1
00:00:57,141 --> 00:01:01,712
At the end of high school, I fell in love
with a substitute English teacher.
2
00:01:01,812 --> 00:01:03,839
It was quite a scandal.
3
00:01:03,939 --> 00:01:07,092
Corin didn't start
out a bad guy, though.
4
00:01:07,192 --> 00:01:10,487
We were together about 10 years
and we had two kids.
5
00:01:10,612 --> 00:01:14,224
And then he fell in love
with someone in a Starbucks,
6
00:01:14,324 --> 00:01:17,978
and moved to Palo Alto, California.
7
00:01:18,078 --> 00:01:22,524
Kind of severed relations
with the three of us.
8
00:01:22,624 --> 00:01:26,737
My parents, if I were defending them,
which I'm not,
9
00:01:26,837 --> 00:01:30,340
had said, back in the day,
that he had an "impatient eye."
10
00:01:30,466 --> 00:01:32,509
They didn't like him.
11
00:01:32,634 --> 00:01:36,789
Week I left, things escalated.
12
00:01:36,889 --> 00:01:40,434
My parents cursed at me,
which was, like, crazy unusual.
13
00:01:42,186 --> 00:01:45,547
And it ended, one afternoon, very badly.
14
00:01:45,647 --> 00:01:50,694
I left at 19, haven't spoken
to my parents in 15 years.
15
00:01:51,737 --> 00:01:53,405
Whatever. That's just the history.
16
00:01:55,199 --> 00:01:59,061
Recently, my parents
looked me up on the Internet.
17
00:01:59,161 --> 00:02:00,771
Asked to meet their grandchildren.
18
00:02:00,871 --> 00:02:02,748
Spend a week with them.
19
00:02:02,873 --> 00:02:05,834
I looked my parents up,
they have a counseling website.
20
00:02:07,294 --> 00:02:08,462
People love them.
21
00:02:08,629 --> 00:02:12,257
Ironically, they counsel people,
which is a hoot.
22
00:02:12,382 --> 00:02:15,761
Whatever. I told the kids.
They said they wanted to go.
23
00:02:15,886 --> 00:02:17,121
I told them I didn't want them to go.
24
00:02:17,221 --> 00:02:19,431
They said they were gonna go anyway.
25
00:02:19,556 --> 00:02:21,642
They're brats. What can I tell you?
26
00:02:22,893 --> 00:02:26,630
And my 15-year-old wants to make
a documentary about this.
27
00:02:26,730 --> 00:02:28,590
Wait, wait, wait. Go back.
28
00:02:28,690 --> 00:02:32,945
Um, describe the events on the day
you left your parents' farm at 19.
29
00:02:35,405 --> 00:02:37,266
I did something
I don't choose to tell you.
30
00:02:37,366 --> 00:02:41,937
If they choose to tell you,
that's their right. Okay?
31
00:02:42,037 --> 00:02:44,398
I want to do this for you.
32
00:02:44,498 --> 00:02:47,025
Listen, they're good people.
33
00:02:47,125 --> 00:02:48,252
Ask them.
34
00:02:49,962 --> 00:02:52,798
Can I be done with my part?
I still got to get you guys packed.
35
00:02:59,263 --> 00:03:02,641
I'm on the text with two separate girls.
36
00:03:02,766 --> 00:03:04,418
It's important you put
the word "separate" in there,
37
00:03:04,518 --> 00:03:06,503
in case we thought
they were conjoined twins.
38
00:03:06,603 --> 00:03:08,172
Explain "on the text"?
39
00:03:08,272 --> 00:03:11,508
- In communication, nothing more.
- No, they're on deck.
40
00:03:11,608 --> 00:03:13,927
You are 13! There's no deck to be on.
41
00:03:14,027 --> 00:03:16,180
I've seen him in the shower.
That's eerily accurate.
42
00:03:16,280 --> 00:03:17,656
You don't even have boobs!
43
00:03:17,781 --> 00:03:20,184
Hey, stop, both of you!
44
00:03:20,284 --> 00:03:21,810
I need to text.
45
00:03:21,910 --> 00:03:23,437
It's one week.
46
00:03:23,537 --> 00:03:25,105
Your phones won't work
all the way out there.
47
00:03:25,205 --> 00:03:26,523
You'll be home Saturday.
48
00:03:26,623 --> 00:03:28,233
Are you holding my camera properly?
49
00:03:28,333 --> 00:03:30,627
Swerve, girl. Okay?
50
00:03:33,171 --> 00:03:34,381
Oh.
51
00:04:17,466 --> 00:04:19,034
Our mother, Loretta Jamison,
52
00:04:19,134 --> 00:04:21,912
is dating an eligible
and rather rakish-looking man
53
00:04:22,012 --> 00:04:24,514
named Miguel Diego Torres.
54
00:04:24,640 --> 00:04:26,083
He's in love with her.
55
00:04:26,183 --> 00:04:29,645
We've decided to promote
this union by giving them time.
56
00:04:29,770 --> 00:04:31,839
- They're going on a trip.
- Mmm-hmm.
57
00:04:31,939 --> 00:04:33,841
A Royal Caribbean cruise.
58
00:04:33,941 --> 00:04:35,926
Your basic beach cruise.
59
00:04:36,026 --> 00:04:39,263
We're visiting our grandparents,
whom we have never seen.
60
00:04:39,363 --> 00:04:42,199
We don't know their temperament
or their proclivities.
61
00:04:42,324 --> 00:04:43,559
Yeah.
62
00:04:43,659 --> 00:04:45,911
And, we don't even know what they like.
63
00:04:46,036 --> 00:04:50,107
They, they could be scrapbookers.
64
00:04:50,207 --> 00:04:52,459
They could think boy bands are cute.
65
00:04:53,377 --> 00:04:54,378
Ticket?
66
00:04:54,878 --> 00:04:56,405
Two for Masonville, PA.
67
00:04:56,505 --> 00:04:58,423
Our grandparents are meeting us.
68
00:04:58,548 --> 00:05:00,742
You a film prodigy?
69
00:05:00,842 --> 00:05:02,786
You know, I used to be
a pretty good actor.
70
00:05:02,886 --> 00:05:04,329
Oh, my camera light's blinking.
71
00:05:04,429 --> 00:05:06,999
"I am disgraced,
impeached and baffled here."
72
00:05:07,099 --> 00:05:08,125
Battery pack is low.
73
00:05:08,225 --> 00:05:09,960
"Pierced to the soul
with slander's venomed spear."
74
00:05:10,060 --> 00:05:13,563
Oh, oh, unfortunately, I'm just going
to have to shut the camera off.
75
00:05:21,279 --> 00:05:25,742
Since our father left, my brother's
had a preoccupation with germs.
76
00:05:25,867 --> 00:05:30,414
The psychologist we saw for a month
said it was his way of controlling things.
77
00:05:34,418 --> 00:05:37,613
Girl, I'm chilling again
I'm feeling again
78
00:05:37,713 --> 00:05:40,490
I'm like Iron Man and Batman
I'm a hero again
79
00:05:40,590 --> 00:05:44,328
Oh, you think I'm little but last month
I grew an inch and a quarter again
80
00:05:44,428 --> 00:05:47,139
You think you're too good for me
But that's really a joke
81
00:05:47,264 --> 00:05:50,167
'Cause, see, that doesn't bother me
'Cause I'm not a sensitive bloke
82
00:05:50,267 --> 00:05:54,104
Oh, now, in the end, you'll be in my bed
We won't be just friends
83
00:05:54,229 --> 00:05:57,007
You'll write inappropriate texts
And hit "Send"
84
00:05:57,107 --> 00:05:59,676
We share a Starbucks Frappuccino blend
85
00:05:59,776 --> 00:06:03,347
And see, this isn't just philosophy
It's based on science, you see
86
00:06:03,447 --> 00:06:05,949
Mr. Singh, my pediatrician
Just confirmed for me
87
00:06:06,074 --> 00:06:09,453
You tall skanks
I'm going through puberty
88
00:06:09,619 --> 00:06:10,604
Ho!
89
00:06:10,704 --> 00:06:12,522
- Ooh!
- Whoo!
90
00:06:12,622 --> 00:06:14,166
Pound.
91
00:06:14,291 --> 00:06:16,168
Whoa.
92
00:06:16,293 --> 00:06:19,029
Maybe I can rap
at the end of your documentary.
93
00:06:19,129 --> 00:06:22,507
Right, because that's how all
Oscar-winning documentaries end.
94
00:06:22,632 --> 00:06:24,968
With songs of misogyny.
95
00:06:28,305 --> 00:06:30,557
This is where our mom grew up.
96
00:06:30,724 --> 00:06:33,310
When she left, she thought she was
with the man of her dreams.
97
00:06:50,994 --> 00:06:52,771
- Hi.
- Hi.
98
00:06:52,871 --> 00:06:55,665
- Becca, right? Yeah?
- Oh!
99
00:06:55,832 --> 00:06:57,501
Becca Jamison.
100
00:06:59,169 --> 00:07:01,838
This is Marja Bella Jamison.
101
00:07:01,963 --> 00:07:03,965
Uh, my Nana.
102
00:07:04,091 --> 00:07:05,175
She's a good cook.
103
00:07:05,300 --> 00:07:07,844
And we have the same eyes.
104
00:07:09,304 --> 00:07:11,581
And this is Fredrick Spencer Jamison.
105
00:07:11,681 --> 00:07:13,542
My Pop Pop.
106
00:07:13,642 --> 00:07:17,562
He's a farmer now, but they also
volunteer as counselors.
107
00:07:18,021 --> 00:07:21,091
How do you feel about
your new grandparents, Tyler?
108
00:07:21,191 --> 00:07:23,176
It's all good.
109
00:07:23,276 --> 00:07:26,221
They don't even know
who One Direction is, so...
110
00:07:26,321 --> 00:07:28,907
Nana, did you make these pretzels?
111
00:07:29,032 --> 00:07:30,534
Yes, I did.
112
00:07:32,410 --> 00:07:34,204
Thank you so much.
113
00:07:48,385 --> 00:07:50,262
Here we are.
114
00:07:54,766 --> 00:07:57,018
Tyler, look! It's Mom's tree swing.
115
00:07:57,811 --> 00:07:59,855
Okay, on camera,
tell us what Mom told you.
116
00:07:59,980 --> 00:08:03,258
She used to wait out here on this
when her friends would come over.
117
00:08:03,358 --> 00:08:06,570
This is the perfect cinematic
image to open the documentary.
118
00:08:07,737 --> 00:08:09,030
Go near it.
119
00:08:11,575 --> 00:08:13,435
Wait! Wait, don't touch it.
120
00:08:13,535 --> 00:08:16,454
Just let it organically swing.
121
00:08:28,592 --> 00:08:31,553
We're entering the home
that Mom grew up in.
122
00:08:35,765 --> 00:08:36,792
Look!
123
00:08:36,892 --> 00:08:39,519
Look, there's the clock
that she told us about.
124
00:08:43,440 --> 00:08:45,775
Do you play sports?
125
00:08:45,901 --> 00:08:47,511
I don't like sports.
126
00:08:47,611 --> 00:08:48,970
He used to.
127
00:08:49,070 --> 00:08:51,515
What do you do?
128
00:08:51,615 --> 00:08:53,825
Why are your pants so low?
129
00:08:53,950 --> 00:08:55,243
I rap.
130
00:08:55,410 --> 00:08:57,646
It's a form of modern poetry.
131
00:08:57,746 --> 00:08:59,147
If you give him a topic,
132
00:08:59,247 --> 00:09:01,958
he'll extemporaneously rhyme
on the subject.
133
00:09:02,083 --> 00:09:04,194
His stage nom de plume
is "T-Diamond Stylus."
134
00:09:06,421 --> 00:09:09,199
Go ahead, Nana, give him anything.
135
00:09:09,299 --> 00:09:11,868
Is food okay? I like food.
136
00:09:11,968 --> 00:09:13,703
Yeah. Of course.
137
00:09:13,803 --> 00:09:16,206
How about...
138
00:09:16,306 --> 00:09:19,726
Pineapple upside-down cake?
139
00:09:19,893 --> 00:09:21,878
Yeah. Sure, why not? Okay.
