1 00:00:59,337 --> 00:01:09,337 == Uziek == 2 00:01:11,038 --> 00:01:12,540 Holland! 3 00:01:12,673 --> 00:01:16,416 One of those rare countries that's below sea level. 4 00:01:16,610 --> 00:01:21,081 And the weight of you tourists is bearing it down further. 5 00:01:21,181 --> 00:01:26,563 Look to your right. So they had to build these windmills... 6 00:01:27,020 --> 00:01:30,160 ...that pump out water from the fields. 7 00:01:30,424 --> 00:01:33,701 If I face you and say right, it means your left. 8 00:01:34,161 --> 00:01:38,803 When I turn my back to you, my left and your left are in synch. 9 00:01:39,066 --> 00:01:41,376 Any questions? I can give you any info... 10 00:01:41,568 --> 00:01:43,775 ...except for star Deepika Padukone‘s cell number. 11 00:01:44,571 --> 00:01:45,447 Like her? 12 00:01:45,606 --> 00:01:47,643 Want a picture of you and the windmill? 13 00:01:47,774 --> 00:01:51,813 Before our long bus trip, I can pee for you too. 14 00:01:53,146 --> 00:01:54,784 Only for you, Sarlaben. All good? 15 00:01:55,048 --> 00:01:57,722 Seventeen! 17 and a half. 18 and a half. 16 00:02:04,658 --> 00:02:08,697 The past has faded from memory. The present is where I live. 17 00:02:08,762 --> 00:02:12,539 I travel on. Who knows where I'm heading. 18 00:02:12,599 --> 00:02:13,634 Where am I? 19 00:02:15,168 --> 00:02:18,047 Faith let me believe... 20 00:02:19,773 --> 00:02:21,684 ...that the world is good. 21 00:02:21,742 --> 00:02:23,551 And those I meet on the way... 22 00:02:23,610 --> 00:02:25,487 ...who walk with me fora while... 23 00:02:25,545 --> 00:02:29,516 ...are good people too. Iknovv. 24 00:02:30,450 --> 00:02:33,397 Just a little cross... 25 00:02:35,322 --> 00:02:37,268 ...that drifting traveller... 26 00:02:37,324 --> 00:02:39,167 ...was from my village. 27 00:02:39,226 --> 00:02:41,069 That old path... 28 00:02:41,128 --> 00:02:44,666 ...whose memories I could not escape. 29 00:02:44,731 --> 00:02:50,079 My home shed tears without me. 30 00:02:50,504 --> 00:02:53,678 I have a nagging fear... 31 00:02:54,241 --> 00:02:58,155 ...that I no longer belong to my home. 32 00:03:01,715 --> 00:03:05,561 I'm a man journey has chosen. 33 00:03:13,160 --> 00:03:16,664 Neither from here nor from there. 34 00:03:16,997 --> 00:03:20,570 I'm a man journey has chosen. 35 00:03:20,734 --> 00:03:24,341 Neither from here nor from there. 36 00:03:24,504 --> 00:03:28,008 I'm a man journey has chosen. 37 00:03:28,075 --> 00:03:29,520 That's me. 38 00:03:31,611 --> 00:03:33,215 That's me. 39 00:03:35,482 --> 00:03:37,257 That's me. 40 00:04:07,114 --> 00:04:10,721 I befriend milestones. 41 00:04:10,984 --> 00:04:14,261 The road knows me by my gait. 42 00:04:14,321 --> 00:04:16,028 Every 61814-- 43 00:04:17,390 --> 00:04:21,099 ...the world feels the same every day. 44 00:04:22,295 --> 00:04:25,708 I sell cities to people ofleisure. 45 00:04:26,133 --> 00:04:29,307 I leave empty-handed, I return empty-handed. 46 00:04:29,369 --> 00:04:32,248 Every 61814-- 47 00:04:32,506 --> 00:04:36,318 ...I'm becoming a stranger to myself. 48 00:04:37,410 --> 00:04:40,584 When I turned from village to city... 49 00:04:40,747 --> 00:04:44,388 ...turning bitter, like poison. 50 00:04:44,518 --> 00:04:46,555 Every 61814-- 51 00:04:47,587 --> 00:04:53,435 ...I wish it could have been different. 52 00:04:56,229 --> 00:04:59,733 This age, this time, this road keeps passing by. 53 00:05:03,637 --> 00:05:07,483 I'm a man journey has chosen. 54 00:05:11,011 --> 00:05:12,388 That's me. 55 00:05:28,061 --> 00:05:35,502 You lot are the most ungrateful wretches. Get lost! 56 00:05:36,570 --> 00:05:39,574 Eat as many theplas, dhoklas and fafdas as you want. 57 00:05:39,639 --> 00:05:41,448 But get out of my face. 58 00:05:42,275 --> 00:05:44,312 Curses on you! 59 00:06:25,085 --> 00:06:27,463 - Your phone isn't working? - Why? 60 00:06:27,721 --> 00:06:28,756 I lost my ring. 61 00:06:29,656 --> 00:06:33,263 I was engagexcl on this trip. The ring my fiancA© gave me is lost. 62 00:06:33,326 --> 00:06:36,466 - You'll miss your flight. - I know. 63 00:06:36,696 --> 00:06:39,302 I can't leave without my ring. 64 00:06:39,633 --> 00:06:42,170 I tell you what... 65 00:06:42,269 --> 00:06:45,079 Send an email to “YourEuroTravels.“ 66 00:06:45,305 --> 00:06:47,546 Describe your ring and explain where you lost it. 67 00:06:47,674 --> 00:06:49,415 Send them your address. 68 00:06:49,476 --> 00:06:52,082 - I know where the ring is. - Where? 69 00:06:52,145 --> 00:06:55,092 It's in the Amsterdam hotel where you put us up. 70 00:06:55,715 --> 00:06:58,696 No problem! Run! Catch your flight. 71 00:06:58,752 --> 00:07:01,323 I'll tell them you're coming. 72 00:07:01,388 --> 00:07:05,165 I won't change my mind, boss. Not going without my ring. 73 00:07:05,225 --> 00:07:07,136 No point staying, ma‘am. 74 00:07:07,193 --> 00:07:11,232 HellO...Flight status? 9W231 . 75 00:07:19,706 --> 00:07:21,310 Let's go to the hotel. 76 00:07:22,008 --> 00:07:24,682 Unfortunately, ma‘am, I'm headed the other way. 77 00:07:24,744 --> 00:07:27,657 No worries. I'll get you a taxi. 78 00:07:27,981 --> 00:07:32,191 How generous! A taxi! You're coming with me. 79 00:07:32,585 --> 00:07:37,034 No way, ma‘am. 80 00:07:37,357 --> 00:07:39,268 You can't order me about anymore. 81 00:07:39,426 --> 00:07:43,533 The tour is over. Talk to me politely. 82 00:07:44,331 --> 00:07:49,713 So two-faced! Tour's over so you show your true colours. 83 00:07:49,769 --> 00:07:53,615 It's just that you folk don't consider others like humans. 84 00:07:53,673 --> 00:07:57,314 Aren't I human too? How can I travel all alone? 85 00:07:57,377 --> 00:08:01,018 Where's the loving fiancA©? 86 00:08:01,047 --> 00:08:04,085 We fought. I told him I lost the ring. 87 00:08:04,184 --> 00:08:05,185 He's gone? 88 00:08:05,318 --> 00:08:08,959 The ring belonged to his family. He got upset and said: 89 00:08:09,122 --> 00:08:13,400 “It's a sign that you don't care. Wedding cancelled.“ Cool! 90 00:08:13,493 --> 00:08:16,702 I tore up the boarding pass and said I'd return with the ring. 91 00:08:16,997 --> 00:08:19,443 Has your family left too? 92 00:08:19,566 --> 00:08:20,738 You mean half my family? 93 00:08:21,101 --> 00:08:22,409 They let you stay alone? 94 00:08:22,702 --> 00:08:26,741 I'm a modern woman. “Let me?“ Meaning? 95 00:08:27,374 --> 00:08:31,049 ltold my Dad I knew where the ring was. 96 00:08:31,578 --> 00:08:35,617 His flight hasn't taken off. Call him, say you're with me. 97 00:08:35,982 --> 00:08:37,325 But I am not. 98 00:08:38,051 --> 00:08:40,292 I'm trying to explain. 99 00:08:40,720 --> 00:08:45,567 I have another booking. I must go. 100 00:08:45,625 --> 00:08:48,128 I'll pay you. How much? 101 00:08:48,194 --> 00:08:50,674 It's not always about money. 102 00:08:52,265 --> 00:08:54,506 It's always about money. 103 00:08:54,567 --> 00:08:57,138 What's your daily rate? 104 00:08:57,504 --> 00:09:00,678 Ma‘am, I can't come with you. Please understand. 105 00:09:01,408 --> 00:09:04,685 And I am sorry. 106 00:09:05,545 --> 00:09:07,684 No, I'm sorry. 107 00:09:07,947 --> 00:09:11,190 I have no option. I can't let you go. 108 00:09:11,317 --> 00:09:15,129 So, I am sorry. 109 00:09:27,400 --> 00:09:28,378 Your bag... 110 00:09:36,443 --> 00:09:39,686 See? It's always about money! 111 00:09:41,681 --> 00:09:43,126 Shall we go? 112 00:09:51,124 --> 00:09:52,762 Want the volume up? 113 00:09:54,694 --> 00:09:56,071 I don't mind. 114 00:09:56,162 --> 00:09:57,402 You want it higher? 115 00:09:58,331 --> 00:10:01,369 I don't understand the words. What language is it? 116 00:10:02,235 --> 00:10:03,373 French. 117 00:10:04,237 --> 00:10:07,116 I learned French till 7th standard. 118 00:10:07,273 --> 00:10:10,618 - I'll get you on tomorrow's flight. - We find the ring first. 119 00:10:11,211 --> 00:10:15,421 - You know where it is? - It must be there. 120 00:10:16,449 --> 00:10:17,689 There? Where? 121 00:10:19,152 --> 00:10:22,395 I told you many times the ring fell off my finger. 122 00:10:22,455 --> 00:10:25,095 So you know where it fell? 123 00:10:25,525 --> 00:10:26,469 Yes. 124 00:10:27,527 --> 00:10:29,768 In the restaurant where my engagement took place. 125 00:10:30,029 --> 00:10:31,201 In the restaurant? 126 00:10:31,698 --> 00:10:34,338 It was a romantic engagement, so it happened in the restaurant. 127 00:10:34,467 --> 00:10:36,538 You said it fell in the hotel. 128 00:10:37,370 --> 00:10:42,183 The hotel restaurant, where we ate last night. 129 00:10:42,509 --> 00:10:45,183 So it fell in the restaurant where you got engaged? 130 00:10:45,245 --> 00:10:47,282 Better in the car, no? 131 00:10:47,347 --> 00:10:48,257 I swear. 132 00:10:48,314 --> 00:10:53,559 I'm hiring a car like this on our honeymoon. Open top! 133 00:10:55,655 --> 00:10:58,602 I have to find that ring. God! 134 00:11:03,530 --> 00:11:06,409 This Amsterdam, is it in France? 135 00:11:07,333 --> 00:11:08,539 Netherlands. 136 00:11:09,068 --> 00:11:10,547 Why is this song French? 137 00:11:12,639 --> 00:11:14,243 I don't know. 138 00:11:20,580 --> 00:11:23,254 “My beloved, my sweetheart.“ 139 00:11:45,471 --> 00:11:48,543 My romantic engagement took place here. 140 00:11:50,443 --> 00:11:52,480 He sat there, I sat here. 141 00:11:52,779 --> 00:11:55,487 Sailesh, Nimesh and his wife were here. 142 00:11:55,815 --> 00:11:58,694 And...what‘s his name? 143 00:11:59,586 --> 00:12:01,224 ls the name so important? 144 00:12:02,088 --> 00:12:07,162 Ok. So your family were cosy at your romantic engagement. 145 00:12:07,527 --> 00:12:10,371 So where did the ring fall? 146 00:12:11,097 --> 00:12:15,273 I'm thinking! No need for sarcasm. It was very romantic. 147 00:12:15,768 --> 00:12:19,238 He came up to me. Went down on his knees. 148 00:12:19,505 --> 00:12:24,750 I gave him my hand. He put the ring on. I reacted, wow! 149 00:12:25,345 --> 00:12:27,416 Then everyone clapped. 150 00:12:27,747 --> 00:12:31,217 They asked me to show them the ring and I did. 151 00:12:31,417 --> 00:12:32,555 The ring was loose. 152 00:12:32,719 --> 00:12:38,761 Bhabhi said we'd get it fixed in India. It must be here. 153 00:12:39,592 --> 00:12:43,438 They've cleaned the place. The staff have found nothing. 154 00:12:43,663 --> 00:12:47,076 It slipped off right here. I remember. 155 00:12:50,770 --> 00:12:55,276 You remember? But it was only last night. 156 00:12:57,343 --> 00:12:59,687 - We came here the last time too. - What? 157 00:13:00,446 --> 00:13:03,484 We first landed in Amsterdam. You brought us here. 158 00:13:03,983 --> 00:13:06,657 We had dinner and the engagement took place. 159 00:13:11,691 --> 00:13:14,069 - What are you doing? - Booking tonight's flight. 160 00:13:14,227 --> 00:13:15,729 Not going without the ring. 161 00:13:15,995 --> 00:13:19,408 It's high season. Where will you stay? 162 00:13:19,465 --> 00:13:22,503 Do as you please. Live or die. What's it to me? 163 00:13:28,074 --> 00:13:31,146 Ma‘am, I'm off. 164 00:13:31,444 --> 00:13:33,321 - I paid you for the day. - So... 165 00:13:33,379 --> 00:13:38,328 Let's sit and relax. 166 00:13:39,252 --> 00:13:43,530 Some coffee? Don't worry. It's my treat. 167 00:13:45,124 --> 00:13:47,536 I don't drink coffee. Too much caffeine. 168 00:13:49,395 --> 00:13:51,170 Espresso, please. One. 169 00:13:54,467 --> 00:13:55,537 You know what? 170 00:13:56,235 --> 00:13:58,112 In the middle of your nonsense... 171 00:13:58,271 --> 00:14:01,377 ...| remembered where my ring fell. 172 00:14:01,574 --> 00:14:04,578 - Know where? - I'm sure you'll tell me. 173 00:14:04,644 --> 00:14:07,124 The ship? The day trip? 174 00:14:07,180 --> 00:14:11,026 We went to a cheese factory and an art museum. That's where! 