1 00:00:05,474 --> 00:00:06,935 Previously on Mad Men. 2 00:00:07,252 --> 00:00:08,754 Your girl full of surprises. 3 00:00:09,600 --> 00:00:11,491 She really stood out, brainstorming wise. 4 00:00:11,860 --> 00:00:13,293 Here's your basket of kisses. 5 00:00:13,603 --> 00:00:15,611 What size Cadillac do you take? 6 00:00:17,482 --> 00:00:19,807 You know the rules. I don't make plans. 7 00:00:20,067 --> 00:00:21,850 My neighbor posed for that. Believe me, 8 00:00:22,591 --> 00:00:24,269 he always looks very relaxed. 9 00:00:24,763 --> 00:00:26,146 Don's in advertising. 10 00:00:26,406 --> 00:00:27,581 How do you sleep at night? 11 00:00:27,745 --> 00:00:29,316 You must think I'm a creep. 12 00:00:29,576 --> 00:00:30,651 Why are you here? 13 00:00:30,911 --> 00:00:32,182 I had to see you. 14 00:00:32,508 --> 00:00:35,132 I thought take you up on your offer to look at my work, 15 00:01:01,916 --> 00:01:03,736 Transcript: swsub.com 16 00:01:04,323 --> 00:01:05,732 Synchro: Hutch 17 00:01:12,141 --> 00:01:14,159 Season 1 Episode 8 The Hobo Code 18 00:01:21,817 --> 00:01:23,349 Hold the doors, please! 19 00:01:25,067 --> 00:01:26,504 Thank you. Good morning. 20 00:01:27,008 --> 00:01:28,032 Good morning. 21 00:01:28,689 --> 00:01:30,240 Draper has you in early, huh? 22 00:01:30,566 --> 00:01:31,566 What's he up to? 23 00:01:32,018 --> 00:01:34,507 I don't know. I kind of came in for myself. 24 00:01:35,316 --> 00:01:36,316 Okay. 25 00:01:36,957 --> 00:01:39,261 Honestly, I couldn't sleep. I'm just filled with nerves. 26 00:01:40,230 --> 00:01:41,571 The service elevator is out. 27 00:01:41,816 --> 00:01:43,067 Do you mind? 28 00:01:50,939 --> 00:01:52,357 I'm moving today. 29 00:01:52,692 --> 00:01:55,901 I'm supposed to go byat lunch and supervise the movers. 30 00:01:56,754 --> 00:01:59,525 Probably lose the rest of the day watching other people work. 31 00:01:59,878 --> 00:02:01,510 Well, that is a big day. 32 00:02:02,548 --> 00:02:04,077 What do you have to be nervous about? 33 00:02:04,337 --> 00:02:05,138 Nothing. 34 00:02:05,324 --> 00:02:07,662 Just, I think, Mr. Rumsen is presenting my copy today 35 00:02:07,863 --> 00:02:09,249 to the Belle Jolie people. 36 00:02:10,082 --> 00:02:11,503 A thing like that. 37 00:02:17,148 --> 00:02:20,238 We really took the local, didn't we? It's 7 in the morning. 38 00:02:20,578 --> 00:02:22,064 I'm very sorry, sir. 39 00:02:23,206 --> 00:02:24,206 Here we are. 40 00:02:37,993 --> 00:02:40,295 I'm going to hop down for a coffee. Would you like some? 41 00:02:40,516 --> 00:02:41,448 No. 42 00:02:41,709 --> 00:02:42,777 Are you sure? 43 00:02:44,015 --> 00:02:45,443 Come in here, please. 44 00:02:54,830 --> 00:02:55,879 Close the door. 45 00:02:56,957 --> 00:02:58,340 There's no one here. 46 00:02:59,017 --> 00:03:00,445 Close the door. 47 00:03:15,842 --> 00:03:17,509 Do you know how hard it is 48 00:03:17,814 --> 00:03:20,174 to see you walking around here every day? 49 00:04:01,288 --> 00:04:03,655 - Your skirt. It's tight. - Just pull it up. 50 00:04:10,381 --> 00:04:11,426 Be careful. 51 00:04:35,076 --> 00:04:36,255 Listen, 52 00:04:37,346 --> 00:04:39,441 maybe this isn't the right time to mention this, 53 00:04:40,037 --> 00:04:41,610 but I want to clear the air. 54 00:04:42,289 --> 00:04:44,863 I know I told you I would read the copy that you wrote, but... 55 00:04:46,974 --> 00:04:48,033 I haven't. 56 00:04:49,665 --> 00:04:50,975 I'm glad. 57 00:04:51,915 --> 00:04:54,014 I thought you just didn't like it. 58 00:04:58,355 --> 00:04:59,689 That's too bad. 59 00:05:04,433 --> 00:05:06,218 I know what you're going to say. 60 00:05:06,482 --> 00:05:07,514 No. 61 00:05:08,665 --> 00:05:09,665 You don't. 62 00:05:10,228 --> 00:05:12,038 You haven't been right once. 63 00:05:21,276 --> 00:05:24,861 I have all these things going on in my head, and I can't say them. 64 00:05:26,665 --> 00:05:28,175 Do you think about me? 65 00:05:31,727 --> 00:05:33,014 I'll be honest. 66 00:05:34,790 --> 00:05:36,289 A few times. 67 00:05:37,603 --> 00:05:39,367 You're only 20 yards away. 68 00:05:40,416 --> 00:05:41,576 Not right now. 69 00:05:46,107 --> 00:05:49,830 I wake up in the morning, and I look into Trudy's eyes, and I think, 70 00:05:51,051 --> 00:05:53,211 "We're supposed to be one person. " 71 00:05:56,847 --> 00:05:58,824 But whatever I try... 72 00:05:59,698 --> 00:06:02,232 there are all these things going on in my head. 73 00:06:04,725 --> 00:06:06,970 She's just another stranger. 74 00:06:16,534 --> 00:06:18,159 You're not alone in this. 75 00:06:32,288 --> 00:06:34,055 I'm sorry I ripped your blouse. 76 00:06:35,409 --> 00:06:36,543 It's okay. 77 00:06:49,957 --> 00:06:53,734 Look who's off the clock again. 78 00:07:02,439 --> 00:07:03,942 He's speaking Italian to his mother. 79 00:07:13,164 --> 00:07:14,387 My stars. 80 00:07:14,647 --> 00:07:16,714 Two weeks in, and she's already a goner. 81 00:07:17,442 --> 00:07:18,875 He talks to his mother a lot. 82 00:07:19,196 --> 00:07:20,825 Mr. Crane? I'll connect you. 83 00:07:20,993 --> 00:07:22,172 Because he's not married. 84 00:07:23,315 --> 00:07:25,682 Well, he's in the Art Department? What does he look like? 85 00:07:25,911 --> 00:07:27,965 Did you see that movie Marty with Ernest Borgnine? 86 00:07:28,339 --> 00:07:29,466 He lived with his mother. 87 00:07:29,714 --> 00:07:30,829 Stop teasing her. 88 00:07:31,064 --> 00:07:32,215 Yes, right away. 89 00:07:32,413 --> 00:07:34,251 My guess is tall, dark, and handsome, 90 00:07:34,439 --> 00:07:36,376 but I'm a glass-half-full kind of gal. 91 00:07:38,098 --> 00:07:39,191 She is so thoughtful. 