140
00:09:21,978 --> 00:09:23,313
Mmm-hmm.
141
00:09:26,316 --> 00:09:27,442
Okay.
142
00:09:28,526 --> 00:09:30,528
Got it. Okay.
143
00:09:33,073 --> 00:09:35,517
The girls, they like me
They think I'm sweet like candy
144
00:09:35,617 --> 00:09:38,061
One girl looked at me
Like I was a Hershey bar
145
00:09:38,161 --> 00:09:39,229
Her name was Angie
146
00:09:39,329 --> 00:09:41,857
And a few tall girls
They just looked at me blankly
147
00:09:41,957 --> 00:09:44,167
So here's the thing
You got to understand about me
148
00:09:44,292 --> 00:09:46,903
I got more rhymes
Than a beehive has bees
149
00:09:47,003 --> 00:09:49,906
So it didn't surprise, confuse
Or make me say "For heaven's sake"
150
00:09:50,006 --> 00:09:52,033
When a Hawaiian girl
With a balance disorder said
151
00:09:52,133 --> 00:09:55,120
"You remind me of
a pineapple upside-down cake"
152
00:09:55,220 --> 00:09:56,304
Ho!
153
00:09:56,888 --> 00:09:58,039
Whoa!
154
00:10:00,600 --> 00:10:01,793
Yes, sir!
155
00:10:01,893 --> 00:10:03,086
Yeah?
156
00:10:07,023 --> 00:10:08,091
Mom's room.
157
00:10:08,191 --> 00:10:09,818
It's not fancy.
158
00:10:11,486 --> 00:10:12,512
I call the main bed.
159
00:10:12,612 --> 00:10:13,597
No pre-calls!
160
00:10:13,697 --> 00:10:15,098
No, no, I got here first!
161
00:10:15,198 --> 00:10:16,266
No, no, no!
162
00:10:16,366 --> 00:10:17,893
Rock-paper-scissors?
163
00:10:17,993 --> 00:10:19,286
Okay.
164
00:10:21,204 --> 00:10:23,164
Rock, paper, scissors, shoot!
165
00:10:23,498 --> 00:10:25,275
Do it again.
166
00:10:25,375 --> 00:10:27,377
Rock, paper, scissors, shoot!
167
00:10:28,962 --> 00:10:31,631
Have a nice rest all the way over there.
168
00:10:33,049 --> 00:10:35,243
You guys are good kids.
169
00:10:35,343 --> 00:10:37,120
This is gonna be a great week.
170
00:10:37,220 --> 00:10:38,788
By the way,
there's mold in the basement.
171
00:10:38,888 --> 00:10:40,874
We don't want you guys to get sick.
172
00:10:40,974 --> 00:10:43,268
I got, like, no bars!
173
00:10:44,352 --> 00:10:45,687
None!
174
00:10:46,730 --> 00:10:47,756
Just keep unpacking.
175
00:10:47,856 --> 00:10:49,816
No, don't look at the camera.
176
00:10:50,483 --> 00:10:51,693
There we go.
177
00:10:54,362 --> 00:10:56,014
This is so beautiful.
178
00:10:56,114 --> 00:10:57,182
Stop looking at the cam...
179
00:10:57,282 --> 00:11:00,410
Just unpack like you normally would.
But I'm not here, okay?
180
00:11:00,535 --> 00:11:04,289
Just be... Be natural.
181
00:11:06,207 --> 00:11:07,859
Is this natural enough?
182
00:11:07,959 --> 00:11:09,627
You're such an idiot.
183
00:11:15,383 --> 00:11:19,137
These are the people
in Nana and Pop Pop's life.
184
00:11:21,931 --> 00:11:24,059
I have to burn them a little.
185
00:11:25,268 --> 00:11:28,063
Not too much. Just a skosh.
186
00:11:39,783 --> 00:11:41,601
So, where are they now?
187
00:11:41,701 --> 00:11:43,353
Outside, by the chicken coops.
188
00:11:43,453 --> 00:11:44,496
How are they?
189
00:11:44,621 --> 00:11:46,189
Don't answer that, I don't care.
190
00:11:46,289 --> 00:11:48,525
Are they being nice? Have they
said anything nasty about me?
191
00:11:48,625 --> 00:11:50,210
Don't answer that.
192
00:11:50,418 --> 00:11:52,504
Ah! This is like a divorce settlement.
193
00:11:52,629 --> 00:11:55,865
They get you for one week every 15 years,
and we try to be civil.
194
00:11:55,965 --> 00:11:58,676
Mom, we talked about this.
195
00:11:58,802 --> 00:11:59,995
We made a decision.
196
00:12:00,095 --> 00:12:02,414
You go. We're having a great time.
197
00:12:02,514 --> 00:12:04,207
Yeah. You should go, okay?
198
00:12:04,307 --> 00:12:06,643
You won't be so grumpy when you get back.
199
00:12:10,647 --> 00:12:13,691
Jacques Cousteau over here
wants to go buy swimsuits.
200
00:12:13,817 --> 00:12:15,468
- We're headed for the dock in a few hours!
- There you go!
201
00:12:15,568 --> 00:12:17,320
- Hey, Miguel.
- Morning.
202
00:12:19,155 --> 00:12:21,725
I can't believe I'm doing this!
203
00:12:21,825 --> 00:12:26,287
A Walmart sales associate's gonna be
on the world's largest cruise ship!
204
00:12:28,248 --> 00:12:30,692
I hate you spoiled brats.
205
00:12:30,792 --> 00:12:33,002
- We hate you, too.
- We hate you, too.
206
00:12:34,129 --> 00:12:36,197
We're looking for visual tension.
207
00:12:36,297 --> 00:12:37,574
Things that pull the frame,
208
00:12:37,674 --> 00:12:41,010
things that force us to imagine
what is beyond the frame.
209
00:12:41,845 --> 00:12:44,581
Record only what is happening
to you as a participant,
210
00:12:44,681 --> 00:12:46,458
and we'll discuss what "mise-en-scène"
is tomorrow.
211
00:12:46,558 --> 00:12:50,186
So, I'm, like, co-director now?
212
00:12:50,311 --> 00:12:52,981
"B Camera Operator"
will be your official title.
213
00:12:54,691 --> 00:12:59,195
This is the first camera that Mom
found in the damaged goods bin.
214
00:13:01,322 --> 00:13:05,034
Just try to be formal, as in classicism.
Moments that are...
215
00:13:15,628 --> 00:13:17,213
Hi, Pop Pop!
216
00:13:32,896 --> 00:13:34,397
Hi, Pop Pop.
217
00:13:41,237 --> 00:13:42,697
Pop Pop!
218
00:13:45,992 --> 00:13:48,077
What's in the shed, Becca?
219
00:13:58,379 --> 00:13:59,989
Okay.
220
00:14:00,089 --> 00:14:02,325
I've decided to use
female pop singers' names
221
00:14:02,425 --> 00:14:04,469
instead of cursing, from now on.
222
00:14:05,762 --> 00:14:07,080
Why?
223
00:14:07,180 --> 00:14:08,957
I think it would sound better.
224
00:14:09,057 --> 00:14:12,727
Like, if I stubbed my toe,
I'd say "Ah, Shakira!"
225
00:14:14,103 --> 00:14:16,439
Ah, you're strange.
226
00:14:17,524 --> 00:14:19,384
Is everything okay?
227
00:14:19,484 --> 00:14:21,052
Yeah. We're great, Pop Pop.
228
00:14:21,152 --> 00:14:24,948
I have not seen your Nana
this happy in years.
229
00:14:25,073 --> 00:14:29,702
Becca, T-Diamond Stylus,
we're old people.
230
00:14:29,827 --> 00:14:33,706
Bedtime here is 9:30. Yeah.
231
00:14:34,624 --> 00:14:36,125
See you in the morning.
232
00:14:39,087 --> 00:14:41,531
- 9:30?
- 9:30.
233
00:14:41,631 --> 00:14:44,117
- Oh, God.
- 9:30.
234
00:14:44,217 --> 00:14:45,743
This is gonna be fun.
235
00:14:45,843 --> 00:14:48,221
No Wi-Fi at 9:30.
236
00:14:50,348 --> 00:14:54,686
I want more cookies.
She was right about the burnt walnuts.
237
00:14:55,395 --> 00:14:57,755
So, go get some.
238
00:14:57,855 --> 00:15:00,483
Well, it's past 9:30.
I don't want to wake them.
239
00:15:00,608 --> 00:15:04,112
Oh, just be quiet.
They're old, they won't hear anything.
240
00:15:04,988 --> 00:15:08,032
I've wanted to spend time
with you for so long, Nana.
241
00:15:11,077 --> 00:15:13,413
Seriously, that makes me want to cry.
242
00:15:13,538 --> 00:15:15,331
You can teach me
all of your cooking secrets.
243
00:15:15,456 --> 00:15:18,276
Are you consciously aware
that that's my intention?
244
00:15:18,376 --> 00:15:20,445
I hate sappy movies.
I find them torturous.
245
00:15:20,545 --> 00:15:21,863
That smells so good, Nana.
246
00:15:21,963 --> 00:15:23,798
I think it looks good.
247
00:15:28,011 --> 00:15:30,914
I've decided to use Mom's
favorite musical soundtrack.
248
00:15:31,014 --> 00:15:34,309
It's so over the top,
it'll be her presence in the documentary.
249
00:15:34,434 --> 00:15:36,477
Counter-point to the quiet drama.
250
00:15:38,229 --> 00:15:40,632
This'll be ironic scoring.
251
00:15:40,732 --> 00:15:42,425
You're gonna be alone
your whole life, aren't you?
252
00:15:42,525 --> 00:15:46,387
Yeah, like Miss Porter, the gym teacher.
253
00:15:46,487 --> 00:15:48,781
Oh, and, um...
254
00:15:48,906 --> 00:15:51,601
By the way, how is this helpful?
255
00:15:51,701 --> 00:15:53,661
Oh, snap!
256
00:15:54,621 --> 00:15:57,749
That's a little candy for the ladies.
257
00:16:08,635 --> 00:16:09,869
I can't sleep.
258
00:16:09,969 --> 00:16:11,496
I need Nana's cookies.
259
00:16:11,596 --> 00:16:15,350
I'm gonna turn a personal addiction
into a positive cinematic moment.
260
00:16:35,662 --> 00:16:38,773
Mom, I'm retracing the steps
of how you might have snuck out
261
00:16:38,873 --> 00:16:40,650
of your room and stolen Nana's cookies.
262
00:17:00,937 --> 00:17:02,171
Tyler?
263
00:17:03,439 --> 00:17:04,966
Tyler, wake up.
264
00:17:07,777 --> 00:17:10,446
T-Diamond, Nana's sick.
265
00:17:18,579 --> 00:17:19,831
And that's the camera.
266
00:17:22,917 --> 00:17:26,362
So, then you put
the videos on the Internet.
267
00:17:26,462 --> 00:17:29,282
So I have four freestyle videos.
268
00:17:29,382 --> 00:17:32,343
One of them has 347 hits.
269
00:17:33,594 --> 00:17:35,747
You're both so talented.
270
00:17:35,847 --> 00:17:37,849
Do you know who Tyler, The Creator is?
271
00:17:38,015 --> 00:17:39,142
No.
272
00:17:39,267 --> 00:17:41,878
Well, I got that kind of sound.
273
00:17:41,978 --> 00:17:43,755
- Mmm.
- People say.
274
00:17:43,855 --> 00:17:46,507
Come, Becca, darling. Eat.
275
00:17:50,111 --> 00:17:51,571
Pop Pop.
276
00:17:57,285 --> 00:17:58,619
Pop Pop?
277
00:18:05,001 --> 00:18:06,419
You need me?
278
00:18:09,297 --> 00:18:11,699
Your grandmother's fine.
279
00:18:11,799 --> 00:18:14,886
She had a little bit of
a stomach flu last night.
280
00:18:17,930 --> 00:18:21,125
Must have been a 24-hour thing.
281
00:18:21,225 --> 00:18:23,352
I knew it was something like that.
282
00:18:26,063 --> 00:18:28,216
She's an old lady, Becca.
283
00:18:29,442 --> 00:18:31,569
She gets sick sometimes.
284
00:18:31,694 --> 00:18:33,362
Yeah, of course.
