1
00:00:59,337 --> 00:01:09,337
== Uziek ==
2
00:01:11,038 --> 00:01:12,540
Holland!
3
00:01:12,673 --> 00:01:16,416
One of those rare countries
that's below sea level.
4
00:01:16,610 --> 00:01:21,081
And the weight of you tourists
is bearing it down further.
5
00:01:21,181 --> 00:01:26,563
Look to your right. So they
had to build these windmills...
6
00:01:27,020 --> 00:01:30,160
...that pump out water
from the fields.
7
00:01:30,424 --> 00:01:33,701
If I face you and say right,
it means your left.
8
00:01:34,161 --> 00:01:38,803
When I turn my back to you, my left
and your left are in synch.
9
00:01:39,066 --> 00:01:41,376
Any questions? I can give
you any info...
10
00:01:41,568 --> 00:01:43,775
...except for star Deepika Padukone‘s
cell number.
11
00:01:44,571 --> 00:01:45,447
Like her?
12
00:01:45,606 --> 00:01:47,643
Want a picture of you
and the windmill?
13
00:01:47,774 --> 00:01:51,813
Before our long bus trip,
I can pee for you too.
14
00:01:53,146 --> 00:01:54,784
Only for you, Sarlaben.
All good?
15
00:01:55,048 --> 00:01:57,722
Seventeen! 17 and a half.
18 and a half.
16
00:02:04,658 --> 00:02:08,697
The past has faded from memory.
The present is where I live.
17
00:02:08,762 --> 00:02:12,539
I travel on. Who knows
where I'm heading.
18
00:02:12,599 --> 00:02:13,634
Where am I?
19
00:02:15,168 --> 00:02:18,047
Faith let me believe...
20
00:02:19,773 --> 00:02:21,684
...that the world is good.
21
00:02:21,742 --> 00:02:23,551
And those I meet on the way...
22
00:02:23,610 --> 00:02:25,487
...who walk with me fora while...
23
00:02:25,545 --> 00:02:29,516
...are good people too. Iknovv.
24
00:02:30,450 --> 00:02:33,397
Just a little cross...
25
00:02:35,322 --> 00:02:37,268
...that drifting traveller...
26
00:02:37,324 --> 00:02:39,167
...was from my village.
27
00:02:39,226 --> 00:02:41,069
That old path...
28
00:02:41,128 --> 00:02:44,666
...whose memories I could not escape.
29
00:02:44,731 --> 00:02:50,079
My home shed tears without me.
30
00:02:50,504 --> 00:02:53,678
I have a nagging fear...
31
00:02:54,241 --> 00:02:58,155
...that I no longer belong to my home.
32
00:03:01,715 --> 00:03:05,561
I'm a man journey has chosen.
33
00:03:13,160 --> 00:03:16,664
Neither from here nor from there.
34
00:03:16,997 --> 00:03:20,570
I'm a man journey has chosen.
35
00:03:20,734 --> 00:03:24,341
Neither from here nor from there.
36
00:03:24,504 --> 00:03:28,008
I'm a man journey has chosen.
37
00:03:28,075 --> 00:03:29,520
That's me.
38
00:03:31,611 --> 00:03:33,215
That's me.
39
00:03:35,482 --> 00:03:37,257
That's me.
40
00:04:07,114 --> 00:04:10,721
I befriend milestones.
41
00:04:10,984 --> 00:04:14,261
The road knows me by my gait.
42
00:04:14,321 --> 00:04:16,028
Every 61814--
43
00:04:17,390 --> 00:04:21,099
...the world feels the same every day.
44
00:04:22,295 --> 00:04:25,708
I sell cities to people ofleisure.
45
00:04:26,133 --> 00:04:29,307
I leave empty-handed,
I return empty-handed.
46
00:04:29,369 --> 00:04:32,248
Every 61814--
47
00:04:32,506 --> 00:04:36,318
...I'm becoming a stranger to myself.
48
00:04:37,410 --> 00:04:40,584
When I turned from village to city...
49
00:04:40,747 --> 00:04:44,388
...turning bitter, like poison.
50
00:04:44,518 --> 00:04:46,555
Every 61814--
51
00:04:47,587 --> 00:04:53,435
...I wish it could have
been different.
52
00:04:56,229 --> 00:04:59,733
This age, this time, this road
keeps passing by.
53
00:05:03,637 --> 00:05:07,483
I'm a man journey has chosen.
54
00:05:11,011 --> 00:05:12,388
That's me.
55
00:05:28,061 --> 00:05:35,502
You lot are the most ungrateful
wretches. Get lost!
56
00:05:36,570 --> 00:05:39,574
Eat as many theplas, dhoklas
and fafdas as you want.
57
00:05:39,639 --> 00:05:41,448
But get out of my face.
58
00:05:42,275 --> 00:05:44,312
Curses on you!
59
00:06:25,085 --> 00:06:27,463
- Your phone isn't working?
- Why?
60
00:06:27,721 --> 00:06:28,756
I lost my ring.
61
00:06:29,656 --> 00:06:33,263
I was engagexcl on this trip.
The ring my fiancA© gave me is lost.
62
00:06:33,326 --> 00:06:36,466
- You'll miss your flight.
- I know.
63
00:06:36,696 --> 00:06:39,302
I can't leave without my ring.
64
00:06:39,633 --> 00:06:42,170
I tell you what...
65
00:06:42,269 --> 00:06:45,079
Send an email to
“YourEuroTravels.“
66
00:06:45,305 --> 00:06:47,546
Describe your ring and explain
where you lost it.
67
00:06:47,674 --> 00:06:49,415
Send them your address.
68
00:06:49,476 --> 00:06:52,082
- I know where the ring is.
- Where?
69
00:06:52,145 --> 00:06:55,092
It's in the Amsterdam hotel
where you put us up.
70
00:06:55,715 --> 00:06:58,696
No problem! Run!
Catch your flight.
71
00:06:58,752 --> 00:07:01,323
I'll tell them you're coming.
72
00:07:01,388 --> 00:07:05,165
I won't change my mind, boss.
Not going without my ring.
73
00:07:05,225 --> 00:07:07,136
No point staying, ma‘am.
74
00:07:07,193 --> 00:07:11,232
HellO...Flight status? 9W231 .
75
00:07:19,706 --> 00:07:21,310
Let's go to the hotel.
76
00:07:22,008 --> 00:07:24,682
Unfortunately, ma‘am, I'm headed
the other way.
77
00:07:24,744 --> 00:07:27,657
No worries. I'll get you a taxi.
78
00:07:27,981 --> 00:07:32,191
How generous! A taxi!
You're coming with me.
79
00:07:32,585 --> 00:07:37,034
No way, ma‘am.
80
00:07:37,357 --> 00:07:39,268
You can't order me
about anymore.
81
00:07:39,426 --> 00:07:43,533
The tour is over. Talk to me politely.
82
00:07:44,331 --> 00:07:49,713
So two-faced! Tour's over so
you show your true colours.
83
00:07:49,769 --> 00:07:53,615
It's just that you folk don't consider
others like humans.
84
00:07:53,673 --> 00:07:57,314
Aren't I human too?
How can I travel all alone?
85
00:07:57,377 --> 00:08:01,018
Where's the loving fiancA©?
86
00:08:01,047 --> 00:08:04,085
We fought. I told him
I lost the ring.
87
00:08:04,184 --> 00:08:05,185
He's gone?
88
00:08:05,318 --> 00:08:08,959
The ring belonged to his family.
He got upset and said:
89
00:08:09,122 --> 00:08:13,400
“It's a sign that you don't care.
Wedding cancelled.“ Cool!
90
00:08:13,493 --> 00:08:16,702
I tore up the boarding pass and said
I'd return with the ring.
91
00:08:16,997 --> 00:08:19,443
Has your family left too?
92
00:08:19,566 --> 00:08:20,738
You mean half my family?
93
00:08:21,101 --> 00:08:22,409
They let you stay alone?
94
00:08:22,702 --> 00:08:26,741
I'm a modern woman.
“Let me?“ Meaning?
95
00:08:27,374 --> 00:08:31,049
ltold my Dad I knew
where the ring was.
96
00:08:31,578 --> 00:08:35,617
His flight hasn't taken off.
Call him, say you're with me.
97
00:08:35,982 --> 00:08:37,325
But I am not.
98
00:08:38,051 --> 00:08:40,292
I'm trying to explain.
99
00:08:40,720 --> 00:08:45,567
I have another booking.
I must go.
100
00:08:45,625 --> 00:08:48,128
I'll pay you. How much?
101
00:08:48,194 --> 00:08:50,674
It's not always about money.
102
00:08:52,265 --> 00:08:54,506
It's always about money.
103
00:08:54,567 --> 00:08:57,138
What's your daily rate?
104
00:08:57,504 --> 00:09:00,678
Ma‘am, I can't come with you.
Please understand.
105
00:09:01,408 --> 00:09:04,685
And I am sorry.
106
00:09:05,545 --> 00:09:07,684
No, I'm sorry.
107
00:09:07,947 --> 00:09:11,190
I have no option.
I can't let you go.
108
00:09:11,317 --> 00:09:15,129
So, I am sorry.
109
00:09:27,400 --> 00:09:28,378
Your bag...
110
00:09:36,443 --> 00:09:39,686
See? It's always about money!
111
00:09:41,681 --> 00:09:43,126
Shall we go?
112
00:09:51,124 --> 00:09:52,762
Want the volume up?
113
00:09:54,694 --> 00:09:56,071
I don't mind.
114
00:09:56,162 --> 00:09:57,402
You want it higher?
115
00:09:58,331 --> 00:10:01,369
I don't understand the words.
What language is it?
116
00:10:02,235 --> 00:10:03,373
French.
117
00:10:04,237 --> 00:10:07,116
I learned French till 7th standard.
118
00:10:07,273 --> 00:10:10,618
- I'll get you on tomorrow's flight.
- We find the ring first.
119
00:10:11,211 --> 00:10:15,421
- You know where it is?
- It must be there.
120
00:10:16,449 --> 00:10:17,689
There? Where?
121
00:10:19,152 --> 00:10:22,395
I told you many times
the ring fell off my finger.
122
00:10:22,455 --> 00:10:25,095
So you know where it fell?
123
00:10:25,525 --> 00:10:26,469
Yes.
124
00:10:27,527 --> 00:10:29,768
In the restaurant where
my engagement took place.
125
00:10:30,029 --> 00:10:31,201
In the restaurant?
126
00:10:31,698 --> 00:10:34,338
It was a romantic engagement,
so it happened in the restaurant.
127
00:10:34,467 --> 00:10:36,538
You said it fell in the hotel.
128
00:10:37,370 --> 00:10:42,183
The hotel restaurant,
where we ate last night.
129
00:10:42,509 --> 00:10:45,183
So it fell in the restaurant
where you got engaged?
130
00:10:45,245 --> 00:10:47,282
Better in the car, no?
131
00:10:47,347 --> 00:10:48,257
I swear.
132
00:10:48,314 --> 00:10:53,559
I'm hiring a car like this on
our honeymoon. Open top!
133
00:10:55,655 --> 00:10:58,602
I have to find that ring. God!
134
00:11:03,530 --> 00:11:06,409
This Amsterdam, is it in France?
135
00:11:07,333 --> 00:11:08,539
Netherlands.
136
00:11:09,068 --> 00:11:10,547
Why is this song French?
137
00:11:12,639 --> 00:11:14,243
I don't know.
138
00:11:20,580 --> 00:11:23,254
“My beloved, my sweetheart.“
139
00:11:45,471 --> 00:11:48,543
My romantic engagement
took place here.
140
00:11:50,443 --> 00:11:52,480
He sat there, I sat here.
141
00:11:52,779 --> 00:11:55,487
Sailesh,
Nimesh and his wife were here.
142
00:11:55,815 --> 00:11:58,694
And...what‘s his name?
143
00:11:59,586 --> 00:12:01,224
ls the name so important?
144
00:12:02,088 --> 00:12:07,162
Ok. So your family were cosy
at your romantic engagement.
145
00:12:07,527 --> 00:12:10,371
So where did the ring fall?
146
00:12:11,097 --> 00:12:15,273
I'm thinking! No need for sarcasm.
It was very romantic.
147
00:12:15,768 --> 00:12:19,238
He came up to me. Went down
on his knees.
148
00:12:19,505 --> 00:12:24,750
I gave him my hand. He put
the ring on. I reacted, wow!
149
00:12:25,345 --> 00:12:27,416
Then everyone clapped.
150
00:12:27,747 --> 00:12:31,217
They asked me to show them
the ring and I did.
151
00:12:31,417 --> 00:12:32,555
The ring was loose.
152
00:12:32,719 --> 00:12:38,761
Bhabhi said we'd get it fixed
in India. It must be here.
153
00:12:39,592 --> 00:12:43,438
They've cleaned the place.
The staff have found nothing.
154
00:12:43,663 --> 00:12:47,076
It slipped off right here.
I remember.
155
00:12:50,770 --> 00:12:55,276
You remember? But it was only
last night.
156
00:12:57,343 --> 00:12:59,687
- We came here the last time too.
- What?
157
00:13:00,446 --> 00:13:03,484
We first landed in Amsterdam.
You brought us here.
158
00:13:03,983 --> 00:13:06,657
We had dinner and the
engagement took place.
159
00:13:11,691 --> 00:13:14,069
- What are you doing?
- Booking tonight's flight.
160
00:13:14,227 --> 00:13:15,729
Not going without the ring.
161
00:13:15,995 --> 00:13:19,408
It's high season.
Where will you stay?
162
00:13:19,465 --> 00:13:22,503
Do as you please. Live or die.
What's it to me?
163
00:13:28,074 --> 00:13:31,146
Ma‘am, I'm off.
164
00:13:31,444 --> 00:13:33,321
- I paid you for the day.
- So...
165
00:13:33,379 --> 00:13:38,328
Let's sit and relax.
166
00:13:39,252 --> 00:13:43,530
Some coffee?
Don't worry. It's my treat.
167
00:13:45,124 --> 00:13:47,536
I don't drink coffee.
Too much caffeine.
168
00:13:49,395 --> 00:13:51,170
Espresso, please. One.
169
00:13:54,467 --> 00:13:55,537
You know what?
170
00:13:56,235 --> 00:13:58,112
In the middle of your nonsense...
171
00:13:58,271 --> 00:14:01,377
...| remembered where my ring fell.
172
00:14:01,574 --> 00:14:04,578
- Know where?
- I'm sure you'll tell me.
173
00:14:04,644 --> 00:14:07,124
The ship? The day trip?
174
00:14:07,180 --> 00:14:11,026
We went to a cheese factory
and an art museum. That's where!
175
00:14:11,217 --> 00:14:13,026
I have a photo on my lpad.
176
00:14:14,420 --> 00:14:17,196
Thank God I remembered. The ring
didn't fall here.
177
00:14:17,523 --> 00:14:19,400
Sorry. Let's go.
178
00:14:20,226 --> 00:14:21,432
What's your name, ma‘am?
179
00:14:23,663 --> 00:14:25,233
Didn't Rupen tell you?
