1 00:00:57,141 --> 00:01:01,712 At the end of high school, I fell in love with a substitute English teacher. 2 00:01:01,812 --> 00:01:03,839 It was quite a scandal. 3 00:01:03,939 --> 00:01:07,092 Corin didn't start out a bad guy, though. 4 00:01:07,192 --> 00:01:10,487 We were together about 10 years and we had two kids. 5 00:01:10,612 --> 00:01:14,224 And then he fell in love with someone in a Starbucks, 6 00:01:14,324 --> 00:01:17,978 and moved to Palo Alto, California. 7 00:01:18,078 --> 00:01:22,524 Kind of severed relations with the three of us. 8 00:01:22,624 --> 00:01:26,737 My parents, if I were defending them, which I'm not, 9 00:01:26,837 --> 00:01:30,340 had said, back in the day, that he had an "impatient eye." 10 00:01:30,466 --> 00:01:32,509 They didn't like him. 11 00:01:32,634 --> 00:01:36,789 Week I left, things escalated. 12 00:01:36,889 --> 00:01:40,434 My parents cursed at me, which was, like, crazy unusual. 13 00:01:42,186 --> 00:01:45,547 And it ended, one afternoon, very badly. 14 00:01:45,647 --> 00:01:50,694 I left at 19, haven't spoken to my parents in 15 years. 15 00:01:51,737 --> 00:01:53,405 Whatever. That's just the history. 16 00:01:55,199 --> 00:01:59,061 Recently, my parents looked me up on the Internet. 17 00:01:59,161 --> 00:02:00,771 Asked to meet their grandchildren. 18 00:02:00,871 --> 00:02:02,748 Spend a week with them. 19 00:02:02,873 --> 00:02:05,834 I looked my parents up, they have a counseling website. 20 00:02:07,294 --> 00:02:08,462 People love them. 21 00:02:08,629 --> 00:02:12,257 Ironically, they counsel people, which is a hoot. 22 00:02:12,382 --> 00:02:15,761 Whatever. I told the kids. They said they wanted to go. 23 00:02:15,886 --> 00:02:17,121 I told them I didn't want them to go. 24 00:02:17,221 --> 00:02:19,431 They said they were gonna go anyway. 25 00:02:19,556 --> 00:02:21,642 They're brats. What can I tell you? 26 00:02:22,893 --> 00:02:26,630 And my 15-year-old wants to make a documentary about this. 27 00:02:26,730 --> 00:02:28,590 Wait, wait, wait. Go back. 28 00:02:28,690 --> 00:02:32,945 Um, describe the events on the day you left your parents' farm at 19. 29 00:02:35,405 --> 00:02:37,266 I did something I don't choose to tell you. 30 00:02:37,366 --> 00:02:41,937 If they choose to tell you, that's their right. Okay? 31 00:02:42,037 --> 00:02:44,398 I want to do this for you. 32 00:02:44,498 --> 00:02:47,025 Listen, they're good people. 33 00:02:47,125 --> 00:02:48,252 Ask them. 34 00:02:49,962 --> 00:02:52,798 Can I be done with my part? I still got to get you guys packed. 35 00:02:59,263 --> 00:03:02,641 I'm on the text with two separate girls. 36 00:03:02,766 --> 00:03:04,418 It's important you put the word "separate" in there, 37 00:03:04,518 --> 00:03:06,503 in case we thought they were conjoined twins. 38 00:03:06,603 --> 00:03:08,172 Explain "on the text"? 39 00:03:08,272 --> 00:03:11,508 - In communication, nothing more. - No, they're on deck. 40 00:03:11,608 --> 00:03:13,927 You are 13! There's no deck to be on. 41 00:03:14,027 --> 00:03:16,180 I've seen him in the shower. That's eerily accurate. 42 00:03:16,280 --> 00:03:17,656 You don't even have boobs! 43 00:03:17,781 --> 00:03:20,184 Hey, stop, both of you! 44 00:03:20,284 --> 00:03:21,810 I need to text. 45 00:03:21,910 --> 00:03:23,437 It's one week. 46 00:03:23,537 --> 00:03:25,105 Your phones won't work all the way out there. 47 00:03:25,205 --> 00:03:26,523 You'll be home Saturday. 48 00:03:26,623 --> 00:03:28,233 Are you holding my camera properly? 49 00:03:28,333 --> 00:03:30,627 Swerve, girl. Okay? 50 00:03:33,171 --> 00:03:34,381 Oh. 51 00:04:17,466 --> 00:04:19,034 Our mother, Loretta Jamison, 52 00:04:19,134 --> 00:04:21,912 is dating an eligible and rather rakish-looking man 53 00:04:22,012 --> 00:04:24,514 named Miguel Diego Torres. 54 00:04:24,640 --> 00:04:26,083 He's in love with her. 55 00:04:26,183 --> 00:04:29,645 We've decided to promote this union by giving them time. 56 00:04:29,770 --> 00:04:31,839 - They're going on a trip. - Mmm-hmm. 57 00:04:31,939 --> 00:04:33,841 A Royal Caribbean cruise. 58 00:04:33,941 --> 00:04:35,926 Your basic beach cruise. 59 00:04:36,026 --> 00:04:39,263 We're visiting our grandparents, whom we have never seen. 60 00:04:39,363 --> 00:04:42,199 We don't know their temperament or their proclivities. 61 00:04:42,324 --> 00:04:43,559 Yeah. 62 00:04:43,659 --> 00:04:45,911 And, we don't even know what they like. 63 00:04:46,036 --> 00:04:50,107 They, they could be scrapbookers. 64 00:04:50,207 --> 00:04:52,459 They could think boy bands are cute. 65 00:04:53,377 --> 00:04:54,378 Ticket? 66 00:04:54,878 --> 00:04:56,405 Two for Masonville, PA. 67 00:04:56,505 --> 00:04:58,423 Our grandparents are meeting us. 68 00:04:58,548 --> 00:05:00,742 You a film prodigy? 69 00:05:00,842 --> 00:05:02,786 You know, I used to be a pretty good actor. 70 00:05:02,886 --> 00:05:04,329 Oh, my camera light's blinking. 71 00:05:04,429 --> 00:05:06,999 "I am disgraced, impeached and baffled here." 72 00:05:07,099 --> 00:05:08,125 Battery pack is low. 73 00:05:08,225 --> 00:05:09,960 "Pierced to the soul with slander's venomed spear." 74 00:05:10,060 --> 00:05:13,563 Oh, oh, unfortunately, I'm just going to have to shut the camera off. 75 00:05:21,279 --> 00:05:25,742 Since our father left, my brother's had a preoccupation with germs. 76 00:05:25,867 --> 00:05:30,414 The psychologist we saw for a month said it was his way of controlling things. 77 00:05:34,418 --> 00:05:37,613 Girl, I'm chilling again I'm feeling again 78 00:05:37,713 --> 00:05:40,490 I'm like Iron Man and Batman I'm a hero again 79 00:05:40,590 --> 00:05:44,328 Oh, you think I'm little but last month I grew an inch and a quarter again 80 00:05:44,428 --> 00:05:47,139 You think you're too good for me But that's really a joke 81 00:05:47,264 --> 00:05:50,167 'Cause, see, that doesn't bother me 'Cause I'm not a sensitive bloke 82 00:05:50,267 --> 00:05:54,104 Oh, now, in the end, you'll be in my bed We won't be just friends 83 00:05:54,229 --> 00:05:57,007 You'll write inappropriate texts And hit "Send" 84 00:05:57,107 --> 00:05:59,676 We share a Starbucks Frappuccino blend 85 00:05:59,776 --> 00:06:03,347 And see, this isn't just philosophy It's based on science, you see 86 00:06:03,447 --> 00:06:05,949 Mr. Singh, my pediatrician Just confirmed for me 87 00:06:06,074 --> 00:06:09,453 You tall skanks I'm going through puberty 88 00:06:09,619 --> 00:06:10,604 Ho! 89 00:06:10,704 --> 00:06:12,522 - Ooh! - Whoo! 90 00:06:12,622 --> 00:06:14,166 Pound. 91 00:06:14,291 --> 00:06:16,168 Whoa. 92 00:06:16,293 --> 00:06:19,029 Maybe I can rap at the end of your documentary. 93 00:06:19,129 --> 00:06:22,507 Right, because that's how all Oscar-winning documentaries end. 94 00:06:22,632 --> 00:06:24,968 With songs of misogyny. 95 00:06:28,305 --> 00:06:30,557 This is where our mom grew up. 96 00:06:30,724 --> 00:06:33,310 When she left, she thought she was with the man of her dreams. 97 00:06:50,994 --> 00:06:52,771 - Hi. - Hi. 98 00:06:52,871 --> 00:06:55,665 - Becca, right? Yeah? - Oh! 99 00:06:55,832 --> 00:06:57,501 Becca Jamison. 100 00:06:59,169 --> 00:07:01,838 This is Marja Bella Jamison. 101 00:07:01,963 --> 00:07:03,965 Uh, my Nana. 102 00:07:04,091 --> 00:07:05,175 She's a good cook. 103 00:07:05,300 --> 00:07:07,844 And we have the same eyes. 104 00:07:09,304 --> 00:07:11,581 And this is Fredrick Spencer Jamison. 105 00:07:11,681 --> 00:07:13,542 My Pop Pop. 106 00:07:13,642 --> 00:07:17,562 He's a farmer now, but they also volunteer as counselors. 107 00:07:18,021 --> 00:07:21,091 How do you feel about your new grandparents, Tyler? 108 00:07:21,191 --> 00:07:23,176 It's all good. 109 00:07:23,276 --> 00:07:26,221 They don't even know who One Direction is, so... 110 00:07:26,321 --> 00:07:28,907 Nana, did you make these pretzels? 111 00:07:29,032 --> 00:07:30,534 Yes, I did. 112 00:07:32,410 --> 00:07:34,204 Thank you so much. 113 00:07:48,385 --> 00:07:50,262 Here we are. 114 00:07:54,766 --> 00:07:57,018 Tyler, look! It's Mom's tree swing. 115 00:07:57,811 --> 00:07:59,855 Okay, on camera, tell us what Mom told you. 116 00:07:59,980 --> 00:08:03,258 She used to wait out here on this when her friends would come over. 117 00:08:03,358 --> 00:08:06,570 This is the perfect cinematic image to open the documentary. 118 00:08:07,737 --> 00:08:09,030 Go near it. 119 00:08:11,575 --> 00:08:13,435 Wait! Wait, don't touch it. 120 00:08:13,535 --> 00:08:16,454 Just let it organically swing. 121 00:08:28,592 --> 00:08:31,553 We're entering the home that Mom grew up in. 122 00:08:35,765 --> 00:08:36,792 Look! 123 00:08:36,892 --> 00:08:39,519 Look, there's the clock that she told us about. 124 00:08:43,440 --> 00:08:45,775 Do you play sports? 125 00:08:45,901 --> 00:08:47,511 I don't like sports. 126 00:08:47,611 --> 00:08:48,970 He used to. 127 00:08:49,070 --> 00:08:51,515 What do you do? 128 00:08:51,615 --> 00:08:53,825 Why are your pants so low? 129 00:08:53,950 --> 00:08:55,243 I rap. 130 00:08:55,410 --> 00:08:57,646 It's a form of modern poetry. 131 00:08:57,746 --> 00:08:59,147 If you give him a topic, 132 00:08:59,247 --> 00:09:01,958 he'll extemporaneously rhyme on the subject. 133 00:09:02,083 --> 00:09:04,194 His stage nom de plume is "T-Diamond Stylus." 134 00:09:06,421 --> 00:09:09,199 Go ahead, Nana, give him anything. 135 00:09:09,299 --> 00:09:11,868 Is food okay? I like food. 136 00:09:11,968 --> 00:09:13,703 Yeah. Of course. 137 00:09:13,803 --> 00:09:16,206 How about... 