1 00:01:57,352 --> 00:01:59,312 Get up, get up! 2 00:02:03,858 --> 00:02:05,944 Mixed up in that beating on 12th Street? 3 00:02:06,027 --> 00:02:07,320 No, plain drunkenness. 4 00:02:07,529 --> 00:02:09,072 It says he was picked up there. 5 00:02:09,155 --> 00:02:11,616 They had him on the carpet down at headquarters. 6 00:02:11,825 --> 00:02:13,827 He's clear. Plain drunkenness. 7 00:02:14,035 --> 00:02:15,036 All right. 8 00:02:15,537 --> 00:02:16,496 Fill it up. 9 00:02:16,579 --> 00:02:17,831 Can I keep it? 10 00:02:18,540 --> 00:02:21,584 Okay. You want to lean him against something? 11 00:02:22,043 --> 00:02:24,379 - Stand him over there. - Come on. 12 00:02:42,480 --> 00:02:43,481 Judy? 13 00:02:44,107 --> 00:02:45,608 We're ready for you now. 14 00:03:03,418 --> 00:03:04,919 He must hate me. 15 00:03:05,128 --> 00:03:06,129 What? 16 00:03:08,298 --> 00:03:10,049 He hates me. 17 00:03:11,342 --> 00:03:12,927 What makes you think so? 18 00:03:14,179 --> 00:03:16,431 I don't think. I know. 19 00:03:18,266 --> 00:03:19,767 He looks at me like... 20 00:03:20,351 --> 00:03:22,937 I was the ugliest thing in the world. 21 00:03:24,022 --> 00:03:25,773 He doesn't like my friends. 22 00:03:25,982 --> 00:03:28,276 He doesn't like one thing about me. 23 00:03:28,985 --> 00:03:30,862 And he called me.... 24 00:03:33,281 --> 00:03:35,700 He called me a dirty tramp! 25 00:03:36,784 --> 00:03:38,786 My own father! 26 00:03:40,580 --> 00:03:42,415 Do you think he really means that? 27 00:03:42,665 --> 00:03:44,083 Yes! 28 00:03:44,334 --> 00:03:45,627 No! 29 00:03:46,252 --> 00:03:48,046 I don't know. 30 00:03:51,716 --> 00:03:55,178 I mean, maybe he doesn't mean it... 31 00:03:55,386 --> 00:03:57,639 but he acts like he does. 32 00:03:58,973 --> 00:04:00,642 We were all together. 33 00:04:01,184 --> 00:04:03,811 And we were going to celebrate Easter. 34 00:04:04,896 --> 00:04:07,482 And we were going to catch a double bill. 35 00:04:09,317 --> 00:04:10,652 Big deal! 36 00:04:11,819 --> 00:04:13,988 So I put on my new dress... 37 00:04:15,323 --> 00:04:16,991 and I came out... 38 00:04:17,992 --> 00:04:19,994 and he grabbed my face... 39 00:04:20,870 --> 00:04:24,040 and he started rubbing off all the lipstick. 40 00:04:27,502 --> 00:04:29,837 I thought he'd rub off my lips. 41 00:04:31,005 --> 00:04:33,174 And I ran out of that house. 42 00:04:33,341 --> 00:04:36,010 Is that why you were wandering around at 1:00 a.m.? 43 00:04:39,764 --> 00:04:41,140 Not looking for company? 44 00:04:42,892 --> 00:04:45,687 I don't even know why I do it. 45 00:04:46,187 --> 00:04:48,356 Maybe you get back at your dad that way. 46 00:04:48,439 --> 00:04:51,359 If you're not as close to him as you'd like to be... 47 00:04:51,776 --> 00:04:54,987 maybe this is one way of making him pay attention. 48 00:04:55,196 --> 00:04:56,489 Did you think of that? 49 00:04:57,949 --> 00:05:00,743 I'll never get close to anybody. 50 00:05:01,786 --> 00:05:03,788 Would you go home if we can arrange it? 51 00:05:09,585 --> 00:05:11,421 What's your number, Judy? 52 00:05:11,796 --> 00:05:14,298 We'll ask your dad to come and pick you up. 53 00:05:14,549 --> 00:05:17,009 Unless you really don't want to go home. 54 00:05:18,469 --> 00:05:20,221 Would you rather stay here? 55 00:05:28,938 --> 00:05:31,399 Lexington 0-5-5-4-9. 56 00:05:47,248 --> 00:05:49,459 That's enough static out of you! 57 00:05:57,800 --> 00:06:00,011 Cut it out now. I'm warning you! 58 00:06:03,890 --> 00:06:06,934 You're shivering, John. Are you cold? 59 00:06:12,398 --> 00:06:13,816 Want my jacket? 60 00:06:21,449 --> 00:06:22,867 Want my jacket? 61 00:06:23,201 --> 00:06:24,619 It's warm. 62 00:06:40,134 --> 00:06:41,844 Your mother will pick you up. 63 00:06:42,136 --> 00:06:42,970 What? 64 00:06:43,304 --> 00:06:45,556 Your mother will be down to pick you up. 65 00:06:45,806 --> 00:06:47,099 My mother! 66 00:06:47,391 --> 00:06:49,060 She's being called for. 67 00:06:50,311 --> 00:06:52,647 You said you'd call my father! 68 00:06:53,481 --> 00:06:55,608 Goodbye, Judy. And take it easy. 69 00:06:56,150 --> 00:06:57,443 Oh, sure! 70 00:07:10,581 --> 00:07:11,540 John Crawford? 71 00:07:11,624 --> 00:07:12,625 Yes, sir? 72 00:07:13,000 --> 00:07:14,502 Come with me, John. 73 00:07:24,303 --> 00:07:25,388 Jim! 74 00:07:33,646 --> 00:07:35,064 Happy Easter. 75 00:07:35,940 --> 00:07:37,358 Happy Easter. 76 00:07:37,775 --> 00:07:39,485 Where were you tonight? 77 00:07:39,694 --> 00:07:42,154 They called us, and I got the fright of my life! 78 00:07:42,238 --> 00:07:44,281 Where were you tonight, Jimbo? 79 00:07:54,208 --> 00:07:56,127 Well, then, there now. 80 00:07:57,253 --> 00:07:59,380 Were you having a ball, Dad? 81 00:08:01,716 --> 00:08:04,218 Well, everybody's been having a ball. 82 00:08:08,389 --> 00:08:10,599 You're the king of the ball, Dad. 83 00:08:18,607 --> 00:08:20,443 You think I'm funny? 84 00:08:35,207 --> 00:08:37,334 Why didn't you take my jacket? 85 00:08:38,043 --> 00:08:39,295 Jim Stark? 86 00:08:49,346 --> 00:08:50,347 John. 87 00:08:52,516 --> 00:08:53,517 John! 88 00:08:56,770 --> 00:08:59,565 Do you have any idea why you shot those puppies? 89 00:09:01,108 --> 00:09:03,944 Is that what they call you, or do you have a nickname? 90 00:09:04,945 --> 00:09:05,779 Plato. 91 00:09:05,988 --> 00:09:07,948 He was a Greek philosopher. 92 00:09:09,033 --> 00:09:12,870 You talk nice to the man now, hear? He's going to help you. 93 00:09:14,497 --> 00:09:16,081 Nobody can help me. 94 00:09:16,373 --> 00:09:18,792 Can you tell me why you killed those puppies? 95 00:09:20,377 --> 00:09:21,587 No, sir. 96 00:09:23,672 --> 00:09:25,758 Where'd you get the gun? 97 00:09:27,301 --> 00:09:28,552 My mother's drawer. 98 00:09:29,345 --> 00:09:31,430 Where's your mother tonight, Plato? 99 00:09:32,223 --> 00:09:33,140 She's away. 100 00:09:33,390 --> 00:09:35,601 She's always going away somewhere. 101 00:09:35,809 --> 00:09:39,146 She's got a sister in Chicago, and she's there for the holiday. 102 00:09:39,605 --> 00:09:40,814 Where's your father? 103 00:09:40,898 --> 00:09:42,650 They're not together, sir. 104 00:09:43,067 --> 00:09:45,653 We haven't seen him now in a long time. 105 00:09:46,862 --> 00:09:48,322 Do you ever hear from him? 106 00:09:48,530 --> 00:09:52,034 I don't think it's right for a mother to go and leave her child. 107 00:09:52,243 --> 00:09:54,203 It's his birthday today, sir. 108 00:09:56,372 --> 00:09:58,666 Did the boy ever talk to a psychiatrist? 109 00:10:00,501 --> 00:10:02,044 You mean a head shrinker? 110 00:10:02,920 --> 00:10:05,506 Mrs. Crawford don't believe in them, sir. 111 00:10:06,382 --> 00:10:08,259 Maybe she'd better start. 112 00:10:08,509 --> 00:10:10,636 Sit over there for just a minute, please. 113 00:10:16,767 --> 00:10:20,187 I don't see what's so bad about taking a little drink. 114 00:10:20,354 --> 00:10:21,855 You don't? 115 00:10:22,106 --> 00:10:23,190 He's a minor... 116 00:10:23,357 --> 00:10:26,151 and it looks like he had more than a "little drink." 117 00:10:27,027 --> 00:10:28,445 Don't hum, dear. 118 00:10:28,904 --> 00:10:31,740 I cut loose pretty good in my day too. 119 00:10:31,949 --> 00:10:33,033 Really, Frank? 120 00:10:33,492 --> 00:10:34,493 When was that? 121 00:10:34,576 --> 00:10:36,620 Can't you wait till we get home? 122 00:10:36,829 --> 00:10:37,871 How about you? 123 00:10:38,122 --> 00:10:39,999 Got anything to say for yourself? 124 00:10:41,333 --> 00:10:42,668 Not interested? 125 00:10:43,210 --> 00:10:44,878 Can't you answer? 126 00:10:45,087 --> 00:10:46,505 What's the matter with you? 127 00:10:46,588 --> 00:10:48,257 He's just loaded, honey. 128 00:10:48,465 --> 00:10:50,592 I was talking to Jim! 129 00:10:50,884 --> 00:10:54,805 Well, I'd like to just explain. You see, we just moved here... 130 00:10:55,014 --> 00:10:57,683 and the kid hasn't got any friends. 131 00:10:57,891 --> 00:10:59,393 Tell him why we moved here. 132 00:10:59,560 --> 00:11:00,853 Will you hold it? 133 00:11:01,061 --> 00:11:02,563 Tell the man why we moved. 134 00:11:02,730 --> 00:11:04,898 - Will you hold it! - You can't protect me. 135 00:11:05,232 --> 00:11:09,653 Do you mind if I try? Do you have to slam the door in my face? 136 00:11:10,279 --> 00:11:13,323 I try to get to him. What happens? 137 00:11:13,532 --> 00:11:16,660 I buy you everything you want. A bicycle? You get it! 138 00:11:16,869 --> 00:11:18,996 - A car... - You buy me many things. 139 00:11:19,204 --> 00:11:21,331 Not just buying! 140 00:11:21,540 --> 00:11:23,625 We give you love and affection, don't we? 141 00:11:23,709 --> 00:11:25,043 Then what is it? 142 00:11:25,252 --> 00:11:27,212 Was it because we went to that party? 143 00:11:27,421 --> 00:11:31,425 You know what kind of drunken brawls those kind of parties turn into. 144 00:11:31,842 --> 00:11:33,051 It's no place for kids! 145 00:11:33,135 --> 00:11:35,846 A minute ago, you said you didn't care if he drinks. 146 00:11:36,054 --> 00:11:37,931 He said a "little" drink. 147 00:11:38,348 --> 00:11:41,268 You're tearing me apart! 148 00:11:42,770 --> 00:11:46,774 You say one thing, he says another, and everybody changes back again! 149 00:11:47,566 --> 00:11:49,026 That's a fine way to behave! 150 00:11:49,109 --> 00:11:51,612 Well, you know who he takes after. 151 00:11:57,993 --> 00:11:59,411 Inside, Jim. 152 00:12:01,121 --> 00:12:01,997 Come on. 153 00:12:02,456 --> 00:12:03,457 Inside. 154 00:12:04,833 --> 00:12:07,044 - Excuse us a minute. - Yeah, sure. 155 00:12:13,175 --> 00:12:16,136 Somebody ought to put poison in her Epsom salts. 