180
00:14:25,365 --> 00:14:32,408
But Rupen isn't here. So you'll
have to tell me your name.
181
00:14:33,272 --> 00:14:34,478
Your name?
182
00:14:35,408 --> 00:14:38,719
Sejal. And Sejal means...
183
00:14:38,778 --> 00:14:43,158
The meaning is irrelevant.
Sejal will do.
184
00:14:44,016 --> 00:14:48,158
No need for you to pay me
for today.
185
00:14:50,556 --> 00:14:54,265
Hey, all the best.
186
00:14:55,728 --> 00:14:59,073
- So you won't cooperate?
- No way!
187
00:14:59,432 --> 00:15:01,469
I'll complain.
188
00:15:05,571 --> 00:15:08,142
I'll check your card.
189
00:15:08,274 --> 00:15:12,154
Ma‘am! ls this fair?
190
00:15:12,311 --> 00:15:13,984
It's absolutely fair.
191
00:15:14,247 --> 00:15:18,525
You have a split personality.
You fooled me. I will complain.
192
00:15:18,751 --> 00:15:20,094
Please understand.
193
00:15:20,153 --> 00:15:23,498
I was booked for your tour.
I have another booking.
194
00:15:23,656 --> 00:15:25,533
- What booking?
- My business.
195
00:15:25,658 --> 00:15:28,571
That's an excuse.
196
00:15:28,628 --> 00:15:30,574
Yes, it's an excuse.
197
00:15:30,997 --> 00:15:33,568
I've stood at attention for
a month for your group.
198
00:15:34,333 --> 00:15:37,712
Ticket, bus, train, phone,
Indian food, sanitary napkins...
199
00:15:38,037 --> 00:15:40,176
What's another day?
200
00:15:40,239 --> 00:15:45,245
Why not spend a month looking
for your ring in every city?
201
00:15:45,311 --> 00:15:49,691
You don't know where it is.
Maybe it's under the sofa...
202
00:15:49,749 --> 00:15:51,751
...or in Vienna, Prague,
or Budapest.
203
00:15:52,018 --> 00:15:55,192
That's profit for you!
You'll be earning a daily rate.
204
00:15:55,354 --> 00:15:56,697
And for what?
205
00:15:57,056 --> 00:16:00,469
Travelling, looking for my ring,
and making some calls.
206
00:16:00,660 --> 00:16:03,470
A few hours and it's done.
Then it's your time.
207
00:16:03,729 --> 00:16:05,606
No tension, only relaxation.
208
00:16:06,599 --> 00:16:08,545
A paid holiday!
209
00:16:09,569 --> 00:16:11,674
Actually I don't understand
what's your problem.
210
00:16:17,577 --> 00:16:19,147
You're panicking.
211
00:16:19,679 --> 00:16:21,590
She's a girl.
212
00:16:22,215 --> 00:16:25,253
If another girl complains,
know what the boss will do?
213
00:16:25,418 --> 00:16:28,331
The boss is under pressure.
He's had 25 calls already.
214
00:16:28,387 --> 00:16:31,163
Her family is in the diamond business
in Mumbai.
215
00:16:31,324 --> 00:16:34,771
They say their daughter is all
alone. They trust Harry...
216
00:16:35,027 --> 00:16:36,233
...to look after her.
217
00:16:36,295 --> 00:16:38,434
ls Harry the only one they know?
218
00:16:38,498 --> 00:16:41,342
Do they know the kind of guy he is?
219
00:16:41,467 --> 00:16:44,038
Did I ask her to cling to me?
220
00:16:44,203 --> 00:16:48,049
This is crazy! This is a first.
221
00:16:48,341 --> 00:16:50,548
A girl chasing you and you're upset?
222
00:16:51,711 --> 00:16:53,281
What's so funny?
223
00:16:53,579 --> 00:16:57,425
lfl quit, you can manage
YourEuro Travels with your boss.
224
00:16:58,284 --> 00:17:00,264
The idiot won't stop calling.
225
00:17:00,386 --> 00:17:02,161
Blast!
226
00:17:02,722 --> 00:17:06,727
I've been trying you. Line's engaged.
227
00:17:08,261 --> 00:17:10,241
Hello! Bad signal...
228
00:17:12,999 --> 00:17:17,641
Talk to the girl. Confide in her.
229
00:17:18,037 --> 00:17:22,747
Are you crazy? You mean
tell her everything?
230
00:17:25,077 --> 00:17:28,286
Nehra isn't here.
I'll look for Harry.
231
00:17:38,157 --> 00:17:39,431
You asked me...
232
00:17:43,529 --> 00:17:44,371
Well?
233
00:17:44,697 --> 00:17:47,576
“What's your problem?“
I mean what's my problem.
234
00:17:47,700 --> 00:17:49,077
Can I talk?
235
00:17:50,503 --> 00:17:54,246
More excuses?
God! How much now?
236
00:17:54,674 --> 00:17:58,679
I shouldn't tell you, but you
keep calling my boss.
237
00:17:58,744 --> 00:18:01,156
I have no choice I'll have to...
238
00:18:02,248 --> 00:18:04,023
...confide in you.
239
00:18:05,318 --> 00:18:07,161
What's wrong? Come in.
240
00:18:16,162 --> 00:18:17,573
Close the door.
241
00:18:28,741 --> 00:18:30,482
I have a bad character.
242
00:18:37,083 --> 00:18:38,619
Do you understand?
243
00:18:41,254 --> 00:18:44,098
Character, ma‘am!
244
00:18:45,625 --> 00:18:47,730
Girls are not safe with me.
245
00:18:48,995 --> 00:18:52,374
- Meaning?
- Meaning! I'm a sleaze.
246
00:18:53,099 --> 00:18:55,773
I'm cheap! A womanizer.
247
00:18:56,335 --> 00:18:58,679
I've been caught flirting
with clients.
248
00:18:59,105 --> 00:19:01,984
Bad! I know it.
249
00:19:02,675 --> 00:19:04,018
That's my problem.
250
00:19:07,046 --> 00:19:08,525
Are you scaring me?
251
00:19:08,714 --> 00:19:12,560
No! I'm the one who is scared.
252
00:19:13,219 --> 00:19:18,100
The client makes excuses and runs off.
And who gets caught?
253
00:19:19,525 --> 00:19:20,697
Who pays?
254
00:19:23,663 --> 00:19:27,133
I've been fired four times.
255
00:19:27,533 --> 00:19:31,310
Not because I'm bad at myjob.
I'm A-One.
256
00:19:31,671 --> 00:19:34,083
I should own a travel agency by now.
257
00:19:34,273 --> 00:19:38,688
But I'm still a tour guide.
This is the reason why.
258
00:19:39,145 --> 00:19:42,718
- What reason?
- I have a weakness for girls.
259
00:19:44,116 --> 00:19:45,595
Moved cities.
260
00:19:46,419 --> 00:19:48,399
Gone underground many times.
261
00:19:48,554 --> 00:19:51,558
What happens with these girls?
262
00:19:51,691 --> 00:19:56,140
Who knows! It's a bloody mystery.
263
00:19:57,396 --> 00:20:01,003
I know what I am doing.
264
00:20:02,335 --> 00:20:04,246
I tell myself...
265
00:20:04,370 --> 00:20:06,077
“Stop, you'll get in trouble.“
266
00:20:06,205 --> 00:20:09,379
“All hell will break loose“
But I don't stop.
267
00:20:09,442 --> 00:20:15,051
I cross the line. Then it's the same
old story, the arguments...
268
00:20:19,285 --> 00:20:22,459
I test myself.
269
00:20:23,422 --> 00:20:26,426
I keep trying to control myself.
270
00:20:26,492 --> 00:20:30,304
But I fail every single time.
271
00:20:33,632 --> 00:20:35,703
Don't want to risk it again.
272
00:20:36,168 --> 00:20:39,115
Don't want to go there.
I don't want to work for you.
273
00:20:39,438 --> 00:20:45,320
If another client complains,
forget being sacked...
274
00:20:45,611 --> 00:20:48,490
...|‘ll be deported from Europe.
Out!
275
00:20:52,418 --> 00:20:56,366
So you're saying if we travelled
together, we'd have sex?
276
00:20:56,555 --> 00:20:59,297
That's crazy! Did I say that?
277
00:20:59,425 --> 00:21:03,771
I didn't say any such thing.
278
00:21:04,363 --> 00:21:08,072
I'm saying Mayank is a very
experienced tour guide.
279
00:21:08,134 --> 00:21:09,704
- Who?
- Mayank.
280
00:21:12,037 --> 00:21:16,281
He's marrying his sweetheart.
He's safe!
281
00:21:16,776 --> 00:21:21,384
He'll be with you and
I'll be in touch.
282
00:21:21,447 --> 00:21:24,587
So he's safe and I'll touch.
283
00:21:25,451 --> 00:21:28,227
Ladies? That's your problem?
284
00:21:30,556 --> 00:21:32,058
Any other problems?
285
00:21:33,459 --> 00:21:34,665
No, only one.
286
00:21:35,327 --> 00:21:36,328
Tea, coffee?
287
00:21:39,131 --> 00:21:41,133
A cold drink, a juice?
288
00:21:41,734 --> 00:21:44,510
Take a seat.
289
00:22:11,564 --> 00:22:13,043
Indemnity bond.
290
00:22:14,133 --> 00:22:19,378
It states that I asked you of my
own free will to travel with me.
291
00:22:19,438 --> 00:22:20,610
In the duration of which...
292
00:22:20,673 --> 00:22:23,279
...if there is any physical
interaction between us...
293
00:22:23,342 --> 00:22:26,516
...amounting to or not amounting
to full copulation...
294
00:22:26,579 --> 00:22:29,458
I shall not take any legal action
against you.
295
00:22:29,515 --> 00:22:32,519
You're absolved of all
legal charges.
296
00:22:35,654 --> 00:22:39,295
I'm a lawyer. I handle
my family's legal matters.
297
00:22:40,326 --> 00:22:42,465
Terrific!
298
00:22:42,728 --> 00:22:45,231
So I'll show this paper
to the judge?
299
00:22:45,297 --> 00:22:52,545
“My lord! Ms Sejal‘s charges against
me are baseless and irrelevant.
300
00:22:54,106 --> 00:22:58,816
“This hotel letterhead memo
clear|y...“
301
00:22:59,078 --> 00:23:00,751
Are you serious?
302
00:23:01,113 --> 00:23:03,423
Forget the courts...
303
00:23:03,983 --> 00:23:06,327
...gossip in the tour circuit
is enough to ruin me.
304
00:23:06,385 --> 00:23:08,729
They all know my problem.
305
00:23:08,988 --> 00:23:12,128
Ok. It's your problem. I don't have
this problem.
306
00:23:12,291 --> 00:23:13,565
You have bad traits.
307
00:23:13,626 --> 00:23:15,196
I don't.
308
00:23:15,327 --> 00:23:16,533
I'm neat and clean.
309
00:23:16,595 --> 00:23:19,269
Can't control yourself? I can.
310
00:23:19,999 --> 00:23:22,639
Anytime, anywhere, anyone.
311
00:23:26,238 --> 00:23:29,151
Don't say I didn't warn you.
312
00:23:34,313 --> 00:23:36,589
High hopes, eh?
313
00:23:38,184 --> 00:23:39,254
Goodnight.
314
00:23:49,628 --> 00:23:52,302
She's a fool.
315
00:23:55,067 --> 00:24:00,073
Bet she knows nothing about sex.
Even if she's about to marry.
316
00:24:00,573 --> 00:24:03,315
What do couples do?
317
00:24:05,344 --> 00:24:07,085
More like brothers and sisters.
318
00:24:10,149 --> 00:24:11,321
Cool.
319
00:24:11,684 --> 00:24:14,062
Get the Frankfurt booking done.
320
00:24:14,286 --> 00:24:17,631
Ask the boss to put pressure
on her father and call her back.
321
00:24:17,990 --> 00:24:19,230
Stubborn girl.
322
00:24:28,434 --> 00:24:30,311
They'll nag me forever.
323
00:24:30,502 --> 00:24:33,312
“You lost the engagement ring.
Mummy‘s ring.“
324
00:24:33,472 --> 00:24:35,315
They won't let me forget.
325
00:24:36,041 --> 00:24:37,714
That's why I left the flight.
326
00:24:40,779 --> 00:24:45,421
It's just one day. We'll find
the ring tomorrow.
327
00:24:52,558 --> 00:24:56,734
Sister, find a cure for your
insomnia. Now go to sleep.
328
00:24:57,429 --> 00:24:58,772
Yes, I'm fine.
329
00:24:59,031 --> 00:25:01,534
Goodnight. JSK...
330
00:25:03,001 --> 00:25:06,505
You cheat.
Rascal, that's what you are.
331
00:26:04,496 --> 00:26:06,032
Nice girl, eh?
332
00:26:07,566 --> 00:26:09,011
Last night?
333
00:26:13,605 --> 00:26:15,278
Got the job done?
334
00:26:18,210 --> 00:26:23,159
You must have. That's your style.
Well?
335
00:26:27,619 --> 00:26:30,031
Done it with your boyfriend?
336
00:26:31,156 --> 00:26:34,365
No? You two are not the type.
337
00:26:37,329 --> 00:26:40,242
Why aren't we the type?
338
00:26:40,432 --> 00:26:43,436
We're looking for a ring.
No point getting personal.
339
00:26:43,502 --> 00:26:46,415
Let's get personal. Why wouldn't
we have done it?
340
00:26:46,705 --> 00:26:48,446
I want to know.
341
00:26:48,741 --> 00:26:51,312
Because he left you alone here.
That's no good.
342
00:26:51,510 --> 00:26:53,649
You left that girl too.
343
00:26:54,413 --> 00:26:55,790
Not the same relationship.
344
00:26:56,115 --> 00:26:59,096
Does your man feel for you
like I feel for her?
345
00:26:59,218 --> 00:27:02,597
Do I care if someone lives
or dies?
346
00:27:02,654 --> 00:27:05,294
I'm getting a coffee. You, ma‘am?
347
00:27:06,658 --> 00:27:11,129
So you'll teach me how to
treat loved ones?
348
00:27:11,430 --> 00:27:13,432
Perfect counsel.
349
00:27:25,043 --> 00:27:25,748
You coming?
350
00:27:26,111 --> 00:27:28,990
You think the ring would still
be here after a month?
351
00:27:29,381 --> 00:27:30,621
Why am I looking then?
352
00:27:31,450 --> 00:27:34,556
If I told you...
you won't like it.
353
00:28:18,063 --> 00:28:20,509
It must be here. See?
354
00:28:20,566 --> 00:28:23,137
The ring is on my finger.
I'm wearing a floral top.
355
00:28:23,268 --> 00:28:27,375
That's the last place we visited.
Rijksmuseum.
356
00:28:31,710 --> 00:28:36,216
How it is possible? The ring was
on my finger in the photo.
357
00:28:36,381 --> 00:28:39,191
Do you have a photo of it
slipping off?
358
00:28:39,351 --> 00:28:40,421
Very funny!
359
00:28:40,486 --> 00:28:43,592
The ring could‘ve fallen here.