138 00:09:16,306 --> 00:09:19,726 Pineapple upside-down cake? 139 00:09:19,893 --> 00:09:21,878 Yeah. Sure, why not? Okay. 140 00:09:21,978 --> 00:09:23,313 Mmm-hmm. 141 00:09:26,316 --> 00:09:27,442 Okay. 142 00:09:28,526 --> 00:09:30,528 Got it. Okay. 143 00:09:33,073 --> 00:09:35,517 The girls, they like me They think I'm sweet like candy 144 00:09:35,617 --> 00:09:38,061 One girl looked at me Like I was a Hershey bar 145 00:09:38,161 --> 00:09:39,229 Her name was Angie 146 00:09:39,329 --> 00:09:41,857 And a few tall girls They just looked at me blankly 147 00:09:41,957 --> 00:09:44,167 So here's the thing You got to understand about me 148 00:09:44,292 --> 00:09:46,903 I got more rhymes Than a beehive has bees 149 00:09:47,003 --> 00:09:49,906 So it didn't surprise, confuse Or make me say "For heaven's sake" 150 00:09:50,006 --> 00:09:52,033 When a Hawaiian girl With a balance disorder said 151 00:09:52,133 --> 00:09:55,120 "You remind me of a pineapple upside-down cake" 152 00:09:55,220 --> 00:09:56,304 Ho! 153 00:09:56,888 --> 00:09:58,039 Whoa! 154 00:10:00,600 --> 00:10:01,793 Yes, sir! 155 00:10:01,893 --> 00:10:03,086 Yeah? 156 00:10:07,023 --> 00:10:08,091 Mom's room. 157 00:10:08,191 --> 00:10:09,818 It's not fancy. 158 00:10:11,486 --> 00:10:12,512 I call the main bed. 159 00:10:12,612 --> 00:10:13,597 No pre-calls! 160 00:10:13,697 --> 00:10:15,098 No, no, I got here first! 161 00:10:15,198 --> 00:10:16,266 No, no, no! 162 00:10:16,366 --> 00:10:17,893 Rock-paper-scissors? 163 00:10:17,993 --> 00:10:19,286 Okay. 164 00:10:21,204 --> 00:10:23,164 Rock, paper, scissors, shoot! 165 00:10:23,498 --> 00:10:25,275 Do it again. 166 00:10:25,375 --> 00:10:27,377 Rock, paper, scissors, shoot! 167 00:10:28,962 --> 00:10:31,631 Have a nice rest all the way over there. 168 00:10:33,049 --> 00:10:35,243 You guys are good kids. 169 00:10:35,343 --> 00:10:37,120 This is gonna be a great week. 170 00:10:37,220 --> 00:10:38,788 By the way, there's mold in the basement. 171 00:10:38,888 --> 00:10:40,874 We don't want you guys to get sick. 172 00:10:40,974 --> 00:10:43,268 I got, like, no bars! 173 00:10:44,352 --> 00:10:45,687 None! 174 00:10:46,730 --> 00:10:47,756 Just keep unpacking. 175 00:10:47,856 --> 00:10:49,816 No, don't look at the camera. 176 00:10:50,483 --> 00:10:51,693 There we go. 177 00:10:54,362 --> 00:10:56,014 This is so beautiful. 178 00:10:56,114 --> 00:10:57,182 Stop looking at the cam... 179 00:10:57,282 --> 00:11:00,410 Just unpack like you normally would. But I'm not here, okay? 180 00:11:00,535 --> 00:11:04,289 Just be... Be natural. 181 00:11:06,207 --> 00:11:07,859 Is this natural enough? 182 00:11:07,959 --> 00:11:09,627 You're such an idiot. 183 00:11:15,383 --> 00:11:19,137 These are the people in Nana and Pop Pop's life. 184 00:11:21,931 --> 00:11:24,059 I have to burn them a little. 185 00:11:25,268 --> 00:11:28,063 Not too much. Just a skosh. 186 00:11:39,783 --> 00:11:41,601 So, where are they now? 187 00:11:41,701 --> 00:11:43,353 Outside, by the chicken coops. 188 00:11:43,453 --> 00:11:44,496 How are they? 189 00:11:44,621 --> 00:11:46,189 Don't answer that, I don't care. 190 00:11:46,289 --> 00:11:48,525 Are they being nice? Have they said anything nasty about me? 191 00:11:48,625 --> 00:11:50,210 Don't answer that. 192 00:11:50,418 --> 00:11:52,504 Ah! This is like a divorce settlement. 193 00:11:52,629 --> 00:11:55,865 They get you for one week every 15 years, and we try to be civil. 194 00:11:55,965 --> 00:11:58,676 Mom, we talked about this. 195 00:11:58,802 --> 00:11:59,995 We made a decision. 196 00:12:00,095 --> 00:12:02,414 You go. We're having a great time. 197 00:12:02,514 --> 00:12:04,207 Yeah. You should go, okay? 198 00:12:04,307 --> 00:12:06,643 You won't be so grumpy when you get back. 199 00:12:10,647 --> 00:12:13,691 Jacques Cousteau over here wants to go buy swimsuits. 200 00:12:13,817 --> 00:12:15,468 - We're headed for the dock in a few hours! - There you go! 201 00:12:15,568 --> 00:12:17,320 - Hey, Miguel. - Morning. 202 00:12:19,155 --> 00:12:21,725 I can't believe I'm doing this! 203 00:12:21,825 --> 00:12:26,287 A Walmart sales associate's gonna be on the world's largest cruise ship! 204 00:12:28,248 --> 00:12:30,692 I hate you spoiled brats. 205 00:12:30,792 --> 00:12:33,002 - We hate you, too. - We hate you, too. 206 00:12:34,129 --> 00:12:36,197 We're looking for visual tension. 207 00:12:36,297 --> 00:12:37,574 Things that pull the frame, 208 00:12:37,674 --> 00:12:41,010 things that force us to imagine what is beyond the frame. 209 00:12:41,845 --> 00:12:44,581 Record only what is happening to you as a participant, 210 00:12:44,681 --> 00:12:46,458 and we'll discuss what "mise-en-scène" is tomorrow. 211 00:12:46,558 --> 00:12:50,186 So, I'm, like, co-director now? 212 00:12:50,311 --> 00:12:52,981 "B Camera Operator" will be your official title. 213 00:12:54,691 --> 00:12:59,195 This is the first camera that Mom found in the damaged goods bin. 214 00:13:01,322 --> 00:13:05,034 Just try to be formal, as in classicism. Moments that are... 215 00:13:15,628 --> 00:13:17,213 Hi, Pop Pop! 216 00:13:32,896 --> 00:13:34,397 Hi, Pop Pop. 217 00:13:41,237 --> 00:13:42,697 Pop Pop! 218 00:13:45,992 --> 00:13:48,077 What's in the shed, Becca? 219 00:13:58,379 --> 00:13:59,989 Okay. 220 00:14:00,089 --> 00:14:02,325 I've decided to use female pop singers' names 221 00:14:02,425 --> 00:14:04,469 instead of cursing, from now on. 222 00:14:05,762 --> 00:14:07,080 Why? 223 00:14:07,180 --> 00:14:08,957 I think it would sound better. 224 00:14:09,057 --> 00:14:12,727 Like, if I stubbed my toe, I'd say "Ah, Shakira!" 225 00:14:14,103 --> 00:14:16,439 Ah, you're strange. 226 00:14:17,524 --> 00:14:19,384 Is everything okay? 227 00:14:19,484 --> 00:14:21,052 Yeah. We're great, Pop Pop. 228 00:14:21,152 --> 00:14:24,948 I have not seen your Nana this happy in years. 229 00:14:25,073 --> 00:14:29,702 Becca, T-Diamond Stylus, we're old people. 230 00:14:29,827 --> 00:14:33,706 Bedtime here is 9:30. Yeah. 231 00:14:34,624 --> 00:14:36,125 See you in the morning. 232 00:14:39,087 --> 00:14:41,531 - 9:30? - 9:30. 233 00:14:41,631 --> 00:14:44,117 - Oh, God. - 9:30. 234 00:14:44,217 --> 00:14:45,743 This is gonna be fun. 235 00:14:45,843 --> 00:14:48,221 No Wi-Fi at 9:30. 236 00:14:50,348 --> 00:14:54,686 I want more cookies. She was right about the burnt walnuts. 237 00:14:55,395 --> 00:14:57,755 So, go get some. 238 00:14:57,855 --> 00:15:00,483 Well, it's past 9:30. I don't want to wake them. 239 00:15:00,608 --> 00:15:04,112 Oh, just be quiet. They're old, they won't hear anything. 240 00:15:04,988 --> 00:15:08,032 I've wanted to spend time with you for so long, Nana. 241 00:15:11,077 --> 00:15:13,413 Seriously, that makes me want to cry. 242 00:15:13,538 --> 00:15:15,331 You can teach me all of your cooking secrets. 243 00:15:15,456 --> 00:15:18,276 Are you consciously aware that that's my intention? 244 00:15:18,376 --> 00:15:20,445 I hate sappy movies. I find them torturous. 245 00:15:20,545 --> 00:15:21,863 That smells so good, Nana. 246 00:15:21,963 --> 00:15:23,798 I think it looks good. 247 00:15:28,011 --> 00:15:30,914 I've decided to use Mom's favorite musical soundtrack. 248 00:15:31,014 --> 00:15:34,309 It's so over the top, it'll be her presence in the documentary. 249 00:15:34,434 --> 00:15:36,477 Counter-point to the quiet drama. 250 00:15:38,229 --> 00:15:40,632 This'll be ironic scoring. 251 00:15:40,732 --> 00:15:42,425 You're gonna be alone your whole life, aren't you? 252 00:15:42,525 --> 00:15:46,387 Yeah, like Miss Porter, the gym teacher. 253 00:15:46,487 --> 00:15:48,781 Oh, and, um... 254 00:15:48,906 --> 00:15:51,601 By the way, how is this helpful? 255 00:15:51,701 --> 00:15:53,661 Oh, snap! 256 00:15:54,621 --> 00:15:57,749 That's a little candy for the ladies. 257 00:16:08,635 --> 00:16:09,869 I can't sleep. 258 00:16:09,969 --> 00:16:11,496 I need Nana's cookies. 259 00:16:11,596 --> 00:16:15,350 I'm gonna turn a personal addiction into a positive cinematic moment. 260 00:16:35,662 --> 00:16:38,773 Mom, I'm retracing the steps of how you might have snuck out 261 00:16:38,873 --> 00:16:40,650 of your room and stolen Nana's cookies. 262 00:17:00,937 --> 00:17:02,171 Tyler? 263 00:17:03,439 --> 00:17:04,966 Tyler, wake up. 264 00:17:07,777 --> 00:17:10,446 T-Diamond, Nana's sick. 265 00:17:18,579 --> 00:17:19,831 And that's the camera. 266 00:17:22,917 --> 00:17:26,362 So, then you put the videos on the Internet. 267 00:17:26,462 --> 00:17:29,282 So I have four freestyle videos. 268 00:17:29,382 --> 00:17:32,343 One of them has 347 hits. 269 00:17:33,594 --> 00:17:35,747 You're both so talented. 270 00:17:35,847 --> 00:17:37,849 Do you know who Tyler, The Creator is? 271 00:17:38,015 --> 00:17:39,142 No. 272 00:17:39,267 --> 00:17:41,878 Well, I got that kind of sound. 273 00:17:41,978 --> 00:17:43,755 - Mmm. - People say. 274 00:17:43,855 --> 00:17:46,507 Come, Becca, darling. Eat. 275 00:17:50,111 --> 00:17:51,571 Pop Pop. 276 00:17:57,285 --> 00:17:58,619 Pop Pop? 277 00:18:05,001 --> 00:18:06,419 You need me? 278 00:18:09,297 --> 00:18:11,699 Your grandmother's fine. 279 00:18:11,799 --> 00:18:14,886 She had a little bit of a stomach flu last night. 280 00:18:17,930 --> 00:18:21,125 Must have been a 24-hour thing. 281 00:18:21,225 --> 00:18:23,352 I knew it was something like that. 282 00:18:26,063 --> 00:18:28,216 She's an old lady, Becca. 283 00:18:29,442 --> 00:18:31,569 She gets sick sometimes. 284 00:18:31,694 --> 00:18:33,362 Yeah, of course. 285 00:18:34,739 --> 00:18:36,199 Tyler! 286 00:18:38,868 --> 00:18:41,078 Pop Pop said he'd take us into town this afternoon 287 00:18:41,204 --> 00:18:44,123 to shoot some of Mom's old hangouts. 