1 00:00:20,437 --> 00:00:21,927 Need a hand? 2 00:00:22,773 --> 00:00:25,060 You look lost with that old dinosaur. 3 00:00:25,275 --> 00:00:27,892 You were forty minutes late! 4 00:00:28,153 --> 00:00:29,735 What's one more? 5 00:00:36,912 --> 00:00:38,619 Where was I? 6 00:00:40,123 --> 00:00:42,490 What are you looking for, Laurence Alia? 7 00:00:46,547 --> 00:00:48,129 I'm looking for a person 8 00:00:48,298 --> 00:00:50,835 who understands my language and speaks it. 9 00:00:51,343 --> 00:00:54,335 A person who, without being a pariah, 10 00:00:54,596 --> 00:00:58,590 will question not only the rights and the value of the marginalized, 11 00:00:58,767 --> 00:01:01,179 but also those of the people 12 00:01:01,353 --> 00:01:03,310 who claim to be normal. 13 00:03:53,734 --> 00:03:58,069 10 years earlier 14 00:04:00,282 --> 00:04:01,989 Fuck me! 15 00:04:41,156 --> 00:04:42,897 Who are these proles? 16 00:04:43,074 --> 00:04:45,441 Shall we add them now 17 00:04:45,786 --> 00:04:49,575 to the list of things that minimize our pleasure? 18 00:04:53,376 --> 00:04:54,366 Laurence? 19 00:04:54,920 --> 00:04:56,957 What are you wearing tonight? 20 00:04:57,214 --> 00:04:58,045 Nothing. 21 00:05:00,759 --> 00:05:04,593 What will you say at the Michel Berthiaume Award ceremony? 22 00:05:05,347 --> 00:05:07,930 Something minimalist, like... 23 00:05:08,099 --> 00:05:10,431 "Literature!" 24 00:05:11,144 --> 00:05:13,385 "Torrent of beauty!" 25 00:05:13,730 --> 00:05:15,220 "Cascade of sperm!" 26 00:05:15,398 --> 00:05:16,729 "Glistening stream!" 27 00:05:17,192 --> 00:05:19,729 "infinitesimal dust!" 28 00:05:21,863 --> 00:05:24,275 So... What is your full name? 29 00:05:24,783 --> 00:05:27,024 Laurence Emmanuel James Alia. 30 00:05:27,202 --> 00:05:28,692 - Age ? - Thirty-seven. 31 00:05:30,121 --> 00:05:31,236 Should I call your publisher? 32 00:05:31,998 --> 00:05:33,955 I have a meeting in two hours and-- 33 00:05:34,125 --> 00:05:34,990 Forty-five! 34 00:05:35,210 --> 00:05:36,291 Gender? 35 00:05:36,461 --> 00:05:38,748 What's next? "Blood type" and "Favorite colour"? 36 00:05:38,922 --> 00:05:41,254 Ten years ago, these would have made puke. 37 00:05:41,424 --> 00:05:43,756 "Proust describes too much. 38 00:05:44,177 --> 00:05:48,011 "Three hundred pages to tell us that Tutur fucks Tatave... 39 00:05:48,598 --> 00:05:49,633 IS too much 40 00:05:51,434 --> 00:05:52,299 In fact, 41 00:05:52,644 --> 00:05:54,726 were it not for his talent, 42 00:05:55,981 --> 00:05:58,723 L.-F. Céline would not have been spared. 43 00:06:00,110 --> 00:06:03,603 Collaborating authors did not come off unscathed 44 00:06:03,780 --> 00:06:05,191 after World War ll. 45 00:06:05,574 --> 00:06:08,908 Writers like Bernard Grasset or Jacques Chardonne 46 00:06:09,077 --> 00:06:11,239 were tried by the Writers' Council 47 00:06:11,496 --> 00:06:14,705 and suspended for cooperating with the occupying forces. 48 00:06:14,875 --> 00:06:15,831 Whereas others, 49 00:06:16,167 --> 00:06:17,077 like Céline, 50 00:06:17,419 --> 00:06:20,002 opted for the fresh air of Denmark, 51 00:06:20,755 --> 00:06:23,167 just to kick back in kinder climes. 52 00:06:24,342 --> 00:06:26,458 Today, his talent... 53 00:06:26,970 --> 00:06:29,428 has precedence over his true self. Such is life. 54 00:06:29,598 --> 00:06:32,932 Can one's writings, therefore, be great enough 55 00:06:34,227 --> 00:06:37,140 to exempt one from the rejection and ostracism 56 00:06:37,314 --> 00:06:39,646 that affect people who are different? 57 00:06:41,651 --> 00:06:45,315 One who, in another time-space, could be you or me? 58 00:06:49,659 --> 00:06:52,242 That's the topic of your next essay. 59 00:06:54,748 --> 00:06:55,658 Laurence! 60 00:06:56,082 --> 00:06:57,117 Hi, everyone! 61 00:07:01,254 --> 00:07:02,415 Congratulations! 62 00:07:02,589 --> 00:07:05,047 A friend of mine won the Berthiaume Prize! 63 00:07:05,216 --> 00:07:07,082 Years ago. My father... 64 00:07:07,469 --> 00:07:09,426 used to hang out with Berthiaume 65 00:07:09,596 --> 00:07:12,338 before his arrest in '71. Then we lost touch. 66 00:07:12,515 --> 00:07:14,426 Anyway, congratulations! 67 00:07:15,060 --> 00:07:16,642 You amaze me! 68 00:07:16,978 --> 00:07:18,218 Well done! 69 00:07:19,397 --> 00:07:21,013 That newspaper likes me 70 00:07:21,316 --> 00:07:23,227 and spilled some ink. 71 00:07:24,694 --> 00:07:25,900 It's a small award. 72 00:07:26,071 --> 00:07:27,857 False modesty! 73 00:07:28,073 --> 00:07:29,655 Small award, big winner! 74 00:07:31,701 --> 00:07:33,783 Have a drink on us when you get it. 75 00:07:34,079 --> 00:07:36,741 In vino veritas! 76 00:07:37,457 --> 00:07:38,868 Back to "Pink". 77 00:07:39,042 --> 00:07:40,828 "Liking pink 78 00:07:41,002 --> 00:07:42,413 "and baby blue..." 79 00:07:42,504 --> 00:07:43,414 Write! 80 00:07:43,588 --> 00:07:44,794 "Indicates... 81 00:07:45,215 --> 00:07:46,580 "a latent..." 82 00:07:48,343 --> 00:07:50,300 Write it down! "Latent..." 83 00:07:52,597 --> 00:07:53,962 "childhood... 84 00:07:55,392 --> 00:07:56,507 "... trauma!" 85 00:07:58,478 --> 00:08:00,264 Authors' Note: 86 00:08:00,438 --> 00:08:01,553 "Parents... 87 00:08:02,524 --> 00:08:05,061 "who paint their kids' rooms in pastels 88 00:08:05,235 --> 00:08:08,353 "go on the list of things that subtly minimize our pleasure!" 89 00:08:08,530 --> 00:08:10,362 Time for "Yellow", sir? 90 00:08:10,532 --> 00:08:12,398 Yellow? "Massive ego H 91 00:08:12,575 --> 00:08:15,567 Fuck! I swear, Laurence, I swear to you! 92 00:08:16,329 --> 00:08:17,945 I was thinking "big ego". 93 00:08:18,623 --> 00:08:20,364 "And potentially problematic!" 94 00:08:20,542 --> 00:08:21,748 Now, a yellow car... 95 00:08:23,712 --> 00:08:25,874 That's a fucking statement! 96 00:08:26,047 --> 00:08:27,253 Get out of my lane! 97 00:08:34,723 --> 00:08:36,134 "Brown... 98 00:08:36,850 --> 00:08:39,558 "The anti-sexual color." 99 00:08:39,728 --> 00:08:42,095 You just hate my brown Bermudas. 100 00:08:42,814 --> 00:08:44,396 Absolutely not! 101 00:08:44,983 --> 00:08:46,064 I love 'em! 102 00:08:46,234 --> 00:08:48,726 By charter, our lists must be impartial! 103 00:08:48,903 --> 00:08:52,066 I hate brown? I'm wearing brown socks! 104 00:08:52,782 --> 00:08:53,567 "Red." 105 00:08:54,617 --> 00:08:56,028 "The color of rage!" 106 00:08:57,412 --> 00:08:58,573 "And blood!" 107 00:09:00,248 --> 00:09:02,034 "And seduction!" 108 00:09:02,208 --> 00:09:03,243 "And passion!" 109 00:09:04,169 --> 00:09:05,705 "BUgsy BrOWn!ll 110 00:09:13,136 --> 00:09:14,251 Red! 111 00:09:14,554 --> 00:09:16,010 Gimme some red! 112 00:09:17,098 --> 00:09:18,054 I'm starving! 113 00:09:20,727 --> 00:09:22,092 Dark chocolate?! 114 00:09:23,605 --> 00:09:25,687 What have I done to deserve this? 115 00:09:25,857 --> 00:09:28,940 I fucked up, I was high, I took the wrong bar. 116 00:09:29,110 --> 00:09:30,066 My bad! 117 00:09:30,236 --> 00:09:33,900 Dark chocolate minimizes our pleasure, as you well know! 118 00:09:34,074 --> 00:09:36,657 A mere sign of man's self-destructive nature. 119 00:09:36,910 --> 00:09:38,275 It can't happen again! 120 00:09:38,453 --> 00:09:40,410 That's on the list of things 121 00:09:40,580 --> 00:09:42,537 that cannot happen again! 122 00:09:42,707 --> 00:09:44,493 Let's tear up the dance floor! 123 00:09:44,667 --> 00:09:48,535 Berthiaume winners don't dance! 124 00:09:48,713 --> 00:09:49,953 Back off! 125 00:09:50,131 --> 00:09:51,997 I love it, I want it by the bed! 126 00:11:24,767 --> 00:11:27,930 One month later 127 00:11:55,506 --> 00:11:57,167 Please stop scrapbooking. 128 00:11:57,842 --> 00:11:59,924 It's fucking torture, no one wants that. 129 00:12:09,187 --> 00:12:12,179 "For your 35th birthday. To you, to me, to us. 130 00:12:12,941 --> 00:12:14,773 "To our past, to our present..." 131 00:12:15,026 --> 00:12:16,562 Fucking lame. On purpose? 132 00:12:17,612 --> 00:12:19,319 Absolutely. 133 00:14:01,507 --> 00:14:02,372 Surprise! 134 00:14:06,179 --> 00:14:07,590 Who's surprised now? 135 00:14:07,764 --> 00:14:08,720 You're drenched. 136 00:14:08,890 --> 00:14:09,755 Thanks, Andrée. 137 00:14:19,942 --> 00:14:21,808 Who's the Marxist? Laurence's father? 138 00:14:21,986 --> 00:14:23,522 No, way too young. 139 00:14:23,696 --> 00:14:26,028 He's my former Marketing teacher. 140 00:14:26,657 --> 00:14:30,696 We were supposed to meet for coffee, but I got a commercial. 141 00:14:31,329 --> 00:14:33,536 Laurence knows him, so it's cool. 142 00:14:33,915 --> 00:14:35,906 Who's the purple gaylord? 143 00:14:36,376 --> 00:14:38,538 Liberace's interior decorator? 144 00:14:39,253 --> 00:14:41,369 Lafortune. He's Laurence's supervisor. 145 00:14:41,964 --> 00:14:44,797 And the beehive lady's Francine. 146 00:14:45,343 --> 00:14:47,175 A shrink and a teacher. 147 00:14:47,345 --> 00:14:51,134 Is this a fucking seminar? Only PhDs can get some black forest? 148 00:14:51,307 --> 00:14:52,889 It's not a black forest. 149 00:14:53,059 --> 00:14:54,390 It's a spice cake. 150 00:14:54,560 --> 00:14:56,142 Cardamom and fresh dates. 151 00:14:56,562 --> 00:14:59,099 Will it blow me and make me a cappuccino? 152 00:14:59,273 --> 00:15:00,434 Fred, more canapés. 153 00:15:00,900 --> 00:15:02,140 I'm bringing the cake. 154 00:15:02,318 --> 00:15:05,151 Then hurry, the guests are starving. 155 00:15:05,321 --> 00:15:09,030 Lafortune's at the Song of Roland and the Saracen army. 156 00:15:09,200 --> 00:15:10,656 A fierce intellectual! 157 00:15:13,746 --> 00:15:15,578 I bought Laurence a book. 158 00:15:15,748 --> 00:15:18,206 Couldn't find the Bouvier or Basquiat ones, 159 00:15:18,376 --> 00:15:21,789 but I got a collector's edition of Mauriac's oeuvre. 160 00:15:22,130 --> 00:15:25,043 And I added a Finance 101 brochure, Business Break. 161 00:15:25,216 --> 00:15:28,083 - I hope you kept the bill. - The bill? Why the bill? 162 00:15:28,553 --> 00:15:30,920 Couldn't you just stick to my list? 163 00:15:31,097 --> 00:15:32,679 Basquiat is a mess. 164 00:15:33,266 --> 00:15:34,301 Mauriac is a must. 165 00:15:34,475 --> 00:15:37,513 That acclaimed pious fag no one reads 'cause... 166 00:15:37,687 --> 00:15:38,392 he's dull? 167 00:15:38,563 --> 00:15:39,849 Oh you, you... 168 00:15:40,606 --> 00:15:43,064 You just shut up. You don't exist! 169 00:15:44,318 --> 00:15:45,604 You don't exist, dear. 170 00:15:45,778 --> 00:15:48,065 Laurence? You do like Mauriac, don't you? 171 00:16:43,544 --> 00:16:46,502 There was a time in my life, I threw all my watches away. 172 00:16:47,673 --> 00:16:50,665 I didn't want to watch time go by, hour after hour. 173 00:16:51,302 --> 00:16:52,792 That explains a lot. 174 00:16:53,721 --> 00:16:55,211 Can you move on-- 175 00:16:55,389 --> 00:16:59,223 You became a compulsive latecomer in the '90s. 176 00:16:59,602 --> 00:17:00,842 Then you became... 177 00:17:01,020 --> 00:17:02,806 what you are today. 178 00:17:03,523 --> 00:17:04,558 But... 179 00:17:05,191 --> 00:17:06,647 in the chapter called... 180 00:17:07,944 --> 00:17:09,480 "Head Above Water, " 181 00:17:09,862 --> 00:17:11,102 your character... 182 00:17:12,907 --> 00:17:13,942 you... 183 00:17:16,160 --> 00:17:17,275 How could I put it? 184 00:17:18,538 --> 00:17:21,496 It all happens so suddenly. What's real, here? 185 00:17:21,666 --> 00:17:22,906 And what's fiction? 186 00:17:26,170 --> 00:17:27,035 As a child, 187 00:17:27,380 --> 00:17:30,088 I spent a lot of time at my uncle's house. 188 00:17:30,508 --> 00:17:31,543 With my cousins. 189 00:17:31,926 --> 00:17:33,508 They had a swimming pool 190 00:17:34,178 --> 00:17:38,092 II and we'd play Hold your breath under water' 191 00:17:38,683 --> 00:17:40,890 Bottom line was: In order to win, 192 00:17:41,477 --> 00:17:44,640 you simply had to stay under the longest. Easy enough. 193 00:17:46,440 --> 00:17:47,771 They all gave up. 194 00:17:48,484 --> 00:17:49,519 But I... 195 00:17:49,902 --> 00:17:50,937 kept going. 196 00:17:52,822 --> 00:17:54,608 Not knowing how long I 'd last. 197 00:17:56,284 --> 00:17:57,024 Then... 198 00:17:58,536 --> 00:17:59,571 I 'd surface 199 00:18:00,121 --> 00:18:02,203 just before my lungs exploded. 200 00:18:03,666 --> 00:18:05,407 Death was a breath away. 201 00:18:08,045 --> 00:18:09,126 That's it. 202 00:18:12,592 --> 00:18:14,503 Cooking isn't as easy as pie. 203 00:18:14,677 --> 00:18:18,011 But with Sugar May, making a good dessert is... 204 00:18:18,264 --> 00:18:19,425 a piece of cake! 205 00:18:24,520 --> 00:18:25,430 Cut! 206 00:18:26,272 --> 00:18:27,979 Was that natural enough? 207 00:18:30,109 --> 00:18:32,066 - Was I natural? - You were fine. 208 00:18:33,362 --> 00:18:35,729 Ladies and gents, it's a wrap! 209 00:18:36,407 --> 00:18:38,068 Gimme that blindfold! 210 00:18:38,242 --> 00:18:39,573 Stop! Wait! 211 00:18:41,537 --> 00:18:43,744 Fucking sailor's knot! 212 00:18:45,708 --> 00:18:47,290 What's Montreal doing here? 213 00:18:47,460 --> 00:18:49,371 Montreal from the Belvedere! 