Or in Budapest or Prague...
360
00:28:43,655 --> 00:28:47,125
- ...any place on the tour.
- That's just it.
361
00:28:50,062 --> 00:28:54,306
Ma‘am, forget the ring.
Everyone has been informed.
362
00:28:54,366 --> 00:28:57,040
If they don't find it,
buy another one.
363
00:28:57,269 --> 00:29:01,081
You're in the diamond business.
Get a better ring.
364
00:29:01,340 --> 00:29:03,616
Forget this one.
365
00:29:06,712 --> 00:29:08,453
Do you understand emotions?
366
00:29:09,648 --> 00:29:11,025
Emotions?
367
00:29:15,487 --> 00:29:20,630
Should‘ve taken another booking.
368
00:29:22,160 --> 00:29:26,302
What shall I do, sister?
lfl don't find it, do I forget it?
369
00:29:26,632 --> 00:29:29,613
Calm Papa down.
370
00:29:30,669 --> 00:29:34,242
Tell him Harry is with me.
Papa knows he's helpful.
371
00:29:36,074 --> 00:29:39,146
I'll do some shopping in Prague.
372
00:32:26,678 --> 00:32:28,248
What a coincidence!
373
00:32:28,713 --> 00:32:30,283
Are you following me?
374
00:32:30,682 --> 00:32:32,184
Why would I?
375
00:32:32,384 --> 00:32:33,522
WOW!
376
00:32:35,787 --> 00:32:38,700
- You can't stay here.
- Why not?
377
00:32:38,757 --> 00:32:43,103
- Because I say so. Come.
- Don't bully me.
378
00:32:43,228 --> 00:32:46,266
You're not my guide here. We're not
looking for the ring.
379
00:32:46,331 --> 00:32:47,571
Go. She's waiting.
380
00:32:49,234 --> 00:32:52,272
Smart! This place isn't for you.
381
00:32:53,505 --> 00:32:55,712
I think it is.
382
00:32:56,107 --> 00:32:58,747
No, it isn't.
383
00:32:59,778 --> 00:33:02,520
How do you know the true me?
384
00:33:03,648 --> 00:33:05,093
I see.
385
00:33:06,451 --> 00:33:08,089
You're something else!
386
00:33:09,755 --> 00:33:11,530
lwas...
387
00:33:11,656 --> 00:33:15,035
So you're hitting on me?
388
00:33:15,460 --> 00:33:17,337
No.
389
00:33:17,496 --> 00:33:20,636
Why not? Aren't I sexy?
390
00:33:22,334 --> 00:33:25,076
- No.
- No?
391
00:33:29,541 --> 00:33:31,521
Not even a little?
392
00:33:34,679 --> 00:33:35,657
And now?
393
00:33:40,152 --> 00:33:43,292
You're very cute.
You're very sweet.
394
00:33:43,755 --> 00:33:47,100
I can see that. But sexy moves
don't suit you.
395
00:33:47,325 --> 00:33:51,239
You're not the kind of girl
that guys hits on.
396
00:33:51,529 --> 00:33:55,409
You're like a Chinese vase.
Beautiful, pure, delicate.
397
00:33:55,534 --> 00:33:59,573
Lovely to look at.
398
00:33:59,738 --> 00:34:01,411
Meaning, I'm boring?
399
00:34:02,240 --> 00:34:04,242
Boring. Not hot?
400
00:34:04,509 --> 00:34:06,250
That's not what I'm saying.
401
00:34:06,411 --> 00:34:09,449
I said you're beautiful
and pure...
402
00:34:09,614 --> 00:34:12,652
...and sweet, nice, sister-type.
403
00:34:13,085 --> 00:34:18,228
Sisters can be beautiful too.
So I'm cold, not hot?
404
00:34:18,557 --> 00:34:21,265
What's with you girls?
405
00:34:21,426 --> 00:34:23,667
Pay you a compliment...
406
00:34:23,728 --> 00:34:27,198
...and you find a way of turning
it into an insult.
407
00:34:27,566 --> 00:34:29,705
- It is an insult.
- Are you nuts?
408
00:34:30,101 --> 00:34:34,140
An insult? Saying guys won't
hit on you?
409
00:34:34,306 --> 00:34:36,786
- Insulting my body.
- How?
410
00:34:37,175 --> 00:34:40,520
Here I am flirting and you say:
411
00:34:40,712 --> 00:34:42,714
“No, sweet baby.“
412
00:34:42,781 --> 00:34:46,695
“Don't. You don't turn me on.
Not my type.“
413
00:34:47,018 --> 00:34:52,593
And you...a womanizer, not
attracted to me? Am I that...?
414
00:34:58,063 --> 00:34:59,667
ls this for real?
415
00:35:00,465 --> 00:35:02,570
Me? Running after you?
416
00:35:02,734 --> 00:35:05,681
The progress we've made in a day!
417
00:35:05,737 --> 00:35:07,182
Why are you coming behind me?
418
00:35:07,239 --> 00:35:09,617
- You're going the wrong way.
- I'll find my way.
419
00:35:09,975 --> 00:35:12,012
Before that you'll find a villain
who'll kidnap you.
420
00:35:12,143 --> 00:35:14,714
At least he'll find me attractive.
421
00:35:18,149 --> 00:35:19,150
Let go off me.
422
00:35:21,586 --> 00:35:26,035
- You mean it?
- Let go or you'll be in trouble.
423
00:35:27,692 --> 00:35:30,639
I won't let go. So what happens now?
424
00:35:30,996 --> 00:35:35,775
- What will you do?
- Let go!
425
00:35:36,034 --> 00:35:39,140
Are you done?
426
00:35:49,781 --> 00:35:51,021
Let go!
427
00:35:52,684 --> 00:35:55,722
Don't try to dominate me.
I'm not your girlfriend.
428
00:35:57,522 --> 00:36:00,503
I'm sorry, ma‘am.
429
00:36:02,560 --> 00:36:04,631
I shouldn't behave like this.
430
00:36:04,696 --> 00:36:07,438
Scared I'd complain?
431
00:36:23,281 --> 00:36:26,023
Ma‘am, to your left.
432
00:36:52,177 --> 00:36:56,091
The boss insisted that
I help the lady to find it.
433
00:36:56,381 --> 00:36:59,021
We're looking everywhere.
434
00:37:01,686 --> 00:37:03,131
- Where to?
- Why?
435
00:37:05,690 --> 00:37:11,140
These places are dodgy.
And you're all dolled up.
436
00:37:11,596 --> 00:37:17,342
Let me sign another
indemnity bond. Yes?
437
00:38:26,404 --> 00:38:28,315
Get me something wicked.
438
00:38:46,224 --> 00:38:48,636
Too crowded.
439
00:38:49,661 --> 00:38:51,163
No problem.
440
00:38:51,763 --> 00:38:55,711
We go to private room.
Much better, no crowd.
441
00:38:56,334 --> 00:38:58,109
I like Paki girls.
442
00:39:09,681 --> 00:39:11,160
What you drinking?
443
00:39:15,987 --> 00:39:20,959
Wild, yeah? How wild?
Show me.
444
00:39:43,681 --> 00:39:45,354
Harry!
445
00:39:45,583 --> 00:39:48,086
No. Harry!
446
00:39:48,219 --> 00:39:49,698
What? Harry, Harry!
447
00:39:50,688 --> 00:39:52,099
What Harry?
448
00:39:53,424 --> 00:39:57,236
I told you these places are dodgy.
You'd get into trouble.
449
00:39:59,197 --> 00:40:04,271
Thought I was barking like a dog?
450
00:40:04,335 --> 00:40:06,076
One minute, my friend.
451
00:40:06,137 --> 00:40:07,548
My head's all messed up.
452
00:40:07,772 --> 00:40:12,619
What can Harry do? Tell me!
453
00:40:13,211 --> 00:40:15,248
What can Harry do?
454
00:40:16,014 --> 00:40:18,153
Fight a random stranger?
455
00:40:18,583 --> 00:40:22,395
Put my life on the line?
456
00:40:24,756 --> 00:40:27,760
Will you keep staring like a bat?
Or will you run?
457
00:40:31,563 --> 00:40:36,034
Have you no brains? Run!
458
00:40:36,401 --> 00:40:39,075
Hurry! Run!
459
00:40:39,771 --> 00:40:41,375
Run, will you?
460
00:41:32,056 --> 00:41:33,626
The Mafia?
461
00:42:14,265 --> 00:42:15,608
Stop!
462
00:42:24,108 --> 00:42:25,416
So sorry.
463
00:42:25,476 --> 00:42:27,217
I shouldn't have hit him.
464
00:42:27,278 --> 00:42:29,224
Why not?
465
00:42:29,547 --> 00:42:31,527
He needed ten blows between
the legs.
466
00:42:31,583 --> 00:42:33,028
Scumbag!
467
00:42:34,452 --> 00:42:38,491
He can play gangster at home.
Glad you hit him.
468
00:42:39,691 --> 00:42:43,639
Hope they don't find us.
Bad place to get caught.
469
00:42:48,599 --> 00:42:50,101
You crying?
470
00:42:51,502 --> 00:42:53,743
Why are you crying?
471
00:42:55,773 --> 00:42:58,652
- Don't know.
- If you don't know, then don't cry.
472
00:42:59,277 --> 00:43:01,154
They'll hear us.
473
00:43:01,713 --> 00:43:06,059
If Rupen was here, he would kill me.
474
00:43:06,284 --> 00:43:08,423
He'd be mad if he hears.
475
00:43:08,586 --> 00:43:11,726
Don't tell him.
How would he know?
476
00:43:12,223 --> 00:43:16,171
- I won't tell him.
- Don't tell him.
477
00:43:18,196 --> 00:43:21,541
He always thinks I'm to blame...
478
00:43:22,400 --> 00:43:27,349
...and that I don't understand.
I don't care.
479
00:43:28,506 --> 00:43:33,546
I'm here because of his ring.
And he hasn't called even once.
480
00:43:33,611 --> 00:43:35,784
I don't care.
481
00:43:36,047 --> 00:43:40,757
- Looking for a ring like some nutcase.
- Ssh! They'll hear us.
482
00:43:42,487 --> 00:43:45,559
- Blast!
- Have they found us?
483
00:43:54,098 --> 00:43:55,270
Come here!
484
00:44:02,206 --> 00:44:03,048
What now?
485
00:44:07,111 --> 00:44:09,352
- What will they do to me?
- Quiet!
486
00:44:09,514 --> 00:44:13,394
- Will they force themselves on me?
- Quiet!
487
00:44:13,518 --> 00:44:16,556
If they force me, what shall I do?
488
00:44:16,621 --> 00:44:18,396
Shut up!
489
00:44:20,358 --> 00:44:24,033
- Practically speaking...
- Practically? Shut it!
490
00:44:32,036 --> 00:44:33,572
- Here?
- Inside.
491
00:45:38,036 --> 00:45:39,242
Where to?
492
00:45:41,472 --> 00:45:42,746
The hotel's over there.
493
00:45:43,174 --> 00:45:45,347
You missing them or something?
494
00:45:46,177 --> 00:45:48,123
- How you are talking.
- How you are talking!
495
00:45:48,679 --> 00:45:53,150
Waiting for them to
“practically...?“
496
00:45:54,252 --> 00:45:58,098
I was terrified. I thought...
497
00:45:58,156 --> 00:46:01,569
Thought what? You're crazy.
498
00:46:02,360 --> 00:46:04,465
Why are you so upset?
499
00:46:05,029 --> 00:46:08,567
Why am I upset? You're not
even my girlfriend.
500
00:46:09,133 --> 00:46:11,670
You're an uninvited guest.
Blast!
501
00:46:17,742 --> 00:46:19,415
Sejal...
502
00:46:21,045 --> 00:46:22,683
...go home.
503
00:46:24,348 --> 00:46:25,588
This is too silly.
504
00:46:28,386 --> 00:46:30,332
You won't find your ring.
505
00:46:30,688 --> 00:46:32,463
Seek, and you can even find God.
506
00:46:34,425 --> 00:46:35,631
How would you know?
507
00:46:37,528 --> 00:46:38,734
Have you found God?
508
00:46:41,666 --> 00:46:43,145
I haven't.
509
00:46:44,402 --> 00:46:48,043
You would've found Him,
if you had looked.
510
00:46:49,373 --> 00:46:52,354
Maybe you have found what
you were looking for.
511
00:46:57,048 --> 00:46:59,494
I was not looking for you.
That's for sure.
512
00:47:01,986 --> 00:47:03,124
Wrong.
513
00:48:39,417 --> 00:48:45,333
Live well, even if you
belong to another.
514
00:48:45,656 --> 00:48:50,298
Live well, even if you
belong to another.
515
00:48:52,129 --> 00:48:57,670
Don't forget to sometime send word
ofhow you are.
516
00:48:58,002 --> 00:49:03,475
Perhaps the seasons abroad
take care of you.
517
00:49:03,607 --> 00:49:09,649
Don't forget to sometime send word
ofhow you are.
518
00:49:09,714 --> 00:49:16,097
Perhaps the seasons abroad
take care of you.
519
00:49:51,188 --> 00:49:59,437
Here, every season feels like autumn
without you.
520
00:49:59,997 --> 00:50:04,997
Live well, even if you
belong to another.
521
00:50:12,209 --> 00:50:20,219
You may not be mine now
but you were once.
522
00:50:21,118 --> 00:50:23,394
Live well, even if you
belong to another.
523
00:50:23,520 --> 00:50:28,765
It happens, I know. It's ok.
524
00:50:29,527 --> 00:50:33,771
It happens. Never mind.
525
00:50:56,520 --> 00:50:58,261
Have you been to Punjab?
526
00:50:59,223 --> 00:51:00,293
No.
527
00:51:00,624 --> 00:51:02,035
I'm from there.
528
00:51:02,760 --> 00:51:05,604
A small place, Nurmahal.
529
00:51:09,033 --> 00:51:10,205
My village.
530
00:51:15,406 --> 00:51:18,046
Know why Punjabi singers
sing so loud?
531
00:51:21,612 --> 00:51:23,785
They sing loudly.
532
00:51:25,316 --> 00:51:26,727
Do you know why?
533
00:51:29,053 --> 00:51:33,559
They're farmers. When they drive
their tractors they sing.
534
00:51:35,660 --> 00:51:39,198
They sing over the tractor sound
to hear themselves.
535
00:51:52,409 --> 00:51:53,615
Can you sing?
536
00:51:56,280 --> 00:52:01,059
I had to sing at every
family birthday.
537
00:52:01,485 --> 00:52:03,158
I know many songs.
538
00:52:05,055 --> 00:52:08,127
I ran away to Canada
to become a singer.
539
00:52:08,225 --> 00:52:09,295
Really?
540
00:52:10,094 --> 00:52:13,507
Leaping from terrace to terrace
at midnight.
541
00:52:13,564 --> 00:52:17,535
Did you think being a lover is easjfi.
542
00:52:18,335 --> 00:52:19,473
Your turn.
543
00:52:21,338 --> 00:52:26,788
Looking deep into your eyes
Imade a vow...
544
00:52:27,111 --> 00:52:30,058
...thatI will be your Radha.