288 00:18:44,248 --> 00:18:45,792 Tyler? 289 00:18:50,880 --> 00:18:52,465 You can play hide-and-seek down here. 290 00:18:52,632 --> 00:18:55,551 There's, um... There's lots of visual tension. 291 00:18:55,676 --> 00:18:57,303 Mom's hide-and-seek place. 292 00:19:00,765 --> 00:19:04,335 You better hide, my ethnically confused friend. 293 00:19:04,435 --> 00:19:06,020 One Mississippi. 294 00:19:06,813 --> 00:19:08,731 Two Mississippi. 295 00:19:08,898 --> 00:19:10,775 Three Mississippi. 296 00:19:10,900 --> 00:19:13,052 Four Mississippi. 297 00:19:13,152 --> 00:19:15,430 Five Mississippi! 298 00:19:15,530 --> 00:19:17,907 Ready or not, here I come! 299 00:19:26,249 --> 00:19:28,584 I see you, you little pudge. 300 00:19:40,429 --> 00:19:42,749 I'll have to use strategy. 301 00:19:42,849 --> 00:19:46,477 He's faster, but I'm smarter by at least two standard deviations. 302 00:19:48,437 --> 00:19:49,797 Here I come! 303 00:19:56,445 --> 00:19:58,906 Right past me. 304 00:20:15,673 --> 00:20:16,883 Becca? 305 00:20:20,803 --> 00:20:22,013 Becca? 306 00:20:25,641 --> 00:20:27,685 Here I come, Tyler! Here I come! 307 00:20:34,650 --> 00:20:35,735 Tyler? 308 00:20:35,985 --> 00:20:36,986 Tyler! 309 00:20:50,124 --> 00:20:53,127 I'm gonna get you! 310 00:20:53,920 --> 00:20:56,255 I'm coming to get you, Becca! 311 00:21:21,447 --> 00:21:23,366 I'm making chicken pot pie. 312 00:21:32,583 --> 00:21:34,377 What the hell was that? 313 00:21:46,430 --> 00:21:47,765 Can I help you? 314 00:21:47,890 --> 00:21:49,625 Hi, I'm Doctor Sam. 315 00:21:49,725 --> 00:21:52,103 I work at the hospital where your grandparents counsel. 316 00:21:52,228 --> 00:21:54,730 You must be Becca. 317 00:21:54,855 --> 00:21:56,674 Are you making a movie? 318 00:21:56,774 --> 00:21:59,468 I used to be an actor back in my day. 319 00:21:59,568 --> 00:22:03,431 "Life's but a walking shadow, a poor player that struts and frets his hour..." 320 00:22:03,531 --> 00:22:05,241 Did you want to talk to Nana and Pop Pop? 321 00:22:05,366 --> 00:22:07,243 Yes. Are they around? 322 00:22:07,410 --> 00:22:10,830 No, they're taking a walk, I think. You just missed them. 323 00:22:11,580 --> 00:22:16,319 Okay. Well, tell them I stopped by. 324 00:22:16,419 --> 00:22:19,530 They were supposed to volunteer a few days ago. 325 00:22:19,630 --> 00:22:20,698 I tried calling. 326 00:22:20,798 --> 00:22:23,826 I just wanted to make sure everything was okay. 327 00:22:23,926 --> 00:22:27,371 I think the volunteer stuff is getting too stressful for them, 328 00:22:27,471 --> 00:22:28,956 although they won't admit it. 329 00:22:29,056 --> 00:22:31,208 Oh, they're fine. 330 00:22:31,308 --> 00:22:33,227 Well, glad to hear it. 331 00:22:34,228 --> 00:22:37,840 Tell them there's a lot of excitement down at the hospital. 332 00:22:37,940 --> 00:22:40,343 I can't wait to tell them. I know they love gossip. 333 00:22:40,443 --> 00:22:43,195 I'll tell them. Nice to meet you. 334 00:22:45,656 --> 00:22:48,184 12:15 p.m. Tuesday. 335 00:22:48,284 --> 00:22:51,562 Tyler Jamison, known to most ladies as T-Diamond Stylus, 336 00:22:51,662 --> 00:22:53,998 investigates what is in the shed. 337 00:22:54,707 --> 00:22:58,586 This is an isolated farm. People sneaking around. 338 00:23:01,130 --> 00:23:02,798 Is it dead bodies? 339 00:23:04,633 --> 00:23:06,469 Is it dead bodies? 340 00:23:08,971 --> 00:23:10,306 Is it dead bodies? 341 00:23:43,714 --> 00:23:45,341 I'm gonna go to the shed. 342 00:23:57,478 --> 00:23:58,813 Ugh! 343 00:23:59,688 --> 00:24:01,774 Smells like ass in here. 344 00:24:13,285 --> 00:24:14,370 Um... 345 00:24:15,746 --> 00:24:18,707 I'm moving closer to the suspicious pile. 346 00:24:29,844 --> 00:24:31,679 Ugh, shit! 347 00:24:35,808 --> 00:24:37,601 Ah, God damn it! 348 00:24:40,563 --> 00:24:42,731 Ugh, Sarah McLachlan! 349 00:24:44,441 --> 00:24:46,343 Tyler. 350 00:24:46,443 --> 00:24:48,070 What the hell, Nana? 351 00:24:50,239 --> 00:24:53,768 Your Pop Pop has incontinence. 352 00:24:53,868 --> 00:24:55,770 He hides his accidents in the shed, 353 00:24:55,870 --> 00:24:59,748 and then I think he burns them out in the field. 354 00:25:00,749 --> 00:25:04,253 He's such a physical man, he gets ashamed. 355 00:25:06,255 --> 00:25:09,825 You must be disappointed in your grandparents. 356 00:25:09,925 --> 00:25:12,828 I'm sorry we ruined things. 357 00:25:12,928 --> 00:25:14,763 We're really trying. 358 00:25:16,932 --> 00:25:19,101 I'll make you some bread pudding. 359 00:25:21,437 --> 00:25:23,063 Are we okay? 360 00:25:26,275 --> 00:25:28,569 Yeah. Yeah, I'm good, Nana. 361 00:25:30,196 --> 00:25:31,280 Good. 362 00:25:32,406 --> 00:25:35,226 My mom's a classic narrative character. 363 00:25:35,326 --> 00:25:37,853 She says things like, "Things don't work out for me," 364 00:25:37,953 --> 00:25:39,788 and then makes it happen. 365 00:25:39,955 --> 00:25:44,860 She needs the elixir, or all of her relationships will fall apart. 366 00:25:44,960 --> 00:25:46,503 Becca. 367 00:25:47,379 --> 00:25:51,008 Pop Pop, we play this game where you have to point to a building, 368 00:25:51,133 --> 00:25:54,703 and you have to say who lives there and what they secretly do. 369 00:25:54,803 --> 00:25:56,305 Becca, do that police station. 370 00:25:58,474 --> 00:26:01,544 A police officer named Jerry works there, 371 00:26:01,644 --> 00:26:05,356 but he never comes in to work, he never answers the phone, 372 00:26:05,481 --> 00:26:08,843 because all he really wants to do is be a Latin dancer. 373 00:26:10,611 --> 00:26:12,321 Ooh, okay, I'll go. 374 00:26:12,446 --> 00:26:15,683 That huge brick building back there is a sneaker factory, 375 00:26:15,783 --> 00:26:16,976 and a woman named Sally works there. 376 00:26:17,076 --> 00:26:19,770 Oh, that's Maple Shade, actually. 377 00:26:19,870 --> 00:26:21,814 Yeah, Mom said you guys volunteer there. 378 00:26:21,914 --> 00:26:24,233 Yeah, every Tuesday and Thursday. 379 00:26:24,333 --> 00:26:28,128 They're good people, just nobody there to take care of them. 380 00:26:29,171 --> 00:26:32,049 I have to find my Maple Shade badge and we'll visit. 381 00:26:36,595 --> 00:26:40,416 Join us on a journey into young Loretta Jamison's past. 382 00:26:40,516 --> 00:26:43,085 This was young Loretta's high school. 383 00:26:43,185 --> 00:26:46,981 Young Loretta and her friends used to hang out at this sign. 384 00:26:48,274 --> 00:26:51,760 We will now go around to the back, to catch a glimpse of young, 385 00:26:51,860 --> 00:26:54,280 mischievous Loretta's locker through a window. 386 00:26:55,030 --> 00:26:56,932 Pop Pop, was Mom a good student? 387 00:26:57,032 --> 00:27:00,536 We have to go. That fellow keeps staring at us. 388 00:27:01,537 --> 00:27:03,105 He's not, Pop Pop. 389 00:27:03,205 --> 00:27:05,249 Damn it, he keeps stopping. 390 00:27:05,374 --> 00:27:07,209 - Pop Pop? - Pretending like he's not watching. 391 00:27:07,334 --> 00:27:10,045 - What are you doing? Pop Pop, stop! - Hey. 392 00:27:10,212 --> 00:27:12,448 Hey! Stop following me. 393 00:27:12,548 --> 00:27:14,091 - He's following me! - Whoa, whoa, whoa, whoa! 394 00:27:14,216 --> 00:27:15,618 I'm not following you, man! I don't know you! 395 00:27:15,718 --> 00:27:18,387 Stop following me! You cross-eyed bastard! 396 00:27:18,512 --> 00:27:20,372 Pop Pop! You're hurting him! 397 00:27:20,472 --> 00:27:21,557 Get off me! 398 00:27:21,724 --> 00:27:23,125 Hey. 399 00:27:23,225 --> 00:27:24,293 What's your problem? 400 00:27:24,393 --> 00:27:26,395 Tyler... 401 00:27:26,520 --> 00:27:29,106 He doesn't know you, Pop Pop. 402 00:27:29,231 --> 00:27:32,234 Oh, man. Yeah, my mistake. 403 00:27:33,068 --> 00:27:34,486 I'm fine, I'm... 404 00:27:35,237 --> 00:27:36,822 I'm sorry. 405 00:27:38,574 --> 00:27:40,643 That was crazy! He's as strong as a wrestler! 406 00:27:40,743 --> 00:27:43,229 He's old. They get confused. 407 00:27:43,329 --> 00:27:46,315 Don't freak out. Old people get paranoid. 408 00:27:46,415 --> 00:27:49,585 And he's a country guy. All he does is chop wood. 409 00:27:55,966 --> 00:27:58,260 Hey, you still don't want to talk about it? 410 00:28:39,885 --> 00:28:41,387 What is that? 411 00:28:43,097 --> 00:28:45,457 Okay, we think there's someone outside the door. 412 00:28:45,557 --> 00:28:47,142 It's 10:47. 413 00:28:48,477 --> 00:28:50,104 Open the door, Becca. 414 00:28:51,355 --> 00:28:53,507 No way. 415 00:28:53,607 --> 00:28:56,235 Okay, keep recording this. 416 00:29:04,910 --> 00:29:06,954 Come on, let's see what's out there. 417 00:29:10,207 --> 00:29:11,834 No, something's wrong. 418 00:29:11,959 --> 00:29:14,294 I'm opening the door, Becca. 419 00:29:16,088 --> 00:29:17,573 I'm opening the door now, Becca. 420 00:29:17,673 --> 00:29:19,675 I don't think you should. 421 00:29:22,928 --> 00:29:24,288 Here I go. I'm gonna open the door. 422 00:29:24,388 --> 00:29:26,890 Open it, then! Why do you keep talking about it? 423 00:29:36,650 --> 00:29:38,402 Close the door, close the door! 424 00:29:39,236 --> 00:29:40,362 Ugh! 425 00:29:43,031 --> 00:29:45,075 Jesus, Becca, I'm blind! 426 00:29:49,621 --> 00:29:50,914 Pop Pop? 427 00:29:53,709 --> 00:29:55,335 Pop Pop? 428 00:29:55,878 --> 00:30:00,741 I gotta tell you the truth. She has a diagnosed disorder. 429 00:30:00,841 --> 00:30:03,177 Apparently, many elderly people have it. 430 00:30:04,261 --> 00:30:06,722 Why was she throwing up like that? 431 00:30:09,099 --> 00:30:12,294 Well, sometimes she gets it in her head that she ate something, 432 00:30:12,394 --> 00:30:14,813 and it's inside her. 433 00:30:16,565 --> 00:30:18,926 And trying to crawl out. 434 00:30:19,026 --> 00:30:22,388 It's called Sundowning. It's a kind of dementia. 