285
00:18:34,739 --> 00:18:36,199
Tyler!
286
00:18:38,868 --> 00:18:41,078
Pop Pop said he'd take us
into town this afternoon
287
00:18:41,204 --> 00:18:44,123
to shoot some of Mom's old hangouts.
288
00:18:44,248 --> 00:18:45,792
Tyler?
289
00:18:50,880 --> 00:18:52,465
You can play hide-and-seek down here.
290
00:18:52,632 --> 00:18:55,551
There's, um... There's
lots of visual tension.
291
00:18:55,676 --> 00:18:57,303
Mom's hide-and-seek place.
292
00:19:00,765 --> 00:19:04,335
You better hide,
my ethnically confused friend.
293
00:19:04,435 --> 00:19:06,020
One Mississippi.
294
00:19:06,813 --> 00:19:08,731
Two Mississippi.
295
00:19:08,898 --> 00:19:10,775
Three Mississippi.
296
00:19:10,900 --> 00:19:13,052
Four Mississippi.
297
00:19:13,152 --> 00:19:15,430
Five Mississippi!
298
00:19:15,530 --> 00:19:17,907
Ready or not, here I come!
299
00:19:26,249 --> 00:19:28,584
I see you, you little pudge.
300
00:19:40,429 --> 00:19:42,749
I'll have to use strategy.
301
00:19:42,849 --> 00:19:46,477
He's faster, but I'm smarter
by at least two standard deviations.
302
00:19:48,437 --> 00:19:49,797
Here I come!
303
00:19:56,445 --> 00:19:58,906
Right past me.
304
00:20:15,673 --> 00:20:16,883
Becca?
305
00:20:20,803 --> 00:20:22,013
Becca?
306
00:20:25,641 --> 00:20:27,685
Here I come, Tyler! Here I come!
307
00:20:34,650 --> 00:20:35,735
Tyler?
308
00:20:35,985 --> 00:20:36,986
Tyler!
309
00:20:50,124 --> 00:20:53,127
I'm gonna get you!
310
00:20:53,920 --> 00:20:56,255
I'm coming to get you, Becca!
311
00:21:21,447 --> 00:21:23,366
I'm making chicken pot pie.
312
00:21:32,583 --> 00:21:34,377
What the hell was that?
313
00:21:46,430 --> 00:21:47,765
Can I help you?
314
00:21:47,890 --> 00:21:49,625
Hi, I'm Doctor Sam.
315
00:21:49,725 --> 00:21:52,103
I work at the hospital
where your grandparents counsel.
316
00:21:52,228 --> 00:21:54,730
You must be Becca.
317
00:21:54,855 --> 00:21:56,674
Are you making a movie?
318
00:21:56,774 --> 00:21:59,468
I used to be an actor back in my day.
319
00:21:59,568 --> 00:22:03,431
"Life's but a walking shadow, a poor
player that struts and frets his hour..."
320
00:22:03,531 --> 00:22:05,241
Did you want to talk
to Nana and Pop Pop?
321
00:22:05,366 --> 00:22:07,243
Yes. Are they around?
322
00:22:07,410 --> 00:22:10,830
No, they're taking a walk, I think.
You just missed them.
323
00:22:11,580 --> 00:22:16,319
Okay. Well, tell them I stopped by.
324
00:22:16,419 --> 00:22:19,530
They were supposed to
volunteer a few days ago.
325
00:22:19,630 --> 00:22:20,698
I tried calling.
326
00:22:20,798 --> 00:22:23,826
I just wanted to make sure
everything was okay.
327
00:22:23,926 --> 00:22:27,371
I think the volunteer stuff is getting
too stressful for them,
328
00:22:27,471 --> 00:22:28,956
although they won't admit it.
329
00:22:29,056 --> 00:22:31,208
Oh, they're fine.
330
00:22:31,308 --> 00:22:33,227
Well, glad to hear it.
331
00:22:34,228 --> 00:22:37,840
Tell them there's a lot of excitement
down at the hospital.
332
00:22:37,940 --> 00:22:40,343
I can't wait to tell them.
I know they love gossip.
333
00:22:40,443 --> 00:22:43,195
I'll tell them. Nice to meet you.
334
00:22:45,656 --> 00:22:48,184
12:15 p.m. Tuesday.
335
00:22:48,284 --> 00:22:51,562
Tyler Jamison, known to most
ladies as T-Diamond Stylus,
336
00:22:51,662 --> 00:22:53,998
investigates what is in the shed.
337
00:22:54,707 --> 00:22:58,586
This is an isolated farm.
People sneaking around.
338
00:23:01,130 --> 00:23:02,798
Is it dead bodies?
339
00:23:04,633 --> 00:23:06,469
Is it dead bodies?
340
00:23:08,971 --> 00:23:10,306
Is it dead bodies?
341
00:23:43,714 --> 00:23:45,341
I'm gonna go to the shed.
342
00:23:57,478 --> 00:23:58,813
Ugh!
343
00:23:59,688 --> 00:24:01,774
Smells like ass in here.
344
00:24:13,285 --> 00:24:14,370
Um...
345
00:24:15,746 --> 00:24:18,707
I'm moving closer
to the suspicious pile.
346
00:24:29,844 --> 00:24:31,679
Ugh, shit!
347
00:24:35,808 --> 00:24:37,601
Ah, God damn it!
348
00:24:40,563 --> 00:24:42,731
Ugh, Sarah McLachlan!
349
00:24:44,441 --> 00:24:46,343
Tyler.
350
00:24:46,443 --> 00:24:48,070
What the hell, Nana?
351
00:24:50,239 --> 00:24:53,768
Your Pop Pop has incontinence.
352
00:24:53,868 --> 00:24:55,770
He hides his accidents in the shed,
353
00:24:55,870 --> 00:24:59,748
and then I think he
burns them out in the field.
354
00:25:00,749 --> 00:25:04,253
He's such a physical man,
he gets ashamed.
355
00:25:06,255 --> 00:25:09,825
You must be disappointed
in your grandparents.
356
00:25:09,925 --> 00:25:12,828
I'm sorry we ruined things.
357
00:25:12,928 --> 00:25:14,763
We're really trying.
358
00:25:16,932 --> 00:25:19,101
I'll make you some bread pudding.
359
00:25:21,437 --> 00:25:23,063
Are we okay?
360
00:25:26,275 --> 00:25:28,569
Yeah. Yeah, I'm good, Nana.
361
00:25:30,196 --> 00:25:31,280
Good.
362
00:25:32,406 --> 00:25:35,226
My mom's a classic narrative character.
363
00:25:35,326 --> 00:25:37,853
She says things like,
"Things don't work out for me,"
364
00:25:37,953 --> 00:25:39,788
and then makes it happen.
365
00:25:39,955 --> 00:25:44,860
She needs the elixir, or all of
her relationships will fall apart.
366
00:25:44,960 --> 00:25:46,503
Becca.
367
00:25:47,379 --> 00:25:51,008
Pop Pop, we play this game where
you have to point to a building,
368
00:25:51,133 --> 00:25:54,703
and you have to say who lives there
and what they secretly do.
369
00:25:54,803 --> 00:25:56,305
Becca, do that police station.
370
00:25:58,474 --> 00:26:01,544
A police officer named
Jerry works there,
371
00:26:01,644 --> 00:26:05,356
but he never comes in to work,
he never answers the phone,
372
00:26:05,481 --> 00:26:08,843
because all he really wants
to do is be a Latin dancer.
373
00:26:10,611 --> 00:26:12,321
Ooh, okay, I'll go.
374
00:26:12,446 --> 00:26:15,683
That huge brick building
back there is a sneaker factory,
375
00:26:15,783 --> 00:26:16,976
and a woman named Sally works there.
376
00:26:17,076 --> 00:26:19,770
Oh, that's Maple Shade, actually.
377
00:26:19,870 --> 00:26:21,814
Yeah, Mom said you guys volunteer there.
378
00:26:21,914 --> 00:26:24,233
Yeah, every Tuesday and Thursday.
379
00:26:24,333 --> 00:26:28,128
They're good people,
just nobody there to take care of them.
380
00:26:29,171 --> 00:26:32,049
I have to find my Maple Shade
badge and we'll visit.
381
00:26:36,595 --> 00:26:40,416
Join us on a journey into young
Loretta Jamison's past.
382
00:26:40,516 --> 00:26:43,085
This was young Loretta's high school.
383
00:26:43,185 --> 00:26:46,981
Young Loretta and her friends
used to hang out at this sign.
384
00:26:48,274 --> 00:26:51,760
We will now go around to the back,
to catch a glimpse of young,
385
00:26:51,860 --> 00:26:54,280
mischievous Loretta's locker
through a window.
386
00:26:55,030 --> 00:26:56,932
Pop Pop, was Mom a good student?
387
00:26:57,032 --> 00:27:00,536
We have to go.
That fellow keeps staring at us.
388
00:27:01,537 --> 00:27:03,105
He's not, Pop Pop.
389
00:27:03,205 --> 00:27:05,249
Damn it, he keeps stopping.
390
00:27:05,374 --> 00:27:07,209
- Pop Pop?
- Pretending like he's not watching.
391
00:27:07,334 --> 00:27:10,045
- What are you doing? Pop Pop, stop!
- Hey.
392
00:27:10,212 --> 00:27:12,448
Hey! Stop following me.
393
00:27:12,548 --> 00:27:14,091
- He's following me!
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
394
00:27:14,216 --> 00:27:15,618
I'm not following you, man!
I don't know you!
395
00:27:15,718 --> 00:27:18,387
Stop following me!
You cross-eyed bastard!
396
00:27:18,512 --> 00:27:20,372
Pop Pop! You're hurting him!
397
00:27:20,472 --> 00:27:21,557
Get off me!
398
00:27:21,724 --> 00:27:23,125
Hey.
399
00:27:23,225 --> 00:27:24,293
What's your problem?
400
00:27:24,393 --> 00:27:26,395
Tyler...
401
00:27:26,520 --> 00:27:29,106
He doesn't know you, Pop Pop.
402
00:27:29,231 --> 00:27:32,234
Oh, man. Yeah, my mistake.
403
00:27:33,068 --> 00:27:34,486
I'm fine, I'm...
404
00:27:35,237 --> 00:27:36,822
I'm sorry.
405
00:27:38,574 --> 00:27:40,643
That was crazy!
He's as strong as a wrestler!
406
00:27:40,743 --> 00:27:43,229
He's old. They get confused.
407
00:27:43,329 --> 00:27:46,315
Don't freak out.
Old people get paranoid.
408
00:27:46,415 --> 00:27:49,585
And he's a country guy.
All he does is chop wood.
409
00:27:55,966 --> 00:27:58,260
Hey, you still don't want
to talk about it?
410
00:28:39,885 --> 00:28:41,387
What is that?
411
00:28:43,097 --> 00:28:45,457
Okay, we think there's
someone outside the door.
412
00:28:45,557 --> 00:28:47,142
It's 10:47.
413
00:28:48,477 --> 00:28:50,104
Open the door, Becca.
414
00:28:51,355 --> 00:28:53,507
No way.
415
00:28:53,607 --> 00:28:56,235
Okay, keep recording this.
416
00:29:04,910 --> 00:29:06,954
Come on, let's see what's out there.
417
00:29:10,207 --> 00:29:11,834
No, something's wrong.
418
00:29:11,959 --> 00:29:14,294
I'm opening the door, Becca.
419
00:29:16,088 --> 00:29:17,573
I'm opening the door now, Becca.
420
00:29:17,673 --> 00:29:19,675
I don't think you should.
421
00:29:22,928 --> 00:29:24,288
Here I go. I'm gonna open the door.
422
00:29:24,388 --> 00:29:26,890
Open it, then!
Why do you keep talking about it?
423
00:29:36,650 --> 00:29:38,402
Close the door, close the door!
424
00:29:39,236 --> 00:29:40,362
Ugh!
425
00:29:43,031 --> 00:29:45,075
Jesus, Becca, I'm blind!
426
00:29:49,621 --> 00:29:50,914
Pop Pop?
427
00:29:53,709 --> 00:29:55,335
Pop Pop?
428
00:29:55,878 --> 00:30:00,741
I gotta tell you the truth.