545
00:52:30,348 --> 00:52:34,296
Beloved, I will be your Radha.
546
00:52:39,056 --> 00:52:43,402
Nice, sweet, sister-type.
547
00:52:45,629 --> 00:52:47,404
Can you raise the heat?
548
00:52:48,666 --> 00:52:50,737
Let me sing for you.
549
00:52:51,802 --> 00:52:55,340
Leaping from terrace to terrace
at midnight.
550
00:52:55,406 --> 00:52:59,252
Leaping from terrace to terrace
at midnight.
551
00:52:59,310 --> 00:53:01,984
Do you think being a lover is easjfi.
552
00:53:02,046 --> 00:53:05,391
Do you think being a lover is easjfi.
553
00:53:08,352 --> 00:53:10,628
Lovers fight and quarrel.
554
00:53:10,688 --> 00:53:12,565
The wise always say:
555
00:53:12,623 --> 00:53:14,534
The days ofyouth are fleeting...
556
00:53:14,591 --> 00:53:16,571
...once gone, never to return.
557
00:53:16,627 --> 00:53:19,039
Throw caution to the wind.
558
00:53:19,096 --> 00:53:21,474
I will be your Radha.
559
00:53:21,532 --> 00:53:26,174
I'll keep you close to my heart...
560
00:53:26,303 --> 00:53:28,442
mcloser than any other.
561
00:53:28,505 --> 00:53:30,576
I will be your Radha.
562
00:53:31,108 --> 00:53:35,181
Keep me safe in your dreams...
563
00:53:35,246 --> 00:53:37,726
...more than any other.
564
00:53:38,048 --> 00:53:39,356
I will be your Radha.
565
00:53:39,416 --> 00:53:46,061
How can I venture out when mist
covers the month ofJune?
566
00:53:46,490 --> 00:53:51,132
We toss and turn on a bed ofrope.
567
00:53:51,428 --> 00:53:54,341
The wise call this
the fire ofyouth.
568
00:53:54,465 --> 00:53:56,536
Don't make false promises.
569
00:53:56,734 --> 00:53:59,180
I will be your Radha.
570
00:54:20,491 --> 00:54:22,562
The thoughts I never shared...
571
00:54:22,626 --> 00:54:26,301
...I now share with you.
572
00:54:28,132 --> 00:54:30,203
I care little for anyone...
573
00:54:30,267 --> 00:54:33,271
...I only care for you.
574
00:54:33,704 --> 00:54:39,017
You're a fibber.
I shan ‘t be missing you.
575
00:54:39,243 --> 00:54:43,157
Once you're gone, I'll forget you.
576
00:54:43,314 --> 00:54:48,059
I surrender to the magical sound
of your flute.
577
00:54:48,786 --> 00:54:54,702
Youth's fire will not be put out.
578
00:54:54,758 --> 00:54:57,364
So burn we will.
579
00:54:57,428 --> 00:54:59,738
- I will be your Radha.
- You will be my Radha.
580
00:54:59,797 --> 00:55:03,210
I'll keep you close to my heart...
581
00:55:03,267 --> 00:55:06,646
mcloser than any other.
582
00:55:06,703 --> 00:55:09,183
I will be your Radha.
583
00:55:09,473 --> 00:55:12,613
Keep me safe in your dreams...
584
00:55:12,676 --> 00:55:16,214
...more than any other.
585
00:55:16,280 --> 00:55:18,658
I will be your Radha.
586
00:55:52,015 --> 00:55:56,020
Not worth touching?
587
00:55:56,320 --> 00:55:59,529
- Will your wife hit you?
- What wife?
588
00:56:00,324 --> 00:56:02,565
No wife? Girlfriend?
589
00:56:04,561 --> 00:56:07,974
You don't need one,
you get enough action.
590
00:56:08,165 --> 00:56:10,975
lfl had someone,
I wouldn't look for action.
591
00:56:12,035 --> 00:56:13,241
You're lonely.
592
00:56:15,105 --> 00:56:21,021
That's why you were crying.
593
00:56:22,579 --> 00:56:24,115
You're lonely.
594
00:56:29,019 --> 00:56:30,327
Will you find me someone?
595
00:56:30,554 --> 00:56:33,330
I can't even find a ring!
596
00:56:35,592 --> 00:56:39,472
As long as I'm here, consider me
your girlfriend.
597
00:56:44,067 --> 00:56:47,344
You don't need to feel lonely
with me around.
598
00:56:55,012 --> 00:56:57,049
Five whaisapp messages from Rupen.
599
00:57:01,985 --> 00:57:04,124
Give me your phone, please.
600
00:57:09,426 --> 00:57:10,461
Sit down.
601
00:57:10,560 --> 00:57:13,302
- You talk, I'll come back.
- It's ok.
602
00:57:19,636 --> 00:57:21,479
Hi, sweetie.
603
00:57:22,239 --> 00:57:24,276
Five messages?
604
00:57:25,676 --> 00:57:28,179
Don't worry. I'm fine.
605
00:57:29,713 --> 00:57:32,319
Prague. Yes.
606
00:57:34,585 --> 00:57:37,122
What? Really?
607
00:57:40,424 --> 00:57:42,062
Oh God!
608
00:57:45,195 --> 00:57:48,108
The ring was on my finger
in Budapest.
609
00:57:48,499 --> 00:57:51,571
I showed the ring to
Rupen‘s friends.
610
00:57:51,635 --> 00:57:55,014
He sent the photo.
We were wasting time...
611
00:57:55,706 --> 00:57:59,176
Shall I call you on Facechat, honey?
612
00:58:02,146 --> 00:58:03,489
It's free.
613
00:58:06,516 --> 00:58:10,054
Hello? Excuse me. I'll get this.
614
00:58:10,621 --> 00:58:13,625
Yes, I called.
615
00:58:19,029 --> 00:58:21,339
Sir, your espresso.
616
00:58:25,235 --> 00:58:26,612
What's happening to me?
617
00:58:29,473 --> 00:58:31,111
A guy like me...
618
00:58:32,042 --> 00:58:33,248
No understand.
619
00:58:35,746 --> 00:58:37,555
Even I no understand.
620
00:58:52,329 --> 00:58:53,706
You were looking at me.
621
00:58:55,632 --> 00:58:57,339
You were looking.
622
00:58:59,503 --> 00:59:01,278
So I was. ls that bad?
623
00:59:01,438 --> 00:59:04,078
Why deny it?
624
00:59:05,242 --> 00:59:06,414
What's this?
625
00:59:06,677 --> 00:59:09,089
You're so beautiful!
626
00:59:09,980 --> 00:59:13,450
So stare away.
A Chinese vase, right?
627
00:59:14,251 --> 00:59:15,992
Lovely to see, but touch not.
628
00:59:16,386 --> 00:59:20,300
Keep looking. It's allowed
now that I'm your girlfriend.
629
00:59:53,690 --> 01:00:00,403
Why do I see your face...
630
01:00:00,664 --> 01:00:08,310
...in my every dream?
What's the secret?
631
01:00:09,139 --> 01:00:15,488
You were not mine yesterday...
632
01:00:16,146 --> 01:00:23,223
...nor will you be tomorrow.
You're mine only for today.
633
01:00:23,620 --> 01:00:27,432
AII my Io yalties are to you.
634
01:00:27,491 --> 01:00:31,303
You are the one Ipray for.
635
01:00:31,361 --> 01:00:35,104
Who knows where this breeze
will take you.
636
01:00:35,165 --> 01:00:39,375
Who knows where this breeze
will take me.
637
01:00:40,737 --> 01:00:45,379
These tourist spots look the same.
How will we find the cafA©?
638
01:00:46,309 --> 01:00:47,413
ls this it?
639
01:00:47,811 --> 01:00:51,281
He came from there.
640
01:00:51,415 --> 01:00:56,626
I was standing here.
I waved to him. Help me!
641
01:00:57,120 --> 01:00:59,498
Pretend you're Rupen.
Walk down the steps.
642
01:00:59,556 --> 01:01:01,263
Take me to the cafI:\©.
643
01:01:01,458 --> 01:01:02,596
This helps?
644
01:01:02,759 --> 01:01:07,174
It'll help me remember.
Walk up those steps.
645
01:01:14,771 --> 01:01:16,182
This way, please.
646
01:01:17,574 --> 01:01:19,554
Who treats a fiancA© like that?
647
01:01:20,711 --> 01:01:23,487
How do I know what Rupen does?
648
01:01:23,547 --> 01:01:25,083
Forget Rupen.
649
01:01:25,282 --> 01:01:28,286
What would you do? Now that I'm
your girlfriend.
650
01:01:28,418 --> 01:01:31,194
We haven't met all day.
651
01:01:31,255 --> 01:01:33,701
We meet, you take me to the cafI:\©.
652
01:01:35,025 --> 01:01:36,163
Follow your heart.
653
01:01:36,460 --> 01:01:37,438
Feel it.
654
01:01:50,774 --> 01:01:57,384
I shall keep you there...
655
01:01:57,681 --> 01:02:04,656
...near my faith and belief.
656
01:02:06,056 --> 01:02:12,496
IfI cannot belong to you...
657
01:02:13,063 --> 01:02:20,242
...I shall belong to no one.
658
01:02:20,504 --> 01:02:28,218
Who knows where this breeze
will take you.
659
01:02:28,278 --> 01:02:32,055
This breeze so unknown, so rebellious.
660
01:02:32,115 --> 01:02:35,722
Who knows where this breeze
will take me.
661
01:02:35,785 --> 01:02:43,533
Neither you nor! know where
we are heading.
662
01:03:01,444 --> 01:03:09,192
These memories that you make,
how long can they last?
663
01:03:09,252 --> 01:03:16,693
Ikeep going day and night
thanks to these moments.
664
01:03:16,760 --> 01:03:20,333
My world of dreams exists...
665
01:03:20,564 --> 01:03:24,376
...onIy because ofyou.
666
01:03:24,434 --> 01:03:32,114
The winds that pass me by
call out your name.
667
01:03:32,175 --> 01:03:39,593
These winds that call out to me,
I don ‘t know what they say.
668
01:03:39,649 --> 01:03:43,461
Who knows where this breeze
will take you.
669
01:03:43,520 --> 01:03:47,297
Who knows where this breeze
will take me
670
01:03:47,357 --> 01:03:54,798
Neither you nor! know where
we are heading.
671
01:04:04,541 --> 01:04:07,579
I wish Rupen was like you.
672
01:04:08,345 --> 01:04:10,416
Will you train him?
673
01:04:10,680 --> 01:04:12,523
I'll be sorted for life.
674
01:04:15,518 --> 01:04:18,556
Get him on Facetime.
I'll train him right now.
675
01:04:20,724 --> 01:04:23,170
I remember!
676
01:04:23,493 --> 01:04:24,995
This was the exact spot.
677
01:04:25,228 --> 01:04:28,141
The ring was on my finger.
Don't remember after that.
678
01:04:28,298 --> 01:04:32,246
Shall I tell you? Now,
all hell will break loose.
679
01:04:35,238 --> 01:04:38,651
Your heart is now racing.
680
01:04:40,176 --> 01:04:42,656
Your lips are softening.
681
01:04:43,113 --> 01:04:44,717
It's so pleasing.
682
01:04:47,417 --> 01:04:49,328
We're falling in a trap.
683
01:04:51,187 --> 01:04:52,257
So?
684
01:04:55,559 --> 01:04:59,234
Sejal, a time will come
when you'll have to leave.
685
01:04:59,463 --> 01:05:04,105
No matter what happens between us,
you must leave.
686
01:05:04,968 --> 01:05:06,709
Just don't look back.
687
01:05:09,305 --> 01:05:12,650
You're saying,
maybe I won't leave...
688
01:05:13,376 --> 01:05:18,325
...|‘ll cancel the wedding, break
the engagement and stay?
689
01:05:19,149 --> 01:05:21,095
ls that what you're asking?
690
01:05:22,218 --> 01:05:23,356
No.
691
01:05:24,154 --> 01:05:28,466
I'm not the type to dump my fiancA©
for a tour guide.
692
01:05:30,493 --> 01:05:32,769
Don't worry. It's ok.
693
01:05:35,231 --> 01:05:39,577
It hurls me to hear you say that.
I'm heartbroken.
694
01:05:40,103 --> 01:05:43,141
You're naive. There's
a rocky road ahead.
695
01:05:44,441 --> 01:05:48,787
Many wiser than you have got
lost on this path.
696
01:05:49,379 --> 01:05:53,054
They make one mistake and
undo their lives.
697
01:05:56,119 --> 01:06:00,625
Harry, will you come to my wedding?
25 November in Mumbai.
698
01:06:01,291 --> 01:06:05,103
It'll be fun. Rupen and I look
good together.
699
01:06:05,428 --> 01:06:07,339
You'll see for yourself.
700
01:06:08,365 --> 01:06:12,040
You won't be able to.
You'll feel hurt.
701
01:06:16,639 --> 01:06:18,516
You don't know me, Sejal.
702
01:06:24,981 --> 01:06:26,585
But I know myself.
703
01:06:27,450 --> 01:06:29,987
I am very selfish.
704
01:06:30,520 --> 01:06:33,433
I play cute now,
say all the right things...
705
01:06:33,490 --> 01:06:36,130
...pretend I'm your girlfriend...
706
01:06:36,659 --> 01:06:40,129
...but when we find the ring.
It's bye bye.
707
01:06:41,097 --> 01:06:44,635
I'm not the type to get hurt.
But watch your heart.
708
01:06:46,035 --> 01:06:47,105
Really?
709
01:06:49,406 --> 01:06:51,283
You have high hopes, right?
710
01:06:55,412 --> 01:06:58,586
Sweetie! We'll see about
those high hopes.
711
01:06:59,249 --> 01:07:00,785
We'll see.
712
01:07:03,186 --> 01:07:04,290
That's right.
713
01:07:08,091 --> 01:07:11,038
- The game is on!
- Absolutely!
714
01:07:14,631 --> 01:07:15,507
Let's go.
715
01:08:03,313 --> 01:08:05,190
You and me...
716
01:08:05,248 --> 01:08:07,592
...between us, we blow hot and cold.
717
01:08:11,054 --> 01:08:14,695
I sing to your tune.
Between us, a song flows.
718
01:08:18,628 --> 01:08:20,505
You and me...
719
01:08:20,563 --> 01:08:23,169
...between us, we blow hot and cold.
720
01:08:26,369 --> 01:08:31,216
I sing to your tune.
Between us, a song flows.
721
01:08:33,276 --> 01:08:37,190
Smoldering embers,
brimming with desire.
722
01:08:37,247 --> 01:08:40,990
You and I burn in turns.
723
01:08:41,718 --> 01:08:43,595
Our status will change...
724
01:08:43,653 --> 01:08:46,395
...from single to somewhere
in between.
725
01:08:49,459 --> 01:08:51,302
You and me...
726
01:08:51,361 --> 01:08:54,001
...between us, we blow hot and cold.
727
01:09:25,528 --> 01:09:29,032
I see the sky flying...
728
01:09:29,399 --> 01:09:32,346
mpassed the earth.