435 00:30:22,488 --> 00:30:24,615 It's triggered by nightfall. 436 00:30:24,740 --> 00:30:26,183 This is real? 437 00:30:26,283 --> 00:30:30,521 It's like somebody talking in their sleep is how I was explained it. 438 00:30:30,621 --> 00:30:32,398 It's probably best that we just call it a rule 439 00:30:32,498 --> 00:30:35,609 that you two shouldn't come out of your room after 9:30 p.m. 440 00:30:35,709 --> 00:30:37,377 Deal? 441 00:30:38,253 --> 00:30:39,822 Is that a deal? 442 00:30:39,922 --> 00:30:41,673 Yeah, yeah. It's fine. 443 00:30:41,840 --> 00:30:44,201 I'm sorry about this. 444 00:30:44,301 --> 00:30:46,261 You must not be happy now. 445 00:30:46,386 --> 00:30:50,766 It's okay, Pop Pop. I'm okay. We're just here till Saturday. 446 00:30:52,518 --> 00:30:53,769 Are you going somewhere? 447 00:30:53,894 --> 00:30:57,022 Yeah, I've got to catch the train to go to the costume party. 448 00:31:01,818 --> 00:31:05,013 Pop Pop, I think you're mixing up something. 449 00:31:05,113 --> 00:31:06,281 Huh? 450 00:31:09,535 --> 00:31:11,979 Oh, man. 451 00:31:12,079 --> 00:31:13,997 Oh, man. What a... 452 00:31:14,915 --> 00:31:18,293 What a bunch of confused old fools your grandparents turned out to be. 453 00:31:18,418 --> 00:31:20,362 That's all right. It's okay. 454 00:31:21,588 --> 00:31:23,157 - Don't worry about it. - Yeah. 455 00:31:23,257 --> 00:31:25,451 - Okay? - Okay. Yeah. 456 00:31:25,551 --> 00:31:26,535 - It's okay. - Right. Yeah. 457 00:31:26,635 --> 00:31:28,303 Good morning, Cecil B. DeMille. 458 00:31:29,137 --> 00:31:31,957 He was a great director. 459 00:31:32,057 --> 00:31:34,268 I made you cheddar biscuits, dear. 460 00:31:36,728 --> 00:31:40,257 Was the old coot getting ready for the costume party again? 461 00:31:40,357 --> 00:31:42,384 Yeah, he was. 462 00:31:42,484 --> 00:31:44,720 He's crazy. 463 00:31:44,820 --> 00:31:48,448 I'm just doing some chores in the barn. I'll be in in a minute. 464 00:31:51,118 --> 00:31:53,328 Something happened to your computer. 465 00:31:54,580 --> 00:31:57,274 I spilled some biscuit batter on it. 466 00:31:57,374 --> 00:31:59,751 I tried to clean it with cleaner. 467 00:31:59,876 --> 00:32:01,587 I'm sorry. 468 00:32:04,339 --> 00:32:07,743 She's weird during the day, and then gets even weirder at night? 469 00:32:07,843 --> 00:32:09,703 I'm telling you it's okay. 470 00:32:09,803 --> 00:32:11,888 I downloaded the definition of "Sundowning." 471 00:32:12,014 --> 00:32:15,250 You wouldn't understand half the words I'm reading. The word "YOLO" isn't in it. 472 00:32:15,350 --> 00:32:18,921 It's got to do with neurological reactions to sunshine and moonlight. 473 00:32:19,021 --> 00:32:21,523 It's literally a chemical reaction. 474 00:32:21,648 --> 00:32:25,052 "Sundown Syndrome: a term for disorientation, agitation, 475 00:32:25,152 --> 00:32:26,845 "a general worsening of mental symptoms, 476 00:32:26,945 --> 00:32:29,932 "classically described in the elderly at dusk or nightfall." 477 00:32:30,032 --> 00:32:33,101 It's normal old-age problems. 478 00:32:33,201 --> 00:32:35,078 People are scared of old people for no reason. 479 00:32:35,203 --> 00:32:36,605 What about the computer? 480 00:32:36,705 --> 00:32:38,690 The only thing messed up is the computer camera. 481 00:32:38,790 --> 00:32:40,275 There's something else going on. 482 00:32:40,375 --> 00:32:42,110 She used oven cleaner, 483 00:32:42,210 --> 00:32:45,672 and now the tiny camera on the screen doesn't see anything. 484 00:32:45,797 --> 00:32:47,783 You don't find that odd at all? 485 00:32:47,883 --> 00:32:49,201 She made a mistake. 486 00:32:49,301 --> 00:32:52,721 Just come to accept they're old people and things won't be as weird. 487 00:32:54,306 --> 00:32:55,415 We're on the upper deck. 488 00:32:55,515 --> 00:32:58,126 Miguel has entered a hairy chest competition. 489 00:32:58,226 --> 00:32:59,895 He's getting oiled. 490 00:33:02,230 --> 00:33:04,608 It's so weird I can't see you. 491 00:33:05,025 --> 00:33:07,135 I think I can clean it off. 492 00:33:07,235 --> 00:33:09,071 Tyler, why are you quiet? 493 00:33:11,865 --> 00:33:14,701 Nana and Pop Pop are acting strange. Ow! 494 00:33:15,035 --> 00:33:18,455 What kind of strange? Becca, did you hit Tyler? 495 00:33:18,580 --> 00:33:19,915 No. 496 00:33:20,916 --> 00:33:22,334 Kids? 497 00:33:25,087 --> 00:33:27,239 Pop Pop wears diapers and he keeps them in an outhouse, 498 00:33:27,339 --> 00:33:28,824 and Nana walks around at night without her clothes, 499 00:33:28,924 --> 00:33:31,927 and Pop Pop thinks strangers are following him. 500 00:33:32,427 --> 00:33:36,331 I knew we were gonna have this call. They're old, Tyler. 501 00:33:36,431 --> 00:33:37,958 I've discussed this with him. 502 00:33:38,058 --> 00:33:40,294 Old people have trouble with their bodies sometimes. 503 00:33:40,394 --> 00:33:43,839 They also aren't very self-aware. They can get paranoid, too. 504 00:33:43,939 --> 00:33:45,340 Becca, how strange are they acting? 505 00:33:45,440 --> 00:33:47,509 They haven't been mean one second. 506 00:33:47,609 --> 00:33:50,178 - Nana crawled after us under the house. - Playing hide-and-seek. 507 00:33:50,278 --> 00:33:52,389 You guys played hide-and-seek under the house? I used to love that! 508 00:33:52,489 --> 00:33:53,515 Carrie Underwood. 509 00:33:53,615 --> 00:33:55,309 T, just bear with it for a couple of days. 510 00:33:55,409 --> 00:33:58,061 My parents were strange back then. Mom was a hippie. 511 00:33:58,161 --> 00:34:00,272 She used to sunbathe in the back yard without warning back then. 512 00:34:00,372 --> 00:34:01,857 I'm already partially blind. 513 00:34:01,957 --> 00:34:05,527 I used to get so embarrassed. They're just weird people, honey. 514 00:34:05,627 --> 00:34:07,713 What level of problem is this? 515 00:34:08,797 --> 00:34:09,965 One. 516 00:34:11,133 --> 00:34:12,326 One. 517 00:34:12,426 --> 00:34:13,410 See? 518 00:34:13,510 --> 00:34:15,345 I miss you guys. 519 00:34:15,762 --> 00:34:17,456 Oh! 520 00:34:17,556 --> 00:34:19,708 The hairy chest competition is about to begin. 521 00:34:19,808 --> 00:34:22,377 I can hear the cougars clapping. 522 00:34:22,477 --> 00:34:25,814 I got to go. I wish I could see your faces clearer. 523 00:34:54,634 --> 00:34:56,178 Hi, honey. 524 00:35:02,809 --> 00:35:04,936 Nana, could I ask you about Mom? 525 00:35:12,778 --> 00:35:16,765 Maybe you'd be okay to talk for a minute in an interview? 526 00:35:33,423 --> 00:35:37,135 Would you mind getting inside the oven to clean it? 527 00:35:39,137 --> 00:35:40,580 I'm sorry? 528 00:35:40,680 --> 00:35:44,100 I'm too big. I can't reach back there. 529 00:35:45,018 --> 00:35:47,562 The kitchen's got to be clean. 530 00:35:49,898 --> 00:35:51,566 The oven's off. 531 00:35:53,443 --> 00:35:55,904 Yeah, sure. Yeah, sure. 532 00:36:06,623 --> 00:36:08,542 Get farther in there. 533 00:36:15,924 --> 00:36:17,843 All the way in. 534 00:36:32,232 --> 00:36:35,694 Okay, I'll star in your movie. 535 00:36:39,030 --> 00:36:41,950 If you could be any animal, what would you be? 536 00:36:42,617 --> 00:36:44,561 Is there a right answer? 537 00:36:44,661 --> 00:36:48,123 No, these questions are intended to get you loosened up. 538 00:36:48,331 --> 00:36:49,666 Oh. 539 00:36:52,127 --> 00:36:54,170 A grizzly bear. 540 00:36:55,213 --> 00:36:57,465 I think we're warm. 541 00:36:57,591 --> 00:37:01,011 Mom told me that you and Pop Pop were very much in love. 542 00:37:01,678 --> 00:37:03,638 Where did you first meet Pop Pop? 543 00:37:04,848 --> 00:37:06,792 In a garden. 544 00:37:06,892 --> 00:37:08,919 And what did you think of him? 545 00:37:09,019 --> 00:37:11,588 Oh, he was handsome. 546 00:37:11,688 --> 00:37:15,592 He has a very strong personality. 547 00:37:15,692 --> 00:37:17,719 This is great. 548 00:37:17,819 --> 00:37:19,513 We'll come back to that. 549 00:37:19,613 --> 00:37:22,532 Right now, I want to talk about something else. 550 00:37:22,657 --> 00:37:27,579 I know it happened a long time ago, but what happened on the day Mom left? 551 00:37:29,247 --> 00:37:30,999 She won't tell me. 552 00:37:34,794 --> 00:37:36,546 Did she do something? 553 00:37:38,298 --> 00:37:40,383 Nana? Nana? 554 00:37:43,595 --> 00:37:45,972 Nana, don't answer that question. 555 00:37:52,562 --> 00:37:55,649 No more questions about Loretta Jamison. 556 00:37:56,942 --> 00:37:58,134 Maybe I can ask about... 557 00:37:58,234 --> 00:38:00,445 I don't wanna star in your movie. 558 00:38:01,404 --> 00:38:05,408 Okay. It's Wednesday night. Three nights left. 559 00:38:06,743 --> 00:38:10,856 T-Diamond Stylus is gonna find out what exactly is going on. 560 00:38:10,956 --> 00:38:12,707 What are you doing? 561 00:38:13,667 --> 00:38:15,360 I'm putting the camera out tonight. Okay? 562 00:38:15,460 --> 00:38:17,070 It's like we're living with a werewolf. 563 00:38:17,170 --> 00:38:18,405 You can't record her. 564 00:38:18,505 --> 00:38:19,573 Swerve. 565 00:38:19,673 --> 00:38:22,492 I know you won't understand this because your brain isn't fully developed yet, 566 00:38:22,592 --> 00:38:24,202 but you can't do this. 567 00:38:24,302 --> 00:38:25,720 Why? 568 00:38:26,471 --> 00:38:28,498 It's exploitative. I have cinematic standards. 569 00:38:28,598 --> 00:38:32,043 No. No one gives a crap about cinematic standards, okay? 570 00:38:32,143 --> 00:38:33,853 It's not the 1800s. 571 00:38:33,979 --> 00:38:35,839 Have you seen reality TV? 572 00:38:35,939 --> 00:38:39,050 Housekeepers of Houston has, like, a billion viewers. 573 00:38:39,150 --> 00:38:42,262 If one of us isn't participating in the event, we can't record it. 574 00:38:42,362 --> 00:38:43,722 It's just what's ethical. 