1 00:00:37,737 --> 00:00:41,907 ♪ ♪ (ambient drone music) 2 00:01:17,544 --> 00:01:20,779 (answering machine tone) - [Hello, darling.] 3 00:01:20,781 --> 00:01:21,880 [It's your mother.] 4 00:01:21,882 --> 00:01:26,185 [Well, thank you for showing me your new apartment.] 5 00:01:26,187 --> 00:01:27,286 [Um...] 6 00:01:27,288 --> 00:01:31,423 [I'm worried about you. I... I mean, how can you] 7 00:01:31,425 --> 00:01:33,258 [live like that?] 8 00:01:33,260 --> 00:01:36,395 [Anyway, would you call me back?] 9 00:01:36,397 --> 00:01:38,630 [Let's get together again.] 10 00:01:38,632 --> 00:01:40,799 [I love you.] 11 00:02:37,457 --> 00:02:40,025 (female moaning) 12 00:02:45,165 --> 00:02:47,733 (female moaning) 13 00:02:49,802 --> 00:02:52,371 (female moaning) 14 00:03:00,046 --> 00:03:02,614 - Ah! Ah! 15 00:03:05,451 --> 00:03:08,020 (female moaning) 16 00:05:13,112 --> 00:05:14,646 - Control. 17 00:05:14,648 --> 00:05:18,150 It's all about control. 18 00:05:18,951 --> 00:05:22,087 Every dictatorship has one obsession, 19 00:05:22,089 --> 00:05:23,989 and that's it. 20 00:05:23,991 --> 00:05:25,590 So, in ancient Rome, 21 00:05:25,592 --> 00:05:29,361 they gave the people bread and circuses. 22 00:05:30,096 --> 00:05:33,699 They kept the populace busy with entertainment. 23 00:05:34,267 --> 00:05:37,936 But other dictatorships use other... other strategies 24 00:05:37,938 --> 00:05:42,541 to control ideas, the knowledge. 25 00:05:42,543 --> 00:05:45,510 How do they do that? 26 00:05:45,512 --> 00:05:47,646 They lower education, 27 00:05:47,648 --> 00:05:50,215 they limit culture, 28 00:05:50,217 --> 00:05:52,217 censor information. 29 00:05:52,219 --> 00:05:56,722 They censor any means of individual expression. 30 00:05:56,724 --> 00:05:59,191 And it's important to remember this, 31 00:05:59,193 --> 00:06:00,859 that this is a pattern 32 00:06:00,861 --> 00:06:04,896 that repeats itself throughout history. 33 00:06:06,666 --> 00:06:08,266 OK. 34 00:06:08,268 --> 00:06:11,269 See you next week. 35 00:07:08,194 --> 00:07:10,562 (sigh) 36 00:07:10,564 --> 00:07:13,131 (door buzzer) 37 00:07:16,569 --> 00:07:18,303 (door opening) 38 00:07:18,305 --> 00:07:20,906 - (woman): Hi. - (Man): Hi. 39 00:07:20,908 --> 00:07:23,308 (door closing) 40 00:07:26,879 --> 00:07:28,814 - OK. 41 00:07:39,325 --> 00:07:41,493 How are you? 42 00:07:43,463 --> 00:07:45,497 - I'm good. 43 00:07:49,869 --> 00:07:52,637 - (sighing): Ah. 44 00:08:09,422 --> 00:08:10,422 (door closing) 45 00:08:10,424 --> 00:08:13,325 - See, every di... every dictatorship, uh... 46 00:08:13,327 --> 00:08:15,894 There's always one obsession, and that's control. 47 00:08:15,896 --> 00:08:18,964 They want to have control over the people. 48 00:08:18,966 --> 00:08:22,868 In ancient Rome, they... they gave, uh, bread and circuses. 49 00:08:22,870 --> 00:08:28,940 They kept the populace busy with entertainment. 50 00:08:29,408 --> 00:08:33,545 In other dictatorships, they have other strategies. 51 00:08:34,180 --> 00:08:39,050 To limit information, to limit ideas and knowledge. 52 00:08:40,253 --> 00:08:41,987 And how do they do that? 53 00:08:41,989 --> 00:08:44,189 They lower education, 54 00:08:44,191 --> 00:08:47,259 limit culture, they censor 55 00:08:47,261 --> 00:08:51,129 any means of self-expression. 56 00:08:51,131 --> 00:08:53,131 But it's important to remember this: 57 00:08:53,133 --> 00:08:57,068 this is a... this is a pattern that repeats itself 58 00:08:57,070 --> 00:08:59,804 throughout history. 59 00:09:13,019 --> 00:09:15,587 (door closing) 60 00:09:23,496 --> 00:09:28,033 - (man): You don't go to the movies, do you? 61 00:09:28,035 --> 00:09:29,834 - The movies? 62 00:09:29,836 --> 00:09:32,437 - Yeah, are you a movie guy? 63 00:09:32,439 --> 00:09:35,607 In your free time, I mean. 64 00:09:36,409 --> 00:09:39,844 - I don't know. I don't... I don't... I don't... 65 00:09:39,846 --> 00:09:40,946 I don't go out that much. 66 00:09:40,948 --> 00:09:44,082 I don't... I don't really like movies. 67 00:09:44,084 --> 00:09:45,250 - Oh. 68 00:09:45,252 --> 00:09:47,152 (Both chuckle awkwardly.) 69 00:09:47,154 --> 00:09:51,089 - Well, you don't have to go out to enjoy a good flick at home. 70 00:09:51,091 --> 00:09:53,124 - That's true. 71 00:09:53,859 --> 00:09:57,963 - I usually just rent them, yeah. I think most people don't 72 00:09:57,965 --> 00:10:00,165 these days, you know, but, uh, well, that's what I do. 73 00:10:00,167 --> 00:10:03,301 - Is there a reason why you're asking me this? 74 00:10:03,303 --> 00:10:05,370 - No. - Just 'cause you brought it up, 75 00:10:05,372 --> 00:10:07,806 and I thought, you know, maybe you had a recommendation 76 00:10:07,808 --> 00:10:09,941 or you saw a movie that you liked and you wanted 77 00:10:09,943 --> 00:10:11,843 to tell me about it, or... - Oh, well, sure. 78 00:10:11,845 --> 00:10:15,814 I mean, yeah, there's always... always something. 