92 00:07:39,343 --> 00:07:40,789 - Let me get my purse. - Forget it. 93 00:07:41,376 --> 00:07:43,595 Mrs. Sterling will be calling before lunch time today. 94 00:07:43,759 --> 00:07:45,332 Please put her through directly to me. 95 00:07:45,663 --> 00:07:47,406 - Done. - Ask her. She'll know. 96 00:07:49,224 --> 00:07:51,648 Salvatore Romano in the Art Department. 97 00:07:51,815 --> 00:07:52,778 Do you know him? 98 00:07:53,154 --> 00:07:55,204 Handsome. Very debonair. 99 00:07:56,286 --> 00:07:57,870 Cologne, but not the cheap stuff. 100 00:07:58,143 --> 00:07:59,635 Something European, maybe. 101 00:07:59,956 --> 00:08:01,306 You're so specific. 102 00:08:01,536 --> 00:08:03,551 You have voices. I have other things. 103 00:08:05,436 --> 00:08:06,690 Thank you so much for holding. 104 00:08:09,237 --> 00:08:10,852 - Good morning. - Good morning. 105 00:08:11,847 --> 00:08:14,008 Mr. Cooper wanted to see you in his office. 106 00:08:14,246 --> 00:08:15,819 Tell Mr. Sterling I'll be right there. 107 00:08:16,007 --> 00:08:17,357 No, it's just Mr. Cooper. 108 00:08:20,412 --> 00:08:21,675 Thank you, Peggy. 109 00:08:22,261 --> 00:08:23,290 What happened there? 110 00:08:23,553 --> 00:08:25,160 I caught it on something. 111 00:08:25,547 --> 00:08:27,121 I might start keeping a spare. 112 00:08:41,161 --> 00:08:42,283 Come on in. 113 00:08:50,162 --> 00:08:52,569 I'd prefer you didn't smoke in here right now. 114 00:08:54,663 --> 00:08:56,948 Don, I am appreciative 115 00:08:57,208 --> 00:09:00,296 of your talents, and although that cannot be measured, 116 00:09:00,715 --> 00:09:03,956 I have made an effort to quantify. 117 00:09:14,602 --> 00:09:15,865 $2,500. 118 00:09:17,649 --> 00:09:18,470 I... 119 00:09:18,730 --> 00:09:19,737 Thank you. 120 00:09:20,040 --> 00:09:21,444 That's what you say. 121 00:09:25,630 --> 00:09:26,853 Have you read her? 122 00:09:27,912 --> 00:09:28,912 Rand. 123 00:09:29,600 --> 00:09:30,746 Atlas Shrugged*. 124 00:09:32,668 --> 00:09:34,124 That's the one. 125 00:09:35,381 --> 00:09:36,873 Yes. Yes, it is. 126 00:09:37,183 --> 00:09:39,249 See, I know you haven't read it. 127 00:09:40,300 --> 00:09:44,105 When you hit 40, you realize you've met or seen 128 00:09:44,616 --> 00:09:47,258 every kind of person there is, 129 00:09:47,528 --> 00:09:50,001 and I know what kind you are. 130 00:09:51,321 --> 00:09:52,331 Because I believe 131 00:09:53,987 --> 00:09:55,372 we are alike. 132 00:09:56,977 --> 00:09:58,248 I assume that's flattering. 133 00:09:58,531 --> 00:09:59,719 By that I mean 134 00:09:59,979 --> 00:10:02,582 you are a productive and reasonable man and in the end 135 00:10:02,852 --> 00:10:04,719 completely self-interested. 136 00:10:06,486 --> 00:10:07,674 It's strength. 137 00:10:08,319 --> 00:10:09,704 We are different... 138 00:10:10,431 --> 00:10:12,463 unsentimental about all the people 139 00:10:12,706 --> 00:10:14,679 who depend on our hard work. 140 00:10:17,414 --> 00:10:21,007 Take $1.99 out of that $2,500 141 00:10:22,264 --> 00:10:24,154 and buy yourself a copy. 142 00:10:27,979 --> 00:10:28,979 I will. 143 00:10:40,812 --> 00:10:41,886 Hello, there. 144 00:10:42,354 --> 00:10:43,354 Hello. 145 00:10:43,980 --> 00:10:46,433 Are you Traffic, or are you here for casting? 146 00:10:46,693 --> 00:10:49,032 I'm... I'm not a model. I'm new. 147 00:10:49,246 --> 00:10:50,311 Excuse me, Marty, 148 00:10:50,571 --> 00:10:52,521 who's doing the Firestone comps, you or Frank? 149 00:10:52,862 --> 00:10:55,095 Neither of us. Sal, we were talking to Miss... 150 00:10:55,973 --> 00:10:57,605 Lois. Lois Sadler. 151 00:10:57,949 --> 00:10:59,593 I'm new here. Switchboard. 152 00:11:00,121 --> 00:11:01,322 Marty Faraday. 153 00:11:02,541 --> 00:11:04,367 - Why would they hide you? - Hi, Lois. 154 00:11:05,117 --> 00:11:06,397 Duane Davis. 155 00:11:06,729 --> 00:11:07,579 Salvatore Romano. 156 00:11:08,756 --> 00:11:09,867 Sorry about the mess. 157 00:11:10,466 --> 00:11:11,593 No, it's divine. 158 00:11:11,855 --> 00:11:13,898 I work in a closet all day, so just to come out 159 00:11:14,145 --> 00:11:15,420 and walk around is wonderful. 160 00:11:16,291 --> 00:11:17,797 Is there anything I can do for you? 161 00:11:18,104 --> 00:11:19,521 I'm such a featherhead. 162 00:11:19,730 --> 00:11:22,594 I need to get my paperwork in to Accounting, then 163 00:11:22,854 --> 00:11:24,636 find my way back to the switchboard room. 164 00:11:24,788 --> 00:11:25,664 Am I close? 165 00:11:26,167 --> 00:11:29,044 No. You're not even on the right floor. 166 00:11:29,618 --> 00:11:30,663 I'll walk you there. 167 00:11:30,841 --> 00:11:32,380 No. Just point me there. I'm fine. 168 00:11:32,544 --> 00:11:33,730 Go upstairs, 169 00:11:33,990 --> 00:11:36,166 make a left outside of the stairwell, follow the wall 170 00:11:36,331 --> 00:11:37,609 past the ladies' room. 171 00:11:39,392 --> 00:11:40,195 Nice to meet you. 172 00:11:51,019 --> 00:11:52,522 That ate up some time. 173 00:11:53,051 --> 00:11:54,501 I like when they flirt with me. 174 00:11:55,327 --> 00:11:56,715 She was flirting with him. 175 00:11:56,952 --> 00:11:58,409 You know, I had the salesman 176 00:11:58,609 --> 00:12:00,173 pushing this tie on me for 20 minutes. 177 00:12:01,200 --> 00:12:03,590 I'd have bought it right away if I knew it worked. 