575 00:38:43,822 --> 00:38:46,808 No offense to Ryan Seacrest or whoever came up with the Housekeepers of Houston. 576 00:38:46,908 --> 00:38:50,078 You think you're so great, don't you? 577 00:38:57,961 --> 00:39:00,171 I hope things don't get weirder. 578 00:39:01,464 --> 00:39:03,299 'Cause I'm at my limit. 579 00:39:10,932 --> 00:39:12,684 Show the clock. Show the clock. 580 00:39:15,562 --> 00:39:17,897 This is what Pop Pop was talking about. 581 00:39:19,691 --> 00:39:20,842 The werewolf is real. 582 00:39:20,942 --> 00:39:22,193 Wait! 583 00:39:23,111 --> 00:39:25,263 She's Sundowning. 584 00:39:25,363 --> 00:39:29,868 We're participating in this. You're not being Housekeepers of Houston. 585 00:39:31,828 --> 00:39:35,957 Wait. If you're gonna open the door, just open it for a little bit. 586 00:40:32,931 --> 00:40:34,082 She's supposed to do that? 587 00:40:34,182 --> 00:40:36,626 It's just like someone talking in their sleep. 588 00:40:36,726 --> 00:40:38,895 You used to talk in your sleep till you were seven. 589 00:40:39,020 --> 00:40:41,856 Dad used to come in and quiet you down. 590 00:41:06,756 --> 00:41:08,174 Hey, Becca. 591 00:41:09,926 --> 00:41:11,219 Who am I? 592 00:41:18,143 --> 00:41:20,728 T. T. 593 00:41:25,900 --> 00:41:29,971 There's a family of foxes. You're going to miss it. 594 00:41:30,071 --> 00:41:31,739 - We're coming! - We're coming! 595 00:41:35,577 --> 00:41:37,036 Just stop. 596 00:41:45,211 --> 00:41:46,946 Why is Nana staring into the well? 597 00:41:47,046 --> 00:41:50,033 Come on, let's go. Come on, enough of that. 598 00:41:50,133 --> 00:41:51,634 - I don't know. - Come on. 599 00:42:00,101 --> 00:42:02,170 Mise-en-scène. 600 00:42:02,270 --> 00:42:05,757 You know, you're not as dumb as your performance 601 00:42:05,857 --> 00:42:07,175 on standardized tests would indicate. 602 00:42:07,275 --> 00:42:08,735 Oh. Oh! 603 00:42:09,402 --> 00:42:11,446 I forgot I had something for you. 604 00:42:17,327 --> 00:42:22,332 When you think of Dad now, in California, do you still like him? 605 00:42:23,499 --> 00:42:25,985 I don't know. Stuff happens. 606 00:42:26,085 --> 00:42:28,696 No, but Dad is hilarious. Dad's funny. 607 00:42:28,796 --> 00:42:32,075 He sent the funny card of the fat lady on the boardwalk. 608 00:42:32,175 --> 00:42:33,910 Do you remember that? 609 00:42:34,010 --> 00:42:36,137 What do you mean "stuff happens"? 610 00:42:38,640 --> 00:42:40,183 People leave. 611 00:42:41,142 --> 00:42:44,629 Because they find something they like better. 612 00:42:44,729 --> 00:42:46,898 So you don't feel bad? 613 00:42:48,066 --> 00:42:49,442 No. 614 00:42:51,110 --> 00:42:53,321 You're not being truthful. 615 00:42:54,155 --> 00:42:57,992 Well, you can believe what you want, but this is how I feel. 616 00:42:59,118 --> 00:43:00,912 Make me believe you. 617 00:43:06,209 --> 00:43:10,446 So, I'm on the Titans pee wee football team and it was third down. 618 00:43:10,546 --> 00:43:13,283 It was at the end and we were leading. 619 00:43:13,383 --> 00:43:15,343 So if we stop them, we probably win the game. 620 00:43:15,510 --> 00:43:18,121 Give me context. How old are you? 621 00:43:18,221 --> 00:43:19,973 I'm eight. 622 00:43:21,307 --> 00:43:23,643 So, I'm free safety. 623 00:43:23,810 --> 00:43:25,920 Which means that I'm supposed to tackle the guy 624 00:43:26,020 --> 00:43:29,274 if he makes it past the people on the line. 625 00:43:29,399 --> 00:43:30,925 - So, their running back punches the hole... - Okay. 626 00:43:31,025 --> 00:43:33,069 Am I supposed to be following these terms? 627 00:43:33,194 --> 00:43:35,405 Are these phrases supposed to mean something to me? 628 00:43:35,530 --> 00:43:36,948 Just listen. 629 00:43:38,533 --> 00:43:41,869 So their running back, who's big, makes it past the line, 630 00:43:41,995 --> 00:43:44,606 and I'm the only one left to tackle him. 631 00:43:44,706 --> 00:43:45,732 All I got to do is tackle him, 632 00:43:45,832 --> 00:43:48,251 put my hands around him and tackle him, but... 633 00:43:50,878 --> 00:43:52,547 I just stand there. 634 00:43:53,881 --> 00:43:57,285 They call it "freezing" and I could hear everyone yelling. 635 00:43:57,385 --> 00:44:01,347 Coach Daugherty, Dad. All my teammates, and... 636 00:44:02,557 --> 00:44:04,500 He gets the first down and runs and runs, 637 00:44:04,600 --> 00:44:08,563 and the other team is celebrating, and I'm still standing there. 638 00:44:12,400 --> 00:44:13,735 Same place. 639 00:44:16,446 --> 00:44:19,265 Then the assistant coach came and got me, 640 00:44:19,365 --> 00:44:21,476 and Dad patted me on the shoulder and then went to the car, 641 00:44:21,576 --> 00:44:25,246 and he never told me he was angry or anything. 642 00:44:27,582 --> 00:44:29,692 You think Dad didn't say anything and left 643 00:44:29,792 --> 00:44:32,587 because you didn't tackle another eight-year-old in a game 644 00:44:32,754 --> 00:44:34,380 five years ago? 645 00:44:39,052 --> 00:44:41,763 When you say it like that, it sounds stupid. 646 00:44:47,727 --> 00:44:49,337 Why are we here? 647 00:44:49,437 --> 00:44:51,272 She was staring at something. 648 00:45:00,448 --> 00:45:02,950 So, what did you find? 649 00:45:05,244 --> 00:45:06,412 It's only water. 650 00:45:11,918 --> 00:45:14,253 So, I just read these in order? 651 00:45:17,590 --> 00:45:19,534 "If you could be any animal, what would it be?" 652 00:45:19,634 --> 00:45:22,136 - I feel like a douche, Becca. - Shut up. 653 00:45:22,970 --> 00:45:24,372 I would be a dolphin. 654 00:45:24,472 --> 00:45:26,499 It's an intuitive and highly intelligent creature 655 00:45:26,599 --> 00:45:29,477 with great power and poetry in its movements. 656 00:45:30,311 --> 00:45:35,149 How come you like the pizza delivery guy, even though he has all that ratchet acne? 657 00:45:39,320 --> 00:45:41,030 Please answer the question. 658 00:45:45,952 --> 00:45:47,328 He's kind. 659 00:45:48,704 --> 00:45:50,331 He has kind eyes. 660 00:45:53,835 --> 00:45:57,296 How come you don't look at yourself in the mirror? 661 00:45:57,839 --> 00:46:01,242 Okay, fine. What's this now? 662 00:46:01,342 --> 00:46:04,787 Besides when you're editing, you don't like looking at yourself. 663 00:46:04,887 --> 00:46:06,164 You never look at yourself in the mirror. 664 00:46:06,264 --> 00:46:08,958 You comb your hair with your back to the mirror. 665 00:46:09,058 --> 00:46:11,461 And I see you brush your teeth. 666 00:46:11,561 --> 00:46:13,938 You look down the whole time. 667 00:46:17,650 --> 00:46:20,570 Your sweater's inside out. Did you know that? 668 00:46:22,196 --> 00:46:24,574 Did you see that in the mirror this morning? 669 00:46:25,867 --> 00:46:27,535 Is that correct? 670 00:46:32,540 --> 00:46:35,209 It doesn't feel so good, does it? 671 00:46:37,211 --> 00:46:40,715 Are you changing the focal length of the lens? 672 00:46:40,840 --> 00:46:42,717 No, I don't even know what that is. 673 00:46:42,842 --> 00:46:44,677 Are you zooming? 674 00:46:45,511 --> 00:46:46,762 No. 675 00:46:50,892 --> 00:46:53,753 So do you admit that you don't look at yourself, 676 00:46:53,853 --> 00:46:56,297 or are you gonna keep lying? 677 00:46:56,397 --> 00:46:58,900 When do you think I started doing that? 678 00:46:59,609 --> 00:47:01,152 You know when. 679 00:47:03,237 --> 00:47:06,282 That's not true, asshole. 680 00:47:06,407 --> 00:47:08,743 You think you're worthless. 681 00:47:09,202 --> 00:47:10,578 Admit it. 682 00:47:19,462 --> 00:47:21,923 He gave me a card when he left. 683 00:47:25,051 --> 00:47:26,594 A card. 684 00:47:32,433 --> 00:47:34,602 Old footage of us as kids. 685 00:47:35,978 --> 00:47:38,314 I was thinking of using it in the doc. 686 00:47:39,815 --> 00:47:42,735 I refuse to use anything that has my dad in it. 687 00:47:44,445 --> 00:47:46,155 That would mean I forgive him. 688 00:47:55,248 --> 00:47:56,457 Nana? 689 00:48:01,087 --> 00:48:02,296 Nana? 690 00:48:08,636 --> 00:48:10,179 Becca's blind. 691 00:48:12,265 --> 00:48:14,417 I know I'm right. 692 00:48:14,517 --> 00:48:16,894 That there is something going on here. 693 00:48:20,147 --> 00:48:23,426 Maybe there's something down in the basement. 694 00:48:23,526 --> 00:48:27,263 They don't want us to go down there. They're throwing shade. 695 00:48:27,363 --> 00:48:28,931 Speak English. 696 00:48:29,031 --> 00:48:31,492 They could be hiding something down there. 697 00:48:31,617 --> 00:48:34,562 There's mold down there. That's why they don't want us to go down. 698 00:48:34,662 --> 00:48:36,731 Just stop, okay? 699 00:48:36,831 --> 00:48:39,500 Just let me put the camera out. 700 00:48:43,879 --> 00:48:47,575 Hi, I'm Stacey. Is Mr. and Mrs. Jamison around? 701 00:48:47,675 --> 00:48:50,928 No, they just stepped out. It's just me and my brother here. 702 00:48:52,513 --> 00:48:55,474 Mr. and Mrs. Jamison were counselors at Meadowbrook. 703 00:48:55,641 --> 00:48:58,211 I was in the rehab program there. 704 00:48:58,311 --> 00:49:01,631 They used to sit by my bed when I wasn't in good shape. 705 00:49:01,731 --> 00:49:04,217 All night sometimes. 706 00:49:04,317 --> 00:49:07,194 Anyway, this is a blueberry cobbler for them. 707 00:49:07,320 --> 00:49:10,531 They were supposed to stop by on Saturday but they never showed. 708 00:49:10,656 --> 00:49:12,934 I know Mrs. Jamison hadn't been feeling herself, 709 00:49:13,034 --> 00:49:16,437 so I thought I'd just stop by and check in on them. 710 00:49:16,537 --> 00:49:19,273 They hear all that scuttlebutt down at Maple Shade? 711 00:49:19,373 --> 00:49:21,375 Uh, I don't think so. 712 00:49:23,169 --> 00:49:25,321 Stacey, it's okay. Just be natural. 