214 00:18:49,545 --> 00:18:52,287 And for your birthday, we'll add a centerpiece 215 00:18:52,465 --> 00:18:56,208 to our now famous list of things that minimize our pleasure: 216 00:18:56,510 --> 00:18:58,501 "People who find this spot romantic, 217 00:18:58,679 --> 00:19:00,795 "when 45 planes may come 218 00:19:00,973 --> 00:19:02,930 "crashing down on Parc-Ex!" 219 00:19:10,149 --> 00:19:11,230 Really! 220 00:19:12,401 --> 00:19:13,641 It's Christmas! Yay! 221 00:19:15,237 --> 00:19:16,648 What time's our reservation? 222 00:19:19,200 --> 00:19:20,156 What's this? 223 00:19:20,326 --> 00:19:21,657 Fuck the restaurant! 224 00:19:21,827 --> 00:19:24,285 I dressed up! We're not going? 225 00:19:24,455 --> 00:19:27,117 I'll make up for your party screw-up. 226 00:19:27,875 --> 00:19:29,457 My Passport... 227 00:19:31,337 --> 00:19:34,375 Is this a new thing among red-headed bipolars-- 228 00:19:34,548 --> 00:19:36,710 It's a new thing among those who, 229 00:19:36,884 --> 00:19:40,422 since you have the next two days off 230 00:19:40,596 --> 00:19:43,213 and I'm off until Monday, 231 00:19:43,391 --> 00:19:45,177 have planned a trip to... 232 00:19:45,351 --> 00:19:46,841 New York City! 233 00:19:48,104 --> 00:19:50,061 Babe, we're going to New York! 234 00:19:50,398 --> 00:19:52,014 So no restaurant? We just-- 235 00:19:52,191 --> 00:19:56,185 Forget the fucking restaurant! It's history! Moving on! 236 00:19:56,570 --> 00:19:58,857 Jeez! You're drunk as a lord! 237 00:20:00,116 --> 00:20:00,981 I'm what? 238 00:20:03,285 --> 00:20:05,071 "Drunk as a lord?" 239 00:20:05,413 --> 00:20:08,656 Thanks for the gem, grandma! Live and learn! 240 00:20:08,833 --> 00:20:10,574 Sorry, babe, sorry! 241 00:20:10,751 --> 00:20:13,288 Can't stop talking. Yak yak yak. 242 00:20:13,462 --> 00:20:17,581 One of our grips was about to flush whatever coke he had. 243 00:20:18,884 --> 00:20:20,716 I said: "Bitch, bring it over!" 244 00:20:20,803 --> 00:20:22,419 So you're high as a fuckin' kite! 245 00:20:22,513 --> 00:20:24,550 Sorry, babe! I did it all! 246 00:20:24,724 --> 00:20:28,467 I'll get you a snack. Just get over the restaurant please. 247 00:20:28,644 --> 00:20:31,853 Forget it! Get it out of your head, love! 248 00:20:32,022 --> 00:20:33,228 Want a hot dog? 249 00:20:33,399 --> 00:20:35,936 Am I lost'? Let's hit the car wash, anyway. 250 00:20:36,110 --> 00:20:38,147 Let's go wild in New York! 251 00:20:42,158 --> 00:20:43,944 Why the fuck are you so blue? 252 00:20:44,118 --> 00:20:45,608 Bad day at school? 253 00:20:45,828 --> 00:20:48,286 Will you shut your fuckin' mouth? 254 00:20:48,456 --> 00:20:50,322 Just shut your fuckin' mouth! 255 00:20:53,252 --> 00:20:54,868 I didn't go to work! 256 00:20:55,212 --> 00:20:57,044 And I'm not going to New York! 257 00:20:57,840 --> 00:20:59,751 I have to tell you something! 258 00:20:59,925 --> 00:21:02,542 It's very important! I have to tell you! 259 00:21:02,720 --> 00:21:04,882 I can't take it anymore! I'm dying! 260 00:21:05,181 --> 00:21:06,842 I'll die if I don't! 261 00:21:07,016 --> 00:21:08,177 Listen! 262 00:21:19,153 --> 00:21:20,439 I'm going to die. 263 00:21:25,743 --> 00:21:26,653 What? 264 00:22:30,641 --> 00:22:32,427 Where were you? At your mom's? 265 00:22:34,228 --> 00:22:36,686 Why is her goddamn number still unlisted? 266 00:22:36,856 --> 00:22:38,847 Why didn't you tell me you were gay? 267 00:22:40,067 --> 00:22:41,057 I'm not gay- 268 00:22:41,235 --> 00:22:43,067 Why didn't you tell me? 269 00:22:44,572 --> 00:22:45,903 You pictured me as a man? 270 00:22:46,073 --> 00:22:49,361 I'm not gay, Fred! 271 00:22:49,618 --> 00:22:50,983 Stop fucking with me! 272 00:22:52,746 --> 00:22:56,990 You're a fag! You're gay! It's not the end of the world. 273 00:22:58,002 --> 00:22:59,458 It's not that I like men. 274 00:22:59,837 --> 00:23:02,545 I'm just not made to be one. It's different. 275 00:23:03,966 --> 00:23:05,707 This here? That's not me! 276 00:23:05,885 --> 00:23:06,875 Neither is this! 277 00:23:07,052 --> 00:23:09,384 Or that! It's disgusting! It's not me! 278 00:23:09,555 --> 00:23:13,048 I've lived like this for 35 years. And that's a crime. 279 00:23:13,225 --> 00:23:14,636 And I'm the criminal. 280 00:23:14,810 --> 00:23:16,266 Stealing someone's life. 281 00:23:16,604 --> 00:23:17,935 Whose life, Laurence? 282 00:23:18,105 --> 00:23:20,767 The life of the woman I was born to be. 283 00:23:27,031 --> 00:23:29,648 Everything I love about you, you hate. 284 00:23:29,825 --> 00:23:31,657 Is that what you're saying? 285 00:23:32,202 --> 00:23:33,784 Is that all you love? 286 00:23:37,541 --> 00:23:40,533 So everything we've been through is... nothing? 287 00:23:40,711 --> 00:23:42,543 Everything... must... 288 00:23:43,714 --> 00:23:45,170 be... reinterpreted. 289 00:23:47,635 --> 00:23:49,125 I'm not stupid. 290 00:23:49,303 --> 00:23:51,715 I would've known. I would've seen it. 291 00:23:56,435 --> 00:23:57,550 I would've felt it. 292 00:23:58,062 --> 00:23:59,769 You'd have done something. 293 00:23:59,939 --> 00:24:01,725 Dressed up as a woman. 294 00:24:13,786 --> 00:24:15,527 - Did you? - No. 295 00:24:19,792 --> 00:24:20,657 Did you? 296 00:24:32,680 --> 00:24:34,546 - What did you wear? - Nothing. 297 00:24:35,015 --> 00:24:36,756 - What do you wear? - Nothing! 298 00:24:36,934 --> 00:24:38,675 What do you wear, Laurence? 299 00:24:38,852 --> 00:24:40,513 A dress? A sweater? 300 00:24:41,647 --> 00:24:43,103 Nothing. Anything. 301 00:24:55,244 --> 00:24:57,281 Tell me what you wore. 302 00:24:57,454 --> 00:24:59,991 Clothes I bought. I wouldn't touch yours. 303 00:25:00,165 --> 00:25:02,156 Out of respect for you. 304 00:25:03,794 --> 00:25:05,455 Then I'd throw them away. 305 00:25:06,964 --> 00:25:09,422 I just did it twice, three times. 306 00:25:10,217 --> 00:25:12,083 Te", tops! 307 00:25:13,137 --> 00:25:15,595 - Do you put make up on? - Come on! 308 00:25:16,390 --> 00:25:17,596 Yes, you do. 309 00:25:18,308 --> 00:25:19,423 Did you ever... 310 00:25:21,478 --> 00:25:23,469 Did you try on my underwear? 311 00:25:27,401 --> 00:25:29,267 Once, I put on a pink bra. 312 00:25:31,488 --> 00:25:32,569 Yeah, pink. 313 00:25:37,828 --> 00:25:39,489 I didn't kill anybody, Fred. 314 00:25:40,247 --> 00:25:43,410 - With a white shirt? - No, black, of course. 315 00:25:56,388 --> 00:25:58,550 - Your job. - What about it? 316 00:25:59,224 --> 00:26:01,465 - What will you do? - Go in as a woman. 317 00:26:02,644 --> 00:26:04,806 After Christmas. After the holidays. 318 00:26:04,980 --> 00:26:07,972 I'll write it down: "Upcoming Event, Save the Date." 319 00:26:08,525 --> 00:26:11,483 The List of Upcoming Events. 320 00:26:12,738 --> 00:26:15,070 That's not funny. So not funny. 321 00:26:16,283 --> 00:26:17,944 My life isn't real. 322 00:26:19,661 --> 00:26:20,617 I'm on hold. 323 00:26:21,163 --> 00:26:23,120 I bet you are! 324 00:26:23,749 --> 00:26:25,456 Our life together isn't real? 325 00:26:26,001 --> 00:26:27,867 It's just an "on hold" thing? 326 00:26:29,880 --> 00:26:31,416 Waiting for real life? 327 00:26:32,299 --> 00:26:34,916 Waiting for me to realize you've lied to me? 328 00:26:35,677 --> 00:26:37,088 For two years? 329 00:26:37,346 --> 00:26:38,552 I didn't lie. 330 00:26:40,557 --> 00:26:42,047 I just didn't say anything. 331 00:26:54,905 --> 00:26:56,361 I need time apart. 332 00:26:58,450 --> 00:27:00,032 I need time to think. 333 00:27:01,286 --> 00:27:02,526 Do you hate me? 334 00:27:04,832 --> 00:27:07,164 Winter's here and the roof is leaking. 335 00:27:07,751 --> 00:27:08,832 What a drag! 336 00:27:09,920 --> 00:27:11,376 So what are you up to? 337 00:27:13,757 --> 00:27:15,293 What do you mean? 338 00:27:15,467 --> 00:27:17,253 How do you spend your days? 339 00:27:18,679 --> 00:27:21,512 Apart from your work. You go out, you read? 340 00:27:22,891 --> 00:27:24,928 What do you and Dad do? 341 00:27:25,727 --> 00:27:27,183 Nothing special. 342 00:27:27,604 --> 00:27:28,765 What a question! 343 00:27:29,731 --> 00:27:31,688 Why not go back to painting? 344 00:27:32,025 --> 00:27:33,436 Want some more? 345 00:27:35,028 --> 00:27:36,143 Some port? 346 00:27:36,446 --> 00:27:38,687 They gave your dad a bottle. Want some? 347 00:27:38,907 --> 00:27:40,397 No, I'm fine. Thanks. 348 00:27:45,247 --> 00:27:48,205 I'm glad you came by. I need a man to move the TV. 349 00:27:48,375 --> 00:27:49,706 Into the living room. 350 00:27:50,085 --> 00:27:52,497 Your father's too weak for the stairs. 351 00:27:53,505 --> 00:27:54,745 No problem. 352 00:27:55,132 --> 00:27:56,622 Won't you go say hello? 353 00:28:03,724 --> 00:28:04,964 Hey, Dad. 354 00:28:07,936 --> 00:28:09,847 - How are you? - Fine. 355 00:28:12,858 --> 00:28:14,644 You're hurting? Where? 356 00:28:27,789 --> 00:28:29,245 I thought of you yester-- 357 00:28:29,416 --> 00:28:32,124 Wait for the commercial, I can't hear. 358 00:28:32,294 --> 00:28:33,750 Wait for the commercial. 359 00:28:38,175 --> 00:28:40,041 Read between the lines. 360 00:28:40,594 --> 00:28:43,382 He just wanted you to be in on the secret. 361 00:28:44,056 --> 00:28:45,091 Yeah, sure. 362 00:28:47,351 --> 00:28:49,558 I can't. I just can't. 363 00:28:50,187 --> 00:28:51,677 I gotta be there for him. 364 00:28:52,189 --> 00:28:53,771 I can't just dump him. 365 00:28:54,191 --> 00:28:55,226 Come on! 366 00:28:56,526 --> 00:28:59,484 He knew you'd run when you heard. 367 00:29:03,200 --> 00:29:06,534 I'm sure he's already made his peace. 368 00:29:08,288 --> 00:29:10,120 Boys don't cry and while you are... 369 00:29:10,290 --> 00:29:12,406 He's having a party, trust me. 370 00:29:13,210 --> 00:29:16,623 In fact, he probably did you a big favor... 371 00:29:17,256 --> 00:29:18,872 Cut to the chase, coach! 372 00:29:19,049 --> 00:29:21,916 Look, you're a woman who loves men. 373 00:29:22,010 --> 00:29:23,967 He's a man who wants to be a woman. 374 00:29:24,054 --> 00:29:27,137 Bottom line: pack your bags, thank you, bye. 375 00:29:27,307 --> 00:29:29,173 I need to wake up next to him. 376 00:29:30,102 --> 00:29:31,513 I need his forearms. 377 00:29:31,687 --> 00:29:33,303 Everybody has forearms! 378 00:29:56,461 --> 00:29:57,417 Mom? 379 00:29:58,922 --> 00:30:00,003 Are you listening? 380 00:30:00,299 --> 00:30:02,381 Damn it, it's important! 381 00:30:03,385 --> 00:30:05,877 Can you still move the TV upstairs? 382 00:30:29,578 --> 00:30:31,114 Do I put it on the floor? 383 00:31:00,650 --> 00:31:02,516 Why do you react like that? 384 00:31:08,533 --> 00:31:10,274 How do you want me to react? 385 00:31:10,452 --> 00:31:13,240 I don't know, you're not asking any questions... 386 00:31:13,955 --> 00:31:15,571 You're not surprised. 387 00:31:15,749 --> 00:31:17,456 I have no questions. 388 00:31:19,002 --> 00:31:21,369 You throw something totally nuts at me. 389 00:31:21,838 --> 00:31:24,375 So you're nuts. Fine. But questions? 390 00:31:26,802 --> 00:31:27,917 None. 391 00:31:28,303 --> 00:31:30,294 I don't ask any, so don't ask me. 392 00:31:31,556 --> 00:31:33,467 You want to tell me how to react? 393 00:31:38,647 --> 00:31:39,682 "Surprised"? 394 00:31:40,482 --> 00:31:41,643 Why? 395 00:31:42,734 --> 00:31:46,523 You always dressed up, as a kid. I thought you'd end up gay. 396 00:31:51,076 --> 00:31:53,568 When your father goes for his check-ups... 397 00:31:54,538 --> 00:31:56,825 he stops at peep shows. 398 00:31:57,457 --> 00:31:58,413 Yeah. 399 00:31:58,875 --> 00:31:59,910 Every time. 400 00:32:00,085 --> 00:32:02,201 That's why he doesn't want me along. 401 00:32:02,587 --> 00:32:04,123 Am I surprised? 402 00:32:07,426 --> 00:32:10,009 Am I surprised we left Europe? 403 00:32:10,470 --> 00:32:13,929 Or that the roof is leaking? Do I look surprised to you? 404 00:32:15,225 --> 00:32:16,590 I'm not surprised! 405 00:32:17,185 --> 00:32:19,267 Never let yourself be surprised. Ever. 406 00:32:20,605 --> 00:32:24,223 I'm sure it's very serious, and I'm taking you very seriously. 407 00:32:24,401 --> 00:32:26,392 But should I torture myself 408 00:32:26,570 --> 00:32:28,356 and think I'm a bad mother? 409 00:32:29,072 --> 00:32:30,062 I don't care! 410 00:32:32,659 --> 00:32:34,070 Why should I? 411 00:32:40,167 --> 00:32:41,157 And your father? 412 00:32:42,502 --> 00:32:43,458 What father? 413 00:32:50,177 --> 00:32:53,420 Personally, I don't care. You and I never bonded. 414 00:32:53,847 --> 00:32:56,635 But if you are in trouble, in any way, 415 00:32:56,892 --> 00:32:57,927 deal with it. 416 00:32:58,101 --> 00:32:59,887 Our door will be closed. 417 00:33:01,605 --> 00:33:04,597 - Your father won't accept you. - Did he ever? 418 00:33:14,409 --> 00:33:15,399 So... 419 00:33:17,078 --> 00:33:18,534 will you still love me? 420 00:33:20,582 --> 00:33:23,040 Are you becoming a woman or an idiot? 421 00:33:29,633 --> 00:33:30,964 Let's smoke. 422 00:34:44,040 --> 00:34:45,201 Hey, it's me. 423 00:34:46,876 --> 00:34:48,366 I'm coming back home tonight. 