She has a diagnosed disorder.
429
00:30:00,841 --> 00:30:03,177
Apparently, many elderly people have it.
430
00:30:04,261 --> 00:30:06,722
Why was she throwing up like that?
431
00:30:09,099 --> 00:30:12,294
Well, sometimes she gets it
in her head that she ate something,
432
00:30:12,394 --> 00:30:14,813
and it's inside her.
433
00:30:16,565 --> 00:30:18,926
And trying to crawl out.
434
00:30:19,026 --> 00:30:22,388
It's called Sundowning.
It's a kind of dementia.
435
00:30:22,488 --> 00:30:24,615
It's triggered by nightfall.
436
00:30:24,740 --> 00:30:26,183
This is real?
437
00:30:26,283 --> 00:30:30,521
It's like somebody talking in their sleep
is how I was explained it.
438
00:30:30,621 --> 00:30:32,398
It's probably best that
we just call it a rule
439
00:30:32,498 --> 00:30:35,609
that you two shouldn't come out
of your room after 9:30 p.m.
440
00:30:35,709 --> 00:30:37,377
Deal?
441
00:30:38,253 --> 00:30:39,822
Is that a deal?
442
00:30:39,922 --> 00:30:41,673
Yeah, yeah. It's fine.
443
00:30:41,840 --> 00:30:44,201
I'm sorry about this.
444
00:30:44,301 --> 00:30:46,261
You must not be happy now.
445
00:30:46,386 --> 00:30:50,766
It's okay, Pop Pop. I'm okay.
We're just here till Saturday.
446
00:30:52,518 --> 00:30:53,769
Are you going somewhere?
447
00:30:53,894 --> 00:30:57,022
Yeah, I've got to catch the train
to go to the costume party.
448
00:31:01,818 --> 00:31:05,013
Pop Pop, I think you're
mixing up something.
449
00:31:05,113 --> 00:31:06,281
Huh?
450
00:31:09,535 --> 00:31:11,979
Oh, man.
451
00:31:12,079 --> 00:31:13,997
Oh, man. What a...
452
00:31:14,915 --> 00:31:18,293
What a bunch of confused old fools
your grandparents turned out to be.
453
00:31:18,418 --> 00:31:20,362
That's all right. It's okay.
454
00:31:21,588 --> 00:31:23,157
- Don't worry about it.
- Yeah.
455
00:31:23,257 --> 00:31:25,451
- Okay?
- Okay. Yeah.
456
00:31:25,551 --> 00:31:26,535
- It's okay.
- Right. Yeah.
457
00:31:26,635 --> 00:31:28,303
Good morning, Cecil B. DeMille.
458
00:31:29,137 --> 00:31:31,957
He was a great director.
459
00:31:32,057 --> 00:31:34,268
I made you cheddar biscuits, dear.
460
00:31:36,728 --> 00:31:40,257
Was the old coot getting ready
for the costume party again?
461
00:31:40,357 --> 00:31:42,384
Yeah, he was.
462
00:31:42,484 --> 00:31:44,720
He's crazy.
463
00:31:44,820 --> 00:31:48,448
I'm just doing some chores in the barn.
I'll be in in a minute.
464
00:31:51,118 --> 00:31:53,328
Something happened to your computer.
465
00:31:54,580 --> 00:31:57,274
I spilled some biscuit batter on it.
466
00:31:57,374 --> 00:31:59,751
I tried to clean it with cleaner.
467
00:31:59,876 --> 00:32:01,587
I'm sorry.
468
00:32:04,339 --> 00:32:07,743
She's weird during the day,
and then gets even weirder at night?
469
00:32:07,843 --> 00:32:09,703
I'm telling you it's okay.
470
00:32:09,803 --> 00:32:11,888
I downloaded the definition
of "Sundowning."
471
00:32:12,014 --> 00:32:15,250
You wouldn't understand half the words
I'm reading. The word "YOLO" isn't in it.
472
00:32:15,350 --> 00:32:18,921
It's got to do with neurological
reactions to sunshine and moonlight.
473
00:32:19,021 --> 00:32:21,523
It's literally a chemical reaction.
474
00:32:21,648 --> 00:32:25,052
"Sundown Syndrome: a term
for disorientation, agitation,
475
00:32:25,152 --> 00:32:26,845
"a general worsening of mental symptoms,
476
00:32:26,945 --> 00:32:29,932
"classically described in the elderly
at dusk or nightfall."
477
00:32:30,032 --> 00:32:33,101
It's normal old-age problems.
478
00:32:33,201 --> 00:32:35,078
People are scared
of old people for no reason.
479
00:32:35,203 --> 00:32:36,605
What about the computer?
480
00:32:36,705 --> 00:32:38,690
The only thing messed up
is the computer camera.
481
00:32:38,790 --> 00:32:40,275
There's something else going on.
482
00:32:40,375 --> 00:32:42,110
She used oven cleaner,
483
00:32:42,210 --> 00:32:45,672
and now the tiny camera
on the screen doesn't see anything.
484
00:32:45,797 --> 00:32:47,783
You don't find that odd at all?
485
00:32:47,883 --> 00:32:49,201
She made a mistake.
486
00:32:49,301 --> 00:32:52,721
Just come to accept they're old people
and things won't be as weird.
487
00:32:54,306 --> 00:32:55,415
We're on the upper deck.
488
00:32:55,515 --> 00:32:58,126
Miguel has entered
a hairy chest competition.
489
00:32:58,226 --> 00:32:59,895
He's getting oiled.
490
00:33:02,230 --> 00:33:04,608
It's so weird I can't see you.
491
00:33:05,025 --> 00:33:07,135
I think I can clean it off.
492
00:33:07,235 --> 00:33:09,071
Tyler, why are you quiet?
493
00:33:11,865 --> 00:33:14,701
Nana and Pop Pop are acting strange. Ow!
494
00:33:15,035 --> 00:33:18,455
What kind of strange?
Becca, did you hit Tyler?
495
00:33:18,580 --> 00:33:19,915
No.
496
00:33:20,916 --> 00:33:22,334
Kids?
497
00:33:25,087 --> 00:33:27,239
Pop Pop wears diapers
and he keeps them in an outhouse,
498
00:33:27,339 --> 00:33:28,824
and Nana walks around
at night without her clothes,
499
00:33:28,924 --> 00:33:31,927
and Pop Pop thinks
strangers are following him.
500
00:33:32,427 --> 00:33:36,331
I knew we were gonna have
this call. They're old, Tyler.
501
00:33:36,431 --> 00:33:37,958
I've discussed this with him.
502
00:33:38,058 --> 00:33:40,294
Old people have trouble
with their bodies sometimes.
503
00:33:40,394 --> 00:33:43,839
They also aren't very self-aware.
They can get paranoid, too.
504
00:33:43,939 --> 00:33:45,340
Becca, how strange are they acting?
505
00:33:45,440 --> 00:33:47,509
They haven't been mean one second.
506
00:33:47,609 --> 00:33:50,178
- Nana crawled after us under the house.
- Playing hide-and-seek.
507
00:33:50,278 --> 00:33:52,389
You guys played hide-and-seek
under the house? I used to love that!
508
00:33:52,489 --> 00:33:53,515
Carrie Underwood.
509
00:33:53,615 --> 00:33:55,309
T, just bear with it
for a couple of days.
510
00:33:55,409 --> 00:33:58,061
My parents were strange back then.
Mom was a hippie.
511
00:33:58,161 --> 00:34:00,272
She used to sunbathe in the back yard
without warning back then.
512
00:34:00,372 --> 00:34:01,857
I'm already partially blind.
513
00:34:01,957 --> 00:34:05,527
I used to get so embarrassed.
They're just weird people, honey.
514
00:34:05,627 --> 00:34:07,713
What level of problem is this?
515
00:34:08,797 --> 00:34:09,965
One.
516
00:34:11,133 --> 00:34:12,326
One.
517
00:34:12,426 --> 00:34:13,410
See?
518
00:34:13,510 --> 00:34:15,345
I miss you guys.
519
00:34:15,762 --> 00:34:17,456
Oh!
520
00:34:17,556 --> 00:34:19,708
The hairy chest competition
is about to begin.
521
00:34:19,808 --> 00:34:22,377
I can hear the cougars clapping.
522
00:34:22,477 --> 00:34:25,814
I got to go. I wish I could
see your faces clearer.
523
00:34:54,634 --> 00:34:56,178
Hi, honey.
524
00:35:02,809 --> 00:35:04,936
Nana, could I ask you about Mom?
525
00:35:12,778 --> 00:35:16,765
Maybe you'd be okay to talk
for a minute in an interview?
526
00:35:33,423 --> 00:35:37,135
Would you mind getting
inside the oven to clean it?
527
00:35:39,137 --> 00:35:40,580
I'm sorry?
528
00:35:40,680 --> 00:35:44,100
I'm too big. I can't reach back there.
529
00:35:45,018 --> 00:35:47,562
The kitchen's got to be clean.
530
00:35:49,898 --> 00:35:51,566
The oven's off.
531
00:35:53,443 --> 00:35:55,904
Yeah, sure. Yeah, sure.
532
00:36:06,623 --> 00:36:08,542
Get farther in there.
533
00:36:15,924 --> 00:36:17,843
All the way in.
534
00:36:32,232 --> 00:36:35,694
Okay, I'll star in your movie.
535
00:36:39,030 --> 00:36:41,950
If you could be any animal,
what would you be?
536
00:36:42,617 --> 00:36:44,561
Is there a right answer?
537
00:36:44,661 --> 00:36:48,123
No, these questions are intended
to get you loosened up.
538
00:36:48,331 --> 00:36:49,666
Oh.
539
00:36:52,127 --> 00:36:54,170
A grizzly bear.
540
00:36:55,213 --> 00:36:57,465
I think we're warm.
541
00:36:57,591 --> 00:37:01,011
Mom told me that you and Pop Pop
were very much in love.
542
00:37:01,678 --> 00:37:03,638
Where did you first meet Pop Pop?
543
00:37:04,848 --> 00:37:06,792
In a garden.
544
00:37:06,892 --> 00:37:08,919
And what did you think of him?
545
00:37:09,019 --> 00:37:11,588
Oh, he was handsome.
546
00:37:11,688 --> 00:37:15,592
He has a very strong personality.
547
00:37:15,692 --> 00:37:17,719
This is great.
548
00:37:17,819 --> 00:37:19,513
We'll come back to that.
549
00:37:19,613 --> 00:37:22,532
Right now, I want to talk
about something else.
550
00:37:22,657 --> 00:37:27,579
I know it happened a long time ago,
but what happened on the day Mom left?
551
00:37:29,247 --> 00:37:30,999
She won't tell me.
552
00:37:34,794 --> 00:37:36,546
Did she do something?
553
00:37:38,298 --> 00:37:40,383
Nana? Nana?
554
00:37:43,595 --> 00:37:45,972
Nana, don't answer that question.
555
00:37:52,562 --> 00:37:55,649
No more questions about Loretta Jamison.
556
00:37:56,942 --> 00:37:58,134
Maybe I can ask about...
557
00:37:58,234 --> 00:38:00,445
I don't wanna star in your movie.
558
00:38:01,404 --> 00:38:05,408
Okay. It's Wednesday night.
Three nights left.
559
00:38:06,743 --> 00:38:10,856
T-Diamond Stylus is gonna find out
what exactly is going on.
560
00:38:10,956 --> 00:38:12,707
What are you doing?
561
00:38:13,667 --> 00:38:15,360
I'm putting the camera
out tonight. Okay?
562
00:38:15,460 --> 00:38:17,070
It's like we're living with a werewolf.
563
00:38:17,170 --> 00:38:18,405
You can't record her.
564
00:38:18,505 --> 00:38:19,573
Swerve.
565
00:38:19,673 --> 00:38:22,492
I know you won't understand this because
your brain isn't fully developed yet,
566
00:38:22,592 --> 00:38:24,202
but you can't do this.
567
00:38:24,302 --> 00:38:25,720
Why?
568
00:38:26,471 --> 00:38:28,498
It's exploitative.
I have cinematic standards.
569
00:38:28,598 --> 00:38:32,043
No. No one gives a crap
about cinematic standards, okay?