79 00:10:16,916 --> 00:10:17,916 I mean... 80 00:10:17,918 --> 00:10:20,819 - I could go for something cheerful. 81 00:10:20,821 --> 00:10:22,687 - Hmm. 82 00:10:31,631 --> 00:10:33,798 Where There's a Will, There's a Way. 83 00:10:33,800 --> 00:10:36,534 - That's true. - No, it's a movie. 84 00:10:36,536 --> 00:10:38,003 I saw it a little while ago, 85 00:10:38,005 --> 00:10:40,405 but, um... yeah, I remember, 86 00:10:40,407 --> 00:10:42,941 uh, you know, it was... I liked it. 87 00:10:42,943 --> 00:10:45,076 - Mm. Where There's a Will, There's a Way. 88 00:10:45,078 --> 00:10:48,747 - Yeah, that's it. Local film. If you... 89 00:10:48,749 --> 00:10:51,449 - I'll keep it in mind. 90 00:11:16,876 --> 00:11:20,578 (music playing quietly) 91 00:11:32,024 --> 00:11:35,994 (door closing) (keys jangling) 92 00:12:26,746 --> 00:12:30,014 (He laughs sarcastically.) 93 00:12:33,052 --> 00:12:35,520 - I think I'm drunk. 94 00:12:39,558 --> 00:12:41,860 You want to go to bed? 95 00:12:41,862 --> 00:12:43,228 - Hmm? 96 00:12:43,230 --> 00:12:44,629 - You want to go to bed? 97 00:12:44,631 --> 00:12:48,366 - No, I'm gonna finish, um, grading these papers, 98 00:12:48,368 --> 00:12:51,870 and then I'll come join you, OK? 99 00:13:37,082 --> 00:13:39,417 (DVD playing) 100 00:13:39,419 --> 00:13:41,686 - Mr. Anderson, my husband will be back... 101 00:13:41,688 --> 00:13:45,990 - Your husband just won a heck of a lot of money from me. By the look in his eye, 102 00:13:45,992 --> 00:13:49,260 he didn't have an intention to quit. 103 00:14:08,047 --> 00:14:10,481 (sigh) 104 00:14:45,951 --> 00:14:48,653 - Ow! 105 00:14:55,060 --> 00:14:57,228 Stop! 106 00:14:57,230 --> 00:14:58,596 Stop. 107 00:14:58,598 --> 00:15:00,999 - OK, OK. OK. 108 00:15:05,938 --> 00:15:08,006 What's wrong? 109 00:15:26,725 --> 00:15:29,527 - Let me call you tomorrow. 110 00:15:37,937 --> 00:15:41,539 (door opening and closing) 111 00:15:44,810 --> 00:15:46,744 (ding!) 112 00:15:48,247 --> 00:15:50,615 (no sound) 113 00:17:57,342 --> 00:17:59,544 - Sorry I'm late. 114 00:17:59,546 --> 00:18:01,212 Uh... 115 00:18:01,214 --> 00:18:02,580 All right. 116 00:18:02,582 --> 00:18:05,183 Last class, we talked about dictatorships, 117 00:18:05,185 --> 00:18:08,319 so today we'll start with Hegel. 118 00:18:08,321 --> 00:18:09,954 Uh... 119 00:18:09,956 --> 00:18:12,990 it was Hegel who said that all the great... 120 00:18:12,992 --> 00:18:16,461 greatest world events happen twice, 121 00:18:16,463 --> 00:18:18,096 and then Karl Marx added: 122 00:18:18,098 --> 00:18:24,001 the first time it was a tragedy; the second time it was a farce. 123 00:18:24,770 --> 00:18:27,071 It's, uh, strange to think, uh... 124 00:18:27,073 --> 00:18:29,407 Yeah, a lot of the world's thinkers are worried that... 125 00:18:29,409 --> 00:18:35,079 that this century will be a... a repetition of the last one. 126 00:18:35,547 --> 00:18:38,082 Now, there's... there's an interesting observation. 127 00:18:38,084 --> 00:18:41,285 A creative act of memory, to remember something, 128 00:18:41,287 --> 00:18:43,888 to remember somebody, is, uh... 129 00:18:43,890 --> 00:18:45,857 (his voice fading out) 130 00:18:45,859 --> 00:18:49,260 It's always coloured by emotions... 131 00:20:14,446 --> 00:20:16,347 Hmm. 132 00:20:40,606 --> 00:20:43,007 I'm looking for, uh, Call Me L8R 133 00:20:43,009 --> 00:20:46,110 and Passenger Without a Ticket. 134 00:21:53,645 --> 00:21:55,479 (phone ringing) 135 00:21:55,481 --> 00:21:57,515 (vibrating) 136 00:21:57,517 --> 00:22:00,184 (ringing) 137 00:22:09,861 --> 00:22:12,430 (ringing) 138 00:24:04,276 --> 00:24:06,844 (quietly): Shit. 139 00:24:22,961 --> 00:24:24,929 - Anthony? 140 00:24:26,131 --> 00:24:28,699 Anthony. 141 00:24:28,701 --> 00:24:30,401 Hey! Long time no see. 142 00:24:30,403 --> 00:24:32,603 I couldn't tell it was you with that beard. 143 00:24:32,605 --> 00:24:34,672 Is that for a movie? - Yeah. 144 00:24:34,674 --> 00:24:37,708 - Man, you haven't been around here for ages. 145 00:24:37,710 --> 00:24:40,411 - Yeah, I don't know how long it's been. 146 00:24:40,413 --> 00:24:41,879 - Six months, I'd say. 147 00:24:41,881 --> 00:24:43,848 - Six months or more. 148 00:24:43,850 --> 00:24:47,485 (both chuckling) - Yeah. So, how's everything? 149 00:24:47,487 --> 00:24:48,319 - Great. 150 00:24:48,321 --> 00:24:50,688 - Yeah. Are you meeting somebody here? 151 00:24:50,690 --> 00:24:53,023 'Cause there's no one around. - No? 152 00:24:53,025 --> 00:24:56,460 - No. You know no one comes in on Saturdays. 