424 00:34:49,629 --> 00:34:51,245 I'm coming back and... 425 00:34:53,341 --> 00:34:54,752 Let's do this together. 426 00:35:21,703 --> 00:35:22,613 Well? 427 00:35:24,831 --> 00:35:25,696 What? 428 00:35:25,874 --> 00:35:26,784 What the fuck? 429 00:35:28,376 --> 00:35:30,834 You're still wearing your old clothes! 430 00:35:31,004 --> 00:35:31,960 Calm down! 431 00:35:32,339 --> 00:35:33,670 What went wrong? 432 00:35:33,840 --> 00:35:36,047 Ever heard girls wash their hands? 433 00:35:36,384 --> 00:35:38,796 They started blabbering about... 434 00:35:38,970 --> 00:35:42,508 hunks, Casanovas and whatever jock they banged. 435 00:35:42,766 --> 00:35:44,882 The grungy guy, the old guy, 436 00:35:45,060 --> 00:35:47,848 the chemistry teacher vs. the film teacher... 437 00:35:50,357 --> 00:35:51,597 At some point... 438 00:35:52,192 --> 00:35:54,775 and I'm not bragging, they talked about me. 439 00:35:56,946 --> 00:35:58,653 They said I was cute. 440 00:35:59,532 --> 00:36:01,068 One even called me sexy 441 00:36:03,119 --> 00:36:05,156 Did you get their phone numbers? 442 00:36:05,330 --> 00:36:08,823 No! Listen to me. I was struggling with my panties! 443 00:36:10,710 --> 00:36:11,620 Fuck! 444 00:36:12,462 --> 00:36:13,793 Can you picture it? 445 00:36:15,507 --> 00:36:17,874 A guy in the stall squeezing into a dress? 446 00:36:19,511 --> 00:36:21,343 I could see their faces drop. 447 00:36:21,721 --> 00:36:24,258 And then the silence! The silence after. 448 00:36:28,478 --> 00:36:30,765 It's cool. You'll try again next Monday. 449 00:36:34,484 --> 00:36:35,645 Mayday! 450 00:36:41,032 --> 00:36:44,650 You'll do it another day. You've been on hold for 30 years. 451 00:36:47,914 --> 00:36:49,404 Who cares? 452 00:36:50,333 --> 00:36:51,118 Come on! 453 00:36:58,133 --> 00:36:59,248 Major Tom? 454 00:36:59,426 --> 00:37:00,541 Still alive? 455 00:37:01,136 --> 00:37:02,797 Asshole! 456 00:37:06,015 --> 00:37:08,427 Was the transition... an overnight thing? 457 00:37:09,060 --> 00:37:10,767 Or a slow process? 458 00:37:12,021 --> 00:37:16,310 And from a professional standpoint? 'Cause that will be the focus. 459 00:37:16,943 --> 00:37:19,310 Strutting out in a fabulous skirt wasn't enough 460 00:37:19,487 --> 00:37:21,194 I had to go all the way. 461 00:37:21,364 --> 00:37:22,729 Dive right in. 462 00:37:23,783 --> 00:37:24,818 So you're diving, now? 463 00:37:24,993 --> 00:37:27,781 Wasn't it about keeping your head above water? 464 00:37:28,580 --> 00:37:30,446 Didn't you have an appointment? 465 00:37:30,790 --> 00:37:33,908 You'll be late. Maybe we should wrap it up? 466 00:37:35,795 --> 00:37:38,002 Let me make a phone call... 467 00:38:12,540 --> 00:38:14,156 Use the big mirror. 468 00:38:14,626 --> 00:38:15,866 It'll be easier. 469 00:38:19,672 --> 00:38:20,662 Why not? 470 00:38:23,301 --> 00:38:24,416 Because... 471 00:38:27,013 --> 00:38:28,629 I know what I look like. 472 00:38:40,485 --> 00:38:41,566 It's working. 473 00:38:42,195 --> 00:38:43,310 It works. 474 00:38:43,488 --> 00:38:44,694 - You sure? - Yeah. 475 00:38:44,864 --> 00:38:45,695 Thanks. 476 00:40:01,149 --> 00:40:01,980 Yes? 477 00:40:02,859 --> 00:40:05,191 Page 3, paragraph 3... 478 00:40:05,361 --> 00:40:08,399 The sub was kind of vague about the assignment... 479 00:41:57,682 --> 00:41:58,968 Hi, Laurence! 480 00:41:59,434 --> 00:42:00,765 Hello, Mr. Lafortune. 481 00:42:02,562 --> 00:42:03,552 $0? 482 00:42:04,564 --> 00:42:05,770 D-day, dear? 483 00:42:07,900 --> 00:42:09,766 Didn't see you come in today. 484 00:42:10,236 --> 00:42:12,022 It's quite a shock, huh? 485 00:42:18,369 --> 00:42:19,530 Is it a revolt? 486 00:42:21,039 --> 00:42:23,497 "No, sire, it's a revolution!" 487 00:42:37,972 --> 00:42:41,090 A class of 30, 35 students. 488 00:42:41,267 --> 00:42:42,849 You said we'd be shopping? 489 00:42:43,019 --> 00:42:45,306 We are shopping. 490 00:42:46,773 --> 00:42:49,014 What a perfect gift for a first day. 491 00:42:49,192 --> 00:42:49,897 Punch me! 492 00:42:50,068 --> 00:42:52,776 What's next? A clutch and a Barbie fridge? 493 00:42:52,945 --> 00:42:56,688 Just walking down the street takes balls of steel. 494 00:42:56,866 --> 00:42:59,073 You guys remember where you put 'em? 495 00:42:59,285 --> 00:43:01,572 Please. Give it a rest, ok? 496 00:43:04,373 --> 00:43:07,707 How about this one, Stef? It's cute, it's simple, it's... 497 00:43:08,086 --> 00:43:11,545 Depends. Are you going for the suicidal look or... 498 00:43:11,798 --> 00:43:13,539 or Grandma Beaver's bangs? 499 00:43:13,716 --> 00:43:15,127 God you're ill intended! 500 00:43:17,470 --> 00:43:18,926 Our kids won't be like that. 501 00:43:19,097 --> 00:43:21,509 Oh my God, you want to spawn? 502 00:43:27,730 --> 00:43:29,266 I'm going out for a smoke. 503 00:43:29,440 --> 00:43:31,932 And maybe a quick hurl. 504 00:43:32,193 --> 00:43:33,433 Come on, Stef! 505 00:43:33,611 --> 00:43:34,601 What? 506 00:43:40,326 --> 00:43:43,944 I don't want to be cut off from both my mother and my sister. 507 00:43:44,705 --> 00:43:46,036 It's a bit too much. 508 00:43:48,334 --> 00:43:49,790 Look who's talking! 509 00:43:54,215 --> 00:43:56,832 We're not exactly super-normal, are we? 510 00:44:00,138 --> 00:44:03,881 Our generation can take this. We're ready for it. 511 00:44:22,243 --> 00:44:23,108 Mom! 512 00:44:34,797 --> 00:44:36,128 Happy birthday. 513 00:44:42,597 --> 00:44:43,462 Open it! 514 00:44:52,773 --> 00:44:54,810 Sable hair paintbrushes. 515 00:44:57,486 --> 00:44:58,647 I know, but... 516 00:45:00,531 --> 00:45:02,317 They cost a fortune! 517 00:45:23,804 --> 00:45:25,715 When did you start playing dress-up? 518 00:45:27,141 --> 00:45:28,347 Today. 519 00:45:30,937 --> 00:45:34,271 Maybe we could surprise Dad? I could come home with you. 520 00:45:35,816 --> 00:45:36,897 Sure. 521 00:45:37,693 --> 00:45:39,479 Then what, world peace? 522 00:45:48,746 --> 00:45:50,032 I'll miss my train. 523 00:46:08,683 --> 00:46:10,390 Let's go away this summer. 524 00:46:10,559 --> 00:46:12,345 How about the Isle of Black? 525 00:46:13,312 --> 00:46:15,770 For peace and quiet. No one knows it exists. 526 00:46:16,732 --> 00:46:18,314 They're all in Ogunquit. 527 00:46:19,026 --> 00:46:19,891 Peace? 528 00:46:20,069 --> 00:46:21,605 Well, in a way. 529 00:46:30,079 --> 00:46:33,447 I know, it's not your birthday it's your mom's, but... 530 00:46:34,959 --> 00:46:37,576 I wanted to celebrate your first day. 531 00:46:51,600 --> 00:46:53,637 Fred, you didn't have to! 532 00:46:57,148 --> 00:47:01,142 The fact that you're here means everything to me. 533 00:47:05,031 --> 00:47:07,193 You may find this stupid, but... 534 00:47:08,701 --> 00:47:10,066 It's not, but... 535 00:47:17,293 --> 00:47:19,079 The moment I met you, 536 00:47:22,089 --> 00:47:25,002 I knew I was in for something extraordinary. 537 00:47:26,552 --> 00:47:28,714 You want to go one step further? 538 00:47:29,221 --> 00:47:30,336 I'm your man. 539 00:47:35,478 --> 00:47:36,843 I'm proud of you. 540 00:47:37,813 --> 00:47:39,019 I'm proud of us. 541 00:47:58,834 --> 00:48:00,996 On the health that's regained 542 00:48:01,170 --> 00:48:03,502 On the perils of old days 543 00:48:03,672 --> 00:48:06,084 On the hope with no past 544 00:48:06,258 --> 00:48:08,420 I'm writing your name 545 00:48:15,226 --> 00:48:17,137 Liberty 546 00:48:18,187 --> 00:48:21,430 Fuckin' teachers! Boring bitches with broomsticks 547 00:48:21,607 --> 00:48:24,269 up their butts! They're everywhere! 548 00:48:24,443 --> 00:48:28,607 Are they fucking with you? Old people can be so... 549 00:48:29,198 --> 00:48:31,940 For me, it's young people. Guys my age. 550 00:48:32,118 --> 00:48:33,449 I rarely talk to them. 551 00:48:33,619 --> 00:48:35,360 I hang out with older guys. 552 00:48:36,163 --> 00:48:39,622 Not misfits but people who are curious and care to share. 553 00:48:39,792 --> 00:48:41,408 Basically bored. 554 00:48:42,586 --> 00:48:45,248 Labelled "abnormal" because they don't have kids 555 00:48:45,423 --> 00:48:47,289 or still have roommates at 40. 556 00:48:48,509 --> 00:48:49,544 What do you 557 00:48:49,718 --> 00:48:51,425 hear most, really? 558 00:48:51,637 --> 00:48:52,877 Mystics, zealots, 559 00:48:53,139 --> 00:48:57,053 guys who expostulate theories about the laws of nature or Jesus... 560 00:48:57,393 --> 00:48:58,383 Oh. yeah! 561 00:48:59,228 --> 00:49:02,016 The one that beats them all, by far: 562 00:49:02,815 --> 00:49:04,101 "That's diff'rent". 563 00:49:06,694 --> 00:49:09,857 Well, I don't run into many dudes in stilettos. 564 00:49:12,741 --> 00:49:14,106 It is "diff'rent". 565 00:49:14,326 --> 00:49:15,031 Boobie... 566 00:49:15,202 --> 00:49:16,283 Don't "Boobie" me! 567 00:49:16,454 --> 00:49:18,616 What does "diff'rent" mean, Stef? 568 00:49:19,331 --> 00:49:21,993 They say that in front of a porn-period Picasso. 569 00:49:22,835 --> 00:49:24,872 - Ever heard of him? - Suck my dick! 570 00:49:25,045 --> 00:49:27,912 Has anyone stopped talking to you? 571 00:49:28,174 --> 00:49:31,633 What's this, Mel? Tranny Poppins: This ls Your Life? 572 00:49:33,095 --> 00:49:34,426 Just asking, missy! 573 00:49:34,597 --> 00:49:38,056 You don't like it, piss off! 'Cause this lid's gonna flip! 574 00:49:40,436 --> 00:49:42,052 She nailed you, man. 575 00:49:42,229 --> 00:49:43,685 She's not the star tonight. 576 00:49:43,856 --> 00:49:46,814 Just the seat-filler at the freak show. 577 00:49:46,984 --> 00:49:49,100 Go sulk in your big fat Nazi outfit. 578 00:49:49,278 --> 00:49:50,564 I'm not fat! 579 00:49:51,780 --> 00:49:53,020 Fuck, Fred! 580 00:49:53,199 --> 00:49:55,315 Aladdina's on a roll tonight! 581 00:49:55,493 --> 00:49:57,575 - It's my Anna Karina look. - Who? 582 00:49:58,370 --> 00:49:59,860 Now physically, 583 00:50:00,247 --> 00:50:01,408 do you wax? 584 00:50:01,665 --> 00:50:03,656 I do electrolysis and hormones. 585 00:50:04,001 --> 00:50:05,116 Bitch, please! 586 00:50:07,296 --> 00:50:08,411 We're out of sugar? 587 00:50:08,589 --> 00:50:11,206 I finished it today. But I don't want any. 588 00:50:11,842 --> 00:50:12,752 Me, neither. 589 00:50:12,927 --> 00:50:14,918 - Well, I do. - Me, too. 590 00:50:15,763 --> 00:50:18,130 I'll go. I need to get some other stuff, too. 591 00:50:18,307 --> 00:50:20,639 Run along, I'm in very good company. 592 00:50:25,773 --> 00:50:28,936 Sorry. I put the wig on just to make her happy. 593 00:50:29,235 --> 00:50:30,976 What's your shoe-size? 594 00:50:57,137 --> 00:50:58,127 Sugar 595 00:52:17,468 --> 00:52:18,503 sol"'Y- 596 00:52:19,553 --> 00:52:21,669 I knew it was you. 597 00:52:32,608 --> 00:52:33,939 I waited outside. 598 00:52:34,777 --> 00:52:35,938 He took a cab? 599 00:52:36,362 --> 00:52:37,227 Yeah. 600 00:53:18,987 --> 00:53:20,148 555... 601 00:53:21,281 --> 00:53:22,567 8222. 602 00:53:25,994 --> 00:53:27,905 Femina Clinic, how can I help you? 603 00:53:28,163 --> 00:53:29,995 I'm calling for an appointment. 604 00:53:30,165 --> 00:53:31,576 Please hold. 605 00:54:12,791 --> 00:54:14,122 What did she tell you? 606 00:54:14,918 --> 00:54:16,829 She didn't really elaborate. 607 00:54:18,088 --> 00:54:19,499 She misses her sister. 608 00:54:20,591 --> 00:54:22,423 Her sister's away, isn't she? 609 00:54:23,260 --> 00:54:24,466 She's down South. 610 00:54:25,387 --> 00:54:26,593 And her mother? 611 00:54:26,764 --> 00:54:29,051 Playing la Parisienne. 2 months later 612 00:54:29,224 --> 00:54:30,339 Sounds like fun. 613 00:54:30,517 --> 00:54:31,632 All day long. 614 00:54:33,979 --> 00:54:35,185 Is she working? 615 00:54:35,355 --> 00:54:38,973 No, but there's an American movie coming up. Big production. 616 00:54:39,443 --> 00:54:42,606 She should've heard. I'm sure she will soon. 617 00:54:42,946 --> 00:54:45,438 It's a big step for her. Her first feature. 618 00:54:45,616 --> 00:54:47,323 And it's American. 619 00:54:49,244 --> 00:54:50,700 We didn't discuss... 620 00:54:52,122 --> 00:54:53,783 sexual intercourse. 621 00:54:54,291 --> 00:54:55,201 Not my fault! 622 00:54:55,375 --> 00:54:57,616 I'm just giving you a rundown! 623 00:54:57,795 --> 00:54:59,377 Don't be so defensive. 624 00:55:00,631 --> 00:55:02,668 Burn-outs don't just happen! 625 00:55:02,841 --> 00:55:05,708 They are set off by catalytic events. 626 00:55:06,345 --> 00:55:08,052 Really? Tell me more! 627 00:55:08,222 --> 00:55:10,179 No, not necessarily. 628 00:55:10,432 --> 00:55:13,515 She says it has nothing to do with your metamorphosis. 629 00:55:15,395 --> 00:55:17,056 Into a unicorn? 630 00:55:19,608 --> 00:55:20,769 Your change. 631 00:55:23,195 --> 00:55:25,106 She's trying to protect you, but... 632 00:55:28,325 --> 00:55:30,817 If Ben came home tonight and said he... 633 00:55:31,745 --> 00:55:33,531 wanted to have a sex change... 634 00:55:33,831 --> 00:55:35,663 Yes, but it's different for us. 635 00:55:37,793 --> 00:55:39,158 So... 636 00:55:39,336 --> 00:55:41,748 if Fred told you she was becoming a man... 637 00:55:51,098 --> 00:55:52,259 What's that? 638 00:55:53,016 --> 00:55:54,051 The Isle of Black. 