729
01:09:33,303 --> 01:09:39,720
Our story may or may not
be told.
730
01:09:40,243 --> 01:09:43,656
Moments of folly...
731
01:09:44,247 --> 01:09:48,059
...Iive them now or they are
gone forever.
732
01:09:48,284 --> 01:09:54,633
The softest moments swiftly
pass us by.
733
01:09:55,291 --> 01:09:58,534
Let me know you, all ofyou.
734
01:09:58,995 --> 01:10:03,068
Who knows you, all ofyou?
735
01:10:03,466 --> 01:10:08,415
Show me your anger,
between us, let it explode.
736
01:10:32,295 --> 01:10:33,672
You're in Budapest, Manky?
737
01:10:33,797 --> 01:10:37,040
So am I.
I'll send you my location.
738
01:10:42,071 --> 01:10:42,776
Blast!
739
01:10:43,139 --> 01:10:46,552
(German)
740
01:11:12,001 --> 01:11:13,241
Don't mind her.
741
01:11:13,403 --> 01:11:14,643
Hi! Who are you?
742
01:11:14,771 --> 01:11:17,047
Who am I?
743
01:11:17,473 --> 01:11:19,612
- That's what I asked.
- Who are you?
744
01:11:21,511 --> 01:11:23,115
I'm his girlfriend.
745
01:11:23,746 --> 01:11:24,690
Girlfriend?
746
01:11:25,281 --> 01:11:27,454
No. He can never have a girlfriend.
747
01:11:27,617 --> 01:11:30,120
He has no heart.
He's just using you.
748
01:11:30,486 --> 01:11:32,693
- Also that.
- No.
749
01:11:33,623 --> 01:11:36,297
It's not what you think, Clara.
She's just a client.
750
01:11:36,426 --> 01:11:38,167
Let her think what she wants.
751
01:11:39,495 --> 01:11:41,372
And now tell me who you are?
752
01:11:41,497 --> 01:11:45,274
I'm the one he cheated and ran away.
He'll do the same to you.
753
01:11:47,704 --> 01:11:49,183
Cheating is not good.
754
01:11:49,305 --> 01:11:52,650
No! We'll settle this matter
immediately.
755
01:11:52,809 --> 01:11:55,153
Come, we'll settle it.
756
01:11:55,211 --> 01:11:58,090
- Sit!
- She says she has to go.
757
01:11:58,581 --> 01:12:00,583
Ok, what's your complaint?
758
01:12:00,683 --> 01:12:02,594
This man had fun with me for years.
759
01:12:02,685 --> 01:12:05,325
Then he ran away from Frankfurt
without informing me.
760
01:12:05,388 --> 01:12:07,299
I had to go through many troubles.
761
01:12:07,357 --> 01:12:10,429
One two three -
fun, ran away, trouble.
762
01:12:11,327 --> 01:12:14,171
So he had fun with you
and you did not have fun?
763
01:12:17,333 --> 01:12:19,745
Means he had fun against
your wishes? By force?
764
01:12:20,136 --> 01:12:21,274
It's not like that.
765
01:12:21,337 --> 01:12:23,374
With your consent? Consensual?
766
01:12:24,107 --> 01:12:25,745
That's not a legal offence in Europe.
767
01:12:26,676 --> 01:12:27,654
Ran away?
768
01:12:27,777 --> 01:12:29,586
You have a signed document
stating...
769
01:12:29,645 --> 01:12:32,319
...he cannot leave Frankfurt
without your permission? You have?
770
01:12:34,617 --> 01:12:35,527
l set m
771
01:12:35,685 --> 01:12:37,562
- So answer me.
- No.
772
01:12:37,620 --> 01:12:39,531
So no legal offence.
773
01:12:40,523 --> 01:12:42,730
Trouble? What kinds of trouble?
774
01:12:43,226 --> 01:12:44,466
All kinds of trouble.
775
01:12:45,161 --> 01:12:46,265
Like what?
776
01:12:46,529 --> 01:12:48,566
Even the keys, he didn't
give them to me when he went.
777
01:12:48,698 --> 01:12:51,804
- You had to make a duplicate key?
- Yes!
778
01:12:52,201 --> 01:12:53,077
And spend money?
779
01:12:53,169 --> 01:12:54,580
- Of course.
- How much?
780
01:12:56,105 --> 01:12:57,778
One euro, two euro?
781
01:12:58,174 --> 01:12:59,414
Twenty euro.
782
01:13:00,710 --> 01:13:01,711
Very bad.
783
01:13:02,145 --> 01:13:05,024
Come on.
Give her twenty euro right now.
784
01:13:05,214 --> 01:13:07,125
Sejal, what are you doing?
785
01:13:11,287 --> 01:13:13,494
Take it. Don't be shy.
786
01:13:16,225 --> 01:13:17,226
Take it.
787
01:13:19,295 --> 01:13:21,707
Now you listen, sister Clara.
788
01:13:22,365 --> 01:13:27,007
Harassment...what you just did,
that's a legal offence.
789
01:13:27,303 --> 01:13:28,782
If you do it again...
790
01:13:29,105 --> 01:13:32,575
...in public or private,
he can sue you.
791
01:13:33,142 --> 01:13:34,485
So nice to see you.
792
01:13:36,312 --> 01:13:38,189
Clara, see you later.
793
01:13:48,457 --> 01:13:50,095
You're a piece of work.
794
01:13:50,526 --> 01:13:53,166
I've avoided Frankfurt for two years
because of her...
795
01:13:53,229 --> 01:13:55,368
Don't talk to me!
796
01:13:57,100 --> 01:14:00,638
You were into her? You were with her
for two years?
797
01:14:00,803 --> 01:14:04,478
But I'm not worth it?
How is she better than me?
798
01:14:06,676 --> 01:14:09,623
Perhaps some day I'll explain.
799
01:14:11,681 --> 01:14:15,254
Why “some day“? Tell me now.
800
01:14:18,688 --> 01:14:20,599
If you have the guts.
801
01:14:22,458 --> 01:14:25,769
- Well?
- I'm dying to tell you.
802
01:14:30,733 --> 01:14:34,545
- ls that it?
- Not at all.
803
01:14:38,474 --> 01:14:39,578
What are you doing?
804
01:14:39,776 --> 01:14:42,689
- Have you no shame?
- I have your permission now.
805
01:14:43,713 --> 01:14:46,250
- Mummy!
- Don't want your Mummy, I want you.
806
01:14:46,315 --> 01:14:47,521
Control yourself!
807
01:14:49,385 --> 01:14:51,524
Get some treatment.
808
01:14:52,555 --> 01:14:54,432
You can't go on like this.
809
01:14:54,490 --> 01:14:55,491
You're here?
810
01:14:55,625 --> 01:14:56,763
Hello, ma‘am. Mayank.
811
01:14:57,126 --> 01:14:59,299
You said you had important news.
812
01:14:59,495 --> 01:15:01,441
Breaking news about your ring!
813
01:15:04,066 --> 01:15:06,239
You left your numb_er at
the Budapest cafA©.
814
01:15:06,302 --> 01:15:08,578
The owner called.
815
01:15:08,638 --> 01:15:12,677
They've found a diamond ring.
But someone else has claimed it.
816
01:15:13,142 --> 01:15:15,179
Nastassja Spacek Dubronovijck.
817
01:15:15,411 --> 01:15:18,187
She gave a Prague address.
818
01:15:18,614 --> 01:15:20,287
So he gave her the ring?
819
01:15:20,683 --> 01:15:22,128
Why you gave her the ring?
820
01:15:22,251 --> 01:15:23,696
Where's the proof that it's hers?
821
01:15:24,020 --> 01:15:25,397
It's not a police station.
822
01:15:25,688 --> 01:15:26,689
It's a cafI:\©.
823
01:15:27,023 --> 01:15:29,765
Nastassja must have said her ring
was lost.
824
01:15:30,159 --> 01:15:32,605
So she took the ring.
825
01:15:32,728 --> 01:15:35,538
Oh no! We almost found it.
826
01:15:36,365 --> 01:15:39,369
- Did you try calling her?
- Yes. No reply.
827
01:15:40,002 --> 01:15:41,208
Are white people thieves too?
828
01:15:41,337 --> 01:15:44,284
Thieves don't care about colour,
caste or creed.
829
01:15:44,407 --> 01:15:46,546
Thieveryjust happens. Like love.
830
01:15:47,110 --> 01:15:49,784
- We'll catch her in Prague.
- If she's there.
831
01:15:50,646 --> 01:15:52,125
Thieves won't leave a proper address.
832
01:15:54,350 --> 01:15:56,455
Hello. Nastassja?
833
01:15:56,519 --> 01:15:58,499
ls that Nastassja?
834
01:16:02,291 --> 01:16:06,068
You must come to my engagement
and my wedding.
835
01:16:06,195 --> 01:16:08,141
I can't. Try and understand.
Sejal!
836
01:16:08,264 --> 01:16:10,073
Full aerobics in Europe!
837
01:16:10,400 --> 01:16:12,505
- Ticket?
- Don't worry.
838
01:16:13,136 --> 01:16:17,016
Why don't you go home?
It's been two years.
839
01:16:17,240 --> 01:16:19,743
Clara is history. Frankfurt is safe.
840
01:16:20,009 --> 01:16:21,283
You don't get it.
841
01:16:21,511 --> 01:16:26,187
I'm getting engaged in two days.
You can find the ring today...
842
01:16:28,584 --> 01:16:32,157
...or tomorrow or later.
My wedding is on the 5th.
843
01:16:32,254 --> 01:16:33,597
I'll come.
844
01:16:34,257 --> 01:16:37,568
The groom's party is not
just the groom.
845
01:16:37,760 --> 01:16:42,709
We could go shopping together.
Buy a gift for Irina.
846
01:16:43,099 --> 01:16:47,479
We don't have family here.
We're orphans, in a way.
847
01:16:49,705 --> 01:16:53,585
Don't overdo it!
If we find the ring, I'll come.
848
01:16:53,709 --> 01:16:56,781
You must come too! The groom's party
must impress.
849
01:16:57,113 --> 01:16:59,753
When we find the ring,
I'm gone.
850
01:17:17,566 --> 01:17:19,671
- Please stop, Sejal.
- Why?
851
01:17:22,071 --> 01:17:23,482
I'll get used to this.
852
01:17:25,107 --> 01:17:27,178
Where do you usually live?
853
01:17:29,212 --> 01:17:32,625
I'm always on tour. No spare time.
854
01:17:33,115 --> 01:17:34,423
And if you have spare time?
855
01:17:35,651 --> 01:17:38,427
I stay in the last stop
of the tour.
856
01:17:39,121 --> 01:17:41,158
You rent an apartment?
857
01:17:43,092 --> 01:17:46,630
I'm in tourism, Sejal.
I manage somehow.
858
01:17:48,130 --> 01:17:49,768
You find someone?
859
01:17:55,271 --> 01:18:00,152
No, you can't go on like this.
You should go home.
860
01:18:00,409 --> 01:18:01,547
Why?
861
01:18:02,545 --> 01:18:06,425
Because I say so.
Any problem with that?
862
01:18:06,482 --> 01:18:11,090
Sejal, it's my personal business.
Don't interfere.
863
01:18:11,387 --> 01:18:13,264
I will! What will you do?
864
01:18:15,324 --> 01:18:17,201
You'll do as you please?
865
01:18:19,395 --> 01:18:22,308
What are you looking at?
866
01:18:26,535 --> 01:18:28,276
Sejal, can you give me a hug?
867
01:19:02,972 --> 01:19:04,679
That's her. On the pole.
868
01:19:12,315 --> 01:19:13,988
She's really worth it.
869
01:19:15,084 --> 01:19:16,688
She's really worth it.
870
01:19:38,674 --> 01:19:41,348
Naste, talk to Gas.
871
01:19:41,510 --> 01:19:45,287
- Go!
- We're not with them.
872
01:19:45,347 --> 01:19:46,553
- She'll walk you home.
- Come.
873
01:19:46,615 --> 01:19:49,687
Gas is getting angfY-
874
01:19:49,752 --> 01:19:51,493
You're safe with us.
875
01:19:53,289 --> 01:19:54,324
Are they dangerous?
876
01:19:54,390 --> 01:19:57,337
Gas is waiting on phone.
877
01:19:57,393 --> 01:19:59,304
- Talk!
- She doesn't want to.
878
01:20:01,564 --> 01:20:04,135
Get away!
Don't touch her.
879
01:20:06,669 --> 01:20:07,773
Back off!
880
01:20:09,638 --> 01:20:11,174
You're better than her.
881
01:20:12,408 --> 01:20:14,649
You asked me how you rate.
882
01:20:15,277 --> 01:20:17,348
Don't butt in.
883
01:20:17,513 --> 01:20:18,685
Get it?
884
01:20:22,118 --> 01:20:23,495
What did you say?
885
01:20:23,719 --> 01:20:26,063
- Who are you?
- Shall I tell you?
886
01:20:27,423 --> 01:20:30,131
The man who knows who you are.
887
01:20:31,160 --> 01:20:33,333
So shut up and go.
888
01:20:34,029 --> 01:20:35,508
N0 ID?
889
01:20:36,098 --> 01:20:37,600
All illegal immigrants.
890
01:20:38,067 --> 01:20:40,673
I could send you packing from Europe.
891
01:20:42,137 --> 01:20:42,808
Get it?
892
01:20:43,072 --> 01:20:44,710
What are you staring at? Go!
893
01:20:48,744 --> 01:20:50,781
Phone Gas. Seems dangerous.
894
01:20:56,819 --> 01:20:59,527
- I am better than her?
- Cool it!
895
01:21:01,457 --> 01:21:04,301
Better than her? Really?
896
01:21:05,594 --> 01:21:06,766
This is my house.
897
01:21:08,297 --> 01:21:09,298
Listen, Nastassja.
898
01:21:09,532 --> 01:21:12,012
Last month you were in Budapest...
899
01:21:13,035 --> 01:21:16,175
...where you pickefl up a ring
from a cafA©.
900
01:21:17,773 --> 01:21:20,014
- It belongs to her.
- To her?
901
01:21:20,309 --> 01:21:22,220
You took that ring, right?
902
01:21:22,278 --> 01:21:23,757
- Yes.
- Thief!
903
01:21:24,113 --> 01:21:25,592
How does the ring belong to her?
904
01:21:25,748 --> 01:21:28,695
It does! You have to return
it to her, ok?
905
01:21:28,751 --> 01:21:30,253
I don't have the ring.
906
01:21:32,087 --> 01:21:33,623
You just said you had it.
907
01:21:34,056 --> 01:21:37,435
When I got the ring, I threw it
back at his face.
908
01:21:38,160 --> 01:21:39,468
At whose face?
909
01:21:39,628 --> 01:21:41,301
Gas, the son of a $#**!
910
01:21:42,297 --> 01:21:43,640
He sent his men.
911
01:21:43,699 --> 01:21:45,440
Why throw the ring at him?
912
01:21:45,568 --> 01:21:46,808
Because he's scum.
913
01:21:48,504 --> 01:21:50,506
His name is Gas?