713 00:49:25,421 --> 00:49:27,715 I'm just getting portraits of everybody. 714 00:49:28,924 --> 00:49:30,551 Just be natural. 715 00:49:31,594 --> 00:49:33,554 Uh, okay, never mind. 716 00:49:55,701 --> 00:49:56,911 Pop Pop? 717 00:50:14,720 --> 00:50:15,930 Pop Pop? 718 00:50:21,143 --> 00:50:22,645 We're even. 719 00:50:26,649 --> 00:50:28,426 I've been editing montages with music, 720 00:50:28,526 --> 00:50:30,344 but I need some everyday footage of our grandparents, 721 00:50:30,444 --> 00:50:33,306 so I've decided to spend Thursday afternoon following them around. 722 00:50:34,949 --> 00:50:38,019 Hear that? She's laughing as she's watching TV. 723 00:50:38,119 --> 00:50:40,746 Maybe Mom and her watch the same shows. 724 00:51:02,768 --> 00:51:04,545 Nana? 725 00:51:04,645 --> 00:51:06,313 Nana, are you okay? 726 00:51:08,482 --> 00:51:10,317 Good afternoon. 727 00:51:11,152 --> 00:51:12,987 I heard you laughing. 728 00:51:14,113 --> 00:51:16,991 I have the deep darkies. 729 00:51:26,375 --> 00:51:27,918 Nana? Nana! 730 00:51:28,043 --> 00:51:30,963 Nana, Nana, Nana, stop! Nana, stop! 731 00:51:37,136 --> 00:51:39,413 Nana, what's happening? 732 00:51:39,513 --> 00:51:44,852 You have to laugh to keep the deep darkies in a cave. 733 00:51:53,736 --> 00:51:55,196 Pop Pop? 734 00:52:01,202 --> 00:52:02,411 Pop Pop, I think Nana's... 735 00:52:02,536 --> 00:52:03,854 I was just cleaning it. 736 00:52:03,954 --> 00:52:05,606 What is that? 737 00:52:05,706 --> 00:52:08,375 You want something? 738 00:52:08,542 --> 00:52:11,278 I was just cleaning it, really. 739 00:52:11,378 --> 00:52:14,507 I think Nana's not feeling well. 740 00:52:18,552 --> 00:52:21,055 Thank you, Becca. I'll check on her. 741 00:52:27,019 --> 00:52:28,687 We're putting the camera out tonight. 742 00:52:39,573 --> 00:52:41,242 What do you think? 743 00:52:54,922 --> 00:52:56,407 Whoo-hoo! Ladies! 744 00:52:56,507 --> 00:52:58,659 That's right. I'm bad, I'm bad. 745 00:52:58,759 --> 00:53:01,762 She seems like she's better off without us. 746 00:53:01,929 --> 00:53:04,098 We're doing this so Mom can have a life, dummy. 747 00:53:05,850 --> 00:53:08,085 Give me some real Doug E. Fresh now, people. 748 00:53:08,185 --> 00:53:09,854 From the top. Here we go. 749 00:53:12,106 --> 00:53:13,482 Good night! 750 00:53:13,607 --> 00:53:15,317 Is everything okay? 751 00:53:15,442 --> 00:53:16,677 We're fine. 752 00:53:16,777 --> 00:53:18,679 You sure? 753 00:53:18,779 --> 00:53:21,182 You both seem to be acting funny. 754 00:53:21,282 --> 00:53:24,118 We're terrific, just terrific. Thanks for asking. 755 00:53:24,243 --> 00:53:25,770 - Okay. - Good night. 756 00:53:25,870 --> 00:53:28,289 Good night. Good night. 757 00:53:38,966 --> 00:53:40,301 - What am I gonna do? - What happened? 758 00:53:40,426 --> 00:53:42,536 There aren't any tissues left in the bathroom 759 00:53:42,636 --> 00:53:43,846 and I had to touch the toilet handle. 760 00:53:43,971 --> 00:53:46,098 - There's something on my hand though. - Okay. Let me see. 761 00:53:46,223 --> 00:53:48,375 You can't see it but I can feel it! 762 00:53:48,475 --> 00:53:51,045 - Tyler, Tyler. - It's disgusting. Nothing's... 763 00:53:51,145 --> 00:53:52,797 - Nothing's coming off! - Let me have a look. 764 00:53:52,897 --> 00:53:55,883 I can feel it. There's no tissues left, Becca. 765 00:53:55,983 --> 00:53:58,052 Tyler, there are tissues underneath the sink. 766 00:53:58,152 --> 00:53:59,637 - Where? What? - It's okay. 767 00:53:59,737 --> 00:54:01,013 It's too late. 768 00:54:01,113 --> 00:54:03,032 - No, it's not gonna come off. - I think it is. 769 00:54:03,157 --> 00:54:05,534 Rubbing it isn't gonna make it come off! 770 00:54:05,659 --> 00:54:08,162 It's okay. It's all right. 771 00:54:08,287 --> 00:54:09,438 I can feel it though. 772 00:54:09,538 --> 00:54:11,498 I'm definitely getting at it. Look. 773 00:54:13,792 --> 00:54:15,836 It's definitely coming off. 774 00:54:16,795 --> 00:54:18,422 - You sure? - There. 775 00:54:21,008 --> 00:54:22,034 See? 776 00:54:22,134 --> 00:54:23,327 Yeah. 777 00:54:23,427 --> 00:54:24,970 Just look next time, all right? 778 00:54:25,095 --> 00:54:26,972 - I didn't know they were there. - It's okay. 779 00:56:33,891 --> 00:56:35,100 Becca? 780 00:56:45,819 --> 00:56:47,738 Stay in bed. 781 00:57:30,531 --> 00:57:33,392 Mom will be home late this afternoon. 782 00:57:33,492 --> 00:57:35,978 We're ending this trip tonight. 783 00:57:36,078 --> 00:57:38,622 We stay away from them unless I say. 784 00:57:40,374 --> 00:57:41,917 Pack your bags. 785 00:57:47,589 --> 00:57:51,385 I still need them to give Mom the elixir. 786 00:57:51,510 --> 00:57:53,762 Becca, what's the elixir? 787 00:57:57,891 --> 00:57:59,726 Just pretend like you're playing. 788 00:58:00,811 --> 00:58:02,796 Is everything all right? 789 00:58:02,896 --> 00:58:04,648 We're just playing. 790 00:58:10,070 --> 00:58:11,680 Uh, do you wanna do the interview? 791 00:58:11,780 --> 00:58:13,724 What? What are you doing? 792 00:58:13,824 --> 00:58:18,245 I thought we were staying away from them, Becca. You're gonna interview him? 793 00:58:25,752 --> 00:58:29,423 Mom told me you worked in the coal industry for a long time. 794 00:58:30,632 --> 00:58:32,701 I did work in a factory. 795 00:58:32,801 --> 00:58:34,536 I know. 796 00:58:34,636 --> 00:58:36,430 Worked at night. 797 00:58:37,264 --> 00:58:39,766 Saw a white thing running around. 798 00:58:41,143 --> 00:58:42,252 A white thing? 799 00:58:42,352 --> 00:58:44,771 Yeah, it used to run around the factory at night. 800 00:58:46,607 --> 00:58:48,842 Only I saw it. 801 00:58:48,942 --> 00:58:53,113 I started to tell people about it and they didn't believe me. 802 00:58:54,323 --> 00:58:56,116 Had yellow eyes. 803 00:58:58,785 --> 00:59:00,787 Then they fired me. 804 00:59:02,414 --> 00:59:04,499 And nobody talked to me. 805 00:59:08,670 --> 00:59:10,464 Mom didn't tell me that. 806 00:59:10,631 --> 00:59:14,134 Oh, she doesn't know. Happened after she left. 807 00:59:18,680 --> 00:59:20,641 Pop Pop, you seem down. 808 00:59:22,309 --> 00:59:23,810 Well, it's just, uh... 809 00:59:25,771 --> 00:59:27,856 The end of your trip. 810 00:59:30,442 --> 00:59:32,861 I know it's all coming to an end. 811 00:59:35,822 --> 00:59:38,742 Why don't you just ask Mom if you can visit? 812 00:59:39,952 --> 00:59:42,079 Are you really still angry? 813 00:59:49,044 --> 00:59:52,506 She can't get over this. She still thinks you're mad at her. 814 01:00:00,806 --> 01:00:03,850 That whole "white thing" story, the hairs on my arm stood up. 815 01:00:03,976 --> 01:00:06,587 It's definitely some sort of late onset schizophrenia. 816 01:00:06,687 --> 01:00:08,897 They're both in bad shape. 817 01:00:09,022 --> 01:00:11,258 Great. Our Pop Pop has schizophrenia, 818 01:00:11,358 --> 01:00:14,903 and our Nana becomes Michael Myers when the sun goes down. 819 01:00:21,910 --> 01:00:22,978 That's Stacey. 820 01:00:23,078 --> 01:00:25,414 ...ride in my car. 821 01:00:25,539 --> 01:00:28,233 Okay, stop. What did you do... 822 01:00:28,333 --> 01:00:30,335 What? Why is she angry? 823 01:00:31,586 --> 01:00:35,090 She must be telling them that they need to get help. 824 01:00:35,215 --> 01:00:36,575 I don't... 825 01:00:36,675 --> 01:00:37,993 Just come to the back here. 826 01:00:38,093 --> 01:00:39,720 I don't want you to touch me. 827 01:00:40,887 --> 01:00:42,389 Come to the back. 828 01:00:43,724 --> 01:00:44,933 Okay. 829 01:00:47,269 --> 01:00:48,979 I got it all off. 830 01:00:49,104 --> 01:00:51,606 I didn't see Stacey leave. 831 01:00:51,732 --> 01:00:53,066 Did you? 832 01:00:56,903 --> 01:00:58,947 Nana said okay. 833 01:01:02,075 --> 01:01:05,912 Thanks for doing this. We're leaving soon, Nana. 834 01:01:06,038 --> 01:01:08,273 I'm sad it's all over. 835 01:01:08,373 --> 01:01:11,151 This is the last time I'll get to ask you questions. 836 01:01:11,251 --> 01:01:15,130 It's like the big end to my film, and like you said, you're the star. 837 01:01:17,758 --> 01:01:20,744 Tell me anything. Whatever you want to talk about. 838 01:01:20,844 --> 01:01:24,665 I know a story. It's about water. 839 01:01:24,765 --> 01:01:25,891 Great. 840 01:01:27,392 --> 01:01:32,481 There is a pond that has little creatures in it. 841 01:01:32,606 --> 01:01:37,235 These creatures are from another planet but no one realizes it. 842 01:01:38,236 --> 01:01:42,616 These creatures spit into the water all day long. 843 01:01:43,575 --> 01:01:47,454 Their spit can make you sleep, but not die. 844 01:01:48,622 --> 01:01:52,109 When people go underwater in the pond, 845 01:01:52,209 --> 01:01:55,462 they go into a deep sleep. 846 01:01:55,587 --> 01:01:58,131 A really beautiful sleep. 847 01:01:59,424 --> 01:02:01,118 The creatures from another planet have 848 01:02:01,218 --> 01:02:04,262 many people at the bottom of the pond, 849 01:02:04,888 --> 01:02:07,374 storing them up. 850 01:02:07,474 --> 01:02:09,209 They are going to take them back 851 01:02:09,309 --> 01:02:12,562 to their planet of Sinmorfitellia one day. 852 01:02:17,651 --> 01:02:19,386 That's just a made-up story. 853 01:02:19,486 --> 01:02:21,305 It's not real. 854 01:02:21,405 --> 01:02:23,515 Wow, that's some story. 855 01:02:23,615 --> 01:02:25,559 And the creatures have antennas, 856 01:02:25,659 --> 01:02:28,437 but they are invisible antennas. 857 01:02:33,291 --> 01:02:34,960 Can we talk about Mom? 858 01:02:39,840 --> 01:02:41,800 You don't ever want to see her? 859 01:02:45,178 --> 01:02:47,139 No. 860 01:02:47,264 --> 01:02:49,082 Never. 861 01:02:49,182 --> 01:02:53,812 On the day she left, she must have done something. 