178 00:12:03,950 --> 00:12:04,953 It's not the ties. 179 00:12:05,094 --> 00:12:06,095 They always talk to you. 180 00:12:06,604 --> 00:12:07,978 They can tell you make money. 181 00:12:08,215 --> 00:12:09,015 I told you, 182 00:12:09,275 --> 00:12:12,545 you don't need money to dress better than you do, Duane. 183 00:12:16,518 --> 00:12:18,045 Mr. Campbell, I have your wife. 184 00:12:22,132 --> 00:12:23,306 What line? 185 00:12:23,459 --> 00:12:24,883 Light up a line, will you? 186 00:12:25,692 --> 00:12:28,240 No, she's right here, in person. 187 00:12:31,841 --> 00:12:32,945 Send her in. 188 00:12:35,778 --> 00:12:36,788 Hello, my love. 189 00:12:36,940 --> 00:12:38,326 Hello, homeowner. 190 00:12:39,043 --> 00:12:40,034 What are you doing here, lovely? 191 00:12:40,187 --> 00:12:41,869 I thought I'd come get you and we could go together. 192 00:12:42,025 --> 00:12:43,270 We could even walk. 193 00:12:43,649 --> 00:12:44,649 It's 30 blocks. 194 00:12:44,802 --> 00:12:46,352 It's beautiful outside. 195 00:12:49,520 --> 00:12:51,349 I have a busier day 196 00:12:51,609 --> 00:12:52,737 than I thought. 197 00:12:54,649 --> 00:12:57,173 Well, then let's do this here. 198 00:13:01,417 --> 00:13:04,195 I said I'd meet you there if my schedule allowed, 199 00:13:04,462 --> 00:13:06,786 and now it doesn't look so good. 200 00:13:07,274 --> 00:13:09,445 No, you didn't, and I'm here now. 201 00:13:09,739 --> 00:13:10,549 What does it matter? 202 00:13:10,782 --> 00:13:12,203 This is my office. 203 00:13:14,752 --> 00:13:16,207 How do you think it looks? 204 00:13:17,588 --> 00:13:19,878 Like you are beloved by your wife. 205 00:13:23,428 --> 00:13:26,146 You see what happens when you just show up like this? 206 00:13:26,463 --> 00:13:27,515 We fight. 207 00:13:28,149 --> 00:13:30,179 I came to celebrate us having our apartment, 208 00:13:30,586 --> 00:13:32,417 which I for one am happy about. 209 00:13:33,398 --> 00:13:34,683 And you have ruined it. 210 00:13:35,024 --> 00:13:36,024 I'm sorry. 211 00:13:37,649 --> 00:13:39,510 I'm just busier than I thought. 212 00:13:41,461 --> 00:13:43,409 Let's have a glass of Champagne. 213 00:13:46,335 --> 00:13:47,493 I'm sorry. 214 00:13:49,024 --> 00:13:51,155 We're going to live there a long time. 215 00:13:51,587 --> 00:13:53,858 There's no point in being superstitious. 216 00:13:56,799 --> 00:13:58,641 It's as simple as E Pluribus Unum*: 217 00:13:58,899 --> 00:14:00,150 from many, one. 218 00:14:00,651 --> 00:14:02,179 From many shades of lipstick, 219 00:14:02,427 --> 00:14:04,306 one that belongs to her. 220 00:14:05,961 --> 00:14:08,343 From a basket of kisses, she picks one. 221 00:14:09,086 --> 00:14:10,845 It makes her unique. It colors her kiss. 222 00:14:11,902 --> 00:14:14,896 And her kiss, well, it colors her man. 223 00:14:16,149 --> 00:14:17,600 Belle Jolie lipstick. 224 00:14:18,087 --> 00:14:19,362 "Mark Your Man". 225 00:14:20,776 --> 00:14:22,482 I only see one lipstick in your drawing. 226 00:14:23,337 --> 00:14:24,859 Women want colors, 227 00:14:25,265 --> 00:14:27,132 lots and lots of colors. 228 00:14:27,716 --> 00:14:30,237 "Mark Your Man". It's pretty cute. 229 00:14:30,777 --> 00:14:32,075 You like this? 230 00:14:32,777 --> 00:14:36,162 Well, maybe we should cut down to five shades, or one. 231 00:14:36,515 --> 00:14:38,247 I'm not telling you to listen to anyone, 232 00:14:38,507 --> 00:14:39,962 but this is a very fresh approach. 233 00:14:40,148 --> 00:14:41,084 It's okay, Kenny. 234 00:14:41,344 --> 00:14:44,765 I don't think there's much else to do here but call it a day. 235 00:14:45,441 --> 00:14:46,881 Gentlemen, thank you for your time. 236 00:14:47,960 --> 00:14:49,008 Is that all? 237 00:14:50,148 --> 00:14:51,493 You're a nonbeliever. 238 00:14:52,521 --> 00:14:54,555 Why should we waste time on Kabuki*? 239 00:14:55,399 --> 00:14:56,974 I don't know what that means. 240 00:14:57,401 --> 00:15:00,664 It means that you've already tried your plan, and you're number 4. 241 00:15:01,657 --> 00:15:04,464 You've enlisted my expertise, and you've rejected it to go on the way 242 00:15:04,652 --> 00:15:05,685 you've been going. 243 00:15:05,834 --> 00:15:07,061 I'm not interested in that. 244 00:15:07,275 --> 00:15:08,515 You can understand. 245 00:15:08,897 --> 00:15:10,141 I don't think your three months 246 00:15:10,335 --> 00:15:12,116 or however many thousands of dollars 247 00:15:12,267 --> 00:15:14,962 entitles you to refocus the core of our business. 248 00:15:15,185 --> 00:15:17,375 Listen, I'm not here to tell you about Jesus. 249 00:15:17,961 --> 00:15:21,082 You already know about Jesus. Either he lives in your heart, or He doesn't. 250 00:15:23,150 --> 00:15:25,059 Every woman wants choices, 251 00:15:26,239 --> 00:15:29,322 but in the end, none wants to be one of a hundred in a box. 252 00:15:30,522 --> 00:15:31,656 She's unique. 253 00:15:32,087 --> 00:15:34,883 She makes the choices, and she's chosen him. 254 00:15:35,773 --> 00:15:37,951 She wants to tell the world "He's mine". 255 00:15:38,838 --> 00:15:40,312 He belongs to me, not you. 256 00:15:40,805 --> 00:15:43,731 "She marks her man with her lips." 257 00:15:44,398 --> 00:15:45,673 He is her possession. 258 00:15:45,945 --> 00:15:48,563 You've given every girl that wears your lipstick 259 00:15:49,023 --> 00:15:51,174 the gift of total ownership. 260 00:15:58,024 --> 00:15:59,078 Sit down. 261 00:15:59,338 --> 00:16:00,338 No. 262 00:16:01,898 --> 00:16:04,203 Not until I know I'm not wasting my time. 263 00:16:05,522 --> 00:16:06,522 Sit down. 264 00:16:08,848 --> 00:16:10,811 You know how to get back to the Roosevelt? 