175 00:14:11,217 --> 00:14:13,026 I have a photo on my lpad. 176 00:14:14,420 --> 00:14:17,196 Thank God I remembered. The ring didn't fall here. 177 00:14:17,523 --> 00:14:19,400 Sorry. Let's go. 178 00:14:20,226 --> 00:14:21,432 What's your name, ma‘am? 179 00:14:23,663 --> 00:14:25,233 Didn't Rupen tell you? 180 00:14:25,365 --> 00:14:32,408 But Rupen isn't here. So you'll have to tell me your name. 181 00:14:33,272 --> 00:14:34,478 Your name? 182 00:14:35,408 --> 00:14:38,719 Sejal. And Sejal means... 183 00:14:38,778 --> 00:14:43,158 The meaning is irrelevant. Sejal will do. 184 00:14:44,016 --> 00:14:48,158 No need for you to pay me for today. 185 00:14:50,556 --> 00:14:54,265 Hey, all the best. 186 00:14:55,728 --> 00:14:59,073 - So you won't cooperate? - No way! 187 00:14:59,432 --> 00:15:01,469 I'll complain. 188 00:15:05,571 --> 00:15:08,142 I'll check your card. 189 00:15:08,274 --> 00:15:12,154 Ma‘am! ls this fair? 190 00:15:12,311 --> 00:15:13,984 It's absolutely fair. 191 00:15:14,247 --> 00:15:18,525 You have a split personality. You fooled me. I will complain. 192 00:15:18,751 --> 00:15:20,094 Please understand. 193 00:15:20,153 --> 00:15:23,498 I was booked for your tour. I have another booking. 194 00:15:23,656 --> 00:15:25,533 - What booking? - My business. 195 00:15:25,658 --> 00:15:28,571 That's an excuse. 196 00:15:28,628 --> 00:15:30,574 Yes, it's an excuse. 197 00:15:30,997 --> 00:15:33,568 I've stood at attention for a month for your group. 198 00:15:34,333 --> 00:15:37,712 Ticket, bus, train, phone, Indian food, sanitary napkins... 199 00:15:38,037 --> 00:15:40,176 What's another day? 200 00:15:40,239 --> 00:15:45,245 Why not spend a month looking for your ring in every city? 201 00:15:45,311 --> 00:15:49,691 You don't know where it is. Maybe it's under the sofa... 202 00:15:49,749 --> 00:15:51,751 ...or in Vienna, Prague, or Budapest. 203 00:15:52,018 --> 00:15:55,192 That's profit for you! You'll be earning a daily rate. 204 00:15:55,354 --> 00:15:56,697 And for what? 205 00:15:57,056 --> 00:16:00,469 Travelling, looking for my ring, and making some calls. 206 00:16:00,660 --> 00:16:03,470 A few hours and it's done. Then it's your time. 207 00:16:03,729 --> 00:16:05,606 No tension, only relaxation. 208 00:16:06,599 --> 00:16:08,545 A paid holiday! 209 00:16:09,569 --> 00:16:11,674 Actually I don't understand what's your problem. 210 00:16:17,577 --> 00:16:19,147 You're panicking. 211 00:16:19,679 --> 00:16:21,590 She's a girl. 212 00:16:22,215 --> 00:16:25,253 If another girl complains, know what the boss will do? 213 00:16:25,418 --> 00:16:28,331 The boss is under pressure. He's had 25 calls already. 214 00:16:28,387 --> 00:16:31,163 Her family is in the diamond business in Mumbai. 215 00:16:31,324 --> 00:16:34,771 They say their daughter is all alone. They trust Harry... 216 00:16:35,027 --> 00:16:36,233 ...to look after her. 217 00:16:36,295 --> 00:16:38,434 ls Harry the only one they know? 218 00:16:38,498 --> 00:16:41,342 Do they know the kind of guy he is? 219 00:16:41,467 --> 00:16:44,038 Did I ask her to cling to me? 220 00:16:44,203 --> 00:16:48,049 This is crazy! This is a first. 221 00:16:48,341 --> 00:16:50,548 A girl chasing you and you're upset? 222 00:16:51,711 --> 00:16:53,281 What's so funny? 223 00:16:53,579 --> 00:16:57,425 lfl quit, you can manage YourEuro Travels with your boss. 224 00:16:58,284 --> 00:17:00,264 The idiot won't stop calling. 225 00:17:00,386 --> 00:17:02,161 Blast! 226 00:17:02,722 --> 00:17:06,727 I've been trying you. Line's engaged. 227 00:17:08,261 --> 00:17:10,241 Hello! Bad signal... 228 00:17:12,999 --> 00:17:17,641 Talk to the girl. Confide in her. 229 00:17:18,037 --> 00:17:22,747 Are you crazy? You mean tell her everything? 230 00:17:25,077 --> 00:17:28,286 Nehra isn't here. I'll look for Harry. 231 00:17:38,157 --> 00:17:39,431 You asked me... 232 00:17:43,529 --> 00:17:44,371 Well? 233 00:17:44,697 --> 00:17:47,576 “What's your problem?“ I mean what's my problem. 234 00:17:47,700 --> 00:17:49,077 Can I talk? 235 00:17:50,503 --> 00:17:54,246 More excuses? God! How much now? 236 00:17:54,674 --> 00:17:58,679 I shouldn't tell you, but you keep calling my boss. 237 00:17:58,744 --> 00:18:01,156 I have no choice I'll have to... 238 00:18:02,248 --> 00:18:04,023 ...confide in you. 239 00:18:05,318 --> 00:18:07,161 What's wrong? Come in. 240 00:18:16,162 --> 00:18:17,573 Close the door. 241 00:18:28,741 --> 00:18:30,482 I have a bad character. 242 00:18:37,083 --> 00:18:38,619 Do you understand? 243 00:18:41,254 --> 00:18:44,098 Character, ma‘am! 244 00:18:45,625 --> 00:18:47,730 Girls are not safe with me. 245 00:18:48,995 --> 00:18:52,374 - Meaning? - Meaning! I'm a sleaze. 246 00:18:53,099 --> 00:18:55,773 I'm cheap! A womanizer. 247 00:18:56,335 --> 00:18:58,679 I've been caught flirting with clients. 248 00:18:59,105 --> 00:19:01,984 Bad! I know it. 249 00:19:02,675 --> 00:19:04,018 That's my problem. 250 00:19:07,046 --> 00:19:08,525 Are you scaring me? 251 00:19:08,714 --> 00:19:12,560 No! I'm the one who is scared. 252 00:19:13,219 --> 00:19:18,100 The client makes excuses and runs off. And who gets caught? 253 00:19:19,525 --> 00:19:20,697 Who pays? 254 00:19:23,663 --> 00:19:27,133 I've been fired four times. 255 00:19:27,533 --> 00:19:31,310 Not because I'm bad at myjob. I'm A-One. 256 00:19:31,671 --> 00:19:34,083 I should own a travel agency by now. 257 00:19:34,273 --> 00:19:38,688 But I'm still a tour guide. This is the reason why. 258 00:19:39,145 --> 00:19:42,718 - What reason? - I have a weakness for girls. 259 00:19:44,116 --> 00:19:45,595 Moved cities. 260 00:19:46,419 --> 00:19:48,399 Gone underground many times. 261 00:19:48,554 --> 00:19:51,558 What happens with these girls? 262 00:19:51,691 --> 00:19:56,140 Who knows! It's a bloody mystery. 263 00:19:57,396 --> 00:20:01,003 I know what I am doing. 264 00:20:02,335 --> 00:20:04,246 I tell myself... 265 00:20:04,370 --> 00:20:06,077 “Stop, you'll get in trouble.“ 266 00:20:06,205 --> 00:20:09,379 “All hell will break loose“ But I don't stop. 267 00:20:09,442 --> 00:20:15,051 I cross the line. Then it's the same old story, the arguments... 268 00:20:19,285 --> 00:20:22,459 I test myself. 269 00:20:23,422 --> 00:20:26,426 I keep trying to control myself. 270 00:20:26,492 --> 00:20:30,304 But I fail every single time. 271 00:20:33,632 --> 00:20:35,703 Don't want to risk it again. 272 00:20:36,168 --> 00:20:39,115 Don't want to go there. I don't want to work for you. 273 00:20:39,438 --> 00:20:45,320 If another client complains, forget being sacked... 274 00:20:45,611 --> 00:20:48,490 ...|‘ll be deported from Europe. Out! 275 00:20:52,418 --> 00:20:56,366 So you're saying if we travelled together, we'd have sex? 276 00:20:56,555 --> 00:20:59,297 That's crazy! Did I say that? 277 00:20:59,425 --> 00:21:03,771 I didn't say any such thing. 278 00:21:04,363 --> 00:21:08,072 I'm saying Mayank is a very experienced tour guide. 279 00:21:08,134 --> 00:21:09,704 - Who? - Mayank. 280 00:21:12,037 --> 00:21:16,281 He's marrying his sweetheart. He's safe! 281 00:21:16,776 --> 00:21:21,384 He'll be with you and I'll be in touch. 282 00:21:21,447 --> 00:21:24,587 So he's safe and I'll touch. 283 00:21:25,451 --> 00:21:28,227 Ladies? That's your problem? 284 00:21:30,556 --> 00:21:32,058 Any other problems? 285 00:21:33,459 --> 00:21:34,665 No, only one. 286 00:21:35,327 --> 00:21:36,328 Tea, coffee? 287 00:21:39,131 --> 00:21:41,133 A cold drink, a juice? 288 00:21:41,734 --> 00:21:44,510 Take a seat. 289 00:22:11,564 --> 00:22:13,043 Indemnity bond. 290 00:22:14,133 --> 00:22:19,378 It states that I asked you of my own free will to travel with me. 291 00:22:19,438 --> 00:22:20,610 In the duration of which... 292 00:22:20,673 --> 00:22:23,279 ...if there is any physical interaction between us... 293 00:22:23,342 --> 00:22:26,516 ...amounting to or not amounting to full copulation... 294 00:22:26,579 --> 00:22:29,458 I shall not take any legal action against you. 295 00:22:29,515 --> 00:22:32,519 You're absolved of all legal charges. 296 00:22:35,654 --> 00:22:39,295 I'm a lawyer. I handle my family's legal matters. 297 00:22:40,326 --> 00:22:42,465 Terrific! 298 00:22:42,728 --> 00:22:45,231 So I'll show this paper to the judge? 299 00:22:45,297 --> 00:22:52,545 “My lord! Ms Sejal‘s charges against me are baseless and irrelevant. 300 00:22:54,106 --> 00:22:58,816 “This hotel letterhead memo clear|y...“ 301 00:22:59,078 --> 00:23:00,751 Are you serious? 302 00:23:01,113 --> 00:23:03,423 Forget the courts... 303 00:23:03,983 --> 00:23:06,327 ...gossip in the tour circuit is enough to ruin me. 304 00:23:06,385 --> 00:23:08,729 They all know my problem. 305 00:23:08,988 --> 00:23:12,128 Ok. It's your problem. I don't have this problem. 306 00:23:12,291 --> 00:23:13,565 You have bad traits. 307 00:23:13,626 --> 00:23:15,196 I don't. 308 00:23:15,327 --> 00:23:16,533 I'm neat and clean. 309 00:23:16,595 --> 00:23:19,269 Can't control yourself? I can. 310 00:23:19,999 --> 00:23:22,639 Anytime, anywhere, anyone. 311 00:23:26,238 --> 00:23:29,151 Don't say I didn't warn you. 312 00:23:34,313 --> 00:23:36,589 High hopes, eh? 313 00:23:38,184 --> 00:23:39,254 Goodnight. 314 00:23:49,628 --> 00:23:52,302 She's a fool. 315 00:23:55,067 --> 00:24:00,073 Bet she knows nothing about sex. Even if she's about to marry. 316 00:24:00,573 --> 00:24:03,315 What do couples do? 317 00:24:05,344 --> 00:24:07,085 More like brothers and sisters. 318 00:24:10,149 --> 00:24:11,321 Cool. 319 00:24:11,684 --> 00:24:14,062 Get the Frankfurt booking done. 320 00:24:14,286 --> 00:24:17,631 Ask the boss to put pressure on her father and call her back. 321 00:24:17,990 --> 00:24:19,230 Stubborn girl. 322 00:24:28,434 --> 00:24:30,311 They'll nag me forever. 323 00:24:30,502 --> 00:24:33,312 “You lost the engagement ring. Mummy‘s ring.“ 324 00:24:33,472 --> 00:24:35,315 They won't let me forget. 325 00:24:36,041 --> 00:24:37,714 That's why I left the flight. 326 00:24:40,779 --> 00:24:45,421 It's just one day. We'll find the ring tomorrow. 327 00:24:52,558 --> 00:24:56,734 Sister, find a cure for your insomnia. Now go to sleep. 328 00:24:57,429 --> 00:24:58,772 Yes, I'm fine. 329 00:24:59,031 --> 00:25:01,534 Goodnight. JSK... 330 00:25:03,001 --> 00:25:06,505 You cheat. Rascal, that's what you are. 331 00:26:04,496 --> 00:26:06,032 Nice girl, eh? 332 00:26:07,566 --> 00:26:09,011 Last night? 333 00:26:13,605 --> 00:26:15,278 Got the job done? 334 00:26:18,210 --> 00:26:23,159 You must have. That's your style. Well? 335 00:26:27,619 --> 00:26:30,031 Done it with your boyfriend? 336 00:26:31,156 --> 00:26:34,365 No? You two are not the type. 337 00:26:37,329 --> 00:26:40,242 Why aren't we the type? 338 00:26:40,432 --> 00:26:43,436 We're looking for a ring. No point getting personal. 339 00:26:43,502 --> 00:26:46,415 Let's get personal. Why wouldn't we have done it? 340 00:26:46,705 --> 00:26:48,446 I want to know. 341 00:26:48,741 --> 00:26:51,312 Because he left you alone here. That's no good. 342 00:26:51,510 --> 00:26:53,649 You left that girl too. 343 00:26:54,413 --> 00:26:55,790 Not the same relationship. 344 00:26:56,115 --> 00:26:59,096 Does your man feel for you like I feel for her? 345 00:26:59,218 --> 00:27:02,597 Do I care if someone lives or dies? 346 00:27:02,654 --> 00:27:05,294 I'm getting a coffee. You, ma‘am? 347 00:27:06,658 --> 00:27:11,129 So you'll teach me how to treat loved ones? 348 00:27:11,430 --> 00:27:13,432 Perfect counsel. 349 00:27:25,043 --> 00:27:25,748 You coming? 350 00:27:26,111 --> 00:27:28,990 You think the ring would still be here after a month? 351 00:27:29,381 --> 00:27:30,621 Why am I looking then? 352 00:27:31,450 --> 00:27:34,556 If I told you... you won't like it. 353 00:28:18,063 --> 00:28:20,509 It must be here. See? 354 00:28:20,566 --> 00:28:23,137 The ring is on my finger. I'm wearing a floral top. 355 00:28:23,268 --> 00:28:27,375 That's the last place we visited. Rijksmuseum. 