156 00:12:16,720 --> 00:12:17,804 Grandma? 157 00:12:18,805 --> 00:12:20,140 Get lost. 158 00:12:20,641 --> 00:12:23,143 Hang loose, boy. I'm warning you. 159 00:12:25,896 --> 00:12:28,065 Why don't you wash up and go home? 160 00:12:28,649 --> 00:12:30,150 This is cute. 161 00:12:31,068 --> 00:12:33,153 Big, tough character! 162 00:12:33,695 --> 00:12:35,656 You don't kid me, pal. 163 00:12:36,240 --> 00:12:38,450 How come you're not wearing your boots? 164 00:12:40,327 --> 00:12:41,787 Well, that's cute. 165 00:12:44,289 --> 00:12:45,499 That's cute. 166 00:13:00,013 --> 00:13:02,015 It's too bad you didn't connect. 167 00:13:03,642 --> 00:13:05,852 You could have gone to juvenile hall. 168 00:13:07,354 --> 00:13:09,022 That's what you want, isn't it? 169 00:13:11,566 --> 00:13:12,901 Sure, it is. 170 00:13:15,153 --> 00:13:17,698 You want to bug us till we have to lock you up. 171 00:13:18,365 --> 00:13:19,241 Why? 172 00:13:19,449 --> 00:13:21,076 - Leave me alone. - No. 173 00:13:23,203 --> 00:13:24,329 I don't know why. 174 00:13:24,413 --> 00:13:26,123 Go on, don't give me that! 175 00:13:26,540 --> 00:13:30,544 Please, lock me up. I'll hit somebody. I'll do something, and I don't.... 176 00:13:33,130 --> 00:13:34,256 Try the desk. 177 00:13:38,385 --> 00:13:39,386 Go ahead. 178 00:14:17,049 --> 00:14:19,926 Is that why you moved? You were in trouble? 179 00:14:21,428 --> 00:14:22,846 No, they think... 180 00:14:24,806 --> 00:14:28,101 that they can protect me by moving around all the time. 181 00:14:28,727 --> 00:14:32,397 You had a good start in the wrong direction. Why'd you do it? 182 00:14:34,066 --> 00:14:35,275 What do you mean? 183 00:14:36,276 --> 00:14:37,819 Mess a kid up? 184 00:14:43,116 --> 00:14:44,451 He called me chicken. 185 00:14:45,994 --> 00:14:47,704 Your folks didn't understand? 186 00:14:49,915 --> 00:14:51,333 They never do. 187 00:14:56,379 --> 00:14:58,799 They think that I can make friends... 188 00:14:59,966 --> 00:15:00,967 if we move. 189 00:15:05,472 --> 00:15:08,850 Just move. Everything will be roses and sunshine. 190 00:15:09,309 --> 00:15:11,645 But you don't think that's the right solution? 191 00:15:15,273 --> 00:15:17,943 She eats him alive and he takes it. 192 00:15:18,318 --> 00:15:20,320 Things pretty rough for you at home? 193 00:15:21,988 --> 00:15:23,156 That's a zoo! 194 00:15:23,657 --> 00:15:24,658 What? 195 00:15:26,284 --> 00:15:27,661 That's a zoo! 196 00:15:30,163 --> 00:15:32,874 I mean, he always wants to be my pal, you know? 197 00:15:34,709 --> 00:15:37,546 But how can I give him anything if he's.... 198 00:15:40,298 --> 00:15:44,135 I mean, I love him and all that type of stuff. 199 00:15:46,096 --> 00:15:47,889 I don't want to hurt him. 200 00:15:48,515 --> 00:15:51,977 But then I don't know what to do anymore. 201 00:15:52,185 --> 00:15:54,479 Except maybe die. 202 00:15:54,688 --> 00:15:58,525 If he had guts to knock Mom cold once... 203 00:15:58,775 --> 00:16:02,028 then maybe she'd be happy and she'd stop picking on him. 204 00:16:02,737 --> 00:16:05,240 Because they make mush out of him! 205 00:16:06,032 --> 00:16:08,910 You know, just mush! 206 00:16:12,205 --> 00:16:15,709 I'll tell you one thing, I don't ever want to be like him. 207 00:16:16,626 --> 00:16:17,460 Chicken? 208 00:16:18,503 --> 00:16:20,922 I'll bet you see right through me, don't you? 209 00:16:25,427 --> 00:16:28,388 How can a guy grow up in a circus like that? 210 00:16:28,722 --> 00:16:30,223 Beats me, Jim. 211 00:16:31,558 --> 00:16:32,809 But they do. 212 00:16:33,184 --> 00:16:34,477 Want some water? 213 00:16:40,900 --> 00:16:43,236 If I had one day... 214 00:16:48,408 --> 00:16:50,994 when I didn't have to be all confused... 215 00:16:52,829 --> 00:16:56,458 and I didn't have to feel that I was ashamed of everything.... 216 00:16:57,417 --> 00:16:59,669 If I felt that I belonged someplace.... 217 00:16:59,878 --> 00:17:01,713 You know? Then.... 218 00:17:07,677 --> 00:17:09,596 Will you do something for me? 219 00:17:12,307 --> 00:17:16,728 If the pot starts boiling again, will you see me before you get in a jam? 220 00:17:17,771 --> 00:17:20,899 If you want to talk, come in and shoot the breeze. 221 00:17:21,691 --> 00:17:24,277 It's easier sometimes than talking to your folks. 222 00:17:29,115 --> 00:17:31,034 Anytime, night or day. 223 00:17:38,458 --> 00:17:42,378 You calmed down enough to go back in there now? 224 00:17:44,923 --> 00:17:46,633 Are you serious? 225 00:17:54,474 --> 00:17:55,809 Mother, I'm sorry. 226 00:17:55,975 --> 00:17:57,852 It's all right, darling. 227 00:17:58,228 --> 00:17:59,479 Mister Officer... 228 00:17:59,771 --> 00:18:01,815 this was all very unfortunate. 229 00:18:01,981 --> 00:18:05,819 He made a mistake, and he's sorry, so we won't have any more trouble. 230 00:18:06,277 --> 00:18:08,530 He was always a lovely boy. 231 00:18:08,738 --> 00:18:12,325 Grandmother, you tell one more lie and you'll turn to stone. 232 00:18:15,912 --> 00:18:16,913 Look, Jim... 233 00:18:17,121 --> 00:18:18,331 don't forget. 234 00:18:19,123 --> 00:18:21,292 Have some cigars? 235 00:18:22,085 --> 00:18:23,586 No, thanks. I don't smoke. 236 00:18:23,795 --> 00:18:25,213 Give them to your friends. 237 00:18:25,296 --> 00:18:26,673 No, thanks, Mr. Stark. 238 00:18:26,756 --> 00:18:28,842 Frank, he doesn't want any. 239 00:18:35,849 --> 00:18:38,685 Jim, your eggs are on the table, dear. 240 00:18:43,147 --> 00:18:44,941 Sit down. Eat. You'll be late. 241 00:18:45,859 --> 00:18:46,860 Beau! 242 00:18:52,323 --> 00:18:53,825 Come here, Beau! 243 00:18:55,577 --> 00:18:57,036 Beau, come on! 244 00:18:57,912 --> 00:19:00,164 I don't think I want anything. 245 00:19:01,624 --> 00:19:02,625 I'm nervous. 246 00:19:02,876 --> 00:19:05,628 My first day of school, Mother made me eat so much... 247 00:19:05,837 --> 00:19:07,630 I couldn't swallow until recess. 248 00:19:08,089 --> 00:19:09,674 Did you fix any sandwiches? 249 00:19:10,216 --> 00:19:12,218 There's meatloaf and peanut butter... 250 00:19:15,722 --> 00:19:18,057 What did I tell you? Peanut butter. 251 00:19:20,560 --> 00:19:22,437 There's a thermos of orange juice... 252 00:19:22,645 --> 00:19:24,814 and some applesauce cake to go with it. 253 00:19:25,023 --> 00:19:26,357 And I baked it. 254 00:19:32,530 --> 00:19:33,573 Goodbye, Mom. 255 00:19:33,781 --> 00:19:37,619 Young fellow, you knock them dead like your old man used to. 256 00:19:38,995 --> 00:19:40,580 You know what I think? 257 00:19:40,788 --> 00:19:43,333 I feel maybe we'll stay here awhile. 258 00:19:43,916 --> 00:19:46,753 Listen, watch out about choosing your pals. 259 00:19:46,961 --> 00:19:48,421 Don't let them choose you. 260 00:20:03,936 --> 00:20:04,937 Wait a minute. 261 00:20:15,531 --> 00:20:16,866 I've seen you before. 262 00:20:17,116 --> 00:20:19,952 - Stop the world! - You don't have to be unfriendly. 263 00:20:20,119 --> 00:20:21,788 Well, now that's true. 264 00:20:22,330 --> 00:20:24,374 But life is crushing in on me. 265 00:20:24,582 --> 00:20:26,834 Life can be beautiful. 266 00:20:30,380 --> 00:20:33,174 - I know where it was. - Where what was? 267 00:20:34,759 --> 00:20:36,386 Where I first saw you. 268 00:20:38,012 --> 00:20:40,098 Everything going okay now? 269 00:20:42,058 --> 00:20:43,559 You live here, don't you? 270 00:20:44,435 --> 00:20:45,728 Who lives? 271 00:20:46,646 --> 00:20:48,272 Hey, where's Dawson High? 272 00:20:48,481 --> 00:20:50,358 At University and Tenth. 273 00:20:51,109 --> 00:20:51,943 Thanks. 274 00:20:52,652 --> 00:20:54,487 You want to carry my books? 275 00:20:56,489 --> 00:20:59,117 I got my car. You want to go with me? 276 00:20:59,492 --> 00:21:01,119 I go with the kids. 277 00:21:04,205 --> 00:21:05,164 I'll bet. 278 00:21:12,338 --> 00:21:13,506 All right. 279 00:21:14,924 --> 00:21:18,469 You know, I bet you're a real yo-yo. 280 00:21:22,348 --> 00:21:24,016 I love you too. 281 00:21:32,358 --> 00:21:33,484 What's that? 282 00:21:36,612 --> 00:21:39,448 - That's a new disease. - Friend of yours? 283 00:21:39,657 --> 00:21:41,868 - Glad they let you out. - Nobody chickened. 284 00:21:42,743 --> 00:21:45,288 - You're lucky he lived. - They always live. 285 00:21:45,663 --> 00:21:47,331 Man, I'm living! 286 00:21:51,043 --> 00:21:53,087 Hey, which way to University and Tenth? 287 00:21:53,296 --> 00:21:56,048 Which way is it to University and Tenth? 288 00:21:56,424 --> 00:21:58,718 - It's that way! - No, it's that way! 289 00:22:59,654 --> 00:23:00,780 Hey, watch it! 290 00:23:01,530 --> 00:23:03,491 Where do you think you're going? 291 00:23:04,950 --> 00:23:08,371 You stepped on the school insignia. Nobody does that, ever! 292 00:23:08,579 --> 00:23:10,498 I'm sorry. It's my first day here... 293 00:23:10,581 --> 00:23:12,625 and nobody told me about it. 294 00:23:12,833 --> 00:23:14,627 - I'm very sorry. - It's okay. 295 00:23:14,835 --> 00:23:16,087 Know where to report? 296 00:23:16,629 --> 00:23:17,797 Mr. Bassett. 297 00:23:19,298 --> 00:23:22,009 Room 208. He'll show you where to go. 298 00:23:22,218 --> 00:23:23,594 I'm sorry about that. 299 00:23:23,803 --> 00:23:25,638 Just watch it next time. 300 00:24:45,050 --> 00:24:47,219 and immensity of our universe. 301 00:24:47,386 --> 00:24:49,972 For many days before the end of our Earth... 302 00:24:50,431 --> 00:24:53,601 people will look into the night sky and notice a star... 303 00:24:53,809 --> 00:24:56,770 increasingly bright and increasingly near. 304 00:24:56,979 --> 00:24:58,814 As this star approaches us... 305 00:25:00,733 --> 00:25:01,942 Jim Stark. 