1 00:00:27,153 --> 00:00:29,905 Edna Million in a drop-dead suit 2 00:00:29,989 --> 00:00:32,532 Dutch pink on a downtown train 3 00:00:32,617 --> 00:00:35,744 Two-dollar pistol but the gun won't shoot 4 00:00:35,828 --> 00:00:38,371 I'm in the corner on the pouring rain 5 00:00:38,456 --> 00:00:41,499 Sixteen men on a deadman's chest 6 00:00:41,584 --> 00:00:44,127 And I've been drinking from a broken cup 7 00:00:44,212 --> 00:00:47,380 Two pairs of pants and a mohair vest 8 00:00:47,465 --> 00:00:49,966 I'm full of bourbon I can't stand up 9 00:00:50,051 --> 00:00:52,969 Hey, little bird Fly away home 10 00:00:53,054 --> 00:00:56,139 Your house is on fire Your children are alone 11 00:00:56,224 --> 00:00:58,642 Hey, little bird Fly away home 12 00:00:58,726 --> 00:01:01,478 Your house is on fire Your children are alone 13 00:01:01,562 --> 00:01:04,731 Schiffer broke a bottle on Morgan's head 14 00:01:04,815 --> 00:01:07,234 And I've been stepping on the devil's tail 15 00:01:07,318 --> 00:01:10,570 Across the stripes of a full moon's head 16 00:01:10,655 --> 00:01:13,073 And through the bars of a Cuban jail 17 00:01:13,157 --> 00:01:16,284 Bloody fingers on a purple knife 18 00:01:16,369 --> 00:01:19,162 A flamingo drinking from a cocktail glass 19 00:01:19,247 --> 00:01:21,998 I'm on the lawn with someone else's wife 20 00:01:22,083 --> 00:01:24,501 Admire the view from up on top of the mast 21 00:01:24,585 --> 00:01:27,462 Hey, little bird Fly away home 22 00:01:27,546 --> 00:01:30,298 Your house is on fire Your children are alone 23 00:01:44,772 --> 00:01:46,564 Julie, what are you doing here? 24 00:01:47,650 --> 00:01:49,776 Just watching the light changing. 25 00:02:09,422 --> 00:02:11,673 Hey, little bird Fly away home 26 00:02:11,757 --> 00:02:14,551 Your house is on fire Your children are alone 27 00:02:14,635 --> 00:02:17,554 Hey, little bird Fly away home 28 00:02:17,638 --> 00:02:20,223 House is on fire and your children are alone 29 00:02:20,308 --> 00:02:21,308 Hey 30 00:02:43,789 --> 00:02:46,583 Hey, little bird Fly away home 31 00:02:46,667 --> 00:02:49,669 Your house is on fire Your children are alone 32 00:02:49,754 --> 00:02:52,213 Hey, little bird Fly away home 33 00:02:52,298 --> 00:02:55,258 Your house is on fire and your children are alone 34 00:03:05,686 --> 00:03:07,687 You sleepin', baby? 35 00:03:30,669 --> 00:03:33,588 Hey, little bird Fly away home 36 00:03:33,672 --> 00:03:36,633 Your house is on fire Your children are alone 37 00:03:36,717 --> 00:03:39,219 Hey, little bird Fly away home 38 00:03:39,303 --> 00:03:42,430 Your house is on fire Your children are alone 39 00:03:42,515 --> 00:03:45,225 Yellow sheets on a Hong Kong bed 40 00:03:45,309 --> 00:03:47,811 Stazybo horn and a Slingerland ride 41 00:03:47,895 --> 00:03:50,980 To the carnival is what she said 42 00:03:51,065 --> 00:03:53,566 A hundred dollars makes it dark inside 43 00:03:53,651 --> 00:03:56,778 Edna Million in a drop-dead suit 44 00:03:56,862 --> 00:03:59,406 Dutch pink on a downtown train 45 00:03:59,490 --> 00:04:02,534 Two-dollar pistol but the gun won't shoot 46 00:04:02,618 --> 00:04:05,120 I'm in the corner on the pouring rain 47 00:04:05,204 --> 00:04:07,914 Hey, little bird Fly away home 48 00:04:07,998 --> 00:04:11,167 Your house is on fire Your children are alone 49 00:04:11,252 --> 00:04:13,753 Hey, little bird Fly away home 50 00:04:13,838 --> 00:04:17,006 Your house is on fire Your children are alone 51 00:06:00,486 --> 00:06:02,403 Only 'cause you don't... 52 00:06:02,488 --> 00:06:04,864 'cause you don't take care of me. 53 00:06:05,866 --> 00:06:07,867 Or want me. 54 00:06:09,078 --> 00:06:11,913 Or want to make any kind of commitment to me. 55 00:06:12,915 --> 00:06:15,583 I'm finished with you, Zack. 56 00:06:15,668 --> 00:06:18,461 I'm completely finished with you. 57 00:06:18,546 --> 00:06:21,422 Why don't you just go find yourself some other little girl to be your pet? 58 00:06:21,507 --> 00:06:23,466 That shouldn't be too difficult for you. 59 00:06:23,551 --> 00:06:27,345 I've had it with you and your fuckin' stupid radio shows. 60 00:06:27,429 --> 00:06:30,181 This is really fuckin' boring! 61 00:06:44,863 --> 00:06:47,907 Okay. Okay. 62 00:06:47,992 --> 00:06:50,410 We're not gonna talk about that right now. 63 00:06:57,710 --> 00:07:01,170 Look at you, Zack. Look what you're doing to yourself. 64 00:07:02,840 --> 00:07:05,008 You're digging your own grave. 65 00:07:08,512 --> 00:07:11,306 Why can't you just stay at one station a while? 66 00:07:14,059 --> 00:07:17,520 Why do you always gotta go fuck up your own future, huh? 67 00:07:22,026 --> 00:07:25,278 What are you so afraid of, Zack? 68 00:07:25,362 --> 00:07:29,741 Yeah, well, that's right, Laurette. We can't live in the present forever. 69 00:07:31,910 --> 00:07:33,911 Shit. 70 00:07:35,831 --> 00:07:38,583 Okay, look, um... 71 00:07:47,426 --> 00:07:52,347 Maybe you should just go back to New York or Detroit or Baltimore. 72 00:07:52,431 --> 00:07:55,433 You said you liked it there, remember? 73 00:07:58,187 --> 00:08:00,480 Go back to one of them stations where you used to work... 74 00:08:00,564 --> 00:08:03,066 and ask them to give you a second chance. 75 00:08:04,985 --> 00:08:08,279 There's nothing wrong with asking somebody for somethin'. 76 00:08:09,406 --> 00:08:12,158 Why is that always so fuckin' hard for you? 77 00:08:17,164 --> 00:08:19,248 You're a good deejay, Zack. 78 00:08:20,876 --> 00:08:24,003 All you got to do is learn to jerk people off a little. 79 00:08:24,088 --> 00:08:26,297 That's all they really want, you know. 80 00:08:29,677 --> 00:08:33,721 Well, I never jerk people off, and you fuckin' know it, Laurette. 81 00:08:33,806 --> 00:08:36,766 Okay. Okay, fine. Forget it. 82 00:08:39,103 --> 00:08:41,521 I'm not talkin' to you anymore, Zack. Okay? 83 00:08:41,605 --> 00:08:43,523 I'm not talkin' to you anymore... 84 00:08:43,607 --> 00:08:45,525 because you don't want to fuckin' be here. 85 00:08:45,609 --> 00:08:48,277 And I'm not gonna let you play with me anymore! 86 00:08:56,286 --> 00:08:59,414 I hate you. You're so damn stubborn and stupid. 87 00:08:59,498 --> 00:09:01,457 And I hate you. I hate you. 88 00:09:01,542 --> 00:09:03,459 And I'm an idiot for being with you. 89 00:09:03,544 --> 00:09:05,878 You got me embarrassed on my own time. 90 00:09:08,799 --> 00:09:12,009 You got no fuckin' future, Zack, especially not with me. 91 00:09:12,094 --> 00:09:14,011 Not the shoes. Not the shoes. 92 00:09:14,096 --> 00:09:16,639 - Not the shoes. - No? 93 00:09:16,724 --> 00:09:20,810 Come on, hit me, motherfucker! Hit me! Hit me! 94 00:09:30,446 --> 00:09:32,739 I guess it's over between us, Laurette. 95 00:12:05,475 --> 00:12:08,227 You know, Jack, we could get some money together. 96 00:12:08,312 --> 00:12:10,855 Except you always blowin' it. 97 00:12:10,939 --> 00:12:14,901 You know, gamblin', gettin' high, showin' off. 98 00:12:14,985 --> 00:12:16,986 I have to have fun, you know, baby? 99 00:12:18,238 --> 00:12:20,239 Yeah, yeah, I know. 100 00:12:20,991 --> 00:12:23,826 You always makin' big, big plans for tomorrow. 101 00:12:23,911 --> 00:12:25,745 You wanna know why? 102 00:12:26,538 --> 00:12:28,664 'Cause you always fuckin' up today. 103 00:12:30,334 --> 00:12:33,920 Look at what happened to that white girl Julie that you started out with. 104 00:12:34,004 --> 00:12:36,380 She is a mess now. 105 00:12:36,465 --> 00:12:40,885 All the girls you got are so messed up, except me. 106 00:12:40,969 --> 00:12:45,598 I could tell you a lot of things about yourself you never even thought about. 107 00:12:45,682 --> 00:12:47,975 Never even entered your hatchet-shaped head. 108 00:12:49,186 --> 00:12:51,479 But, you know, you never can be too sure. 109 00:12:52,981 --> 00:12:57,068 My mama used to say that America is a big meltin' pot. 110 00:12:57,903 --> 00:13:00,571 Because she used to say when you bring it to a boil... 111 00:13:00,656 --> 00:13:05,618 all the scum rises to the top. 112 00:13:05,702 --> 00:13:09,705 So maybe there's hope for you yet, Jack. 113 00:13:12,167 --> 00:13:14,085 You listenin' to me? 114 00:13:15,879 --> 00:13:20,091 Shit. You don't understand any kind of people. 115 00:13:20,175 --> 00:13:24,637 Maybe that's your problem. You sure don't understand women at all. 116 00:13:24,721 --> 00:13:27,890 And a pimp is at least supposed to understand women. 117 00:13:30,727 --> 00:13:36,565 If you was a good pimp, you would have hit me by now or done somethin'. 118 00:13:36,650 --> 00:13:39,694 But I can just lay here and talk forever... 119 00:13:39,778 --> 00:13:42,154 and you won't hear a single word... 120 00:13:42,239 --> 00:13:44,740 like you don't even speak English. 121 00:13:45,826 --> 00:13:48,494 Lost inside all them plans you got. 122 00:13:48,578 --> 00:13:51,455 But I know about you, Jack. 123 00:13:51,540 --> 00:13:54,250 Jack. 124 00:13:54,334 --> 00:13:56,585 You sure can talk, can't you, baby? 125 00:14:07,139 --> 00:14:09,181 - Yes? - Hey, Jack. It's me, Gig. 126 00:14:09,266 --> 00:14:11,726 Ah, what do you want? Man, I don't owe you anything. 127 00:14:11,810 --> 00:14:14,770 Man, I got something I know you gonna be interested in, Jack. 128 00:14:14,855 --> 00:14:16,689 I doubt that very much. 129 00:14:16,773 --> 00:14:18,274 - You busy? - Yes. 130 00:14:18,358 --> 00:14:20,860 - I just want to come up and talk to you, Jack. - Uh-huh. 131 00:14:20,944 --> 00:14:24,196 - I wanna prove to you that I'm on your side, man. - Uh-huh. 132 00:14:24,281 --> 00:14:27,658 - Don't you got just five minutes to talk? - No, I don't. 133 00:14:27,743 --> 00:14:30,911 - Come on, Jack. - Just come up and make it short, all right? 