356 00:28:31,710 --> 00:28:36,216 How it is possible? The ring was on my finger in the photo. 357 00:28:36,381 --> 00:28:39,191 Do you have a photo of it slipping off? 358 00:28:39,351 --> 00:28:40,421 Very funny! 359 00:28:40,486 --> 00:28:43,592 The ring could‘ve fallen here. Or in Budapest or Prague... 360 00:28:43,655 --> 00:28:47,125 - ...any place on the tour. - That's just it. 361 00:28:50,062 --> 00:28:54,306 Ma‘am, forget the ring. Everyone has been informed. 362 00:28:54,366 --> 00:28:57,040 If they don't find it, buy another one. 363 00:28:57,269 --> 00:29:01,081 You're in the diamond business. Get a better ring. 364 00:29:01,340 --> 00:29:03,616 Forget this one. 365 00:29:06,712 --> 00:29:08,453 Do you understand emotions? 366 00:29:09,648 --> 00:29:11,025 Emotions? 367 00:29:15,487 --> 00:29:20,630 Should‘ve taken another booking. 368 00:29:22,160 --> 00:29:26,302 What shall I do, sister? lfl don't find it, do I forget it? 369 00:29:26,632 --> 00:29:29,613 Calm Papa down. 370 00:29:30,669 --> 00:29:34,242 Tell him Harry is with me. Papa knows he's helpful. 371 00:29:36,074 --> 00:29:39,146 I'll do some shopping in Prague. 372 00:32:26,678 --> 00:32:28,248 What a coincidence! 373 00:32:28,713 --> 00:32:30,283 Are you following me? 374 00:32:30,682 --> 00:32:32,184 Why would I? 375 00:32:32,384 --> 00:32:33,522 WOW! 376 00:32:35,787 --> 00:32:38,700 - You can't stay here. - Why not? 377 00:32:38,757 --> 00:32:43,103 - Because I say so. Come. - Don't bully me. 378 00:32:43,228 --> 00:32:46,266 You're not my guide here. We're not looking for the ring. 379 00:32:46,331 --> 00:32:47,571 Go. She's waiting. 380 00:32:49,234 --> 00:32:52,272 Smart! This place isn't for you. 381 00:32:53,505 --> 00:32:55,712 I think it is. 382 00:32:56,107 --> 00:32:58,747 No, it isn't. 383 00:32:59,778 --> 00:33:02,520 How do you know the true me? 384 00:33:03,648 --> 00:33:05,093 I see. 385 00:33:06,451 --> 00:33:08,089 You're something else! 386 00:33:09,755 --> 00:33:11,530 lwas... 387 00:33:11,656 --> 00:33:15,035 So you're hitting on me? 388 00:33:15,460 --> 00:33:17,337 No. 389 00:33:17,496 --> 00:33:20,636 Why not? Aren't I sexy? 390 00:33:22,334 --> 00:33:25,076 - No. - No? 391 00:33:29,541 --> 00:33:31,521 Not even a little? 392 00:33:34,679 --> 00:33:35,657 And now? 393 00:33:40,152 --> 00:33:43,292 You're very cute. You're very sweet. 394 00:33:43,755 --> 00:33:47,100 I can see that. But sexy moves don't suit you. 395 00:33:47,325 --> 00:33:51,239 You're not the kind of girl that guys hits on. 396 00:33:51,529 --> 00:33:55,409 You're like a Chinese vase. Beautiful, pure, delicate. 397 00:33:55,534 --> 00:33:59,573 Lovely to look at. 398 00:33:59,738 --> 00:34:01,411 Meaning, I'm boring? 399 00:34:02,240 --> 00:34:04,242 Boring. Not hot? 400 00:34:04,509 --> 00:34:06,250 That's not what I'm saying. 401 00:34:06,411 --> 00:34:09,449 I said you're beautiful and pure... 402 00:34:09,614 --> 00:34:12,652 ...and sweet, nice, sister-type. 403 00:34:13,085 --> 00:34:18,228 Sisters can be beautiful too. So I'm cold, not hot? 404 00:34:18,557 --> 00:34:21,265 What's with you girls? 405 00:34:21,426 --> 00:34:23,667 Pay you a compliment... 406 00:34:23,728 --> 00:34:27,198 ...and you find a way of turning it into an insult. 407 00:34:27,566 --> 00:34:29,705 - It is an insult. - Are you nuts? 408 00:34:30,101 --> 00:34:34,140 An insult? Saying guys won't hit on you? 409 00:34:34,306 --> 00:34:36,786 - Insulting my body. - How? 410 00:34:37,175 --> 00:34:40,520 Here I am flirting and you say: 411 00:34:40,712 --> 00:34:42,714 “No, sweet baby.“ 412 00:34:42,781 --> 00:34:46,695 “Don't. You don't turn me on. Not my type.“ 413 00:34:47,018 --> 00:34:52,593 And you...a womanizer, not attracted to me? Am I that...? 414 00:34:58,063 --> 00:34:59,667 ls this for real? 415 00:35:00,465 --> 00:35:02,570 Me? Running after you? 416 00:35:02,734 --> 00:35:05,681 The progress we've made in a day! 417 00:35:05,737 --> 00:35:07,182 Why are you coming behind me? 418 00:35:07,239 --> 00:35:09,617 - You're going the wrong way. - I'll find my way. 419 00:35:09,975 --> 00:35:12,012 Before that you'll find a villain who'll kidnap you. 420 00:35:12,143 --> 00:35:14,714 At least he'll find me attractive. 421 00:35:18,149 --> 00:35:19,150 Let go off me. 422 00:35:21,586 --> 00:35:26,035 - You mean it? - Let go or you'll be in trouble. 423 00:35:27,692 --> 00:35:30,639 I won't let go. So what happens now? 424 00:35:30,996 --> 00:35:35,775 - What will you do? - Let go! 425 00:35:36,034 --> 00:35:39,140 Are you done? 426 00:35:49,781 --> 00:35:51,021 Let go! 427 00:35:52,684 --> 00:35:55,722 Don't try to dominate me. I'm not your girlfriend. 428 00:35:57,522 --> 00:36:00,503 I'm sorry, ma‘am. 429 00:36:02,560 --> 00:36:04,631 I shouldn't behave like this. 430 00:36:04,696 --> 00:36:07,438 Scared I'd complain? 431 00:36:23,281 --> 00:36:26,023 Ma‘am, to your left. 432 00:36:52,177 --> 00:36:56,091 The boss insisted that I help the lady to find it. 433 00:36:56,381 --> 00:36:59,021 We're looking everywhere. 434 00:37:01,686 --> 00:37:03,131 - Where to? - Why? 435 00:37:05,690 --> 00:37:11,140 These places are dodgy. And you're all dolled up. 436 00:37:11,596 --> 00:37:17,342 Let me sign another indemnity bond. Yes? 437 00:38:26,404 --> 00:38:28,315 Get me something wicked. 438 00:38:46,224 --> 00:38:48,636 Too crowded. 439 00:38:49,661 --> 00:38:51,163 No problem. 440 00:38:51,763 --> 00:38:55,711 We go to private room. Much better, no crowd. 441 00:38:56,334 --> 00:38:58,109 I like Paki girls. 442 00:39:09,681 --> 00:39:11,160 What you drinking? 443 00:39:15,987 --> 00:39:20,959 Wild, yeah? How wild? Show me. 444 00:39:43,681 --> 00:39:45,354 Harry! 445 00:39:45,583 --> 00:39:48,086 No. Harry! 446 00:39:48,219 --> 00:39:49,698 What? Harry, Harry! 447 00:39:50,688 --> 00:39:52,099 What Harry? 448 00:39:53,424 --> 00:39:57,236 I told you these places are dodgy. You'd get into trouble. 449 00:39:59,197 --> 00:40:04,271 Thought I was barking like a dog? 450 00:40:04,335 --> 00:40:06,076 One minute, my friend. 451 00:40:06,137 --> 00:40:07,548 My head's all messed up. 452 00:40:07,772 --> 00:40:12,619 What can Harry do? Tell me! 453 00:40:13,211 --> 00:40:15,248 What can Harry do? 454 00:40:16,014 --> 00:40:18,153 Fight a random stranger? 455 00:40:18,583 --> 00:40:22,395 Put my life on the line? 456 00:40:24,756 --> 00:40:27,760 Will you keep staring like a bat? Or will you run? 457 00:40:31,563 --> 00:40:36,034 Have you no brains? Run! 458 00:40:36,401 --> 00:40:39,075 Hurry! Run! 459 00:40:39,771 --> 00:40:41,375 Run, will you? 460 00:41:32,056 --> 00:41:33,626 The Mafia? 461 00:42:14,265 --> 00:42:15,608 Stop! 462 00:42:24,108 --> 00:42:25,416 So sorry. 463 00:42:25,476 --> 00:42:27,217 I shouldn't have hit him. 464 00:42:27,278 --> 00:42:29,224 Why not? 465 00:42:29,547 --> 00:42:31,527 He needed ten blows between the legs. 466 00:42:31,583 --> 00:42:33,028 Scumbag! 467 00:42:34,452 --> 00:42:38,491 He can play gangster at home. Glad you hit him. 468 00:42:39,691 --> 00:42:43,639 Hope they don't find us. Bad place to get caught. 469 00:42:48,599 --> 00:42:50,101 You crying? 470 00:42:51,502 --> 00:42:53,743 Why are you crying? 471 00:42:55,773 --> 00:42:58,652 - Don't know. - If you don't know, then don't cry. 472 00:42:59,277 --> 00:43:01,154 They'll hear us. 473 00:43:01,713 --> 00:43:06,059 If Rupen was here, he would kill me. 474 00:43:06,284 --> 00:43:08,423 He'd be mad if he hears. 475 00:43:08,586 --> 00:43:11,726 Don't tell him. How would he know? 476 00:43:12,223 --> 00:43:16,171 - I won't tell him. - Don't tell him. 477 00:43:18,196 --> 00:43:21,541 He always thinks I'm to blame... 478 00:43:22,400 --> 00:43:27,349 ...and that I don't understand. I don't care. 479 00:43:28,506 --> 00:43:33,546 I'm here because of his ring. And he hasn't called even once. 480 00:43:33,611 --> 00:43:35,784 I don't care. 481 00:43:36,047 --> 00:43:40,757 - Looking for a ring like some nutcase. - Ssh! They'll hear us. 482 00:43:42,487 --> 00:43:45,559 - Blast! - Have they found us? 483 00:43:54,098 --> 00:43:55,270 Come here! 484 00:44:02,206 --> 00:44:03,048 What now? 485 00:44:07,111 --> 00:44:09,352 - What will they do to me? - Quiet! 486 00:44:09,514 --> 00:44:13,394 - Will they force themselves on me? - Quiet! 487 00:44:13,518 --> 00:44:16,556 If they force me, what shall I do? 488 00:44:16,621 --> 00:44:18,396 Shut up! 489 00:44:20,358 --> 00:44:24,033 - Practically speaking... - Practically? Shut it! 490 00:44:32,036 --> 00:44:33,572 - Here? - Inside. 491 00:45:38,036 --> 00:45:39,242 Where to? 492 00:45:41,472 --> 00:45:42,746 The hotel's over there. 493 00:45:43,174 --> 00:45:45,347 You missing them or something? 494 00:45:46,177 --> 00:45:48,123 - How you are talking. - How you are talking! 495 00:45:48,679 --> 00:45:53,150 Waiting for them to “practically...?“ 496 00:45:54,252 --> 00:45:58,098 I was terrified. I thought... 497 00:45:58,156 --> 00:46:01,569 Thought what? You're crazy. 498 00:46:02,360 --> 00:46:04,465 Why are you so upset? 499 00:46:05,029 --> 00:46:08,567 Why am I upset? You're not even my girlfriend. 500 00:46:09,133 --> 00:46:11,670 You're an uninvited guest. Blast! 501 00:46:17,742 --> 00:46:19,415 Sejal... 502 00:46:21,045 --> 00:46:22,683 ...go home. 503 00:46:24,348 --> 00:46:25,588 This is too silly. 504 00:46:28,386 --> 00:46:30,332 You won't find your ring. 505 00:46:30,688 --> 00:46:32,463 Seek, and you can even find God. 506 00:46:34,425 --> 00:46:35,631 How would you know? 507 00:46:37,528 --> 00:46:38,734 Have you found God? 508 00:46:41,666 --> 00:46:43,145 I haven't. 509 00:46:44,402 --> 00:46:48,043 You would've found Him, if you had looked. 510 00:46:49,373 --> 00:46:52,354 Maybe you have found what you were looking for. 511 00:46:57,048 --> 00:46:59,494 I was not looking for you. That's for sure. 512 00:47:01,986 --> 00:47:03,124 Wrong. 513 00:48:39,417 --> 00:48:45,333 Live well, even if you belong to another. 514 00:48:45,656 --> 00:48:50,298 Live well, even if you belong to another. 515 00:48:52,129 --> 00:48:57,670 Don't forget to sometime send word ofhow you are. 516 00:48:58,002 --> 00:49:03,475 Perhaps the seasons abroad take care of you. 517 00:49:03,607 --> 00:49:09,649 Don't forget to sometime send word ofhow you are. 518 00:49:09,714 --> 00:49:16,097 Perhaps the seasons abroad take care of you. 519 00:49:51,188 --> 00:49:59,437 Here, every season feels like autumn without you. 520 00:49:59,997 --> 00:50:04,997 Live well, even if you belong to another. 521 00:50:12,209 --> 00:50:20,219 You may not be mine now but you were once. 522 00:50:21,118 --> 00:50:23,394 Live well, even if you belong to another. 523 00:50:23,520 --> 00:50:28,765 It happens, I know. It's ok. 524 00:50:29,527 --> 00:50:33,771 It happens. Never mind. 525 00:50:56,520 --> 00:50:58,261 Have you been to Punjab? 526 00:50:59,223 --> 00:51:00,293 No. 527 00:51:00,624 --> 00:51:02,035 I'm from there. 528 00:51:02,760 --> 00:51:05,604 A small place, Nurmahal. 529 00:51:09,033 --> 00:51:10,205 My village. 530 00:51:15,406 --> 00:51:18,046 Know why Punjabi singers sing so loud? 531 00:51:21,612 --> 00:51:23,785 They sing loudly. 532 00:51:25,316 --> 00:51:26,727 Do you know why? 533 00:51:29,053 --> 00:51:33,559 They're farmers. When they drive their tractors they sing. 534 00:51:35,660 --> 00:51:39,198 They sing over the tractor sound to hear themselves. 535 00:51:52,409 --> 00:51:53,615 Can you sing? 536 00:51:56,280 --> 00:52:01,059 I had to sing at every family birthday. 537 00:52:01,485 --> 00:52:03,158 I know many songs. 538 00:52:05,055 --> 00:52:08,127 I ran away to Canada to become a singer. 539 00:52:08,225 --> 00:52:09,295 Really? 