306 00:25:03,068 --> 00:25:04,862 I'll go find a place. I'm sorry. 307 00:25:04,945 --> 00:25:08,032 As this star approaches us, the weather will change. 308 00:25:08,449 --> 00:25:12,620 The great polar fields of the north and south will rot and divide. 309 00:25:12,828 --> 00:25:15,247 And the seas will turn warmer. 310 00:25:15,789 --> 00:25:18,834 The last of us search the heavens and stand amazed. 311 00:25:19,043 --> 00:25:21,503 For the stars will still be there... 312 00:25:21,712 --> 00:25:24,173 moving through their ancient rhythms. 313 00:25:24,715 --> 00:25:27,509 The familiar constellations that illuminate our night... 314 00:25:27,593 --> 00:25:29,762 will seem as they have always seemed: 315 00:25:29,845 --> 00:25:32,848 Eternal, unchanged and little moved... 316 00:25:33,057 --> 00:25:36,435 by the shortness of time between our planet's birth and demise. 317 00:25:38,103 --> 00:25:39,855 Orion, the hunter. 318 00:25:40,064 --> 00:25:41,690 One of Ptolemy's constellations... 319 00:25:41,774 --> 00:25:44,109 and the most brilliant in the heavens. 320 00:25:44,276 --> 00:25:45,110 Boy! 321 00:25:47,446 --> 00:25:48,614 What? 322 00:25:50,240 --> 00:25:51,825 I was just thinking that... 323 00:25:52,034 --> 00:25:54,912 once you've been up there you know you been some place. 324 00:25:58,749 --> 00:26:00,250 Gesundheit! 325 00:26:01,293 --> 00:26:03,253 They're almost equal in brilliancy. 326 00:26:04,963 --> 00:26:06,715 Cancer, the crab... 327 00:26:06,924 --> 00:26:11,387 containing a large, loose cluster of stars, called Praesepe or the Beehive. 328 00:26:12,805 --> 00:26:14,264 I'm a crab! 329 00:26:16,600 --> 00:26:19,269 The sun can be vertically overhead. 330 00:26:23,399 --> 00:26:25,317 Taurus, the bull. 331 00:26:33,784 --> 00:26:35,369 That's real funny. 332 00:26:37,579 --> 00:26:38,914 A comedian, Buzz. 333 00:26:39,456 --> 00:26:41,834 He's cute. I bet he's real rough too. 334 00:26:42,459 --> 00:26:44,169 I bet he fights cows. 335 00:26:51,844 --> 00:26:53,804 You shouldn't monkey with him. 336 00:26:54,888 --> 00:26:56,849 - He's a wheel. - Who? 337 00:26:57,057 --> 00:26:58,183 Buzz. 338 00:26:58,642 --> 00:27:00,185 So is she. 339 00:27:01,186 --> 00:27:03,689 It's hard to make friends with these guys. 340 00:27:05,983 --> 00:27:07,776 I don't want to make friends. 341 00:27:09,445 --> 00:27:11,280 And while the flash of our beginning... 342 00:27:11,363 --> 00:27:14,575 has not yet traveled the light years into distance... 343 00:27:14,783 --> 00:27:18,704 has not yet been seen by planets deep within the other galaxies... 344 00:27:18,871 --> 00:27:22,749 we will disappear into the blackness of the space from which we came... 345 00:27:22,958 --> 00:27:27,463 destroyed as we began, in a burst of gas and fire. 346 00:27:46,690 --> 00:27:50,068 The heavens are still and cold once more. 347 00:27:50,944 --> 00:27:55,032 In all the immensity of our universe and the galaxies beyond... 348 00:27:55,240 --> 00:27:57,326 the Earth will not be missed. 349 00:27:57,576 --> 00:27:59,703 Through the infinite reaches of space... 350 00:27:59,786 --> 00:28:03,415 the problems of man seem trivial and naive indeed. 351 00:28:04,082 --> 00:28:07,044 And man, existing alone... 352 00:28:07,252 --> 00:28:10,172 seems himself an episode of little consequence. 353 00:28:10,756 --> 00:28:12,049 That's all. 354 00:28:12,424 --> 00:28:14,635 Thank you for your attention. 355 00:28:14,927 --> 00:28:16,595 Thank you very much. 356 00:28:20,390 --> 00:28:23,560 May I have your attention? May I please have your attention? 357 00:28:23,769 --> 00:28:27,773 Classes will meet at the busses outside. May I have your attention? 358 00:28:27,981 --> 00:28:30,108 May I have your attention? 359 00:28:30,442 --> 00:28:31,944 Oh, what the heck! 360 00:28:48,126 --> 00:28:49,878 It's all over. The world ended. 361 00:28:51,129 --> 00:28:53,340 What does he know about man alone? 362 00:29:10,941 --> 00:29:12,943 Certainly is a lot of switches. 363 00:29:13,193 --> 00:29:14,945 Yeah, quite intricate. 364 00:29:15,612 --> 00:29:18,740 - Hey, what's for kicks? - What do you say, Buzz? 365 00:29:18,949 --> 00:29:20,575 Well, what do you want to do? 366 00:29:21,159 --> 00:29:23,620 - How about Moo? - You mean the guy in there? 367 00:29:23,829 --> 00:29:25,664 - The comedian. - What do you say? 368 00:29:26,289 --> 00:29:28,458 All right! What do you want to do? 369 00:29:28,667 --> 00:29:30,377 Let's bring him down. 370 00:29:31,002 --> 00:29:32,421 He'd make a good pigeon. 371 00:29:32,838 --> 00:29:36,675 - What's the funny guy doing? - The guy in back of us, Buzz. 372 00:29:36,883 --> 00:29:39,261 He ought to have his wardrobe cleaned and burned. 373 00:29:39,344 --> 00:29:41,555 - All right, Moo. - All right. 374 00:29:42,848 --> 00:29:45,016 - What will we do with him? - Don't worry. 375 00:29:45,225 --> 00:29:47,853 I'll figure out what we'll do with him. 376 00:29:48,603 --> 00:29:50,689 Relax. He'll figure it out. 377 00:30:31,563 --> 00:30:33,023 What are you looking at? 378 00:30:33,899 --> 00:30:35,025 Nothing. 379 00:30:47,162 --> 00:30:50,624 I told you not to fool with those guys. Now they're laying for you. 380 00:30:50,707 --> 00:30:53,460 If you don't want trouble, I know where we can go. 381 00:30:53,668 --> 00:30:54,878 It's a big mansion. 382 00:31:01,551 --> 00:31:02,844 There it is. 383 00:31:03,470 --> 00:31:05,722 We could sneak around and they wouldn't know. 384 00:31:05,805 --> 00:31:08,600 - Who lives there? - Nobody lives there. 385 00:31:09,059 --> 00:31:10,560 Come on, let's go! 386 00:31:12,437 --> 00:31:13,355 There he is. 387 00:31:24,908 --> 00:31:25,867 That's his car. 388 00:32:13,206 --> 00:32:14,499 Relax, man. 389 00:33:17,729 --> 00:33:19,314 - You know something? - No, what? 390 00:33:19,397 --> 00:33:21,399 You read too many comic books. 391 00:33:22,275 --> 00:33:26,070 Well, he's real abstract! He's different. 392 00:33:26,237 --> 00:33:27,614 That's right. 393 00:33:30,408 --> 00:33:32,118 I'm cute too. 394 00:33:35,705 --> 00:33:37,123 Is that meaning me? 395 00:33:37,582 --> 00:33:39,083 - Is that meaning me? - What? 396 00:33:39,292 --> 00:33:40,543 Chicken! 397 00:33:41,211 --> 00:33:42,128 Yes. 398 00:33:42,879 --> 00:33:44,422 You shouldn't call me that. 399 00:33:54,182 --> 00:33:55,600 How about you? 400 00:33:58,645 --> 00:34:00,688 Are you always at ringside? 401 00:34:01,773 --> 00:34:04,275 What are you hanging around such rank company for? 402 00:34:08,112 --> 00:34:09,072 What? 403 00:34:12,283 --> 00:34:13,785 I don't want any trouble. 404 00:34:13,952 --> 00:34:15,703 The blade game, Buzz? 405 00:34:21,376 --> 00:34:23,711 I thought only punks fought with knives. 406 00:34:24,128 --> 00:34:25,630 Who's fighting? 407 00:34:25,838 --> 00:34:28,383 No fighting. It's examination time, man. 408 00:34:28,591 --> 00:34:30,760 It's a crazy game. 409 00:34:32,303 --> 00:34:33,555 Get him a knife. 410 00:34:36,307 --> 00:34:37,559 Give it to him. 411 00:34:39,769 --> 00:34:41,354 Come on, give him a knife. 412 00:34:41,521 --> 00:34:43,606 - Pick it up! - I don't want any trouble. 413 00:34:44,315 --> 00:34:45,233 Pick it up! 414 00:34:51,614 --> 00:34:52,657 Pick it up! 415 00:35:00,206 --> 00:35:01,958 Now, you understand the action? 416 00:35:02,333 --> 00:35:04,210 There's no sticking. 417 00:35:05,336 --> 00:35:06,629 Crunch? 418 00:35:10,717 --> 00:35:11,634 Just... 419 00:35:12,218 --> 00:35:14,637 a little jabbing. That's all. 420 00:35:16,014 --> 00:35:17,932 What's the matter? 421 00:35:19,642 --> 00:35:21,185 What's the matter? 422 00:35:21,394 --> 00:35:25,064 What're you waiting on, toreador? I thought you wanted a little action. 423 00:35:28,067 --> 00:35:30,987 - Are you crumb chicken or... - Don't call me that! 424 00:35:34,324 --> 00:35:35,325 Toro! 425 00:36:15,740 --> 00:36:18,242 Cut off a button and you get to join the club. 426 00:36:18,451 --> 00:36:19,702 Oh, that's close! 427 00:36:27,210 --> 00:36:29,045 Look out, Buzz! He's got a chain! 428 00:36:38,554 --> 00:36:39,722 Dr. Minton! 429 00:36:47,355 --> 00:36:50,107 All right, you asked for it, you've got it. 430 00:36:51,192 --> 00:36:52,944 - What is it? - Trouble. 431 00:36:54,111 --> 00:36:56,322 Are you satisfied or do you want some more? 432 00:37:02,662 --> 00:37:04,080 There's your audience. 433 00:37:04,288 --> 00:37:05,623 I don't think so. 434 00:37:06,249 --> 00:37:07,208 Let's split, Buzz. 435 00:37:07,291 --> 00:37:09,919 Split for what? A couple of old poopheads? 436 00:37:15,091 --> 00:37:17,301 Now, you say the word and you're dead. 437 00:37:17,969 --> 00:37:19,095 You're cold. 438 00:37:19,303 --> 00:37:22,014 I'll meet you someplace, but not with those things. 439 00:37:22,723 --> 00:37:24,350 That's trouble. 440 00:37:27,144 --> 00:37:30,064 How then? You know the Millertown bluff? 441 00:37:30,314 --> 00:37:32,900 The bluff? Hey, Buzz, that's dangerous up there. 442 00:37:33,985 --> 00:37:38,364 Cookie, get some cars, and we'll have some kicks tonight about 8:00. 443 00:37:38,573 --> 00:37:40,366 - All right. - We'll have a chickie-run. 444 00:37:40,449 --> 00:37:41,659 Sounds good. Fine. 445 00:37:41,867 --> 00:37:43,703 You ever been in a chickie-run? 446 00:37:44,829 --> 00:37:46,330 That's all I ever do. 447 00:37:47,164 --> 00:37:49,542 Come on, all of you. Start moving! 448 00:37:49,750 --> 00:37:50,918 Come on, get going. 