570
00:38:32,143 --> 00:38:33,853
It's not the 1800s.
571
00:38:33,979 --> 00:38:35,839
Have you seen reality TV?
572
00:38:35,939 --> 00:38:39,050
Housekeepers of Houston
has, like, a billion viewers.
573
00:38:39,150 --> 00:38:42,262
If one of us isn't participating
in the event, we can't record it.
574
00:38:42,362 --> 00:38:43,722
It's just what's ethical.
575
00:38:43,822 --> 00:38:46,808
No offense to Ryan Seacrest or whoever
came up with the Housekeepers of Houston.
576
00:38:46,908 --> 00:38:50,078
You think you're so great, don't you?
577
00:38:57,961 --> 00:39:00,171
I hope things don't get weirder.
578
00:39:01,464 --> 00:39:03,299
'Cause I'm at my limit.
579
00:39:10,932 --> 00:39:12,684
Show the clock. Show the clock.
580
00:39:15,562 --> 00:39:17,897
This is what Pop Pop was talking about.
581
00:39:19,691 --> 00:39:20,842
The werewolf is real.
582
00:39:20,942 --> 00:39:22,193
Wait!
583
00:39:23,111 --> 00:39:25,263
She's Sundowning.
584
00:39:25,363 --> 00:39:29,868
We're participating in this.
You're not being Housekeepers of Houston.
585
00:39:31,828 --> 00:39:35,957
Wait. If you're gonna open the door,
just open it for a little bit.
586
00:40:32,931 --> 00:40:34,082
She's supposed to do that?
587
00:40:34,182 --> 00:40:36,626
It's just like someone
talking in their sleep.
588
00:40:36,726 --> 00:40:38,895
You used to talk in your sleep
till you were seven.
589
00:40:39,020 --> 00:40:41,856
Dad used to come in and quiet you down.
590
00:41:06,756 --> 00:41:08,174
Hey, Becca.
591
00:41:09,926 --> 00:41:11,219
Who am I?
592
00:41:18,143 --> 00:41:20,728
T. T.
593
00:41:25,900 --> 00:41:29,971
There's a family of foxes.
You're going to miss it.
594
00:41:30,071 --> 00:41:31,739
- We're coming!
- We're coming!
595
00:41:35,577 --> 00:41:37,036
Just stop.
596
00:41:45,211 --> 00:41:46,946
Why is Nana staring into the well?
597
00:41:47,046 --> 00:41:50,033
Come on, let's go.
Come on, enough of that.
598
00:41:50,133 --> 00:41:51,634
- I don't know.
- Come on.
599
00:42:00,101 --> 00:42:02,170
Mise-en-scène.
600
00:42:02,270 --> 00:42:05,757
You know, you're not
as dumb as your performance
601
00:42:05,857 --> 00:42:07,175
on standardized tests would indicate.
602
00:42:07,275 --> 00:42:08,735
Oh. Oh!
603
00:42:09,402 --> 00:42:11,446
I forgot I had something for you.
604
00:42:17,327 --> 00:42:22,332
When you think of Dad now,
in California, do you still like him?
605
00:42:23,499 --> 00:42:25,985
I don't know. Stuff happens.
606
00:42:26,085 --> 00:42:28,696
No, but Dad is hilarious. Dad's funny.
607
00:42:28,796 --> 00:42:32,075
He sent the funny card of the fat lady
on the boardwalk.
608
00:42:32,175 --> 00:42:33,910
Do you remember that?
609
00:42:34,010 --> 00:42:36,137
What do you mean "stuff happens"?
610
00:42:38,640 --> 00:42:40,183
People leave.
611
00:42:41,142 --> 00:42:44,629
Because they find something
they like better.
612
00:42:44,729 --> 00:42:46,898
So you don't feel bad?
613
00:42:48,066 --> 00:42:49,442
No.
614
00:42:51,110 --> 00:42:53,321
You're not being truthful.
615
00:42:54,155 --> 00:42:57,992
Well, you can believe what you want,
but this is how I feel.
616
00:42:59,118 --> 00:43:00,912
Make me believe you.
617
00:43:06,209 --> 00:43:10,446
So, I'm on the Titans pee wee
football team and it was third down.
618
00:43:10,546 --> 00:43:13,283
It was at the end and we were leading.
619
00:43:13,383 --> 00:43:15,343
So if we stop them,
we probably win the game.
620
00:43:15,510 --> 00:43:18,121
Give me context. How old are you?
621
00:43:18,221 --> 00:43:19,973
I'm eight.
622
00:43:21,307 --> 00:43:23,643
So, I'm free safety.
623
00:43:23,810 --> 00:43:25,920
Which means that I'm supposed
to tackle the guy
624
00:43:26,020 --> 00:43:29,274
if he makes it past
the people on the line.
625
00:43:29,399 --> 00:43:30,925
- So, their running back punches the hole...
- Okay.
626
00:43:31,025 --> 00:43:33,069
Am I supposed to be
following these terms?
627
00:43:33,194 --> 00:43:35,405
Are these phrases supposed
to mean something to me?
628
00:43:35,530 --> 00:43:36,948
Just listen.
629
00:43:38,533 --> 00:43:41,869
So their running back, who's big,
makes it past the line,
630
00:43:41,995 --> 00:43:44,606
and I'm the only one left to tackle him.
631
00:43:44,706 --> 00:43:45,732
All I got to do is tackle him,
632
00:43:45,832 --> 00:43:48,251
put my hands around him
and tackle him, but...
633
00:43:50,878 --> 00:43:52,547
I just stand there.
634
00:43:53,881 --> 00:43:57,285
They call it "freezing"
and I could hear everyone yelling.
635
00:43:57,385 --> 00:44:01,347
Coach Daugherty, Dad.
All my teammates, and...
636
00:44:02,557 --> 00:44:04,500
He gets the first down
and runs and runs,
637
00:44:04,600 --> 00:44:08,563
and the other team is celebrating,
and I'm still standing there.
638
00:44:12,400 --> 00:44:13,735
Same place.
639
00:44:16,446 --> 00:44:19,265
Then the assistant coach
came and got me,
640
00:44:19,365 --> 00:44:21,476
and Dad patted me on the shoulder
and then went to the car,
641
00:44:21,576 --> 00:44:25,246
and he never told me
he was angry or anything.
642
00:44:27,582 --> 00:44:29,692
You think Dad didn't
say anything and left
643
00:44:29,792 --> 00:44:32,587
because you didn't tackle
another eight-year-old in a game
644
00:44:32,754 --> 00:44:34,380
five years ago?
645
00:44:39,052 --> 00:44:41,763
When you say it like that,
it sounds stupid.
646
00:44:47,727 --> 00:44:49,337
Why are we here?
647
00:44:49,437 --> 00:44:51,272
She was staring at something.
648
00:45:00,448 --> 00:45:02,950
So, what did you find?
649
00:45:05,244 --> 00:45:06,412
It's only water.
650
00:45:11,918 --> 00:45:14,253
So, I just read these in order?
651
00:45:17,590 --> 00:45:19,534
"If you could be any animal,
what would it be?"
652
00:45:19,634 --> 00:45:22,136
- I feel like a douche, Becca.
- Shut up.
653
00:45:22,970 --> 00:45:24,372
I would be a dolphin.
654
00:45:24,472 --> 00:45:26,499
It's an intuitive and highly
intelligent creature
655
00:45:26,599 --> 00:45:29,477
with great power
and poetry in its movements.
656
00:45:30,311 --> 00:45:35,149
How come you like the pizza delivery guy,
even though he has all that ratchet acne?
657
00:45:39,320 --> 00:45:41,030
Please answer the question.
658
00:45:45,952 --> 00:45:47,328
He's kind.
659
00:45:48,704 --> 00:45:50,331
He has kind eyes.
660
00:45:53,835 --> 00:45:57,296
How come you don't look
at yourself in the mirror?
661
00:45:57,839 --> 00:46:01,242
Okay, fine. What's this now?
662
00:46:01,342 --> 00:46:04,787
Besides when you're editing,
you don't like looking at yourself.
663
00:46:04,887 --> 00:46:06,164
You never look at
yourself in the mirror.
664
00:46:06,264 --> 00:46:08,958
You comb your hair
with your back to the mirror.
665
00:46:09,058 --> 00:46:11,461
And I see you brush your teeth.
666
00:46:11,561 --> 00:46:13,938
You look down the whole time.
667
00:46:17,650 --> 00:46:20,570
Your sweater's inside out.
Did you know that?
668
00:46:22,196 --> 00:46:24,574
Did you see that in
the mirror this morning?
669
00:46:25,867 --> 00:46:27,535
Is that correct?
670
00:46:32,540 --> 00:46:35,209
It doesn't feel so good, does it?
671
00:46:37,211 --> 00:46:40,715
Are you changing
the focal length of the lens?
672
00:46:40,840 --> 00:46:42,717
No, I don't even know what that is.
673
00:46:42,842 --> 00:46:44,677
Are you zooming?
674
00:46:45,511 --> 00:46:46,762
No.
675
00:46:50,892 --> 00:46:53,753
So do you admit that
you don't look at yourself,
676
00:46:53,853 --> 00:46:56,297
or are you gonna keep lying?
677
00:46:56,397 --> 00:46:58,900
When do you think I started doing that?
678
00:46:59,609 --> 00:47:01,152
You know when.
679
00:47:03,237 --> 00:47:06,282
That's not true, asshole.
680
00:47:06,407 --> 00:47:08,743
You think you're worthless.
681
00:47:09,202 --> 00:47:10,578
Admit it.
682
00:47:19,462 --> 00:47:21,923
He gave me a card when he left.
683
00:47:25,051 --> 00:47:26,594
A card.
684
00:47:32,433 --> 00:47:34,602
Old footage of us as kids.
685
00:47:35,978 --> 00:47:38,314
I was thinking of using it in the doc.
686
00:47:39,815 --> 00:47:42,735
I refuse to use anything
that has my dad in it.
687
00:47:44,445 --> 00:47:46,155
That would mean I forgive him.
688
00:47:55,248 --> 00:47:56,457
Nana?
689
00:48:01,087 --> 00:48:02,296
Nana?
690
00:48:08,636 --> 00:48:10,179
Becca's blind.
691
00:48:12,265 --> 00:48:14,417
I know I'm right.
692
00:48:14,517 --> 00:48:16,894
That there is something going on here.
693
00:48:20,147 --> 00:48:23,426
Maybe there's something
down in the basement.
694
00:48:23,526 --> 00:48:27,263
They don't want us to go down there.
They're throwing shade.
695
00:48:27,363 --> 00:48:28,931
Speak English.
696
00:48:29,031 --> 00:48:31,492
They could be hiding
something down there.
697
00:48:31,617 --> 00:48:34,562
There's mold down there.
That's why they don't want us to go down.
698
00:48:34,662 --> 00:48:36,731
Just stop, okay?
699
00:48:36,831 --> 00:48:39,500
Just let me put the camera out.
700
00:48:43,879 --> 00:48:47,575
Hi, I'm Stacey.
Is Mr. and Mrs. Jamison around?
701
00:48:47,675 --> 00:48:50,928
No, they just stepped out.
It's just me and my brother here.
702
00:48:52,513 --> 00:48:55,474
Mr. and Mrs. Jamison were
counselors at Meadowbrook.
703
00:48:55,641 --> 00:48:58,211
I was in the rehab program there.
704
00:48:58,311 --> 00:49:01,631
They used to sit by my bed
when I wasn't in good shape.
705
00:49:01,731 --> 00:49:04,217
All night sometimes.
706
00:49:04,317 --> 00:49:07,194
Anyway, this is
a blueberry cobbler for them.
707
00:49:07,320 --> 00:49:10,531
They were supposed to stop by
on Saturday but they never showed.
708
00:49:10,656 --> 00:49:12,934
I know Mrs. Jamison
hadn't been feeling herself,
709
00:49:13,034 --> 00:49:16,437
so I thought I'd just stop by
and check in on them.
710
00:49:16,537 --> 00:49:19,273
They hear all that scuttlebutt
down at Maple Shade?
711
00:49:19,373 --> 00:49:21,375
Uh, I don't think so.
712
00:49:23,169 --> 00:49:25,321
Stacey, it's okay. Just be natural.