265 00:16:11,650 --> 00:16:15,183 We could have someone walk you over, or just meet you, if you're interested. 266 00:16:15,636 --> 00:16:16,857 You're a troublemaker. 267 00:16:17,481 --> 00:16:19,359 Although it is a place to get into trouble. 268 00:16:19,641 --> 00:16:21,355 They just did this incredible renovation. 269 00:16:21,840 --> 00:16:23,760 It reminds me a little of a steamship. 270 00:16:24,322 --> 00:16:26,731 And the people... I was in the lounge last night, 271 00:16:26,963 --> 00:16:29,317 and I end up having a drink with Robert Mitchum. 272 00:16:30,734 --> 00:16:31,861 Actually, many drinks. 273 00:16:32,418 --> 00:16:34,325 Now you know we wouldn't steer you wrong. 274 00:16:35,777 --> 00:16:38,159 Nice work. I think you may be right about this. 275 00:16:38,862 --> 00:16:40,036 We'll never know, will we? 276 00:16:40,694 --> 00:16:41,496 What? 277 00:16:41,756 --> 00:16:44,332 It's not a science, Hugh. We'll do our best. 278 00:16:48,909 --> 00:16:50,184 That Jesus thing. 279 00:16:50,666 --> 00:16:52,063 I don't know what to say. 280 00:16:52,724 --> 00:16:55,299 Probably better than dangling him out the window by his ankles. 281 00:16:55,635 --> 00:16:57,009 That's just a story. 282 00:16:57,346 --> 00:16:58,931 Don's never actually done that. 283 00:16:59,220 --> 00:17:00,945 Ken, you will realize in your private life 284 00:17:01,097 --> 00:17:02,782 that at a certain point seduction is over 285 00:17:02,964 --> 00:17:04,807 and force is actually being requested. 286 00:17:05,033 --> 00:17:07,413 He's a kid. He thinks it's the other way around. 287 00:17:19,220 --> 00:17:20,471 Peggy, ice! 288 00:17:20,757 --> 00:17:21,978 We'll need some. 289 00:17:26,863 --> 00:17:27,917 Should I just put it down? 290 00:17:34,033 --> 00:17:35,091 How much ice? 291 00:17:35,731 --> 00:17:36,759 How do you take it? 292 00:17:38,020 --> 00:17:39,387 Home run, ballerina. 293 00:17:41,107 --> 00:17:43,432 Go ahead, before Joan Holloway sees. 294 00:17:47,279 --> 00:17:49,105 You call that celebrating? 295 00:17:55,469 --> 00:17:57,306 The meeting was so long, I was worried. 296 00:17:57,520 --> 00:17:59,892 We barely finished the presentation, and he bought it. 297 00:18:00,103 --> 00:18:01,480 No, he's bring modest. 298 00:18:01,969 --> 00:18:03,924 Donald walked around the village three times 299 00:18:04,124 --> 00:18:05,538 and then set it on fire. 300 00:18:06,537 --> 00:18:08,374 Oh, my God. Can I see it? 301 00:18:12,224 --> 00:18:13,429 It's marvelous. 302 00:18:14,341 --> 00:18:15,515 I thought it was going to say 303 00:18:15,691 --> 00:18:17,216 "It's the mark you make on your man". 304 00:18:18,134 --> 00:18:19,191 Was it, now? 305 00:18:19,596 --> 00:18:21,053 You may be a writer, honey. 306 00:18:21,438 --> 00:18:22,263 Really? 307 00:18:22,848 --> 00:18:24,098 You're arrogant. 308 00:18:25,901 --> 00:18:27,101 You want another drink? 309 00:18:27,361 --> 00:18:28,394 I don't know. 310 00:18:28,654 --> 00:18:29,673 Not a writer. 311 00:18:33,173 --> 00:18:34,400 Can I keep it? 312 00:18:34,660 --> 00:18:35,693 No. 313 00:18:43,359 --> 00:18:44,359 What are you doing? 314 00:18:44,526 --> 00:18:45,982 Don't ever put your name on a list. 315 00:18:46,211 --> 00:18:48,035 They keep track of everything we do here. 316 00:18:48,297 --> 00:18:50,166 Have you never heard of Joseph McCarthy? 317 00:18:50,483 --> 00:18:51,664 It's the bowling team. 318 00:18:52,136 --> 00:18:53,663 My God. It happened. 319 00:18:53,805 --> 00:18:55,354 - They loved it. - What are you talking about? 320 00:18:55,507 --> 00:18:56,942 I'm heading out. Don't look for me. 321 00:18:57,170 --> 00:18:58,316 I have errands to run. 322 00:18:58,482 --> 00:19:00,180 My Belle Jolie copy. They loved it. 323 00:19:00,853 --> 00:19:02,720 - Congratulations. - That's so fascinating! 324 00:19:03,052 --> 00:19:05,181 I'm glad your other work was suffering for a reason. 325 00:19:05,546 --> 00:19:06,593 They poured me a drink. 326 00:19:06,798 --> 00:19:08,351 - Who? - Mr. Draper, 327 00:19:08,921 --> 00:19:10,729 Mr. Rumsen, Mr. Romano, and... 328 00:19:10,923 --> 00:19:11,882 I'm so jealous. 329 00:19:12,046 --> 00:19:14,394 Don't be. I was just... I shouldn't be bragging. 330 00:19:14,599 --> 00:19:15,780 They sold Peggy's copy. 331 00:19:15,927 --> 00:19:16,937 My word. 332 00:19:17,107 --> 00:19:19,312 Actually, they changed it a little bit, but it worked. 333 00:19:19,486 --> 00:19:20,987 - We're celebrating. - How about it? 334 00:19:21,139 --> 00:19:23,450 Five minutes to 5, we head to P.J. Clarke's. 335 00:19:23,650 --> 00:19:24,742 Perfect! 336 00:19:34,596 --> 00:19:37,194 It's going to be a hell of an afternoon traffic meeting. 337 00:19:37,372 --> 00:19:38,372 Champagne. 338 00:19:38,564 --> 00:19:39,573 When did that happen? 339 00:19:39,934 --> 00:19:41,407 Another grateful client stopped by. 340 00:19:41,624 --> 00:19:43,078 I thought you were moving today. 341 00:19:43,219 --> 00:19:45,227 I was looking forward to seeing you in coveralls. 342 00:19:45,380 --> 00:19:46,708 Yes, well, I managed to explain 343 00:19:46,908 --> 00:19:49,402 to the concerned party that I already have a job. 344 00:19:50,122 --> 00:19:51,894 Do they ever stop asking for things? 345 00:19:57,502 --> 00:19:58,502 Hello. 346 00:19:58,781 --> 00:19:59,786 Hello. 347 00:19:59,945 --> 00:20:02,200 Hildy, she must have gone to lunch already. 