153 00:24:56,462 --> 00:24:58,195 - Oh, that's... Well, I was, um... 154 00:24:58,197 --> 00:25:01,031 Yeah, I was... I was, um, supposed to pick up the thing 155 00:25:01,033 --> 00:25:03,834 um, that... the... the... 156 00:25:03,836 --> 00:25:06,136 for the... for the movie that, um... 157 00:25:06,138 --> 00:25:09,240 and I forgot it was Saturday. My head is, like... 158 00:25:09,242 --> 00:25:11,208 (guard laughing) - You actors are something else. 159 00:25:11,210 --> 00:25:14,512 Hold on. Let me see if there's anything for you. 160 00:25:14,514 --> 00:25:16,447 - Great. 161 00:25:19,684 --> 00:25:20,684 - Yeah, here it is. Look. 162 00:25:20,686 --> 00:25:25,189 - Oh, that looks like it's it. Yeah. That's definitely it. That's definitely it. OK. 163 00:25:25,191 --> 00:25:27,591 - There you go. All right? - Yeah. 164 00:25:27,593 --> 00:25:29,293 - Hey, don't be a stranger. - I won't be. 165 00:25:29,295 --> 00:25:32,630 - Good luck with that movie. - Great. I w... Yes. 166 00:27:37,689 --> 00:27:39,790 Anthony Claire. 167 00:27:39,792 --> 00:27:45,429 3650 Rathburn Road. 168 00:28:57,535 --> 00:29:00,337 (ringing on other end) 169 00:29:02,140 --> 00:29:04,675 (ringing on other end) 170 00:29:06,811 --> 00:29:09,713 - woman: [Hello?] - Uh, good afternoon. 171 00:29:09,715 --> 00:29:11,248 - [Hey.] - I'm call... 172 00:29:11,250 --> 00:29:14,051 Um, I'm calling to speak to... - [Where are you calling from?] 173 00:29:14,053 --> 00:29:16,553 - I'm sorry, I think there's been a misunderstanding. 174 00:29:16,555 --> 00:29:19,323 I'm calling to speak to Daniel Saint Claire, the... 175 00:29:19,325 --> 00:29:21,558 - [Anthony?] 176 00:29:21,560 --> 00:29:23,026 [Anthony, you called home.] 177 00:29:23,028 --> 00:29:26,930 - I'm sorry, I don't understand. - [What are you doing?] 178 00:29:26,932 --> 00:29:29,233 (He laughs.) - My name's not Anthony. 179 00:29:29,235 --> 00:29:30,434 - [You're not Anthony?] - No. 180 00:29:30,436 --> 00:29:33,804 I... I... I'm calling to speak to Daniel Saint Claire, 181 00:29:33,806 --> 00:29:34,905 the actor. Um... 182 00:29:34,907 --> 00:29:37,808 if I'm not mistaken, that's Anthony Claire's... 183 00:29:37,810 --> 00:29:40,844 uh, name that he uses for, um, the movies, 184 00:29:40,846 --> 00:29:43,947 for... for... for... for his work. 185 00:29:43,949 --> 00:29:47,151 - [Right.] (She laughs.) 186 00:29:47,153 --> 00:29:49,553 [Right. Well, Daniel isn't here right now.] 187 00:29:49,555 --> 00:29:53,457 [Maybe I can get him to call you back.] 188 00:29:53,459 --> 00:29:55,893 - OK. I'm sorry to bother you. 189 00:29:55,895 --> 00:29:58,061 - [What?] 190 00:30:00,465 --> 00:30:02,900 - What? 191 00:30:07,672 --> 00:30:09,573 I... 192 00:30:11,009 --> 00:30:13,076 - [Who is this?] 193 00:30:16,247 --> 00:30:19,850 [Hello? Who is this?] - Oh, he doesn't know me. 194 00:30:19,852 --> 00:30:22,719 No. OK, I'm gonna... - [Anthony?] 195 00:30:22,721 --> 00:30:24,254 - I'll call back later. 196 00:30:24,256 --> 00:30:26,924 (breathing shakily) 197 00:30:42,640 --> 00:30:45,609 (vehicles honking) 198 00:31:22,313 --> 00:31:24,815 (dialling) 199 00:31:26,117 --> 00:31:28,819 (ringing on other end) 200 00:31:30,421 --> 00:31:33,490 - man: [Hello?] - Hello, this is Anthony... 201 00:31:33,492 --> 00:31:37,527 A... This is Anthony Claire, isn't it? 202 00:31:37,529 --> 00:31:39,997 - [Who's calling?] 203 00:31:40,531 --> 00:31:43,634 - Um... uh, I called before. I was talk... 204 00:31:43,636 --> 00:31:45,302 I talked to your wife. Crazy. 205 00:31:45,304 --> 00:31:48,105 - You're the one. Listen, you call here again, 206 00:31:48,107 --> 00:31:50,974 I will call the police... - I, uh... No, no, just... 207 00:31:50,976 --> 00:31:53,143 just hear me out. 208 00:31:53,145 --> 00:31:54,945 Can you say something again? 209 00:31:54,947 --> 00:31:56,113 Can you talk again? 210 00:31:56,115 --> 00:31:58,649 - [Who is this?] - That's crazy. 211 00:31:58,651 --> 00:32:01,118 (He laughs.) That's amazing. 212 00:32:01,120 --> 00:32:04,154 Um, your voice is just like mine. Do you hear my voice? 213 00:32:04,156 --> 00:32:08,025 Your voice is just like mine. (Anthony hangs up.) 214 00:32:08,027 --> 00:32:09,960 Shit. 215 00:32:12,130 --> 00:32:14,631 (dialling) 216 00:32:16,935 --> 00:32:19,636 (ringing on other end) 217 00:32:21,105 --> 00:32:23,640 (ringing on other end) 218 00:32:23,977 --> 00:32:26,977 - [Listen... ] - Sir, please, please, please, just listen to me for a second. 219 00:32:26,979 --> 00:32:30,247 Just listen, OK? Just hear me out. I know this sounds crazy Im sorry I got excited before. 220 00:32:30,249 --> 00:32:34,051 When I get excited, I just act a little strange, so just hear me out for a second. 221 00:32:34,053 --> 00:32:36,386 I... I... I... I've seen three of your movies, 222 00:32:36,388 --> 00:32:39,222 and... and... and you're great, you're great in... 223 00:32:39,224 --> 00:32:41,825 you're great in them. We look exactly alike. 