639 00:55:55,227 --> 00:55:56,888 Ah, yes! Have you been there? 640 00:55:57,062 --> 00:55:59,099 No, but we often talked about it. 641 00:56:00,482 --> 00:56:04,271 I'll ask a doctor to prescribe her some antidepressants. 642 00:56:09,366 --> 00:56:11,027 Did Lafortune call you? 643 00:56:11,827 --> 00:56:13,693 No. Why would he? 644 00:56:15,789 --> 00:56:16,870 I'm out of it. 645 00:56:17,332 --> 00:56:18,447 Never mind. 646 00:56:21,211 --> 00:56:22,451 Thanks, Francine. 647 00:56:22,921 --> 00:56:24,582 I'm glad you came. 648 00:56:25,841 --> 00:56:27,331 Everything will be fine. 649 00:56:47,112 --> 00:56:49,729 I'm looking for some light. 650 00:56:54,536 --> 00:56:55,651 Fiat /ux... 651 00:57:08,800 --> 00:57:10,666 This might warm things up. 652 00:57:30,697 --> 00:57:31,607 What? 653 00:57:32,157 --> 00:57:33,488 We don't laugh anymore. 654 00:58:03,647 --> 00:58:06,230 We chose to keep you out of this. 655 00:58:06,775 --> 00:58:08,311 For your own good. 656 00:58:09,486 --> 00:58:11,568 Personally, it doesn't bother me. 657 00:58:18,286 --> 00:58:20,744 And it doesn't affect your teaching. 658 00:58:22,874 --> 00:58:25,081 We sent a letter to all the parents. 659 00:58:25,711 --> 00:58:27,122 I said to everyone: 660 00:58:28,088 --> 00:58:30,170 "Rest assured...", blah, blah... 661 00:58:30,340 --> 00:58:34,425 But then, if it doesn't affect the quality of my teaching... 662 00:58:51,903 --> 00:58:53,564 "The Professor(ette) " 663 00:58:53,739 --> 00:58:55,070 What's this? An article? 664 00:58:58,160 --> 00:59:02,279 A member of the Parents Group-- 665 00:59:02,456 --> 00:59:03,992 "Parents Group?" 666 00:59:04,583 --> 00:59:06,950 A coalition of parents unhappy 667 00:59:07,127 --> 00:59:08,367 with our response. 668 00:59:09,463 --> 00:59:11,830 They met to... 669 00:59:13,592 --> 00:59:15,048 share their ideas. 670 00:59:16,261 --> 00:59:20,129 One of them is a columnist at the Montreal Post-Intelligence. 671 00:59:20,307 --> 00:59:23,425 Be frank! It's just a suburban publication! 672 00:59:23,602 --> 00:59:24,888 Listen, Michel... 673 00:59:30,150 --> 00:59:34,144 They sent it to Quebec, the Ministry of Education called me. 674 00:59:42,579 --> 00:59:45,116 "Mental illness?" They're insane! 675 00:59:46,875 --> 00:59:50,618 In the latest edition of the DSM 676 00:59:50,796 --> 00:59:54,960 published by the American Psychiatric Association, 677 00:59:56,093 --> 00:59:58,425 transsexuality is listed as... 678 00:59:58,595 --> 01:00:00,085 a mental illness. 679 01:00:03,975 --> 01:00:05,056 What about justice? 680 01:00:05,227 --> 01:00:07,810 What about it? It's fucked. 681 01:00:08,021 --> 01:00:11,764 Education's scared stiff from the Polytechnique massacre. 682 01:00:12,109 --> 01:00:13,565 I'm not talking about... 683 01:00:14,111 --> 01:00:15,693 I'm talking real justice. 684 01:00:16,029 --> 01:00:17,770 I could sue you. 685 01:00:20,075 --> 01:00:23,909 On what grounds? For not demanding to be fired as well? 686 01:00:24,079 --> 01:00:25,786 Out of sheer solidarity? 687 01:00:27,916 --> 01:00:29,907 You're about to write your first novel. 688 01:00:30,085 --> 01:00:30,825 Come on! 689 01:00:35,257 --> 01:00:36,543 Your first book. 690 01:00:38,718 --> 01:00:41,927 You can waste your time and money on litigation... 691 01:00:42,097 --> 01:00:43,212 And you may win! 692 01:00:43,390 --> 01:00:45,973 After two years of banal lawyering, 693 01:00:47,060 --> 01:00:49,427 publicized hearings 694 01:00:49,729 --> 01:00:51,686 and huge bills. 695 01:00:52,649 --> 01:00:57,985 Or see this as a golden opportunity to dedicate yourself to your work, 696 01:00:58,613 --> 01:00:59,899 to your new career... 697 01:01:00,073 --> 01:01:03,361 In short, I should thank you for the gift of unemployment 698 01:01:03,535 --> 01:01:06,197 because, silly me, who needs an income 699 01:01:06,371 --> 01:01:09,159 when you work in the arts, right? 700 01:01:10,375 --> 01:01:13,868 I'm trying to see the positive side of it, 701 01:01:14,129 --> 01:01:15,085 that's all. 702 01:01:16,756 --> 01:01:18,212 Between you and me... 703 01:01:18,675 --> 01:01:20,211 if it were just me... 704 01:01:28,643 --> 01:01:33,058 As Secretary of the Board, I must alas remind you that today is Friday 705 01:01:34,024 --> 01:01:35,935 and that your desk... 706 01:01:36,151 --> 01:01:39,894 and file cabinets must be cleared out by Monday. 707 01:01:40,947 --> 01:01:42,062 Ideally. 708 01:01:51,791 --> 01:01:52,826 Gentlemen... 709 01:01:57,756 --> 01:01:58,746 Ma'am... 710 01:02:23,907 --> 01:02:26,148 I'm thrilled to meet you, Frédérique. 711 01:02:26,326 --> 01:02:28,533 I've heard great things. 712 01:02:28,703 --> 01:02:30,068 Big fan of your work. 713 01:02:30,247 --> 01:02:32,033 I can call you Fred? 714 01:02:35,543 --> 01:02:37,454 Look, it's a bit delicate... 715 01:02:38,213 --> 01:02:39,920 I don't know, Frédérique... 716 01:02:40,173 --> 01:02:41,755 I mean, "Fred"... 717 01:02:42,509 --> 01:02:45,092 how to tell you, Fred, but... 718 01:02:45,262 --> 01:02:48,095 I asked some of my colleagues about you. 719 01:02:50,809 --> 01:02:53,801 I'm just starting. I don't have a lot of experience, 720 01:02:53,979 --> 01:02:56,186 but I know one thing: 721 01:02:56,356 --> 01:02:58,597 I need my people to be available. 722 01:02:59,818 --> 01:03:04,483 And I don't just mean on paper or whatever schedule. 723 01:03:23,550 --> 01:03:25,257 Ch. my gosh! 724 01:03:25,427 --> 01:03:27,384 What a coincidence! 725 01:03:27,637 --> 01:03:29,378 I never come downtown! 726 01:03:29,597 --> 01:03:31,838 Will I see you at the Cinébal? 727 01:03:32,350 --> 01:03:35,138 Yves made a donation, so we're going. 728 01:03:35,645 --> 01:03:36,601 I don't know. 729 01:03:36,771 --> 01:03:40,480 Let me give you my number, in case you need a ticket or a ride. 730 01:03:40,650 --> 01:03:43,142 We got a limo, with a chauffeur. Slick! 731 01:03:43,320 --> 01:03:46,813 A ball is a ball, you know? I mean, go glam, girl! 732 01:03:47,699 --> 01:03:49,064 Let me give it to you. 733 01:03:52,746 --> 01:03:54,328 Oh, my gosh! My pen! 734 01:03:56,041 --> 01:03:57,247 Hold on... 735 01:03:58,335 --> 01:03:59,496 I can do it! 736 01:04:02,088 --> 01:04:03,829 Whatever, whenever, call me! 737 01:04:04,090 --> 01:04:05,580 Great. Thanks. 738 01:04:07,302 --> 01:04:08,713 Ciao, Freddie darling. 739 01:04:10,513 --> 01:04:11,799 Wait! Third time's a charm! 740 01:05:11,950 --> 01:05:14,487 Fuck me! That's a look, dude! 741 01:07:00,725 --> 01:07:03,012 Sir, can you spare a quarter? 742 01:07:10,860 --> 01:07:12,692 Gotta use the phone, love? 743 01:07:49,190 --> 01:07:50,555 It's me, Laurence. 744 01:07:50,858 --> 01:07:52,724 I know. I recognized your voice. 745 01:07:52,902 --> 01:07:54,358 Look, Mom, I... 746 01:07:56,823 --> 01:07:58,484 You're off today, right? 747 01:07:58,908 --> 01:08:00,364 Can we meet somewhere? 748 01:08:01,286 --> 01:08:02,617 I can't leave the house. 749 01:08:02,787 --> 01:08:05,449 Your father's having a bad day. I just can't. 750 01:08:05,790 --> 01:08:09,374 Maybe I could just come by? We could go for a walk? 751 01:08:10,545 --> 01:08:11,785 Not a good time. 752 01:08:19,387 --> 01:08:21,003 Don't you care about me? 753 01:08:21,556 --> 01:08:23,342 Don't manipulate me! 754 01:08:23,558 --> 01:08:26,596 I don't get it! You disappear from our lives. 755 01:08:26,769 --> 01:08:29,101 Suddenly, you show up at the office, 756 01:08:29,272 --> 01:08:32,355 you call out of the blue. Did I ask you to? 757 01:08:33,109 --> 01:08:35,851 I stayed away from you because... 758 01:08:38,448 --> 01:08:41,315 I didn't want to see you until I'd be honest! 759 01:08:42,744 --> 01:08:45,532 Until I had changed! Until I was myself! 760 01:08:45,705 --> 01:08:48,447 Fine! Hooray! You got what you wanted! 761 01:08:48,750 --> 01:08:50,366 But you can't have it all. 762 01:08:50,960 --> 01:08:54,669 I warned you, damn it! I did, but you never listen! 763 01:08:56,382 --> 01:08:59,044 Do what you want, but I can't do this to your father! 764 01:08:59,218 --> 01:08:59,958 I won't! 765 01:09:01,971 --> 01:09:03,427 Maybe next week. 766 01:09:03,640 --> 01:09:07,008 No, it has to be today, I'm not doing well. 767 01:09:07,185 --> 01:09:08,346 Do you understand? 768 01:09:09,145 --> 01:09:11,682 I'm not doing well, Mom. This is important. 769 01:09:12,148 --> 01:09:14,435 I have to go. Your dad's calling. 770 01:09:14,609 --> 01:09:15,974 Wait! 771 01:09:17,070 --> 01:09:19,357 Maybe we can hook up next week. 772 01:09:19,530 --> 01:09:20,895 Go to a museum... 773 01:09:22,867 --> 01:09:24,449 Whatever. Maybe. 774 01:09:24,786 --> 01:09:26,368 I don't know. We'll see. 775 01:09:26,537 --> 01:09:28,198 Don't you love me anymore? 776 01:09:31,876 --> 01:09:33,037 I'm coming, Pierre! 777 01:09:49,894 --> 01:09:50,804 I'm sorry. 778 01:09:53,314 --> 01:09:54,804 Make yourself at home! 779 01:09:55,149 --> 01:09:56,560 I'm so sorry. 780 01:11:36,000 --> 01:11:37,661 I'm Simon Belisle. 781 01:11:40,379 --> 01:11:41,494 Laurence Alia. 782 01:11:41,881 --> 01:11:43,588 Call me Baby Rose. 783 01:11:44,842 --> 01:11:46,128 I'm more used to it. 784 01:11:47,637 --> 01:11:51,005 Too bad the girls aren't around. I'd have introduced you. 785 01:11:51,974 --> 01:11:54,591 Old broads that got me to join their band. 786 01:11:54,852 --> 01:11:56,434 There's a back door. 787 01:11:56,604 --> 01:11:59,596 You'll avoid the window-shopping dinosaurs. 788 01:12:01,859 --> 01:12:02,849 Right there. 789 01:12:47,864 --> 01:12:49,821 Doesn't matter, doesn't matter... 790 01:13:12,889 --> 01:13:15,005 May I know what happened to your face? 791 01:13:15,224 --> 01:13:16,089 Please? 792 01:13:16,851 --> 01:13:18,012 I told you. 793 01:13:18,561 --> 01:13:20,427 I fell down the stairs. 794 01:13:21,105 --> 01:13:22,220 From a landing. 795 01:13:25,693 --> 01:13:27,149 A landing or a helicopter? 796 01:13:27,612 --> 01:13:28,977 I know, I didn't miss. 797 01:13:29,739 --> 01:13:31,150 Damn slippery Steps- 798 01:13:43,502 --> 01:13:44,492 Thank you. 799 01:13:54,221 --> 01:13:55,461 I got fired. 800 01:14:01,312 --> 01:14:04,930 I know it's scary, but... I'll get severance. 801 01:14:05,733 --> 01:14:07,849 We'll live on it while I'm writing. 802 01:14:08,027 --> 01:14:10,314 We should use it to go to the country. 803 01:14:10,613 --> 01:14:12,024 Or to the Isle of Black... 804 01:14:12,573 --> 01:14:14,610 Ma'am? Some more coffee, please? 805 01:14:16,077 --> 01:14:16,987 Sure. 806 01:14:17,244 --> 01:14:19,485 How about you, sir? 807 01:14:21,123 --> 01:14:22,329 I mean, ma'am? 808 01:14:22,792 --> 01:14:24,328 Sorry, but... 809 01:14:24,669 --> 01:14:27,502 We can't really tell, huh? Nowadays... 810 01:14:28,047 --> 01:14:31,256 Especially with that look. I mean... It's so cute. 811 01:14:32,551 --> 01:14:33,791 I'm used to it. 812 01:14:41,686 --> 01:14:43,142 You're going to make it. 813 01:14:44,313 --> 01:14:45,519 We'll find a way. 814 01:14:45,856 --> 01:14:47,187 You'll see a doctor, 815 01:14:47,358 --> 01:14:49,816 I'll stay home and write. It'll be fine. 816 01:14:50,152 --> 01:14:51,017 We'll fix you. 817 01:14:51,195 --> 01:14:52,151 Oh. yeah? 818 01:14:52,321 --> 01:14:54,028 I'm counting on you. 819 01:14:54,490 --> 01:14:56,151 You're the man. 820 01:14:58,828 --> 01:15:01,661 Hell, it's original. I mean, what a look! 821 01:15:01,998 --> 01:15:03,329 Is it just for fun or...? 822 01:15:03,541 --> 01:15:05,498 The kitchen staff was wondering. 823 01:15:05,668 --> 01:15:09,286 We see a lot of them in the street. Some are professionals. 824 01:15:09,463 --> 01:15:10,703 Are you guys together? 825 01:15:10,881 --> 01:15:13,373 Cute couple. Hard to stay in the shade, huh? 826 01:15:20,808 --> 01:15:23,049 You stupid old bag! 827 01:15:23,227 --> 01:15:24,934 Show some manners, miss! 828 01:15:25,104 --> 01:15:27,641 Who the fuck do you think you are? 829 01:15:27,857 --> 01:15:31,270 What's with the stupid fucking questions? 830 01:15:31,444 --> 01:15:33,811 I'm curious! How can I not... 831 01:15:34,989 --> 01:15:35,945 Relax! 832 01:15:36,115 --> 01:15:38,356 It's Saturday brunch and we're packed! 833 01:15:39,493 --> 01:15:40,983 Who's in charge here? 834 01:15:41,328 --> 01:15:43,569 I am. What can I do for you? 835 01:15:43,748 --> 01:15:46,581 Here's what you can do for me. It's simple as hell. 836 01:15:47,293 --> 01:15:49,455 Don't talk to me. Don't ask questions. 837 01:15:49,628 --> 01:15:52,711 Keep your dumb-ass-bitch opinions to yourself! 838 01:15:52,882 --> 01:15:54,498 End of story! 839 01:15:55,551 --> 01:15:59,510 Can't we fucking exist outside PTAs and picket fences? 840 01:16:00,139 --> 01:16:03,006 Can we breathe this goddamn air and have goddamn peace 841 01:16:03,350 --> 01:16:04,761 in this buttcrack town? 842 01:16:04,935 --> 01:16:06,551 You're scaring the customers! 