348 00:20:02,831 --> 00:20:04,073 - Congratulations. - Yes. 349 00:20:04,333 --> 00:20:06,445 I hear you're quite the little scribe. 350 00:20:06,842 --> 00:20:09,223 You can trust Ken's opinion here. He's a published author. 351 00:20:09,421 --> 00:20:10,621 But he can't write copy. 352 00:20:11,385 --> 00:20:13,249 I don't like to limit my words that much. 353 00:20:13,686 --> 00:20:15,042 I also hate puns. 354 00:20:15,302 --> 00:20:16,303 Come on. 355 00:20:16,432 --> 00:20:17,354 Admiral: the television 356 00:20:17,499 --> 00:20:19,547 that won't go down the tubes. 357 00:20:20,682 --> 00:20:21,757 Shut up. 358 00:20:23,212 --> 00:20:24,367 So you going to celebrate? 359 00:20:24,498 --> 00:20:25,538 Well, yes, actually. 360 00:20:25,749 --> 00:20:27,435 A bunch of us... just the girls so far... 361 00:20:27,564 --> 00:20:28,973 are going to P.J. Clarke's tonight. 362 00:20:29,125 --> 00:20:30,125 Forget tonight. 363 00:20:30,324 --> 00:20:32,414 I heard Cooper, Sterling, and Draper already left. 364 00:20:32,583 --> 00:20:33,623 Am I wrong? 365 00:20:33,790 --> 00:20:35,023 What about Mr. Rumsen? 366 00:20:35,250 --> 00:20:38,274 Freddie Rumsen's at P.J.'s right now, and he doesn't know there's a party. 367 00:20:38,734 --> 00:20:40,801 3:00, after the traffic meeting. 368 00:20:41,134 --> 00:20:42,153 Joan's a tattletale. 369 00:20:44,081 --> 00:20:44,966 I don't know, Peggy. 370 00:20:45,142 --> 00:20:47,972 I'm kind of senior ranking when those other men are gone. 371 00:20:48,962 --> 00:20:50,852 Speaker of the House. He'll be there. 372 00:20:53,374 --> 00:20:56,024 I should probably go home, actually. 373 00:20:57,193 --> 00:20:59,048 If we're starting at 3, you can go home at 5. 374 00:20:59,238 --> 00:21:00,369 It'll still be after work. 375 00:21:01,624 --> 00:21:03,799 We all work so hard, I think we all need it. 376 00:21:08,580 --> 00:21:09,580 Why not? 377 00:21:11,519 --> 00:21:12,583 Toodle-oo. 378 00:21:26,874 --> 00:21:27,907 Mr. Romano, 379 00:21:28,167 --> 00:21:31,202 I was headed out to lunch, but I have a phone call for you. 380 00:21:32,195 --> 00:21:33,496 I'm glad I stayed in. 381 00:21:37,426 --> 00:21:38,834 It's disconnected. 382 00:21:40,959 --> 00:21:43,047 Everybody's talking about the meeting. 383 00:21:43,307 --> 00:21:46,384 Miss Olsen said your artwork was spectacular. 384 00:21:46,644 --> 00:21:47,963 She did, did she? 385 00:21:48,208 --> 00:21:51,653 Anyway, a bunch of us are taking her out to drinks. P.J. Clarke's? 386 00:21:52,408 --> 00:21:53,536 She deserves it. 387 00:21:54,269 --> 00:21:55,708 You have to come. 388 00:21:56,519 --> 00:21:58,562 This is Lois Sadler, by the way. 389 00:21:59,269 --> 00:22:00,314 I know that. 390 00:22:01,050 --> 00:22:02,208 I'll be there. 391 00:22:03,704 --> 00:22:04,768 Good. 392 00:22:18,908 --> 00:22:19,848 Can I help you? 393 00:22:22,129 --> 00:22:23,510 Can I help you, sir? 394 00:22:24,401 --> 00:22:25,223 It's Don. 395 00:22:26,467 --> 00:22:27,771 The ad man. 396 00:22:28,569 --> 00:22:29,802 He's okay. 397 00:22:30,570 --> 00:22:32,103 Excuse me, fellas. 398 00:22:38,522 --> 00:22:41,798 Just because I can't call you doesn't mean you can't call me. 399 00:22:49,543 --> 00:22:51,691 Pack a bag. We're going to Paris. 400 00:22:52,881 --> 00:22:54,195 - What? - Paris. 401 00:22:55,270 --> 00:22:56,072 Now? 402 00:22:58,317 --> 00:22:59,317 Yeesh. 403 00:22:59,817 --> 00:23:00,916 Where'd you get that? 404 00:23:01,258 --> 00:23:02,451 It's a bonus. 405 00:23:03,567 --> 00:23:04,638 I'm not sure what for. 406 00:23:04,819 --> 00:23:05,819 I bet. 407 00:23:07,307 --> 00:23:08,382 What do you say? 408 00:23:09,078 --> 00:23:10,376 I called Idyllwild. 409 00:23:11,243 --> 00:23:13,004 We can have breakfast at Versailles. 410 00:23:15,571 --> 00:23:16,658 I'm sorry. 411 00:23:17,448 --> 00:23:18,976 I have a special night planned. 412 00:23:23,520 --> 00:23:24,899 I thought you didn't make plans. 413 00:23:25,159 --> 00:23:26,442 Is he joing us? 414 00:23:27,438 --> 00:23:28,444 Yes. He has to. 415 00:23:29,082 --> 00:23:30,762 He looks kind of square. 416 00:23:31,694 --> 00:23:34,192 Kibby just came four days straight from Juarez. 417 00:23:34,516 --> 00:23:35,326 May I? 418 00:23:36,196 --> 00:23:38,537 I've been thinking about this since Port Authority. 419 00:23:41,258 --> 00:23:42,944 Stay. You'll love it. 420 00:23:43,736 --> 00:23:45,815 We're going to get high and listen to Miles. 421 00:23:47,947 --> 00:23:48,947 That's your plan? 422 00:23:49,468 --> 00:23:51,295 We can do this first and then do that. 423 00:23:52,992 --> 00:23:54,260 It'll be a lot more fun. 424 00:23:55,189 --> 00:23:57,008 Sit down. Relax. 425 00:23:59,806 --> 00:24:01,101 Next to me, Icky. 426 00:24:03,363 --> 00:24:04,691 Where did you find him? 427 00:24:05,792 --> 00:24:08,526 You know you need to leave the Village for a decent screw. 428 00:24:11,443 --> 00:24:12,800 I'll take care of him. 429 00:24:24,069 --> 00:24:25,320 Do you like it? 430 00:24:34,098 --> 00:24:35,530 I feel like Dorothy. 431 00:24:36,281 --> 00:24:37,783 Everything just turned to color. 432 00:24:39,069 --> 00:24:40,133 The words. 433 00:24:41,192 --> 00:24:43,359 You are good with the words, man. 434 00:24:45,382 --> 00:24:46,382 Well put. 435 00:24:47,695 --> 00:24:50,681 Kibby, why don't you make yourself useful 436 00:24:51,256 --> 00:24:53,007 and get me a glass of water? 437 00:24:59,461 --> 00:25:01,863 My word, I need to get one of those. 