134 00:14:30,996 --> 00:14:32,997 - I'm on my way up. - Yeah. 135 00:14:37,461 --> 00:14:39,587 Fatso's on his way up here. 136 00:14:44,634 --> 00:14:47,303 Cover up the merchandise. 137 00:14:48,847 --> 00:14:51,849 Just take this, in case he's gotten any smarter lately, all right? 138 00:15:50,617 --> 00:15:52,618 Hi, Jack. Where you at? 139 00:15:57,040 --> 00:15:58,541 Hi, babe. 140 00:16:01,002 --> 00:16:03,003 She nice. 141 00:16:04,881 --> 00:16:07,508 Jack, I know how you feel about me... 142 00:16:07,592 --> 00:16:10,052 after what happened down in Jefferson Parish... 143 00:16:10,137 --> 00:16:13,389 with that spy boy, and I don't blame you one bit. 144 00:16:13,473 --> 00:16:16,100 But you too serious. 145 00:16:16,184 --> 00:16:19,436 You gotta let the past be the past, Jack. 146 00:16:21,022 --> 00:16:23,482 I come here tonight to settle us up. 147 00:16:23,567 --> 00:16:25,484 Now how you gonna be doin' that, fathead? 148 00:16:25,569 --> 00:16:29,864 By doin' you a favor... a really big favor. I'm as serious as cancer. 149 00:16:29,948 --> 00:16:32,867 Man, whatever this is, I know it's bullshit. 150 00:16:32,951 --> 00:16:37,329 Jack, I have been tryin' to find a way to straighten us out... 151 00:16:37,414 --> 00:16:40,082 and I finally come up with it. 152 00:16:40,167 --> 00:16:45,212 Please, let bygones be bygones. 153 00:16:45,297 --> 00:16:49,466 Man, I can see why you might wanna be on my good side. 154 00:16:49,551 --> 00:16:53,512 You wanna do me a favor 'cause you know... you know I'm gonna be big... 155 00:16:53,597 --> 00:16:55,264 and you wanna be in on it. 156 00:16:55,348 --> 00:16:57,141 All right, it's no secret. 157 00:16:57,225 --> 00:16:59,268 I know where you're headed. 158 00:16:59,352 --> 00:17:03,189 But just hear me out, see my little gift... 159 00:17:03,273 --> 00:17:05,232 and then, if you're not interested, let me know. 160 00:17:05,317 --> 00:17:06,859 What's the gift? 161 00:17:06,943 --> 00:17:08,861 Oh, man, you gonna die. 162 00:17:08,945 --> 00:17:13,115 I have got a piece of chicken you ain't even gonna believe is from this planet. 163 00:17:13,200 --> 00:17:18,037 - No, that I might believe. - Oh, Jack, be serious, man. 164 00:17:18,121 --> 00:17:21,707 This girl is 19. A beautiful white girl. 165 00:17:21,791 --> 00:17:26,128 A Cajun goddess, man. A Cajun goddess. 166 00:17:26,713 --> 00:17:29,798 I got her up at the Belle Chasse Hotel right now. 167 00:17:29,883 --> 00:17:32,051 And she's waiting there for you, Jack. 168 00:17:32,135 --> 00:17:37,723 My gift to you. The most beautifulest gift that I could possibly give you. 169 00:17:37,807 --> 00:17:40,517 I mean, I can't believe you think I'm gonna fall for this. 170 00:17:41,811 --> 00:17:45,314 Hey, go over there, check it out. 171 00:17:45,398 --> 00:17:49,485 If I'm crazy or lyin', you don't lose nothin'. 172 00:17:50,528 --> 00:17:54,240 Matter of fact, I just wanted to give you first shot at her... 173 00:17:54,324 --> 00:17:58,744 before she all used up, because she is gorgeous, man. 174 00:17:58,828 --> 00:18:00,329 Then why don't you want her, man? 175 00:18:00,413 --> 00:18:02,498 Why don't you give her to one of your so-called real friends... 176 00:18:02,582 --> 00:18:04,708 one of those assholes down on Decatur Street, huh? 177 00:18:04,793 --> 00:18:07,586 Because I've been trying to make us be friends again. 178 00:18:07,671 --> 00:18:09,797 Can't you just accept that? 179 00:18:13,343 --> 00:18:15,511 All right. And I suppose you haven't even touched her, right? 180 00:18:17,889 --> 00:18:20,140 All right, I'll go look at your martian goddess. 181 00:18:20,225 --> 00:18:22,768 But I'm telling you something. If you're foolin' with me... 182 00:18:22,852 --> 00:18:26,438 if you're wastin' my time, if anythin', I'm gonna fuck you up. 183 00:18:26,523 --> 00:18:28,440 I guarantee it. 184 00:18:28,525 --> 00:18:32,278 Jack, nobody's gonna regret anythin', especially not you. 185 00:18:32,362 --> 00:18:34,280 In fact, you're gonna thank me for this. 186 00:18:34,364 --> 00:18:36,740 You're gonna remember me for the rest of your life for this. 187 00:18:36,825 --> 00:18:38,826 Yeah? Okay. 188 00:19:11,443 --> 00:19:14,820 - You makin' any money, baby? - Ain't nothin' happenin'. 189 00:19:14,904 --> 00:19:18,282 - Pretty thing like you? Why not? - I don't know. 190 00:19:19,868 --> 00:19:22,453 - All right. Check you out later. - All right, Jack. 191 00:19:24,164 --> 00:19:26,165 Hey, L.C. What's happenin'? 192 00:19:26,249 --> 00:19:28,292 Hey, Jack. Good to see you. 193 00:19:28,376 --> 00:19:30,294 Out kinda early this evenin', huh? 194 00:19:30,378 --> 00:19:33,339 - Yeah. I got some things to check out. - How's the ladies treatin' you? 195 00:19:33,423 --> 00:19:36,008 - Ow. - Well, you know, Jack, how that goes. 196 00:19:36,092 --> 00:19:39,386 If you get enough of it, do like a crawfish. Back on out of it. 197 00:19:39,471 --> 00:19:41,930 - I'll see you, L.C. - All right. Take care, Jack. 198 00:19:48,355 --> 00:19:50,981 - Hey, Julie. How's it goin'? - All right. 199 00:19:51,066 --> 00:19:53,067 Hang in there now. 200 00:20:33,817 --> 00:20:36,068 I heard you're lookin' for someone to take care of you. 201 00:20:40,031 --> 00:20:43,117 Now what you want is someone who's gonna treat you like a lady. 202 00:20:43,201 --> 00:20:47,830 I don't know if you've been on the streets here or not, but they can be very serious. 203 00:20:47,914 --> 00:20:50,249 These guys... 204 00:20:50,333 --> 00:20:53,585 I mean, chances are you're gonna find somebody who's gonna get you strung out... 205 00:20:53,670 --> 00:20:56,463 'cause he's strung out, and then he's gonna own you. 206 00:20:57,882 --> 00:20:59,967 Some guy's gonna cut you, hurt you. 207 00:21:01,678 --> 00:21:05,305 With me, you're gonna be makin' money. You're gonna have jewelry. 208 00:21:05,390 --> 00:21:10,102 Whatever you want. Check it out. I got the right connects. 209 00:21:10,186 --> 00:21:12,604 My thing is organized. 210 00:21:12,689 --> 00:21:15,941 You work with me, I'm gonna take care of you. 211 00:21:16,025 --> 00:21:18,610 Don't shoot me! Don't... 212 00:21:20,738 --> 00:21:23,323 - Where you at, Jack? - Mandino, what are you doin'? 213 00:21:23,408 --> 00:21:25,534 Man, I'm here with my girlfriend. 214 00:21:32,709 --> 00:21:36,003 This is ridiculous, man. What are you tryin' to pull on me? 215 00:21:36,838 --> 00:21:38,338 Jack. 216 00:21:38,965 --> 00:21:42,384 Jack, Jack. You're a sick son of a bitch. 217 00:21:44,554 --> 00:21:47,931 - Is that your girlfriend? - Man, you know I'm not into this kinda... Ow! 218 00:21:48,016 --> 00:21:51,018 Get this son of a bitch out of here. Get this pervert out of here! 219 00:21:52,770 --> 00:21:54,980 Shit. 220 00:21:58,067 --> 00:21:59,568 Okay, Rich. 221 00:22:00,403 --> 00:22:02,404 I'll take care of the kid. 222 00:22:05,992 --> 00:22:08,577 It's okay, darlin'. Everything's all right. 223 00:22:11,915 --> 00:22:13,999 It's all over now. 224 00:22:15,793 --> 00:22:20,714 Look, we're just gonna... we're gonna sit here for a little while... 225 00:22:20,798 --> 00:22:23,675 and then you're gonna... you're gonna come with me. 226 00:22:25,094 --> 00:22:28,096 Now, I don't want you to worry about anything, understand? 227 00:22:30,141 --> 00:22:34,436 Don't worry about a thing, because I'm gonna take care of you. 228 00:23:04,551 --> 00:23:06,051 And she said 229 00:23:08,930 --> 00:23:13,225 Well, where you were 230 00:23:13,309 --> 00:23:17,479 Oh, baby, don't go slow 231 00:23:18,648 --> 00:23:21,900 Take me now 232 00:23:21,985 --> 00:23:25,737 Oh, she don't know 233 00:23:25,822 --> 00:23:29,032 Is a sad and beautiful world. 234 00:23:29,117 --> 00:23:32,202 Huh? 235 00:23:32,287 --> 00:23:36,039 Yeah, it's a sad and beautiful world, pal. 236 00:23:37,208 --> 00:23:39,376 That's a good one. 237 00:23:42,839 --> 00:23:45,424 Yeah, yeah 238 00:23:45,508 --> 00:23:48,885 Ah, buzz off, pal. 239 00:23:48,970 --> 00:23:52,139 Ah! Thank you. Buzz offa to you too. 240 00:23:55,184 --> 00:23:57,102 No, buzz off. 241 00:23:57,186 --> 00:24:00,022 - Ah, buzz off. Ah, buzz off. - Buzz off. 242 00:24:00,106 --> 00:24:03,400 Buzz off. Buzz off. Is, uh... Is a sad and beautiful world. 243 00:24:03,484 --> 00:24:08,280 Buzz off. Buzz... off. 244 00:24:08,364 --> 00:24:10,574 Good evening. Buzz off to everybody. 245 00:24:10,658 --> 00:24:13,368 Oh, thank you. Buzz off to you too. Oh, uh, it's a pleasure. 246 00:24:13,453 --> 00:24:15,370 Thank you. 247 00:24:20,501 --> 00:24:24,212 Oh, lady, now, now 248 00:24:24,297 --> 00:24:29,051 It's a sad and beautiful world 249 00:24:30,470 --> 00:24:35,140 It's a sad and beautiful world 250 00:24:35,224 --> 00:24:40,270 It is a sad and beautiful world, yeah 251 00:24:41,564 --> 00:24:45,984 It's a sad and beautiful world 252 00:24:47,236 --> 00:24:52,324 It's a sad and beautiful world 253 00:24:54,035 --> 00:24:56,244 Now 254 00:24:56,329 --> 00:25:00,415 To the end 255 00:25:00,500 --> 00:25:04,336 She's just She's just a shadow, baby 256 00:25:04,420 --> 00:25:07,255 Zack. My man. 257 00:25:08,758 --> 00:25:11,176 What the fuck you doin' out here in the garbage? 