449 00:37:51,002 --> 00:37:53,170 Oh, you don't mean little old us? 450 00:37:53,337 --> 00:37:55,756 What's the matter with the nice man? 451 00:37:57,174 --> 00:37:59,135 We were just cutting out! 452 00:38:00,094 --> 00:38:01,137 Eight o'clock? 453 00:38:01,554 --> 00:38:03,014 Yeah. 454 00:38:04,557 --> 00:38:05,600 Okay. 455 00:38:16,277 --> 00:38:18,696 Plato, what is a chickie-run? 456 00:38:51,020 --> 00:38:52,063 Mom? 457 00:38:54,940 --> 00:38:57,693 Hi, Jimbo. You thought I was Mom? 458 00:39:00,696 --> 00:39:01,530 Yeah. 459 00:39:01,822 --> 00:39:05,367 Well, the girl's out. I was getting Mom some supper. 460 00:39:05,659 --> 00:39:07,787 She doesn't feel too well. 461 00:39:09,914 --> 00:39:11,415 What'd you do, drop it? 462 00:39:11,916 --> 00:39:13,084 You dropped it? 463 00:39:20,549 --> 00:39:22,009 - That's funny. - I know it. 464 00:39:22,093 --> 00:39:25,846 - I'll clean up before she sees it. - Let her see it. 465 00:39:28,516 --> 00:39:29,600 Let her see it! 466 00:39:30,768 --> 00:39:32,603 What can happen? She's... 467 00:39:37,608 --> 00:39:38,609 Dad? 468 00:39:52,790 --> 00:39:54,625 Stand. Don't... 469 00:39:55,292 --> 00:39:57,211 I mean, you shouldn't... 470 00:40:08,430 --> 00:40:09,473 Beau? 471 00:40:14,687 --> 00:40:15,813 Daddy? 472 00:40:17,189 --> 00:40:18,941 Haven't you forgotten something? 473 00:40:22,361 --> 00:40:23,821 What's the matter with you? 474 00:40:24,071 --> 00:40:27,992 You're too old for that stuff. I thought you'd stopped that long ago. 475 00:40:30,411 --> 00:40:31,954 I didn't want to stop. 476 00:40:32,830 --> 00:40:35,374 - Didn't want to stop what? - Nothing, nothing. 477 00:40:36,083 --> 00:40:37,209 I was talking to Dad. 478 00:40:37,293 --> 00:40:40,004 I didn't kiss her, so it's a big thing. 479 00:40:40,838 --> 00:40:42,840 Bertha, you may serve the souffle. 480 00:40:43,048 --> 00:40:44,425 It's fish souffle. 481 00:40:45,342 --> 00:40:49,013 You don't have to stand, darling. Sit down and have your tomato juice. 482 00:40:51,307 --> 00:40:53,851 I guess I just don't understand anything. 483 00:40:54,351 --> 00:40:57,187 I'm tired. I'd like to change the subject. 484 00:40:57,771 --> 00:40:58,981 Why? 485 00:40:59,189 --> 00:41:01,025 I'd just like to, that's all! 486 00:41:01,233 --> 00:41:04,778 Girls your age don't do things like that! You need an explanation? 487 00:41:05,529 --> 00:41:06,905 Hi, rascal! 488 00:41:08,198 --> 00:41:09,908 Girls don't love their father? 489 00:41:10,451 --> 00:41:11,702 Since when? 490 00:41:12,202 --> 00:41:13,954 Since I got to be 16? 491 00:41:15,164 --> 00:41:17,041 Stop that! Sit down! 492 00:41:21,086 --> 00:41:23,172 May I please be excused? 493 00:41:28,010 --> 00:41:29,553 Hey, glamour puss! 494 00:41:29,845 --> 00:41:32,806 I'm sorry. We'll break the date. We'll stay home. 495 00:41:33,432 --> 00:41:34,975 This isn't my home! 496 00:41:43,901 --> 00:41:45,402 I don't know what to do. 497 00:41:45,569 --> 00:41:48,030 All of a sudden she's a problem. 498 00:41:48,530 --> 00:41:51,784 She'll outgrow it, dear. It's just the age. 499 00:41:51,992 --> 00:41:53,577 The atomic age! 500 00:41:59,875 --> 00:42:02,669 It's just the age when nothing fits. 501 00:42:16,475 --> 00:42:17,601 Hey, Jimbo? 502 00:42:20,771 --> 00:42:22,022 - You awake? - Dad? 503 00:42:23,065 --> 00:42:24,483 Can I ask you something? 504 00:42:24,691 --> 00:42:26,235 Sure. 505 00:42:29,321 --> 00:42:30,197 Shoot. 506 00:42:30,781 --> 00:42:33,951 Suppose you had to do something. 507 00:42:36,286 --> 00:42:37,788 You had to go someplace... 508 00:42:38,831 --> 00:42:40,958 and do this thing that was... 509 00:42:41,625 --> 00:42:43,752 you know, it was very dangerous. 510 00:42:44,920 --> 00:42:47,089 But it was a matter of honor. 511 00:42:49,466 --> 00:42:51,218 And you had to prove it. 512 00:42:51,927 --> 00:42:53,137 What would you do? 513 00:42:54,221 --> 00:42:57,474 Well, is there some kind of trick answer? 514 00:42:58,016 --> 00:43:00,102 No, what would you do? 515 00:43:00,853 --> 00:43:03,814 Well, I wouldn't make a hasty decision. 516 00:43:04,189 --> 00:43:05,482 Tell you what, Jimbo. 517 00:43:05,691 --> 00:43:08,652 Let's get a little light on the subject. 518 00:43:17,327 --> 00:43:18,370 Blood. 519 00:43:21,165 --> 00:43:22,666 Jim, what happened? 520 00:43:22,833 --> 00:43:25,419 What kind of trouble are you in? 521 00:43:28,505 --> 00:43:31,425 The kind I was telling you about. Now can you answer me? 522 00:43:33,343 --> 00:43:35,512 Nobody can make a snap decision. 523 00:43:35,679 --> 00:43:38,140 It's one of those things that you.... You can't. 524 00:43:38,348 --> 00:43:39,975 That's all there is to it. 525 00:43:40,934 --> 00:43:43,353 It's something that you.... You just don't. 526 00:43:47,691 --> 00:43:51,028 We've got to consider all the pros and cons. 527 00:43:51,445 --> 00:43:52,863 I don't have time. 528 00:43:53,030 --> 00:43:54,323 We'll make time. 529 00:43:54,531 --> 00:43:56,533 I'll get paper and we'll make a list. 530 00:43:56,700 --> 00:43:58,577 And then if we're still stuck... 531 00:43:59,077 --> 00:44:01,288 we'll get some advice. 532 00:44:06,501 --> 00:44:08,795 What can you do when you have to be a man? 533 00:44:09,171 --> 00:44:10,339 Well.... 534 00:44:11,214 --> 00:44:13,133 No, you give me a direct answer! 535 00:44:13,425 --> 00:44:15,552 Are you going to keep me from going? 536 00:44:16,136 --> 00:44:18,180 Did I ever stop you from anything? 537 00:44:18,889 --> 00:44:20,390 You're at a wonderful age. 538 00:44:20,474 --> 00:44:23,518 In ten years, you'll look back on this and wish... 539 00:44:23,727 --> 00:44:25,187 Ten years? 540 00:44:26,730 --> 00:44:29,316 I want an answer now. I need one. 541 00:44:30,233 --> 00:44:34,738 Listen, Jimbo, I'm just trying to show you how foolish you are. 542 00:44:34,946 --> 00:44:37,991 When you're older, you'll look back at this... 543 00:44:38,200 --> 00:44:40,243 and you'll laugh at yourself... 544 00:44:40,410 --> 00:44:43,580 for thinking that this is so important. 545 00:44:44,247 --> 00:44:46,249 It's not as if you were alone. 546 00:44:46,458 --> 00:44:49,169 This has happened to every boy. 547 00:44:49,878 --> 00:44:53,965 It happened to me when I was your age, maybe a year older. 548 00:44:58,470 --> 00:44:59,763 What's all the excitement? 549 00:44:59,846 --> 00:45:02,557 I've been working hard getting this house in order... 550 00:45:02,641 --> 00:45:04,101 Jim had blood on him. 551 00:45:04,309 --> 00:45:07,229 - He just ran out. - And you didn't stop him? 552 00:45:58,321 --> 00:45:59,948 Hey, Chicken Little! 553 00:46:00,157 --> 00:46:02,325 Where's toreador? He beg off? 554 00:46:02,492 --> 00:46:04,619 He's not scared of you. 555 00:46:08,415 --> 00:46:10,709 - There he is. - Over there, man. 556 00:46:15,797 --> 00:46:18,383 - How did you get here? - I hitched. 557 00:46:19,593 --> 00:46:22,470 I bet you'd go to a hanging, wouldn't you? 558 00:46:22,679 --> 00:46:25,265 I guess it's just my morbid personality. 559 00:46:27,184 --> 00:46:28,226 Should I leave? 560 00:46:28,310 --> 00:46:29,644 No, it's okay. 561 00:46:45,827 --> 00:46:48,163 Come on. Let's go see what we're driving. 562 00:46:58,590 --> 00:47:00,216 No, just him. 563 00:47:00,425 --> 00:47:02,302 It's okay. Stay here. 564 00:47:05,138 --> 00:47:07,098 What did you say your name was? 565 00:47:08,224 --> 00:47:09,601 Jim Stark. 566 00:47:09,809 --> 00:47:12,270 Yeah, I'm Buzz Gunderson. 567 00:47:15,231 --> 00:47:17,067 I got some goodies for you. 568 00:47:17,233 --> 00:47:18,902 You got a flashlight? 569 00:47:23,573 --> 00:47:25,325 Is he a friend of yours? 570 00:47:29,955 --> 00:47:31,873 Yeah, he's my best friend. 571 00:47:33,375 --> 00:47:34,751 What's he like? 572 00:47:37,921 --> 00:47:39,506 I don't know. 573 00:47:40,131 --> 00:47:41,758 You have to get to know him. 574 00:47:42,759 --> 00:47:44,177 He doesn't say much. 575 00:47:44,386 --> 00:47:46,596 But when he does, you know he means it. 576 00:47:46,888 --> 00:47:48,348 He's sincere. 577 00:47:49,432 --> 00:47:51,184 Well, that's the main thing. 578 00:47:51,434 --> 00:47:53,770 - You want to flip? - Yeah, go ahead. 579 00:47:56,898 --> 00:47:58,066 Heads. 580 00:48:00,777 --> 00:48:04,698 Maybe next summer, he'll take me hunting with him. And fishing. 581 00:48:05,532 --> 00:48:09,369 I want him to teach me because I know he won't get mad if I goof. 582 00:48:10,453 --> 00:48:11,788 His name's Jim. 583 00:48:11,996 --> 00:48:15,208 It's really James, but he likes Jim more. 584 00:48:16,626 --> 00:48:20,004 And people he really likes, he lets them call him Jamie. 585 00:48:20,714 --> 00:48:21,923 Jamie? 586 00:48:23,299 --> 00:48:24,718 Try the doors. 587 00:48:28,138 --> 00:48:29,973 Hey, try it with the jump. 588 00:48:57,167 --> 00:48:58,793 That's the edge. 589 00:49:00,295 --> 00:49:01,337 That's the end. 590 00:49:05,508 --> 00:49:07,010 Certainly is. 591 00:49:10,805 --> 00:49:12,307 You know something? 592 00:49:14,893 --> 00:49:16,436 I like you. 593 00:49:17,854 --> 00:49:19,230 You know that? 594 00:49:21,065 --> 00:49:22,525 Why do we do this? 595 00:49:22,734 --> 00:49:24,861 You got to do something... 596 00:49:25,195 --> 00:49:26,613 now, don't you? 597 00:50:02,649 --> 00:50:04,525 Take them up all the way to the end. 598 00:50:04,734 --> 00:50:06,152 Get all the girls! 599 00:50:07,028 --> 00:50:08,780 Bring it up to the left side. 600 00:50:13,368 --> 00:50:15,286 Crunch, line them up! 601 00:50:15,828 --> 00:50:18,748 Go to the end and bring your cars up on the right. 