438 00:25:08,005 --> 00:25:09,005 No, thanks. 439 00:25:14,033 --> 00:25:15,132 Maybe. 440 00:25:17,624 --> 00:25:20,278 We realize there's no music playing. 441 00:25:21,444 --> 00:25:22,498 Just the... 442 00:26:03,631 --> 00:26:04,864 Good afternoon, ma'am. 443 00:26:05,528 --> 00:26:07,548 I'm embarrassed to ask, seeing as we all have it 444 00:26:07,701 --> 00:26:09,510 hard right now, but is there any way 445 00:26:09,696 --> 00:26:11,130 I can trouble you for a meal? 446 00:26:11,491 --> 00:26:12,623 I'm willing to work for it. 447 00:26:12,792 --> 00:26:14,109 Look around you. 448 00:26:14,369 --> 00:26:15,778 We're not Christians here no more. 449 00:26:17,132 --> 00:26:18,254 That is not true. 450 00:26:19,882 --> 00:26:20,993 Fine, fine. 451 00:26:21,884 --> 00:26:25,123 Work will feed your soul, but there's no work left here today. 452 00:26:25,821 --> 00:26:27,166 Come back tomorrow? 453 00:26:32,198 --> 00:26:33,379 Nonsense. 454 00:26:33,639 --> 00:26:35,381 You'll stay with us and eat with us, 455 00:26:36,131 --> 00:26:37,476 and work tomorrow. 456 00:26:38,400 --> 00:26:40,149 I will have to boil those clothes, though, 457 00:26:40,337 --> 00:26:41,911 if you're going to sit at my table. 458 00:26:42,348 --> 00:26:43,358 I'm not offended. 459 00:26:43,634 --> 00:26:45,556 It would be a relief to me as well. 460 00:26:46,397 --> 00:26:47,418 Dick Whitman, 461 00:26:48,487 --> 00:26:50,213 stop digging holes. 462 00:26:51,382 --> 00:26:53,232 Build a fire under the cauldron. 463 00:26:53,695 --> 00:26:54,608 Hiya, kid. 464 00:26:58,693 --> 00:27:00,196 What did I say to you? 465 00:27:01,538 --> 00:27:03,117 Reminds me of myself. 466 00:27:04,488 --> 00:27:06,226 That doesn't surprise me at all. 467 00:27:08,423 --> 00:27:09,932 So we thank you, Lord, 468 00:27:10,132 --> 00:27:11,904 for this bounty we are about to receive 469 00:27:12,071 --> 00:27:13,990 that we may share it with those in need. 470 00:27:14,884 --> 00:27:15,884 Amen. 471 00:27:16,197 --> 00:27:17,798 Amen. Amen. 472 00:27:19,510 --> 00:27:20,914 Thank you again. 473 00:27:21,134 --> 00:27:23,137 Thank you so much. This smells delicious. 474 00:27:24,079 --> 00:27:25,347 Where are those manners from? 475 00:27:25,948 --> 00:27:27,791 Let him eat and be on with it. 476 00:27:28,647 --> 00:27:29,704 I'm from just east. 477 00:27:30,100 --> 00:27:31,451 About New York, originally, 478 00:27:31,759 --> 00:27:32,811 some other places. 479 00:27:34,161 --> 00:27:35,218 New York. 480 00:27:36,244 --> 00:27:38,475 It's how you took to being on the bum so easy. 481 00:27:38,954 --> 00:27:40,821 Archie, no one takes to charity easy. 482 00:27:42,321 --> 00:27:44,993 I'm just saying I bet he don't know which end of a weed to pull. 483 00:27:45,633 --> 00:27:46,744 That's the truth, sir. 484 00:27:47,135 --> 00:27:50,878 I only know some farm work, but I've seen mills and docks and factories. 485 00:27:51,093 --> 00:27:52,466 I've been a worker. 486 00:27:53,074 --> 00:27:54,443 Are you a communist? 487 00:27:54,820 --> 00:27:55,820 No. 488 00:27:56,708 --> 00:27:58,775 Yeah, I imagine they're different, all right. 489 00:27:59,052 --> 00:28:01,175 They take a club to the jaw like anyone else. 490 00:28:02,073 --> 00:28:03,276 They are souls, 491 00:28:03,854 --> 00:28:05,304 but they can't be saved. 492 00:28:06,822 --> 00:28:07,822 That's true. 493 00:28:08,599 --> 00:28:11,363 My mom always said that life is like a horseshoe. 494 00:28:13,133 --> 00:28:14,146 It's fat in the middle, 495 00:28:15,736 --> 00:28:18,264 open on both ends, and hard all the way through. 496 00:28:34,281 --> 00:28:35,167 Tomorrow... 497 00:28:36,567 --> 00:28:38,317 when you've finished some work. 498 00:28:41,698 --> 00:28:42,698 Bless you. 499 00:29:02,624 --> 00:29:04,067 I had to see this place for myself. 500 00:29:04,244 --> 00:29:05,244 Good. 501 00:29:05,433 --> 00:29:06,919 It's something, huh? 502 00:29:07,183 --> 00:29:08,270 No Bob Mitchum? 503 00:29:09,436 --> 00:29:12,004 - What are you drinking? - Campari with a twist. 504 00:29:13,256 --> 00:29:15,108 You know, when I mentioned the renovation, 505 00:29:15,307 --> 00:29:16,625 I didn't know if you heard me. 506 00:29:17,131 --> 00:29:19,209 I've been curious about seeing this place. 507 00:29:19,506 --> 00:29:22,270 I'm actually involved with architects on this department store. 508 00:29:22,751 --> 00:29:24,174 Signage, mostly. 509 00:29:25,062 --> 00:29:26,964 I like this room, although I am 510 00:29:27,183 --> 00:29:29,526 its prime target: traveling salesman. 511 00:29:30,051 --> 00:29:31,061 In that suit? 512 00:29:31,244 --> 00:29:32,244 I should say not. 513 00:29:33,748 --> 00:29:36,862 No, I'm not one of those boys who looks forward to a business trip 514 00:29:37,074 --> 00:29:38,647 to escape the wife and kids. 515 00:29:39,249 --> 00:29:40,583 I'm really a homebody. 516 00:29:40,999 --> 00:29:42,180 But New York? 517 00:29:42,684 --> 00:29:46,913 When you arrive, and that train starts slowing down and it gets all dark, 518 00:29:47,865 --> 00:29:49,580 my heart pounds, and I think, 519 00:29:50,233 --> 00:29:52,695 "I'm going to climb that staircase and be in New York." 520 00:29:54,309 --> 00:29:55,725 I take it for granted. 521 00:29:56,495 --> 00:29:58,525 It is a masterpiece of some kind. 522 00:29:59,016 --> 00:30:01,128 Wherever I'm staying, I always demand a view. 523 00:30:02,282 --> 00:30:03,751 It's building after building. 