258 00:25:12,261 --> 00:25:14,346 Just leave me alone, Preston. 259 00:25:17,433 --> 00:25:19,351 I'm in a bad mood. 260 00:25:19,435 --> 00:25:22,187 Well, then I'm just the man you've been lookin' for. 261 00:25:22,271 --> 00:25:25,524 In fact, I been lookin' for you. 262 00:25:25,608 --> 00:25:30,153 - That's a bad sign. - Now, Zack, baby. 263 00:25:30,238 --> 00:25:32,698 I got somethin' real good for you. 264 00:25:34,117 --> 00:25:37,035 An hour's work for a whole lot of scratch. 265 00:25:37,120 --> 00:25:41,206 - I ain't interested, man. - Man, you are in a bad mood. 266 00:25:41,290 --> 00:25:44,835 You ain't even let me propose this shit to you. 267 00:25:44,919 --> 00:25:47,754 Just listen to me for one minute, will ya? 268 00:25:47,839 --> 00:25:51,091 One minute of your, uh, valuable time. 269 00:25:53,970 --> 00:25:57,389 Just fuck off, Preston. 270 00:26:03,146 --> 00:26:06,440 All I want to do is pay you a grand... 271 00:26:06,524 --> 00:26:11,903 in exchange for a single hour of your very, very valuable time. 272 00:26:11,988 --> 00:26:16,450 Now this ain't no breaking and entering or small-time chump change. 273 00:26:16,534 --> 00:26:21,580 No delivery of controlled substances. None of that stuff. 274 00:26:21,664 --> 00:26:27,169 This is just to drive a car from one part of town to the other, alone. 275 00:26:29,881 --> 00:26:32,174 That's it. 276 00:26:32,258 --> 00:26:35,594 Well, what kind of car would that be, Preston? 277 00:26:35,678 --> 00:26:38,430 That would be a very nice car. 278 00:26:40,349 --> 00:26:44,352 A very nice, very expensive imported car... 279 00:26:44,437 --> 00:26:47,898 which just happens to be between owners at the present time. 280 00:26:47,982 --> 00:26:51,610 Oh, I see.Just in between owners. 281 00:26:51,694 --> 00:26:55,405 Look, all you got to do, man, is drive the car across town... 282 00:26:55,490 --> 00:26:58,158 park it, leave it. 283 00:26:58,242 --> 00:27:01,286 And, look, I'm gonna give you half up front and half later. 284 00:27:01,370 --> 00:27:04,414 The whole thing's over in an hour. 285 00:27:04,499 --> 00:27:07,959 Very safe, very clean. 286 00:27:08,044 --> 00:27:12,172 And believe me, I could get a million guys to do this for me. 287 00:27:12,256 --> 00:27:15,550 Well, then, why don't you do it yourself? 288 00:27:15,635 --> 00:27:20,305 I'm offering a grand so I don't have to answer stupid questions like that. 289 00:27:22,725 --> 00:27:27,729 Well, I might consider a grand up front. 290 00:27:30,066 --> 00:27:32,317 Then I might think about it. 291 00:27:32,401 --> 00:27:34,402 Jesus Christ. 292 00:27:39,617 --> 00:27:43,119 Zack, you are in a nasty mood. 293 00:27:44,121 --> 00:27:47,499 Now, just to make you cheer up a little bit... 294 00:27:47,583 --> 00:27:50,961 I'll give you 750 in front, okay? 295 00:27:51,045 --> 00:27:52,170 Shit. 296 00:27:52,255 --> 00:27:56,883 All right, all right, Mr. Almighty Hot Shit. 297 00:27:56,968 --> 00:27:59,010 Look, I'm gonna do you this favor. 298 00:28:01,097 --> 00:28:04,224 Oh, man. A Jaguar, huh? 299 00:28:07,311 --> 00:28:11,106 Look, man, I'm gonna give you the whole thing, up front. 300 00:28:12,733 --> 00:28:14,734 And you gonna owe me one. 301 00:28:21,534 --> 00:28:24,995 Zack, you can buy yourself 20 girls for all of that. 302 00:28:30,251 --> 00:28:32,919 Yeah, sure, man. 303 00:28:41,137 --> 00:28:43,597 Then she said what 304 00:28:43,681 --> 00:28:47,392 I just want to know 305 00:28:47,476 --> 00:28:50,228 Shoop, shoop 306 00:28:50,313 --> 00:28:53,106 Shoop, shoop 307 00:28:53,190 --> 00:28:56,318 Shoop 308 00:29:01,157 --> 00:29:03,158 Motherfucker. 309 00:29:07,538 --> 00:29:10,206 Take it slow 310 00:29:11,959 --> 00:29:14,628 All right, baby. You got it. 311 00:29:25,473 --> 00:29:29,017 How you doin', baby? 312 00:29:29,101 --> 00:29:31,686 All right. Shit. 313 00:29:40,029 --> 00:29:43,031 Well, I ain't goin' back to Detroit, and that's for damn sure. 314 00:29:44,867 --> 00:29:46,868 Shit. 315 00:29:48,371 --> 00:29:51,039 You can bet your ass I'm a good deejay. 316 00:29:54,043 --> 00:29:58,672 Shit. WWOZ, WHLO. 317 00:30:00,549 --> 00:30:03,593 WAKR.Just check it out. 318 00:30:09,767 --> 00:30:14,604 Oh, we're comin' up on the midnight hour here on the Lee Baby Simms Show. 319 00:30:15,856 --> 00:30:17,357 Yeah. 320 00:30:18,818 --> 00:30:23,446 Well, it's a Tuesday night. Gimme a call down here at the station. 321 00:30:23,531 --> 00:30:27,575 Our lines are open. Let the Lee Baby know that you still love him. 322 00:30:31,706 --> 00:30:33,748 Yeah. 323 00:30:33,833 --> 00:30:37,293 I'm gonna be sending this one out to, uh... 324 00:30:37,378 --> 00:30:39,379 out to you, Laurette. 325 00:30:43,592 --> 00:30:46,845 I was all right 326 00:30:46,929 --> 00:30:49,723 For a while 327 00:30:49,807 --> 00:30:54,060 I could smile I could smile 328 00:31:14,623 --> 00:31:16,666 You in the Jag. Pull it over. 329 00:31:16,751 --> 00:31:18,835 Son of a bitch. 330 00:31:23,132 --> 00:31:25,383 Out of the car, asshole. Out! 331 00:31:27,303 --> 00:31:29,596 Get your ass out of there. 332 00:31:30,139 --> 00:31:31,639 What? 333 00:31:34,185 --> 00:31:37,687 - Was I goin' a little too fast? - Hands up on the hood, jackass. Move! 334 00:31:39,690 --> 00:31:42,567 - Move! - Spread 'em out. 335 00:31:42,651 --> 00:31:45,028 Come on, get a little goosey-goosey goin' here. 336 00:31:45,112 --> 00:31:46,571 What are you lookin' at? 337 00:31:46,655 --> 00:31:48,490 - Your ugly face. - He's clean. 338 00:31:48,574 --> 00:31:50,867 - Hook him up. - Oh, hook him up. 339 00:31:50,951 --> 00:31:53,328 Hook him good. Twist it a little bit. 340 00:31:53,412 --> 00:31:55,455 Watch it, rookie. 341 00:31:57,792 --> 00:32:01,252 - I ain't done nothin'. - Get your ass back. Get your ass back. 342 00:32:01,337 --> 00:32:05,090 I don't care if you done nothin'. Let's see what we got here. 343 00:32:05,174 --> 00:32:07,425 - It's my car. - It's your ass. 344 00:32:07,510 --> 00:32:10,762 - Shit. What are you lookin' at, dogface? - Shut up. 345 00:32:12,598 --> 00:32:15,266 - Maybe we get a little lagniappe in the trunk. - Oh, yeah? 346 00:32:15,351 --> 00:32:17,435 You got nothin' on me. 347 00:32:18,020 --> 00:32:19,521 Shi... 348 00:32:21,857 --> 00:32:23,858 Damn. 349 00:32:24,819 --> 00:32:28,780 - He's the one, Herb. - It's all wrong, man. 350 00:32:30,908 --> 00:32:32,826 - Put the smart-ass in the car. - It's all wrong, man. 351 00:32:32,910 --> 00:32:34,452 - In the car. Come on! - It's not me. 352 00:32:34,537 --> 00:32:35,954 - No, asshole! - You set me up! 353 00:32:36,038 --> 00:32:37,747 - Come on! - You set me up! 354 00:32:37,832 --> 00:32:40,458 - In the car, asshole! - You set me up, you motherfucker! 355 00:32:40,543 --> 00:32:42,210 You set me up! 356 00:32:43,254 --> 00:32:45,255 Son of a bitch! 357 00:35:20,452 --> 00:35:23,871 - Hey, baby. - Yeah, right. 358 00:35:30,504 --> 00:35:32,505 In here. 359 00:35:40,514 --> 00:35:43,391 Excuse me. Now can I get a light for my cigarette? 360 00:35:43,475 --> 00:35:46,519 - Didn't I give you a match this morning? - That was five, six hours ago. 361 00:35:46,603 --> 00:35:49,856 - I'll be back in a couple of hours. - Man, come on. 362 00:36:01,118 --> 00:36:02,618 Shit. 363 00:36:33,984 --> 00:36:36,736 Guard! I need a light here. 364 00:36:38,822 --> 00:36:41,074 I can't believe this. 365 00:36:41,158 --> 00:36:45,703 Guard! Guard! Guard! Guard! Guard! Guard! Guard! 366 00:36:48,290 --> 00:36:50,458 What am I doin' in here? 367 00:36:54,129 --> 00:36:56,381 Can't you see? 368 00:36:56,465 --> 00:37:00,551 You are not the only innocent asshole in here. 369 00:37:04,348 --> 00:37:06,349 I was set up too. 370 00:37:08,310 --> 00:37:10,311 Just like you were. 371 00:37:12,022 --> 00:37:13,731 Just like you. 372 00:37:13,816 --> 00:37:16,067 Man, I am not just like you, whatever you say. 373 00:37:16,151 --> 00:37:18,152 I don't even want to deal with you. You got it, man? 374 00:37:18,237 --> 00:37:21,614 As far as I'm concerned, you don't even exist. Not at all. 375 00:37:22,658 --> 00:37:24,659 Got it? 376 00:37:44,054 --> 00:37:46,055 Well, you don't exist either. 377 00:37:54,773 --> 00:37:56,774 The walls don't exist. 378 00:37:59,069 --> 00:38:01,195 The floor doesn't exist. 379 00:38:03,615 --> 00:38:07,869 This prison's not here. These bunks aren't here. 380 00:38:12,124 --> 00:38:14,041 The bars aren't here. 381 00:38:16,670 --> 00:38:18,796 None of this is really here. 382 00:38:24,344 --> 00:38:26,345 None of this is really here at all. 383 00:38:34,480 --> 00:38:37,231 What's the matter with you, man? 384 00:38:37,316 --> 00:38:39,650 Huh? What's goin' on inside there? 385 00:38:42,029 --> 00:38:44,322 You haven't said nothin' in three days. 386 00:38:45,324 --> 00:38:48,075 Man, you gotta say somethin'. Just say somethin'. 387 00:38:50,412 --> 00:38:52,455 Fuck you. 388 00:38:54,917 --> 00:38:57,627 Fuck you. Fuck you. Fuck you. Fuck you. 389 00:38:57,711 --> 00:39:00,922 Okay, fuck you. That's fine. 390 00:39:04,593 --> 00:39:06,594 You piss me off, you know that? 391 00:39:12,684 --> 00:39:14,977 Man, you know what I'm gonna do when I get out of here? 392 00:39:17,523 --> 00:39:19,565 When I get out of here... 393 00:39:22,736 --> 00:39:24,654 there's gonna be a white limousine. 394 00:39:24,738 --> 00:39:28,282 It's gonna come and pick me up. 395 00:39:28,367 --> 00:39:30,368 It's gonna be a Lincoln. 