,252
Who are you?!
Don't touch me!
Don't touch me!
520
01:20:25,254 --> 01:20:27,421
- What are you talking about?
What are you talking about?
521
01:20:27,423 --> 01:20:29,824
- Don't touch me!
- What are you talking about?
522
01:20:29,826 --> 01:20:33,761
- The ring!
The mark on your finger!
523
01:21:31,019 --> 01:21:33,520
- What's wrong?
524
01:21:35,924 --> 01:21:38,626
(He sniffles.)
525
01:21:38,628 --> 01:21:40,661
What's wrong?
526
01:21:41,963 --> 01:21:44,331
- I just couldn't sleep.
527
01:21:46,768 --> 01:21:50,004
- Yeah, I couldn't sleep either.
528
01:21:55,143 --> 01:21:57,845
- (crying): I'm sorry.
529
01:22:01,883 --> 01:22:04,518
- Why are you doing this to me?
530
01:22:04,520 --> 01:22:07,121
- What? What am I doing
531
01:22:07,123 --> 01:22:09,156
to you?
532
01:22:13,862 --> 01:22:16,263
- I want you to stay.
533
01:22:16,265 --> 01:22:19,466
- Stop the car.
- Stop the car? Stop the car?!
534
01:22:19,468 --> 01:22:21,268
I'll stop the fucking car!
535
01:22:21,270 --> 01:22:22,736
You want me to stop the car?!
536
01:22:22,738 --> 01:22:24,405
Get out!
I'm sick of this shit!
537
01:22:24,407 --> 01:22:26,941
I can't even talk to you.
538
01:22:26,943 --> 01:22:28,909
- Fuck you!
- You're behaving
539
01:22:28,911 --> 01:22:32,246
like a child!
- You're not a man.
540
01:22:32,248 --> 01:22:33,881
- I'm not a man?
541
01:22:33,883 --> 01:22:35,749
I'm not a man?!
542
01:22:35,751 --> 01:22:38,585
I'm not a fucking man?!
Get out!
543
01:22:38,587 --> 01:22:40,387
Get out of the f...
544
01:22:40,389 --> 01:22:42,389
(shouting)
545
01:23:24,199 --> 01:23:27,935
- (radio): Sunshine,
a high of 24 today.
546
01:23:27,937 --> 01:23:30,204
Clear tonight with a low of 13.
547
01:23:30,206 --> 01:23:31,672
Here's James
with a look at traffic.
548
01:23:31,674 --> 01:23:34,508
- The westbound Lake Shore is
closed between Bathurst
and Strachan
549
01:23:34,510 --> 01:23:38,145
as crews clean up debris from
a collision that happened
early this morning.
550
01:23:38,147 --> 01:23:41,682
(shower running)
Police have not released
any details at this time,
551
01:23:41,684 --> 01:23:44,351
but we do know there was
only one vehicle...
552
01:23:44,353 --> 01:23:47,254
(music playing)
553
01:25:34,629 --> 01:25:37,564
- I forgot to tell you
that your mother called.
554
01:25:37,566 --> 01:25:40,200
You should probably
call her back.
555
01:25:40,202 --> 01:25:42,136
- OK.
556
01:25:48,109 --> 01:25:50,677
(music playing)
557
01:26:05,927 --> 01:26:08,495
Helen, did you plan
on doing something tonight?
558
01:26:08,497 --> 01:26:12,666
- ♪ My silent little room
is growing dim ♪
559
01:26:12,668 --> 01:26:15,769
- 'Cause I think
I have to go out.
560
01:26:16,871 --> 01:26:19,306
- ♪ And the man next door ♪
561
01:26:19,308 --> 01:26:23,844
♪ Is saying what a lousy day
it's been ♪
562
01:26:23,846 --> 01:26:25,779
- Helen?
563
01:26:26,881 --> 01:26:30,517
- ♪ And the clock on the wall ♪
564
01:26:30,519 --> 01:26:31,952
- Helen?
565
01:26:31,954 --> 01:26:35,122
(spider screeching)
566
01:26:36,858 --> 01:26:38,859
- ♪ In the room below ♪
567
01:26:38,861 --> 01:26:44,565
♪ The girl's crying
for her guy again ♪
568
01:26:46,467 --> 01:26:51,205
♪ After the lights go out
what will I do? ♪
569
01:26:51,207 --> 01:26:58,679
♪ After the lights go out,
facing the night without you ♪
570
01:27:04,919 --> 01:27:07,554
♪ There's a pigeon that's ♪
571
01:27:07,556 --> 01:27:12,526
♪ Been sitting on
my windowsill all day ♪
572
01:27:14,095 --> 01:27:16,663
♪ I guess he's lonely too ♪
573
01:27:16,665 --> 01:27:22,102
♪ I wonder if his love has
flown away ♪
574
01:27:23,771 --> 01:27:26,273
♪ When I get up on my feet ♪
575
01:27:26,275 --> 01:27:31,378
♪ I need a cup of coffee
anyway ♪
576
01:27:33,314 --> 01:27:35,449
♪ Someone called for you ♪
577
01:27:35,451 --> 01:27:38,051
♪ But I hung up the phone ♪
578
01:27:38,053 --> 01:27:41,288
♪ What could I say? ♪
579
01:27:43,091 --> 01:27:47,661
♪ After the lights go out
what will I do? ♪
580
01:27:47,663 --> 01:27:55,269
♪ After the lights go out,
facing the night without you ♪
581
01:28:39,580 --> 01:28:42,416
♪ I don't look for her ♪
582
01:28:42,418 --> 01:28:47,921
♪ I find her in the shadow
of my mind ♪
583
01:28:49,524 --> 01:28:51,591
♪ For she's just a girl ♪
584
01:28:51,593 --> 01:28:57,397
♪ Whose memory will be
wiped away with time ♪
585
01:28:59,033 --> 01:29:00,767
♪ Any second now ♪
586
01:29:00,769 --> 01:29:06,406
♪ The lamp down
the street will
show its light ♪
587
01:29:08,209 --> 01:29:10,444
♪ And I just can't seem ♪
588
01:29:10,446 --> 01:29:16,483
♪ To tear away her kisses
from the night ♪
589
01:29:17,652 --> 01:29:22,122
♪ After the lights go out
what will I do? ♪
590
01:29:22,124 --> 01:29:29,663
♪ After the lights go out,
facing the night without you ♪
591
01:29:29,665 --> 01:29:33,567
♪ Facing the night without you ♪
592
01:29:33,569 --> 01:29:38,572
♪ Facing the night without you ♪
593
01:29:38,574 --> 01:29:43,443
♪ Facing the night without you ♪