524 00:30:04,078 --> 00:30:06,708 Little compartments filled with possibilities. 525 00:30:07,624 --> 00:30:08,624 What's that from? 526 00:30:09,311 --> 00:30:10,262 42nd Street? 527 00:30:11,247 --> 00:30:12,247 What? 528 00:30:13,371 --> 00:30:16,964 No. I'm just saying it's... it's like you can do anything. 529 00:30:20,553 --> 00:30:23,551 I'm two ahead of you. I have to eat something, or I'm going to continue 530 00:30:23,728 --> 00:30:25,043 to rhapsodize. 531 00:30:26,935 --> 00:30:28,280 What time is it? 532 00:30:29,937 --> 00:30:32,361 I bet you don't have an expense account. 533 00:31:00,057 --> 00:31:02,284 I'm not saying Peggy doesn't have something upstairs. 534 00:31:02,472 --> 00:31:05,591 I'm just saying at Sterling Cooper things are usually happening downstairs. 535 00:31:05,810 --> 00:31:07,015 I didn't know that. 536 00:31:08,563 --> 00:31:10,453 God, the whole office is here. 537 00:31:11,002 --> 00:31:12,908 I don't see the Art Department. 538 00:31:13,562 --> 00:31:14,872 What about those two? 539 00:31:21,098 --> 00:31:22,834 I think I had too much to drink. 540 00:31:23,455 --> 00:31:24,946 You are very petite. 541 00:31:59,489 --> 00:32:01,250 Going back to the well. Interested? 542 00:32:57,367 --> 00:32:58,729 Dance with me. 543 00:33:02,882 --> 00:33:04,490 I don't like you like this. 544 00:33:59,691 --> 00:34:00,691 Literally, 545 00:34:01,377 --> 00:34:02,702 "With flies." 546 00:34:03,597 --> 00:34:07,165 The espresso beans mean health, wealth, and happiness. 547 00:34:08,424 --> 00:34:11,711 Seems redundant, I mean, if you already have health and wealth. 548 00:34:11,971 --> 00:34:13,587 So, are you happy? 549 00:34:15,171 --> 00:34:17,578 I'm one of those people who thinks the minute you ask that, 550 00:34:17,707 --> 00:34:18,916 you're not happy, so... 551 00:34:21,024 --> 00:34:22,024 no. 552 00:34:23,536 --> 00:34:25,499 You're loud, but you're shy. 553 00:34:26,780 --> 00:34:28,598 I feel like I'm getting my fortune told. 554 00:34:29,095 --> 00:34:30,095 I'm sorry. 555 00:34:30,534 --> 00:34:31,534 It's fine. 556 00:34:34,404 --> 00:34:36,153 So what do you want to do? 557 00:34:37,906 --> 00:34:38,906 I don't know. 558 00:34:39,595 --> 00:34:41,521 Let me break off with one of the writers, 559 00:34:41,769 --> 00:34:45,167 have my own little shop where copy follows art 560 00:34:45,543 --> 00:34:47,351 and not the other way around. 561 00:34:48,075 --> 00:34:49,508 No, I mean my view. 562 00:34:50,082 --> 00:34:51,185 You have to see it. 563 00:34:51,372 --> 00:34:52,993 It's all the way to the park. 564 00:34:53,532 --> 00:34:54,993 Of course it's dark now. 565 00:34:56,461 --> 00:34:57,595 I don't know. 566 00:35:02,593 --> 00:35:03,593 May I? 567 00:35:16,972 --> 00:35:17,972 I... 568 00:35:19,345 --> 00:35:20,947 don't know what to say. 569 00:35:22,033 --> 00:35:23,238 It's Elliot. 570 00:35:23,675 --> 00:35:25,827 And, Salvatore, you don't have to say anything. 571 00:35:26,087 --> 00:35:27,346 No, I... I just... 572 00:35:29,907 --> 00:35:30,907 No. 573 00:35:32,256 --> 00:35:33,736 Have another drink. 574 00:35:34,046 --> 00:35:35,212 Think about it. 575 00:35:39,784 --> 00:35:41,534 Elliot, I have thought about it. 576 00:35:42,970 --> 00:35:44,750 I know what I want. 577 00:35:47,283 --> 00:35:49,272 I know what I want to do. 578 00:35:51,728 --> 00:35:53,689 I know what you're thinking. 579 00:35:54,909 --> 00:35:56,466 I'll show you. 580 00:36:05,348 --> 00:36:06,993 What are you afraid of? 581 00:36:08,783 --> 00:36:10,128 Are you joking? 582 00:36:17,159 --> 00:36:18,159 This... 583 00:36:18,909 --> 00:36:20,372 has been a pleasure. 584 00:36:40,569 --> 00:36:42,028 Don, are you all right? 585 00:36:43,348 --> 00:36:44,506 I don't know. 586 00:36:53,182 --> 00:36:54,756 Probably the guy in 2F. 587 00:36:55,812 --> 00:36:57,919 He uses his wife like a speed bag. 588 00:36:58,203 --> 00:36:59,282 Man. 589 00:36:59,888 --> 00:37:02,257 I was going to truck down for some carrot juice. 590 00:37:08,660 --> 00:37:09,665 Wait, wait. 591 00:37:31,640 --> 00:37:32,786 Thank you. 592 00:37:33,464 --> 00:37:34,829 - Smoke? - No. 593 00:37:37,224 --> 00:37:38,264 He speaks. 594 00:37:39,223 --> 00:37:41,880 I'm supposed to tell you to say your prayers. 595 00:37:42,140 --> 00:37:44,696 Praying won't help you from this place, kid. 596 00:37:45,282 --> 00:37:48,428 Best keep your mind on your mother. She'll probably look after you. 597 00:37:49,160 --> 00:37:50,529 She ain't my momma. 598 00:37:51,162 --> 00:37:52,954 We all wish we were from someplace else, 599 00:37:53,130 --> 00:37:54,187 believe me. 600 00:37:54,661 --> 00:37:55,901 Ain't you heard? 601 00:37:56,696 --> 00:37:58,228 I'm a whore child. 602 00:37:59,490 --> 00:38:02,690 No. I hadn't heard anything about that. 603 00:38:05,099 --> 00:38:07,697 - You don't talk like a bum. - I'm not. 604 00:38:08,852 --> 00:38:12,268 I'm a gentleman of the rails. For me, every day is brand-new. 605 00:38:13,038 --> 00:38:15,410 Every day's a brand-new place, 606 00:38:15,852 --> 00:38:17,472 people, what have you. 607 00:38:18,714 --> 00:38:21,097 So you got no home. 608 00:38:22,787 --> 00:38:23,787 That's sad. 609 00:38:24,161 --> 00:38:25,256 What's at home? 610 00:38:25,939 --> 00:38:27,888 I had a family once: a wife, 611 00:38:28,849 --> 00:38:30,312 a job, a mortgage. 612 00:38:30,661 --> 00:38:33,370 I couldn't sleep at night tied to all those things. 