396 00:39:31,745 --> 00:39:33,746 I'm gonna step inside... 397 00:39:36,416 --> 00:39:40,169 and inside it's bigger than you could possibly imagine it from the outside. 398 00:39:43,006 --> 00:39:46,384 And there's gonna be beautiful girls in there... four of 'em... 399 00:39:46,468 --> 00:39:48,469 and they're all gonna be naked. 400 00:39:51,014 --> 00:39:55,184 And one of 'em's gonna offer me some coke. 401 00:39:56,311 --> 00:39:58,312 But I'm gonna just say no. 402 00:40:02,276 --> 00:40:07,446 I'm gonna just be enjoying the luxury of the car and the girls. 403 00:40:08,657 --> 00:40:10,908 And the door's gonna close... 404 00:40:10,993 --> 00:40:12,994 and it's just gonna go "click." 405 00:40:14,121 --> 00:40:16,038 And there's gonna be music playin'. 406 00:40:16,123 --> 00:40:19,083 It's like music I never heard before. 407 00:40:22,004 --> 00:40:24,797 And then the car's gonna start up... 408 00:40:24,881 --> 00:40:29,594 and it's gonna drive slowly towards the city, very slowly. 409 00:40:29,678 --> 00:40:32,763 It's gonna be beautiful, man. 410 00:40:32,848 --> 00:40:35,016 Yes. 411 00:40:36,935 --> 00:40:40,062 - You're such an asshole. - What? 412 00:40:42,733 --> 00:40:45,943 - You're an asshole. - Yeah, why am I an asshole, huh? 413 00:40:46,028 --> 00:40:48,362 Why am I an asshole? 414 00:40:48,447 --> 00:40:52,283 'Cause you imagine all this insane shit... 415 00:40:52,367 --> 00:40:56,912 like you were... Bebe Rebozo or something. 416 00:40:56,997 --> 00:41:00,541 Yeah? Who's Bebe Rebozo? 417 00:41:03,170 --> 00:41:05,129 Zack, who's Bebe Rebozo? 418 00:41:10,719 --> 00:41:12,720 What'd you do on the outside? 419 00:41:15,307 --> 00:41:17,850 You were a garbageman, right? 420 00:41:17,934 --> 00:41:20,227 I wasn't no garbageman. 421 00:41:20,312 --> 00:41:22,313 Well, what'd you do then? 422 00:41:25,025 --> 00:41:27,234 - I was a deejay. - What? 423 00:41:29,112 --> 00:41:31,364 - I was a deejay. - A music deejay? 424 00:41:32,824 --> 00:41:35,951 - Yeah. - Nah, man. I don't believe it. Really? 425 00:41:36,036 --> 00:41:39,038 What station? I listen to the radio. I must have heard you. 426 00:41:41,333 --> 00:41:44,126 Shit. WYLD. 427 00:41:45,504 --> 00:41:48,589 - Lee Baby Simms. - You're Lee Baby Simms? 428 00:41:48,674 --> 00:41:50,966 - No. - Yeah. 429 00:41:51,051 --> 00:41:54,053 - You heard of me? - Nope. 430 00:41:54,137 --> 00:41:56,889 Fuck you. 431 00:41:56,973 --> 00:41:59,892 Ah, I can't believe it. I got a deejay in here with me? 432 00:41:59,976 --> 00:42:01,894 I think that's unbelievable, man. 433 00:42:01,978 --> 00:42:05,022 Why don't you do, like, a little, you know... 434 00:42:05,107 --> 00:42:07,358 a thing, you know, a talk? 435 00:42:07,442 --> 00:42:10,611 I don't feel like it. 436 00:42:10,696 --> 00:42:14,573 Come on, man. Do... You know, do the weather or something. 437 00:42:18,620 --> 00:42:21,956 Man, what's it like outside? Why don't you tell me that? 438 00:42:22,040 --> 00:42:23,541 - Cold. - What else? Come on. 439 00:42:23,625 --> 00:42:25,918 Tell me some stuff, you know. Go ahead. Do a thing. 440 00:42:26,002 --> 00:42:28,629 Come on. 441 00:42:30,549 --> 00:42:32,675 All right. Okay. 442 00:42:32,759 --> 00:42:35,386 All right. 443 00:42:39,516 --> 00:42:41,726 Let's see, um... 444 00:42:41,810 --> 00:42:43,310 Okay. 445 00:42:45,021 --> 00:42:47,815 Well, we got about 12 below the big red line. 446 00:42:47,899 --> 00:42:52,236 Slick, icy road conditions out there tonight, Bob. You betcha. 447 00:42:52,320 --> 00:42:54,947 All you holiday travelers beware. 448 00:42:55,031 --> 00:42:59,368 Looks like we got about a four-car pileup out there on the airline highway. 449 00:42:59,453 --> 00:43:01,434 I'm gonna switch over to our mobile unit now. 450 00:43:01,435 --> 00:43:03,414 Chip, what does it look like out there to you? 451 00:43:03,498 --> 00:43:06,000 - You know, it was that type of thing. - Come on, do some more. 452 00:43:06,084 --> 00:43:07,626 - That was cool. - Weather and bullshit. 453 00:43:07,711 --> 00:43:08,919 - Do some more. - Nah. 454 00:43:09,004 --> 00:43:10,880 Come on. 455 00:43:10,964 --> 00:43:13,299 Do some more. 456 00:43:13,383 --> 00:43:15,342 All right, okay. 457 00:43:16,636 --> 00:43:18,804 Let's see. 458 00:43:18,889 --> 00:43:22,683 All right. Uh... 459 00:43:24,352 --> 00:43:26,937 Uh... okay. 460 00:43:30,484 --> 00:43:34,945 Well, we got about 10:43... Coming up on 10:43 here in the Crescent City. 461 00:43:35,030 --> 00:43:39,200 We're goin' around and around with the big sound from the big town right here on WYLD. 462 00:43:39,284 --> 00:43:42,787 You got the Lee Baby. You got the Lee Baby Simms Show. 463 00:43:42,871 --> 00:43:45,790 Right now we're gonna talk to Jack Romano. 464 00:43:45,874 --> 00:43:48,000 We got him right here in the studio with us. 465 00:43:50,086 --> 00:43:52,129 He's working over there at Tipitina's tonight. 466 00:43:52,214 --> 00:43:54,590 I'm gonna be down there. I'm gonna be down there checkin' him out. 467 00:43:54,674 --> 00:43:58,469 You come on down. You tell 'em the Lee Baby sent you. 468 00:43:58,553 --> 00:44:01,555 Right now we're gonna hear a little more music. 469 00:44:03,058 --> 00:44:06,393 I wanna send this one out to all our friends out in the Ninth Ward. 470 00:44:06,478 --> 00:44:09,104 Little Lyle, all those Wild Dogs out there... 471 00:44:09,189 --> 00:44:13,442 Lone Wolf, Nashville Kid, Nadine... 472 00:44:13,527 --> 00:44:17,154 Dwight, Tyrone and the Golden Boys. 473 00:44:17,239 --> 00:44:21,617 Let's hear a little somethin' from Earl King, New Orleans's own. 474 00:44:21,701 --> 00:44:24,620 Little somethin' called "Trick Bag." 475 00:44:24,704 --> 00:44:27,331 You know. 476 00:44:27,415 --> 00:44:29,166 Man, what is wrong with you? 477 00:44:29,251 --> 00:44:32,253 It's like pulling teeth tryin' to get you to talk, and you're a fuckin' deejay. 478 00:44:32,337 --> 00:44:34,880 What is wrong with you anyways? 479 00:45:05,203 --> 00:45:07,204 Hey, cut it out. 480 00:45:10,292 --> 00:45:12,209 Stop it! 481 00:45:12,294 --> 00:45:14,879 Man, don't you know you're makin' time go slower? Cut it out. 482 00:45:14,963 --> 00:45:16,589 Why? Ow! 483 00:45:17,132 --> 00:45:19,091 - Kick his fuckin' ass! - Come on! 484 00:45:19,175 --> 00:45:21,093 You fucker. I'm gonna fuck you up, man. 485 00:45:21,177 --> 00:45:23,846 Hey, we got a fight startin' up! 486 00:45:35,650 --> 00:45:36,650 Come on! 487 00:45:58,381 --> 00:46:00,549 Get in there, huh? 488 00:46:01,676 --> 00:46:03,594 He don't even speak no English. 489 00:46:03,678 --> 00:46:06,430 Homicidal son of a bitch says he's Italian. 490 00:46:12,562 --> 00:46:15,522 And why don't you take a flying fuck? 491 00:47:25,593 --> 00:47:30,264 If looks can kill, I am dead now. 492 00:48:06,342 --> 00:48:08,719 I "ham" Roberto. 493 00:48:08,803 --> 00:48:11,722 Roberto. Call me Bob. The same. 494 00:48:37,373 --> 00:48:40,375 No good here... for me. 495 00:48:44,005 --> 00:48:45,672 Is, uh... 496 00:48:46,382 --> 00:48:47,883 Is... 497 00:48:56,559 --> 00:48:58,560 Is, uh... 498 00:48:59,562 --> 00:49:02,981 Excuse me. Excuse me. 499 00:49:03,066 --> 00:49:05,526 Excuse me. 500 00:49:05,610 --> 00:49:08,362 Not enough room to swing a cat. 501 00:49:11,157 --> 00:49:13,158 Cat. The animal. 502 00:49:26,381 --> 00:49:28,423 - Excuse me, Jack... - Zack! 503 00:49:28,508 --> 00:49:33,303 Zack. I have the "hicc-outs." Do you have some cigarette? 504 00:49:33,388 --> 00:49:35,389 No. 505 00:49:37,058 --> 00:49:39,643 - No! - No. I understand. 506 00:49:39,727 --> 00:49:41,770 Thank you. 507 00:49:48,236 --> 00:49:51,280 Do you have, uh, Zack, some cigarette? 508 00:49:52,490 --> 00:49:54,449 I'm Jack. Get it straight. 509 00:49:54,534 --> 00:49:56,702 Yes. Got it straight. 510 00:50:03,418 --> 00:50:05,544 But do you have some cigarette? 511 00:50:05,628 --> 00:50:07,963 Cigarettes won't help with hiccups. Not in this country. 512 00:50:08,047 --> 00:50:12,176 Me, yes, uh, c-c-cigarette help me... 513 00:50:12,260 --> 00:50:15,012 with the... when I have... the hicc-outs. 514 00:50:23,605 --> 00:50:26,148 - Don't ask me again. - Thank you. 515 00:50:32,071 --> 00:50:34,948 Do you have, uh... 516 00:50:35,491 --> 00:50:36,658 Jack? 517 00:50:37,911 --> 00:50:40,537 Jack, do you have some fire? 518 00:50:40,622 --> 00:50:42,623 No. 519 00:50:51,007 --> 00:50:53,300 - Excuse me, Jack, do... Zack! - Zack! 520 00:50:53,384 --> 00:50:54,885 - I'm Zack. - Zack. 521 00:50:54,969 --> 00:50:57,262 He's Jack. I'm Zack. 522 00:50:57,347 --> 00:51:00,098 Do you have some fire? 523 00:51:00,183 --> 00:51:04,061 No. Matches aren't allowed here. 524 00:51:04,145 --> 00:51:06,063 Do you understand? 525 00:51:07,148 --> 00:51:09,149 Yes. Yes, I see. 526 00:51:12,528 --> 00:51:14,571 I see. 527 00:51:32,966 --> 00:51:35,133 Do you like Walt Whitman? 528 00:51:35,218 --> 00:51:39,471 Yes, I like Walt Whitman very much. Leaves of "Glass." 529 00:51:41,224 --> 00:51:42,975 What? 530 00:51:43,059 --> 00:51:46,144 Nothing. I said, "Do you like Walt Whitman?" 531 00:51:51,484 --> 00:51:53,068 Walt Whitman? 532 00:51:53,152 --> 00:51:56,029 Yes. I like Walt Whitman very much. 533 00:51:56,114 --> 00:51:58,198 Very good, Leaves of "Glass." 534 00:51:59,242 --> 00:52:01,326 Leaves of "Glass." 535 00:52:10,128 --> 00:52:12,129 Walt Whitman. 536 00:52:17,218 --> 00:52:19,219 Walt Whitman. 