540 00:52:10,094 --> 00:52:13,507 Leaping from terrace to terrace at midnight. 541 00:52:13,564 --> 00:52:17,535 Did you think being a lover is easjfi. 542 00:52:18,335 --> 00:52:19,473 Your turn. 543 00:52:21,338 --> 00:52:26,788 Looking deep into your eyes Imade a vow... 544 00:52:27,111 --> 00:52:30,058 ...thatI will be your Radha. 545 00:52:30,348 --> 00:52:34,296 Beloved, I will be your Radha. 546 00:52:39,056 --> 00:52:43,402 Nice, sweet, sister-type. 547 00:52:45,629 --> 00:52:47,404 Can you raise the heat? 548 00:52:48,666 --> 00:52:50,737 Let me sing for you. 549 00:52:51,802 --> 00:52:55,340 Leaping from terrace to terrace at midnight. 550 00:52:55,406 --> 00:52:59,252 Leaping from terrace to terrace at midnight. 551 00:52:59,310 --> 00:53:01,984 Do you think being a lover is easjfi. 552 00:53:02,046 --> 00:53:05,391 Do you think being a lover is easjfi. 553 00:53:08,352 --> 00:53:10,628 Lovers fight and quarrel. 554 00:53:10,688 --> 00:53:12,565 The wise always say: 555 00:53:12,623 --> 00:53:14,534 The days ofyouth are fleeting... 556 00:53:14,591 --> 00:53:16,571 ...once gone, never to return. 557 00:53:16,627 --> 00:53:19,039 Throw caution to the wind. 558 00:53:19,096 --> 00:53:21,474 I will be your Radha. 559 00:53:21,532 --> 00:53:26,174 I'll keep you close to my heart... 560 00:53:26,303 --> 00:53:28,442 mcloser than any other. 561 00:53:28,505 --> 00:53:30,576 I will be your Radha. 562 00:53:31,108 --> 00:53:35,181 Keep me safe in your dreams... 563 00:53:35,246 --> 00:53:37,726 ...more than any other. 564 00:53:38,048 --> 00:53:39,356 I will be your Radha. 565 00:53:39,416 --> 00:53:46,061 How can I venture out when mist covers the month ofJune? 566 00:53:46,490 --> 00:53:51,132 We toss and turn on a bed ofrope. 567 00:53:51,428 --> 00:53:54,341 The wise call this the fire ofyouth. 568 00:53:54,465 --> 00:53:56,536 Don't make false promises. 569 00:53:56,734 --> 00:53:59,180 I will be your Radha. 570 00:54:20,491 --> 00:54:22,562 The thoughts I never shared... 571 00:54:22,626 --> 00:54:26,301 ...I now share with you. 572 00:54:28,132 --> 00:54:30,203 I care little for anyone... 573 00:54:30,267 --> 00:54:33,271 ...I only care for you. 574 00:54:33,704 --> 00:54:39,017 You're a fibber. I shan ‘t be missing you. 575 00:54:39,243 --> 00:54:43,157 Once you're gone, I'll forget you. 576 00:54:43,314 --> 00:54:48,059 I surrender to the magical sound of your flute. 577 00:54:48,786 --> 00:54:54,702 Youth's fire will not be put out. 578 00:54:54,758 --> 00:54:57,364 So burn we will. 579 00:54:57,428 --> 00:54:59,738 - I will be your Radha. - You will be my Radha. 580 00:54:59,797 --> 00:55:03,210 I'll keep you close to my heart... 581 00:55:03,267 --> 00:55:06,646 mcloser than any other. 582 00:55:06,703 --> 00:55:09,183 I will be your Radha. 583 00:55:09,473 --> 00:55:12,613 Keep me safe in your dreams... 584 00:55:12,676 --> 00:55:16,214 ...more than any other. 585 00:55:16,280 --> 00:55:18,658 I will be your Radha. 586 00:55:52,015 --> 00:55:56,020 Not worth touching? 587 00:55:56,320 --> 00:55:59,529 - Will your wife hit you? - What wife? 588 00:56:00,324 --> 00:56:02,565 No wife? Girlfriend? 589 00:56:04,561 --> 00:56:07,974 You don't need one, you get enough action. 590 00:56:08,165 --> 00:56:10,975 lfl had someone, I wouldn't look for action. 591 00:56:12,035 --> 00:56:13,241 You're lonely. 592 00:56:15,105 --> 00:56:21,021 That's why you were crying. 593 00:56:22,579 --> 00:56:24,115 You're lonely. 594 00:56:29,019 --> 00:56:30,327 Will you find me someone? 595 00:56:30,554 --> 00:56:33,330 I can't even find a ring! 596 00:56:35,592 --> 00:56:39,472 As long as I'm here, consider me your girlfriend. 597 00:56:44,067 --> 00:56:47,344 You don't need to feel lonely with me around. 598 00:56:55,012 --> 00:56:57,049 Five whaisapp messages from Rupen. 599 00:57:01,985 --> 00:57:04,124 Give me your phone, please. 600 00:57:09,426 --> 00:57:10,461 Sit down. 601 00:57:10,560 --> 00:57:13,302 - You talk, I'll come back. - It's ok. 602 00:57:19,636 --> 00:57:21,479 Hi, sweetie. 603 00:57:22,239 --> 00:57:24,276 Five messages? 604 00:57:25,676 --> 00:57:28,179 Don't worry. I'm fine. 605 00:57:29,713 --> 00:57:32,319 Prague. Yes. 606 00:57:34,585 --> 00:57:37,122 What? Really? 607 00:57:40,424 --> 00:57:42,062 Oh God! 608 00:57:45,195 --> 00:57:48,108 The ring was on my finger in Budapest. 609 00:57:48,499 --> 00:57:51,571 I showed the ring to Rupen‘s friends. 610 00:57:51,635 --> 00:57:55,014 He sent the photo. We were wasting time... 611 00:57:55,706 --> 00:57:59,176 Shall I call you on Facechat, honey? 612 00:58:02,146 --> 00:58:03,489 It's free. 613 00:58:06,516 --> 00:58:10,054 Hello? Excuse me. I'll get this. 614 00:58:10,621 --> 00:58:13,625 Yes, I called. 615 00:58:19,029 --> 00:58:21,339 Sir, your espresso. 616 00:58:25,235 --> 00:58:26,612 What's happening to me? 617 00:58:29,473 --> 00:58:31,111 A guy like me... 618 00:58:32,042 --> 00:58:33,248 No understand. 619 00:58:35,746 --> 00:58:37,555 Even I no understand. 620 00:58:52,329 --> 00:58:53,706 You were looking at me. 621 00:58:55,632 --> 00:58:57,339 You were looking. 622 00:58:59,503 --> 00:59:01,278 So I was. ls that bad? 623 00:59:01,438 --> 00:59:04,078 Why deny it? 624 00:59:05,242 --> 00:59:06,414 What's this? 625 00:59:06,677 --> 00:59:09,089 You're so beautiful! 626 00:59:09,980 --> 00:59:13,450 So stare away. A Chinese vase, right? 627 00:59:14,251 --> 00:59:15,992 Lovely to see, but touch not. 628 00:59:16,386 --> 00:59:20,300 Keep looking. It's allowed now that I'm your girlfriend. 629 00:59:53,690 --> 01:00:00,403 Why do I see your face... 630 01:00:00,664 --> 01:00:08,310 ...in my every dream? What's the secret? 631 01:00:09,139 --> 01:00:15,488 You were not mine yesterday... 632 01:00:16,146 --> 01:00:23,223 ...nor will you be tomorrow. You're mine only for today. 633 01:00:23,620 --> 01:00:27,432 AII my Io yalties are to you. 634 01:00:27,491 --> 01:00:31,303 You are the one Ipray for. 635 01:00:31,361 --> 01:00:35,104 Who knows where this breeze will take you. 636 01:00:35,165 --> 01:00:39,375 Who knows where this breeze will take me. 637 01:00:40,737 --> 01:00:45,379 These tourist spots look the same. How will we find the cafA©? 638 01:00:46,309 --> 01:00:47,413 ls this it? 639 01:00:47,811 --> 01:00:51,281 He came from there. 640 01:00:51,415 --> 01:00:56,626 I was standing here. I waved to him. Help me! 641 01:00:57,120 --> 01:00:59,498 Pretend you're Rupen. Walk down the steps. 642 01:00:59,556 --> 01:01:01,263 Take me to the cafI:\©. 643 01:01:01,458 --> 01:01:02,596 This helps? 644 01:01:02,759 --> 01:01:07,174 It'll help me remember. Walk up those steps. 645 01:01:14,771 --> 01:01:16,182 This way, please. 646 01:01:17,574 --> 01:01:19,554 Who treats a fiancA© like that? 647 01:01:20,711 --> 01:01:23,487 How do I know what Rupen does? 648 01:01:23,547 --> 01:01:25,083 Forget Rupen. 649 01:01:25,282 --> 01:01:28,286 What would you do? Now that I'm your girlfriend. 650 01:01:28,418 --> 01:01:31,194 We haven't met all day. 651 01:01:31,255 --> 01:01:33,701 We meet, you take me to the cafI:\©. 652 01:01:35,025 --> 01:01:36,163 Follow your heart. 653 01:01:36,460 --> 01:01:37,438 Feel it. 654 01:01:50,774 --> 01:01:57,384 I shall keep you there... 655 01:01:57,681 --> 01:02:04,656 ...near my faith and belief. 656 01:02:06,056 --> 01:02:12,496 IfI cannot belong to you... 657 01:02:13,063 --> 01:02:20,242 ...I shall belong to no one. 658 01:02:20,504 --> 01:02:28,218 Who knows where this breeze will take you. 659 01:02:28,278 --> 01:02:32,055 This breeze so unknown, so rebellious. 660 01:02:32,115 --> 01:02:35,722 Who knows where this breeze will take me. 661 01:02:35,785 --> 01:02:43,533 Neither you nor! know where we are heading. 662 01:03:01,444 --> 01:03:09,192 These memories that you make, how long can they last? 663 01:03:09,252 --> 01:03:16,693 Ikeep going day and night thanks to these moments. 664 01:03:16,760 --> 01:03:20,333 My world of dreams exists... 665 01:03:20,564 --> 01:03:24,376 ...onIy because ofyou. 666 01:03:24,434 --> 01:03:32,114 The winds that pass me by call out your name. 667 01:03:32,175 --> 01:03:39,593 These winds that call out to me, I don ‘t know what they say. 668 01:03:39,649 --> 01:03:43,461 Who knows where this breeze will take you. 669 01:03:43,520 --> 01:03:47,297 Who knows where this breeze will take me 670 01:03:47,357 --> 01:03:54,798 Neither you nor! know where we are heading. 671 01:04:04,541 --> 01:04:07,579 I wish Rupen was like you. 672 01:04:08,345 --> 01:04:10,416 Will you train him? 673 01:04:10,680 --> 01:04:12,523 I'll be sorted for life. 674 01:04:15,518 --> 01:04:18,556 Get him on Facetime. I'll train him right now. 675 01:04:20,724 --> 01:04:23,170 I remember! 676 01:04:23,493 --> 01:04:24,995 This was the exact spot. 677 01:04:25,228 --> 01:04:28,141 The ring was on my finger. Don't remember after that. 678 01:04:28,298 --> 01:04:32,246 Shall I tell you? Now, all hell will break loose. 679 01:04:35,238 --> 01:04:38,651 Your heart is now racing. 680 01:04:40,176 --> 01:04:42,656 Your lips are softening. 681 01:04:43,113 --> 01:04:44,717 It's so pleasing. 682 01:04:47,417 --> 01:04:49,328 We're falling in a trap. 683 01:04:51,187 --> 01:04:52,257 So? 684 01:04:55,559 --> 01:04:59,234 Sejal, a time will come when you'll have to leave. 685 01:04:59,463 --> 01:05:04,105 No matter what happens between us, you must leave. 686 01:05:04,968 --> 01:05:06,709 Just don't look back. 687 01:05:09,305 --> 01:05:12,650 You're saying, maybe I won't leave... 688 01:05:13,376 --> 01:05:18,325 ...|‘ll cancel the wedding, break the engagement and stay? 689 01:05:19,149 --> 01:05:21,095 ls that what you're asking? 690 01:05:22,218 --> 01:05:23,356 No. 691 01:05:24,154 --> 01:05:28,466 I'm not the type to dump my fiancA© for a tour guide. 692 01:05:30,493 --> 01:05:32,769 Don't worry. It's ok. 693 01:05:35,231 --> 01:05:39,577 It hurls me to hear you say that. I'm heartbroken. 694 01:05:40,103 --> 01:05:43,141 You're naive. There's a rocky road ahead. 695 01:05:44,441 --> 01:05:48,787 Many wiser than you have got lost on this path. 696 01:05:49,379 --> 01:05:53,054 They make one mistake and undo their lives. 697 01:05:56,119 --> 01:06:00,625 Harry, will you come to my wedding? 25 November in Mumbai. 698 01:06:01,291 --> 01:06:05,103 It'll be fun. Rupen and I look good together. 699 01:06:05,428 --> 01:06:07,339 You'll see for yourself. 700 01:06:08,365 --> 01:06:12,040 You won't be able to. You'll feel hurt. 701 01:06:16,639 --> 01:06:18,516 You don't know me, Sejal. 702 01:06:24,981 --> 01:06:26,585 But I know myself. 703 01:06:27,450 --> 01:06:29,987 I am very selfish. 704 01:06:30,520 --> 01:06:33,433 I play cute now, say all the right things... 705 01:06:33,490 --> 01:06:36,130 ...pretend I'm your girlfriend... 706 01:06:36,659 --> 01:06:40,129 ...but when we find the ring. It's bye bye. 707 01:06:41,097 --> 01:06:44,635 I'm not the type to get hurt. But watch your heart. 708 01:06:46,035 --> 01:06:47,105 Really? 709 01:06:49,406 --> 01:06:51,283 You have high hopes, right? 710 01:06:55,412 --> 01:06:58,586 Sweetie! We'll see about those high hopes. 711 01:06:59,249 --> 01:07:00,785 We'll see. 712 01:07:03,186 --> 01:07:04,290 That's right. 713 01:07:08,091 --> 01:07:11,038 - The game is on! - Absolutely! 714 01:07:14,631 --> 01:07:15,507 Let's go. 715 01:08:03,313 --> 01:08:05,190 You and me... 716 01:08:05,248 --> 01:08:07,592 ...between us, we blow hot and cold. 717 01:08:11,054 --> 01:08:14,695 I sing to your tune. Between us, a song flows. 718 01:08:18,628 --> 01:08:20,505 You and me... 719 01:08:20,563 --> 01:08:23,169 ...between us, we blow hot and cold. 720 01:08:26,369 --> 01:08:31,216 I sing to your tune. Between us, a song flows. 721 01:08:33,276 --> 01:08:37,190 Smoldering embers, brimming with desire. 