224 00:32:41,827 --> 00:32:43,427 And I called your wife earlier today, 225 00:32:43,429 --> 00:32:47,497 and she said that she thought that it... that I was you, 226 00:32:47,499 --> 00:32:50,734 and... I'm just... I'm just... I'm just... I'm confused. 227 00:32:50,736 --> 00:32:53,770 And I know this call must be just as confusing for you 228 00:32:53,772 --> 00:32:55,572 as it is for me, and I... I just... 229 00:32:55,574 --> 00:32:57,741 My name is Adam Bell. I'm a history teacher, 230 00:32:57,743 --> 00:33:00,644 and I just think that we should meet. 231 00:33:00,646 --> 00:33:03,213 (shower running) 232 00:33:06,117 --> 00:33:07,184 Hey, hey, hey, hey. OK, 233 00:33:07,186 --> 00:33:12,189 OK. Listen to me. Never call here again. 234 00:33:17,729 --> 00:33:21,365 - Who was that? - It was that same guy. 235 00:33:24,035 --> 00:33:25,035 - Well, what did he want? 236 00:33:25,037 --> 00:33:27,170 - I don't know. He sounded crazy. Like, he, uh... 237 00:33:27,172 --> 00:33:28,705 He sounded like a stalker or something. 238 00:33:28,707 --> 00:33:32,042 - A stalker? - Yeah, he said that he was a fan of mine, 239 00:33:32,044 --> 00:33:34,845 that he wanted to, uh, meet up or something. 240 00:33:34,847 --> 00:33:37,714 - (laughing): What? 241 00:33:37,716 --> 00:33:38,815 - Mm-hmm. 242 00:33:38,817 --> 00:33:41,852 - (laughing): No. - Yeah. 243 00:33:47,125 --> 00:33:50,360 - You're messing with me. 244 00:33:50,362 --> 00:33:52,229 Right? 245 00:33:54,165 --> 00:33:55,999 Anthony. - Ah. 246 00:33:56,001 --> 00:34:00,170 Do you want to get something to eat? 247 00:34:01,539 --> 00:34:04,074 - Who was on the phone? 248 00:34:04,776 --> 00:34:08,245 - Helen, the same guy who called before. The same guy. 249 00:34:08,247 --> 00:34:10,614 That's who was on the phone. 250 00:34:10,616 --> 00:34:11,616 I told you that. 251 00:34:11,617 --> 00:34:15,152 Why would I tell you any differently? 252 00:34:15,154 --> 00:34:17,421 - Are you lying to me? 253 00:34:17,423 --> 00:34:19,956 - I... 254 00:34:22,860 --> 00:34:27,931 - You're lying to me. - You're acting crazy. 255 00:34:29,067 --> 00:34:30,867 - I'm not crazy. Who was on the phone? 256 00:34:30,869 --> 00:34:34,471 - I told you it was a man who was on the phone. 257 00:34:37,909 --> 00:34:39,476 - Are you seeing her? 258 00:34:39,478 --> 00:34:42,179 - Helen, I don't want to get into this. 259 00:34:42,181 --> 00:34:45,115 - Are you seeing her again? 260 00:34:47,485 --> 00:34:49,553 - I think I'm gonna get something to eat. 261 00:34:49,555 --> 00:34:51,188 Let's go get something to eat, and then 262 00:34:51,190 --> 00:34:56,460 - I don't want to get anything. - It was a man! It was a man! 263 00:34:56,462 --> 00:34:59,229 What do you think it was? A jealous husband? 264 00:34:59,231 --> 00:35:00,530 - Yeah. 265 00:35:00,532 --> 00:35:04,301 - I don't want to get into this again, OK? 266 00:35:04,303 --> 00:35:05,969 I don't want to get into this. 267 00:35:05,971 --> 00:35:08,905 I'm going for a walk. 268 00:35:10,141 --> 00:35:13,910 (door opening and closing) 269 00:35:15,480 --> 00:35:17,948 (sigh) 270 00:38:10,588 --> 00:38:14,624 (cell phone vibrating and ringing) 271 00:38:16,460 --> 00:38:19,162 (vibrating and ringing) 272 00:38:24,435 --> 00:38:25,435 - Yes? 273 00:38:25,437 --> 00:38:27,971 - [Yeah, it's me, man.] - That's so strange. 274 00:38:27,973 --> 00:38:30,140 I had a feeling that you were gonna call. 275 00:38:30,142 --> 00:38:33,343 - [You had a feeling? What's that mean?] 276 00:38:34,312 --> 00:38:36,413 - It's... it's... it's... uh, uh, you know, 277 00:38:36,415 --> 00:38:38,114 just a figure of speech; it's not... 278 00:38:38,116 --> 00:38:40,884 - [Right, all right. Look, I've been thinking about it.] 279 00:38:40,886 --> 00:38:43,019 [I want to meet.] 280 00:38:44,588 --> 00:38:45,588 - OK. 281 00:38:45,590 --> 00:38:47,691 - [I know a place called the Breezeway Inn.] 282 00:38:47,693 --> 00:38:49,759 [It's about an hour outside the city.] 283 00:38:49,761 --> 00:38:51,594 [Do you know where that is?] - No. 284 00:38:51,596 --> 00:38:56,066 - [All right, well, then I'll call you on Sunday with directions.] 285 00:38:56,068 --> 00:38:57,667 [One o'clock, OK?] 286 00:38:57,669 --> 00:39:00,603 - OK. - [All right.] 287 00:39:00,605 --> 00:39:02,539 - Um... 288 00:39:02,541 --> 00:39:04,307 well, see you... see you soon. 289 00:39:04,309 --> 00:39:08,378 - [Yeah. Yeah, I'll... I'll see you soon.] 290 00:39:52,757 --> 00:39:55,291 (He sighs.) 291 00:40:26,690 --> 00:40:28,625 - Hello. 292 00:40:32,229 --> 00:40:34,130 - Hi. 293 00:40:35,633 --> 00:40:38,401 - Is everything all right? 