537 00:52:49,208 --> 00:52:52,669 Zaaa-ta. 538 00:52:59,844 --> 00:53:03,138 What the hell are you doin'? 539 00:53:26,329 --> 00:53:29,831 - Bob? Bob? - Yes? 540 00:53:29,916 --> 00:53:31,917 What the hell are you doin'? 541 00:53:35,088 --> 00:53:37,422 I make-a a window. 542 00:53:37,965 --> 00:53:39,174 Huh? 543 00:53:39,258 --> 00:53:41,259 That's good, Bob. 544 00:53:43,304 --> 00:53:47,432 Excuse me. Do you say in English, "I looka at the window"... 545 00:53:47,517 --> 00:53:51,853 or do you say in English, "I looka out the window"? 546 00:53:51,938 --> 00:53:55,816 Well, in this case, Bob, I'm afraid you gotta say, "I look at the window." 547 00:54:19,632 --> 00:54:24,511 So, uh, Za... Jack. Jack, why-why are you put in this place? 548 00:54:25,680 --> 00:54:28,682 I don't know, Bob. It was, like, voodoo or something, you know? 549 00:54:31,018 --> 00:54:35,021 I was framed. I'm completely innocent. You understand? 550 00:54:35,106 --> 00:54:37,524 - Yes. You are innocent man. - Yeah. 551 00:54:37,608 --> 00:54:39,276 I understand. 552 00:54:42,363 --> 00:54:46,199 And you, my friend, Zack, why are you put in this prison? 553 00:54:48,661 --> 00:54:50,662 I was set up, Bob. 554 00:54:52,331 --> 00:54:54,666 - Just like Jack. - Hmm. 555 00:54:58,296 --> 00:55:01,590 I "ham" an innocent man. 556 00:55:03,634 --> 00:55:08,305 I see. You too are an innocent man. 557 00:55:14,061 --> 00:55:15,854 - So, Bob... - Yes? 558 00:55:15,938 --> 00:55:18,023 For why are you in this prison put? 559 00:55:19,358 --> 00:55:22,527 Me? I killed "hay" man. 560 00:55:40,546 --> 00:55:42,589 You killed a man, huh? 561 00:55:49,597 --> 00:55:51,848 What'd you do that for, Bob? 562 00:55:51,933 --> 00:55:54,935 The guy didn't like Walt Whitman? 563 00:55:59,273 --> 00:56:02,484 I never asked this man if he liked Walt Whitman. 564 00:56:08,074 --> 00:56:10,825 Come on, Bob. Why'd you kill a man? 565 00:56:12,203 --> 00:56:16,831 I, uh... We-We was, uh, playing-a card. 566 00:56:16,916 --> 00:56:21,086 No? Table. I have no money, but I am a cheater. 567 00:56:21,170 --> 00:56:23,255 - Yeah? - Very good. 568 00:56:23,339 --> 00:56:27,008 But I don't know... I don't know why they... 569 00:56:27,093 --> 00:56:30,887 they notice after a while I-I-I-I am a cheater. 570 00:56:30,972 --> 00:56:33,557 It's strange, really. I'm a good cheater. 571 00:56:33,641 --> 00:56:38,645 They notice, and I run... run away, and they run back me, yes. 572 00:56:38,729 --> 00:56:43,191 In another room with the billiard, pool... the pool, no? 573 00:56:43,276 --> 00:56:45,569 There. And, uh... And, uh... 574 00:56:45,653 --> 00:56:47,821 But I was very fast, very speedy. 575 00:56:47,905 --> 00:56:51,491 And they for stop me, take a ball... take ball... many ball. 576 00:56:51,576 --> 00:56:53,368 Ta! 577 00:56:53,452 --> 00:56:56,329 Very "closed." Ta! Ta! Ta! 578 00:56:56,414 --> 00:57:00,542 And I... You... You throw ball against me... 579 00:57:00,626 --> 00:57:02,669 I throw ball against you, no? 580 00:57:02,753 --> 00:57:07,882 I take one ball... a number eight. Very good ball. Black ball. 581 00:57:07,967 --> 00:57:10,427 Ta! Tum! Ta! 582 00:57:10,511 --> 00:57:13,013 In the ground. First stroke. Ha! 583 00:57:14,599 --> 00:57:17,434 Dead. Very big man. 584 00:57:17,518 --> 00:57:19,811 On the ground. First stroke. 585 00:57:19,895 --> 00:57:24,399 Is that true, Bob? This is a true story? 586 00:57:24,984 --> 00:57:26,818 - True story? - Yeah. 587 00:57:26,902 --> 00:57:29,279 Ha. "True story." 588 00:57:30,364 --> 00:57:32,157 True story. 589 00:57:33,701 --> 00:57:35,327 Very true story. 590 00:57:35,411 --> 00:57:37,871 - On the ground, the first stroke. - Hmm. 591 00:57:38,998 --> 00:57:42,626 You throw the ball against me? 592 00:57:42,710 --> 00:57:44,711 I throw ball against you. 593 00:57:46,339 --> 00:57:50,175 But I "ham" no criminal. I "ham" a good egg. 594 00:57:52,720 --> 00:57:57,098 I am a good egg.Jesus. 595 00:57:57,183 --> 00:57:58,725 - Yes. - Yeah. 596 00:57:59,435 --> 00:58:00,685 I "ham" a good egg. 597 00:58:00,770 --> 00:58:04,773 Yes. We are. We are a good egg. 598 00:58:06,484 --> 00:58:09,152 - My friends. - Get off. 599 00:58:29,674 --> 00:58:30,840 Yes. 600 00:58:37,390 --> 00:58:39,349 Watch out for Bob. He may be cheating. 601 00:58:41,227 --> 00:58:43,812 Is no joke. Look where I am. 602 00:58:43,896 --> 00:58:45,897 Is no funny. 603 00:58:49,443 --> 00:58:51,194 - I have two pair. - What? What? 604 00:58:51,278 --> 00:58:52,946 Two pair. 605 00:58:54,532 --> 00:58:56,700 - What do you got? - Nothing. 606 00:58:56,784 --> 00:58:59,452 - Of course. - Nothing. 607 00:58:59,537 --> 00:59:03,873 Ahhh-ha-ha! 608 00:59:03,958 --> 00:59:07,961 - Heh. What is, "Ahhh-ha-ha"? - Screaming. 609 00:59:08,045 --> 00:59:12,048 Screaming. Ahhh. Never heard... 610 00:59:12,133 --> 00:59:14,926 Screaming? Screaming? Ah, screaming. 611 00:59:15,010 --> 00:59:18,513 Screaming. One moment. I have screaming. 612 00:59:18,597 --> 00:59:21,099 Heh. Screaming. 613 00:59:22,101 --> 00:59:24,310 Screaming. Ecco. 614 00:59:24,395 --> 00:59:29,566 I scream-a, you scream-a, we all scream-a for ice cream-a. 615 00:59:29,650 --> 00:59:30,900 More. No. 616 00:59:30,985 --> 00:59:35,071 I scream-a, you scream-a, we all scream-a for ice cream-a. 617 00:59:35,156 --> 00:59:37,657 You understand? 618 00:59:37,742 --> 00:59:42,203 I scream-a, you scream-a, we all scream-a for ice cream-a. 619 00:59:42,288 --> 00:59:46,541 I scream-a, you scream-a, we all scream-a for ice cream. 620 00:59:46,625 --> 00:59:51,171 I scream, you scream, we all scream for ice cream. 621 00:59:51,255 --> 00:59:54,966 I scream, you scream, we all scream for ice cream. 622 00:59:55,050 --> 00:59:58,762 I scream, you scream, we all scream for ice cream. 623 00:59:58,846 --> 01:00:02,348 I scream, you scream, we all scream for ice cream. 624 01:00:02,433 --> 01:00:05,769 I scream, you scream, we all scream for ice cream. 625 01:00:05,853 --> 01:00:08,813 I scream, you scream, we all scream for ice cream. 626 01:00:08,898 --> 01:00:12,108 I scream, you scream, we all scream for ice cream. 627 01:00:12,193 --> 01:00:15,820 I scream, you scream, we all scream for ice cream. 628 01:00:15,905 --> 01:00:19,449 I scream, you scream, we all scream for ice cream. 629 01:00:19,533 --> 01:00:23,161 I scream, you scream, we all scream for ice cream. 630 01:00:23,245 --> 01:00:26,790 I scream, you scream, we all scream for ice cream. 631 01:00:26,874 --> 01:00:30,293 I scream, you scream, we all scream for ice cream. 632 01:00:30,377 --> 01:00:33,797 I scream, you scream, we all scream for ice cream. 633 01:00:33,881 --> 01:00:37,217 I scream, you scream, we all scream for ice cream. 634 01:00:37,301 --> 01:00:40,762 I scream, we all scream, we all scream for ice cream. 635 01:00:47,561 --> 01:00:51,064 I scream, you scream, we all scream for ice cream! 636 01:00:51,148 --> 01:00:54,484 I scream, you scream, we all scream for ice cream! 637 01:00:54,568 --> 01:00:58,029 I scream, you scream, we all scream for ice cream! 638 01:01:06,664 --> 01:01:09,165 - Keep it down in here too. - We all scream for ice cream. 639 01:01:09,250 --> 01:01:12,210 - I scream, you scream... - All right. Put a lid on it. 640 01:01:12,294 --> 01:01:14,295 - Put a lid on it. - All right, quiet! 641 01:01:14,380 --> 01:01:17,215 Kill the noise. Let's go. Kill the noise. 642 01:01:52,835 --> 01:01:58,339 Today... Today in the yard, I make a discovery. Very interesting. 643 01:02:01,427 --> 01:02:05,263 And I think, uh... I think a film I have seen in Italy. 644 01:02:06,307 --> 01:02:09,309 An American film, very good, lots of action. 645 01:02:12,438 --> 01:02:15,273 It was, uh, a prison film. 646 01:02:16,317 --> 01:02:18,985 When, uh, with... When, um... 647 01:02:20,070 --> 01:02:24,073 H-How do you say in English, when, uh... 648 01:02:24,158 --> 01:02:27,285 when the man go out of the prison, running away? 649 01:02:27,369 --> 01:02:29,120 - Escape. - What? 650 01:02:29,204 --> 01:02:31,247 - Escape. - Escape. 651 01:02:32,541 --> 01:02:35,710 Escape. Yes, escape. 652 01:02:37,338 --> 01:02:40,506 Today in the yard, I discover a way. 653 01:02:44,011 --> 01:02:45,720 Bob... 654 01:02:45,804 --> 01:02:48,431 there's no way you could escape from the yard. 655 01:02:48,515 --> 01:02:50,016 There's no way. 656 01:02:50,517 --> 01:02:52,477 Forget it. 657 01:02:52,561 --> 01:02:54,270 Yes. 658 01:02:54,355 --> 01:02:55,563 Yes. 659 01:02:55,648 --> 01:02:59,317 Not from the yard. To the yard. 660 01:03:05,991 --> 01:03:09,035 If there was a way to get out of here, we would know about it. 661 01:03:10,037 --> 01:03:12,372 It's your turn. 662 01:03:15,417 --> 01:03:18,836 Come on, Bob. It's no time for a joke. 663 01:03:18,921 --> 01:03:21,047 "Come on, Bob. It's no time for a joke?" 664 01:03:21,131 --> 01:03:23,132 But I am no joke. 665 01:03:23,217 --> 01:03:25,718 I am very serious. 666 01:03:29,223 --> 01:03:31,724 I am sure. 667 01:03:40,651 --> 01:03:43,152 Here they come. 668 01:03:47,950 --> 01:03:49,867 Okay, you two. 669 01:03:49,952 --> 01:03:52,829 Time for your walk. 670 01:03:52,913 --> 01:03:55,081 Not you, shorty. It ain't your turn. 671 01:03:55,165 --> 01:03:57,417 Come on. Let's go. 672 01:03:59,003 --> 01:04:02,338 But I no go for four days! I no go. I missed my turn. 673 01:04:04,842 --> 01:04:07,093 Really, no joke. I "ham" a good egg. 674 01:04:07,177 --> 01:04:10,138 I no go for four days. Four days. I missed my turn. 675 01:04:10,222 --> 01:04:12,515 All right, all right, Leonardo da Vinci. Come on. 676 01:04:12,599 --> 01:04:15,560 Grazie, grazie. 