843 01:16:06,729 --> 01:16:08,265 I'm scaring the customers? 844 01:16:08,606 --> 01:16:11,724 I'm scaring the customers? You're a riot, bitch! 845 01:16:11,901 --> 01:16:15,769 His nail polish must scare the shit outta you, huh? 846 01:16:16,155 --> 01:16:17,987 Everybody under their desks! 847 01:16:19,992 --> 01:16:20,982 Look at me, 848 01:16:21,160 --> 01:16:22,525 I'm talking to you. 849 01:16:25,206 --> 01:16:27,914 Ever bought your man a wig? 850 01:16:32,379 --> 01:16:33,289 Didn't think so. 851 01:16:33,839 --> 01:16:38,003 Ever been afraid he'd get beaten on the street 852 01:16:38,344 --> 01:16:40,381 and not come home in one piece? 853 01:16:42,765 --> 01:16:45,507 Do you walk in my shoes? Do you live my life? 854 01:16:46,477 --> 01:16:48,889 You and your questions, stay out of my life! 855 01:16:49,063 --> 01:16:50,645 You have no right over me! 856 01:16:51,273 --> 01:16:53,605 You don't have the right to talk to us! 857 01:16:53,901 --> 01:16:56,017 Serve coffee, bring food, 858 01:16:56,445 --> 01:16:57,651 pick up your dollar 859 01:16:57,822 --> 01:16:59,688 and shut the fuck up! 860 01:17:19,093 --> 01:17:20,174 "Saturday brunch." 861 01:17:31,856 --> 01:17:33,142 Damn it, Fred, wait! 862 01:17:33,315 --> 01:17:34,931 Leave me alone! 863 01:17:37,319 --> 01:17:38,650 Thank you for... 864 01:17:42,533 --> 01:17:43,443 Stop it! 865 01:17:44,076 --> 01:17:45,987 "You're gonna fix me!" 866 01:17:46,787 --> 01:17:48,573 Between you and me, who really needs... 867 01:17:50,583 --> 01:17:52,995 Who really needs to be fixed? 868 01:18:07,933 --> 01:18:09,094 Leave me alone. 869 01:19:51,745 --> 01:19:52,655 Elise? 870 01:19:53,580 --> 01:19:54,866 Hi, it's Fred. 871 01:19:56,750 --> 01:19:59,367 Fred Belair, Andrée's daughter. 872 01:20:00,462 --> 01:20:03,830 Do you still have that ticket for the Cinébal tonight? 873 01:20:29,450 --> 01:20:32,317 So you're the one Baby helped yesterday. 874 01:20:32,619 --> 01:20:33,404 Yes. 875 01:20:34,663 --> 01:20:35,903 Thanks for having me. 876 01:20:37,041 --> 01:20:38,907 The pleasure is ours. 877 01:20:39,335 --> 01:20:41,542 We love visitors. 878 01:20:43,922 --> 01:20:45,913 Who did this to you? 879 01:20:46,342 --> 01:20:47,332 I got into a fight. 880 01:20:48,510 --> 01:20:50,296 No kidding, Einstein! 881 01:20:50,846 --> 01:20:52,257 It gets better, my ass. 882 01:20:56,852 --> 01:20:58,092 I'm Mama Rose. 883 01:20:58,312 --> 01:20:59,347 Laurence Alia. 884 01:20:59,521 --> 01:21:00,352 Alia? 885 01:21:00,522 --> 01:21:01,762 Like the cans? 886 01:21:02,191 --> 01:21:04,774 The toilet bowl and bidet company? 887 01:21:09,281 --> 01:21:11,568 This is my sister, Auntie Rose. 888 01:21:11,742 --> 01:21:12,732 Charmed. 889 01:21:13,494 --> 01:21:14,950 Shookie Rose, my cousin. 890 01:21:15,162 --> 01:21:15,867 Thrilled. 891 01:21:17,331 --> 01:21:18,446 Dada Rose... 892 01:21:18,707 --> 01:21:20,539 My '70s lover. 893 01:21:20,709 --> 01:21:21,824 Guess who slipped! 894 01:21:24,129 --> 01:21:26,166 And finally, Baby Rose... 895 01:21:26,632 --> 01:21:27,713 My son. 896 01:21:28,133 --> 01:21:29,464 "Your son", puh-lease! 897 01:21:29,843 --> 01:21:30,753 Silence! 898 01:21:34,056 --> 01:21:37,765 In fact, Baby works with the people down here at the warehouse. 899 01:21:37,935 --> 01:21:40,097 Which, believe it or not, I own. 900 01:21:40,270 --> 01:21:41,180 Down where? 901 01:21:57,788 --> 01:21:58,949 Shazzam! 902 01:22:12,219 --> 01:22:13,084 Holy shit! 903 01:22:21,687 --> 01:22:24,304 I don't get it. Are you guys singers or...? 904 01:22:24,690 --> 01:22:26,055 How about both? 905 01:22:26,316 --> 01:22:28,398 We brought stuff over when we moved in. 906 01:22:28,569 --> 01:22:31,561 My brother was already here. He owned this. He died. 907 01:22:32,781 --> 01:22:35,273 We inherited, but it's not our thing. 908 01:22:35,451 --> 01:22:37,738 We're into show business. 909 01:22:38,328 --> 01:22:40,990 But that doesn't pay the bills. 910 01:22:41,415 --> 01:22:43,531 We get a bunch of closeted queers 911 01:22:43,709 --> 01:22:46,576 who'll merrily dump wife, kids and cat in Oregon 912 01:22:47,254 --> 01:22:49,370 to come here and haggle over... 913 01:22:49,548 --> 01:22:53,291 a fragment of a porcelain bowl in which Robespierre... 914 01:22:53,719 --> 01:22:56,131 may have dropped a deuce! 915 01:23:02,936 --> 01:23:04,426 So there you have 'em... 916 01:23:04,855 --> 01:23:06,186 The Five Roses. 917 01:23:06,356 --> 01:23:09,189 The largest song repertoire in the world. 918 01:23:09,443 --> 01:23:10,649 It's lip synch. 919 01:23:13,989 --> 01:23:15,104 How about you? 920 01:23:16,074 --> 01:23:17,155 Do tell. 921 01:23:40,432 --> 01:23:41,672 What's on your mind? 922 01:27:05,929 --> 01:27:07,135 How many times? 923 01:27:08,890 --> 01:27:11,302 - It's been a month. - How many times? 924 01:27:12,144 --> 01:27:13,259 Give me a number. 925 01:27:13,937 --> 01:27:15,018 How many times? 926 01:27:19,693 --> 01:27:22,355 - It's been a month. - Give me a number, I said! 927 01:27:22,529 --> 01:27:23,860 Five or six? 928 01:27:27,993 --> 01:27:28,858 Five. 929 01:27:30,287 --> 01:27:31,277 Seven, then. 930 01:27:39,755 --> 01:27:41,837 Stef will help me pack later today. 931 01:27:42,007 --> 01:27:43,463 We'll be done by dinner. 932 01:27:43,633 --> 01:27:46,045 It's okay if you don't want to see me again. 933 01:27:55,937 --> 01:27:58,099 I'm moving to Three-Rivers next week. 934 01:27:58,899 --> 01:28:00,515 The apartment is all yours. 935 01:28:04,154 --> 01:28:06,316 What a manipulator! 936 01:28:06,907 --> 01:28:07,988 Like your mother. 937 01:28:08,992 --> 01:28:12,360 I guess she's paying for the move and everything else? 938 01:28:13,580 --> 01:28:16,117 That woman's not half as smart as you are. 939 01:28:19,169 --> 01:28:20,204 Stop it. 940 01:28:20,962 --> 01:28:22,452 You'll be safe now. 941 01:28:23,006 --> 01:28:24,167 You'll be safe. 942 01:28:25,550 --> 01:28:26,836 You'll be safe, is that it? 943 01:28:30,430 --> 01:28:33,593 Our love wasn't "safe," but it wasn't dumb. 944 01:28:36,102 --> 01:28:38,685 What is it you want, Fred? What is it? 945 01:28:38,980 --> 01:28:40,937 A child? A house? 946 01:28:41,691 --> 01:28:43,477 I can give you that. 947 01:28:44,569 --> 01:28:48,688 I'll change. This is just an adjustment period, it's normal. 948 01:28:48,865 --> 01:28:51,983 Nothing to do with us. We haven't had a chance. 949 01:28:57,082 --> 01:29:00,074 Why are you dressed like this? Why? 950 01:29:00,669 --> 01:29:03,161 Why not normal, as a woman? 951 01:29:05,507 --> 01:29:06,918 To please you, baby. 952 01:29:11,513 --> 01:29:12,799 - Tell me... - Stop! 953 01:29:15,058 --> 01:29:16,674 Tell me you're not in love. 954 01:29:19,563 --> 01:29:20,974 Are you in love? 955 01:29:23,775 --> 01:29:24,936 Answer me. 956 01:29:26,778 --> 01:29:28,314 No, Say in 957 01:29:29,364 --> 01:29:31,071 - I want to hear it! - Yes. 958 01:29:35,996 --> 01:29:37,282 Yes, you're in love? 959 01:29:39,207 --> 01:29:40,948 Yes, I'm in love. 960 01:30:17,996 --> 01:30:18,952 Check, please. 961 01:30:20,707 --> 01:30:21,367 Miss? 962 01:30:21,541 --> 01:30:22,372 Check, please. 963 01:30:46,149 --> 01:30:47,139 Come in. 964 01:30:47,692 --> 01:30:48,397 Come on! 965 01:32:18,742 --> 01:32:21,450 Should I talk about the letters I never sent? 966 01:32:22,037 --> 01:32:23,323 To the "A.Z. " woman. 967 01:32:25,874 --> 01:32:28,866 By calling her that, don't you feel you are... 968 01:32:29,044 --> 01:32:30,375 objectifying her? 969 01:32:30,712 --> 01:32:31,543 No. 970 01:32:32,213 --> 01:32:34,580 I call her "A.Z. " because it all begins 971 01:32:34,799 --> 01:32:35,834 and ends with her. 972 01:32:36,468 --> 01:32:38,709 It's not a serial number or a bar code. 973 01:32:41,473 --> 01:32:43,009 So I wrote to her. 974 01:32:43,516 --> 01:32:45,098 Letters I never sent. 975 01:32:46,770 --> 01:32:50,013 Letters I threw in the gutter or flushed away. 976 01:32:51,816 --> 01:32:53,398 Like bottles into the sea? 977 01:32:53,651 --> 01:32:55,642 Into an ocean of shit, maybe. 978 01:32:56,863 --> 01:32:58,570 No, it's far more romantic. 979 01:32:59,491 --> 01:33:00,822 Picture it: a hermit, 980 01:33:01,284 --> 01:33:03,525 a cave-dweller, who lives in the sewers, 981 01:33:03,828 --> 01:33:05,114 discovers the letters. 982 01:33:05,497 --> 01:33:08,615 He collects them, reads them, then starts dreaming. 983 01:33:09,250 --> 01:33:11,116 Even envies that love, perhaps. 984 01:33:11,836 --> 01:33:14,578 I think I wrote a thousand letters, that time. 985 01:33:15,215 --> 01:33:19,004 I still remember the room in that little cottage. 986 01:33:20,804 --> 01:33:23,136 All of this is off the record, of course. 987 01:33:28,561 --> 01:33:30,893 I could've written her a song instead. 988 01:33:31,856 --> 01:33:34,188 "Ne Me Quitte Pas". Something like that. 989 01:33:35,527 --> 01:33:38,189 Belgians speak slowly, but they keep it simple. 990 01:33:46,830 --> 01:33:47,865 Where are you? 991 01:33:48,623 --> 01:33:50,079 What are you wearing? 992 01:33:50,625 --> 01:33:51,740 What are you doing? 993 01:33:52,877 --> 01:33:53,787 Excuse me? 994 01:33:54,170 --> 01:33:56,502 "Where are you? What are you wearing?" 995 01:33:56,673 --> 01:33:57,788 Those were... 996 01:33:57,966 --> 01:34:00,503 questions I'd ask myself when I woke up. 997 01:34:00,677 --> 01:34:01,633 Thinking of her. 998 01:34:02,387 --> 01:34:03,752 And I'd go to bed... 999 01:34:06,808 --> 01:34:08,469 with the same questions. 1000 01:34:13,273 --> 01:34:15,264 At some point, I needed answers. 1001 01:34:18,820 --> 01:34:21,687 Three-Rivers, 1995 1002 01:34:30,707 --> 01:34:31,788 Leo? 1003 01:34:32,458 --> 01:34:34,040 I'm ready, hurry up! 1004 01:35:52,664 --> 01:35:53,574 Ma. am? 1005 01:35:53,873 --> 01:35:55,830 Excuse me, where's the cardamom? 1006 01:35:56,000 --> 01:35:59,914 If there's any left, it should be there. Otherwise, use some ginger. 1007 01:36:00,088 --> 01:36:01,670 Or curcumint. Same crap. 1008 01:36:05,051 --> 01:36:08,134 Do me a favor, Leo, don't crush the apples. 1009 01:36:22,235 --> 01:36:24,226 Here we go, Leo... candies. 1010 01:37:01,691 --> 01:37:04,149 I bought stuff for your friends tonight. 1011 01:37:17,915 --> 01:37:20,748 I thought we'd go out for lunch for a change. It's Christmas. 1012 01:37:25,214 --> 01:37:27,706 The streets are empty. Isn't that weird? 1013 01:37:46,361 --> 01:37:47,396 Lunch? Out? 1014 01:37:47,945 --> 01:37:49,606 Were you talking to me? 1015 01:37:50,365 --> 01:37:52,902 You know I can't hear a thing with these on. 1016 01:37:53,868 --> 01:37:55,029 Ever gonna remember? 1017 01:37:55,870 --> 01:37:57,031 So what is it? 1018 01:37:57,205 --> 01:37:59,446 Would you like to go out for lunch? 1019 01:37:59,624 --> 01:38:01,740 And bump into people? No way. 1020 01:38:01,918 --> 01:38:03,158 Today is the 24th. 1021 01:38:04,379 --> 01:38:08,168 And I have things to do. Before they get here. 1022 01:38:09,509 --> 01:38:13,753 You said you'd join us for champagne after your shift. 1023 01:38:15,098 --> 01:38:17,840 Are you still joining us after your shift? 1024 01:38:18,017 --> 01:38:19,007 Yes! 1025 01:38:24,023 --> 01:38:26,139 Hey, can I borrow your car tonight? 1026 01:38:27,485 --> 01:38:28,475 What for? 1027 01:38:28,820 --> 01:38:29,901 Errands. 1028 01:38:35,076 --> 01:38:36,737 Stores close at five. 1029 01:38:37,161 --> 01:38:39,528 I already bought all the food we need. 1030 01:38:39,705 --> 01:38:41,821 Not that kind of errands. 1031 01:38:42,208 --> 01:38:43,824 It's not... 1032 01:38:44,001 --> 01:38:44,832 Come on! 1033 01:38:59,809 --> 01:39:00,765 Here. 1034 01:39:23,249 --> 01:39:25,991 Why? Why did you bring so much? 1035 01:39:26,169 --> 01:39:27,830 Stop whining, it's Christmas! 1036 01:39:28,004 --> 01:39:30,666 Are you moving in'? Or going on a world tour 1037 01:39:30,840 --> 01:39:32,797 with fucking Jules Verne? 1038 01:39:33,426 --> 01:39:35,292 Where's your Christmas smile? 1039 01:39:35,470 --> 01:39:37,507 You forgot your make-up artist on the backseat! 1040 01:39:37,680 --> 01:39:39,842 I missed your sister! 1041 01:39:42,852 --> 01:39:45,310 Thank God for caterers! I'm so not ready. 1042 01:39:45,980 --> 01:39:49,143 Everyone's coming at 5:30 sharp. I'm freaking out. 1043 01:39:50,318 --> 01:39:54,357 They're all so fucking punctual! Some even come early. 1044 01:39:54,530 --> 01:39:57,067 How rude! How provincial! 1045 01:39:57,241 --> 01:40:00,575 - Where's Albert? - I told you, he's with a client. 1046 01:40:04,624 --> 01:40:06,285 My cardamom cake! 1047 01:40:06,459 --> 01:40:08,166 That cake just won't die! 1048 01:40:08,503 --> 01:40:10,119 I'm happy to see you. 1049 01:40:11,547 --> 01:40:12,537 Sometimes I... 1050 01:40:15,176 --> 01:40:16,291 I really am. 1051 01:40:19,388 --> 01:40:21,379 You know, if you ever feel... 1052 01:40:22,600 --> 01:40:27,219 Well, feel I mean if you're free for a week-end, call me. 1053 01:40:27,396 --> 01:40:29,478 I'll pick you up and drive you back. 1054 01:40:30,733 --> 01:40:33,395 I already visit once a month, you know. 1055 01:40:33,778 --> 01:40:35,018 I know! 1056 01:40:36,906 --> 01:40:39,318 Ouch! Someone regrets married life! 1057 01:40:41,744 --> 01:40:42,654 Excuse me? 1058 01:40:59,512 --> 01:41:02,049 Frédérique? Leo won't take his bath. 1059 01:41:02,223 --> 01:41:04,134 Soap destroys his magic powers. 