914
01:21:50,573 --> 01:21:52,177
Don't wanna be his girl.
915
01:21:52,308 --> 01:21:55,346
I say - take the ring,
break-up, finish.
916
01:21:55,411 --> 01:21:58,153
Gas gave you this ring?
917
01:21:58,414 --> 01:22:00,621
Yes, but I hate him.
918
01:22:01,283 --> 01:22:02,557
That scumbag.
919
01:22:03,118 --> 01:22:08,227
This G_as got the ring from the
cafA© and gave it to her.
920
01:22:08,357 --> 01:22:09,631
And she lost it again?
921
01:22:09,758 --> 01:22:13,171
- She threw it at his face.
- That was later.
922
01:22:13,229 --> 01:22:15,140
Ask her where's the ring.
923
01:22:16,699 --> 01:22:18,770
This Gas, does he have the ring?
924
01:22:19,101 --> 01:22:22,708
He picked up the ring, came after me
saying please, please...
925
01:22:23,072 --> 01:22:25,518
- So he has ring?
- Yes.
926
01:22:27,743 --> 01:22:30,724
- Where is he? In Prague?
- No, between Sintra and Lisbon.
927
01:22:31,714 --> 01:22:35,457
- In Portugal?
- Our tour didn't take us there.
928
01:22:38,153 --> 01:22:41,430
Nastassja, tell me. Are you are
speaking the truth?
929
01:22:42,024 --> 01:22:43,503
Why I lie? I hate him.
930
01:22:43,625 --> 01:22:45,764
So you'll give me his address,
phone number...
931
01:22:46,061 --> 01:22:47,802
I give it all.
932
01:22:48,597 --> 01:22:50,508
Can I get a selfie with you?
933
01:22:54,737 --> 01:22:55,579
Wait!
934
01:22:58,674 --> 01:23:01,052
What does Gas do in Portugal?
935
01:23:03,112 --> 01:23:07,561
“| do business, I have a cafI:\©.“
No, he is criminal.
936
01:23:07,683 --> 01:23:09,094
This one is not nice.
937
01:23:12,121 --> 01:23:15,125
- Take it from there. Better light.
- Come this side.
938
01:23:15,524 --> 01:23:16,662
That's better.
939
01:23:21,363 --> 01:23:22,535
Thank you.
940
01:23:23,699 --> 01:23:25,110
Are you nuts, Sejal?
941
01:23:25,301 --> 01:23:26,575
Two days, no news.
942
01:23:27,069 --> 01:23:28,412
Rupen has been trying.
943
01:23:28,504 --> 01:23:32,008
Sister, no tension. I'm too sexy!
944
01:23:32,141 --> 01:23:34,382
Even Rupen‘s Dad wants me.
945
01:23:34,543 --> 01:23:36,648
This is a new side to you!
946
01:23:37,146 --> 01:23:40,753
- What are you up to?
- I'm honeymooning.
947
01:23:41,450 --> 01:23:44,329
I'll be as boring as you
after marriage.
948
01:23:44,553 --> 01:23:47,056
So why not enjoy a honeymoon now?
949
01:23:47,222 --> 01:23:52,069
Don't talk nonsense. Where's Harry?
ls he with you?
950
01:23:52,261 --> 01:23:55,265
I'm honeymooning with him.
Crazy girl!
951
01:23:55,764 --> 01:23:59,041
Sejal, come off it! Be sensible.
952
01:24:10,045 --> 01:24:15,518
Is this desire or devotion?
953
01:24:16,118 --> 01:24:21,591
I must win you, come what may.
954
01:24:22,324 --> 01:24:25,134
Here we go.
955
01:24:25,361 --> 01:24:28,069
Here we fly.
956
01:24:28,464 --> 01:24:33,311
I desire you in our skies.
957
01:24:33,502 --> 01:24:40,044
Desiring you as long as you are near.
958
01:24:40,442 --> 01:24:46,188
The skies whizzes by,
the ground whizzes by...
959
01:24:46,448 --> 01:24:51,158
...time whizzes by as I desire you.
960
01:24:51,487 --> 01:24:57,768
Desiring you as long as you are near.
961
01:25:22,584 --> 01:25:25,428
The high life that we are living.
962
01:25:25,521 --> 01:25:31,403
Ecstatic,
intoxicating, flying, high.
963
01:25:31,560 --> 01:25:35,406
As the sky whizzes passed us.
964
01:25:47,109 --> 01:25:50,022
Don't over-think this
thing between us.
965
01:25:50,078 --> 01:25:52,786
Don't try to figure it all out.
966
01:25:53,115 --> 01:25:58,793
Just live in this moment.
967
01:26:10,265 --> 01:26:15,613
Is this desire or devotion?
968
01:26:16,171 --> 01:26:21,644
I must win you, come what may.
969
01:26:22,144 --> 01:26:27,753
This longing overwhelms me.
970
01:26:28,183 --> 01:26:33,997
Feelings are more than mere words.
971
01:26:51,240 --> 01:26:53,413
Harindar, Mr. Gas has arrived.
972
01:26:56,478 --> 01:26:57,650
Wait, I'll go see him.
973
01:27:00,349 --> 01:27:03,023
- Don't worry.
- He's a criminal.
974
01:27:19,067 --> 01:27:22,173
- Hello. You look for me?
- No, no.
975
01:27:22,304 --> 01:27:23,180
Gas.
976
01:27:28,410 --> 01:27:29,548
Harry.
977
01:27:30,245 --> 01:27:33,454
My name is
Ghyasuddin Mohammed Qureshi.
978
01:27:33,649 --> 01:27:36,129
Europeans can't pronounce it,
nor can I.
979
01:27:39,154 --> 01:27:41,191
What can I do for you?
980
01:27:44,560 --> 01:27:46,233
We're looking for a ring.
981
01:27:48,397 --> 01:27:50,502
A ring.
982
01:27:50,766 --> 01:27:52,211
For you?
983
01:27:54,503 --> 01:27:56,380
Actually you have it.
984
01:28:02,110 --> 01:28:05,557
The ring you gave Nastassja.
985
01:28:09,518 --> 01:28:11,657
Sorry. I know that's your
private business.
986
01:28:14,690 --> 01:28:17,068
The ring is very important to us.
987
01:28:21,663 --> 01:28:23,973
It's in my Lisbon workshop.
988
01:28:24,700 --> 01:28:26,179
So you have it?
989
01:28:27,536 --> 01:28:31,985
Not sure how the ring belongs
to you.
990
01:28:34,176 --> 01:28:35,985
But if it's yours, take it.
991
01:28:38,580 --> 01:28:40,582
It's of no use to me.
992
01:28:44,553 --> 01:28:47,193
I didn't offer you anything.
993
01:28:47,556 --> 01:28:49,763
Tea? Masala tea?
994
01:28:52,060 --> 01:28:53,164
Cutting chai?
995
01:28:53,562 --> 01:28:54,563
Take care.
996
01:28:54,763 --> 01:28:57,243
I'm fine.
997
01:28:58,600 --> 01:29:00,204
He's a sweet guy.
998
01:29:00,469 --> 01:29:02,972
We can collect the ring from
his address tomorrow.
999
01:29:06,108 --> 01:29:08,520
We had Gas all wrong.
1000
01:29:14,449 --> 01:29:16,224
We'll find the ring tomorrow?
1001
01:29:20,455 --> 01:29:21,729
Seems like it.
1002
01:29:25,594 --> 01:29:29,508
I'm taking this with me,
my queen size bed.
1003
01:30:18,013 --> 01:30:23,156
The sailor leaves the shores
for distant lands...
1004
01:30:23,785 --> 01:30:28,256
...for the riches and spices of India...
1005
01:30:28,790 --> 01:30:31,270
...many hundreds of years ago.
1006
01:30:33,362 --> 01:30:37,174
But his woman still cries for him.
1007
01:30:37,465 --> 01:30:43,108
She wails at night:
“| am lost without you.“
1008
01:30:43,505 --> 01:30:45,507
Come back to me.
1009
01:30:45,707 --> 01:30:50,520
Come back from India.
Come back to your love.
1010
01:31:20,675 --> 01:31:22,279
Hello India!
1011
01:31:23,512 --> 01:31:25,549
Namaste! Salaam!
1012
01:31:27,482 --> 01:31:31,259
Nehra here! Remember me?
1013
01:31:31,720 --> 01:31:36,226
Eternal is the Glory
of the Timeless Lord!
1014
01:31:39,127 --> 01:31:40,299
Nurmahal!
1015
01:31:42,130 --> 01:31:47,170
Kulwant Kaur, I miss you!
1016
01:31:48,070 --> 01:31:49,310
Who is she?
1017
01:31:54,710 --> 01:31:57,452
She used to live in Nurmahal.
1018
01:31:57,612 --> 01:32:01,059
- When you rode a tractor?
- Yes.
1019
01:32:02,017 --> 01:32:03,428
Took her into the fields?
1020
01:32:07,322 --> 01:32:08,665
Our love was true.
1021
01:32:10,058 --> 01:32:12,538
We met only twice and then
she got married.
1022
01:32:14,129 --> 01:32:18,737
One must miss someone, so I miss her.
Never told a soul.
1023
01:32:19,134 --> 01:32:20,044
How come?
1024
01:32:20,368 --> 01:32:24,077
People will misunderstand.
Kulwant Kaur...
1025
01:32:25,407 --> 01:32:27,614
...they may think I miss a man.
1026
01:32:32,380 --> 01:32:33,654
Your name is better.
1027
01:32:36,118 --> 01:32:37,290
sejal!
1028
01:32:40,255 --> 01:32:41,563
All Well?
1029
01:32:46,261 --> 01:32:47,262
Sounds good.
1030
01:32:54,402 --> 01:32:55,779
sejal!
1031
01:32:58,306 --> 01:33:00,047
I miss you!
1032
01:33:02,310 --> 01:33:06,156
Come back! We'll go looking
for another ring.
1033
01:33:28,003 --> 01:33:29,380
I have a gun.
1034
01:33:32,107 --> 01:33:33,211
Go easy!
1035
01:33:36,611 --> 01:33:38,648
- Have you lost your mind?
- Shut his mouth!
1036
01:33:38,713 --> 01:33:40,283
All this for a ring?
1037
01:33:40,348 --> 01:33:41,691
Why are you doing all this?
1038
01:33:43,752 --> 01:33:45,390
You said you'll have me deported?
1039
01:33:45,453 --> 01:33:46,796
How will you do that exactly?
1040
01:34:00,769 --> 01:34:02,976
Over here. She's here.
1041
01:34:10,078 --> 01:34:14,288
I gave a ring to my girl.
She returned it to me.
1042
01:34:14,549 --> 01:34:18,156
So how does the ring belong to you?
1043
01:34:18,320 --> 01:34:19,355
Put the gun away.
1044
01:34:20,622 --> 01:34:24,593
You'd kill me for a ring?
Put it away!
1045
01:34:24,659 --> 01:34:26,366
What's special about this ring?
1046
01:34:26,494 --> 01:34:28,132
I don't get it.
1047
01:34:30,131 --> 01:34:31,235
Talk straight.
1048
01:34:32,100 --> 01:34:33,477
Who told you about me?
1049
01:34:35,336 --> 01:34:37,748
What do you want?
Who are you?
1050
01:34:43,078 --> 01:34:44,056
I'll tell you.
1051
01:34:44,546 --> 01:34:45,616
What?
1052
01:34:46,615 --> 01:34:50,529
Ghyasuddin Mohammed Qureshi.
1053
01:34:53,021 --> 01:34:54,022
That's my name!
1054
01:34:56,024 --> 01:34:57,059
Who are you?
1055
01:35:00,195 --> 01:35:03,039
That's the name we have
in our records.
1056
01:35:04,099 --> 01:35:05,373
Records?
1057
01:35:06,301 --> 01:35:07,336
What records?
1058
01:35:09,037 --> 01:35:11,483
Illegal immigration.
1059
01:35:13,041 --> 01:35:14,111
Get it?
1060
01:35:14,542 --> 01:35:18,217
When someone sneaks into Europe
without papers...
1061
01:35:19,047 --> 01:35:21,425
...then hides like a mouse.
1062
01:35:21,650 --> 01:35:23,027
Like this.
1063
01:35:24,552 --> 01:35:26,122
Your papers legit?
1064
01:35:26,988 --> 01:35:28,524
Legal or illegal?
1065
01:35:29,357 --> 01:35:31,564
Show me your ID card.
I'll explain.
1066
01:35:31,993 --> 01:35:34,564
- I have to go to the toilet.
- Come here.
1067
01:35:37,499 --> 01:35:40,105
- He's making a fool of you.
- Enough!
1068
01:35:41,303 --> 01:35:44,614
ls this your idea of a kidnapping?
1069
01:35:45,740 --> 01:35:49,779
You left my phone in my pocket.
It's on.
1070
01:35:50,145 --> 01:35:51,647
My department is tracking me.
1071
01:35:51,779 --> 01:35:53,452
They won't be long.
1072
01:35:54,215 --> 01:35:55,285
What is it?
1073
01:35:58,219 --> 01:36:01,530
I thought my department arrived.
1074
01:36:03,658 --> 01:36:04,728
Why are you going?
1075
01:36:04,993 --> 01:36:06,131
Listen to me!
1076
01:36:09,197 --> 01:36:10,608
I've had enough of you.
1077
01:36:11,499 --> 01:36:12,671
Got a gun license?
1078
01:36:15,370 --> 01:36:16,542
Not even that.
1079
01:36:17,205 --> 01:36:18,616
Let go!
1080
01:36:20,342 --> 01:36:21,582
What are you doing?
1081
01:36:22,010 --> 01:36:26,220
What can I possibly do?
This is the story of my life.
1082
01:36:26,281 --> 01:36:30,195
Floods in my country washed
away all my possessions.
1083
01:36:30,652 --> 01:36:32,461
lam totally ruined.
1084
01:36:34,022 --> 01:36:35,296
O Mother!
1085
01:36:38,526 --> 01:36:42,201
- Untie us!
- Stop staring. Untie them!
1086
01:36:45,433 --> 01:36:46,468
You OK?
1087
01:36:48,436 --> 01:36:50,746
Sejal, now‘s not the time,
let's go.
1088
01:36:51,139 --> 01:36:53,085
Get some water!
1089
01:36:57,412 --> 01:36:59,392
Nothing‘s wrong. I am fine.
1090
01:37:00,782 --> 01:37:02,625
Here's the water.
1091
01:37:06,488 --> 01:37:08,024
O Mother!
1092
01:37:11,025 --> 01:37:12,368
Take your time.
1093
01:37:12,727 --> 01:37:14,297
Any antiseptic?
1094
01:37:14,496 --> 01:37:16,032
Pass my bag.
1095
01:37:22,103 --> 01:37:23,639
A big misunderstanding.
1096
01:37:25,406 --> 01:37:27,477
Let's work it out.
1097
01:37:27,542 --> 01:37:30,113
Why did you harass Nastassja?
1098
01:37:30,378 --> 01:37:34,019
Me? I did no such thing.
I love her.
1099
01:38:18,092 --> 01:38:20,504
Nothing but rings!