862 01:02:58,692 --> 01:03:00,026 Okay, okay. 863 01:03:00,152 --> 01:03:02,988 Let's pretend we're telling another story. 864 01:03:03,697 --> 01:03:07,434 And the story concerns a young girl 865 01:03:07,534 --> 01:03:10,245 who thinks she's in love with an older man, 866 01:03:10,704 --> 01:03:13,165 and they decide to run off together. 867 01:03:19,171 --> 01:03:22,532 Now, the parents of the girl warn her that this won't work. 868 01:03:22,632 --> 01:03:24,885 And they refuse to let her go. 869 01:03:26,344 --> 01:03:28,455 And then one day, the girl gets into a horrible fight 870 01:03:28,555 --> 01:03:30,348 with them and leaves forever. 871 01:03:31,808 --> 01:03:34,686 Now, the parents in this story don't know it, 872 01:03:35,729 --> 01:03:38,465 but she misses them a lot. 873 01:03:38,565 --> 01:03:41,443 And she suffers greatly. 874 01:03:43,487 --> 01:03:45,947 And then the worst thing happens. 875 01:03:47,741 --> 01:03:52,204 The man, he breaks the girl's heart and leaves forever. 876 01:03:54,039 --> 01:03:56,958 And leave their two small children behind. 877 01:03:58,293 --> 01:04:00,362 So, Nana, 878 01:04:00,462 --> 01:04:04,591 Nana, in this story, what do you hope will happen to the girl? 879 01:04:07,302 --> 01:04:11,081 In this story, is she very sad? 880 01:04:11,181 --> 01:04:14,459 She's inconsolable at times. She tries everything to be happy. 881 01:04:14,559 --> 01:04:17,671 Medications and goes to therapy for four years 882 01:04:17,771 --> 01:04:19,172 but still remains a little sad. 883 01:04:19,272 --> 01:04:21,174 I don't like this story. 884 01:04:21,274 --> 01:04:22,467 Nana, what do you think 885 01:04:22,567 --> 01:04:26,154 the parents in this story should do if they saw the girl again? 886 01:04:28,990 --> 01:04:31,351 Nana, pretend you were in this story 887 01:04:31,451 --> 01:04:34,271 and she was your daughter, and she left. 888 01:04:34,371 --> 01:04:37,749 What would you say when you finally saw her again? 889 01:04:41,336 --> 01:04:43,296 I would tell her, 890 01:04:46,299 --> 01:04:49,135 "I forgive you, little girl." 891 01:05:08,405 --> 01:05:11,408 "I forgive you, little girl." 892 01:05:13,660 --> 01:05:15,495 That's the elixir. 893 01:05:25,422 --> 01:05:27,574 What are you doing? 894 01:05:27,674 --> 01:05:30,135 This is how children play, okay? 895 01:05:43,315 --> 01:05:45,175 Hey, Mom should be home. 896 01:05:45,275 --> 01:05:46,760 Let's go and Skype with her while they're in the back. 897 01:05:46,860 --> 01:05:48,028 Right. 898 01:05:50,655 --> 01:05:52,532 This will be the denouement. 899 01:06:00,332 --> 01:06:01,374 Hey, kiddos! 900 01:06:01,499 --> 01:06:04,669 Did you get my videos? I know, I look like an apple. 901 01:06:05,211 --> 01:06:06,947 Trip was great. 902 01:06:07,047 --> 01:06:08,715 Miguel and I had a little fight this morning. 903 01:06:08,840 --> 01:06:12,285 He wanted to get short stack pancakes, I told him he was gaining a little weight. 904 01:06:12,385 --> 01:06:14,471 Can you believe it? Things don't work out for me. 905 01:06:14,888 --> 01:06:16,122 - Mom? - Yeah? 906 01:06:16,222 --> 01:06:18,224 Mom, you need to come and get us right now. 907 01:06:19,893 --> 01:06:20,961 What? What happened? 908 01:06:21,061 --> 01:06:23,797 Mom, get in the car and come right now. 909 01:06:23,897 --> 01:06:26,383 Do you know how long that would take by car, Rebecca? 910 01:06:26,483 --> 01:06:29,469 Mom, trust me, there is something wrong with Nana and Pop Pop. 911 01:06:29,569 --> 01:06:31,972 I'm telling you, you need to come and pick us up tonight. 912 01:06:32,072 --> 01:06:35,475 Becca, you're scaring me. My heart is in my throat. 913 01:06:35,575 --> 01:06:37,702 We're okay now. Just come. 914 01:06:38,828 --> 01:06:40,814 Where are they now? 915 01:06:40,914 --> 01:06:44,192 Uh, they're outside by the chicken coops. 916 01:06:44,292 --> 01:06:45,919 They won't see you. 917 01:06:57,222 --> 01:06:58,206 Becca... 918 01:06:58,306 --> 01:07:01,334 They've been acting so strange, Mom. We've been recording them. 919 01:07:01,434 --> 01:07:02,502 Becca... 920 01:07:02,602 --> 01:07:06,314 Yeah, I kept telling Becca something was wrong, didn't I? 921 01:07:06,648 --> 01:07:07,674 Becca, Tyler... 922 01:07:07,774 --> 01:07:10,485 And Nana walks around at night with a knife. 923 01:07:10,610 --> 01:07:12,762 - And Pop Pop had a gun in his mouth. - Rebecca, Tyler... 924 01:07:12,862 --> 01:07:15,532 I think he was trying to hurt himself. 925 01:07:15,907 --> 01:07:20,704 Becca, Tyler, babies, I need you to listen to me very carefully. 926 01:07:20,829 --> 01:07:23,623 Becca, Tyler, just listen to me. 927 01:07:24,624 --> 01:07:25,959 We are. 928 01:07:28,128 --> 01:07:30,463 Those aren't your grandparents. 929 01:07:33,341 --> 01:07:35,802 What are you talking about, Mom? 930 01:07:38,430 --> 01:07:40,807 Where are Nana and Pop Pop? 931 01:07:42,976 --> 01:07:46,146 You've been staying with those people the whole time? 932 01:07:54,821 --> 01:07:56,948 Masonville Police Department. 933 01:08:00,452 --> 01:08:01,995 Come on, come on. 934 01:08:08,710 --> 01:08:10,612 What are you guys doing? 935 01:08:10,712 --> 01:08:12,505 We'll be right in, sweethearts. 936 01:08:13,798 --> 01:08:15,742 This is the Masonville County Police Department. 937 01:08:15,842 --> 01:08:18,495 Our officer, Jerry, is currently out on dispatch. 938 01:08:18,595 --> 01:08:20,180 Please leave a message... 939 01:08:20,346 --> 01:08:24,184 Police aren't answering. Damn it! Stupid hick town. 940 01:08:24,309 --> 01:08:27,979 Okay. I'm gonna keep calling from the car, I promise. 941 01:08:28,104 --> 01:08:29,673 - Get you and your brother out. - Okay. 942 01:08:29,773 --> 01:08:30,965 Try to get to a neighbor. 943 01:08:31,065 --> 01:08:32,942 - Just stay calm, T. - I'm coming. 944 01:08:33,067 --> 01:08:34,861 We're in a house with... 945 01:08:38,198 --> 01:08:41,409 After we clear up, I have a fantastic idea. 946 01:08:41,534 --> 01:08:45,313 We should play a board game! Families play board games. 947 01:08:45,413 --> 01:08:46,981 It's our last night together. 948 01:08:47,081 --> 01:08:48,108 Becca? 949 01:08:48,208 --> 01:08:50,235 You'll help me clean up, right? 950 01:08:50,335 --> 01:08:52,587 You can record it with your camera. 951 01:08:57,759 --> 01:08:58,827 Okay. 952 01:08:58,927 --> 01:09:00,203 Yeah! 953 01:09:23,743 --> 01:09:26,996 Maybe we should go outside and film some evening shots of the house. 954 01:09:28,623 --> 01:09:30,917 Okay, sounds good, sister. 955 01:09:31,584 --> 01:09:34,128 Could you clean the oven for me, Becca? 956 01:09:50,144 --> 01:09:52,105 Get all the way inside. 957 01:09:52,397 --> 01:09:53,982 Mmm, Becca? 958 01:09:54,107 --> 01:09:55,441 She's done it before. 959 01:09:55,984 --> 01:09:58,695 We really should film something outside. 960 01:09:59,487 --> 01:10:01,514 Do this first. 961 01:10:01,614 --> 01:10:03,449 I'll be quick. 962 01:10:07,704 --> 01:10:09,789 Oh, this will just take a second. 963 01:10:10,123 --> 01:10:12,458 Nana? Nana? 964 01:10:13,793 --> 01:10:14,944 I can clean those. 965 01:10:15,044 --> 01:10:16,446 Nana, please open the door. 966 01:10:16,546 --> 01:10:17,881 Oh, that's okay. 967 01:10:18,840 --> 01:10:19,908 Please open it. 968 01:10:20,008 --> 01:10:21,509 There she is. 969 01:10:24,387 --> 01:10:26,431 So, what was the big fuss? 970 01:10:32,186 --> 01:10:33,713 Let's make it... 971 01:10:34,939 --> 01:10:36,983 ...a perfect family night. 972 01:10:39,611 --> 01:10:40,653 Oh! 973 01:10:50,413 --> 01:10:53,750 Your Pop Pop is very competitive with board games. 974 01:10:53,875 --> 01:10:55,501 Be warned. 975 01:10:56,419 --> 01:10:58,238 If you want to move that over here, that's fine. 976 01:10:58,338 --> 01:11:00,365 If we use this table, there's not room for the cookies. 977 01:11:00,465 --> 01:11:04,035 T-Diamond Stylus and I are gonna do one last interview outside and be right back. 978 01:11:04,135 --> 01:11:05,345 You can sit over there. 979 01:11:05,470 --> 01:11:07,263 Figure out what the teams are. 980 01:11:10,975 --> 01:11:13,645 - Go, go, go. Hurry. - Brought a coat. I'm coming. 981 01:11:15,313 --> 01:11:16,689 Okay, open it. 982 01:11:17,482 --> 01:11:19,734 What is that? 983 01:11:20,985 --> 01:11:24,155 Picked teams. It's young versus old. 984 01:11:38,169 --> 01:11:41,714 Stop rolling all the dice on every roll! 985 01:11:41,881 --> 01:11:43,116 You're losing the game for us! 986 01:11:43,216 --> 01:11:44,409 No, I'm not. 987 01:11:44,509 --> 01:11:45,827 We don't have to keep score. 988 01:11:45,927 --> 01:11:47,829 I'm a Yahtzee master. 989 01:11:47,929 --> 01:11:51,124 Doesn't everyone in the cafeteria call me the Yahtzee master? 990 01:11:52,350 --> 01:11:54,310 What cafeteria? 991 01:11:54,727 --> 01:11:56,421 You wanna win at Yahtzee, listen to me. 992 01:11:56,521 --> 01:11:59,649 You're not a Yahtzee master. That takes 10 years. 993 01:12:05,154 --> 01:12:09,575 See? He's using strategy! A Milton Bradley-approved strategy. 994 01:12:09,701 --> 01:12:10,994 I don't know what I'm doing. 995 01:12:11,744 --> 01:12:14,314 This game is made by Hasbro, Pop Pop. 996 01:12:14,414 --> 01:12:15,832 That's a lie. 997 01:12:15,957 --> 01:12:17,901 It used to be made by Milton Bradley. 998 01:12:18,001 --> 01:12:20,111 Who cares, Becca? 999 01:12:20,211 --> 01:12:21,921 Finally! 1000 01:12:22,046 --> 01:12:23,881 I'm having so much fun. 1001 01:12:28,970 --> 01:12:32,348 Wow, my battery's running low. I'll be right back. 1002 01:12:34,767 --> 01:12:36,519 You keep playing with them, T. 1003 01:12:37,520 --> 01:12:39,147 Just keep playing. 