1060 01:41:05,101 --> 01:41:07,058 Not his power to piss me off. 1061 01:41:07,520 --> 01:41:10,308 Pure fantasy! When did you start smoking? 1062 01:41:12,441 --> 01:41:13,897 How much do you need? 1063 01:41:14,068 --> 01:41:17,436 To buy yourself a decent winter coat. Look at you! 1064 01:41:17,613 --> 01:41:19,945 - The Little Match Girl. - No, thanks. 1065 01:41:20,157 --> 01:41:22,990 But I'll take cash for a little coke instead. 1066 01:41:46,058 --> 01:41:47,173 Pickles! 1067 01:41:50,521 --> 01:41:51,636 Dumb bitch! 1068 01:43:10,226 --> 01:43:12,308 Jesus, Mary! Full confession on Sunday! 1069 01:43:12,603 --> 01:43:13,889 It's okay. 1070 01:43:14,313 --> 01:43:16,429 Let me help you. Let me help! 1071 01:43:16,607 --> 01:43:19,520 No! Just get out of the kitchen. All of you! 1072 01:43:21,654 --> 01:43:23,941 Sorry. I don't mean to be rude, but... 1073 01:43:29,370 --> 01:43:30,826 Watch it, kid! 1074 01:43:32,581 --> 01:43:33,992 Kevin, honey, come here. 1075 01:43:35,543 --> 01:43:36,829 All is well, butterfly. 1076 01:43:37,002 --> 01:43:38,709 Your shindig's a triumph! 1077 01:43:39,255 --> 01:43:40,370 Stay calm. 1078 01:43:41,966 --> 01:43:42,956 Damn it! 1079 01:44:28,345 --> 01:44:30,131 Don't. Only me. 1080 01:44:50,326 --> 01:44:51,908 I regret what I said. 1081 01:44:55,372 --> 01:44:56,828 I have no regrets. 1082 01:45:06,467 --> 01:45:07,673 The lady of the house! 1083 01:45:07,843 --> 01:45:09,584 Watch out, it's a mess. 1084 01:45:10,179 --> 01:45:11,010 Everywhere. 1085 01:45:15,434 --> 01:45:17,425 I hear you're Miss Congeniality? 1086 01:45:18,646 --> 01:45:21,559 Bouncer, chef... That's a lot of hats to wear. 1087 01:45:23,067 --> 01:45:25,559 Will you get a bottle from downstairs? 1088 01:45:25,736 --> 01:45:26,601 Honey? 1089 01:45:37,039 --> 01:45:38,154 The wine. 1090 01:45:38,332 --> 01:45:40,664 Let me just clean up first. 1091 01:45:48,843 --> 01:45:50,083 Poor Auntie! 1092 01:45:50,553 --> 01:45:52,760 She went through hell with this kid. 1093 01:45:53,430 --> 01:45:56,468 Sons! There's no lookbook. Do what you can, ma'am. 1094 01:45:56,642 --> 01:45:58,599 Where's Auntie? 1095 01:45:59,728 --> 01:46:00,684 Poor thing. 1096 01:46:01,063 --> 01:46:05,557 Every year, our Polish neighbour has us over for her fish zuppa. 1097 01:46:07,236 --> 01:46:09,443 Auntie's always had a dramatic tummy. 1098 01:46:09,613 --> 01:46:12,571 But she said Ograh, the Polish neighbor, 1099 01:46:13,075 --> 01:46:14,986 tried to poison us. 1100 01:46:15,369 --> 01:46:18,487 She sat all night long making love to the toilet bowl. 1101 01:46:18,914 --> 01:46:20,825 She's still at the hospital. 1102 01:46:21,292 --> 01:46:22,703 Screaming Poison! 1103 01:46:22,877 --> 01:46:24,788 Tastes like fish sperm anyway. 1104 01:46:25,504 --> 01:46:27,336 It makes no sense. Any evidence? 1105 01:46:27,506 --> 01:46:28,166 The evidence? 1106 01:46:28,632 --> 01:46:30,122 She pissed it out her ass! 1107 01:46:33,637 --> 01:46:34,502 Let's drink. 1108 01:46:34,680 --> 01:46:35,966 I'm so happy! 1109 01:46:36,140 --> 01:46:38,256 I raise my glass to my family. 1110 01:46:38,517 --> 01:46:39,427 Daniel... 1111 01:46:39,768 --> 01:46:40,678 Simon... 1112 01:46:41,061 --> 01:46:43,553 Teresa who is throwing up in Montreal. 1113 01:46:44,398 --> 01:46:45,183 Chantal... 1114 01:46:45,441 --> 01:46:47,352 To Charlene, our hostess. 1115 01:46:49,194 --> 01:46:51,652 And to Laurence's book of poetry, 1116 01:46:51,822 --> 01:46:53,529 which is due next month! 1117 01:46:54,700 --> 01:46:56,941 A toast to Laurence, our host. 1118 01:46:57,119 --> 01:46:58,575 Host- ess! 1119 01:46:58,996 --> 01:47:00,862 Silly me! "Hostess." 1120 01:47:01,206 --> 01:47:02,617 And poetess! 1121 01:47:03,250 --> 01:47:05,491 My father used to say: 1122 01:47:05,836 --> 01:47:09,045 "Poets never dress for winter. 1123 01:47:09,924 --> 01:47:11,961 "But winter for them is no harm, 1124 01:47:12,134 --> 01:47:13,499 "for a poet's heart 1125 01:47:13,928 --> 01:47:15,635 "keeps him warm." 1126 01:47:16,013 --> 01:47:17,629 Unless it burnt to ice. 1127 01:47:18,641 --> 01:47:20,131 Beautiful! 1128 01:47:21,018 --> 01:47:23,225 Mama's little poet! 1129 01:47:23,395 --> 01:47:25,102 Cutie pie! 1130 01:47:25,564 --> 01:47:28,807 Enough! Cheers everyone! Merry Christmas! 1131 01:47:29,944 --> 01:47:31,981 To success and more sex! 1132 01:47:32,154 --> 01:47:33,315 Sure, Shookie. 1133 01:49:49,374 --> 01:49:52,912 I'm seeing a lawyer next week to finalize the paperwork. 1134 01:49:53,087 --> 01:49:55,374 They're doing research, inquests, stuff. 1135 01:49:56,298 --> 01:49:57,709 It can take months. 1136 01:49:59,593 --> 01:50:01,584 But I can wire you some money. 1137 01:50:03,222 --> 01:50:05,634 - Are you sure you're okay? - Yes, mom. 1138 01:50:06,934 --> 01:50:08,470 I'm swamped right now. 1139 01:50:09,144 --> 01:50:11,306 Tons of manuscripts to read. I'm good. 1140 01:50:21,698 --> 01:50:22,904 You look great! 1141 01:50:23,826 --> 01:50:24,816 Why? 1142 01:50:25,911 --> 01:50:28,619 "Why?" Because. You look great. 1143 01:50:30,165 --> 01:50:34,033 Your make-up, your eyes, your outfit... You look great. 1144 01:50:34,211 --> 01:50:35,076 So do you. 1145 01:50:44,304 --> 01:50:46,841 Will you come to my loft when you're in town? 1146 01:50:47,015 --> 01:50:48,005 What loft? 1147 01:50:48,559 --> 01:50:50,425 Don't you ever listen to me? 1148 01:50:51,019 --> 01:50:53,135 I told you I was going to move. 1149 01:50:54,022 --> 01:50:55,683 I found a loft downtown. 1150 01:50:56,859 --> 01:50:59,021 You changed sex, I changed my address! 1151 01:51:50,162 --> 01:51:51,368 Anyone in your life? 1152 01:51:52,414 --> 01:51:53,279 Yeah. 1153 01:51:55,292 --> 01:51:57,203 Ever hear from...? 1154 01:52:06,970 --> 01:52:08,335 I like Charlotte. 1155 01:52:09,473 --> 01:52:12,261 We rented a small cottage for next weekend. 1156 01:52:14,436 --> 01:52:15,801 She understands me, 1157 01:52:16,563 --> 01:52:18,304 she takes care of me... 1158 01:52:19,816 --> 01:52:21,102 And vice-versa? 1159 01:52:23,278 --> 01:52:24,564 Are you being honest? 1160 01:52:32,704 --> 01:52:33,489 Here. 1161 01:52:34,081 --> 01:52:35,071 This is for you. 1162 01:52:35,582 --> 01:52:37,573 - A present. - You shouldn't... 1163 01:52:37,751 --> 01:52:38,661 Come on! 1164 01:53:01,775 --> 01:53:03,607 We're going to miss your bus. 1165 01:53:05,362 --> 01:53:08,104 When you were a kid and took the bus, 1166 01:53:08,865 --> 01:53:11,607 you always called to check in. It was annoying. 1167 01:53:11,952 --> 01:53:12,987 Really annoying. 1168 01:53:14,204 --> 01:53:17,162 I don't like obligations, conventions... 1169 01:53:20,127 --> 01:53:23,665 I always saw you as a woman who just lived in the house. 1170 01:53:25,674 --> 01:53:27,256 Never as my mother. 1171 01:53:28,176 --> 01:53:30,338 And I never saw you as my son. 1172 01:53:38,645 --> 01:53:40,636 But I do see you as my daughter. 1173 01:55:19,788 --> 01:55:22,246 Seasons fall from branches Her back lies against tranquil skin 1174 01:55:24,960 --> 01:55:27,076 Hope hurts in the house she's in Where we winter like a wounded beast 1175 01:55:33,802 --> 01:55:37,215 Still the whitest bricks couldn't keep 1176 01:55:37,389 --> 01:55:39,596 A ROSE FROM BLOSSOMING 1177 01:56:49,169 --> 01:56:50,705 P/umart Publishers. 1178 01:56:54,132 --> 01:56:55,714 I'm calling from Canada. 1179 01:56:55,884 --> 01:56:56,840 I'd like to... 1180 01:56:57,677 --> 01:56:59,418 I'd like to send a letter 1181 01:56:59,596 --> 01:57:01,257 to one of your authors. 1182 01:59:48,098 --> 01:59:50,931 You have crossed the borders of my life, 1183 01:59:51,101 --> 01:59:53,012 of my town, of my street. 1184 01:59:53,186 --> 01:59:55,644 All that's left is my front door. 1185 01:59:55,814 --> 01:59:58,727 I think you know where to find me. Fred. 1186 02:01:06,760 --> 02:01:08,000 Milk? Sugar? 1187 02:01:14,851 --> 02:01:15,886 Your coat. 1188 02:01:21,149 --> 02:01:22,230 Need a hand? 1189 02:01:38,416 --> 02:01:40,327 Want to take it all off? 1190 02:02:39,769 --> 02:02:40,759 Not yet. 1191 02:02:47,652 --> 02:02:50,690 - We have three hours. - It's a lifetime! 1192 02:02:54,659 --> 02:02:56,241 How long have you been spying? 1193 02:02:59,622 --> 02:03:00,657 For over a year. 1194 02:03:12,385 --> 02:03:14,547 How did you find out? 1195 02:03:15,638 --> 02:03:17,595 Laurence, you sent me your book. 1196 02:03:18,474 --> 02:03:21,842 I'd be surprised if your arm was long enough 1197 02:03:22,228 --> 02:03:25,892 to reach from Paris to here and paint a brick on my house. 1198 02:03:31,279 --> 02:03:32,394 Good job. 1199 02:03:33,740 --> 02:03:35,526 With the pink brick, I mean. 1200 02:03:41,080 --> 02:03:42,286 Want to make a list? 1201 02:03:54,177 --> 02:03:56,794 This little Balinese dancer... 1202 02:03:57,513 --> 02:04:00,221 Slightly to the left. 1203 02:04:02,518 --> 02:04:03,804 That's too much. 1204 02:04:04,562 --> 02:04:05,893 That's too much? 1205 02:04:06,648 --> 02:04:07,433 Wait. 1206 02:04:09,734 --> 02:04:10,849 Now we can't tell! 1207 02:04:15,698 --> 02:04:16,813 Ok, these two... 1208 02:04:17,241 --> 02:04:19,528 these two decanters... 1209 02:04:20,370 --> 02:04:21,326 Switched. 1210 02:04:21,996 --> 02:04:22,861 Perfect! 1211 02:04:23,039 --> 02:04:24,325 This little bull... 1212 02:04:30,421 --> 02:04:33,004 The bull and his friend the mermaid... 1213 02:04:33,466 --> 02:04:35,833 The mermaid fucks the bull. 1214 02:04:44,352 --> 02:04:45,842 Want some dark chocolate? 1215 02:04:47,647 --> 02:04:48,637 You've changed! 1216 02:04:49,857 --> 02:04:51,439 I knew you'd say that. 1217 02:04:52,235 --> 02:04:56,399 Wasn't it "a strong sign of men's self-destructive nature"? 1218 02:04:57,281 --> 02:04:59,318 "Why the self-inflicted torture?" 1219 02:04:59,492 --> 02:05:01,824 - "However light... - "...however slight." 1220 02:05:02,036 --> 02:05:03,697 Back to our old list. 1221 02:05:08,668 --> 02:05:10,750 - Come with me. - That hideous statue... 1222 02:05:14,549 --> 02:05:17,291 "Hideous... statue." 1223 02:05:21,973 --> 02:05:22,929 Come with me. 1224 02:05:34,861 --> 02:05:35,942 Come on. 1225 02:06:33,419 --> 02:06:38,835 ISLE OF BLACK 1226 02:07:58,921 --> 02:08:01,037 But had I picked that place randomly? 1227 02:08:01,465 --> 02:08:03,297 When I first met the Pink Club, 1228 02:08:03,467 --> 02:08:06,255 Mama Rose said a friend of hers had moved here. 1229 02:08:07,054 --> 02:08:08,135 With her lover. 1230 02:08:08,681 --> 02:08:09,591 Well... 1231 02:08:10,183 --> 02:08:12,220 a man who'd been a woman. 1232 02:08:13,060 --> 02:08:14,676 I wanted us to see that. 1233 02:08:15,271 --> 02:08:16,853 To see it was possible. 1234 02:08:22,320 --> 02:08:24,778 Hey! Did you take a bath, my love? 1235 02:08:24,947 --> 02:08:27,063 Are you coming back soon? 1236 02:08:27,783 --> 02:08:31,902 Yes, my angel. Mommy can't really give you a date. 1237 02:08:32,788 --> 02:08:37,032 But in a week or two, two weeks tops, I should be back. 1238 02:08:38,211 --> 02:08:40,919 And I can't wait to tickle-tickle you! 1239 02:08:43,049 --> 02:08:45,632 - How's it going, love? - Fine, fine. 1240 02:08:46,594 --> 02:08:48,301 This is just a quick call... 1241 02:08:48,471 --> 02:08:51,805 We're moving on to the night scenes, I have to get back. 1242 02:08:52,225 --> 02:08:54,557 - Call back anytime. Love you. - Me too. 1243 02:09:19,418 --> 02:09:21,534 Friends of mine from Montreal 1244 02:09:21,921 --> 02:09:23,628 know a guy who lives here. 1245 02:09:24,215 --> 02:09:25,751 With his wife. 1246 02:09:26,425 --> 02:09:29,008 I called him today. He invited us over. 1247 02:10:12,471 --> 02:10:13,381 Good evening. 1248 02:10:14,181 --> 02:10:15,922 Your son didn't come with you? 1249 02:10:17,935 --> 02:10:18,766 No... 1250 02:10:20,688 --> 02:10:21,849 You're empty. 1251 02:10:22,481 --> 02:10:23,391 Thank you. 1252 02:10:29,739 --> 02:10:33,482 So you've lived here for seven, eight years? 1253 02:10:36,454 --> 02:10:38,695 Amazing! Don't you miss the city? 1254 02:10:40,166 --> 02:10:41,497 It's peaceful here. 1255 02:10:41,876 --> 02:10:44,368 We always worked from home, anyway. 1256 02:10:45,838 --> 02:10:46,919 Even in the city. 1257 02:10:47,506 --> 02:10:49,713 The operation complicated things. 1258 02:10:50,134 --> 02:10:51,340 Family... 1259 02:10:51,594 --> 02:10:52,629 Work... 1260 02:10:54,680 --> 02:10:56,512 We needed a break. 1261 02:11:00,895 --> 02:11:03,307 If I may, what is this "operation"? 1262 02:11:03,481 --> 02:11:06,690 Alexander was going on about "the operation"... 