722 01:08:37,247 --> 01:08:40,990 You and I burn in turns. 723 01:08:41,718 --> 01:08:43,595 Our status will change... 724 01:08:43,653 --> 01:08:46,395 ...from single to somewhere in between. 725 01:08:49,459 --> 01:08:51,302 You and me... 726 01:08:51,361 --> 01:08:54,001 ...between us, we blow hot and cold. 727 01:09:25,528 --> 01:09:29,032 I see the sky flying... 728 01:09:29,399 --> 01:09:32,346 mpassed the earth. 729 01:09:33,303 --> 01:09:39,720 Our story may or may not be told. 730 01:09:40,243 --> 01:09:43,656 Moments of folly... 731 01:09:44,247 --> 01:09:48,059 ...Iive them now or they are gone forever. 732 01:09:48,284 --> 01:09:54,633 The softest moments swiftly pass us by. 733 01:09:55,291 --> 01:09:58,534 Let me know you, all ofyou. 734 01:09:58,995 --> 01:10:03,068 Who knows you, all ofyou? 735 01:10:03,466 --> 01:10:08,415 Show me your anger, between us, let it explode. 736 01:10:32,295 --> 01:10:33,672 You're in Budapest, Manky? 737 01:10:33,797 --> 01:10:37,040 So am I. I'll send you my location. 738 01:10:42,071 --> 01:10:42,776 Blast! 739 01:10:43,139 --> 01:10:46,552 (German) 740 01:11:12,001 --> 01:11:13,241 Don't mind her. 741 01:11:13,403 --> 01:11:14,643 Hi! Who are you? 742 01:11:14,771 --> 01:11:17,047 Who am I? 743 01:11:17,473 --> 01:11:19,612 - That's what I asked. - Who are you? 744 01:11:21,511 --> 01:11:23,115 I'm his girlfriend. 745 01:11:23,746 --> 01:11:24,690 Girlfriend? 746 01:11:25,281 --> 01:11:27,454 No. He can never have a girlfriend. 747 01:11:27,617 --> 01:11:30,120 He has no heart. He's just using you. 748 01:11:30,486 --> 01:11:32,693 - Also that. - No. 749 01:11:33,623 --> 01:11:36,297 It's not what you think, Clara. She's just a client. 750 01:11:36,426 --> 01:11:38,167 Let her think what she wants. 751 01:11:39,495 --> 01:11:41,372 And now tell me who you are? 752 01:11:41,497 --> 01:11:45,274 I'm the one he cheated and ran away. He'll do the same to you. 753 01:11:47,704 --> 01:11:49,183 Cheating is not good. 754 01:11:49,305 --> 01:11:52,650 No! We'll settle this matter immediately. 755 01:11:52,809 --> 01:11:55,153 Come, we'll settle it. 756 01:11:55,211 --> 01:11:58,090 - Sit! - She says she has to go. 757 01:11:58,581 --> 01:12:00,583 Ok, what's your complaint? 758 01:12:00,683 --> 01:12:02,594 This man had fun with me for years. 759 01:12:02,685 --> 01:12:05,325 Then he ran away from Frankfurt without informing me. 760 01:12:05,388 --> 01:12:07,299 I had to go through many troubles. 761 01:12:07,357 --> 01:12:10,429 One two three - fun, ran away, trouble. 762 01:12:11,327 --> 01:12:14,171 So he had fun with you and you did not have fun? 763 01:12:17,333 --> 01:12:19,745 Means he had fun against your wishes? By force? 764 01:12:20,136 --> 01:12:21,274 It's not like that. 765 01:12:21,337 --> 01:12:23,374 With your consent? Consensual? 766 01:12:24,107 --> 01:12:25,745 That's not a legal offence in Europe. 767 01:12:26,676 --> 01:12:27,654 Ran away? 768 01:12:27,777 --> 01:12:29,586 You have a signed document stating... 769 01:12:29,645 --> 01:12:32,319 ...he cannot leave Frankfurt without your permission? You have? 770 01:12:34,617 --> 01:12:35,527 l set m 771 01:12:35,685 --> 01:12:37,562 - So answer me. - No. 772 01:12:37,620 --> 01:12:39,531 So no legal offence. 773 01:12:40,523 --> 01:12:42,730 Trouble? What kinds of trouble? 774 01:12:43,226 --> 01:12:44,466 All kinds of trouble. 775 01:12:45,161 --> 01:12:46,265 Like what? 776 01:12:46,529 --> 01:12:48,566 Even the keys, he didn't give them to me when he went. 777 01:12:48,698 --> 01:12:51,804 - You had to make a duplicate key? - Yes! 778 01:12:52,201 --> 01:12:53,077 And spend money? 779 01:12:53,169 --> 01:12:54,580 - Of course. - How much? 780 01:12:56,105 --> 01:12:57,778 One euro, two euro? 781 01:12:58,174 --> 01:12:59,414 Twenty euro. 782 01:13:00,710 --> 01:13:01,711 Very bad. 783 01:13:02,145 --> 01:13:05,024 Come on. Give her twenty euro right now. 784 01:13:05,214 --> 01:13:07,125 Sejal, what are you doing? 785 01:13:11,287 --> 01:13:13,494 Take it. Don't be shy. 786 01:13:16,225 --> 01:13:17,226 Take it. 787 01:13:19,295 --> 01:13:21,707 Now you listen, sister Clara. 788 01:13:22,365 --> 01:13:27,007 Harassment...what you just did, that's a legal offence. 789 01:13:27,303 --> 01:13:28,782 If you do it again... 790 01:13:29,105 --> 01:13:32,575 ...in public or private, he can sue you. 791 01:13:33,142 --> 01:13:34,485 So nice to see you. 792 01:13:36,312 --> 01:13:38,189 Clara, see you later. 793 01:13:48,457 --> 01:13:50,095 You're a piece of work. 794 01:13:50,526 --> 01:13:53,166 I've avoided Frankfurt for two years because of her... 795 01:13:53,229 --> 01:13:55,368 Don't talk to me! 796 01:13:57,100 --> 01:14:00,638 You were into her? You were with her for two years? 797 01:14:00,803 --> 01:14:04,478 But I'm not worth it? How is she better than me? 798 01:14:06,676 --> 01:14:09,623 Perhaps some day I'll explain. 799 01:14:11,681 --> 01:14:15,254 Why “some day“? Tell me now. 800 01:14:18,688 --> 01:14:20,599 If you have the guts. 801 01:14:22,458 --> 01:14:25,769 - Well? - I'm dying to tell you. 802 01:14:30,733 --> 01:14:34,545 - ls that it? - Not at all. 803 01:14:38,474 --> 01:14:39,578 What are you doing? 804 01:14:39,776 --> 01:14:42,689 - Have you no shame? - I have your permission now. 805 01:14:43,713 --> 01:14:46,250 - Mummy! - Don't want your Mummy, I want you. 806 01:14:46,315 --> 01:14:47,521 Control yourself! 807 01:14:49,385 --> 01:14:51,524 Get some treatment. 808 01:14:52,555 --> 01:14:54,432 You can't go on like this. 809 01:14:54,490 --> 01:14:55,491 You're here? 810 01:14:55,625 --> 01:14:56,763 Hello, ma‘am. Mayank. 811 01:14:57,126 --> 01:14:59,299 You said you had important news. 812 01:14:59,495 --> 01:15:01,441 Breaking news about your ring! 813 01:15:04,066 --> 01:15:06,239 You left your numb_er at the Budapest cafA©. 814 01:15:06,302 --> 01:15:08,578 The owner called. 815 01:15:08,638 --> 01:15:12,677 They've found a diamond ring. But someone else has claimed it. 816 01:15:13,142 --> 01:15:15,179 Nastassja Spacek Dubronovijck. 817 01:15:15,411 --> 01:15:18,187 She gave a Prague address. 818 01:15:18,614 --> 01:15:20,287 So he gave her the ring? 819 01:15:20,683 --> 01:15:22,128 Why you gave her the ring? 820 01:15:22,251 --> 01:15:23,696 Where's the proof that it's hers? 821 01:15:24,020 --> 01:15:25,397 It's not a police station. 822 01:15:25,688 --> 01:15:26,689 It's a cafI:\©. 823 01:15:27,023 --> 01:15:29,765 Nastassja must have said her ring was lost. 824 01:15:30,159 --> 01:15:32,605 So she took the ring. 825 01:15:32,728 --> 01:15:35,538 Oh no! We almost found it. 826 01:15:36,365 --> 01:15:39,369 - Did you try calling her? - Yes. No reply. 827 01:15:40,002 --> 01:15:41,208 Are white people thieves too? 828 01:15:41,337 --> 01:15:44,284 Thieves don't care about colour, caste or creed. 829 01:15:44,407 --> 01:15:46,546 Thieveryjust happens. Like love. 830 01:15:47,110 --> 01:15:49,784 - We'll catch her in Prague. - If she's there. 831 01:15:50,646 --> 01:15:52,125 Thieves won't leave a proper address. 832 01:15:54,350 --> 01:15:56,455 Hello. Nastassja? 833 01:15:56,519 --> 01:15:58,499 ls that Nastassja? 834 01:16:02,291 --> 01:16:06,068 You must come to my engagement and my wedding. 835 01:16:06,195 --> 01:16:08,141 I can't. Try and understand. Sejal! 836 01:16:08,264 --> 01:16:10,073 Full aerobics in Europe! 837 01:16:10,400 --> 01:16:12,505 - Ticket? - Don't worry. 838 01:16:13,136 --> 01:16:17,016 Why don't you go home? It's been two years. 839 01:16:17,240 --> 01:16:19,743 Clara is history. Frankfurt is safe. 840 01:16:20,009 --> 01:16:21,283 You don't get it. 841 01:16:21,511 --> 01:16:26,187 I'm getting engaged in two days. You can find the ring today... 842 01:16:28,584 --> 01:16:32,157 ...or tomorrow or later. My wedding is on the 5th. 843 01:16:32,254 --> 01:16:33,597 I'll come. 844 01:16:34,257 --> 01:16:37,568 The groom's party is not just the groom. 845 01:16:37,760 --> 01:16:42,709 We could go shopping together. Buy a gift for Irina. 846 01:16:43,099 --> 01:16:47,479 We don't have family here. We're orphans, in a way. 847 01:16:49,705 --> 01:16:53,585 Don't overdo it! If we find the ring, I'll come. 848 01:16:53,709 --> 01:16:56,781 You must come too! The groom's party must impress. 849 01:16:57,113 --> 01:16:59,753 When we find the ring, I'm gone. 850 01:17:17,566 --> 01:17:19,671 - Please stop, Sejal. - Why? 851 01:17:22,071 --> 01:17:23,482 I'll get used to this. 852 01:17:25,107 --> 01:17:27,178 Where do you usually live? 853 01:17:29,212 --> 01:17:32,625 I'm always on tour. No spare time. 854 01:17:33,115 --> 01:17:34,423 And if you have spare time? 855 01:17:35,651 --> 01:17:38,427 I stay in the last stop of the tour. 856 01:17:39,121 --> 01:17:41,158 You rent an apartment? 857 01:17:43,092 --> 01:17:46,630 I'm in tourism, Sejal. I manage somehow. 858 01:17:48,130 --> 01:17:49,768 You find someone? 859 01:17:55,271 --> 01:18:00,152 No, you can't go on like this. You should go home. 860 01:18:00,409 --> 01:18:01,547 Why? 861 01:18:02,545 --> 01:18:06,425 Because I say so. Any problem with that? 862 01:18:06,482 --> 01:18:11,090 Sejal, it's my personal business. Don't interfere. 863 01:18:11,387 --> 01:18:13,264 I will! What will you do? 864 01:18:15,324 --> 01:18:17,201 You'll do as you please? 865 01:18:19,395 --> 01:18:22,308 What are you looking at? 866 01:18:26,535 --> 01:18:28,276 Sejal, can you give me a hug? 867 01:19:02,972 --> 01:19:04,679 That's her. On the pole. 868 01:19:12,315 --> 01:19:13,988 She's really worth it. 869 01:19:15,084 --> 01:19:16,688 She's really worth it. 870 01:19:38,674 --> 01:19:41,348 Naste, talk to Gas. 871 01:19:41,510 --> 01:19:45,287 - Go! - We're not with them. 872 01:19:45,347 --> 01:19:46,553 - She'll walk you home. - Come. 873 01:19:46,615 --> 01:19:49,687 Gas is getting angfY- 874 01:19:49,752 --> 01:19:51,493 You're safe with us. 875 01:19:53,289 --> 01:19:54,324 Are they dangerous? 876 01:19:54,390 --> 01:19:57,337 Gas is waiting on phone. 877 01:19:57,393 --> 01:19:59,304 - Talk! - She doesn't want to. 878 01:20:01,564 --> 01:20:04,135 Get away! Don't touch her. 879 01:20:06,669 --> 01:20:07,773 Back off! 880 01:20:09,638 --> 01:20:11,174 You're better than her. 881 01:20:12,408 --> 01:20:14,649 You asked me how you rate. 882 01:20:15,277 --> 01:20:17,348 Don't butt in. 883 01:20:17,513 --> 01:20:18,685 Get it? 884 01:20:22,118 --> 01:20:23,495 What did you say? 885 01:20:23,719 --> 01:20:26,063 - Who are you? - Shall I tell you? 886 01:20:27,423 --> 01:20:30,131 The man who knows who you are. 887 01:20:31,160 --> 01:20:33,333 So shut up and go. 888 01:20:34,029 --> 01:20:35,508 N0 ID? 889 01:20:36,098 --> 01:20:37,600 All illegal immigrants. 890 01:20:38,067 --> 01:20:40,673 I could send you packing from Europe. 891 01:20:42,137 --> 01:20:42,808 Get it? 892 01:20:43,072 --> 01:20:44,710 What are you staring at? Go! 893 01:20:48,744 --> 01:20:50,781 Phone Gas. Seems dangerous. 894 01:20:56,819 --> 01:20:59,527 - I am better than her? - Cool it! 895 01:21:01,457 --> 01:21:04,301 Better than her? Really? 896 01:21:05,594 --> 01:21:06,766 This is my house. 897 01:21:08,297 --> 01:21:09,298 Listen, Nastassja. 898 01:21:09,532 --> 01:21:12,012 Last month you were in Budapest... 899 01:21:13,035 --> 01:21:16,175 ...where you pickefl up a ring from a cafA©. 900 01:21:17,773 --> 01:21:20,014 - It belongs to her. - To her? 901 01:21:20,309 --> 01:21:22,220 You took that ring, right? 902 01:21:22,278 --> 01:21:23,757 - Yes. - Thief! 903 01:21:24,113 --> 01:21:25,592 How does the ring belong to her? 904 01:21:25,748 --> 01:21:28,695 It does! You have to return it to her, ok? 905 01:21:28,751 --> 01:21:30,253 I don't have the ring. 906 01:21:32,087 --> 01:21:33,623 You just said you had it. 907 01:21:34,056 --> 01:21:37,435 When I got the ring, I threw it back at his face. 908 01:21:38,160 --> 01:21:39,468 At whose face? 909 01:21:39,628 --> 01:21:41,301 Gas, the son of a $#**! 