602 00:50:18,915 --> 00:50:21,167 Put your car on the left-hand side. 603 00:50:21,376 --> 00:50:23,670 Turn your lights in toward the center. 604 00:50:23,878 --> 00:50:25,254 Let's line them up! 605 00:50:25,421 --> 00:50:26,923 Moose, come here. 606 00:50:27,090 --> 00:50:30,426 Straighten them out. Tell them when to turn on their lights. 607 00:50:30,593 --> 00:50:32,053 Johnny! 608 00:50:32,261 --> 00:50:34,806 Follow that dark roadster over there. 609 00:50:46,192 --> 00:50:47,110 You're okay? 610 00:50:47,276 --> 00:50:48,611 Give me some dirt. 611 00:50:57,453 --> 00:50:58,871 Hey, toreador! 612 00:51:01,249 --> 00:51:02,458 She signals... 613 00:51:02,625 --> 00:51:04,544 we head for the edge. 614 00:51:05,086 --> 00:51:07,296 And the first man who jumps is a chicken. 615 00:51:07,797 --> 00:51:09,132 All right? 616 00:51:31,320 --> 00:51:32,613 Me too. 617 00:51:35,158 --> 00:51:37,618 May I have some dirt, please? 618 00:52:17,909 --> 00:52:19,869 Hit your lights! 619 00:53:54,588 --> 00:53:55,548 Where's Buzz? 620 00:53:55,631 --> 00:53:57,133 Down there. 621 00:54:03,347 --> 00:54:04,807 Let's get out of here! 622 00:54:12,231 --> 00:54:13,274 Down there. 623 00:54:13,482 --> 00:54:15,359 Down there is Buzz! 624 00:55:20,549 --> 00:55:22,051 This is fine. 625 00:55:33,395 --> 00:55:34,855 You'll be all right? 626 00:55:48,911 --> 00:55:50,538 You want to see a monkey? 627 00:56:24,947 --> 00:56:27,992 Want to come home with me? There's nobody at my house. 628 00:56:28,200 --> 00:56:30,369 Heck, I'm not tired. Are you? 629 00:56:30,577 --> 00:56:32,955 I don't have too many people I can talk to. 630 00:56:33,163 --> 00:56:34,581 Who has? 631 00:56:35,124 --> 00:56:37,084 If you want to come, we could talk... 632 00:56:37,293 --> 00:56:40,045 then we could have breakfast, like my dad used to. 633 00:56:40,129 --> 00:56:41,964 If only you could've been my dad... 634 00:56:42,047 --> 00:56:43,465 You flipped or something? 635 00:56:43,674 --> 00:56:44,800 Look. 636 00:56:46,802 --> 00:56:49,221 I'll see you in the morning, okay? 637 00:56:49,555 --> 00:56:52,266 I've got to pick up my scooter anyway, you know. 638 00:56:52,474 --> 00:56:53,726 I know. 639 00:56:59,064 --> 00:57:00,482 See you tomorrow. 640 00:57:28,635 --> 00:57:30,888 Hello, little cute sister. 641 00:57:32,181 --> 00:57:36,185 Hello, darling, baby-pie, glamour puss, sweetie. 642 00:57:41,356 --> 00:57:43,025 You belong in bed. 643 00:59:27,796 --> 00:59:29,298 He's home! 644 00:59:29,590 --> 00:59:31,133 You're home! 645 00:59:37,931 --> 00:59:38,974 You're home. 646 00:59:39,141 --> 00:59:40,851 Are you all right? 647 00:59:41,059 --> 00:59:43,020 Where were you? We were so worried. 648 00:59:44,688 --> 00:59:47,149 I wouldn't take a sleeping pill till you were home. 649 00:59:47,232 --> 00:59:50,152 Can I talk to you guys? I have to talk to somebody. 650 00:59:55,657 --> 00:59:58,160 You better give me an answer this time. 651 00:59:58,327 --> 00:59:59,828 Go ahead. 652 01:00:00,120 --> 01:00:02,080 A direct answer. 653 01:00:03,165 --> 01:00:04,833 I'm in trouble. 654 01:00:05,083 --> 01:00:07,794 You know that big, high bluff near Millertown? 655 01:00:08,003 --> 01:00:09,880 Yes, there was a bad accident there. 656 01:00:10,088 --> 01:00:13,258 They showed the pictures on television. 657 01:00:14,176 --> 01:00:15,177 I was in it. 658 01:00:15,260 --> 01:00:16,261 How can you... 659 01:00:16,470 --> 01:00:19,056 It doesn't matter how. I was driving a stolen car. 660 01:00:19,139 --> 01:00:23,101 That's a fine thing! Do you enjoy doing this to me, or what? 661 01:00:23,310 --> 01:00:26,229 - You wanted him to make a list! - Let him tell it! 662 01:00:26,438 --> 01:00:27,981 She doesn't care! 663 01:00:28,190 --> 01:00:31,526 You remember how I almost died giving birth to him? 664 01:00:31,735 --> 01:00:34,946 - And then you say I don't care! - Please relax, relax! 665 01:00:40,202 --> 01:00:41,286 Dad... 666 01:00:42,287 --> 01:00:45,207 I said it was a matter of honor. 667 01:00:45,707 --> 01:00:46,792 Remember? 668 01:00:49,878 --> 01:00:51,713 They called me chicken. 669 01:00:53,381 --> 01:00:55,884 You know? Chicken? 670 01:01:00,388 --> 01:01:01,932 I had to go. 671 01:01:11,608 --> 01:01:14,903 If I didn't, I'd never be able to face those kids again. 672 01:01:19,908 --> 01:01:22,119 I got in one of those cars... 673 01:01:22,619 --> 01:01:25,872 and Buzz, one of those kids, he got in the other car... 674 01:01:26,081 --> 01:01:28,416 and we had to drive fast... 675 01:01:28,750 --> 01:01:31,503 and then jump before the car came to the edge. 676 01:01:31,711 --> 01:01:34,256 And I got out okay and Buzz didn't. 677 01:01:37,175 --> 01:01:38,927 And it killed him. 678 01:01:39,094 --> 01:01:41,096 I can't keep it to myself anymore. 679 01:01:41,263 --> 01:01:43,139 You just get it off your chest. 680 01:01:43,348 --> 01:01:45,976 That is not what I mean! 681 01:01:47,769 --> 01:01:50,355 I have never done anything right. 682 01:01:50,564 --> 01:01:53,942 I've been going around with my head in a sling for years. 683 01:01:54,609 --> 01:01:57,988 I don't want to drag you into this, but I can't help it. 684 01:01:58,196 --> 01:01:59,698 You see, I think... 685 01:02:00,949 --> 01:02:05,787 you can't just go around proving things and pretending like you're tough. 686 01:02:05,996 --> 01:02:06,997 That's right. 687 01:02:07,205 --> 01:02:10,292 And even though you got to look a certain way... 688 01:02:10,500 --> 01:02:13,128 - You're absolutely right! - You look, you feel.... 689 01:02:13,336 --> 01:02:15,630 You're not listening to me! 690 01:02:16,131 --> 01:02:18,884 You're involved in this, just like I am! 691 01:02:20,093 --> 01:02:23,305 I'm going to the police and telling them I'm involved. 692 01:02:23,471 --> 01:02:24,681 Did anyone see you? 693 01:02:24,890 --> 01:02:27,767 - Did anyone see your license plate? - I don't know! 694 01:02:27,976 --> 01:02:30,103 Will the others go to the police? 695 01:02:30,312 --> 01:02:32,314 It doesn't matter. It doesn't matter. 696 01:02:32,522 --> 01:02:35,567 - Why be the only one involved? - Far be it from me... 697 01:02:35,775 --> 01:02:38,445 Do we have to listen to a sermon now? 698 01:02:38,653 --> 01:02:40,530 I'm telling him what you mean. 699 01:02:40,739 --> 01:02:44,242 You can't be idealistic all your life. Nobody thanks you for... 700 01:02:44,451 --> 01:02:47,495 - Except to yourself! - Wait a minute! 701 01:02:47,662 --> 01:02:49,331 Except yourself. 702 01:02:50,999 --> 01:02:52,334 You don't want me to go? 703 01:02:53,543 --> 01:02:55,837 No, I don't want you to go to the police. 704 01:02:56,004 --> 01:02:58,506 Why should you be the only one involved? 705 01:02:58,715 --> 01:03:02,552 But I am involved! We are all involved! 706 01:03:04,179 --> 01:03:07,515 A boy, a kid was killed tonight! 707 01:03:08,224 --> 01:03:11,061 I can't get out of it and pretend it didn't happen! 708 01:03:11,269 --> 01:03:14,356 Well, you know that you did the wrong thing. 709 01:03:14,522 --> 01:03:16,983 - That's the main thing. - That's nothing. 710 01:03:17,192 --> 01:03:19,944 That is absolutely nothing. Dad, you said... 711 01:03:20,153 --> 01:03:23,448 you want me to tell the truth. Didn't you say that? 712 01:03:27,786 --> 01:03:29,329 You can't turn it off. 713 01:03:29,537 --> 01:03:33,333 He's not saying that. He's saying just don't volunteer! 714 01:03:34,125 --> 01:03:35,877 Just tell a little white lie. 715 01:03:36,044 --> 01:03:39,005 You'll learn! When you're older, Jim. 716 01:03:39,756 --> 01:03:43,009 Well, I don't think that I want to learn that way. 717 01:03:43,218 --> 01:03:45,970 It doesn't matter anyway, because we're moving! 718 01:03:46,638 --> 01:03:48,056 Don't tear me loose again. 719 01:03:48,223 --> 01:03:50,892 - Just why are we moving? - Must I spell it out? 720 01:03:51,059 --> 01:03:53,812 - You won't use me as an excuse again! - I don't! 721 01:03:54,020 --> 01:03:56,231 When you can't face yourself you blame me! 722 01:03:56,398 --> 01:03:57,857 That is not true! 723 01:03:58,691 --> 01:04:01,236 You say it's because of me or the neighborhood! 724 01:04:01,403 --> 01:04:04,114 You use every other phony excuse! 725 01:04:04,739 --> 01:04:08,034 Mom, I just.... Once, I want to do something right! 726 01:04:08,243 --> 01:04:11,204 And I don't want you to run away from me again! 727 01:04:14,499 --> 01:04:18,169 - This is all going too fast. - You better give me something. 728 01:04:18,378 --> 01:04:20,547 You better give me something fast. 729 01:04:20,755 --> 01:04:22,382 Jimmy, you're very young. 730 01:04:22,590 --> 01:04:25,260 A foolish decision now could wreck your whole life! 731 01:04:25,468 --> 01:04:28,763 - In ten years you won't know it happened. - Dad, answer her. 732 01:04:30,557 --> 01:04:31,808 Tell her. 733 01:04:33,518 --> 01:04:35,103 Ten years. 734 01:04:37,397 --> 01:04:39,649 Dad, let me hear you answer her. 735 01:04:53,746 --> 01:04:55,665 Dad, stand up for me. 736 01:05:06,634 --> 01:05:08,136 Stand up! 737 01:05:10,138 --> 01:05:11,306 You'll kill him! 738 01:05:14,142 --> 01:05:15,393 You're killing him! 739 01:05:15,852 --> 01:05:17,645 You want to kill your own father? 740 01:05:55,808 --> 01:05:59,020 - See how they brought us in like that? - Let go of me! 741 01:05:59,228 --> 01:06:01,397 You want a good crack in the mouth? 742 01:06:01,606 --> 01:06:03,900 Take it easy, Ed. The boy's on edge. 743 01:06:04,150 --> 01:06:06,653 - Come on. - He shouldn't talk to me that way. 744 01:06:06,861 --> 01:06:08,905 After all, I am his father. 