1263 02:11:07,193 --> 02:11:09,560 Was it a lung thing? Is that... 1264 02:11:11,614 --> 02:11:13,070 why you left the city? 1265 02:11:13,240 --> 02:11:15,652 No, the sex change operation. 1266 02:11:18,662 --> 02:11:19,572 Who? 1267 02:11:21,248 --> 02:11:22,363 Alexander. 1268 02:11:26,253 --> 02:11:28,494 I think I burnt the cake. 1269 02:11:30,591 --> 02:11:32,423 I always do. 1270 02:11:33,386 --> 02:11:36,504 Glad you liked the pot-au-feu, but the cake, mon Dieu! 1271 02:11:38,182 --> 02:11:41,140 You know Mama Rose, don't you? Your chick's friend. 1272 02:11:41,602 --> 02:11:44,845 Her motto is: "You can't have your cake and eat it too." 1273 02:11:45,064 --> 02:11:48,147 And Dada always adds: "As well as the baker's balls!" 1274 02:11:54,824 --> 02:11:55,814 Alexander? 1275 02:11:56,492 --> 02:11:57,982 Can you give me a hand? 1276 02:11:59,703 --> 02:12:02,195 - May I use your phone? - Of course. 1277 02:12:02,456 --> 02:12:03,742 By the front door. 1278 02:12:05,418 --> 02:12:07,250 I need to call my sister. 1279 02:12:07,878 --> 02:12:09,835 Then join us in the greenhouse. 1280 02:12:13,843 --> 02:12:15,333 What else do we need? 1281 02:12:19,515 --> 02:12:21,131 I needed to hear your voice. 1282 02:12:23,769 --> 02:12:24,725 You did? 1283 02:12:27,982 --> 02:12:29,598 How was your day? 1284 02:12:31,735 --> 02:12:33,225 Fine. Nothing special. 1285 02:12:34,697 --> 02:12:39,066 Actually, I'm having dinner with the crew at some locals'. 1286 02:12:39,702 --> 02:12:41,113 We're still eating, but... 1287 02:12:50,671 --> 02:12:52,503 I met Charlotte yesterday. 1288 02:12:55,009 --> 02:12:58,047 Charlotte, your ex's girlfriend. Laurence. 1289 02:13:02,266 --> 02:13:03,427 Laurence Alia? 1290 02:13:03,976 --> 02:13:04,886 Yes. 1291 02:13:06,103 --> 02:13:07,889 Who's with you right now. 1292 02:13:13,652 --> 02:13:16,144 I forgot to tell you, he's part of the shoot. 1293 02:13:16,906 --> 02:13:20,240 Come on, you know I'm smarter than that. 1294 02:13:21,035 --> 02:13:23,618 Live what you want, do what you like, 1295 02:13:23,787 --> 02:13:25,949 we'll talk when you get back. 1296 02:13:56,987 --> 02:13:58,648 We were just asking Laurence... 1297 02:13:59,615 --> 02:14:01,481 How long have you been together? 1298 02:14:12,211 --> 02:14:13,497 Nine years. 1299 02:14:14,004 --> 02:14:15,711 On and off. 1300 02:14:20,302 --> 02:14:21,588 This hash is local? 1301 02:14:25,432 --> 02:14:27,014 Ever tried opium? 1302 02:14:27,893 --> 02:14:29,099 No, I haven't. 1303 02:14:30,521 --> 02:14:31,727 Would you like to? 1304 02:14:32,815 --> 02:14:34,180 Not really. 1305 02:14:34,775 --> 02:14:35,981 Not tonight. 1306 02:14:36,527 --> 02:14:40,020 Sorry, I don't want to be a drag, but you're driving, Laurence. 1307 02:14:40,322 --> 02:14:41,153 Right. 1308 02:14:41,991 --> 02:14:43,777 Then, no, thanks. 1309 02:14:44,493 --> 02:14:46,075 So YOU guys are... 1310 02:14:47,162 --> 02:14:48,948 together no matter what. 1311 02:14:51,041 --> 02:14:52,702 And you've never split up. 1312 02:14:56,213 --> 02:14:58,830 Were you already a lesbian, Fanny? 1313 02:15:00,384 --> 02:15:03,001 Well... For me, what matters is the person. 1314 02:15:05,097 --> 02:15:06,178 Alexander... 1315 02:15:07,141 --> 02:15:08,472 Alexandra... 1316 02:15:09,727 --> 02:15:10,888 Alexandrine... 1317 02:15:12,980 --> 02:15:14,846 I follow the logic of my heart. 1318 02:15:15,024 --> 02:15:15,855 Of course. 1319 02:15:16,275 --> 02:15:18,186 Gender is shallow to me. 1320 02:15:19,194 --> 02:15:20,650 "The logic of your heart?" 1321 02:15:22,906 --> 02:15:25,068 Looks can be quite deceiving. 1322 02:15:25,367 --> 02:15:28,075 Let's be honest, it's easier for you. 1323 02:15:30,748 --> 02:15:32,409 Because you can't tell. 1324 02:15:34,043 --> 02:15:35,078 But I... 1325 02:15:41,133 --> 02:15:43,921 I always feel I'm lying to myself. 1326 02:15:49,475 --> 02:15:51,386 Hiding from the truth. 1327 02:16:17,378 --> 02:16:18,834 They prove happiness is-- 1328 02:16:19,004 --> 02:16:20,210 "happiness!" 1329 02:16:20,381 --> 02:16:23,715 Get real! "Happiness!" They live in a shitty shack! 1330 02:16:23,884 --> 02:16:26,842 Baked as fuck on cheap opium, surrounded by inbreds! 1331 02:16:27,012 --> 02:16:31,051 They're buried here because over there, he'd be stoned to death! 1332 02:16:31,225 --> 02:16:32,715 "happiness!" 1333 02:16:33,143 --> 02:16:34,429 And her! HER! 1334 02:16:35,104 --> 02:16:37,141 "Looks can be quite deceiving." 1335 02:16:37,314 --> 02:16:39,305 Thanks for the tip, freak! 1336 02:16:39,483 --> 02:16:41,224 "Thank you, I deserve this award!" 1337 02:16:41,402 --> 02:16:43,939 If he was fat, she'd dump him! Fuckin' phony! 1338 02:16:44,113 --> 02:16:45,979 What did your sister tell you? 1339 02:16:46,156 --> 02:16:47,191 Who's Charlotte? 1340 02:16:48,534 --> 02:16:49,774 Who the fuck is she? 1341 02:16:49,952 --> 02:16:51,818 She's... How did you find out? 1342 02:16:53,664 --> 02:16:57,407 That bitch came to my house and stabbed us in the back! 1343 02:16:57,584 --> 02:16:58,915 She knew we were here? 1344 02:16:59,086 --> 02:17:02,078 I don't know. Last time I saw her, I was packing. 1345 02:17:02,256 --> 02:17:03,496 Who told you? 1346 02:17:05,300 --> 02:17:06,165 Albert? 1347 02:17:06,343 --> 02:17:09,631 You thought I'd jeopardize my whole life 1348 02:17:09,805 --> 02:17:12,263 just for a winter safari on an island? 1349 02:17:12,975 --> 02:17:14,932 What did you tell him about us? 1350 02:17:16,729 --> 02:17:19,391 I told him I was going on a shoot. 1351 02:17:19,773 --> 02:17:21,059 You lied to him. 1352 02:17:21,233 --> 02:17:22,189 And to me, too. 1353 02:17:22,359 --> 02:17:25,397 Yes, I lied, you lied, they lied, we all lied! 1354 02:17:25,571 --> 02:17:28,438 It would've worked if your fucking girlfriend-- 1355 02:17:28,615 --> 02:17:30,481 She's not my girlfriend! 1356 02:17:30,659 --> 02:17:31,774 You're jealous! 1357 02:17:32,035 --> 02:17:33,571 - I'm not! - Yes, you are. 1358 02:17:34,329 --> 02:17:35,911 I'm just curious! 1359 02:17:38,292 --> 02:17:39,874 Who is this "Dada"? 1360 02:17:40,794 --> 02:17:42,831 And "Mama Rose"? Prostitutes? 1361 02:17:43,172 --> 02:17:45,163 Watch it! They're not prostitutes! 1362 02:17:45,340 --> 02:17:47,672 They're singers I met before we split 1363 02:17:47,843 --> 02:17:49,880 and they helped me a lot. 1364 02:17:50,053 --> 02:17:52,465 Charlotte's a nice girl. We fucked. 1365 02:17:52,639 --> 02:17:55,006 She loved me, but I was waiting. 1366 02:17:55,309 --> 02:17:57,767 - For what? - What do you think, you idiot? 1367 02:17:57,936 --> 02:17:59,472 You want me to give up my life? 1368 02:17:59,646 --> 02:18:01,853 Ruin my life for you? 1369 02:18:02,024 --> 02:18:03,264 What a pretentious man you are! 1370 02:18:03,442 --> 02:18:06,560 "Woman!" "Pretentious woman!" Well, so are you! 1371 02:18:06,737 --> 02:18:08,398 I thought we could go back 1372 02:18:08,572 --> 02:18:11,906 to where we were before your side trip into normal life. 1373 02:18:12,075 --> 02:18:14,237 You think you're smarter than I am, 1374 02:18:14,411 --> 02:18:15,993 but you're not! 1375 02:18:16,163 --> 02:18:18,495 You think I buy your little sham? 1376 02:18:18,665 --> 02:18:21,157 How wonderful! We fuck, we dance, thank you. 1377 02:18:21,335 --> 02:18:23,827 But you're doing it for me. Like it's charity! 1378 02:18:24,004 --> 02:18:26,211 What do you want from me? 1379 02:18:26,381 --> 02:18:30,591 Do what I do! Enjoy life, enjoy our story, enjoy our love! 1380 02:18:30,761 --> 02:18:32,968 Nothing, no one can come between us! 1381 02:18:33,138 --> 02:18:34,299 - Except you! ' No. you! 1382 02:18:34,473 --> 02:18:36,339 Fuck no! You wanted this. 1383 02:18:36,517 --> 02:18:39,225 We tried, we did it! But you can't have it all. 1384 02:18:39,561 --> 02:18:41,518 You made a choice, I respect that. 1385 02:18:41,688 --> 02:18:43,599 But you risked everything we had. 1386 02:18:43,774 --> 02:18:46,687 And we lost it. And it's all your fault! 1387 02:18:49,738 --> 02:18:51,103 So, sure, come home, 1388 02:18:51,281 --> 02:18:53,488 come spy on me, send me your book... 1389 02:18:53,784 --> 02:18:56,242 dismiss the life I've built for myself... 1390 02:18:56,411 --> 02:18:58,243 even piss in my gas tank! 1391 02:18:58,413 --> 02:19:02,122 That's you! I could think of moving somewhere to spy on you. 1392 02:19:02,292 --> 02:19:04,033 Think, but not do. 1393 02:19:04,211 --> 02:19:06,703 That's what pisses me off! You piss me off! 1394 02:19:06,880 --> 02:19:09,042 'Cause I can't keep up with you! 1395 02:19:09,216 --> 02:19:10,957 I can't! I'll lose the beat! 1396 02:19:12,386 --> 02:19:15,629 I don't want to be just a nothing. That nothing next to you. 1397 02:19:15,806 --> 02:19:17,717 That nothing that wipes your ass! 1398 02:19:18,225 --> 02:19:19,511 I'm not a groupie! 1399 02:19:19,685 --> 02:19:20,641 That's the deal? 1400 02:19:20,811 --> 02:19:22,518 Choose a boring family life 1401 02:19:22,688 --> 02:19:26,181 or become a woman and end up alone and a loser? 1402 02:19:26,358 --> 02:19:29,020 - Thanks for the pep-talk! - Oh, shut up! 1403 02:19:29,194 --> 02:19:31,811 Of course, there's more! You understand shit! 1404 02:19:31,989 --> 02:19:34,947 And you do it on purpose! You know I love you! 1405 02:19:37,202 --> 02:19:39,113 I love you more than my son! 1406 02:19:46,461 --> 02:19:47,997 I don't want that! 1407 02:19:48,171 --> 02:19:50,663 What do you want, then? Come on, say it! 1408 02:19:50,841 --> 02:19:51,956 What do you want? 1409 02:19:52,134 --> 02:19:53,124 A man! 1410 02:19:59,766 --> 02:20:00,722 Cheap shot. 1411 02:20:02,936 --> 02:20:04,267 I'm not made for this. 1412 02:20:04,521 --> 02:20:07,183 I'm sorry. I can't see you. I can't. 1413 02:20:07,357 --> 02:20:11,146 I just can't! I won't fuck up my life so you can find yourself! 1414 02:20:11,862 --> 02:20:12,818 I shouldn't have left-- 1415 02:20:12,988 --> 02:20:16,652 Then why did you leave, you stupid fucking cunt? 1416 02:20:16,825 --> 02:20:20,739 'Cause I was sick of thinking about my child 24/7! 1417 02:20:35,260 --> 02:20:36,170 What Child? 1418 02:20:41,058 --> 02:20:42,173 What Child? 1419 02:20:46,855 --> 02:20:48,220 What child, Fred? 1420 02:21:02,287 --> 02:21:04,324 What child? Damn it, what child? 1421 02:21:06,917 --> 02:21:08,373 Just after your switch... 1422 02:21:14,132 --> 02:21:15,497 I freaked out. 1423 02:21:19,346 --> 02:21:20,802 I had an abortion. 1424 02:21:24,309 --> 02:21:27,097 'Cause I... wanted to stay with you. 1425 02:21:27,270 --> 02:21:28,305 I wanted to... 1426 02:21:30,065 --> 02:21:31,806 I thought we'd work it out. 1427 02:21:35,696 --> 02:21:37,562 I thought it would give us time. 1428 02:23:24,638 --> 02:23:26,094 Is it the end of the world? 1429 02:23:26,681 --> 02:23:29,639 Maybe you just hate being here because you have to. 1430 02:23:29,810 --> 02:23:32,051 No, I don't hate being here. 1431 02:23:32,229 --> 02:23:34,721 But I hate you being 45 minutes late. 1432 02:23:36,233 --> 02:23:37,689 Then the coffee is on me. 1433 02:23:37,859 --> 02:23:39,941 I don't want any coffee. Sound check. 1434 02:23:42,197 --> 02:23:43,312 A beer, then? 1435 02:23:43,490 --> 02:23:44,946 It will relax you. 1436 02:23:45,117 --> 02:23:46,573 I don't want to relax... 1437 02:23:48,411 --> 02:23:50,573 I don't want a beer. It's 1 PM. 1438 02:23:51,414 --> 02:23:52,449 Sound's good. 1439 02:23:53,959 --> 02:23:55,245 We're on. 1440 02:23:55,752 --> 02:23:57,914 So, Laurence Alia... 1441 02:23:58,296 --> 02:24:00,128 You're just back from the US. 1442 02:24:01,633 --> 02:24:02,964 Vermont, in the end. 1443 02:24:04,094 --> 02:24:05,209 Got back last week. 1444 02:24:07,973 --> 02:24:09,714 Look, this is ridiculous. 1445 02:24:10,600 --> 02:24:12,386 Have a coffee, it's my treat. 1446 02:24:15,147 --> 02:24:17,138 Okay. A decaf, 1447 02:24:17,315 --> 02:24:19,352 since you're harassing me. 1448 02:24:20,152 --> 02:24:21,859 With a drop of hot milk. 1449 02:24:30,453 --> 02:24:31,488 So... 1450 02:24:31,663 --> 02:24:35,327 after three years, you came back here for... 1451 02:24:38,253 --> 02:24:40,790 not just for your book launch, did you? 1452 02:24:44,134 --> 02:24:48,594 Do you have anything to add that might interest... 1453 02:24:49,139 --> 02:24:51,506 or be relevant to the reader? 1454 02:24:51,725 --> 02:24:53,011 What reader? 1455 02:24:54,394 --> 02:24:58,683 Are you writing my profile for my publisher or just my biography? 1456 02:24:58,857 --> 02:24:59,972 Listen, Laurence. 1457 02:25:02,319 --> 02:25:04,651 I ask questions, you answer them. 1458 02:25:04,821 --> 02:25:07,529 I can't think of a more efficient approach. 1459 02:25:08,074 --> 02:25:09,405 But contempt... 1460 02:25:12,954 --> 02:25:14,035 What about you? 1461 02:25:16,208 --> 02:25:18,119 Aren't you a tad contemptuous? 