910 01:21:42,297 --> 01:21:43,640 He sent his men. 911 01:21:43,699 --> 01:21:45,440 Why throw the ring at him? 912 01:21:45,568 --> 01:21:46,808 Because he's scum. 913 01:21:48,504 --> 01:21:50,506 His name is Gas? 914 01:21:50,573 --> 01:21:52,177 Don't wanna be his girl. 915 01:21:52,308 --> 01:21:55,346 I say - take the ring, break-up, finish. 916 01:21:55,411 --> 01:21:58,153 Gas gave you this ring? 917 01:21:58,414 --> 01:22:00,621 Yes, but I hate him. 918 01:22:01,283 --> 01:22:02,557 That scumbag. 919 01:22:03,118 --> 01:22:08,227 This G_as got the ring from the cafA© and gave it to her. 920 01:22:08,357 --> 01:22:09,631 And she lost it again? 921 01:22:09,758 --> 01:22:13,171 - She threw it at his face. - That was later. 922 01:22:13,229 --> 01:22:15,140 Ask her where's the ring. 923 01:22:16,699 --> 01:22:18,770 This Gas, does he have the ring? 924 01:22:19,101 --> 01:22:22,708 He picked up the ring, came after me saying please, please... 925 01:22:23,072 --> 01:22:25,518 - So he has ring? - Yes. 926 01:22:27,743 --> 01:22:30,724 - Where is he? In Prague? - No, between Sintra and Lisbon. 927 01:22:31,714 --> 01:22:35,457 - In Portugal? - Our tour didn't take us there. 928 01:22:38,153 --> 01:22:41,430 Nastassja, tell me. Are you are speaking the truth? 929 01:22:42,024 --> 01:22:43,503 Why I lie? I hate him. 930 01:22:43,625 --> 01:22:45,764 So you'll give me his address, phone number... 931 01:22:46,061 --> 01:22:47,802 I give it all. 932 01:22:48,597 --> 01:22:50,508 Can I get a selfie with you? 933 01:22:54,737 --> 01:22:55,579 Wait! 934 01:22:58,674 --> 01:23:01,052 What does Gas do in Portugal? 935 01:23:03,112 --> 01:23:07,561 “| do business, I have a cafI:\©.“ No, he is criminal. 936 01:23:07,683 --> 01:23:09,094 This one is not nice. 937 01:23:12,121 --> 01:23:15,125 - Take it from there. Better light. - Come this side. 938 01:23:15,524 --> 01:23:16,662 That's better. 939 01:23:21,363 --> 01:23:22,535 Thank you. 940 01:23:23,699 --> 01:23:25,110 Are you nuts, Sejal? 941 01:23:25,301 --> 01:23:26,575 Two days, no news. 942 01:23:27,069 --> 01:23:28,412 Rupen has been trying. 943 01:23:28,504 --> 01:23:32,008 Sister, no tension. I'm too sexy! 944 01:23:32,141 --> 01:23:34,382 Even Rupen‘s Dad wants me. 945 01:23:34,543 --> 01:23:36,648 This is a new side to you! 946 01:23:37,146 --> 01:23:40,753 - What are you up to? - I'm honeymooning. 947 01:23:41,450 --> 01:23:44,329 I'll be as boring as you after marriage. 948 01:23:44,553 --> 01:23:47,056 So why not enjoy a honeymoon now? 949 01:23:47,222 --> 01:23:52,069 Don't talk nonsense. Where's Harry? ls he with you? 950 01:23:52,261 --> 01:23:55,265 I'm honeymooning with him. Crazy girl! 951 01:23:55,764 --> 01:23:59,041 Sejal, come off it! Be sensible. 952 01:24:10,045 --> 01:24:15,518 Is this desire or devotion? 953 01:24:16,118 --> 01:24:21,591 I must win you, come what may. 954 01:24:22,324 --> 01:24:25,134 Here we go. 955 01:24:25,361 --> 01:24:28,069 Here we fly. 956 01:24:28,464 --> 01:24:33,311 I desire you in our skies. 957 01:24:33,502 --> 01:24:40,044 Desiring you as long as you are near. 958 01:24:40,442 --> 01:24:46,188 The skies whizzes by, the ground whizzes by... 959 01:24:46,448 --> 01:24:51,158 ...time whizzes by as I desire you. 960 01:24:51,487 --> 01:24:57,768 Desiring you as long as you are near. 961 01:25:22,584 --> 01:25:25,428 The high life that we are living. 962 01:25:25,521 --> 01:25:31,403 Ecstatic, intoxicating, flying, high. 963 01:25:31,560 --> 01:25:35,406 As the sky whizzes passed us. 964 01:25:47,109 --> 01:25:50,022 Don't over-think this thing between us. 965 01:25:50,078 --> 01:25:52,786 Don't try to figure it all out. 966 01:25:53,115 --> 01:25:58,793 Just live in this moment. 967 01:26:10,265 --> 01:26:15,613 Is this desire or devotion? 968 01:26:16,171 --> 01:26:21,644 I must win you, come what may. 969 01:26:22,144 --> 01:26:27,753 This longing overwhelms me. 970 01:26:28,183 --> 01:26:33,997 Feelings are more than mere words. 971 01:26:51,240 --> 01:26:53,413 Harindar, Mr. Gas has arrived. 972 01:26:56,478 --> 01:26:57,650 Wait, I'll go see him. 973 01:27:00,349 --> 01:27:03,023 - Don't worry. - He's a criminal. 974 01:27:19,067 --> 01:27:22,173 - Hello. You look for me? - No, no. 975 01:27:22,304 --> 01:27:23,180 Gas. 976 01:27:28,410 --> 01:27:29,548 Harry. 977 01:27:30,245 --> 01:27:33,454 My name is Ghyasuddin Mohammed Qureshi. 978 01:27:33,649 --> 01:27:36,129 Europeans can't pronounce it, nor can I. 979 01:27:39,154 --> 01:27:41,191 What can I do for you? 980 01:27:44,560 --> 01:27:46,233 We're looking for a ring. 981 01:27:48,397 --> 01:27:50,502 A ring. 982 01:27:50,766 --> 01:27:52,211 For you? 983 01:27:54,503 --> 01:27:56,380 Actually you have it. 984 01:28:02,110 --> 01:28:05,557 The ring you gave Nastassja. 985 01:28:09,518 --> 01:28:11,657 Sorry. I know that's your private business. 986 01:28:14,690 --> 01:28:17,068 The ring is very important to us. 987 01:28:21,663 --> 01:28:23,973 It's in my Lisbon workshop. 988 01:28:24,700 --> 01:28:26,179 So you have it? 989 01:28:27,536 --> 01:28:31,985 Not sure how the ring belongs to you. 990 01:28:34,176 --> 01:28:35,985 But if it's yours, take it. 991 01:28:38,580 --> 01:28:40,582 It's of no use to me. 992 01:28:44,553 --> 01:28:47,193 I didn't offer you anything. 993 01:28:47,556 --> 01:28:49,763 Tea? Masala tea? 994 01:28:52,060 --> 01:28:53,164 Cutting chai? 995 01:28:53,562 --> 01:28:54,563 Take care. 996 01:28:54,763 --> 01:28:57,243 I'm fine. 997 01:28:58,600 --> 01:29:00,204 He's a sweet guy. 998 01:29:00,469 --> 01:29:02,972 We can collect the ring from his address tomorrow. 999 01:29:06,108 --> 01:29:08,520 We had Gas all wrong. 1000 01:29:14,449 --> 01:29:16,224 We'll find the ring tomorrow? 1001 01:29:20,455 --> 01:29:21,729 Seems like it. 1002 01:29:25,594 --> 01:29:29,508 I'm taking this with me, my queen size bed. 1003 01:30:18,013 --> 01:30:23,156 The sailor leaves the shores for distant lands... 1004 01:30:23,785 --> 01:30:28,256 ...for the riches and spices of India... 1005 01:30:28,790 --> 01:30:31,270 ...many hundreds of years ago. 1006 01:30:33,362 --> 01:30:37,174 But his woman still cries for him. 1007 01:30:37,465 --> 01:30:43,108 She wails at night: “| am lost without you.“ 1008 01:30:43,505 --> 01:30:45,507 Come back to me. 1009 01:30:45,707 --> 01:30:50,520 Come back from India. Come back to your love. 1010 01:31:20,675 --> 01:31:22,279 Hello India! 1011 01:31:23,512 --> 01:31:25,549 Namaste! Salaam! 1012 01:31:27,482 --> 01:31:31,259 Nehra here! Remember me? 1013 01:31:31,720 --> 01:31:36,226 Eternal is the Glory of the Timeless Lord! 1014 01:31:39,127 --> 01:31:40,299 Nurmahal! 1015 01:31:42,130 --> 01:31:47,170 Kulwant Kaur, I miss you! 1016 01:31:48,070 --> 01:31:49,310 Who is she? 1017 01:31:54,710 --> 01:31:57,452 She used to live in Nurmahal. 1018 01:31:57,612 --> 01:32:01,059 - When you rode a tractor? - Yes. 1019 01:32:02,017 --> 01:32:03,428 Took her into the fields? 1020 01:32:07,322 --> 01:32:08,665 Our love was true. 1021 01:32:10,058 --> 01:32:12,538 We met only twice and then she got married. 1022 01:32:14,129 --> 01:32:18,737 One must miss someone, so I miss her. Never told a soul. 1023 01:32:19,134 --> 01:32:20,044 How come? 1024 01:32:20,368 --> 01:32:24,077 People will misunderstand. Kulwant Kaur... 1025 01:32:25,407 --> 01:32:27,614 ...they may think I miss a man. 1026 01:32:32,380 --> 01:32:33,654 Your name is better. 1027 01:32:36,118 --> 01:32:37,290 sejal! 1028 01:32:40,255 --> 01:32:41,563 All Well? 1029 01:32:46,261 --> 01:32:47,262 Sounds good. 1030 01:32:54,402 --> 01:32:55,779 sejal! 1031 01:32:58,306 --> 01:33:00,047 I miss you! 1032 01:33:02,310 --> 01:33:06,156 Come back! We'll go looking for another ring. 1033 01:33:28,003 --> 01:33:29,380 I have a gun. 1034 01:33:32,107 --> 01:33:33,211 Go easy! 1035 01:33:36,611 --> 01:33:38,648 - Have you lost your mind? - Shut his mouth! 1036 01:33:38,713 --> 01:33:40,283 All this for a ring? 1037 01:33:40,348 --> 01:33:41,691 Why are you doing all this? 1038 01:33:43,752 --> 01:33:45,390 You said you'll have me deported? 1039 01:33:45,453 --> 01:33:46,796 How will you do that exactly? 1040 01:34:00,769 --> 01:34:02,976 Over here. She's here. 1041 01:34:10,078 --> 01:34:14,288 I gave a ring to my girl. She returned it to me. 1042 01:34:14,549 --> 01:34:18,156 So how does the ring belong to you? 1043 01:34:18,320 --> 01:34:19,355 Put the gun away. 1044 01:34:20,622 --> 01:34:24,593 You'd kill me for a ring? Put it away! 1045 01:34:24,659 --> 01:34:26,366 What's special about this ring? 1046 01:34:26,494 --> 01:34:28,132 I don't get it. 1047 01:34:30,131 --> 01:34:31,235 Talk straight. 1048 01:34:32,100 --> 01:34:33,477 Who told you about me? 1049 01:34:35,336 --> 01:34:37,748 What do you want? Who are you? 1050 01:34:43,078 --> 01:34:44,056 I'll tell you. 1051 01:34:44,546 --> 01:34:45,616 What? 1052 01:34:46,615 --> 01:34:50,529 Ghyasuddin Mohammed Qureshi. 1053 01:34:53,021 --> 01:34:54,022 That's my name! 1054 01:34:56,024 --> 01:34:57,059 Who are you? 1055 01:35:00,195 --> 01:35:03,039 That's the name we have in our records. 1056 01:35:04,099 --> 01:35:05,373 Records? 1057 01:35:06,301 --> 01:35:07,336 What records? 1058 01:35:09,037 --> 01:35:11,483 Illegal immigration. 1059 01:35:13,041 --> 01:35:14,111 Get it? 1060 01:35:14,542 --> 01:35:18,217 When someone sneaks into Europe without papers... 1061 01:35:19,047 --> 01:35:21,425 ...then hides like a mouse. 1062 01:35:21,650 --> 01:35:23,027 Like this. 1063 01:35:24,552 --> 01:35:26,122 Your papers legit? 1064 01:35:26,988 --> 01:35:28,524 Legal or illegal? 1065 01:35:29,357 --> 01:35:31,564 Show me your ID card. I'll explain. 1066 01:35:31,993 --> 01:35:34,564 - I have to go to the toilet. - Come here. 1067 01:35:37,499 --> 01:35:40,105 - He's making a fool of you. - Enough! 1068 01:35:41,303 --> 01:35:44,614 ls this your idea of a kidnapping? 1069 01:35:45,740 --> 01:35:49,779 You left my phone in my pocket. It's on. 1070 01:35:50,145 --> 01:35:51,647 My department is tracking me. 1071 01:35:51,779 --> 01:35:53,452 They won't be long. 1072 01:35:54,215 --> 01:35:55,285 What is it? 1073 01:35:58,219 --> 01:36:01,530 I thought my department arrived. 1074 01:36:03,658 --> 01:36:04,728 Why are you going? 1075 01:36:04,993 --> 01:36:06,131 Listen to me! 1076 01:36:09,197 --> 01:36:10,608 I've had enough of you. 1077 01:36:11,499 --> 01:36:12,671 Got a gun license? 1078 01:36:15,370 --> 01:36:16,542 Not even that. 1079 01:36:17,205 --> 01:36:18,616 Let go! 1080 01:36:20,342 --> 01:36:21,582 What are you doing? 1081 01:36:22,010 --> 01:36:26,220 What can I possibly do? This is the story of my life. 1082 01:36:26,281 --> 01:36:30,195 Floods in my country washed away all my possessions. 1083 01:36:30,652 --> 01:36:32,461 lam totally ruined. 1084 01:36:34,022 --> 01:36:35,296 O Mother! 1085 01:36:38,526 --> 01:36:42,201 - Untie us! - Stop staring. Untie them! 1086 01:36:45,433 --> 01:36:46,468 You OK? 1087 01:36:48,436 --> 01:36:50,746 Sejal, now‘s not the time, let's go. 1088 01:36:51,139 --> 01:36:53,085 Get some water! 1089 01:36:57,412 --> 01:36:59,392 Nothing‘s wrong. I am fine. 1090 01:37:00,782 --> 01:37:02,625 Here's the water. 1091 01:37:06,488 --> 01:37:08,024 O Mother! 1092 01:37:11,025 --> 01:37:12,368 Take your time. 1093 01:37:12,727 --> 01:37:14,297 Any antiseptic? 1094 01:37:14,496 --> 01:37:16,032 Pass my bag. 1095 01:37:22,103 --> 01:37:23,639 A big misunderstanding. 1096 01:37:25,406 --> 01:37:27,477 Let's work it out. 1097 01:37:27,542 --> 01:37:30,113 Why did you harass Nastassja? 