Pick any one you like.
1100
01:38:28,336 --> 01:38:30,509
I want the Budapest cafA© one.
1101
01:38:31,105 --> 01:38:33,745
They're all the same.
They're all fakes.
1102
01:38:42,317 --> 01:38:45,161
Nastassja didn't tell you?
That's why we broke up.
1103
01:38:45,219 --> 01:38:48,200
She discovered the ring was a fake
and I sell fakes.
1104
01:38:48,256 --> 01:38:51,294
So our ring can't be among
these fakes.
1105
01:39:01,002 --> 01:39:04,176
- ls that so?
- I'm a scumbag, right? I lie.
1106
01:39:06,074 --> 01:39:07,144
Ask Nastassja.
1107
01:39:12,146 --> 01:39:16,117
Sejal, he says these rings are fakes.
1108
01:39:18,253 --> 01:39:19,288
Still, take a look.
1109
01:39:34,369 --> 01:39:35,541
Found it?
1110
01:39:39,607 --> 01:39:44,607
Like an ember it will burn...
1111
01:39:50,451 --> 01:39:54,263
...this memory of ours.
1112
01:39:54,322 --> 01:39:59,322
Stinging and singeing
this memory of ours.
1113
01:40:07,768 --> 01:40:12,768
These memories will torment us...
1114
01:40:18,713 --> 01:40:24,720
...but we shall not complain.
1115
01:40:26,153 --> 01:40:31,153
With the setting sun,
even the sky burns.
1116
01:40:39,800 --> 01:40:49,517
I expect nothing...
1117
01:40:49,577 --> 01:40:57,496
...and I can't complain.
1118
01:40:57,552 --> 01:41:04,993
But you've become a part ofme...
1119
01:41:05,059 --> 01:41:10,059
...and I long for you.
1120
01:41:30,184 --> 01:41:37,227
This is just a feeling...
1121
01:41:37,292 --> 01:41:42,292
...a fleeting sensation...
1122
01:41:47,702 --> 01:41:57,055
...and yet! can't stop
longing for you.
1123
01:41:58,345 --> 01:42:05,320
What can I do...
1124
01:42:05,386 --> 01:42:12,497
...when our memories...
1125
01:42:12,560 --> 01:42:17,560
...wiII start to fade awajfl.
1126
01:42:58,172 --> 01:42:59,150
Sejal,
1127
01:43:02,543 --> 01:43:04,022
you should go back.
1128
01:43:05,713 --> 01:43:07,124
Why?
1129
01:43:10,451 --> 01:43:13,057
All hell will break loose, Sejal.
1130
01:43:16,257 --> 01:43:20,296
Harry, let all hell break loose.
1131
01:43:55,796 --> 01:43:57,366
N01: like this.
1132
01:43:59,233 --> 01:44:01,509
I can't behave the way I do
with the others. On the sly.
1133
01:44:04,338 --> 01:44:06,215
Not with you.
1134
01:44:29,163 --> 01:44:30,267
|-|arfY---
1135
01:44:33,467 --> 01:44:35,413
You think I'm better than the others?
1136
01:44:37,738 --> 01:44:39,115
I know you do.
1137
01:44:41,208 --> 01:44:45,486
If there was someone else
in your place...
1138
01:44:47,281 --> 01:44:48,692
...what would they have done?
1139
01:44:51,519 --> 01:44:54,625
You're wrong about who
you think you are.
1140
01:44:59,761 --> 01:45:01,331
Perhaps that's the lie.
1141
01:45:04,098 --> 01:45:10,481
Sometimes I think you can save me.
1142
01:45:12,673 --> 01:45:14,209
I'll save you.
1143
01:45:17,144 --> 01:45:22,144
Like an ember it will burn...
1144
01:45:27,989 --> 01:45:31,732
...this memory of ours.
1145
01:45:31,992 --> 01:45:36,992
Stinging and singeing
this memory of ours.
1146
01:45:54,749 --> 01:45:56,160
Good morning!
1147
01:45:57,618 --> 01:46:00,224
Mayank sent tickets to Frankfurt.
1148
01:46:01,388 --> 01:46:02,526
Very good.
1149
01:46:03,257 --> 01:46:04,531
You asked him?
1150
01:46:05,093 --> 01:46:07,095
Don't worry. We have 2 hours‘
before the flight.
1151
01:46:09,330 --> 01:46:11,139
Why Frankfurt?
1152
01:46:11,465 --> 01:46:14,173
The tour didn't go there.
Your ring can't be there.
1153
01:46:14,535 --> 01:46:18,506
We'll find the ring. You're hurt.
Just rest.
1154
01:46:19,073 --> 01:46:21,485
Should I rest? Or do Mayank‘s
wedding shopping?
1155
01:46:22,043 --> 01:46:26,719
So what? He's getting married.
He has no family here.
1156
01:46:27,248 --> 01:46:29,057
Don't get involved.
1157
01:46:30,752 --> 01:46:32,390
We are going.
1158
01:46:33,387 --> 01:46:35,731
Come here, sweetie!
1159
01:46:39,493 --> 01:46:42,667
We'll miss the flight.
Stop!
1160
01:46:48,469 --> 01:46:50,244
It's time!
1161
01:46:51,272 --> 01:46:53,252
Last check, final check, all check.
1162
01:46:53,408 --> 01:46:55,354
Let me light this, Monica.
1163
01:46:56,610 --> 01:46:58,681
- They're here.
- It's done.
1164
01:47:00,581 --> 01:47:01,355
Welcome!
1165
01:47:11,025 --> 01:47:12,368
Don't they look lovely?
1166
01:47:43,057 --> 01:47:44,764
Pomp and splendour abound.
1167
01:47:45,026 --> 01:47:47,006
AII arrangements are set.
1168
01:47:47,061 --> 01:47:49,473
The welcome drinks are served.
1169
01:47:50,364 --> 01:47:53,402
The wedding turbans adorned.
1170
01:47:54,769 --> 01:47:59,013
You're looking all dolled up.
The hall is all decked up.
1171
01:47:59,073 --> 01:48:01,314
Myriad delicacies ready to relish.
1172
01:48:02,510 --> 01:48:05,218
A song with a Desi beat plays.
1173
01:48:06,447 --> 01:48:10,691
Our meeting is full of mischief.
Soak in the happiness, honey.
1174
01:48:10,951 --> 01:48:17,391
We have everything we need, honey.
1175
01:48:17,458 --> 01:48:20,632
Let all hell break loose!
1176
01:48:22,329 --> 01:48:26,505
Listen to me, honey.
Let tomorrow worry about tomorrow.
1177
01:48:26,567 --> 01:48:32,313
Honey, lam all yours today.
Let all hell break loose!
1178
01:48:33,374 --> 01:48:36,184
Let all hell break loose!
1179
01:48:54,128 --> 01:49:02,013
Gone are the days ofsolitude.
1180
01:49:02,069 --> 01:49:10,386
Now my world is full of friendship.
1181
01:49:10,444 --> 01:49:18,056
Feelings fill my heart.
1182
01:49:18,119 --> 01:49:22,192
AII words are now spoken.
The world has turned upside down.
1183
01:49:22,256 --> 01:49:25,203
Poems recited, drinks swallowed.
1184
01:49:26,260 --> 01:49:29,002
Delicacies all gobbled up.
1185
01:49:29,163 --> 01:49:32,144
Our meeting is full of mischief.
1186
01:49:32,199 --> 01:49:34,179
Soak in the happiness, honey.
1187
01:49:34,235 --> 01:49:37,739
We have it all, honey.
1188
01:49:38,105 --> 01:49:43,487
Let all hell break loose!
1189
01:49:45,713 --> 01:49:50,059
Listen to me, honey.
Let tomorrow worry about tomorrow.
1190
01:49:50,117 --> 01:49:53,121
Honey, lam all yours today.
1191
01:49:53,187 --> 01:49:59,661
Let all hell break loose!
1192
01:51:00,721 --> 01:51:01,722
What's the scene?
1193
01:51:06,594 --> 01:51:09,234
I mean between the two of you.
1194
01:51:10,331 --> 01:51:12,777
- Go home.
- What do you think?
1195
01:51:13,734 --> 01:51:16,476
I think you shouldn't leave.
1196
01:51:18,205 --> 01:51:19,183
Just stay here.
1197
01:51:20,541 --> 01:51:22,350
ls it do-able? Any chance?
1198
01:51:22,710 --> 01:51:24,781
(German)
1199
01:51:30,618 --> 01:51:33,622
You look so good together.
1200
01:51:36,223 --> 01:51:37,793
Don't you feel like staying?
1201
01:51:38,792 --> 01:51:41,238
Don't overdo it, Manky. Go!
1202
01:51:41,528 --> 01:51:42,700
Keep him out of it.
1203
01:51:43,030 --> 01:51:45,636
I have never seen this side
of his personality.
1204
01:51:46,400 --> 01:51:47,743
Tell me honestly...
1205
01:51:48,402 --> 01:51:52,680
Do you feel the same with your
boyfriend as you do with Harry?
1206
01:51:53,307 --> 01:51:56,379
This is too much! You better go!
1207
01:51:56,443 --> 01:52:01,119
You know I didn't know this girl
was hidden inside of me.
1208
01:52:02,082 --> 01:52:03,117
Really!
1209
01:52:03,684 --> 01:52:07,496
I can't believe I'm behaving
the way I am.
1210
01:52:08,255 --> 01:52:12,397
I have never felt as happy
as I feel now.
1211
01:52:14,194 --> 01:52:18,199
It's a dream, it's too good
to be true.
1212
01:52:20,267 --> 01:52:22,042
It's not real, right?
1213
01:52:26,306 --> 01:52:30,186
My life is in Mumbai.
1214
01:52:32,113 --> 01:52:37,062
My life plan.
Family, business, Rupen.
1215
01:52:44,658 --> 01:52:46,467
I have to go back.
1216
01:52:52,666 --> 01:52:56,204
We are tour guides. We should know.
1217
01:52:57,238 --> 01:52:59,479
Everyone goes home in the end.
1218
01:52:59,807 --> 01:53:03,186
Everyone loves a holiday...
1219
01:53:04,344 --> 01:53:06,483
...but holidays don't last forever.
1220
01:53:14,555 --> 01:53:16,694
Let's go.
1221
01:53:19,760 --> 01:53:23,230
- Great party.
- Yeah! Good fun.
1222
01:53:23,564 --> 01:53:24,599
Thank you so much.
1223
01:53:32,139 --> 01:53:33,140
Tired?
1224
01:53:36,443 --> 01:53:42,086
- I was waiting for this moment.
- To chill in the balcony?
1225
01:53:44,051 --> 01:53:46,258
Exactly. That was my plan.
1226
01:53:48,122 --> 01:53:50,124
How did you guess?
1227
01:53:50,757 --> 01:53:52,031
That's just the problem.
1228
01:54:09,410 --> 01:54:12,323
What's next?
Where do we go from here?
1229
01:54:17,718 --> 01:54:19,197
Still looking for the ring?
1230
01:54:22,690 --> 01:54:24,192
What's our next stop?
1231
01:54:26,393 --> 01:54:27,565
Vienna?
1232
01:54:28,696 --> 01:54:30,141
Did we go to Switzerland?
1233
01:54:32,366 --> 01:54:33,344
What is it?
1234
01:54:34,134 --> 01:54:36,375
Let's stop. We're done.
1235
01:54:37,737 --> 01:54:39,341
What are we doing...
1236
01:54:40,107 --> 01:54:43,680
...playing husband and wife?
It's a sham.
1237
01:54:44,244 --> 01:54:45,086
Who are we kidding?
1238
01:54:46,346 --> 01:54:49,156
- Let's not spoil it.
- No, we must spoil it.
1239
01:54:50,117 --> 01:54:52,028
Stop this play-acting.
1240
01:54:53,220 --> 01:54:56,394
What's wrong? Why are you behaving
so badly?
1241
01:54:56,556 --> 01:54:57,796
Our time is up!
1242
01:54:58,592 --> 01:55:01,232
We both know it.
There's no time left.
1243
01:55:01,395 --> 01:55:03,068
And you have to leave.
1244
01:55:03,697 --> 01:55:05,370
It's a farce, Sejal.
1245
01:55:07,000 --> 01:55:11,278
Sipping wine, chilling out.
Nothing but a farce.
1246
01:55:21,515 --> 01:55:24,496
- What do you want, Harry?
- What difference does it make?
1247
01:55:24,652 --> 01:55:27,155
Who am I to want anything?
1248
01:55:27,221 --> 01:55:29,531
- Answer me.
- Be practical, Sejal.
1249
01:55:29,656 --> 01:55:33,229
Let's be like you. I'm a tour guide.
1250
01:55:33,594 --> 01:55:37,337
A nobody. I know what my life is.
1251
01:55:38,299 --> 01:55:42,406
I know what I can have
and what I cannot have.
1252
01:55:45,105 --> 01:55:47,676
It's all right.
1253
01:55:49,376 --> 01:55:51,447
OK, you're just a nobody.
1254
01:55:52,145 --> 01:55:54,352
But you can have desires?
1255
01:55:55,448 --> 01:55:58,691
I'm asking you.
What do you want, Harry?
1256
01:55:59,153 --> 01:56:02,157
- That's not the point.
- Then what is?
1257
01:56:02,222 --> 01:56:03,428
What do you want?
1258
01:56:05,092 --> 01:56:08,972
Are you someone who dumps her fiancA©
and elopes with a tour guide?
1259
01:56:10,731 --> 01:56:14,372
Do you want to be a bad woman
like that?
1260
01:56:16,403 --> 01:56:17,746
D0 you?
1261
01:56:28,682 --> 01:56:30,491
It stings for a bit.
1262
01:56:34,188 --> 01:56:35,360
Then time heals everything.
1263
01:56:39,192 --> 01:56:41,069
Keep your advice to yourself.
1264
01:56:58,078 --> 01:56:58,488
Sejal...
1265
01:57:00,214 --> 01:57:01,522
Sister, can't you sleep?
1266
01:57:01,582 --> 01:57:03,425
You make me tense.
1267
01:57:04,084 --> 01:57:07,691
Not anymore! Here, talk to Rupen.
1268
01:57:09,556 --> 01:57:10,694
I have called him over.
1269
01:57:13,994 --> 01:57:17,373
Sejal, you've made a mountain
out of a molehill.
1270
01:57:17,698 --> 01:57:19,473
Such drama over a ring!
1271
01:57:20,433 --> 01:57:25,507
I'm sorry, I was very angry.
I spoke out of turn at the airport.
1272
01:57:25,572 --> 01:57:27,483
And didn't call for three days.
1273
01:57:27,641 --> 01:57:32,021
My fault. I'm sorry.
Will you come back now?
1274
01:57:32,479 --> 01:57:34,356
Or must you be stubborn?
1275
01:57:36,216 --> 01:57:37,320
Are you all right?
1276
01:57:38,018 --> 01:57:39,622
ls Harry looking after you?
1277
01:57:46,059 --> 01:57:49,302
It's ok now?
You are coming back, right?
1278
01:57:51,197 --> 01:57:53,006
Say it.