713
00:49:25,421 --> 00:49:27,715
I'm just getting portraits of everybody.
714
00:49:28,924 --> 00:49:30,551
Just be natural.
715
00:49:31,594 --> 00:49:33,554
Uh, okay, never mind.
716
00:49:55,701 --> 00:49:56,911
Pop Pop?
717
00:50:14,720 --> 00:50:15,930
Pop Pop?
718
00:50:21,143 --> 00:50:22,645
We're even.
719
00:50:26,649 --> 00:50:28,426
I've been editing montages with music,
720
00:50:28,526 --> 00:50:30,344
but I need some everyday footage
of our grandparents,
721
00:50:30,444 --> 00:50:33,306
so I've decided to spend Thursday
afternoon following them around.
722
00:50:34,949 --> 00:50:38,019
Hear that? She's laughing
as she's watching TV.
723
00:50:38,119 --> 00:50:40,746
Maybe Mom and her watch the same shows.
724
00:51:02,768 --> 00:51:04,545
Nana?
725
00:51:04,645 --> 00:51:06,313
Nana, are you okay?
726
00:51:08,482 --> 00:51:10,317
Good afternoon.
727
00:51:11,152 --> 00:51:12,987
I heard you laughing.
728
00:51:14,113 --> 00:51:16,991
I have the deep darkies.
729
00:51:26,375 --> 00:51:27,918
Nana? Nana!
730
00:51:28,043 --> 00:51:30,963
Nana, Nana, Nana, stop! Nana, stop!
731
00:51:37,136 --> 00:51:39,413
Nana, what's happening?
732
00:51:39,513 --> 00:51:44,852
You have to laugh to keep
the deep darkies in a cave.
733
00:51:53,736 --> 00:51:55,196
Pop Pop?
734
00:52:01,202 --> 00:52:02,411
Pop Pop, I think Nana's...
735
00:52:02,536 --> 00:52:03,854
I was just cleaning it.
736
00:52:03,954 --> 00:52:05,606
What is that?
737
00:52:05,706 --> 00:52:08,375
You want something?
738
00:52:08,542 --> 00:52:11,278
I was just cleaning it, really.
739
00:52:11,378 --> 00:52:14,507
I think Nana's not feeling well.
740
00:52:18,552 --> 00:52:21,055
Thank you, Becca. I'll check on her.
741
00:52:27,019 --> 00:52:28,687
We're putting the camera out tonight.
742
00:52:39,573 --> 00:52:41,242
What do you think?
743
00:52:54,922 --> 00:52:56,407
Whoo-hoo! Ladies!
744
00:52:56,507 --> 00:52:58,659
That's right. I'm bad, I'm bad.
745
00:52:58,759 --> 00:53:01,762
She seems like she's better off
without us.
746
00:53:01,929 --> 00:53:04,098
We're doing this
so Mom can have a life, dummy.
747
00:53:05,850 --> 00:53:08,085
Give me some real
Doug E. Fresh now, people.
748
00:53:08,185 --> 00:53:09,854
From the top. Here we go.
749
00:53:12,106 --> 00:53:13,482
Good night!
750
00:53:13,607 --> 00:53:15,317
Is everything okay?
751
00:53:15,442 --> 00:53:16,677
We're fine.
752
00:53:16,777 --> 00:53:18,679
You sure?
753
00:53:18,779 --> 00:53:21,182
You both seem to be acting funny.
754
00:53:21,282 --> 00:53:24,118
We're terrific, just terrific.
Thanks for asking.
755
00:53:24,243 --> 00:53:25,770
- Okay.
- Good night.
756
00:53:25,870 --> 00:53:28,289
Good night. Good night.
757
00:53:38,966 --> 00:53:40,301
- What am I gonna do?
- What happened?
758
00:53:40,426 --> 00:53:42,536
There aren't any tissues
left in the bathroom
759
00:53:42,636 --> 00:53:43,846
and I had to touch the toilet handle.
760
00:53:43,971 --> 00:53:46,098
- There's something on my hand though.
- Okay. Let me see.
761
00:53:46,223 --> 00:53:48,375
You can't see it but I can feel it!
762
00:53:48,475 --> 00:53:51,045
- Tyler, Tyler.
- It's disgusting. Nothing's...
763
00:53:51,145 --> 00:53:52,797
- Nothing's coming off!
- Let me have a look.
764
00:53:52,897 --> 00:53:55,883
I can feel it.
There's no tissues left, Becca.
765
00:53:55,983 --> 00:53:58,052
Tyler, there are tissues
underneath the sink.
766
00:53:58,152 --> 00:53:59,637
- Where? What?
- It's okay.
767
00:53:59,737 --> 00:54:01,013
It's too late.
768
00:54:01,113 --> 00:54:03,032
- No, it's not gonna come off.
- I think it is.
769
00:54:03,157 --> 00:54:05,534
Rubbing it isn't gonna make it come off!
770
00:54:05,659 --> 00:54:08,162
It's okay. It's all right.
771
00:54:08,287 --> 00:54:09,438
I can feel it though.
772
00:54:09,538 --> 00:54:11,498
I'm definitely getting at it. Look.
773
00:54:13,792 --> 00:54:15,836
It's definitely coming off.
774
00:54:16,795 --> 00:54:18,422
- You sure?
- There.
775
00:54:21,008 --> 00:54:22,034
See?
776
00:54:22,134 --> 00:54:23,327
Yeah.
777
00:54:23,427 --> 00:54:24,970
Just look next time, all right?
778
00:54:25,095 --> 00:54:26,972
- I didn't know they were there.
- It's okay.
779
00:56:33,891 --> 00:56:35,100
Becca?
780
00:56:45,819 --> 00:56:47,738
Stay in bed.
781
00:57:30,531 --> 00:57:33,392
Mom will be home late this afternoon.
782
00:57:33,492 --> 00:57:35,978
We're ending this trip tonight.
783
00:57:36,078 --> 00:57:38,622
We stay away from them unless I say.
784
00:57:40,374 --> 00:57:41,917
Pack your bags.
785
00:57:47,589 --> 00:57:51,385
I still need them to
give Mom the elixir.
786
00:57:51,510 --> 00:57:53,762
Becca, what's the elixir?
787
00:57:57,891 --> 00:57:59,726
Just pretend like you're playing.
788
00:58:00,811 --> 00:58:02,796
Is everything all right?
789
00:58:02,896 --> 00:58:04,648
We're just playing.
790
00:58:10,070 --> 00:58:11,680
Uh, do you wanna do the interview?
791
00:58:11,780 --> 00:58:13,724
What? What are you doing?
792
00:58:13,824 --> 00:58:18,245
I thought we were staying away from them,
Becca. You're gonna interview him?
793
00:58:25,752 --> 00:58:29,423
Mom told me you worked
in the coal industry for a long time.
794
00:58:30,632 --> 00:58:32,701
I did work in a factory.
795
00:58:32,801 --> 00:58:34,536
I know.
796
00:58:34,636 --> 00:58:36,430
Worked at night.
797
00:58:37,264 --> 00:58:39,766
Saw a white thing running around.
798
00:58:41,143 --> 00:58:42,252
A white thing?
799
00:58:42,352 --> 00:58:44,771
Yeah, it used to run around
the factory at night.
800
00:58:46,607 --> 00:58:48,842
Only I saw it.
801
00:58:48,942 --> 00:58:53,113
I started to tell people about it
and they didn't believe me.
802
00:58:54,323 --> 00:58:56,116
Had yellow eyes.
803
00:58:58,785 --> 00:59:00,787
Then they fired me.
804
00:59:02,414 --> 00:59:04,499
And nobody talked to me.
805
00:59:08,670 --> 00:59:10,464
Mom didn't tell me that.
806
00:59:10,631 --> 00:59:14,134
Oh, she doesn't know.
Happened after she left.
807
00:59:18,680 --> 00:59:20,641
Pop Pop, you seem down.
808
00:59:22,309 --> 00:59:23,810
Well, it's just, uh...
809
00:59:25,771 --> 00:59:27,856
The end of your trip.
810
00:59:30,442 --> 00:59:32,861
I know it's all coming to an end.
811
00:59:35,822 --> 00:59:38,742
Why don't you just ask
Mom if you can visit?
812
00:59:39,952 --> 00:59:42,079
Are you really still angry?
813
00:59:49,044 --> 00:59:52,506
She can't get over this.
She still thinks you're mad at her.
814
01:00:00,806 --> 01:00:03,850
That whole "white thing" story,
the hairs on my arm stood up.
815
01:00:03,976 --> 01:00:06,587
It's definitely some sort of
late onset schizophrenia.
816
01:00:06,687 --> 01:00:08,897
They're both in bad shape.
817
01:00:09,022 --> 01:00:11,258
Great. Our Pop Pop has schizophrenia,
818
01:00:11,358 --> 01:00:14,903
and our Nana becomes Michael Myers
when the sun goes down.
819
01:00:21,910 --> 01:00:22,978
That's Stacey.
820
01:00:23,078 --> 01:00:25,414
...ride in my car.
821
01:00:25,539 --> 01:00:28,233
Okay, stop. What did you do...
822
01:00:28,333 --> 01:00:30,335
What? Why is she angry?
823
01:00:31,586 --> 01:00:35,090
She must be telling them
that they need to get help.
824
01:00:35,215 --> 01:00:36,575
I don't...
825
01:00:36,675 --> 01:00:37,993
Just come to the back here.
826
01:00:38,093 --> 01:00:39,720
I don't want you to touch me.
827
01:00:40,887 --> 01:00:42,389
Come to the back.
828
01:00:43,724 --> 01:00:44,933
Okay.
829
01:00:47,269 --> 01:00:48,979
I got it all off.
830
01:00:49,104 --> 01:00:51,606
I didn't see Stacey leave.
831
01:00:51,732 --> 01:00:53,066
Did you?
832
01:00:56,903 --> 01:00:58,947
Nana said okay.
833
01:01:02,075 --> 01:01:05,912
Thanks for doing this.
We're leaving soon, Nana.
834
01:01:06,038 --> 01:01:08,273
I'm sad it's all over.
835
01:01:08,373 --> 01:01:11,151
This is the last time
I'll get to ask you questions.
836
01:01:11,251 --> 01:01:15,130
It's like the big end to my film,
and like you said, you're the star.
837
01:01:17,758 --> 01:01:20,744
Tell me anything.
Whatever you want to talk about.
838
01:01:20,844 --> 01:01:24,665
I know a story. It's about water.
839
01:01:24,765 --> 01:01:25,891
Great.
840
01:01:27,392 --> 01:01:32,481
There is a pond that has
little creatures in it.
841
01:01:32,606 --> 01:01:37,235
These creatures are from another planet
but no one realizes it.
842
01:01:38,236 --> 01:01:42,616
These creatures spit
into the water all day long.
843
01:01:43,575 --> 01:01:47,454
Their spit can make
you sleep, but not die.
844
01:01:48,622 --> 01:01:52,109
When people go underwater in the pond,
845
01:01:52,209 --> 01:01:55,462
they go into a deep sleep.
846
01:01:55,587 --> 01:01:58,131
A really beautiful sleep.
847
01:01:59,424 --> 01:02:01,118
The creatures from another planet have
848
01:02:01,218 --> 01:02:04,262
many people at the bottom of the pond,
849
01:02:04,888 --> 01:02:07,374
storing them up.
850
01:02:07,474 --> 01:02:09,209
They are going to take them back
851
01:02:09,309 --> 01:02:12,562
to their planet of
Sinmorfitellia one day.
852
01:02:17,651 --> 01:02:19,386
That's just a made-up story.
853
01:02:19,486 --> 01:02:21,305
It's not real.
854
01:02:21,405 --> 01:02:23,515
Wow, that's some story.
855
01:02:23,615 --> 01:02:25,559
And the creatures have antennas,
856
01:02:25,659 --> 01:02:28,437
but they are invisible antennas.
857
01:02:33,291 --> 01:02:34,960
Can we talk about Mom?
858
01:02:39,840 --> 01:02:41,800
You don't ever want to see her?
859
01:02:45,178 --> 01:02:47,139
No.
860
01:02:47,264 --> 01:02:49,082
Never.
861
01:02:49,182 --> 01:02:53,812
On the day she left,
she must have done something.