677 01:05:14,661 --> 01:05:19,499 We... We have escaped like in the American movies. 678 01:05:24,171 --> 01:05:25,671 - Hey. - Yeah? 679 01:05:25,756 --> 01:05:29,467 Shh! 680 01:05:29,551 --> 01:05:32,386 Yeah, man. Out of the frying pan and into the fire. 681 01:05:57,371 --> 01:05:59,288 We could actually make it. 682 01:06:00,207 --> 01:06:03,501 We gotta cross the river. 683 01:06:03,585 --> 01:06:06,754 It's our only chance of losing the scent of the dogs. 684 01:06:07,339 --> 01:06:09,799 Ah, yeah, yeah. This part I remember. 685 01:06:09,883 --> 01:06:13,553 Shut up. 686 01:06:13,637 --> 01:06:15,805 But I cannot swim. 687 01:06:16,890 --> 01:06:19,058 Oh, man. 688 01:06:19,143 --> 01:06:21,310 Shit! 689 01:06:21,395 --> 01:06:23,771 We gotta do it. 690 01:06:23,856 --> 01:06:25,356 We gotta cross. 691 01:06:25,440 --> 01:06:30,444 Maybe Mark Twain will come by and pick you up in a steamboat. 692 01:06:30,529 --> 01:06:34,657 - I'm sorry, man. I'm sorry. - Hey. 693 01:06:34,741 --> 01:06:39,495 My-My friends, wait! No time for a joke. I cannot swim. 694 01:06:39,580 --> 01:06:43,875 Jack and Zack, my friends. I cannot swim! 695 01:06:48,255 --> 01:06:49,714 Jack! 696 01:06:51,967 --> 01:06:53,426 Oh! 697 01:07:51,652 --> 01:07:55,488 Arregg the dogs! Arregg the dogs! Don't shoot me, please. 698 01:07:58,408 --> 01:08:00,910 Jack, my friend! Jack... 699 01:08:21,098 --> 01:08:22,348 Hey. 700 01:08:22,432 --> 01:08:24,684 He sleeps. 701 01:08:26,937 --> 01:08:29,772 Well, I ain't going to sleep around here, man. 702 01:08:30,691 --> 01:08:32,191 Mm-mmm. 703 01:08:33,735 --> 01:08:36,570 This whole place is crawling with alligators. 704 01:08:36,655 --> 01:08:38,155 Big ones. 705 01:08:40,033 --> 01:08:42,368 And snakes of all kinds. 706 01:08:43,453 --> 01:08:45,579 You got water moccasins... 707 01:08:45,664 --> 01:08:47,540 copperheads... 708 01:08:47,624 --> 01:08:51,127 diamondbacks, you name it, man. 709 01:08:51,211 --> 01:08:53,587 There's all kinds of shit out there. 710 01:08:56,049 --> 01:08:59,135 I say we rest here for a while... 711 01:08:59,219 --> 01:09:01,387 then we keep moving until daybreak. 712 01:09:05,976 --> 01:09:08,477 How big the alligators are? 713 01:09:10,731 --> 01:09:16,569 Uh, 12, maybe 15 feet long. 714 01:09:18,947 --> 01:09:21,949 Pretty near three times your size, Bob. 715 01:09:31,460 --> 01:09:32,960 Red ants. 716 01:09:35,005 --> 01:09:37,673 They can eat an entire family in a half an hour. 717 01:09:41,345 --> 01:09:44,221 My family in half an hour? 718 01:10:21,385 --> 01:10:23,386 What's wrong, Bob? 719 01:10:23,470 --> 01:10:26,764 I have lost my book of English. 720 01:10:26,848 --> 01:10:29,600 No. All I ever knowed is there. 721 01:10:29,684 --> 01:10:32,937 Come on, man. You're lucky to even be here. 722 01:10:35,565 --> 01:10:39,068 I am lucky to even be here. 723 01:12:28,762 --> 01:12:32,181 Ah. 724 01:12:32,265 --> 01:12:34,600 Matches. 725 01:12:45,028 --> 01:12:47,196 Man, this looks a little too familiar. 726 01:12:52,035 --> 01:12:54,370 I gotta get away from you guys. 727 01:12:55,455 --> 01:12:57,456 Yeah, that would be nice. 728 01:12:59,376 --> 01:13:02,127 The only problem is we don't know where the hell we are. 729 01:13:07,133 --> 01:13:09,301 All right, look. 730 01:13:09,386 --> 01:13:11,595 I say we hole up here for the night... 731 01:13:14,307 --> 01:13:16,225 and tomorrow we leave in the boat. 732 01:13:16,309 --> 01:13:18,936 Yo, man, who the fuck put you in charge? 733 01:13:19,020 --> 01:13:21,605 I put myself in charge, man... 734 01:13:22,190 --> 01:13:24,024 because you can't keep it together. 735 01:13:24,109 --> 01:13:26,318 Aw, man. 736 01:13:28,154 --> 01:13:30,698 - The guy's a nut job. - Fuck you. 737 01:13:30,782 --> 01:13:32,741 My job? 738 01:13:33,326 --> 01:13:34,285 Shit. 739 01:13:34,369 --> 01:13:38,163 I think we should go to Mississippi, 'cause that's the closest border. 740 01:13:38,748 --> 01:13:42,418 I-I-I would like to go to west, to Texas. 741 01:13:42,502 --> 01:13:44,878 - No. No. - A very strange country... 742 01:13:44,963 --> 01:13:47,715 I have seen in many beautiful films, eh? 743 01:13:47,799 --> 01:13:49,467 That's insane, man. If we go to Mississippi, 744 01:13:49,468 --> 01:13:51,135 we get caught, we get a retrial. 745 01:13:51,219 --> 01:13:53,137 If we go to Texas, we get caught, we're fucked. 746 01:13:53,221 --> 01:13:55,139 Who told you that? 747 01:13:55,223 --> 01:13:58,100 My lawyer told me that when I was gonna skip bond. 748 01:13:58,184 --> 01:14:00,477 Your lawyer. Bunch of bullshit. 749 01:14:00,562 --> 01:14:04,440 Texas, ragazzi. Very good in Texas. Huh? 750 01:14:04,524 --> 01:14:07,192 Cool, man. You go to Texas. You go to Mars, for all I care. 751 01:14:07,277 --> 01:14:09,320 Just leave me alone, all right? 752 01:14:09,863 --> 01:14:13,699 Look. We're all staying together... 753 01:14:13,783 --> 01:14:15,826 until we find out where the hell we are. 754 01:14:15,910 --> 01:14:19,788 Right, Lieutenant. Cool, cool. Yeah. 755 01:14:20,874 --> 01:14:23,167 Hey, would you mind, uh... 756 01:14:23,251 --> 01:14:24,877 Scram. 757 01:14:24,961 --> 01:14:27,755 Go. Scram. Move. 758 01:14:40,393 --> 01:14:42,895 Zack, do you like Robert Frost? 759 01:14:45,357 --> 01:14:47,524 Not this again, man. 760 01:14:48,610 --> 01:14:50,361 Uh... 761 01:14:50,445 --> 01:14:51,570 Uh... 762 01:15:04,084 --> 01:15:08,504 "A Road Less Traveled," by Bob Frost. 763 01:15:08,588 --> 01:15:11,924 He was a very cynical man. 764 01:15:14,761 --> 01:15:17,179 - Robert Frost. - Right. 765 01:15:17,722 --> 01:15:19,264 In Italian? 766 01:15:19,349 --> 01:15:23,394 Yes. I have read only your poets in Italian. 767 01:15:27,315 --> 01:15:29,817 - Bob Frost. - Frost. 768 01:15:36,032 --> 01:15:38,158 - Bob Frost. - Yeah. 769 01:15:48,128 --> 01:15:50,254 In Italian. 770 01:17:08,792 --> 01:17:12,503 Be careful, Jack! Watch out the trees. 771 01:17:12,587 --> 01:17:14,755 The trees! A lot of trees. 772 01:17:15,548 --> 01:17:19,051 - Be careful. - Aw, shit. 773 01:17:19,135 --> 01:17:23,597 - Aw, shit! - Look out! Another trees. 774 01:17:27,060 --> 01:17:30,229 Dangerous. Watch out, I cannot swim. 775 01:17:35,068 --> 01:17:37,736 Be careful! 776 01:18:00,969 --> 01:18:03,971 Well, which way now? 777 01:18:07,851 --> 01:18:09,852 Man, haven't we been here before? 778 01:18:12,856 --> 01:18:15,858 Seems like we passed this fork hours ago. 779 01:18:16,943 --> 01:18:20,612 Man, it all looks the same to me. I really can't tell. 780 01:18:23,867 --> 01:18:26,618 We've been goin' around in circles, Jack. 781 01:18:31,666 --> 01:18:36,545 Ragazzi! Ragazzi! The boat! The boat! The boat is finished. 782 01:18:36,629 --> 01:18:39,840 - There's water in the boat. - Bail! Bail! 783 01:18:39,924 --> 01:18:42,426 - Go in the land! Go in the land! - Move your leg. 784 01:18:42,510 --> 01:18:44,011 - No! - Move your leg. 785 01:19:16,377 --> 01:19:19,046 Well, I don't know which way to go now. 786 01:19:25,053 --> 01:19:28,388 - What do you think, Jack? - How the fuck should I know? 787 01:19:33,061 --> 01:19:36,063 Yeah, well, whatever you say, Jack. 788 01:20:03,841 --> 01:20:05,759 Hey, where is he? 789 01:20:06,844 --> 01:20:09,596 - What? - Where's Bob? 790 01:20:10,556 --> 01:20:12,557 I don't know, man. 791 01:20:13,893 --> 01:20:16,061 He said something about food. 792 01:20:18,189 --> 01:20:21,358 - Maybe the alligators got him. - Hey, man, don't say that. 793 01:20:24,821 --> 01:20:27,030 You know, we could starve to death out here. 794 01:20:30,076 --> 01:20:31,827 Ah, nah. 795 01:20:32,412 --> 01:20:34,746 This swamp can't go on forever, man. 796 01:20:36,541 --> 01:20:39,543 - We'll find something. - Man, he's leading us the wrong way. 797 01:20:45,216 --> 01:20:46,883 Who, Bob? 798 01:20:48,594 --> 01:20:50,595 He ain't leading us. 799 01:20:50,680 --> 01:20:54,016 Hey, man, you don't seem to think I see what's going on. 800 01:20:54,100 --> 01:20:59,229 You're leadin' us around in circles. I'm not blind to this. You're fuckin' us up. 801 01:20:59,313 --> 01:21:01,773 - Oh, yeah? - Yeah. 802 01:21:01,858 --> 01:21:06,028 That's right, man. We're just gonna tire you out... 803 01:21:06,112 --> 01:21:08,238 then we're gonna move in for the kill. 804 01:21:08,322 --> 01:21:10,240 Then we're gonna have Jack Romano for dinner. 805 01:21:10,324 --> 01:21:13,076 - Yeah, is that right, you fuckin' idiot, man? - Yeah, you son of a... 806 01:21:13,161 --> 01:21:15,495 Come on! Come on! 807 01:21:16,622 --> 01:21:19,124 Come on, man. Come on. 808 01:21:21,919 --> 01:21:25,714 Stop! Stop, my friends! Stop the fight! Stop! 809 01:21:25,798 --> 01:21:28,675 My friends, stop! Stop. 810 01:21:28,760 --> 01:21:32,387 I have catched the rabbit... dinner. For dinner. 811 01:21:32,472 --> 01:21:33,889 Huh? 812 01:21:35,475 --> 01:21:40,937 Fuck, man. I'm goin' off by myself. I'm better off alone. Fuck. 813 01:21:41,022 --> 01:21:45,859 - It's all right with me, man. - A rabbit. Very difficult to catch rabbit. 814 01:21:45,943 --> 01:21:49,571 - Every man for himself. - Zack! Jack! 815 01:21:49,655 --> 01:21:54,493 I run half an hour for this rabbit. Very cunning rabbit. 816 01:22:04,003 --> 01:22:06,338 Well, it's 46 degrees. 817 01:22:08,257 --> 01:22:09,758 Yeah. 818 01:22:09,842 --> 01:22:11,510 Slight breeze... 