294 00:40:50,448 --> 00:40:52,649 How many months are you? 295 00:40:57,054 --> 00:40:58,988 - Um... 296 00:41:00,291 --> 00:41:02,225 six. 297 00:41:04,228 --> 00:41:06,229 - That's nice. 298 00:41:11,202 --> 00:41:13,736 (He groans.) 299 00:41:16,207 --> 00:41:18,241 (He sighs.) 300 00:41:18,642 --> 00:41:23,246 I should be going. I have a class I have to teach, you know. 301 00:41:27,885 --> 00:41:31,688 (He laughs.) 302 00:41:33,457 --> 00:41:35,358 Ah... 303 00:41:36,227 --> 00:41:39,195 You never know how your day's gonna turn out. 304 00:41:39,197 --> 00:41:41,264 Have a nice day. 305 00:41:54,245 --> 00:41:56,946 (ringing on other end) 306 00:41:58,582 --> 00:42:01,251 (ringing on other end) 307 00:42:01,253 --> 00:42:03,953 - [What's up, honey?] 308 00:42:05,689 --> 00:42:07,357 [Hello?] 309 00:42:07,359 --> 00:42:09,292 [Hello?] 310 00:42:31,549 --> 00:42:32,815 Hi. 311 00:42:32,817 --> 00:42:35,485 (Anthony panting) 312 00:42:38,722 --> 00:42:40,790 It's a scorcher out there. 313 00:42:40,792 --> 00:42:45,028 The last 10 minutes of my run, there was a 22-year-old kid 314 00:42:45,030 --> 00:42:47,230 or something like that, and he was... 315 00:42:47,232 --> 00:42:49,499 he was following me the whole time. 316 00:42:49,501 --> 00:42:51,501 (Anthony panting) Ahh. 317 00:42:51,503 --> 00:42:54,337 I'm never gonna beat this kid. 318 00:42:54,339 --> 00:42:55,204 And he dropped. 319 00:42:55,206 --> 00:42:58,174 Do you think that I should cut my beard off? 320 00:42:58,176 --> 00:42:59,609 'Cause it's been hot. 321 00:42:59,611 --> 00:43:01,778 Wait, and why'd you call me earlier? 322 00:43:01,780 --> 00:43:04,414 Were you calling me for a reason? 323 00:43:04,416 --> 00:43:05,915 Aww! Honey, 324 00:43:05,917 --> 00:43:09,352 where are the blueberries? 325 00:43:10,921 --> 00:43:12,989 Where are the blueberries? 326 00:43:12,991 --> 00:43:14,791 I told you like two days ago. 327 00:43:14,793 --> 00:43:17,794 The organic blueberries, not the conventional blueberries. 328 00:43:17,796 --> 00:43:20,663 I can't use them in the shoot. 329 00:43:20,665 --> 00:43:21,731 What's wrong? 330 00:43:21,733 --> 00:43:23,733 I was... I only say it 'cause I read in a magazine 331 00:43:23,735 --> 00:43:29,606 that blueberries, the organic blueberries are better... (his voice fading out) 332 00:43:39,617 --> 00:43:42,719 You're gonna tell me what's wrong? 333 00:43:48,459 --> 00:43:50,393 - I... 334 00:43:53,697 --> 00:43:55,732 I went to... 335 00:43:59,036 --> 00:44:01,738 I went to see that guy. 336 00:44:05,242 --> 00:44:08,277 - To who? What are you talking about? 337 00:44:08,279 --> 00:44:09,846 - The guy on the phone. 338 00:44:09,848 --> 00:44:12,582 I went to his work. 339 00:44:16,186 --> 00:44:19,922 - Why did you do that? That's dangerous, honey. 340 00:44:19,924 --> 00:44:22,592 - I wanted to know. 341 00:44:29,700 --> 00:44:31,768 - Are you OK? 342 00:44:33,737 --> 00:44:36,606 - He had the same voice. 343 00:44:37,741 --> 00:44:40,777 He looks exactly like you. 344 00:44:45,516 --> 00:44:48,785 - What do you mean exactly like me? 345 00:44:50,120 --> 00:44:52,789 - What's happening? 346 00:45:02,066 --> 00:45:06,135 - I... I really don't know what you're talking about. 347 00:45:07,671 --> 00:45:09,839 - I think you know. 348 00:45:15,012 --> 00:45:17,313 I think you know. 349 00:45:47,144 --> 00:45:49,846 (startled exclamation) 350 00:48:07,484 --> 00:48:09,418 - Hello? 351 00:48:51,161 --> 00:48:54,463 (footsteps approaching) 352 00:49:19,823 --> 00:49:22,391 (door opening) 353 00:49:28,498 --> 00:49:30,399 Huh. 354 00:49:33,370 --> 00:49:35,738 I told you. 355 00:49:53,690 --> 00:49:56,726 (door closing) 356 00:51:10,901 --> 00:51:14,770 - Show me your hands, man. - Why? 357 00:51:14,772 --> 00:51:17,506 - Come on, show me your hands. 358 00:51:39,863 --> 00:51:42,531 Maybe we're brothers. 359 00:51:44,167 --> 00:51:48,604 - We're not... we're not brothers... we're not brothers. 360 00:51:48,606 --> 00:51:50,873 - How do you know? 361 00:51:52,809 --> 00:51:54,844 Do you have a... 362 00:51:54,846 --> 00:51:58,948 Do you have a scar on... on your chest? 363 00:52:06,890 --> 00:52:09,058 Like this one? 364 00:52:19,703 --> 00:52:22,304 You do, don't you? 365 00:52:26,843 --> 00:52:29,545 - I, uh... - When's your birthday? 366 00:52:29,547 --> 00:52:32,481 - This was a bad idea. 367 00:52:32,483 --> 00:52:35,484 I think I made a mistake here. 368 00:52:35,486 --> 00:52:36,919 Um... 369 00:52:36,921 --> 00:52:38,120 I have... 370 00:52:38,122 --> 00:52:41,157 I have this. I went to a company that represents you, 371 00:52:41,159 --> 00:52:43,492 and they gave that to me - to you. 372 00:52:43,494 --> 00:52:46,195 All right? I'm sorry. 373 00:52:46,197 --> 00:52:48,197 I'm sorry. 374 00:54:09,012 --> 00:54:10,212 - Don't worry, honey. 375 00:54:10,214 --> 00:54:14,083 That guy won't be calling here again. 