862
01:02:58,692 --> 01:03:00,026
Okay, okay.
863
01:03:00,152 --> 01:03:02,988
Let's pretend we're
telling another story.
864
01:03:03,697 --> 01:03:07,434
And the story concerns a young girl
865
01:03:07,534 --> 01:03:10,245
who thinks she's in love
with an older man,
866
01:03:10,704 --> 01:03:13,165
and they decide to run off together.
867
01:03:19,171 --> 01:03:22,532
Now, the parents of the girl
warn her that this won't work.
868
01:03:22,632 --> 01:03:24,885
And they refuse to let her go.
869
01:03:26,344 --> 01:03:28,455
And then one day,
the girl gets into a horrible fight
870
01:03:28,555 --> 01:03:30,348
with them and leaves forever.
871
01:03:31,808 --> 01:03:34,686
Now, the parents in
this story don't know it,
872
01:03:35,729 --> 01:03:38,465
but she misses them a lot.
873
01:03:38,565 --> 01:03:41,443
And she suffers greatly.
874
01:03:43,487 --> 01:03:45,947
And then the worst thing happens.
875
01:03:47,741 --> 01:03:52,204
The man, he breaks the girl's heart
and leaves forever.
876
01:03:54,039 --> 01:03:56,958
And leave their two
small children behind.
877
01:03:58,293 --> 01:04:00,362
So, Nana,
878
01:04:00,462 --> 01:04:04,591
Nana, in this story,
what do you hope will happen to the girl?
879
01:04:07,302 --> 01:04:11,081
In this story, is she very sad?
880
01:04:11,181 --> 01:04:14,459
She's inconsolable at times.
She tries everything to be happy.
881
01:04:14,559 --> 01:04:17,671
Medications and goes
to therapy for four years
882
01:04:17,771 --> 01:04:19,172
but still remains a little sad.
883
01:04:19,272 --> 01:04:21,174
I don't like this story.
884
01:04:21,274 --> 01:04:22,467
Nana, what do you think
885
01:04:22,567 --> 01:04:26,154
the parents in this story
should do if they saw the girl again?
886
01:04:28,990 --> 01:04:31,351
Nana, pretend you were in this story
887
01:04:31,451 --> 01:04:34,271
and she was your daughter, and she left.
888
01:04:34,371 --> 01:04:37,749
What would you say
when you finally saw her again?
889
01:04:41,336 --> 01:04:43,296
I would tell her,
890
01:04:46,299 --> 01:04:49,135
"I forgive you, little girl."
891
01:05:08,405 --> 01:05:11,408
"I forgive you, little girl."
892
01:05:13,660 --> 01:05:15,495
That's the elixir.
893
01:05:25,422 --> 01:05:27,574
What are you doing?
894
01:05:27,674 --> 01:05:30,135
This is how children play, okay?
895
01:05:43,315 --> 01:05:45,175
Hey, Mom should be home.
896
01:05:45,275 --> 01:05:46,760
Let's go and Skype with her
while they're in the back.
897
01:05:46,860 --> 01:05:48,028
Right.
898
01:05:50,655 --> 01:05:52,532
This will be the denouement.
899
01:06:00,332 --> 01:06:01,374
Hey, kiddos!
900
01:06:01,499 --> 01:06:04,669
Did you get my videos?
I know, I look like an apple.
901
01:06:05,211 --> 01:06:06,947
Trip was great.
902
01:06:07,047 --> 01:06:08,715
Miguel and I had a little fight
this morning.
903
01:06:08,840 --> 01:06:12,285
He wanted to get short stack pancakes,
I told him he was gaining a little weight.
904
01:06:12,385 --> 01:06:14,471
Can you believe it?
Things don't work out for me.
905
01:06:14,888 --> 01:06:16,122
- Mom?
- Yeah?
906
01:06:16,222 --> 01:06:18,224
Mom, you need to come
and get us right now.
907
01:06:19,893 --> 01:06:20,961
What? What happened?
908
01:06:21,061 --> 01:06:23,797
Mom, get in the car and come right now.
909
01:06:23,897 --> 01:06:26,383
Do you know how long
that would take by car, Rebecca?
910
01:06:26,483 --> 01:06:29,469
Mom, trust me, there is
something wrong with Nana and Pop Pop.
911
01:06:29,569 --> 01:06:31,972
I'm telling you, you need to come
and pick us up tonight.
912
01:06:32,072 --> 01:06:35,475
Becca, you're scaring me.
My heart is in my throat.
913
01:06:35,575 --> 01:06:37,702
We're okay now. Just come.
914
01:06:38,828 --> 01:06:40,814
Where are they now?
915
01:06:40,914 --> 01:06:44,192
Uh, they're outside
by the chicken coops.
916
01:06:44,292 --> 01:06:45,919
They won't see you.
917
01:06:57,222 --> 01:06:58,206
Becca...
918
01:06:58,306 --> 01:07:01,334
They've been acting so strange, Mom.
We've been recording them.
919
01:07:01,434 --> 01:07:02,502
Becca...
920
01:07:02,602 --> 01:07:06,314
Yeah, I kept telling Becca
something was wrong, didn't I?
921
01:07:06,648 --> 01:07:07,674
Becca, Tyler...
922
01:07:07,774 --> 01:07:10,485
And Nana walks around
at night with a knife.
923
01:07:10,610 --> 01:07:12,762
- And Pop Pop had a gun in his mouth.
- Rebecca, Tyler...
924
01:07:12,862 --> 01:07:15,532
I think he was trying to hurt himself.
925
01:07:15,907 --> 01:07:20,704
Becca, Tyler, babies, I need you
to listen to me very carefully.
926
01:07:20,829 --> 01:07:23,623
Becca, Tyler, just listen to me.
927
01:07:24,624 --> 01:07:25,959
We are.
928
01:07:28,128 --> 01:07:30,463
Those aren't your grandparents.
929
01:07:33,341 --> 01:07:35,802
What are you talking about, Mom?
930
01:07:38,430 --> 01:07:40,807
Where are Nana and Pop Pop?
931
01:07:42,976 --> 01:07:46,146
You've been staying
with those people the whole time?
932
01:07:54,821 --> 01:07:56,948
Masonville Police Department.
933
01:08:00,452 --> 01:08:01,995
Come on, come on.
934
01:08:08,710 --> 01:08:10,612
What are you guys doing?
935
01:08:10,712 --> 01:08:12,505
We'll be right in, sweethearts.
936
01:08:13,798 --> 01:08:15,742
This is the Masonville
County Police Department.
937
01:08:15,842 --> 01:08:18,495
Our officer, Jerry,
is currently out on dispatch.
938
01:08:18,595 --> 01:08:20,180
Please leave a message...
939
01:08:20,346 --> 01:08:24,184
Police aren't answering.
Damn it! Stupid hick town.
940
01:08:24,309 --> 01:08:27,979
Okay. I'm gonna keep calling
from the car, I promise.
941
01:08:28,104 --> 01:08:29,673
- Get you and your brother out.
- Okay.
942
01:08:29,773 --> 01:08:30,965
Try to get to a neighbor.
943
01:08:31,065 --> 01:08:32,942
- Just stay calm, T.
- I'm coming.
944
01:08:33,067 --> 01:08:34,861
We're in a house with...
945
01:08:38,198 --> 01:08:41,409
After we clear up,
I have a fantastic idea.
946
01:08:41,534 --> 01:08:45,313
We should play a board game!
Families play board games.
947
01:08:45,413 --> 01:08:46,981
It's our last night together.
948
01:08:47,081 --> 01:08:48,108
Becca?
949
01:08:48,208 --> 01:08:50,235
You'll help me clean up, right?
950
01:08:50,335 --> 01:08:52,587
You can record it with your camera.
951
01:08:57,759 --> 01:08:58,827
Okay.
952
01:08:58,927 --> 01:09:00,203
Yeah!
953
01:09:23,743 --> 01:09:26,996
Maybe we should go outside and film
some evening shots of the house.
954
01:09:28,623 --> 01:09:30,917
Okay, sounds good, sister.
955
01:09:31,584 --> 01:09:34,128
Could you clean the oven for me, Becca?
956
01:09:50,144 --> 01:09:52,105
Get all the way inside.
957
01:09:52,397 --> 01:09:53,982
Mmm, Becca?
958
01:09:54,107 --> 01:09:55,441
She's done it before.
959
01:09:55,984 --> 01:09:58,695
We really should film something outside.
960
01:09:59,487 --> 01:10:01,514
Do this first.
961
01:10:01,614 --> 01:10:03,449
I'll be quick.
962
01:10:07,704 --> 01:10:09,789
Oh, this will just take a second.
963
01:10:10,123 --> 01:10:12,458
Nana? Nana?
964
01:10:13,793 --> 01:10:14,944
I can clean those.
965
01:10:15,044 --> 01:10:16,446
Nana, please open the door.
966
01:10:16,546 --> 01:10:17,881
Oh, that's okay.
967
01:10:18,840 --> 01:10:19,908
Please open it.
968
01:10:20,008 --> 01:10:21,509
There she is.
969
01:10:24,387 --> 01:10:26,431
So, what was the big fuss?
970
01:10:32,186 --> 01:10:33,713
Let's make it...
971
01:10:34,939 --> 01:10:36,983
...a perfect family night.
972
01:10:39,611 --> 01:10:40,653
Oh!
973
01:10:50,413 --> 01:10:53,750
Your Pop Pop is very competitive
with board games.
974
01:10:53,875 --> 01:10:55,501
Be warned.
975
01:10:56,419 --> 01:10:58,238
If you want to move
that over here, that's fine.
976
01:10:58,338 --> 01:11:00,365
If we use this table,
there's not room for the cookies.
977
01:11:00,465 --> 01:11:04,035
T-Diamond Stylus and I are gonna do one
last interview outside and be right back.
978
01:11:04,135 --> 01:11:05,345
You can sit over there.
979
01:11:05,470 --> 01:11:07,263
Figure out what the teams are.
980
01:11:10,975 --> 01:11:13,645
- Go, go, go. Hurry.
- Brought a coat. I'm coming.
981
01:11:15,313 --> 01:11:16,689
Okay, open it.
982
01:11:17,482 --> 01:11:19,734
What is that?
983
01:11:20,985 --> 01:11:24,155
Picked teams. It's young versus old.
984
01:11:38,169 --> 01:11:41,714
Stop rolling all the dice on every roll!
985
01:11:41,881 --> 01:11:43,116
You're losing the game for us!
986
01:11:43,216 --> 01:11:44,409
No, I'm not.
987
01:11:44,509 --> 01:11:45,827
We don't have to keep score.
988
01:11:45,927 --> 01:11:47,829
I'm a Yahtzee master.
989
01:11:47,929 --> 01:11:51,124
Doesn't everyone in the cafeteria
call me the Yahtzee master?
990
01:11:52,350 --> 01:11:54,310
What cafeteria?
991
01:11:54,727 --> 01:11:56,421
You wanna win at Yahtzee, listen to me.
992
01:11:56,521 --> 01:11:59,649
You're not a Yahtzee master.
That takes 10 years.
993
01:12:05,154 --> 01:12:09,575
See? He's using strategy!
A Milton Bradley-approved strategy.
994
01:12:09,701 --> 01:12:10,994
I don't know what I'm doing.
995
01:12:11,744 --> 01:12:14,314
This game is made by Hasbro, Pop Pop.
996
01:12:14,414 --> 01:12:15,832
That's a lie.
997
01:12:15,957 --> 01:12:17,901
It used to be made by Milton Bradley.
998
01:12:18,001 --> 01:12:20,111
Who cares, Becca?
999
01:12:20,211 --> 01:12:21,921
Finally!
1000
01:12:22,046 --> 01:12:23,881
I'm having so much fun.
1001
01:12:28,970 --> 01:12:32,348
Wow, my battery's running low.
I'll be right back.
1002
01:12:34,767 --> 01:12:36,519
You keep playing with them, T.
1003
01:12:37,520 --> 01:12:39,147
Just keep playing.
1004
01:12:39,439 --> 01:12:40,565
I'll be right back.
1005
01:13:14,640 --> 01:13:16,142
Becca?
1006
01:13:22,231 --> 01:13:23,983
Katy Perry.