1098 01:37:30,378 --> 01:37:34,019 Me? I did no such thing. I love her. 1099 01:38:18,092 --> 01:38:20,504 Nothing but rings! Pick any one you like. 1100 01:38:28,336 --> 01:38:30,509 I want the Budapest cafA© one. 1101 01:38:31,105 --> 01:38:33,745 They're all the same. They're all fakes. 1102 01:38:42,317 --> 01:38:45,161 Nastassja didn't tell you? That's why we broke up. 1103 01:38:45,219 --> 01:38:48,200 She discovered the ring was a fake and I sell fakes. 1104 01:38:48,256 --> 01:38:51,294 So our ring can't be among these fakes. 1105 01:39:01,002 --> 01:39:04,176 - ls that so? - I'm a scumbag, right? I lie. 1106 01:39:06,074 --> 01:39:07,144 Ask Nastassja. 1107 01:39:12,146 --> 01:39:16,117 Sejal, he says these rings are fakes. 1108 01:39:18,253 --> 01:39:19,288 Still, take a look. 1109 01:39:34,369 --> 01:39:35,541 Found it? 1110 01:39:39,607 --> 01:39:44,607 Like an ember it will burn... 1111 01:39:50,451 --> 01:39:54,263 ...this memory of ours. 1112 01:39:54,322 --> 01:39:59,322 Stinging and singeing this memory of ours. 1113 01:40:07,768 --> 01:40:12,768 These memories will torment us... 1114 01:40:18,713 --> 01:40:24,720 ...but we shall not complain. 1115 01:40:26,153 --> 01:40:31,153 With the setting sun, even the sky burns. 1116 01:40:39,800 --> 01:40:49,517 I expect nothing... 1117 01:40:49,577 --> 01:40:57,496 ...and I can't complain. 1118 01:40:57,552 --> 01:41:04,993 But you've become a part ofme... 1119 01:41:05,059 --> 01:41:10,059 ...and I long for you. 1120 01:41:30,184 --> 01:41:37,227 This is just a feeling... 1121 01:41:37,292 --> 01:41:42,292 ...a fleeting sensation... 1122 01:41:47,702 --> 01:41:57,055 ...and yet! can't stop longing for you. 1123 01:41:58,345 --> 01:42:05,320 What can I do... 1124 01:42:05,386 --> 01:42:12,497 ...when our memories... 1125 01:42:12,560 --> 01:42:17,560 ...wiII start to fade awajfl. 1126 01:42:58,172 --> 01:42:59,150 Sejal, 1127 01:43:02,543 --> 01:43:04,022 you should go back. 1128 01:43:05,713 --> 01:43:07,124 Why? 1129 01:43:10,451 --> 01:43:13,057 All hell will break loose, Sejal. 1130 01:43:16,257 --> 01:43:20,296 Harry, let all hell break loose. 1131 01:43:55,796 --> 01:43:57,366 N01: like this. 1132 01:43:59,233 --> 01:44:01,509 I can't behave the way I do with the others. On the sly. 1133 01:44:04,338 --> 01:44:06,215 Not with you. 1134 01:44:29,163 --> 01:44:30,267 |-|arfY--- 1135 01:44:33,467 --> 01:44:35,413 You think I'm better than the others? 1136 01:44:37,738 --> 01:44:39,115 I know you do. 1137 01:44:41,208 --> 01:44:45,486 If there was someone else in your place... 1138 01:44:47,281 --> 01:44:48,692 ...what would they have done? 1139 01:44:51,519 --> 01:44:54,625 You're wrong about who you think you are. 1140 01:44:59,761 --> 01:45:01,331 Perhaps that's the lie. 1141 01:45:04,098 --> 01:45:10,481 Sometimes I think you can save me. 1142 01:45:12,673 --> 01:45:14,209 I'll save you. 1143 01:45:17,144 --> 01:45:22,144 Like an ember it will burn... 1144 01:45:27,989 --> 01:45:31,732 ...this memory of ours. 1145 01:45:31,992 --> 01:45:36,992 Stinging and singeing this memory of ours. 1146 01:45:54,749 --> 01:45:56,160 Good morning! 1147 01:45:57,618 --> 01:46:00,224 Mayank sent tickets to Frankfurt. 1148 01:46:01,388 --> 01:46:02,526 Very good. 1149 01:46:03,257 --> 01:46:04,531 You asked him? 1150 01:46:05,093 --> 01:46:07,095 Don't worry. We have 2 hours‘ before the flight. 1151 01:46:09,330 --> 01:46:11,139 Why Frankfurt? 1152 01:46:11,465 --> 01:46:14,173 The tour didn't go there. Your ring can't be there. 1153 01:46:14,535 --> 01:46:18,506 We'll find the ring. You're hurt. Just rest. 1154 01:46:19,073 --> 01:46:21,485 Should I rest? Or do Mayank‘s wedding shopping? 1155 01:46:22,043 --> 01:46:26,719 So what? He's getting married. He has no family here. 1156 01:46:27,248 --> 01:46:29,057 Don't get involved. 1157 01:46:30,752 --> 01:46:32,390 We are going. 1158 01:46:33,387 --> 01:46:35,731 Come here, sweetie! 1159 01:46:39,493 --> 01:46:42,667 We'll miss the flight. Stop! 1160 01:46:48,469 --> 01:46:50,244 It's time! 1161 01:46:51,272 --> 01:46:53,252 Last check, final check, all check. 1162 01:46:53,408 --> 01:46:55,354 Let me light this, Monica. 1163 01:46:56,610 --> 01:46:58,681 - They're here. - It's done. 1164 01:47:00,581 --> 01:47:01,355 Welcome! 1165 01:47:11,025 --> 01:47:12,368 Don't they look lovely? 1166 01:47:43,057 --> 01:47:44,764 Pomp and splendour abound. 1167 01:47:45,026 --> 01:47:47,006 AII arrangements are set. 1168 01:47:47,061 --> 01:47:49,473 The welcome drinks are served. 1169 01:47:50,364 --> 01:47:53,402 The wedding turbans adorned. 1170 01:47:54,769 --> 01:47:59,013 You're looking all dolled up. The hall is all decked up. 1171 01:47:59,073 --> 01:48:01,314 Myriad delicacies ready to relish. 1172 01:48:02,510 --> 01:48:05,218 A song with a Desi beat plays. 1173 01:48:06,447 --> 01:48:10,691 Our meeting is full of mischief. Soak in the happiness, honey. 1174 01:48:10,951 --> 01:48:17,391 We have everything we need, honey. 1175 01:48:17,458 --> 01:48:20,632 Let all hell break loose! 1176 01:48:22,329 --> 01:48:26,505 Listen to me, honey. Let tomorrow worry about tomorrow. 1177 01:48:26,567 --> 01:48:32,313 Honey, lam all yours today. Let all hell break loose! 1178 01:48:33,374 --> 01:48:36,184 Let all hell break loose! 1179 01:48:54,128 --> 01:49:02,013 Gone are the days ofsolitude. 1180 01:49:02,069 --> 01:49:10,386 Now my world is full of friendship. 1181 01:49:10,444 --> 01:49:18,056 Feelings fill my heart. 1182 01:49:18,119 --> 01:49:22,192 AII words are now spoken. The world has turned upside down. 1183 01:49:22,256 --> 01:49:25,203 Poems recited, drinks swallowed. 1184 01:49:26,260 --> 01:49:29,002 Delicacies all gobbled up. 1185 01:49:29,163 --> 01:49:32,144 Our meeting is full of mischief. 1186 01:49:32,199 --> 01:49:34,179 Soak in the happiness, honey. 1187 01:49:34,235 --> 01:49:37,739 We have it all, honey. 1188 01:49:38,105 --> 01:49:43,487 Let all hell break loose! 1189 01:49:45,713 --> 01:49:50,059 Listen to me, honey. Let tomorrow worry about tomorrow. 1190 01:49:50,117 --> 01:49:53,121 Honey, lam all yours today. 1191 01:49:53,187 --> 01:49:59,661 Let all hell break loose! 1192 01:51:00,721 --> 01:51:01,722 What's the scene? 1193 01:51:06,594 --> 01:51:09,234 I mean between the two of you. 1194 01:51:10,331 --> 01:51:12,777 - Go home. - What do you think? 1195 01:51:13,734 --> 01:51:16,476 I think you shouldn't leave. 1196 01:51:18,205 --> 01:51:19,183 Just stay here. 1197 01:51:20,541 --> 01:51:22,350 ls it do-able? Any chance? 1198 01:51:22,710 --> 01:51:24,781 (German) 1199 01:51:30,618 --> 01:51:33,622 You look so good together. 1200 01:51:36,223 --> 01:51:37,793 Don't you feel like staying? 1201 01:51:38,792 --> 01:51:41,238 Don't overdo it, Manky. Go! 1202 01:51:41,528 --> 01:51:42,700 Keep him out of it. 1203 01:51:43,030 --> 01:51:45,636 I have never seen this side of his personality. 1204 01:51:46,400 --> 01:51:47,743 Tell me honestly... 1205 01:51:48,402 --> 01:51:52,680 Do you feel the same with your boyfriend as you do with Harry? 1206 01:51:53,307 --> 01:51:56,379 This is too much! You better go! 1207 01:51:56,443 --> 01:52:01,119 You know I didn't know this girl was hidden inside of me. 1208 01:52:02,082 --> 01:52:03,117 Really! 1209 01:52:03,684 --> 01:52:07,496 I can't believe I'm behaving the way I am. 1210 01:52:08,255 --> 01:52:12,397 I have never felt as happy as I feel now. 1211 01:52:14,194 --> 01:52:18,199 It's a dream, it's too good to be true. 1212 01:52:20,267 --> 01:52:22,042 It's not real, right? 1213 01:52:26,306 --> 01:52:30,186 My life is in Mumbai. 1214 01:52:32,113 --> 01:52:37,062 My life plan. Family, business, Rupen. 1215 01:52:44,658 --> 01:52:46,467 I have to go back. 1216 01:52:52,666 --> 01:52:56,204 We are tour guides. We should know. 1217 01:52:57,238 --> 01:52:59,479 Everyone goes home in the end. 1218 01:52:59,807 --> 01:53:03,186 Everyone loves a holiday... 1219 01:53:04,344 --> 01:53:06,483 ...but holidays don't last forever. 1220 01:53:14,555 --> 01:53:16,694 Let's go. 1221 01:53:19,760 --> 01:53:23,230 - Great party. - Yeah! Good fun. 1222 01:53:23,564 --> 01:53:24,599 Thank you so much. 1223 01:53:32,139 --> 01:53:33,140 Tired? 1224 01:53:36,443 --> 01:53:42,086 - I was waiting for this moment. - To chill in the balcony? 1225 01:53:44,051 --> 01:53:46,258 Exactly. That was my plan. 1226 01:53:48,122 --> 01:53:50,124 How did you guess? 1227 01:53:50,757 --> 01:53:52,031 That's just the problem. 1228 01:54:09,410 --> 01:54:12,323 What's next? Where do we go from here? 1229 01:54:17,718 --> 01:54:19,197 Still looking for the ring? 1230 01:54:22,690 --> 01:54:24,192 What's our next stop? 1231 01:54:26,393 --> 01:54:27,565 Vienna? 1232 01:54:28,696 --> 01:54:30,141 Did we go to Switzerland? 1233 01:54:32,366 --> 01:54:33,344 What is it? 1234 01:54:34,134 --> 01:54:36,375 Let's stop. We're done. 1235 01:54:37,737 --> 01:54:39,341 What are we doing... 1236 01:54:40,107 --> 01:54:43,680 ...playing husband and wife? It's a sham. 1237 01:54:44,244 --> 01:54:45,086 Who are we kidding? 1238 01:54:46,346 --> 01:54:49,156 - Let's not spoil it. - No, we must spoil it. 1239 01:54:50,117 --> 01:54:52,028 Stop this play-acting. 1240 01:54:53,220 --> 01:54:56,394 What's wrong? Why are you behaving so badly? 1241 01:54:56,556 --> 01:54:57,796 Our time is up! 1242 01:54:58,592 --> 01:55:01,232 We both know it. There's no time left. 1243 01:55:01,395 --> 01:55:03,068 And you have to leave. 1244 01:55:03,697 --> 01:55:05,370 It's a farce, Sejal. 1245 01:55:07,000 --> 01:55:11,278 Sipping wine, chilling out. Nothing but a farce. 1246 01:55:21,515 --> 01:55:24,496 - What do you want, Harry? - What difference does it make? 1247 01:55:24,652 --> 01:55:27,155 Who am I to want anything? 1248 01:55:27,221 --> 01:55:29,531 - Answer me. - Be practical, Sejal. 1249 01:55:29,656 --> 01:55:33,229 Let's be like you. I'm a tour guide. 1250 01:55:33,594 --> 01:55:37,337 A nobody. I know what my life is. 1251 01:55:38,299 --> 01:55:42,406 I know what I can have and what I cannot have. 1252 01:55:45,105 --> 01:55:47,676 It's all right. 1253 01:55:49,376 --> 01:55:51,447 OK, you're just a nobody. 1254 01:55:52,145 --> 01:55:54,352 But you can have desires? 1255 01:55:55,448 --> 01:55:58,691 I'm asking you. What do you want, Harry? 1256 01:55:59,153 --> 01:56:02,157 - That's not the point. - Then what is? 1257 01:56:02,222 --> 01:56:03,428 What do you want? 1258 01:56:05,092 --> 01:56:08,972 Are you someone who dumps her fiancA© and elopes with a tour guide? 1259 01:56:10,731 --> 01:56:14,372 Do you want to be a bad woman like that? 1260 01:56:16,403 --> 01:56:17,746 D0 you? 1261 01:56:28,682 --> 01:56:30,491 It stings for a bit. 1262 01:56:34,188 --> 01:56:35,360 Then time heals everything. 1263 01:56:39,192 --> 01:56:41,069 Keep your advice to yourself. 1264 01:56:58,078 --> 01:56:58,488 Sejal... 1265 01:57:00,214 --> 01:57:01,522 Sister, can't you sleep? 1266 01:57:01,582 --> 01:57:03,425 You make me tense. 1267 01:57:04,084 --> 01:57:07,691 Not anymore! Here, talk to Rupen. 1268 01:57:09,556 --> 01:57:10,694 I have called him over. 1269 01:57:13,994 --> 01:57:17,373 Sejal, you've made a mountain out of a molehill. 1270 01:57:17,698 --> 01:57:19,473 Such drama over a ring! 1271 01:57:20,433 --> 01:57:25,507 I'm sorry, I was very angry. I spoke out of turn at the airport. 1272 01:57:25,572 --> 01:57:27,483 And didn't call for three days. 1273 01:57:27,641 --> 01:57:32,021 My fault. I'm sorry. Will you come back now? 1274 01:57:32,479 --> 01:57:34,356 Or must you be stubborn? 1275 01:57:36,216 --> 01:57:37,320 Are you all right? 1276 01:57:38,018 --> 01:57:39,622 ls Harry looking after you? 1277 01:57:46,059 --> 01:57:49,302 It's ok now? You are coming back, right? 