376 00:54:34,971 --> 00:54:37,039 (quietly): Fuck. 377 00:55:53,783 --> 00:55:56,452 (indistinct talking) 378 00:59:34,871 --> 00:59:37,306 - There must be some difference. 379 00:59:37,308 --> 00:59:38,308 - There isn't. 380 00:59:38,309 --> 00:59:42,344 - You cannot be exactly the same. 381 00:59:43,880 --> 00:59:45,280 - We are. 382 00:59:45,282 --> 00:59:47,649 - Did you take your clothes off 383 00:59:47,651 --> 00:59:51,353 in front of him? - No. 384 00:59:51,355 --> 00:59:52,654 - OK then. 385 00:59:52,656 --> 00:59:54,723 You didn't eat. 386 00:59:56,092 --> 01:00:01,196 The last thing you need is to be meeting strange men in hotel rooms. 387 01:00:01,831 --> 01:00:06,068 You have enough trouble sticking with one woman, don't you? 388 01:00:11,474 --> 01:00:13,375 Here. 389 01:00:14,243 --> 01:00:17,179 - I don't like blueberries. - Of course you do. 390 01:00:17,181 --> 01:00:20,215 And they're good for you. 391 01:00:20,217 --> 01:00:21,183 I am going to pretend 392 01:00:21,185 --> 01:00:25,053 I never heard a word of what you just told me. 393 01:00:26,022 --> 01:00:29,257 - I just wanted your advice. - You don't want advice. 394 01:00:29,259 --> 01:00:32,728 I don't want to hear any more about this. 395 01:00:32,730 --> 01:00:34,796 You are my only son. 396 01:00:34,798 --> 01:00:38,500 I am your only mother. 397 01:00:39,268 --> 01:00:42,738 You have a respectable job, you have a nice apartment, 398 01:00:42,740 --> 01:00:44,473 and since we're being frank here, 399 01:00:44,475 --> 01:00:48,610 I think you should quit that fantasy being a third-rate 400 01:00:48,612 --> 01:00:50,879 movie actor. Eat those. 401 01:00:50,881 --> 01:00:53,582 You want some coffee? 402 01:01:19,642 --> 01:01:22,344 - I have a question for you. 403 01:01:22,346 --> 01:01:25,113 Did you fuck my wife? 404 01:01:25,682 --> 01:01:30,686 Did you fuck my wife? Did you sleep with my wife? 405 01:01:30,688 --> 01:01:33,388 Did you fuck my wife?! 406 01:01:37,193 --> 01:01:39,895 Did you fuck my wife?! 407 01:01:46,202 --> 01:01:47,536 That's good. 408 01:01:47,538 --> 01:01:49,504 That is fucking good. 409 01:01:49,506 --> 01:01:52,074 (He chuckles.) 410 01:01:53,322 --> 01:01:54,443 This is what's gonna happen. 411 01:01:54,445 --> 01:01:57,512 You're gonna give me your clothes and your car. 412 01:01:57,514 --> 01:02:02,084 I'm gonna take your girlfriend on a little romantic getaway. 413 01:02:02,819 --> 01:02:07,189 And tomorrow I'm gonna bring her home. 414 01:02:07,191 --> 01:02:10,425 And I'm gonna come back here... 415 01:02:10,427 --> 01:02:11,927 bring back all your things, 416 01:02:11,929 --> 01:02:16,098 and I'm gonna disappear from your life forever. 417 01:02:21,370 --> 01:02:24,406 And then I'll be gone. 418 01:02:28,644 --> 01:02:30,912 - What are you doing here? 419 01:02:32,548 --> 01:02:36,451 - What the fuck is this place, man? You live here? 420 01:02:37,653 --> 01:02:42,224 I have some questions for you. - Please go, or I'll call the police. 421 01:02:42,226 --> 01:02:44,626 - Well, go ahead. Call the police. 422 01:02:44,628 --> 01:02:47,996 What are you gonna tell them? (He chuckles.) 423 01:02:47,998 --> 01:02:51,099 What are you gonna tell them, man? 424 01:02:56,773 --> 01:02:59,641 Why'd you come looking for me? 425 01:03:01,010 --> 01:03:04,646 - I don't... I don't know. I don't know. I just... 426 01:03:06,315 --> 01:03:07,816 I needed to know. 427 01:03:07,818 --> 01:03:09,785 - Needed to know, yeah, OK, 428 01:03:09,787 --> 01:03:12,954 but when you called my house, 429 01:03:12,956 --> 01:03:15,023 you talked to my wife. 430 01:03:15,025 --> 01:03:17,492 Why'd you do that? 431 01:03:18,394 --> 01:03:20,896 - She happened to pick up the phone. 432 01:03:20,898 --> 01:03:24,966 - OK, yeah, but... (He chuckles.) 433 01:03:29,405 --> 01:03:32,541 Can I ask you something? Just man to man? 434 01:03:34,310 --> 01:03:36,211 Um... 435 01:03:38,247 --> 01:03:41,049 Did you sleep with my wife? 436 01:03:41,851 --> 01:03:44,553 - I don't know what you're talking about. 437 01:03:44,555 --> 01:03:47,289 - Did you fuck my wife? 438 01:03:47,291 --> 01:03:48,423 - This is crazy. 439 01:03:48,425 --> 01:03:51,059 - Just answer the question, man. 440 01:03:51,061 --> 01:03:52,894 Just answer my fucking question, 441 01:03:52,896 --> 01:03:56,932 and then I will leave. - You're fucking crazy. 442 01:03:56,934 --> 01:03:58,967 - All right. 443 01:04:02,738 --> 01:04:05,407 I'm fucking crazy? 444 01:04:05,409 --> 01:04:07,709 I'm fucking crazy? 445 01:04:09,645 --> 01:04:11,780 I'M FUCKING CRAZY?! 446 01:04:11,782 --> 01:04:16,051 I'M FUCKING CRAZY?! You brought my wife 447 01:04:16,053 --> 01:04:16,952 into this, man! 448 01:04:16,954 --> 01:04:20,055 So I'm gonna bring your girlfriend into the picture as well. 449 01:04:20,057 --> 01:04:23,425 You want me out of your life? This is what's gonna happen first. 