1007
01:13:27,403 --> 01:13:29,197
What time is it, Nana?
1008
01:13:29,864 --> 01:13:31,657
Isn't it getting late?
1009
01:13:36,579 --> 01:13:38,106
Yahtzee!
1010
01:13:38,206 --> 01:13:39,248
Becca!
1011
01:13:44,170 --> 01:13:46,380
I'm going down into the basement.
1012
01:13:50,176 --> 01:13:52,845
I think they have my grandparents here.
1013
01:14:01,020 --> 01:14:02,355
Pop Pop?
1014
01:14:03,106 --> 01:14:05,858
Nana? Are you down here?
1015
01:14:16,786 --> 01:14:19,038
Things are not working out tonight.
1016
01:14:28,297 --> 01:14:30,049
It's half past nine.
1017
01:14:38,558 --> 01:14:41,269
I have to get your Nana to her room.
You wait here.
1018
01:14:54,824 --> 01:14:56,075
Nana?
1019
01:14:57,160 --> 01:14:58,244
Pop Pop?
1020
01:15:16,137 --> 01:15:18,581
"Maple Shade Psychiatric Hospital"?
1021
01:15:24,937 --> 01:15:28,191
Should the three of us finish the game?
1022
01:15:44,707 --> 01:15:47,710
My name is Becca Jamison.
If you find this footage...
1023
01:15:47,835 --> 01:15:49,545
My name is Mitchel.
1024
01:15:51,339 --> 01:15:54,008
They kept telling us you were so great.
1025
01:15:54,133 --> 01:15:56,702
How you're gonna visit,
how you're gonna be a family.
1026
01:15:56,802 --> 01:15:58,913
That was a bad thing they did.
1027
01:15:59,013 --> 01:16:01,541
They knew Claire
had put her two children
1028
01:16:01,641 --> 01:16:03,684
in those suitcases in the pond.
1029
01:16:04,727 --> 01:16:08,131
She deserved this week as a grandma.
1030
01:16:08,231 --> 01:16:11,150
Claire's kids are on Sinmorfitellia.
1031
01:16:12,693 --> 01:16:14,320
You're gonna join them!
1032
01:16:19,992 --> 01:16:20,993
Stop!
1033
01:16:23,746 --> 01:16:28,484
The only way to Sinmorfitellia
from here is through the well.
1034
01:16:28,584 --> 01:16:29,777
Stop!
1035
01:16:31,420 --> 01:16:34,240
Wasn't it a perfect week?
1036
01:16:34,340 --> 01:16:36,550
I promised her it would be.
1037
01:16:38,928 --> 01:16:41,514
The white thing with
yellow eyes is real.
1038
01:16:42,682 --> 01:16:45,685
It waits for us.
I saw it out in the field.
1039
01:16:47,270 --> 01:16:49,021
It was laughing at us.
1040
01:16:55,903 --> 01:16:57,363
They're murderers, Tyler!
1041
01:16:57,530 --> 01:16:58,739
Becca!
1042
01:16:58,864 --> 01:17:00,950
Get out of here, dummy! Run!
1043
01:17:04,036 --> 01:17:05,371
Becca!
1044
01:17:10,042 --> 01:17:12,044
We're all dying today, Becca.
1045
01:17:12,211 --> 01:17:13,587
No...
1046
01:17:47,663 --> 01:17:51,500
You have a magic spell on you.
1047
01:18:40,341 --> 01:18:41,675
Help!
1048
01:18:41,801 --> 01:18:42,952
Help!
1049
01:19:03,155 --> 01:19:05,199
I never liked you.
1050
01:19:09,620 --> 01:19:11,080
Claire?
1051
01:19:12,998 --> 01:19:14,792
I'll tell you a story.
1052
01:19:55,875 --> 01:19:59,170
I have to go to the train
to go to the costume party.
1053
01:19:59,295 --> 01:20:01,088
It's a company party.
1054
01:20:15,352 --> 01:20:17,062
That's not now.
1055
01:20:18,856 --> 01:20:20,274
I know that!
1056
01:20:54,183 --> 01:20:56,936
You have a problem with germs, don't you?
1057
01:21:43,983 --> 01:21:45,234
I don't like you.
1058
01:22:21,020 --> 01:22:24,398
You are blind. You are blind.
1059
01:22:25,399 --> 01:22:29,236
I am the exposer. I am a seer.
1060
01:22:29,361 --> 01:22:33,907
I see the veiny...
1061
01:22:34,867 --> 01:22:36,577
...deformed...
1062
01:22:37,870 --> 01:22:39,747
...face of the world.
1063
01:23:03,187 --> 01:23:05,731
We can all be saved tonight.
1064
01:23:06,857 --> 01:23:10,194
Your magic spell will be lifted.
1065
01:23:21,288 --> 01:23:22,956
Becca!
1066
01:23:25,918 --> 01:23:28,253
Have you been watching me?
1067
01:23:28,379 --> 01:23:31,048
Run, Tyler, run!
1068
01:23:34,718 --> 01:23:36,261
Eyes on the runner!
1069
01:23:36,387 --> 01:23:39,473
Watch his hips! Watch his hips!
1070
01:23:43,769 --> 01:23:44,878
Stay low!
1071
01:23:44,978 --> 01:23:47,481
Wrap the arms! Wrap the arms!
1072
01:23:47,648 --> 01:23:48,732
Tyler?
1073
01:23:57,074 --> 01:23:58,826
Tyler!
1074
01:23:59,368 --> 01:24:00,577
No!
1075
01:24:00,703 --> 01:24:04,415
Any other crazy bitch-ass
fucking people here?
1076
01:24:05,040 --> 01:24:07,584
Come on out! Come on out!
1077
01:24:43,704 --> 01:24:45,914
Becca, Tyler!
1078
01:24:46,123 --> 01:24:47,624
Stand by. I've arrived on site.
1079
01:24:48,292 --> 01:24:49,376
Babies!
1080
01:24:54,673 --> 01:24:56,425
Oh, my God!
1081
01:24:56,550 --> 01:24:59,178
I'm here. I'm here.
1082
01:25:05,267 --> 01:25:06,310
I'm here.
1083
01:25:07,394 --> 01:25:09,088
Is this everybody? Come over here.
1084
01:25:09,188 --> 01:25:10,314
Oh, my God!
1085
01:25:13,275 --> 01:25:15,110
Let's go! Move, come on.
1086
01:25:15,819 --> 01:25:19,406
We need an ambulance!
Hurry up! Over here.
1087
01:25:20,699 --> 01:25:23,410
Yo, Jimmy, watch that front door.
Go around the back.
1088
01:25:24,745 --> 01:25:27,414
Come here, come here, come here.
1089
01:25:49,353 --> 01:25:53,382
Mom, honestly, you know
you don't have to do this.
1090
01:25:53,482 --> 01:25:55,150
I want to do this for you.
1091
01:26:00,489 --> 01:26:02,074
I used to sing.
1092
01:26:03,534 --> 01:26:06,520
My mother used to say
that she wasn't listening,
1093
01:26:06,620 --> 01:26:09,398
but I know she was hiding
behind this big clock down the hall,
1094
01:26:09,498 --> 01:26:12,835
the kitchen towel over
her mouth to hide her smile.
1095
01:26:14,169 --> 01:26:16,822
She thought I had a better voice
than Olivia Newton-John.
1096
01:26:16,922 --> 01:26:20,300
Olivia Newton-John was like, her Elvis.
1097
01:26:21,385 --> 01:26:24,246
My father was a gentle man.
1098
01:26:24,346 --> 01:26:27,791
We'd take these long walks together,
we'd never say a word.
1099
01:26:27,891 --> 01:26:31,812
I used to wake up early when
I was a child. Work on some project.
1100
01:26:33,272 --> 01:26:36,942
My father thought that meant
I was gonna do great things.
1101
01:26:39,069 --> 01:26:42,155
Anyway, as I said before, the day I...
1102
01:26:45,075 --> 01:26:48,245
The day I left turned really badly.
1103
01:26:48,453 --> 01:26:50,414
My parents cursed at me.
1104
01:26:52,624 --> 01:26:57,488
I moved to the door to leave
and my mom stepped in front of me.
1105
01:26:57,588 --> 01:26:59,631
I hit my mother.
1106
01:27:01,216 --> 01:27:03,744
And then my dad hit me,
1107
01:27:03,844 --> 01:27:08,140
and then we kind of stood there
in shock, and then I left.
1108
01:27:10,309 --> 01:27:13,128
They reached out to me soon after.
1109
01:27:13,228 --> 01:27:15,105
I refused to take their calls.
1110
01:27:20,193 --> 01:27:23,655
I know you were trying
to get me forgiveness, Becca.
1111
01:27:25,574 --> 01:27:28,160
You didn't have to do that, honey.
1112
01:27:29,912 --> 01:27:32,539
It was there whenever I wanted it.
1113
01:28:00,901 --> 01:28:03,195
Please...
1114
01:28:03,320 --> 01:28:05,697
Don't hold onto anger, Becca.
1115
01:28:08,992 --> 01:28:10,577
Hear me?
1116
01:28:38,814 --> 01:28:43,010
Happy birthday to you
1117
01:28:43,110 --> 01:28:44,277
Blow them out!
1118
01:28:44,403 --> 01:28:45,570
Okay, okay!
1119
01:28:48,198 --> 01:28:49,700
Yay!
1120
01:29:06,591 --> 01:29:08,760
I may be 13, may not live in the hood
1121
01:29:08,885 --> 01:29:12,039
May not carry no chrome, may not
be allowed a cell phone at dinner
1122
01:29:12,139 --> 01:29:16,084
But I'm young and can do 18 pushups
and I speak the truth
1123
01:29:16,184 --> 01:29:19,354
My sister tried to make a film
about old people feeling dismay
1124
01:29:19,479 --> 01:29:21,089
But it didn't turn out that way
1125
01:29:21,189 --> 01:29:23,942
She had to scream and kill
and got vomit in her face
1126
01:29:24,067 --> 01:29:25,594
Chunks in her hair from a stew
1127
01:29:25,694 --> 01:29:28,931
But she washed them out
with Herbal Essence Body Envy Shampoo
1128
01:29:29,031 --> 01:29:32,017
So here's a few things T-Diamond
learned from visiting elders
1129
01:29:32,117 --> 01:29:33,936
Adult diapers come in many a name
1130
01:29:34,036 --> 01:29:36,538
There's Attends and Depends
and Medline and Prevail
1131
01:29:36,663 --> 01:29:37,748
But they all the same
1132
01:29:37,873 --> 01:29:40,233
They keep your mess from spilling out
and they keep it contained
1133
01:29:40,333 --> 01:29:41,652
So here's the truth
1134
01:29:41,752 --> 01:29:43,862
I got messed up with a killer
who's truly insane
1135
01:29:43,962 --> 01:29:45,405
I will try not to refrain
1136
01:29:45,505 --> 01:29:48,717
Try to overcome my pain 'cause
one day it will get me my fame
1137
01:29:48,842 --> 01:29:51,094
Like 50 Cent getting shot
and being lame, you see
1138
01:29:51,219 --> 01:29:53,764
I got a diaper shoved
in my face for half an hour
1139
01:29:53,889 --> 01:29:54,973
I thought it was over
1140
01:29:55,098 --> 01:29:57,417
I thought I'd be under the ground
growing four-leaf clovers
1141
01:29:57,517 --> 01:29:58,961
Some dude going over me with a mower
1142
01:29:59,061 --> 01:30:01,438
But that's not what happened you see,
'cause I went all mental
1143
01:30:01,563 --> 01:30:04,091
I was like Mel Gibson at the end
of a Lethal Weapon rental
1144
01:30:04,191 --> 01:30:06,051
I'm straight now, I'm not gonna lie
1145
01:30:06,151 --> 01:30:08,720
For three weeks that diaper
left me like a basket case
1146
01:30:08,820 --> 01:30:11,490
I had to use two whole
Dove bars on my face
1147
01:30:11,615 --> 01:30:14,017
And one last thing
and I don't mean to sicken
1148
01:30:14,117 --> 01:30:18,288
But the truth is shit
doesn't taste like chicken
1149
01:30:18,413 --> 01:30:22,167
Oh, Shania Twain, bitches!