1004 01:12:39,439 --> 01:12:40,565 I'll be right back. 1005 01:13:14,640 --> 01:13:16,142 Becca? 1006 01:13:22,231 --> 01:13:23,983 Katy Perry. 1007 01:13:27,403 --> 01:13:29,197 What time is it, Nana? 1008 01:13:29,864 --> 01:13:31,657 Isn't it getting late? 1009 01:13:36,579 --> 01:13:38,106 Yahtzee! 1010 01:13:38,206 --> 01:13:39,248 Becca! 1011 01:13:44,170 --> 01:13:46,380 I'm going down into the basement. 1012 01:13:50,176 --> 01:13:52,845 I think they have my grandparents here. 1013 01:14:01,020 --> 01:14:02,355 Pop Pop? 1014 01:14:03,106 --> 01:14:05,858 Nana? Are you down here? 1015 01:14:16,786 --> 01:14:19,038 Things are not working out tonight. 1016 01:14:28,297 --> 01:14:30,049 It's half past nine. 1017 01:14:38,558 --> 01:14:41,269 I have to get your Nana to her room. You wait here. 1018 01:14:54,824 --> 01:14:56,075 Nana? 1019 01:14:57,160 --> 01:14:58,244 Pop Pop? 1020 01:15:16,137 --> 01:15:18,581 "Maple Shade Psychiatric Hospital"? 1021 01:15:24,937 --> 01:15:28,191 Should the three of us finish the game? 1022 01:15:44,707 --> 01:15:47,710 My name is Becca Jamison. If you find this footage... 1023 01:15:47,835 --> 01:15:49,545 My name is Mitchel. 1024 01:15:51,339 --> 01:15:54,008 They kept telling us you were so great. 1025 01:15:54,133 --> 01:15:56,702 How you're gonna visit, how you're gonna be a family. 1026 01:15:56,802 --> 01:15:58,913 That was a bad thing they did. 1027 01:15:59,013 --> 01:16:01,541 They knew Claire had put her two children 1028 01:16:01,641 --> 01:16:03,684 in those suitcases in the pond. 1029 01:16:04,727 --> 01:16:08,131 She deserved this week as a grandma. 1030 01:16:08,231 --> 01:16:11,150 Claire's kids are on Sinmorfitellia. 1031 01:16:12,693 --> 01:16:14,320 You're gonna join them! 1032 01:16:19,992 --> 01:16:20,993 Stop! 1033 01:16:23,746 --> 01:16:28,484 The only way to Sinmorfitellia from here is through the well. 1034 01:16:28,584 --> 01:16:29,777 Stop! 1035 01:16:31,420 --> 01:16:34,240 Wasn't it a perfect week? 1036 01:16:34,340 --> 01:16:36,550 I promised her it would be. 1037 01:16:38,928 --> 01:16:41,514 The white thing with yellow eyes is real. 1038 01:16:42,682 --> 01:16:45,685 It waits for us. I saw it out in the field. 1039 01:16:47,270 --> 01:16:49,021 It was laughing at us. 1040 01:16:55,903 --> 01:16:57,363 They're murderers, Tyler! 1041 01:16:57,530 --> 01:16:58,739 Becca! 1042 01:16:58,864 --> 01:17:00,950 Get out of here, dummy! Run! 1043 01:17:04,036 --> 01:17:05,371 Becca! 1044 01:17:10,042 --> 01:17:12,044 We're all dying today, Becca. 1045 01:17:12,211 --> 01:17:13,587 No... 1046 01:17:47,663 --> 01:17:51,500 You have a magic spell on you. 1047 01:18:40,341 --> 01:18:41,675 Help! 1048 01:18:41,801 --> 01:18:42,952 Help! 1049 01:19:03,155 --> 01:19:05,199 I never liked you. 1050 01:19:09,620 --> 01:19:11,080 Claire? 1051 01:19:12,998 --> 01:19:14,792 I'll tell you a story. 1052 01:19:55,875 --> 01:19:59,170 I have to go to the train to go to the costume party. 1053 01:19:59,295 --> 01:20:01,088 It's a company party. 1054 01:20:15,352 --> 01:20:17,062 That's not now. 1055 01:20:18,856 --> 01:20:20,274 I know that! 1056 01:20:54,183 --> 01:20:56,936 You have a problem with germs, don't you? 1057 01:21:43,983 --> 01:21:45,234 I don't like you. 1058 01:22:21,020 --> 01:22:24,398 You are blind. You are blind. 1059 01:22:25,399 --> 01:22:29,236 I am the exposer. I am a seer. 1060 01:22:29,361 --> 01:22:33,907 I see the veiny... 1061 01:22:34,867 --> 01:22:36,577 ...deformed... 1062 01:22:37,870 --> 01:22:39,747 ...face of the world. 1063 01:23:03,187 --> 01:23:05,731 We can all be saved tonight. 1064 01:23:06,857 --> 01:23:10,194 Your magic spell will be lifted. 1065 01:23:21,288 --> 01:23:22,956 Becca! 1066 01:23:25,918 --> 01:23:28,253 Have you been watching me? 1067 01:23:28,379 --> 01:23:31,048 Run, Tyler, run! 1068 01:23:34,718 --> 01:23:36,261 Eyes on the runner! 1069 01:23:36,387 --> 01:23:39,473 Watch his hips! Watch his hips! 1070 01:23:43,769 --> 01:23:44,878 Stay low! 1071 01:23:44,978 --> 01:23:47,481 Wrap the arms! Wrap the arms! 1072 01:23:47,648 --> 01:23:48,732 Tyler? 1073 01:23:57,074 --> 01:23:58,826 Tyler! 1074 01:23:59,368 --> 01:24:00,577 No! 1075 01:24:00,703 --> 01:24:04,415 Any other crazy bitch-ass fucking people here? 1076 01:24:05,040 --> 01:24:07,584 Come on out! Come on out! 1077 01:24:43,704 --> 01:24:45,914 Becca, Tyler! 1078 01:24:46,123 --> 01:24:47,624 Stand by. I've arrived on site. 1079 01:24:48,292 --> 01:24:49,376 Babies! 1080 01:24:54,673 --> 01:24:56,425 Oh, my God! 1081 01:24:56,550 --> 01:24:59,178 I'm here. I'm here. 1082 01:25:05,267 --> 01:25:06,310 I'm here. 1083 01:25:07,394 --> 01:25:09,088 Is this everybody? Come over here. 1084 01:25:09,188 --> 01:25:10,314 Oh, my God! 1085 01:25:13,275 --> 01:25:15,110 Let's go! Move, come on. 1086 01:25:15,819 --> 01:25:19,406 We need an ambulance! Hurry up! Over here. 1087 01:25:20,699 --> 01:25:23,410 Yo, Jimmy, watch that front door. Go around the back. 1088 01:25:24,745 --> 01:25:27,414 Come here, come here, come here. 1089 01:25:49,353 --> 01:25:53,382 Mom, honestly, you know you don't have to do this. 1090 01:25:53,482 --> 01:25:55,150 I want to do this for you. 1091 01:26:00,489 --> 01:26:02,074 I used to sing. 1092 01:26:03,534 --> 01:26:06,520 My mother used to say that she wasn't listening, 1093 01:26:06,620 --> 01:26:09,398 but I know she was hiding behind this big clock down the hall, 1094 01:26:09,498 --> 01:26:12,835 the kitchen towel over her mouth to hide her smile. 1095 01:26:14,169 --> 01:26:16,822 She thought I had a better voice than Olivia Newton-John. 1096 01:26:16,922 --> 01:26:20,300 Olivia Newton-John was like, her Elvis. 1097 01:26:21,385 --> 01:26:24,246 My father was a gentle man. 1098 01:26:24,346 --> 01:26:27,791 We'd take these long walks together, we'd never say a word. 1099 01:26:27,891 --> 01:26:31,812 I used to wake up early when I was a child. Work on some project. 1100 01:26:33,272 --> 01:26:36,942 My father thought that meant I was gonna do great things. 1101 01:26:39,069 --> 01:26:42,155 Anyway, as I said before, the day I... 1102 01:26:45,075 --> 01:26:48,245 The day I left turned really badly. 1103 01:26:48,453 --> 01:26:50,414 My parents cursed at me. 1104 01:26:52,624 --> 01:26:57,488 I moved to the door to leave and my mom stepped in front of me. 1105 01:26:57,588 --> 01:26:59,631 I hit my mother. 1106 01:27:01,216 --> 01:27:03,744 And then my dad hit me, 1107 01:27:03,844 --> 01:27:08,140 and then we kind of stood there in shock, and then I left. 1108 01:27:10,309 --> 01:27:13,128 They reached out to me soon after. 1109 01:27:13,228 --> 01:27:15,105 I refused to take their calls. 1110 01:27:20,193 --> 01:27:23,655 I know you were trying to get me forgiveness, Becca. 1111 01:27:25,574 --> 01:27:28,160 You didn't have to do that, honey. 1112 01:27:29,912 --> 01:27:32,539 It was there whenever I wanted it. 1113 01:28:00,901 --> 01:28:03,195 Please... 1114 01:28:03,320 --> 01:28:05,697 Don't hold onto anger, Becca. 1115 01:28:08,992 --> 01:28:10,577 Hear me? 1116 01:28:38,814 --> 01:28:43,010 Happy birthday to you 1117 01:28:43,110 --> 01:28:44,277 Blow them out! 1118 01:28:44,403 --> 01:28:45,570 Okay, okay! 1119 01:28:48,198 --> 01:28:49,700 Yay! 1120 01:29:06,591 --> 01:29:08,760 I may be 13, may not live in the hood 1121 01:29:08,885 --> 01:29:12,039 May not carry no chrome, may not be allowed a cell phone at dinner 1122 01:29:12,139 --> 01:29:16,084 But I'm young and can do 18 pushups and I speak the truth 1123 01:29:16,184 --> 01:29:19,354 My sister tried to make a film about old people feeling dismay 1124 01:29:19,479 --> 01:29:21,089 But it didn't turn out that way 1125 01:29:21,189 --> 01:29:23,942 She had to scream and kill and got vomit in her face 1126 01:29:24,067 --> 01:29:25,594 Chunks in her hair from a stew 1127 01:29:25,694 --> 01:29:28,931 But she washed them out with Herbal Essence Body Envy Shampoo 1128 01:29:29,031 --> 01:29:32,017 So here's a few things T-Diamond learned from visiting elders 1129 01:29:32,117 --> 01:29:33,936 Adult diapers come in many a name 1130 01:29:34,036 --> 01:29:36,538 There's Attends and Depends and Medline and Prevail 1131 01:29:36,663 --> 01:29:37,748 But they all the same 1132 01:29:37,873 --> 01:29:40,233 They keep your mess from spilling out and they keep it contained 1133 01:29:40,333 --> 01:29:41,652 So here's the truth 1134 01:29:41,752 --> 01:29:43,862 I got messed up with a killer who's truly insane 1135 01:29:43,962 --> 01:29:45,405 I will try not to refrain 1136 01:29:45,505 --> 01:29:48,717 Try to overcome my pain 'cause one day it will get me my fame 1137 01:29:48,842 --> 01:29:51,094 Like 50 Cent getting shot and being lame, you see 1138 01:29:51,219 --> 01:29:53,764 I got a diaper shoved in my face for half an hour 1139 01:29:53,889 --> 01:29:54,973 I thought it was over 1140 01:29:55,098 --> 01:29:57,417 I thought I'd be under the ground growing four-leaf clovers 1141 01:29:57,517 --> 01:29:58,961 Some dude going over me with a mower 1142 01:29:59,061 --> 01:30:01,438 But that's not what happened you see, 'cause I went all mental 1143 01:30:01,563 --> 01:30:04,091 I was like Mel Gibson at the end of a Lethal Weapon rental 1144 01:30:04,191 --> 01:30:06,051 I'm straight now, I'm not gonna lie 1145 01:30:06,151 --> 01:30:08,720 For three weeks that diaper left me like a basket case 1146 01:30:08,820 --> 01:30:11,490 I had to use two whole Dove bars on my face 1147 01:30:11,615 --> 01:30:14,017 And one last thing and I don't mean to sicken 1148 01:30:14,117 --> 01:30:18,288 But the truth is shit doesn't taste like chicken 1149 01:30:18,413 --> 01:30:22,167 Oh, Shania Twain, bitches!