450 01:04:23,427 --> 01:04:25,327 You're gonna give me your clothes and your car, 451 01:04:25,329 --> 01:04:26,795 I'm gonna take your girlfriend on a little romantic getaway. 452 01:04:26,797 --> 01:04:30,498 I'm gonna bring her back home tomorrow, and then I'm gonna come back here, and I'm 453 01:04:30,500 --> 01:04:33,935 gonna bring back all your stuff, and I'm going to 454 01:04:33,937 --> 01:04:37,272 disappear from your life forever. Then we will be even. 455 01:07:32,848 --> 01:07:35,016 (door opening) - Mr. Claire. 456 01:07:35,018 --> 01:07:36,684 Good afternoon. 457 01:07:36,686 --> 01:07:38,486 Everything good? 458 01:07:38,488 --> 01:07:42,424 - Yeah. I... I just, um... 459 01:07:45,494 --> 01:07:48,530 uh, forgot my keys. 460 01:07:48,532 --> 01:07:51,366 - Is Mrs. Claire not home? 461 01:07:51,368 --> 01:07:52,801 (Man chuckles.) 462 01:07:52,803 --> 01:07:55,804 Do you want me to open the door for you? 463 01:07:55,806 --> 01:07:58,773 - That would be perfect, yeah. 464 01:08:20,830 --> 01:08:24,566 - I can't stop thinking about the other night. 465 01:08:28,637 --> 01:08:31,573 Can't get it out of my head. 466 01:08:35,578 --> 01:08:39,414 I know I shouldn't talk about this, but... 467 01:08:41,217 --> 01:08:43,918 I'd love to go back. 468 01:08:45,688 --> 01:08:50,692 I heard they changed the lock and sent out new keys, 469 01:08:50,694 --> 01:08:52,060 but... 470 01:08:52,062 --> 01:08:53,761 (Man sighs.) 471 01:08:53,763 --> 01:08:56,764 I don't think I'm on the list. 472 01:09:01,971 --> 01:09:04,572 I need to go back. 473 01:09:09,111 --> 01:09:11,946 - I mean... I'll see what I can do. 474 01:09:11,948 --> 01:09:13,014 I mean... 475 01:09:13,016 --> 01:09:16,918 I don't know if that's gonna be possible. 476 01:09:20,923 --> 01:09:24,259 - Call me if you hear anything. 477 01:09:27,329 --> 01:09:29,264 After you. 478 01:10:03,566 --> 01:10:07,769 OK, here you go, Mr. Claire. - Thank you. 479 01:10:17,379 --> 01:10:19,314 Hello? 480 01:12:29,011 --> 01:12:30,945 (sigh) 481 01:13:37,146 --> 01:13:39,714 (door opening) 482 01:13:43,552 --> 01:13:46,854 - Anthony? - Hi. 483 01:13:49,258 --> 01:13:52,527 - The light's on. You freaked me out. 484 01:13:54,463 --> 01:13:56,998 - Sorry. - What are you doing home? 485 01:13:57,000 --> 01:13:59,500 I thought you were at your mom's. 486 01:13:59,502 --> 01:14:02,403 - Um, I, uh... 487 01:14:02,405 --> 01:14:05,206 I cancelled it. I... 488 01:14:09,578 --> 01:14:12,046 - You should have called. 489 01:14:14,349 --> 01:14:18,986 I stayed longer at the pool because... 490 01:14:18,988 --> 01:14:22,557 'cause I thought you weren't gonna be home. 491 01:14:31,200 --> 01:14:35,403 - Uh... do you need anything? 492 01:14:39,541 --> 01:14:41,576 - I'm fine. 493 01:14:44,980 --> 01:14:47,114 I'm gonna go to bed. 494 01:14:48,684 --> 01:14:50,618 - 'K. 495 01:15:44,706 --> 01:15:48,476 Are you sure you don't n... need anything? 496 01:15:50,679 --> 01:15:52,813 'Cause you... I... 497 01:15:53,115 --> 01:15:55,316 When you came in and you said that you went to the pool, 498 01:15:55,318 --> 01:15:59,620 I just thought maybe that you'd been there for a long time, and you... 499 01:15:59,622 --> 01:16:05,593 had to walk home or whatever, and... - Is everything OK? 500 01:16:07,763 --> 01:16:11,599 - It's just, you're six months pregnant, so I didn't know... 501 01:16:11,601 --> 01:16:14,068 - No, I'm fine. 502 01:16:23,445 --> 01:16:26,147 (taking a deep breath) 503 01:16:33,255 --> 01:16:35,523 Why don't you come to bed? 504 01:16:41,763 --> 01:16:43,698 - OK. 505 01:16:56,078 --> 01:16:59,380 - Aren't you gonna take your clothes off? 506 01:17:01,283 --> 01:17:03,217 - Yeah. 507 01:19:11,947 --> 01:19:15,116 - Did you have a good day at school? 508 01:19:18,720 --> 01:19:20,654 - What? 509 01:19:23,558 --> 01:19:25,593 - Forget it. 510 01:19:29,464 --> 01:19:32,133 (sighing with pleasure) 511 01:19:50,886 --> 01:19:55,289 - What? Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Mary, Mary, Mary. 512 01:19:55,291 --> 01:19:58,192 (She cries out.) 513 01:19:58,194 --> 01:20:00,161 Whoa, whoa. 514 01:20:00,163 --> 01:20:01,262 What's wrong? 515 01:20:01,264 --> 01:20:05,132 - The ring, the mark on your finger. 516 01:20:05,134 --> 01:20:08,202 - What are you talking about? 517 01:20:12,507 --> 01:20:14,208 I've always had this. 518 01:20:14,210 --> 01:20:17,678 - No. No! 519 01:20:23,318 --> 01:20:25,252 Who are you?! Don't touch me! Don't touch me! 520 01:20:25,254 --> 01:20:27,421 - What are you talking about? What are you talking about? 521 01:20:27,423 --> 01:20:29,824 - Don't touch me! - What are you talking about? 