745 01:06:09,489 --> 01:06:11,949 This place appeal to you or something? 746 01:06:20,124 --> 01:06:22,460 - What's he going to pull? - Nothing, Crunch. 747 01:06:22,669 --> 01:06:26,005 - Did you see any cops with him? - He was pulled in like us. 748 01:06:26,422 --> 01:06:29,717 Hey, excuse me. Can you tell me where I can find.... 749 01:06:30,760 --> 01:06:33,262 I forgot his name. He works in the juvenile... 750 01:06:33,471 --> 01:06:34,722 Can't you see I'm writing? 751 01:06:36,891 --> 01:06:39,102 He's going to tell, man. I know. 752 01:06:40,144 --> 01:06:41,813 Nobody arrested him. 753 01:06:42,438 --> 01:06:43,815 I think I better go home. 754 01:06:44,023 --> 01:06:45,650 Hey, wait, man. 755 01:06:46,484 --> 01:06:48,277 We'll have some kicks, huh? 756 01:06:50,113 --> 01:06:52,990 - Crunch, my father... - We'll bring him down. 757 01:06:53,199 --> 01:06:54,575 What do you say? 758 01:07:00,832 --> 01:07:02,500 You're going to clobber him? 759 01:07:04,460 --> 01:07:06,838 What, are you out of your mind? Come on. 760 01:07:08,047 --> 01:07:11,175 - What I could write about you... - I remember his name. 761 01:07:11,342 --> 01:07:13,177 - What's the charge? - Assault. 762 01:07:13,344 --> 01:07:16,848 - His name is Ray. I'd like to see him. - He's not here. 763 01:07:17,056 --> 01:07:18,558 He's not in Juvenile Hall. 764 01:07:18,766 --> 01:07:21,853 I don't know where he is. He'll be out all night. 765 01:07:22,019 --> 01:07:23,104 How old are you? 766 01:07:23,563 --> 01:07:26,441 My parents know I'm here. They know I'm out here. 767 01:07:27,275 --> 01:07:29,527 Come back in the morning, will you? 768 01:07:29,735 --> 01:07:31,320 Well, can I wait? 769 01:07:32,196 --> 01:07:34,157 Have you ever been booked before? 770 01:07:34,657 --> 01:07:36,200 Solid. 771 01:08:04,896 --> 01:08:05,980 Hello? 772 01:08:06,522 --> 01:08:07,815 Who wants her? 773 01:08:08,608 --> 01:08:09,609 Who? 774 01:08:10,276 --> 01:08:11,736 Jim who? 775 01:08:12,403 --> 01:08:13,905 I never heard of you! 776 01:08:16,782 --> 01:08:19,160 He didn't have to hang up on him. 777 01:08:52,151 --> 01:08:53,569 Hello, Jamie. 778 01:08:54,862 --> 01:08:56,030 Jamie? 779 01:09:05,247 --> 01:09:07,083 Where'd you get that? 780 01:09:12,630 --> 01:09:14,632 How long have you known Plato? 781 01:09:19,387 --> 01:09:20,471 About... 782 01:09:22,223 --> 01:09:24,600 - Coming up, another request. ...this morning. 783 01:09:24,809 --> 01:09:27,979 This time, from the boys at Anna's Pizza Paradise. 784 01:09:28,145 --> 01:09:31,148 A new arrangement of an oldie in rhythm and blues. 785 01:09:31,399 --> 01:09:33,651 Jim, this is dedicated to you... 786 01:09:34,110 --> 01:09:35,444 from Buzz. 787 01:09:53,504 --> 01:09:55,256 They'll be looking for you. 788 01:09:58,217 --> 01:10:00,678 I didn't chicken. You saw where I jumped. 789 01:10:00,845 --> 01:10:02,930 What do I have to do, kill myself? 790 01:10:04,014 --> 01:10:06,308 It doesn't matter to them. 791 01:10:07,810 --> 01:10:10,688 Well, I guess you're still pretty upset, huh? 792 01:10:12,773 --> 01:10:14,400 I'm just numb. 793 01:10:22,324 --> 01:10:23,784 You know something? 794 01:10:26,203 --> 01:10:28,539 I woke up this morning, you know? 795 01:10:30,749 --> 01:10:32,710 And the sun was shining... 796 01:10:33,252 --> 01:10:35,087 and it was nice... 797 01:10:35,629 --> 01:10:37,548 and all that type of stuff. 798 01:10:38,048 --> 01:10:41,010 And the first thing, I saw you. 799 01:10:44,263 --> 01:10:45,389 And I said: 800 01:10:45,681 --> 01:10:49,518 "This will be one terrific day, so you better live it up... 801 01:10:49,727 --> 01:10:53,189 because tomorrow you'll be nothing." 802 01:10:54,231 --> 01:10:55,816 See? And I almost was. 803 01:10:57,735 --> 01:10:59,195 I'm sorry. 804 01:11:00,738 --> 01:11:03,407 I'm sorry that I treated you mean today. 805 01:11:04,742 --> 01:11:08,245 Don't believe what I say when I'm with the rest of the kids. 806 01:11:09,205 --> 01:11:12,041 Nobody acts sincere. 807 01:11:25,137 --> 01:11:26,597 Why did you do that? 808 01:11:26,764 --> 01:11:28,432 I felt like it. 809 01:11:32,061 --> 01:11:33,854 Your lips are soft. 810 01:11:43,614 --> 01:11:44,782 Where are you going? 811 01:11:44,865 --> 01:11:46,283 I don't know. 812 01:11:50,829 --> 01:11:52,456 We can't stay here. 813 01:12:03,175 --> 01:12:04,885 I know one thing. 814 01:12:06,804 --> 01:12:10,307 - I'm not going back in that zoo. - I'm never going back! 815 01:12:17,731 --> 01:12:18,983 Listen.... 816 01:12:22,111 --> 01:12:25,072 I know a place. Plato told me before. 817 01:12:25,280 --> 01:12:27,241 It's an old, deserted mansion... 818 01:12:27,658 --> 01:12:29,493 up by the planetarium. 819 01:12:30,995 --> 01:12:32,663 Want to go up there with me? 820 01:12:41,672 --> 01:12:43,173 You can trust me, Judy. 821 01:12:50,055 --> 01:12:52,141 Okay. 822 01:13:08,073 --> 01:13:10,159 - What do you want? - Your friend! 823 01:13:10,367 --> 01:13:12,619 Yeah, we got eyes for him. You know it? 824 01:13:13,620 --> 01:13:16,749 - Where does he live? - You guys better beat it! 825 01:13:16,957 --> 01:13:18,542 Where does he live? 826 01:13:18,751 --> 01:13:20,169 Tell us! Tell us! 827 01:13:20,377 --> 01:13:22,629 - Leave me alone! - Where does he live? 828 01:13:24,006 --> 01:13:25,299 Get him! Come on! 829 01:13:29,762 --> 01:13:31,013 We want your friend! 830 01:13:32,890 --> 01:13:35,058 I got it! I got his address book! 831 01:13:35,267 --> 01:13:36,810 Your friend talked! 832 01:13:37,019 --> 01:13:38,103 Now you talk! 833 01:13:38,312 --> 01:13:39,980 Talk! Talk! 834 01:13:40,898 --> 01:13:42,733 What are you doing to him? 835 01:13:44,610 --> 01:13:46,862 Let's get out of here! 836 01:13:47,905 --> 01:13:49,907 - Did you get the book? - Got it! 837 01:14:13,430 --> 01:14:16,725 Why you want to mix up with bad boys like that? 838 01:14:16,934 --> 01:14:19,770 Why you want to get into trouble all the time? 839 01:14:21,355 --> 01:14:24,274 What you doing with that? You put that down! 840 01:14:24,441 --> 01:14:26,902 Put it down before you hurt yourself! 841 01:14:27,110 --> 01:14:28,487 I have to warn him! 842 01:14:31,657 --> 01:14:33,534 You stay home, John! 843 01:14:36,453 --> 01:14:38,121 Bill Sibley. 844 01:14:40,749 --> 01:14:42,459 Sam Stuart. 845 01:14:43,168 --> 01:14:45,045 Stark. Jim Stark. Here it is. 846 01:14:45,254 --> 01:14:48,465 1753 Angelo. Well, well! 847 01:14:55,806 --> 01:14:57,224 Frank, I'm frightened! 848 01:14:57,432 --> 01:14:59,810 - What's that pounding? - I don't know. 849 01:14:59,977 --> 01:15:02,938 At first I thought it was Jim.... He's not home yet. 850 01:15:03,146 --> 01:15:05,774 He's home, dear. I heard his car. 851 01:15:06,191 --> 01:15:10,195 - Well, are you going down there? - Look, will you please relax? 852 01:15:11,321 --> 01:15:12,656 Now, you see? 853 01:15:13,198 --> 01:15:14,491 It stopped. 854 01:15:16,493 --> 01:15:18,829 I still think you ought to go down there. 855 01:15:34,553 --> 01:15:35,971 Who's there? 856 01:15:37,514 --> 01:15:39,182 Anybody there? 857 01:15:41,184 --> 01:15:42,352 Open it. 858 01:15:54,448 --> 01:15:56,074 Who's out there? 859 01:15:57,451 --> 01:16:00,370 - Where's your son? - Where's your baby boy gone to? 860 01:16:00,537 --> 01:16:03,206 - We want to talk to him. - He's not here. 861 01:16:07,794 --> 01:16:09,379 Look in his room! 862 01:16:17,054 --> 01:16:18,055 Son? 863 01:16:28,106 --> 01:16:29,065 Is he there? 864 01:16:29,274 --> 01:16:31,276 No, honey, he's not here. 865 01:16:40,869 --> 01:16:43,455 - What are you doing? - Do you know where Jim is? 866 01:16:43,580 --> 01:16:45,415 No, I don't know. 867 01:16:45,624 --> 01:16:47,417 Do you know where he is? 868 01:16:50,170 --> 01:16:51,421 I think.... 869 01:16:55,967 --> 01:16:57,803 I'm sorry I bothered you. 870 01:16:58,011 --> 01:16:59,596 Hey, come back here! 871 01:16:59,763 --> 01:17:01,056 Who are you? 872 01:17:38,385 --> 01:17:39,886 Careful, Jim. 873 01:17:58,822 --> 01:18:00,824 Those noisy neighbors. 874 01:18:03,368 --> 01:18:04,369 Come on! 875 01:18:08,498 --> 01:18:09,666 Jim, it's me. 876 01:18:19,509 --> 01:18:21,344 They're looking for you. 877 01:18:22,095 --> 01:18:24,431 Everybody. Crunch and Goon and everybody! 878 01:18:24,639 --> 01:18:25,682 We know. 879 01:18:26,599 --> 01:18:28,893 They think you told the police on them. 880 01:18:29,269 --> 01:18:30,520 They're going to.... 881 01:18:34,858 --> 01:18:36,192 Who's in there? 882 01:18:36,359 --> 01:18:38,903 Nobody. Just us chickens. 883 01:18:41,781 --> 01:18:42,782 Who's in there? 884 01:18:42,991 --> 01:18:45,035 Judy. Judy's up there. 885 01:18:46,953 --> 01:18:49,205 - Let me in? - Yeah. All right. 886 01:18:49,372 --> 01:18:51,374 But your house is a mess. 887 01:18:55,545 --> 01:18:56,880 Watch out. 888 01:19:00,133 --> 01:19:02,552 - Where'd he go? - I don't know. 889 01:19:14,731 --> 01:19:16,483 Well, we're safe here. 890 01:19:17,108 --> 01:19:18,234 I hope. 891 01:19:23,364 --> 01:19:25,325 What do you think of my castle? 892 01:19:30,830 --> 01:19:32,332 Well, now, there, then.... 893 01:19:32,540 --> 01:19:34,876 I think we'll take it for the summer. 894 01:19:35,168 --> 01:19:36,753 Right this way. 895 01:19:40,090 --> 01:19:41,800 Would you like to rent it? 896 01:19:42,008 --> 01:19:45,261 Or are you more in the mood to buy, dear? 897 01:19:46,137 --> 01:19:48,056 You decide, darling. 898 01:19:48,515 --> 01:19:51,392 - Remember our budget. - Don't give it a thought. 