819 01:22:12,637 --> 01:22:15,430 blowing through some of our cypress trees... 820 01:22:15,515 --> 01:22:20,268 that are blending in with a lot of the smaller fir trees in the area. 821 01:22:21,813 --> 01:22:23,313 Yeah. 822 01:22:23,397 --> 01:22:25,398 Vegetation, well... 823 01:22:26,609 --> 01:22:30,445 I'd say offhand dates back to the Mesozoic period... 824 01:22:30,530 --> 01:22:33,573 the Tigris-Euphrates River Valley... 825 01:22:34,283 --> 01:22:36,201 the cradle of civilization. 826 01:22:39,580 --> 01:22:42,791 Guy's a fuckin' asshole, man. Shit. 827 01:22:44,836 --> 01:22:47,963 I'm fuckin' starvin' to death. 828 01:22:48,047 --> 01:22:53,051 Man, my thing was cool, boy, you know. I had my things goin', you know. 829 01:22:53,136 --> 01:22:57,222 My last walk out was like, "Hey, L.C., how you doin', man?" 830 01:22:58,808 --> 01:23:00,142 Oh. 831 01:23:01,394 --> 01:23:04,229 I'm sorry, baby. I didn't know it was gonna be like that, man. 832 01:23:05,773 --> 01:23:07,274 Jack, Zack? 833 01:23:08,151 --> 01:23:09,484 Zack, Jack? 834 01:23:09,569 --> 01:23:10,735 Jack? 835 01:23:11,821 --> 01:23:14,656 Why do you leave me alone? 836 01:23:14,740 --> 01:23:17,534 There is a very good... very good rabbit. 837 01:23:17,618 --> 01:23:21,454 I know a very good way to cook it. 838 01:23:21,539 --> 01:23:26,042 My-My mother teached me. My mother, Isolina. 839 01:23:26,127 --> 01:23:29,129 The name of my mother. With rosmarino... 840 01:23:29,213 --> 01:23:32,174 rosmarino, olive oil, garlic... 841 01:23:32,258 --> 01:23:35,594 and other secrets of the Isolina. 842 01:23:38,848 --> 01:23:41,099 We're waiting right now for... 843 01:23:42,018 --> 01:23:44,895 a check on our general barometric pressure. 844 01:23:46,647 --> 01:23:50,942 Then it's back to more music with the Lee Baby Simms Show. 845 01:23:53,863 --> 01:23:55,363 Man. 846 01:23:57,491 --> 01:24:00,535 Didn't I tell that creep, "She's not fuckin' available." 847 01:24:00,620 --> 01:24:02,412 Right? 848 01:24:02,496 --> 01:24:05,332 Shut up! 849 01:24:08,294 --> 01:24:11,254 Before, she is very kind with the rabbit. 850 01:24:11,339 --> 01:24:15,800 She call the rabbit, "Good rabbit. I like this little rabbit. 851 01:24:16,302 --> 01:24:18,345 The eyes of the ra"... Ta! 852 01:24:18,429 --> 01:24:21,723 Suddenly, the rabbit dead. 853 01:24:21,807 --> 01:24:24,309 Very strange mother, my mother. 854 01:24:24,852 --> 01:24:26,436 Very strange, yes. 855 01:24:26,520 --> 01:24:31,358 My father, no. He's very strong, but with the rabbit he is afraid. 856 01:24:31,442 --> 01:24:34,444 My sister... I have one mother and three sisters. 857 01:24:34,528 --> 01:24:36,154 Bruna, Albertina, e Anna. 858 01:24:37,949 --> 01:24:41,826 I had a picture of my mother in my room... 859 01:24:41,911 --> 01:24:47,749 smiling with the rabbit in her hand and the other, so... Ha, ta. 860 01:24:48,668 --> 01:24:52,128 Sometime I-I dream of my mother that call me... 861 01:24:52,213 --> 01:24:56,049 "Robertino, vieni qua. Robertino, come on." 862 01:24:56,133 --> 01:24:58,843 "No, I don't want." "Come on. Come on." 863 01:24:58,928 --> 01:25:03,348 Ta! Una botta in my neck. "I am not rabbit." "Yes, you are." 864 01:25:05,059 --> 01:25:06,893 My mother. 865 01:25:08,187 --> 01:25:10,021 Very strange mother. 866 01:25:10,106 --> 01:25:12,774 But I love my mother. 867 01:25:12,858 --> 01:25:17,028 Isolina, and my father, Gigi, and my sisters Bruna, Albertina, e Anna. 868 01:25:18,364 --> 01:25:21,658 My family and my rabbit. 869 01:25:21,742 --> 01:25:27,163 And I love to catch, to dream. 870 01:25:28,958 --> 01:25:30,458 My mo... 871 01:25:30,543 --> 01:25:32,085 What is? 872 01:25:32,169 --> 01:25:36,131 What? Zack! Heh.Jack! Jack and Zack! 873 01:25:36,215 --> 01:25:38,383 I knew! Come on. Come on. 874 01:25:38,467 --> 01:25:40,885 To eat the animal I have catched. 875 01:25:40,970 --> 01:25:45,307 The rabbit. I run half an hour behind it. Very good. 876 01:25:45,391 --> 01:25:48,768 Come on. Jack, come on. 877 01:25:48,853 --> 01:25:52,230 Sit down. I am glad. 878 01:25:52,315 --> 01:25:55,817 Sit down, the fire. Yes. Yes, taste it. 879 01:25:55,901 --> 01:25:59,529 Yes, taste it. Taste, Zack, taste. Eh? 880 01:25:59,613 --> 01:26:03,825 Taste. In a moment. 881 01:26:03,909 --> 01:26:08,413 Yeah. Yeah. 882 01:26:08,497 --> 01:26:13,668 Huh? Of course, I haven't garlic, rosmarino... 883 01:26:13,753 --> 01:26:17,255 very important... and olive oil, but is good, eh? 884 01:26:19,175 --> 01:26:21,676 - It's disgusting, Bob. - Yes. 885 01:26:23,429 --> 01:26:27,932 - Bob, it tastes like a tire. - Yeah. I know, is very good. 886 01:27:17,024 --> 01:27:19,526 The road! 887 01:27:27,660 --> 01:27:29,744 Ah, civilization. 888 01:27:33,916 --> 01:27:37,585 Well, which way now, Jack? 889 01:27:45,886 --> 01:27:48,388 Well, I say we go that way. 890 01:27:49,306 --> 01:27:52,934 - I agree. - Aye, aye, Lieutenant. 891 01:28:26,469 --> 01:28:28,178 It's a mirage. 892 01:28:28,846 --> 01:28:30,889 You think we're imagining this? 893 01:28:31,932 --> 01:28:34,142 Well, if we are... 894 01:28:34,226 --> 01:28:36,769 I could use some imaginary pie and coffee. 895 01:28:40,900 --> 01:28:44,777 One of us should go in there alone, in case the law is inside. 896 01:28:49,408 --> 01:28:51,784 All right, Bob. 897 01:28:51,869 --> 01:28:56,831 I want you to go in there first. Make sure everything's safe. 898 01:28:56,916 --> 01:29:01,211 If everything's all right, you come back out and tell us. 899 01:29:01,295 --> 01:29:04,797 - You understand me? - I understand. I "ham" ready. 900 01:29:04,882 --> 01:29:09,511 Okay. Hey, Bob, we'll be right here. 901 01:29:09,595 --> 01:29:12,096 - Right here waiting. - Yes. 902 01:29:37,790 --> 01:29:41,292 Jesus, he walked right in there like an idiot. 903 01:29:43,837 --> 01:29:46,673 - Let's hide over here. - Yeah. 904 01:30:11,991 --> 01:30:13,908 Hey. 905 01:30:17,830 --> 01:30:20,331 How long was I asleep? 906 01:30:25,713 --> 01:30:28,256 Let's check it out. I'm starving to death. 907 01:30:28,340 --> 01:30:31,426 And I'm freezing. All right? 908 01:30:31,510 --> 01:30:34,262 All right. Let's move slow. 909 01:30:34,346 --> 01:30:36,472 Just look in the window. 910 01:30:37,850 --> 01:30:40,268 - I'll be right behind you. - Oh, thanks. 911 01:31:23,646 --> 01:31:27,315 Holy Toledo. Can you believe this? 912 01:31:27,399 --> 01:31:29,901 He's from outer space. 913 01:31:58,389 --> 01:32:00,640 Oh! My friends! 914 01:32:00,724 --> 01:32:03,393 Uh, what the hell's goin' on here, Bob? 915 01:32:03,477 --> 01:32:06,020 Come on. Come on. Is wonderful. 916 01:32:06,105 --> 01:32:11,401 Look! Wine, food. Come on. Come on. 917 01:32:11,485 --> 01:32:14,153 Sit down, please. Sit down here, Jack, Zack. 918 01:32:17,282 --> 01:32:21,661 Sit down. Sit down. Is wonderful. Look, huh? 919 01:32:23,956 --> 01:32:27,208 My friends. I must tell us some news. 920 01:32:28,627 --> 01:32:32,046 I "ham" in love. This is Nicoletta. 921 01:32:32,131 --> 01:32:33,756 - Hi. - Hello. 922 01:32:33,841 --> 01:32:35,925 - How you doing? - Fine, thank you. 923 01:32:36,009 --> 01:32:37,885 Eat, please. 924 01:32:37,970 --> 01:32:39,887 - Mm-hmm. - Take. 925 01:32:41,473 --> 01:32:42,974 Eat. 926 01:32:44,643 --> 01:32:49,397 - She is from Italy too. - Yes. Yes, I'm from Italy. 927 01:32:49,481 --> 01:32:51,691 - Do you know, I'm from Cesena? - Cesena. 928 01:32:51,775 --> 01:32:53,234 - You know Cesena? - No. 929 01:32:53,318 --> 01:32:54,318 No? 930 01:32:54,403 --> 01:32:59,991 And, uh, this place was given to me as a present from my Uncle Luigi. 931 01:33:00,075 --> 01:33:02,577 What happened to your Uncle Luigi? 932 01:33:02,661 --> 01:33:04,996 He died. 933 01:33:05,080 --> 01:33:06,706 You laugh. He died. 934 01:33:08,041 --> 01:33:09,542 What was he like? 935 01:33:09,626 --> 01:33:12,003 He was wonderful. Yes. 936 01:33:12,087 --> 01:33:16,924 He won this place playing cards, and he was afraid to lose it again... 937 01:33:17,009 --> 01:33:19,469 so he gave me like a present. 938 01:33:19,553 --> 01:33:22,388 - Uh-huh. - But I didn't know what to do with this. 939 01:33:23,474 --> 01:33:26,100 And one day... 940 01:33:26,185 --> 01:33:29,812 it was a very particular day... 941 01:33:29,897 --> 01:33:33,941 like out of the blue, my boyfriend left me. 942 01:33:34,026 --> 01:33:36,861 - Aw. - Yes. It was my birthday. 943 01:33:36,945 --> 01:33:38,446 - Aw. - Yes. 944 01:33:38,530 --> 01:33:40,448 And Uncle Luigi died. 945 01:33:40,532 --> 01:33:42,617 - Oh, no. - All in the same day. 946 01:33:42,701 --> 01:33:46,746 So in the same day, I left Italy and I come to live here. 947 01:33:47,790 --> 01:33:51,667 - You know? - Yes. Yes. Yes. 948 01:33:52,711 --> 01:33:55,922 And now I have failed in love, at last. 949 01:33:56,757 --> 01:34:00,092 Ah? I have finded my new home. 950 01:34:00,177 --> 01:34:03,304 She has asked to me if I stay here... 951 01:34:03,388 --> 01:34:06,849 to live together with her forever and ever. 952 01:34:06,934 --> 01:34:09,936 - Like in a book for children. - Yes. 953 01:34:10,020 --> 01:34:11,187 No. 954 01:34:19,696 --> 01:34:23,157 Well, how did you learn how to speak English? 955 01:34:23,242 --> 01:34:25,368 Oh, yes. I speak pretty well... 956 01:34:25,452 --> 01:34:28,704 but I know nothing about English for restaurant. 