522 01:20:29,826 --> 01:20:33,761 - The ring! The mark on your finger! 523 01:21:31,019 --> 01:21:33,520 - What's wrong? 524 01:21:35,924 --> 01:21:38,626 (He sniffles.) 525 01:21:38,628 --> 01:21:40,661 What's wrong? 526 01:21:41,963 --> 01:21:44,331 - I just couldn't sleep. 527 01:21:46,768 --> 01:21:50,004 - Yeah, I couldn't sleep either. 528 01:21:55,143 --> 01:21:57,845 - (crying): I'm sorry. 529 01:22:01,883 --> 01:22:04,518 - Why are you doing this to me? 530 01:22:04,520 --> 01:22:07,121 - What? What am I doing 531 01:22:07,123 --> 01:22:09,156 to you? 532 01:22:13,862 --> 01:22:16,263 - I want you to stay. 533 01:22:16,265 --> 01:22:19,466 - Stop the car. - Stop the car? Stop the car?! 534 01:22:19,468 --> 01:22:21,268 I'll stop the fucking car! 535 01:22:21,270 --> 01:22:22,736 You want me to stop the car?! 536 01:22:22,738 --> 01:22:24,405 Get out! I'm sick of this shit! 537 01:22:24,407 --> 01:22:26,941 I can't even talk to you. 538 01:22:26,943 --> 01:22:28,909 - Fuck you! - You're behaving 539 01:22:28,911 --> 01:22:32,246 like a child! - You're not a man. 540 01:22:32,248 --> 01:22:33,881 - I'm not a man? 541 01:22:33,883 --> 01:22:35,749 I'm not a man?! 542 01:22:35,751 --> 01:22:38,585 I'm not a fucking man?! Get out! 543 01:22:38,587 --> 01:22:40,387 Get out of the f... 544 01:22:40,389 --> 01:22:42,389 (shouting) 545 01:23:24,199 --> 01:23:27,935 - (radio): Sunshine, a high of 24 today. 546 01:23:27,937 --> 01:23:30,204 Clear tonight with a low of 13. 547 01:23:30,206 --> 01:23:31,672 Here's James with a look at traffic. 548 01:23:31,674 --> 01:23:34,508 - The westbound Lake Shore is closed between Bathurst and Strachan 549 01:23:34,510 --> 01:23:38,145 as crews clean up debris from a collision that happened early this morning. 550 01:23:38,147 --> 01:23:41,682 (shower running) Police have not released any details at this time, 551 01:23:41,684 --> 01:23:44,351 but we do know there was only one vehicle... 552 01:23:44,353 --> 01:23:47,254 (music playing) 553 01:25:34,629 --> 01:25:37,564 - I forgot to tell you that your mother called. 554 01:25:37,566 --> 01:25:40,200 You should probably call her back. 555 01:25:40,202 --> 01:25:42,136 - OK. 556 01:25:48,109 --> 01:25:50,677 (music playing) 557 01:26:05,927 --> 01:26:08,495 Helen, did you plan on doing something tonight? 558 01:26:08,497 --> 01:26:12,666 - ♪ My silent little room is growing dim ♪ 559 01:26:12,668 --> 01:26:15,769 - 'Cause I think I have to go out. 560 01:26:16,871 --> 01:26:19,306 - ♪ And the man next door ♪ 561 01:26:19,308 --> 01:26:23,844 ♪ Is saying what a lousy day it's been ♪ 562 01:26:23,846 --> 01:26:25,779 - Helen? 563 01:26:26,881 --> 01:26:30,517 - ♪ And the clock on the wall ♪ 564 01:26:30,519 --> 01:26:31,952 - Helen? 565 01:26:31,954 --> 01:26:35,122 (spider screeching) 566 01:26:36,858 --> 01:26:38,859 - ♪ In the room below ♪ 567 01:26:38,861 --> 01:26:44,565 ♪ The girl's crying for her guy again ♪ 568 01:26:46,467 --> 01:26:51,205 ♪ After the lights go out what will I do? ♪ 569 01:26:51,207 --> 01:26:58,679 ♪ After the lights go out, facing the night without you ♪ 570 01:27:04,919 --> 01:27:07,554 ♪ There's a pigeon that's ♪ 571 01:27:07,556 --> 01:27:12,526 ♪ Been sitting on my windowsill all day ♪ 572 01:27:14,095 --> 01:27:16,663 ♪ I guess he's lonely too ♪ 573 01:27:16,665 --> 01:27:22,102 ♪ I wonder if his love has flown away ♪ 574 01:27:23,771 --> 01:27:26,273 ♪ When I get up on my feet ♪ 575 01:27:26,275 --> 01:27:31,378 ♪ I need a cup of coffee anyway ♪ 576 01:27:33,314 --> 01:27:35,449 ♪ Someone called for you ♪ 577 01:27:35,451 --> 01:27:38,051 ♪ But I hung up the phone ♪ 578 01:27:38,053 --> 01:27:41,288 ♪ What could I say? ♪ 579 01:27:43,091 --> 01:27:47,661 ♪ After the lights go out what will I do? ♪ 580 01:27:47,663 --> 01:27:55,269 ♪ After the lights go out, facing the night without you ♪ 581 01:28:39,580 --> 01:28:42,416 ♪ I don't look for her ♪ 582 01:28:42,418 --> 01:28:47,921 ♪ I find her in the shadow of my mind ♪ 583 01:28:49,524 --> 01:28:51,591 ♪ For she's just a girl ♪ 584 01:28:51,593 --> 01:28:57,397 ♪ Whose memory will be wiped away with time ♪ 585 01:28:59,033 --> 01:29:00,767 ♪ Any second now ♪ 586 01:29:00,769 --> 01:29:06,406 ♪ The lamp down the street will show its light ♪ 587 01:29:08,209 --> 01:29:10,444 ♪ And I just can't seem ♪ 588 01:29:10,446 --> 01:29:16,483 ♪ To tear away her kisses from the night ♪ 589 01:29:17,652 --> 01:29:22,122 ♪ After the lights go out what will I do? ♪ 590 01:29:22,124 --> 01:29:29,663 ♪ After the lights go out, facing the night without you ♪ 591 01:29:29,665 --> 01:29:33,567 ♪ Facing the night without you ♪ 592 01:29:33,569 --> 01:29:38,572 ♪ Facing the night without you ♪ 593 01:29:38,574 --> 01:29:43,443 ♪ Facing the night without you ♪