1279
01:57:55,202 --> 01:57:56,476
I'm coming back.
1280
01:58:08,381 --> 01:58:10,054
Can you get me a flight tomorrow?
1281
01:58:14,087 --> 01:58:15,293
Yes, ma‘am.
1282
01:58:37,277 --> 01:58:38,585
Checked in?
1283
01:58:44,985 --> 01:58:49,297
This is the moment...when I leave.
1284
01:59:06,673 --> 01:59:07,981
It was in my bag.
1285
01:59:11,978 --> 01:59:13,218
I found it two days ago.
1286
01:59:25,725 --> 01:59:27,727
Look after yourself.
1287
01:59:31,465 --> 01:59:33,342
Because I won't be there.
1288
01:59:41,408 --> 01:59:42,512
Don't worry.
1289
01:59:44,544 --> 01:59:46,114
I'm selfish.
1290
01:59:51,384 --> 01:59:52,727
I told you I'd leave.
1291
02:00:02,663 --> 02:00:06,270
We always find what
we're looking for.
1292
02:00:17,777 --> 02:00:19,381
I'm looking for something too.
1293
02:00:22,249 --> 02:00:26,197
All the time, everywhere.
1294
02:00:28,188 --> 02:00:29,223
I don't know what it is...
1295
02:00:32,325 --> 02:00:33,429
...but it's something...
1296
02:00:35,596 --> 02:00:37,132
...| have never found.
1297
02:00:41,701 --> 02:00:43,772
Could I have been looking for
...you?
1298
02:00:48,375 --> 02:00:49,410
Sejal.
1299
02:00:50,143 --> 02:00:54,182
I am empty without you...
1300
02:00:54,781 --> 02:00:58,285
...you belong to me.
1301
02:01:06,727 --> 02:01:12,734
Wherever you may roam...
1302
02:01:13,166 --> 02:01:15,305
...you belong to me.
1303
02:01:23,310 --> 02:01:27,156
I am empty without you...
1304
02:01:27,514 --> 02:01:31,428
...you belong to me.
1305
02:01:58,245 --> 02:02:06,323
How long has your name been
etched on me?
1306
02:02:06,753 --> 02:02:14,467
Whatever! have has come from you.
1307
02:02:14,528 --> 02:02:22,777
You are my desire and my right.
1308
02:02:31,010 --> 02:02:35,152
I am empty without you...
1309
02:02:35,315 --> 02:02:39,058
...you belong to me.
1310
02:02:47,461 --> 02:02:50,135
Now for some quality time
before we leave.
1311
02:02:50,330 --> 02:02:53,209
I can answer all your queries.
1312
02:02:56,369 --> 02:03:01,045
Anyone wants to take a pic...
a photo? I can take it.
1313
02:03:01,474 --> 02:03:03,750
Before our long bus journey,
if anyone...
1314
02:03:11,584 --> 02:03:15,691
We're heading to Liberty Square.
1315
02:03:18,024 --> 02:03:20,368
He means the place we just visited.
1316
02:03:20,593 --> 02:03:22,766
Our bus leaves soon...
1317
02:03:23,029 --> 02:03:24,565
Brother, a call for you.
1318
02:03:25,432 --> 02:03:29,380
...we can't head back, but we can
go to the toilet.
1319
02:03:41,248 --> 02:03:42,556
It happens.
1320
02:03:45,185 --> 02:03:48,496
You should forget her.
1321
02:03:50,323 --> 02:03:51,597
Why?
1322
02:03:53,126 --> 02:03:56,471
Why should I forget her?
ls that necessary?
1323
02:03:57,564 --> 02:04:00,670
Brother, take it easy.
1324
02:04:01,401 --> 02:04:04,109
It was bad but it's over.
1325
02:04:05,972 --> 02:04:07,645
Bad? Why?
1326
02:04:08,675 --> 02:04:10,712
Was it bad that I met her?
1327
02:04:13,213 --> 02:04:15,716
- Nothing better has ever happened.
- What about now?
1328
02:04:16,182 --> 02:04:17,456
Who would have thought...
1329
02:04:18,985 --> 02:04:21,659
...she‘d be the one to do
what I had feared.
1330
02:04:24,190 --> 02:04:27,763
Brash, stupid, juvenile.
1331
02:04:30,730 --> 02:04:34,041
She isn't scary but she made
made my fears come true.
1332
02:04:35,535 --> 02:04:38,778
She became the person
who felt like home.
1333
02:04:39,572 --> 02:04:42,485
Why didn't you tell her, brother?
1334
02:04:44,677 --> 02:04:49,148
Would she have stayed?
And abandoned everything?
1335
02:04:50,117 --> 02:04:51,562
You never asked.
1336
02:04:54,454 --> 02:04:56,195
Would it have made a difference?
1337
02:04:56,423 --> 02:04:59,165
Who knows! But you didn't ask.
1338
02:05:02,062 --> 02:05:06,101
Was it right for her
to stay for my sake?
1339
02:05:07,033 --> 02:05:10,071
It was up to her, not me.
1340
02:05:10,637 --> 02:05:14,449
You shou|d‘ve admitted your feelings.
But you said nothing.
1341
02:05:19,546 --> 02:05:23,551
She asked me three times.
1342
02:05:29,222 --> 02:05:30,257
Can I ask now?
1343
02:05:31,091 --> 02:05:34,664
- It's too late.
- Why is it too late?
1344
02:05:35,061 --> 02:05:37,564
Why? She's getting married tomorrow.
1345
02:05:39,165 --> 02:05:42,112
I'll tell her before the wedding.
1346
02:05:43,436 --> 02:05:45,609
I promised I'd be at her wedding.
1347
02:05:46,373 --> 02:05:50,048
You're planning a trip to India?
1348
02:05:52,211 --> 02:05:53,690
I'm flying tomorrow.
1349
02:05:54,213 --> 02:05:55,385
What for?
1350
02:05:56,015 --> 02:06:00,555
She's getting married.
What will you say? What will you do?
1351
02:06:09,029 --> 02:06:10,030
I don't know.
1352
02:06:38,091 --> 02:06:39,229
Marriage?
1353
02:06:41,327 --> 02:06:42,362
Congrats!
1354
02:07:23,636 --> 02:07:25,582
Harry, will you come to my wedding?
1355
02:07:25,972 --> 02:07:28,646
25 November in Mumbai.
1356
02:07:29,108 --> 02:07:30,382
It'll be fun.
1357
02:07:30,510 --> 02:07:34,617
Rupen and I look good together.
You'll see for yourself.
1358
02:07:35,648 --> 02:07:37,650
You won't be able to.
1359
02:07:37,717 --> 02:07:39,526
You ‘II feel hurt.
1360
02:08:12,085 --> 02:08:14,326
Mind the queue.
1361
02:08:19,091 --> 02:08:21,093
Hi, thank you for coming.
1362
02:08:21,494 --> 02:08:22,564
Who are you?
1363
02:08:24,263 --> 02:08:27,210
What do you mean? Who are you?
1364
02:08:27,667 --> 02:08:31,740
- Isn't this Sejal‘s wedding?
- Sejal. Sejal, who?
1365
02:08:34,641 --> 02:08:35,517
It is the 25th?
1366
02:08:35,642 --> 02:08:38,088
Yes, it is. So?
1367
02:08:38,377 --> 02:08:39,549
Sejal Zhaveri‘s wedding?
1368
02:08:40,313 --> 02:08:44,455
That wedding got cancelled.
1369
02:08:44,517 --> 02:08:46,463
That's how this venue became free.
1370
02:08:47,520 --> 02:08:50,228
Have you come for her wedding?
1371
02:08:54,294 --> 02:08:56,467
A very happy married life to you.
1372
02:08:57,230 --> 02:08:58,436
Thank you.
1373
02:09:08,541 --> 02:09:10,111
Thank you.
1374
02:10:08,668 --> 02:10:09,544
You're here!
1375
02:10:14,540 --> 02:10:16,178
Tea? Coffee?
1376
02:10:20,580 --> 02:10:21,786
No, no.
1377
02:10:23,549 --> 02:10:26,723
- Cold drink?
- No, no formality.
1378
02:10:30,423 --> 02:10:32,266
The wedding was cancelled.
1379
02:10:32,659 --> 02:10:33,637
Why?
1380
02:10:36,429 --> 02:10:37,499
What happened?
1381
02:10:42,535 --> 02:10:48,042
I am not a nice, sweet, sister-type.
1382
02:10:50,143 --> 02:10:53,716
I'm the type to dump my boyfriend
and elope with a tour guide.
1383
02:10:57,183 --> 02:10:59,720
A few days after I returned,
I understood that.
1384
02:11:01,688 --> 02:11:03,031
I'm the bad type.
1385
02:11:05,624 --> 02:11:08,468
Poor Rupen is a nice sweet guy.
1386
02:11:09,262 --> 02:11:14,109
I couldn't have married him,
so I cancelled the wedding.
1387
02:11:14,467 --> 02:11:17,607
I've traveled so far to attend
your wedding.
1388
02:11:20,105 --> 02:11:23,211
So...no, no.
1389
02:11:26,078 --> 02:11:27,352
You'll have to get married.
1390
02:11:30,683 --> 02:11:33,630
How can I get married?
1391
02:11:34,420 --> 02:11:38,129
I've broken off the engagement.
I'm not even wearing a ring.
1392
02:11:38,190 --> 02:11:39,669
Not my fault.
1393
02:11:40,359 --> 02:11:42,339
What can I do?
1394
02:11:44,163 --> 02:11:45,233
Do you have a ring?
1395
02:11:47,266 --> 02:11:53,080
Let's have a romantic engagement.
We'll get married later.
1396
02:11:53,539 --> 02:11:58,511
I don't have a ring. It's a
silly thing anyway.
1397
02:11:59,545 --> 02:12:03,459
You lose it then you have to look
for it everywhere.
1398
02:12:06,285 --> 02:12:08,128
But you weren't looking for a ring.
1399
02:12:11,291 --> 02:12:12,361
No?
1400
02:12:15,328 --> 02:12:17,774
So what was I looking for?
1401
02:12:19,532 --> 02:12:21,409
Something I have that
belongs to you.
1402
02:12:23,636 --> 02:12:24,614
What?
1403
02:12:27,540 --> 02:12:32,751
A certain void that is inside me.
1404
02:12:36,649 --> 02:12:38,219
That's what you were seeking.
1405
02:12:43,489 --> 02:12:46,026
The void that's inside of me...
1406
02:12:48,294 --> 02:12:50,240
...if you were to fill it...
1407
02:12:52,064 --> 02:12:54,271
...it would complete you too.
1408
02:12:57,370 --> 02:12:59,748
If we still lacked something
in our lives...
1409
02:13:00,373 --> 02:13:04,412
...| know it'd be fine as
long as we are together...
1410
02:13:05,244 --> 02:13:09,317
...but you would not miss anything
because...
1411
02:13:09,982 --> 02:13:14,761
...this void would fulfill you...
1412
02:13:16,522 --> 02:13:25,499
...and keep you feeling beautiful
and worthy always.
1413
02:13:33,372 --> 02:13:34,646
I'm ready.
1414
02:13:37,276 --> 02:13:41,053
So how do we do this?
1415
02:13:42,414 --> 02:13:44,189
No more rings!
1416
02:13:49,455 --> 02:13:55,497
I'm not a girl on the side, am I?
1417
02:13:57,163 --> 02:13:59,040
Like the others?
1418
02:14:01,501 --> 02:14:06,143
You can tell me if I'm worth it.
1419
02:14:06,405 --> 02:14:08,214
So tell me...
1420
02:14:08,541 --> 02:14:13,012
...and when I understand...
1421
02:14:59,291 --> 02:15:05,207
Live well, even if you
belong to another.
1422
02:15:13,705 --> 02:15:19,587
May the path you take shine bright.
1423
02:15:19,979 --> 02:15:25,725
The paths of yesterday and tomorrow.
1424
02:15:43,635 --> 02:15:52,555
I recall the sound ofyour footsteps.
1425
02:15:52,611 --> 02:15:58,425
Live well, even if you
belong to another.
1426
02:16:02,054 --> 02:16:05,968
At last the bird has flown home.
1427
02:16:06,291 --> 02:16:10,967
It's a new start.
1428
02:16:11,697 --> 02:16:21,243
It's been years since I heard my voice
sing above the tractor sound.
1429
02:16:28,714 --> 02:16:31,695
In the wheat fields...
1430
02:16:32,317 --> 02:16:35,161
...that's where you'll find me.
1431
02:16:35,221 --> 02:16:39,363
Walking on the simple path
with a smile on my face.
1432
02:16:39,658 --> 02:16:41,467
Come to me!
1433
02:16:43,229 --> 02:16:49,510
Hear the song ofmy heart.
Your yellow gold-edged veil...
1434
02:16:49,568 --> 02:16:51,514
...flies over the sky.
1435
02:16:51,570 --> 02:16:53,777
You bring colour to life.
1436
02:16:54,139 --> 02:16:55,709
Come to me!
1437
02:16:57,376 --> 02:17:04,726
I cherish your little tantrums.
I am all yours today.
1438
02:17:04,984 --> 02:17:08,431
Fly like a beautiful butterfly...
1439
02:17:08,487 --> 02:17:11,559
...andjoin me in the fields.
1440
02:17:19,398 --> 02:17:23,073
Today we dance, today we rejoice.
1441
02:17:26,605 --> 02:17:34,148
Fly like a beautiful butterfly
and join me in the fields.
1442
02:17:50,529 --> 02:17:54,170
I feel beautiful in the
instant...
1443
02:17:54,233 --> 02:17:57,373
...that I remember that
Ibelong to you.
1444
02:17:57,436 --> 02:18:01,384
I'll shout from the rooftops...
1445
02:18:01,440 --> 02:18:05,013
...that I'm crazy about you.
1446
02:18:05,077 --> 02:18:08,490
I am not afraid or ashamed...
1447
02:18:08,547 --> 02:18:11,687
...of teasing and taunting you
all night.
1448
02:18:11,950 --> 02:18:15,727
Must you tell me all this?
1449
02:18:15,988 --> 02:18:18,662
I hear you and I melt.
1450
02:18:18,724 --> 02:18:22,297
Don't complain ifI sound foolish.
1451
02:18:22,361 --> 02:18:26,241
I've filled my heart with you,
so don't turn away.
1452
02:18:26,299 --> 02:18:33,274
Fly like a beautiful butterfly
and join me in the fields.
1453
02:18:33,439 --> 02:18:37,046
Fly like a beautiful butterfly...
1454
02:18:37,109 --> 02:18:40,386
...andjoin me in the fields.
1455
02:18:40,579 --> 02:18:44,322
Today we dance, today we rejoice.
1456
02:19:16,982 --> 02:19:20,555
Is this real or am I just high
on emotion?
1457
02:19:20,619 --> 02:19:24,260
Is this real ora game of chance?
1458
02:19:38,503 --> 02:19:44,385
What you were seeking...
1459
02:19:46,011 --> 02:19:49,515
...was seeking you too.
1460
02:19:49,540 --> 02:19:51,540
== Uziek ==