613 00:38:34,164 --> 00:38:36,101 Then death came to find me. 614 00:38:37,246 --> 00:38:38,702 Did you see him? 615 00:38:39,309 --> 00:38:40,659 Only every night. 616 00:38:41,475 --> 00:38:44,622 So one morning, I freed myself with the clothes on my back. 617 00:38:45,598 --> 00:38:46,598 Good-bye. 618 00:38:47,539 --> 00:38:51,781 Now I sleep like a stone: sometimes under the stars, the rain. 619 00:38:52,286 --> 00:38:53,702 the roof of a barn. 620 00:38:54,082 --> 00:38:55,578 But I sleep like a stone. 621 00:38:56,397 --> 00:38:58,048 So where do you go? 622 00:38:58,675 --> 00:39:01,277 Tomorrow I'll be leaving this place, that's for certain. 623 00:39:01,960 --> 00:39:04,332 If death was coming anyplace, it's here, kid, 624 00:39:04,586 --> 00:39:05,964 creeping around every corner. 625 00:39:09,150 --> 00:39:10,150 Here. 626 00:39:12,398 --> 00:39:13,638 You're an honorary. 627 00:39:14,713 --> 00:39:16,577 This is how we talk to each other. 628 00:39:17,339 --> 00:39:19,040 On the front gate of every house, 629 00:39:19,274 --> 00:39:20,349 there's a mark. 630 00:39:20,584 --> 00:39:23,472 It's a code, just like you heard on the radio. 631 00:39:24,189 --> 00:39:25,234 See... 632 00:39:27,958 --> 00:39:28,987 That's a pie. 633 00:39:29,338 --> 00:39:30,845 It means the food here is good. 634 00:39:31,033 --> 00:39:31,865 This one... 635 00:39:33,526 --> 00:39:35,844 That means watch out for the nasty dog. 636 00:39:36,696 --> 00:39:38,058 This one here... 637 00:39:39,889 --> 00:39:42,229 That means a dishonest man lives here. 638 00:39:44,063 --> 00:39:45,150 And this one... 639 00:39:50,451 --> 00:39:52,389 That means tell a sad story. 640 00:39:53,648 --> 00:39:54,648 Here. 641 00:39:57,024 --> 00:39:58,428 Don't be scared, kid. 642 00:39:59,585 --> 00:40:01,107 You ain't a man yet. 643 00:40:31,774 --> 00:40:32,967 Of course. 644 00:40:34,086 --> 00:40:35,086 What? 645 00:40:36,399 --> 00:40:37,399 You two. 646 00:40:39,086 --> 00:40:40,058 You're in love. 647 00:40:41,303 --> 00:40:42,310 What? 648 00:40:43,399 --> 00:40:45,085 That's ridiculous. 649 00:40:46,663 --> 00:40:49,833 Every day I make pictures where people appear to be in love. 650 00:40:51,448 --> 00:40:52,779 I know what it looks like. 651 00:40:57,715 --> 00:40:58,952 Looks like a magazine. 652 00:40:59,399 --> 00:41:01,412 Love is bourgeois. 653 00:41:03,402 --> 00:41:04,958 You're breaking my heart. 654 00:41:05,218 --> 00:41:07,753 Dig. Ad man's got a heart. 655 00:41:09,214 --> 00:41:10,755 The grownups are talking. 656 00:41:11,026 --> 00:41:12,395 Don't defend him. 657 00:41:13,903 --> 00:41:15,802 Toothpaste doesn't solve anything. 658 00:41:16,651 --> 00:41:20,383 Dacron sure as hell won't bring back those ten dead kids in Biloxi. 659 00:41:21,990 --> 00:41:25,239 Neither will buying some Tokaj wine and leaning up against a wall 660 00:41:25,498 --> 00:41:27,397 in Grand Central pretending you're a vagrant. 661 00:41:27,860 --> 00:41:31,300 You know what it's like to watch all you ants go into your hive? 662 00:41:33,902 --> 00:41:35,780 I wipe my ass with the Wall Street Journal. 663 00:41:37,082 --> 00:41:38,815 How come every time we have a party, 664 00:41:39,026 --> 00:41:41,360 the ladies have to sit and listen to the men talk? 665 00:41:41,567 --> 00:41:42,495 Look at you... 666 00:41:43,215 --> 00:41:45,665 satisfied, dreaming up jingles 667 00:41:46,386 --> 00:41:48,993 for soap flakes and spot remover, 668 00:41:49,479 --> 00:41:50,837 telling yourself you're free. 669 00:41:51,411 --> 00:41:53,383 My God. Stop talking. 670 00:41:55,183 --> 00:41:56,426 Make something of yourself. 671 00:41:58,501 --> 00:41:59,512 Like you? 672 00:42:05,964 --> 00:42:07,579 You make the lie. 673 00:42:08,993 --> 00:42:11,283 You invent want. 674 00:42:13,589 --> 00:42:14,934 You're for them... 675 00:42:16,219 --> 00:42:17,236 not us. 676 00:42:18,666 --> 00:42:21,714 Well, I hate to break it to you, but there is no big lie. 677 00:42:23,331 --> 00:42:24,822 There is no system. 678 00:42:26,207 --> 00:42:28,791 The universe is indifferent. 679 00:42:31,501 --> 00:42:32,378 Man, 680 00:42:33,168 --> 00:42:35,214 why'd you have to say that? 681 00:42:43,548 --> 00:42:44,557 Paris. 682 00:42:45,278 --> 00:42:46,494 Now. Let's go. 683 00:42:51,341 --> 00:42:52,639 No, I can't. 684 00:43:08,667 --> 00:43:10,006 Buy yourself a car. 685 00:43:16,002 --> 00:43:17,089 The cops. 686 00:43:18,342 --> 00:43:19,967 You can't go out there. 687 00:43:22,090 --> 00:43:23,090 You can't. 688 00:43:34,599 --> 00:43:36,402 - Sir. - Good evening. 689 00:44:09,951 --> 00:44:11,325 Wake up, Bobby. 690 00:44:14,842 --> 00:44:16,140 Come on, kiddo. 691 00:44:18,653 --> 00:44:19,655 Daddy. 692 00:44:21,475 --> 00:44:23,065 Your sister's sleeping. 693 00:44:26,593 --> 00:44:27,880 Ask me anything. 694 00:44:28,236 --> 00:44:29,405 What? 695 00:44:30,130 --> 00:44:30,997 Anything. 696 00:44:31,927 --> 00:44:33,418 I'm tired. 697 00:44:35,969 --> 00:44:36,974 Ask me. 698 00:44:39,593 --> 00:44:41,856 Why do lightning bugs light up? 699 00:44:50,406 --> 00:44:51,540 I don't know. 700 00:44:55,388 --> 00:44:57,917 But I will never lie to you. 701 00:45:15,731 --> 00:45:17,210 Well, sir, 702 00:45:17,470 --> 00:45:20,282 I believe that does it. I'll be on my way. 703 00:45:21,885 --> 00:45:24,634 Thank you, again, for sharing your home. 704 00:45:26,690 --> 00:45:27,876 Good luck to you. 705 00:45:44,366 --> 00:45:46,072 Be on your way already. 706 00:48:07,341 --> 00:48:10,135 - Good morning, Peggy. - Good morning, Mr. Draper.