899 01:19:51,601 --> 01:19:54,437 It's only $3,000,000 a month. 900 01:19:56,689 --> 01:19:57,941 We can manage that. 901 01:19:58,024 --> 01:20:01,444 I'll scrimp and save and work my fingers to the bone. 902 01:20:01,653 --> 01:20:03,738 You see, we're newlyweds. 903 01:20:04,739 --> 01:20:06,407 Oh, there's just one thing. 904 01:20:06,616 --> 01:20:07,951 What about...? 905 01:20:09,285 --> 01:20:10,620 Children? 906 01:20:12,247 --> 01:20:14,123 Right this way. 907 01:20:14,958 --> 01:20:15,959 Yes. 908 01:20:16,459 --> 01:20:18,795 We really don't encourage them. 909 01:20:19,128 --> 01:20:21,172 They're so noisy and troublesome. 910 01:20:21,381 --> 01:20:22,882 Don't you agree? 911 01:20:23,424 --> 01:20:25,260 And so annoying when they cry. 912 01:20:25,468 --> 01:20:28,596 I don't know what to do when they cry. Do you, dear? 913 01:20:28,805 --> 01:20:30,473 Drown them like puppies! 914 01:20:31,307 --> 01:20:34,310 The nursery's far away from the rest of the house. 915 01:20:34,477 --> 01:20:35,895 Forgot to wind your sundial. 916 01:20:35,979 --> 01:20:40,108 If you have children, you'll find this is a wonderful arrangement. 917 01:20:41,484 --> 01:20:43,611 They can carry on and you won't notice. 918 01:20:43,820 --> 01:20:45,572 A sunken nursery! 919 01:20:45,989 --> 01:20:50,118 In fact, if you lock them in, you'll never have to see them again. 920 01:20:50,326 --> 01:20:52,412 - Much less, talk to them. - Talk to them? 921 01:20:52,620 --> 01:20:55,957 - Nobody talks to children. - No, they just tell them. 922 01:20:59,002 --> 01:21:00,378 What time is it? 923 01:21:01,337 --> 01:21:03,214 Hang loose. We've got all night. 924 01:21:03,631 --> 01:21:07,343 I wonder if the maid could tell who we were if she saw us again. 925 01:21:07,510 --> 01:21:08,761 Sure she could. 926 01:21:09,429 --> 01:21:10,555 I know she could. 927 01:21:10,847 --> 01:21:12,724 You still want to go home, Moose? 928 01:21:14,434 --> 01:21:16,144 Then shut your mouth... 929 01:21:16,394 --> 01:21:18,354 before your guts run out. 930 01:21:21,024 --> 01:21:22,692 Quick, fill the pool! 931 01:21:28,197 --> 01:21:30,241 Let's see how long we can stay under. 932 01:21:32,201 --> 01:21:34,245 You can't talk underwater. 933 01:21:57,060 --> 01:21:58,936 I never saw you having so much fun. 934 01:21:59,145 --> 01:22:02,273 I came here a lot of times before, but I never had fun. 935 01:22:02,482 --> 01:22:03,816 Why not? 936 01:22:04,442 --> 01:22:06,027 Because I was alone. 937 01:22:10,823 --> 01:22:12,492 All right! 938 01:22:14,494 --> 01:22:16,204 What'd you come back here for? 939 01:22:16,412 --> 01:22:19,374 Because I'd run away. I used to run away a lot... 940 01:22:19,582 --> 01:22:21,250 but they always took me back. 941 01:22:21,334 --> 01:22:22,335 Who? 942 01:22:22,752 --> 01:22:24,170 Mom and Dad. 943 01:22:25,588 --> 01:22:27,882 Now that I don't have them I wish... 944 01:22:28,591 --> 01:22:30,426 I never had run away. 945 01:22:31,803 --> 01:22:33,930 I used to lie in my crib at night... 946 01:22:34,555 --> 01:22:36,390 and I'd listen to them fight. 947 01:22:37,016 --> 01:22:39,102 Can you remember back that far? 948 01:22:40,728 --> 01:22:44,107 I can't even remember what happened yesterday. 949 01:22:45,733 --> 01:22:47,110 I can't. 950 01:22:48,111 --> 01:22:49,028 How do you do it? 951 01:22:49,112 --> 01:22:51,948 I went to a head shrinker. He made me remember. 952 01:22:52,156 --> 01:22:52,990 Did he? 953 01:22:53,199 --> 01:22:57,411 Then my mother said it cost too much, so she went to Hawaii instead. 954 01:22:59,747 --> 01:23:01,541 Well, what's your problem? 955 01:23:01,958 --> 01:23:03,459 I don't know... 956 01:23:04,794 --> 01:23:06,212 but I'm happy now. 957 01:23:06,879 --> 01:23:08,047 Here. 958 01:23:08,798 --> 01:23:11,050 I wish we could stay here. 959 01:23:14,262 --> 01:23:15,930 Where's your father now? 960 01:23:18,391 --> 01:23:19,642 He's dead. 961 01:23:20,852 --> 01:23:23,146 He was a hero in the China Sea. 962 01:23:26,524 --> 01:23:28,985 You told me he was a big wheel in New York. 963 01:23:31,821 --> 01:23:33,114 I did? 964 01:23:34,407 --> 01:23:36,325 What's the difference? 965 01:23:37,118 --> 01:23:39,036 He might as well be dead anyway. 966 01:23:40,371 --> 01:23:42,164 It's all right. 967 01:23:44,292 --> 01:23:47,086 Sure. Sure. 968 01:23:57,930 --> 01:24:00,057 I wonder how many rooms in this place? 969 01:24:00,975 --> 01:24:03,644 I don't know. A lot, probably. 970 01:24:04,145 --> 01:24:05,521 Probably. 971 01:24:10,359 --> 01:24:12,194 Do you want to explore? 972 01:24:54,111 --> 01:24:56,447 Must have been a nervous day. 973 01:24:56,906 --> 01:24:59,075 He must have started out nervous. 974 01:25:00,576 --> 01:25:02,703 I've done that, though. Haven't you? 975 01:25:39,698 --> 01:25:41,909 That looks like our boy's car, huh? 976 01:25:42,284 --> 01:25:44,161 Well, what do you know? 977 01:26:00,636 --> 01:26:03,180 Is this what it's like to love somebody? 978 01:26:03,556 --> 01:26:04,932 I don't know. 979 01:26:06,976 --> 01:26:09,895 What kind of a person do you think a girl wants? 980 01:26:12,523 --> 01:26:13,482 A man. 981 01:26:16,652 --> 01:26:20,156 But a man who can be gentle and sweet. 982 01:26:21,073 --> 01:26:22,533 Like you are. 983 01:26:26,203 --> 01:26:29,331 And someone who doesn't run away when you want them. 984 01:26:30,416 --> 01:26:33,794 Like being Plato's friend when nobody else liked him. 985 01:26:34,962 --> 01:26:37,006 That's being strong. 986 01:26:48,267 --> 01:26:50,686 We're not going to be lonely anymore. 987 01:26:51,645 --> 01:26:53,480 Ever, ever. 988 01:26:54,356 --> 01:26:56,233 Not you or me. 989 01:26:57,693 --> 01:27:00,029 I love somebody. 990 01:27:00,905 --> 01:27:02,740 All the time I've been... 991 01:27:03,115 --> 01:27:05,367 looking for someone to love me. 992 01:27:06,535 --> 01:27:08,537 And now I love somebody. 993 01:27:10,164 --> 01:27:12,082 And it's so easy. 994 01:27:14,001 --> 01:27:15,794 Why is it easy now? 995 01:27:18,756 --> 01:27:20,132 I don't know. 996 01:27:21,050 --> 01:27:22,885 It is for me too. 997 01:27:24,720 --> 01:27:26,472 I love you, Jim. 998 01:27:27,264 --> 01:27:29,266 I really mean it. 999 01:27:32,561 --> 01:27:34,563 Well, I'm glad. 1000 01:28:10,891 --> 01:28:12,101 Good morning. 1001 01:28:27,449 --> 01:28:28,784 Let's take him! 1002 01:30:41,249 --> 01:30:42,209 That's it. 1003 01:30:42,918 --> 01:30:44,544 This is unit 17. 1004 01:30:45,295 --> 01:30:49,091 We just zeroed gray Ford coupe, 1946. 1005 01:30:49,299 --> 01:30:53,804 Observatory Drive and Crest Place. Looks like housebreaking. 1006 01:30:54,763 --> 01:30:57,265 Alert Juvenile and stand by to send help. 1007 01:31:22,833 --> 01:31:24,459 Save me! 1008 01:31:31,466 --> 01:31:32,801 Save me! 1009 01:31:47,315 --> 01:31:48,984 Plato, what's with...? 1010 01:31:52,237 --> 01:31:55,907 Why did you run out on me? Why did you leave me alone? 1011 01:31:59,202 --> 01:32:00,787 What's the matter with you? 1012 01:32:01,788 --> 01:32:03,665 I thought you were someone else! 1013 01:32:03,832 --> 01:32:05,500 Who? Plato, it's me! Look at me. 1014 01:32:05,834 --> 01:32:06,877 What's the matter? 1015 01:32:06,960 --> 01:32:09,421 Let me go! You're not my father! 1016 01:32:09,838 --> 01:32:11,506 You're not my father! 1017 01:32:20,182 --> 01:32:21,433 Halt! 1018 01:32:21,892 --> 01:32:23,185 Halt! 1019 01:32:25,353 --> 01:32:26,938 Come here, son. 1020 01:32:28,648 --> 01:32:29,816 Come here. 1021 01:32:30,233 --> 01:32:32,652 Walk over quietly. There won't be trouble. 1022 01:32:44,915 --> 01:32:46,708 Cover the house. I'll get him. 1023 01:33:04,226 --> 01:33:05,227 Halt! 1024 01:33:37,425 --> 01:33:38,885 - Did he hit you? - I'm okay. 1025 01:33:38,969 --> 01:33:40,845 - Let's go back! - I'm going after him. 1026 01:33:41,054 --> 01:33:44,266 - After he tried to shoot you? - Stay down. 1027 01:33:44,474 --> 01:33:47,519 He didn't mean it. We shouldn't have left him. 1028 01:33:48,019 --> 01:33:48,979 He needs us. 1029 01:33:49,062 --> 01:33:52,273 He needed you maybe, but so do I. 1030 01:33:52,524 --> 01:33:54,150 He needs you too. 1031 01:34:02,283 --> 01:34:03,493 You okay? 1032 01:34:07,038 --> 01:34:08,289 Come on. 1033 01:34:15,171 --> 01:34:17,424 You should have heard him tonight. 1034 01:34:17,882 --> 01:34:20,468 He was talking about you... 1035 01:34:21,386 --> 01:34:23,972 like you were the hero in the China Sea. 1036 01:34:28,226 --> 01:34:29,728 You know what he wanted? 1037 01:34:31,104 --> 01:34:33,314 He tried to make us his family. 1038 01:34:34,315 --> 01:34:36,359 I guess he just wanted us to be like... 1039 01:34:37,569 --> 01:34:42,115 his.... 1040 01:34:50,999 --> 01:34:52,125 Halt! 1041 01:34:55,503 --> 01:34:57,422 Jim, they're killing him! 1042 01:35:31,664 --> 01:35:33,082 Come out of there! 1043 01:35:33,500 --> 01:35:36,044 You're making it tough on yourself, kid. 1044 01:35:36,252 --> 01:35:39,214 Come quietly now. You didn't kill anybody yet. 1045 01:36:11,412 --> 01:36:12,705 Need a little help here. 1046 01:36:12,789 --> 01:36:14,624 We heard firing. He hit anybody? 1047 01:36:14,707 --> 01:36:16,084 - Are you alone? - Yeah. 1048 01:36:16,334 --> 01:36:19,420 We got a kook inside with a gun. He wounded some kid. 1049 01:36:19,796 --> 01:36:20,797 How'd he get in? 1050 01:36:20,880 --> 01:36:22,549 Smashed the front door. 1051 01:36:22,799 --> 01:36:25,426 - Is there another entrance? - Down in back. 1052 01:36:26,511 --> 01:36:27,929 Seal him off. 1053 01:36:33,434 --> 01:36:36,938 I don't understand. I don't understand. 