1462 02:25:19,961 --> 02:25:21,577 Yes, I was late, but... 1463 02:25:23,256 --> 02:25:26,169 Ever since we started, not once have you looked me 1464 02:25:26,468 --> 02:25:27,583 in the eyes. 1465 02:25:30,013 --> 02:25:32,095 Is there any blood left in that upper lip? 1466 02:25:33,099 --> 02:25:35,431 You think you'll turn to stone? 1467 02:25:45,779 --> 02:25:47,645 Do looks matter to you? 1468 02:25:49,324 --> 02:25:50,359 I don't know. 1469 02:25:51,743 --> 02:25:53,859 Does air matter to your lungs? 1470 02:26:01,127 --> 02:26:02,162 There you have it. 1471 02:26:07,509 --> 02:26:09,921 Disgusting people lived here. 1472 02:26:10,178 --> 02:26:12,590 They brought cockroaches this big! 1473 02:26:12,764 --> 02:26:16,007 I had to call the exterminator. Not cheap, that. 1474 02:26:16,893 --> 02:26:18,634 Cost a fortune! 1475 02:26:22,732 --> 02:26:26,316 This is bathroom. Looks great. Fully equipped. 1476 02:26:26,569 --> 02:26:30,028 I put mirror for you. Brand new. From antique shop. 1477 02:26:30,407 --> 02:26:31,397 Fortune. 1478 02:26:31,825 --> 02:26:33,691 Here you have bedroom. 1479 02:26:36,121 --> 02:26:39,580 Closets, very large, huge. Just for you. 1480 02:26:39,749 --> 02:26:42,081 It's unique space, bravo. 1481 02:26:42,294 --> 02:26:45,503 And here, window reveal beautiful mountain, direct view. 1482 02:26:45,672 --> 02:26:48,585 You'll never get this anywhere else. Never, ever. 1483 02:26:48,758 --> 02:26:50,169 Here you have kitchen. 1484 02:26:50,802 --> 02:26:52,793 With lots of storage space. 1485 02:26:52,971 --> 02:26:55,554 Stove, fridge... Well, fridge coming soon. 1486 02:26:55,724 --> 02:26:57,715 I put it in. Free for you. 1487 02:26:57,892 --> 02:26:59,758 Just for you. Exception. 1488 02:27:00,937 --> 02:27:02,098 Excuse me. 1489 02:27:03,648 --> 02:27:04,854 What now? 1490 02:27:06,067 --> 02:27:08,980 To answer your question, I came back 1491 02:27:09,154 --> 02:27:10,440 to see some people 1492 02:27:10,864 --> 02:27:12,605 and settle some things. 1493 02:27:12,782 --> 02:27:13,897 Nothing major. 1494 02:27:14,451 --> 02:27:17,569 I was just tired of living in a trailer. 1495 02:27:18,246 --> 02:27:19,782 I had finished my book... 1496 02:27:20,582 --> 02:27:22,823 And my mother is ill, so... 1497 02:27:23,001 --> 02:27:25,083 Is that a way to speak to your mother? 1498 02:27:25,879 --> 02:27:26,744 Shut up! 1499 02:27:28,173 --> 02:27:29,208 Go to your room! 1500 02:27:29,382 --> 02:27:31,419 Go to your room or I get the belt! 1501 02:27:32,177 --> 02:27:33,884 Give me your mother back! 1502 02:27:35,055 --> 02:27:38,047 Sure! I'll get it on my way home. No problem. 1503 02:27:42,479 --> 02:27:44,686 My wife. Calls 25 times a day. 1504 02:27:44,856 --> 02:27:45,971 She's crazy for me. 1505 02:28:02,165 --> 02:28:03,200 Hi, ma'am. 1506 02:28:25,897 --> 02:28:27,228 In your book, 1507 02:28:27,482 --> 02:28:30,270 you hope to end the divide 1508 02:28:30,443 --> 02:28:32,980 between the normal and the marginal. 1509 02:28:33,321 --> 02:28:34,686 How romantic! 1510 02:28:35,073 --> 02:28:37,155 The social division... 1511 02:28:38,618 --> 02:28:40,359 We're entering a new millennium. 1512 02:28:41,704 --> 02:28:43,820 Ah, yes, Y2K. 1513 02:28:44,666 --> 02:28:45,622 I mean... 1514 02:28:46,334 --> 02:28:48,996 Beyond computer malfunction in 2000, 1515 02:28:49,170 --> 02:28:50,956 why not wish for real change? 1516 02:28:51,172 --> 02:28:54,335 I made the leap. I think about the youth, now. 1517 02:28:55,009 --> 02:28:56,545 What's in store for them. 1518 02:28:58,012 --> 02:28:59,628 I'm not in the game anymore. 1519 02:29:02,225 --> 02:29:04,762 I'm living out the last half of a woman's life. 1520 02:29:07,021 --> 02:29:08,807 All women do, eventually. 1521 02:29:10,984 --> 02:29:13,316 Yes, but... Last half's nothing without the first. 1522 02:29:16,781 --> 02:29:18,397 But you are beautiful. 1523 02:29:29,544 --> 02:29:32,707 Hold on, let me look at my notes... 1524 02:30:04,329 --> 02:30:06,946 What are you looking for, Laurence Alia? 1525 02:30:08,082 --> 02:30:11,450 In your book, In Praise of Normal, when you speak of love, 1526 02:30:11,628 --> 02:30:13,665 you speak of a woman named "A.Z." 1527 02:30:13,838 --> 02:30:16,671 The "A.Z. " woman. She is the main... 1528 02:30:17,842 --> 02:30:20,834 one of the main characters in the novel. 1529 02:30:22,847 --> 02:30:24,258 Can we talk about her? 1530 02:30:26,267 --> 02:30:28,008 It's all in the book. 1531 02:30:29,687 --> 02:30:32,054 But have you seen that woman again? 1532 02:30:32,899 --> 02:30:34,389 - How are you? - Fine. You? 1533 02:30:34,651 --> 02:30:35,891 How's Fred? 1534 02:30:36,444 --> 02:30:38,606 Yes, she did leave Albert. 1535 02:30:38,863 --> 02:30:42,276 She's back in Montreal, we're having dinner with mom soon. 1536 02:30:57,257 --> 02:30:58,418 What are you doing? 1537 02:31:01,177 --> 02:31:02,292 Is that her number? 1538 02:31:03,638 --> 02:31:05,470 555-1987? 1539 02:31:07,559 --> 02:31:09,220 That's the year we met! 1540 02:31:09,394 --> 02:31:10,134 Yes! 1541 02:31:10,311 --> 02:31:11,847 - On the set. - Yes! 1542 02:31:31,791 --> 02:31:32,656 Gotta get back. 1543 02:31:44,345 --> 02:31:47,303 We hadn't written to each other, hadn't called... 1544 02:31:47,640 --> 02:31:49,802 Apart from the septic epistle. 1545 02:31:49,976 --> 02:31:52,434 How did the reunion go? 1546 02:31:53,896 --> 02:31:56,388 I didn't quite know what to expect. 1547 02:31:57,817 --> 02:31:59,023 I didn't know... 1548 02:32:00,320 --> 02:32:01,276 I just didn't. 1549 02:32:10,997 --> 02:32:12,362 Sorry, 80")'- 1550 02:32:13,916 --> 02:32:16,908 No place to park. I drove around forever. 1551 02:32:17,086 --> 02:32:20,249 The minute I park, two spots free up right in front! 1552 02:32:20,423 --> 02:32:21,663 Murphy's Law. 1553 02:32:24,636 --> 02:32:25,797 You look great! 1554 02:32:27,013 --> 02:32:28,754 I'm glad, you're so pretty. 1555 02:32:29,724 --> 02:32:32,261 Thank you. Likewise. 1556 02:32:32,518 --> 02:32:33,428 Thank you. 1557 02:32:35,605 --> 02:32:39,644 Excuse me, can we get two vodkas, two ice cubes, one lime? 1558 02:32:41,069 --> 02:32:42,184 Is that okay? 1559 02:32:42,362 --> 02:32:44,023 That's your drink, right? 1560 02:32:46,407 --> 02:32:48,193 So, when did you get back? 1561 02:32:48,368 --> 02:32:49,483 About a week ago. 1562 02:32:51,204 --> 02:32:52,740 I thought it was... 1563 02:32:53,122 --> 02:32:54,704 I moved back a month ago. 1564 02:32:55,792 --> 02:32:58,375 I've been going back and forth for a while, and... 1565 02:32:59,545 --> 02:33:02,003 I live next to the Jean-Talon Market. 1566 02:33:02,173 --> 02:33:06,292 Cool! I went there the other day, they have cherry tomatoes-- 1567 02:33:06,594 --> 02:33:07,425 The St. Jones? 1568 02:33:07,595 --> 02:33:09,461 Yeah! They're so good! 1569 02:33:10,473 --> 02:33:13,886 Amazing! And they sell them at a price that's not too... 1570 02:33:14,060 --> 02:33:14,970 Extravagant? 1571 02:33:15,144 --> 02:33:17,636 Right. Exactly what I was about to say. 1572 02:33:18,731 --> 02:33:19,687 Congratulations! 1573 02:33:19,857 --> 02:33:22,645 On your book. I just bought it. 1574 02:33:23,778 --> 02:33:25,143 Piece of shit, right? 1575 02:33:25,321 --> 02:33:26,061 No, Laurence. 1576 02:33:28,032 --> 02:33:31,024 I haven't read it yet. Haven't had the time. 1577 02:33:31,202 --> 02:33:32,488 Too much on my mind. 1578 02:33:32,662 --> 02:33:33,618 Are you haPPY? 1579 02:33:39,836 --> 02:33:41,247 Weren't you happy with me? 1580 02:33:41,421 --> 02:33:43,458 It wasn't all bad, was it? 1581 02:33:45,216 --> 02:33:48,880 Sorry, I'm so heavy. I go straight for the serious stuff, 1582 02:33:49,053 --> 02:33:51,920 the most awkward stuff, but... I'm just curious. 1583 02:33:52,098 --> 02:33:55,511 That's all. And if I see you only once every three years... 1584 02:33:55,685 --> 02:33:57,346 Yes, Laurence. 1585 02:33:59,188 --> 02:34:02,146 Why did you say my name? It sounds incriminating. 1586 02:34:02,316 --> 02:34:03,932 It's your name, Christ! 1587 02:34:07,280 --> 02:34:09,988 I love it when you do that! 1588 02:34:10,533 --> 02:34:12,194 I stole it from you. 1589 02:34:12,618 --> 02:34:14,700 I love the back of your neck. 1590 02:34:15,663 --> 02:34:16,994 I love your neck, actually. 1591 02:34:17,415 --> 02:34:21,158 Your neck is telling the whole world, "Kiss my ass." 1592 02:34:26,382 --> 02:34:27,713 Any regrets? 1593 02:34:29,218 --> 02:34:30,174 About what? 1594 02:34:37,185 --> 02:34:38,175 You. 1595 02:34:40,563 --> 02:34:43,351 What you mean is, was it worth losing you? 1596 02:34:44,066 --> 02:34:46,478 - Not really. - Yes, you do. 1597 02:34:47,153 --> 02:34:49,144 But that's okay, I'll tell you. 1598 02:34:51,240 --> 02:34:52,401 I don't regret... 1599 02:34:53,743 --> 02:34:55,199 getting up in the morning 1600 02:34:55,745 --> 02:34:58,328 and seeing the reflection I always wished for. 1601 02:35:00,958 --> 02:35:04,622 What I regret... and it dawned on me 1602 02:35:05,254 --> 02:35:06,710 not so long ago... 1603 02:35:07,298 --> 02:35:10,507 is that even before I became a woman we were screwed. 1604 02:35:15,348 --> 02:35:17,180 Please elaborate. 1605 02:35:17,433 --> 02:35:18,548 We were fucked. 1606 02:35:20,520 --> 02:35:23,012 Your family, my family, your work, my work, 1607 02:35:23,189 --> 02:35:24,850 our day-to-days, we were fucked. 1608 02:35:25,024 --> 02:35:27,686 Other people didn't have that. They envied us. 1609 02:35:28,069 --> 02:35:30,857 Before I was an outcast, we were outcasts already. 1610 02:35:37,411 --> 02:35:40,620 You mean we wouldn't have lasted, even if you hadn't...? 1611 02:35:42,333 --> 02:35:43,414 I don't know. 1612 02:35:43,835 --> 02:35:45,576 I don't know. I don't want to... 1613 02:35:45,753 --> 02:35:48,085 I'm not abdicating responsibility. 1614 02:35:48,256 --> 02:35:49,792 And I can't be pardoned. 1615 02:35:50,091 --> 02:35:53,334 All I'm saying, Fred, is that society... 1616 02:35:53,469 --> 02:35:54,254 Stop! 1617 02:35:55,805 --> 02:35:57,546 Leave fuckin'"Society" alone! 1618 02:36:00,309 --> 02:36:01,925 What are you thinking? 1619 02:36:03,729 --> 02:36:05,766 Come back to Earth, please. 1620 02:36:07,984 --> 02:36:09,474 "Come back to Earth?" 1621 02:36:10,236 --> 02:36:13,354 Is that what you said? Do you hear yourself? 1622 02:36:14,031 --> 02:36:16,864 Well quit the broken record, damn it. 1623 02:36:18,494 --> 02:36:21,782 Stop talking shit! That's insulting, to both of us. 1624 02:36:23,124 --> 02:36:26,458 I don't want to "come back to Earth". I don't give a fuck! 1625 02:36:28,087 --> 02:36:29,543 We flew so high... 1626 02:36:32,425 --> 02:36:33,631 I won't come down. 1627 02:36:33,801 --> 02:36:34,916 Then stay up there. 1628 02:36:53,154 --> 02:36:54,861 So are we going to eat? 1629 02:36:55,323 --> 02:36:56,358 Sure! 1630 02:36:58,576 --> 02:37:00,692 I'm just going to wash my hands. 1631 02:38:56,610 --> 02:38:59,602 You must be pretty busy these days. 1632 02:38:59,780 --> 02:39:01,646 I guess you are in high demand. 1633 02:39:02,324 --> 02:39:03,234 No. 1634 02:39:04,577 --> 02:39:05,863 And this new decade? 1635 02:39:06,287 --> 02:39:08,153 Big deal? Are you a confident ma-... 1636 02:39:08,622 --> 02:39:09,487 Woman? 1637 02:39:12,877 --> 02:39:14,208 May I borrow your glasses? 1638 02:39:27,892 --> 02:39:29,678 Confident? No. 1639 02:39:33,105 --> 02:39:34,345 Determined. 1640 02:39:40,196 --> 02:39:42,858 Fall is here. Time for coats. 1641 02:39:45,409 --> 02:39:47,116 Yes... Fall. 1642 02:40:33,833 --> 02:40:35,449 Cut! I've got what I need. 1643 02:40:37,044 --> 02:40:38,205 Fred to Pierre. 1644 02:40:39,421 --> 02:40:41,207 We're just checking the gate. 1645 02:40:42,091 --> 02:40:44,332 If it's clean, it's a wrap. 1646 02:40:45,177 --> 02:40:46,292 Gate's clean. 1647 02:40:46,470 --> 02:40:48,711 It's a wrap! Thank you, everyone! 1648 02:41:45,070 --> 02:41:48,358 Excuse me, miss. This may sound a little stupid but... 1649 02:41:48,532 --> 02:41:50,443 The guys over there made this. 1650 02:41:54,580 --> 02:41:56,366 If you take it, I'll get 20$. 1651 02:41:56,540 --> 02:41:59,532 What is it? Some kind of cloud? 1652 02:42:00,127 --> 02:42:02,789 No, it's... a butterfly. 1653 02:42:03,172 --> 02:42:06,460 But the fact you think it's a cloud minimizes my pleasure. 1654 02:42:08,552 --> 02:42:10,008 You just made 20 bucks. 1655 02:42:10,179 --> 02:42:11,635 Okay, here's the deal. 1656 02:42:11,931 --> 02:42:13,387 Ten dollars for gas. 1657 02:42:13,599 --> 02:42:16,307 And ten to buy you a drink after wrap. 1658 02:42:17,478 --> 02:42:18,468 Deal? 1659 02:42:24,318 --> 02:42:25,558 Fred Belair. 1660 02:42:27,279 --> 02:42:28,690 Laurence Alia. 1661 02:42:29,573 --> 02:42:30,654 Laurence who? 1662 02:42:30,824 --> 02:42:31,859 Alia. 1663 02:42:33,494 --> 02:42:34,484 But... 1664 02:42:37,039 --> 02:42:38,621 It's Laurence, anyways. 1665 02:42:48,926 --> 02:42:52,009 In memory of Luce Bail/airgé 1666 02:44:30,319 --> 02:44:32,060 Translation: Xavier Dolan, David Hamelin, Jacob Tierney 1667 02:44:32,071 --> 02:44:33,732 Subtitling: CNST, Montreal