957 01:34:28,789 --> 01:34:31,999 Like food, good plate, nice dish... 958 01:34:32,084 --> 01:34:33,793 these word I don't know. 959 01:34:34,878 --> 01:34:38,339 Well, Bob should come in handy there. He speaks good restaurant English. 960 01:34:38,423 --> 01:34:41,592 - Yes. - Yes, my killer. 961 01:34:45,722 --> 01:34:47,765 Mmm. Mmm! 962 01:34:53,605 --> 01:34:56,440 Well, that's just great, Bob. 963 01:34:56,525 --> 01:34:58,860 Yeah, congratulations. 964 01:34:58,944 --> 01:35:01,070 - Do you know where we are? - Louisiana. 965 01:35:01,154 --> 01:35:03,406 - No, I know Louisiana, but... - Yes. 966 01:35:03,490 --> 01:35:06,450 Near the border of Texas. 967 01:35:06,535 --> 01:35:10,538 Ah! You see? Texas. I knew this, eh? 968 01:35:10,622 --> 01:35:15,126 Texas near. Remember? 969 01:35:15,669 --> 01:35:18,004 - Well, I propose a toast. - Yes, thank you. 970 01:35:18,088 --> 01:35:20,631 To Bob and Nicoletta. 971 01:35:21,717 --> 01:35:23,926 - Oh, my friends. - Thank you. 972 01:35:24,011 --> 01:35:25,219 Thank you. 973 01:35:43,614 --> 01:35:44,697 Ah. 974 01:35:44,781 --> 01:35:48,284 Ah, you look good in my Uncle Luigi clothes. 975 01:35:48,368 --> 01:35:50,745 - Oh-ho. - Oh, thank you. Thank you. 976 01:35:50,829 --> 01:35:52,288 Great. 977 01:35:57,127 --> 01:36:00,588 Say, uh, you don't have a car or anything, do you? 978 01:36:00,672 --> 01:36:04,675 Car, no. But I will save to buy one and learn to drive. 979 01:36:04,760 --> 01:36:07,553 - I've only my bicycle. - Ah. 980 01:36:07,638 --> 01:36:12,975 But there's a man who brings things I need from town once a week or so. 981 01:36:18,690 --> 01:36:21,359 - Good morning. - Good morning. 982 01:36:21,902 --> 01:36:24,904 - More Uncle Luigi clothes. - Yes. 983 01:36:24,988 --> 01:36:27,490 Very sporty, Jack. 984 01:36:31,536 --> 01:36:34,538 So, but you are sure you must leave today? 985 01:36:34,623 --> 01:36:39,293 Why we cannot stay here for some times first? 986 01:36:40,087 --> 01:36:42,505 Well, it's too dangerous out there, Bob. 987 01:36:42,589 --> 01:36:44,966 There's probably an A.P.B. out on all of us. 988 01:36:45,050 --> 01:36:47,718 Nah, I'm sure we're gonna make it. 989 01:36:48,261 --> 01:36:52,098 Well, we're gonna have to keep going. 990 01:36:54,601 --> 01:36:56,936 At least now we know where we are. 991 01:36:57,020 --> 01:36:59,146 And where do you go now? 992 01:36:59,231 --> 01:37:02,108 - I'll probably head out west. - Hmm. 993 01:37:02,192 --> 01:37:03,901 Out to Los Angeles. 994 01:37:06,071 --> 01:37:09,156 And you, my friend, Jack? Where do you go? 995 01:37:09,241 --> 01:37:13,202 Well, if he's going to L.A., I'm gonna go east. You know what I mean? 996 01:37:13,286 --> 01:37:14,829 - Yes. - Yes. 997 01:37:21,169 --> 01:37:23,462 Some music, yeah? 998 01:37:34,099 --> 01:37:40,354 Drip drop, drip drop Drip drop, drip drop 999 01:37:40,439 --> 01:37:43,899 It's raining so hard 1000 01:37:43,984 --> 01:37:47,028 Looks like it's gonna rain all night 1001 01:37:48,280 --> 01:37:53,534 And this is the time I'd love to be holding you tight 1002 01:37:53,618 --> 01:37:57,204 But I guess I'll have to accept 1003 01:37:57,289 --> 01:38:00,666 The fact that you're not here 1004 01:38:00,751 --> 01:38:06,547 I wish tonight would hurry up and end, my dear 1005 01:38:06,631 --> 01:38:09,592 You're sure you must leave today? 1006 01:38:09,676 --> 01:38:11,093 I stay. 1007 01:38:11,178 --> 01:38:14,638 - It's really coming down - Drip drop, drip drop 1008 01:38:14,723 --> 01:38:20,144 Sittin' by my window watching the rain fall to the ground 1009 01:38:20,687 --> 01:38:26,817 This is the time I'd love to be holding you tight 1010 01:38:26,902 --> 01:38:32,239 I guess I'll just go crazy tonight 1011 01:38:33,325 --> 01:38:36,827 - It's raining so hard - Drip drop, drip drop 1012 01:38:36,912 --> 01:38:40,247 - Brings back memories - Drip drop, drip drop 1013 01:38:40,332 --> 01:38:42,875 Of the time 1014 01:38:42,959 --> 01:38:46,003 That you were here with me 1015 01:38:46,588 --> 01:38:52,551 Counting every drop About to blow my top 1016 01:38:52,636 --> 01:38:58,766 I wish this rain would hurry up and stop 1017 01:38:59,267 --> 01:39:05,523 I've got the blues so bad I can hardly catch my breath 1018 01:39:06,358 --> 01:39:11,946 The harder it rains the worse it gets 1019 01:39:12,030 --> 01:39:14,990 This is the time 1020 01:39:15,075 --> 01:39:18,327 I'd love to be holding you tight 1021 01:39:18,411 --> 01:39:23,582 I guess I'll just go crazy tonight 1022 01:39:23,667 --> 01:39:30,422 Drip drop, drip drop Drip drop, drip drop 1023 01:39:30,507 --> 01:39:32,550 Drip drop 1024 01:39:35,095 --> 01:39:37,263 If you follow this road... 1025 01:39:37,347 --> 01:39:40,891 you will come to a place where it becomes two roads. 1026 01:39:41,893 --> 01:39:47,022 On the right will go east. On the left will go west. 1027 01:39:47,607 --> 01:39:52,236 Uh, no. On the right will go west. 1028 01:39:52,320 --> 01:39:57,449 Uh, no. I'm not sure. Anyway, there is a sign to tell you. 1029 01:39:57,534 --> 01:40:00,703 - It's all right. We'll figure it out. - It's okay? 1030 01:40:00,787 --> 01:40:02,872 Thanks for everything. 1031 01:40:02,956 --> 01:40:05,166 - Yeah. Thank you. Good-bye. - Good-bye. 1032 01:40:05,250 --> 01:40:07,501 - Zack. - And, uh, take care. 1033 01:40:07,586 --> 01:40:08,919 - Yeah. - Okay, Bob. 1034 01:40:09,004 --> 01:40:10,671 - I will. - Bye. 1035 01:40:10,755 --> 01:40:12,673 - Good-bye, Bob. - Jack. 1036 01:40:15,677 --> 01:40:16,927 Bye. 1037 01:40:18,013 --> 01:40:20,181 - Be careful. - Okay. 1038 01:40:33,653 --> 01:40:37,364 Don't forget to write. 1039 01:40:38,450 --> 01:40:40,868 - Bye. - So long. 1040 01:40:48,210 --> 01:40:50,711 Wish you were here. 1041 01:41:51,481 --> 01:41:54,525 - Well, I guess this is it. - Yeah. 1042 01:41:55,610 --> 01:41:58,112 I don't see the sign around or anything. 1043 01:41:58,196 --> 01:42:01,490 Well, she said the one to the right goes west. 1044 01:42:01,574 --> 01:42:03,492 She said she didn't know. 1045 01:42:03,576 --> 01:42:05,494 Look, man, don't matter to me. 1046 01:42:05,578 --> 01:42:09,248 You go whichever way you want, right? And I'll go the other way. 1047 01:42:09,332 --> 01:42:10,541 - Yeah, right. - All right? 1048 01:42:10,625 --> 01:42:11,834 Fine. 1049 01:42:17,590 --> 01:42:19,758 So, uh... 1050 01:42:21,261 --> 01:42:24,096 this is how you dressed before you were in the joint, right? 1051 01:42:24,180 --> 01:42:27,474 Sort of garbageman on parade. 1052 01:42:27,559 --> 01:42:29,560 Huh. 1053 01:42:30,353 --> 01:42:34,023 You, uh, plannin' on doin' a little squirrel huntin', Jack? 1054 01:42:38,236 --> 01:42:39,778 Yeah. 1055 01:42:56,129 --> 01:42:57,629 Okay. 1056 01:43:04,012 --> 01:43:05,512 Well... 1057 01:43:08,933 --> 01:43:12,603 Good luck with yourself... Zack. 1058 01:44:17,460 --> 01:44:20,087 Well, ya play that tarantella 1059 01:44:20,171 --> 01:44:22,923 All the hounds will start to roar 1060 01:44:23,007 --> 01:44:27,761 The boys all go to hell and then the Cubans hit the floor 1061 01:44:27,846 --> 01:44:32,724 They drive along the pipeline They tango till they're sore 1062 01:44:32,809 --> 01:44:36,937 They take apart their nightmares and they leave 'em by the door 1063 01:44:37,021 --> 01:44:42,818 Let me fall out of the window with confetti in my hair 1064 01:44:42,902 --> 01:44:47,114 Deal out jacks or better on a blanket by the stairs 1065 01:44:47,198 --> 01:44:52,119 I'll tell you all my secrets but I lie about my past 1066 01:44:52,203 --> 01:44:55,539 And send me off to bed forevermore 1067 01:44:59,711 --> 01:45:01,795 Make sure they play my theme song 1068 01:45:01,880 --> 01:45:04,131 I guess daisies will have to do 1069 01:45:04,215 --> 01:45:09,011 Just get me to New Orleans and paint shadows on the pews 1070 01:45:09,095 --> 01:45:13,640 Turn the spit on that pig and kick the drum and let me down 1071 01:45:13,725 --> 01:45:18,312 Put my clarinet beneath your bed till I get back in town 1072 01:45:18,396 --> 01:45:23,567 Let me fall out of the window with confetti in my hair 1073 01:45:23,651 --> 01:45:28,405 Deal out jacks or better on a blanket by the stairs 1074 01:45:28,490 --> 01:45:33,243 I'll tell you all my secrets but I lie about my past 1075 01:45:33,328 --> 01:45:36,747 So send me off to bed forevermore 1076 01:45:40,293 --> 01:45:45,130 Just make sure she's all in calico and the color of a doll 1077 01:45:45,215 --> 01:45:50,135 Wave the flag on Cadillac day and a skillet on the wall 1078 01:45:50,220 --> 01:45:54,765 Cut me a switch or hold your breath till the sun goes down 1079 01:45:54,849 --> 01:45:56,808 Write my name on the hood 1080 01:45:56,893 --> 01:45:59,853 Send me off to another town 1081 01:45:59,938 --> 01:46:01,897 And just let me fall out of the window 1082 01:46:01,981 --> 01:46:04,191 With confetti in my hair 1083 01:46:04,817 --> 01:46:09,613 Deal out jacks or better on a blanket by the stairs 1084 01:46:09,697 --> 01:46:14,368 I'll tell you all my secrets but I lie about my past 1085 01:46:14,452 --> 01:46:18,121 Will ya send me off to bed forevermore 1086 01:46:24,212 --> 01:46:29,049 Fall out of the window with confetti in my hair 1087 01:46:29,133 --> 01:46:33,845 Deal out jacks or better on a blanket by the stairs 1088 01:46:33,930 --> 01:46:38,684 I'll tell you all my secrets but I lie about my past 1089 01:46:38,768 --> 01:46:42,145 Send me off to bed forevermore 1090 01:46:43,606 --> 01:46:47,609 Send me off to bed forevermore