1054 01:36:37,105 --> 01:36:39,107 You pray for your children. 1055 01:36:39,274 --> 01:36:43,278 You read about things like this happening to other families... 1056 01:36:45,780 --> 01:36:48,283 but never dream it could happen to yours. 1057 01:36:48,449 --> 01:36:49,575 The Observatory? 1058 01:36:50,285 --> 01:36:52,120 Five housebreaking in area. 1059 01:36:52,412 --> 01:36:54,580 Right. We'll proceed. Over. 1060 01:36:55,623 --> 01:36:57,834 There are some other kids in trouble. 1061 01:36:58,334 --> 01:36:59,836 You'll have to go with me. 1062 01:36:59,919 --> 01:37:02,463 Sure, sure. That's all right. 1063 01:37:07,927 --> 01:37:09,762 Lieutenant says seal them off. 1064 01:37:28,614 --> 01:37:29,991 Hello, Ray. 1065 01:37:30,366 --> 01:37:31,909 You know anything about this? 1066 01:37:31,993 --> 01:37:33,244 No more than you do. 1067 01:37:33,327 --> 01:37:35,163 A kid's in there with a gun. 1068 01:37:35,329 --> 01:37:38,583 He wounded another kid and shot at an officer. 1069 01:37:39,333 --> 01:37:42,170 - You got a speaker? - Yeah, help yourself. 1070 01:37:45,506 --> 01:37:48,593 - What's going on? - Some kid's in trouble. Stay back. 1071 01:37:48,801 --> 01:37:52,013 I got to know! My boy ran off and he got a gun too. 1072 01:37:52,221 --> 01:37:54,015 All right. Lieutenant! 1073 01:37:54,766 --> 01:37:57,143 I'm addressing the boy in the planetarium. 1074 01:37:57,351 --> 01:37:59,187 I'm speaking to the boy inside. 1075 01:37:59,979 --> 01:38:02,815 This is Ray Frameck from the Juvenile Division. 1076 01:38:03,608 --> 01:38:05,651 Armed police are outside. 1077 01:38:06,110 --> 01:38:09,947 Whoever you are, drop your weapon and come out. 1078 01:38:11,616 --> 01:38:13,201 Come outside! 1079 01:38:13,743 --> 01:38:18,206 Clasp your hands over your head and come outside quietly. 1080 01:38:20,833 --> 01:38:21,834 Mr. Stark! 1081 01:38:22,210 --> 01:38:23,628 Frank! 1082 01:38:26,964 --> 01:38:28,466 That's my son. 1083 01:38:31,636 --> 01:38:32,762 Hold your fire! 1084 01:38:36,849 --> 01:38:38,100 Are you sure? 1085 01:38:38,476 --> 01:38:40,144 I think I know my son. 1086 01:38:44,357 --> 01:38:48,444 Officers, another boy and girl just ran into the planetarium. 1087 01:38:48,653 --> 01:38:50,446 We don't know if they're armed. 1088 01:38:50,655 --> 01:38:53,783 Hold your positions until further instructions. 1089 01:38:54,408 --> 01:38:57,787 Another boy and girljust ran into the planetarium. 1090 01:38:57,995 --> 01:38:59,997 We don't know if they're armed. 1091 01:39:00,248 --> 01:39:03,626 Hold your positions until further instructions. 1092 01:39:05,378 --> 01:39:06,671 You in there? 1093 01:39:07,630 --> 01:39:09,924 You're my friend, Plato. 1094 01:39:11,050 --> 01:39:12,885 That means a lot to me. 1095 01:39:13,511 --> 01:39:16,347 Hey! I'm going to open the door now. 1096 01:39:27,525 --> 01:39:29,485 You can shoot me if you want to. 1097 01:39:37,451 --> 01:39:40,162 Boy, I'm blind as a bat. 1098 01:39:40,413 --> 01:39:41,956 You got a match? 1099 01:39:45,209 --> 01:39:46,919 I'll break my neck in here. 1100 01:39:47,003 --> 01:39:48,462 Where are you? 1101 01:39:49,797 --> 01:39:51,382 I've got a gun. 1102 01:39:54,468 --> 01:39:55,845 Yeah, I know. 1103 01:39:59,557 --> 01:40:02,143 - Light a match, will you? - No. 1104 01:40:05,438 --> 01:40:06,731 How are you? 1105 01:40:07,982 --> 01:40:09,567 I'm fine. 1106 01:40:09,775 --> 01:40:11,319 That's fine. 1107 01:40:20,494 --> 01:40:24,332 Do you think the end of the world will come at nighttime? 1108 01:40:28,461 --> 01:40:29,837 At dawn. 1109 01:40:33,257 --> 01:40:35,009 Come on, now. 1110 01:40:37,636 --> 01:40:39,013 Where are you? 1111 01:40:46,353 --> 01:40:47,772 What are you hiding for? 1112 01:40:47,980 --> 01:40:49,482 Just stand up. 1113 01:40:50,357 --> 01:40:53,027 How can I talk to you if I can't see you? 1114 01:40:54,361 --> 01:40:56,697 I can't talk to you if I can't see you. 1115 01:40:57,865 --> 01:40:59,492 Come on, stand up. 1116 01:41:00,201 --> 01:41:03,412 You've seen this show before. Come on. 1117 01:41:05,372 --> 01:41:07,249 Do you see that star up there? 1118 01:41:09,251 --> 01:41:10,628 Stand up. Look at it. 1119 01:41:12,797 --> 01:41:15,091 I can't talk to you if I can't see you. 1120 01:41:15,299 --> 01:41:16,801 That's all there is to it. 1121 01:41:28,062 --> 01:41:30,898 I'm not going to hurt you or anything like that. 1122 01:41:38,447 --> 01:41:40,574 Why did you run out on me? 1123 01:41:42,743 --> 01:41:44,495 We didn't run out on you. 1124 01:41:45,371 --> 01:41:47,456 We were coming right back, I told you. 1125 01:41:47,665 --> 01:41:49,124 You sure? 1126 01:41:50,209 --> 01:41:52,044 Sure, I'm sure. 1127 01:41:53,963 --> 01:41:55,381 Judy's here. 1128 01:41:56,215 --> 01:41:58,342 She's waiting. Come on. 1129 01:41:59,635 --> 01:42:00,594 Come on. 1130 01:42:03,931 --> 01:42:06,016 No? Not ready to come out yet? 1131 01:42:14,775 --> 01:42:16,944 Promise you, nothing will happen. 1132 01:42:20,364 --> 01:42:21,782 Are you cold? 1133 01:42:22,658 --> 01:42:23,659 Here. 1134 01:42:27,121 --> 01:42:28,873 It's warm. Here. 1135 01:42:29,790 --> 01:42:31,750 My jacket. It's warm. 1136 01:42:33,752 --> 01:42:35,254 Can I keep it? 1137 01:42:35,462 --> 01:42:37,131 Well, what do you think? 1138 01:42:42,344 --> 01:42:44,972 Hey, now can I have the gun, Plato? 1139 01:42:45,139 --> 01:42:46,807 You want to give it to me? 1140 01:42:48,809 --> 01:42:51,061 - My gun? - Yeah. In your pocket. 1141 01:42:51,270 --> 01:42:52,605 Give it to me. 1142 01:43:02,656 --> 01:43:04,325 No, I need it. 1143 01:43:08,495 --> 01:43:10,497 Don't you trust me, Plato? 1144 01:43:12,791 --> 01:43:14,501 Just give it to me for a second. 1145 01:43:24,178 --> 01:43:26,472 Been carrying this around all day? 1146 01:43:34,688 --> 01:43:36,148 Now there's a... 1147 01:43:38,150 --> 01:43:40,027 lot of people out front. 1148 01:43:42,529 --> 01:43:44,490 You promised to give it back. 1149 01:43:46,450 --> 01:43:48,702 Friends always keep their promises. 1150 01:43:53,457 --> 01:43:54,958 These people.... 1151 01:43:56,710 --> 01:44:00,839 You know, every one of them want to see that you're safe. 1152 01:44:01,131 --> 01:44:02,841 You understand that? 1153 01:44:03,384 --> 01:44:05,177 They want you to be safe. 1154 01:44:07,388 --> 01:44:09,181 And.... Oh, here. 1155 01:44:09,640 --> 01:44:11,683 They said I could come in here... 1156 01:44:11,892 --> 01:44:13,852 and I could bring you out, and... 1157 01:44:14,061 --> 01:44:15,145 Why? 1158 01:44:16,855 --> 01:44:18,023 Why? 1159 01:44:19,066 --> 01:44:20,651 Because they like you. 1160 01:44:24,905 --> 01:44:26,073 Come on. 1161 01:44:44,258 --> 01:44:45,759 It's too bright. 1162 01:44:51,181 --> 01:44:52,558 I'll fix it. 1163 01:45:06,280 --> 01:45:08,782 Is Ray Frameck still out there? 1164 01:45:10,158 --> 01:45:11,368 Yes, I'm here. 1165 01:45:12,995 --> 01:45:15,122 Hey, turn out those lights! 1166 01:45:15,622 --> 01:45:17,457 If you do, we'll come out! 1167 01:45:18,625 --> 01:45:20,127 Turn your lights out. 1168 01:45:28,468 --> 01:45:30,304 See? Come on. 1169 01:45:41,899 --> 01:45:42,774 Who's that? 1170 01:45:44,151 --> 01:45:46,278 - Just a guy. - I shot at one of them. 1171 01:45:46,486 --> 01:45:48,614 It's all right. You didn't hurt him. 1172 01:45:48,822 --> 01:45:50,741 Those are not my friends! 1173 01:45:51,575 --> 01:45:53,327 Make them go away. 1174 01:45:55,829 --> 01:46:00,125 You want me to make them go away? You want me to fix it? Okay. 1175 01:46:05,672 --> 01:46:08,258 Ray, can you make those guys get back? 1176 01:46:08,467 --> 01:46:11,261 You don't have to worry about anything. Here. 1177 01:46:11,470 --> 01:46:13,096 Keep the guys back. 1178 01:46:14,264 --> 01:46:16,350 That other kid still has a gun. 1179 01:46:20,354 --> 01:46:22,689 Don't turn on the lights! It's too bright. 1180 01:46:22,856 --> 01:46:25,484 Plato doesn't.... Turn out the lights! 1181 01:46:38,538 --> 01:46:40,499 I got the bullets! 1182 01:46:41,166 --> 01:46:42,709 Look! 1183 01:46:47,255 --> 01:46:48,298 Let him alone! 1184 01:46:48,507 --> 01:46:50,801 Who are you? What do you want? 1185 01:46:51,009 --> 01:46:53,470 All right, fellas. All right, Lieutenant. 1186 01:46:56,264 --> 01:46:57,849 Get the stretcher in here. 1187 01:46:58,266 --> 01:46:59,726 For a minute there, I... 1188 01:47:00,352 --> 01:47:02,562 When I saw that red jacket, I.... 1189 01:47:02,771 --> 01:47:04,022 I thought.... 1190 01:47:14,282 --> 01:47:16,118 Hey, jerkpot... 1191 01:47:17,786 --> 01:47:19,496 what'd you do that for? 1192 01:47:27,629 --> 01:47:29,423 You can't help it, son. 1193 01:47:29,923 --> 01:47:32,300 You did everything a man could. 1194 01:47:56,825 --> 01:47:58,618 Help me. 1195 01:48:02,038 --> 01:48:04,040 You can depend on me. 1196 01:48:04,249 --> 01:48:05,834 Trust me. 1197 01:48:07,127 --> 01:48:10,380 Whatever comes, we'll face it together. 1198 01:48:10,714 --> 01:48:12,215 I swear it. 1199 01:48:14,551 --> 01:48:15,760 Now, Jim... 1200 01:48:16,136 --> 01:48:17,470 stand up. 1201 01:48:19,139 --> 01:48:20,974 I'll stand up with you. 1202 01:48:21,516 --> 01:48:25,312 I'll try and be as strong as you want me to be. Come on. 1203 01:48:57,135 --> 01:49:01,222 This poor baby got nobody. Just nobody! 1204 01:49:30,669 --> 01:49:32,671 He was always cold. 1205 01:49:51,147 --> 01:49:52,649 This is Judy. 1206 01:49:53,233 --> 01:49:54,401 She's my friend. 1207 01:50:14,504 --> 01:50:15,839 He's....