1278 01:57:51,197 --> 01:57:53,006 Say it. 1279 01:57:55,202 --> 01:57:56,476 I'm coming back. 1280 01:58:08,381 --> 01:58:10,054 Can you get me a flight tomorrow? 1281 01:58:14,087 --> 01:58:15,293 Yes, ma‘am. 1282 01:58:37,277 --> 01:58:38,585 Checked in? 1283 01:58:44,985 --> 01:58:49,297 This is the moment...when I leave. 1284 01:59:06,673 --> 01:59:07,981 It was in my bag. 1285 01:59:11,978 --> 01:59:13,218 I found it two days ago. 1286 01:59:25,725 --> 01:59:27,727 Look after yourself. 1287 01:59:31,465 --> 01:59:33,342 Because I won't be there. 1288 01:59:41,408 --> 01:59:42,512 Don't worry. 1289 01:59:44,544 --> 01:59:46,114 I'm selfish. 1290 01:59:51,384 --> 01:59:52,727 I told you I'd leave. 1291 02:00:02,663 --> 02:00:06,270 We always find what we're looking for. 1292 02:00:17,777 --> 02:00:19,381 I'm looking for something too. 1293 02:00:22,249 --> 02:00:26,197 All the time, everywhere. 1294 02:00:28,188 --> 02:00:29,223 I don't know what it is... 1295 02:00:32,325 --> 02:00:33,429 ...but it's something... 1296 02:00:35,596 --> 02:00:37,132 ...| have never found. 1297 02:00:41,701 --> 02:00:43,772 Could I have been looking for ...you? 1298 02:00:48,375 --> 02:00:49,410 Sejal. 1299 02:00:50,143 --> 02:00:54,182 I am empty without you... 1300 02:00:54,781 --> 02:00:58,285 ...you belong to me. 1301 02:01:06,727 --> 02:01:12,734 Wherever you may roam... 1302 02:01:13,166 --> 02:01:15,305 ...you belong to me. 1303 02:01:23,310 --> 02:01:27,156 I am empty without you... 1304 02:01:27,514 --> 02:01:31,428 ...you belong to me. 1305 02:01:58,245 --> 02:02:06,323 How long has your name been etched on me? 1306 02:02:06,753 --> 02:02:14,467 Whatever! have has come from you. 1307 02:02:14,528 --> 02:02:22,777 You are my desire and my right. 1308 02:02:31,010 --> 02:02:35,152 I am empty without you... 1309 02:02:35,315 --> 02:02:39,058 ...you belong to me. 1310 02:02:47,461 --> 02:02:50,135 Now for some quality time before we leave. 1311 02:02:50,330 --> 02:02:53,209 I can answer all your queries. 1312 02:02:56,369 --> 02:03:01,045 Anyone wants to take a pic... a photo? I can take it. 1313 02:03:01,474 --> 02:03:03,750 Before our long bus journey, if anyone... 1314 02:03:11,584 --> 02:03:15,691 We're heading to Liberty Square. 1315 02:03:18,024 --> 02:03:20,368 He means the place we just visited. 1316 02:03:20,593 --> 02:03:22,766 Our bus leaves soon... 1317 02:03:23,029 --> 02:03:24,565 Brother, a call for you. 1318 02:03:25,432 --> 02:03:29,380 ...we can't head back, but we can go to the toilet. 1319 02:03:41,248 --> 02:03:42,556 It happens. 1320 02:03:45,185 --> 02:03:48,496 You should forget her. 1321 02:03:50,323 --> 02:03:51,597 Why? 1322 02:03:53,126 --> 02:03:56,471 Why should I forget her? ls that necessary? 1323 02:03:57,564 --> 02:04:00,670 Brother, take it easy. 1324 02:04:01,401 --> 02:04:04,109 It was bad but it's over. 1325 02:04:05,972 --> 02:04:07,645 Bad? Why? 1326 02:04:08,675 --> 02:04:10,712 Was it bad that I met her? 1327 02:04:13,213 --> 02:04:15,716 - Nothing better has ever happened. - What about now? 1328 02:04:16,182 --> 02:04:17,456 Who would have thought... 1329 02:04:18,985 --> 02:04:21,659 ...she‘d be the one to do what I had feared. 1330 02:04:24,190 --> 02:04:27,763 Brash, stupid, juvenile. 1331 02:04:30,730 --> 02:04:34,041 She isn't scary but she made made my fears come true. 1332 02:04:35,535 --> 02:04:38,778 She became the person who felt like home. 1333 02:04:39,572 --> 02:04:42,485 Why didn't you tell her, brother? 1334 02:04:44,677 --> 02:04:49,148 Would she have stayed? And abandoned everything? 1335 02:04:50,117 --> 02:04:51,562 You never asked. 1336 02:04:54,454 --> 02:04:56,195 Would it have made a difference? 1337 02:04:56,423 --> 02:04:59,165 Who knows! But you didn't ask. 1338 02:05:02,062 --> 02:05:06,101 Was it right for her to stay for my sake? 1339 02:05:07,033 --> 02:05:10,071 It was up to her, not me. 1340 02:05:10,637 --> 02:05:14,449 You shou|d‘ve admitted your feelings. But you said nothing. 1341 02:05:19,546 --> 02:05:23,551 She asked me three times. 1342 02:05:29,222 --> 02:05:30,257 Can I ask now? 1343 02:05:31,091 --> 02:05:34,664 - It's too late. - Why is it too late? 1344 02:05:35,061 --> 02:05:37,564 Why? She's getting married tomorrow. 1345 02:05:39,165 --> 02:05:42,112 I'll tell her before the wedding. 1346 02:05:43,436 --> 02:05:45,609 I promised I'd be at her wedding. 1347 02:05:46,373 --> 02:05:50,048 You're planning a trip to India? 1348 02:05:52,211 --> 02:05:53,690 I'm flying tomorrow. 1349 02:05:54,213 --> 02:05:55,385 What for? 1350 02:05:56,015 --> 02:06:00,555 She's getting married. What will you say? What will you do? 1351 02:06:09,029 --> 02:06:10,030 I don't know. 1352 02:06:38,091 --> 02:06:39,229 Marriage? 1353 02:06:41,327 --> 02:06:42,362 Congrats! 1354 02:07:23,636 --> 02:07:25,582 Harry, will you come to my wedding? 1355 02:07:25,972 --> 02:07:28,646 25 November in Mumbai. 1356 02:07:29,108 --> 02:07:30,382 It'll be fun. 1357 02:07:30,510 --> 02:07:34,617 Rupen and I look good together. You'll see for yourself. 1358 02:07:35,648 --> 02:07:37,650 You won't be able to. 1359 02:07:37,717 --> 02:07:39,526 You ‘II feel hurt. 1360 02:08:12,085 --> 02:08:14,326 Mind the queue. 1361 02:08:19,091 --> 02:08:21,093 Hi, thank you for coming. 1362 02:08:21,494 --> 02:08:22,564 Who are you? 1363 02:08:24,263 --> 02:08:27,210 What do you mean? Who are you? 1364 02:08:27,667 --> 02:08:31,740 - Isn't this Sejal‘s wedding? - Sejal. Sejal, who? 1365 02:08:34,641 --> 02:08:35,517 It is the 25th? 1366 02:08:35,642 --> 02:08:38,088 Yes, it is. So? 1367 02:08:38,377 --> 02:08:39,549 Sejal Zhaveri‘s wedding? 1368 02:08:40,313 --> 02:08:44,455 That wedding got cancelled. 1369 02:08:44,517 --> 02:08:46,463 That's how this venue became free. 1370 02:08:47,520 --> 02:08:50,228 Have you come for her wedding? 1371 02:08:54,294 --> 02:08:56,467 A very happy married life to you. 1372 02:08:57,230 --> 02:08:58,436 Thank you. 1373 02:09:08,541 --> 02:09:10,111 Thank you. 1374 02:10:08,668 --> 02:10:09,544 You're here! 1375 02:10:14,540 --> 02:10:16,178 Tea? Coffee? 1376 02:10:20,580 --> 02:10:21,786 No, no. 1377 02:10:23,549 --> 02:10:26,723 - Cold drink? - No, no formality. 1378 02:10:30,423 --> 02:10:32,266 The wedding was cancelled. 1379 02:10:32,659 --> 02:10:33,637 Why? 1380 02:10:36,429 --> 02:10:37,499 What happened? 1381 02:10:42,535 --> 02:10:48,042 I am not a nice, sweet, sister-type. 1382 02:10:50,143 --> 02:10:53,716 I'm the type to dump my boyfriend and elope with a tour guide. 1383 02:10:57,183 --> 02:10:59,720 A few days after I returned, I understood that. 1384 02:11:01,688 --> 02:11:03,031 I'm the bad type. 1385 02:11:05,624 --> 02:11:08,468 Poor Rupen is a nice sweet guy. 1386 02:11:09,262 --> 02:11:14,109 I couldn't have married him, so I cancelled the wedding. 1387 02:11:14,467 --> 02:11:17,607 I've traveled so far to attend your wedding. 1388 02:11:20,105 --> 02:11:23,211 So...no, no. 1389 02:11:26,078 --> 02:11:27,352 You'll have to get married. 1390 02:11:30,683 --> 02:11:33,630 How can I get married? 1391 02:11:34,420 --> 02:11:38,129 I've broken off the engagement. I'm not even wearing a ring. 1392 02:11:38,190 --> 02:11:39,669 Not my fault. 1393 02:11:40,359 --> 02:11:42,339 What can I do? 1394 02:11:44,163 --> 02:11:45,233 Do you have a ring? 1395 02:11:47,266 --> 02:11:53,080 Let's have a romantic engagement. We'll get married later. 1396 02:11:53,539 --> 02:11:58,511 I don't have a ring. It's a silly thing anyway. 1397 02:11:59,545 --> 02:12:03,459 You lose it then you have to look for it everywhere. 1398 02:12:06,285 --> 02:12:08,128 But you weren't looking for a ring. 1399 02:12:11,291 --> 02:12:12,361 No? 1400 02:12:15,328 --> 02:12:17,774 So what was I looking for? 1401 02:12:19,532 --> 02:12:21,409 Something I have that belongs to you. 1402 02:12:23,636 --> 02:12:24,614 What? 1403 02:12:27,540 --> 02:12:32,751 A certain void that is inside me. 1404 02:12:36,649 --> 02:12:38,219 That's what you were seeking. 1405 02:12:43,489 --> 02:12:46,026 The void that's inside of me... 1406 02:12:48,294 --> 02:12:50,240 ...if you were to fill it... 1407 02:12:52,064 --> 02:12:54,271 ...it would complete you too. 1408 02:12:57,370 --> 02:12:59,748 If we still lacked something in our lives... 1409 02:13:00,373 --> 02:13:04,412 ...| know it'd be fine as long as we are together... 1410 02:13:05,244 --> 02:13:09,317 ...but you would not miss anything because... 1411 02:13:09,982 --> 02:13:14,761 ...this void would fulfill you... 1412 02:13:16,522 --> 02:13:25,499 ...and keep you feeling beautiful and worthy always. 1413 02:13:33,372 --> 02:13:34,646 I'm ready. 1414 02:13:37,276 --> 02:13:41,053 So how do we do this? 1415 02:13:42,414 --> 02:13:44,189 No more rings! 1416 02:13:49,455 --> 02:13:55,497 I'm not a girl on the side, am I? 1417 02:13:57,163 --> 02:13:59,040 Like the others? 1418 02:14:01,501 --> 02:14:06,143 You can tell me if I'm worth it. 1419 02:14:06,405 --> 02:14:08,214 So tell me... 1420 02:14:08,541 --> 02:14:13,012 ...and when I understand... 1421 02:14:59,291 --> 02:15:05,207 Live well, even if you belong to another. 1422 02:15:13,705 --> 02:15:19,587 May the path you take shine bright. 1423 02:15:19,979 --> 02:15:25,725 The paths of yesterday and tomorrow. 1424 02:15:43,635 --> 02:15:52,555 I recall the sound ofyour footsteps. 1425 02:15:52,611 --> 02:15:58,425 Live well, even if you belong to another. 1426 02:16:02,054 --> 02:16:05,968 At last the bird has flown home. 1427 02:16:06,291 --> 02:16:10,967 It's a new start. 1428 02:16:11,697 --> 02:16:21,243 It's been years since I heard my voice sing above the tractor sound. 1429 02:16:28,714 --> 02:16:31,695 In the wheat fields... 1430 02:16:32,317 --> 02:16:35,161 ...that's where you'll find me. 1431 02:16:35,221 --> 02:16:39,363 Walking on the simple path with a smile on my face. 1432 02:16:39,658 --> 02:16:41,467 Come to me! 1433 02:16:43,229 --> 02:16:49,510 Hear the song ofmy heart. Your yellow gold-edged veil... 1434 02:16:49,568 --> 02:16:51,514 ...flies over the sky. 1435 02:16:51,570 --> 02:16:53,777 You bring colour to life. 1436 02:16:54,139 --> 02:16:55,709 Come to me! 1437 02:16:57,376 --> 02:17:04,726 I cherish your little tantrums. I am all yours today. 1438 02:17:04,984 --> 02:17:08,431 Fly like a beautiful butterfly... 1439 02:17:08,487 --> 02:17:11,559 ...andjoin me in the fields. 1440 02:17:19,398 --> 02:17:23,073 Today we dance, today we rejoice. 1441 02:17:26,605 --> 02:17:34,148 Fly like a beautiful butterfly and join me in the fields. 1442 02:17:50,529 --> 02:17:54,170 I feel beautiful in the instant... 1443 02:17:54,233 --> 02:17:57,373 ...that I remember that Ibelong to you. 1444 02:17:57,436 --> 02:18:01,384 I'll shout from the rooftops... 1445 02:18:01,440 --> 02:18:05,013 ...that I'm crazy about you. 1446 02:18:05,077 --> 02:18:08,490 I am not afraid or ashamed... 1447 02:18:08,547 --> 02:18:11,687 ...of teasing and taunting you all night. 1448 02:18:11,950 --> 02:18:15,727 Must you tell me all this? 1449 02:18:15,988 --> 02:18:18,662 I hear you and I melt. 1450 02:18:18,724 --> 02:18:22,297 Don't complain ifI sound foolish. 1451 02:18:22,361 --> 02:18:26,241 I've filled my heart with you, so don't turn away. 1452 02:18:26,299 --> 02:18:33,274 Fly like a beautiful butterfly and join me in the fields. 1453 02:18:33,439 --> 02:18:37,046 Fly like a beautiful butterfly... 1454 02:18:37,109 --> 02:18:40,386 ...andjoin me in the fields. 1455 02:18:40,579 --> 02:18:44,322 Today we dance, today we rejoice. 1456 02:19:16,982 --> 02:19:20,555 Is this real or am I just high on emotion? 1457 02:19:20,619 --> 02:19:24,260 Is this real ora game of chance? 1458 02:19:38,503 --> 02:19:44,385 What you were seeking... 1459 02:19:46,011 --> 02:19:49,515 ...was seeking you too. 1460 02:19:49,540 --> 02:19:51,540 == Uziek ==