1 00:02:10,597 --> 00:02:11,564 No. 2 00:03:40,053 --> 00:03:41,452 Hey! 3 00:03:42,922 --> 00:03:44,947 Where`s Howard and the rest of the apprentices? 4 00:03:45,024 --> 00:03:47,618 We left them at the bottom to find their own way up! 5 00:03:47,694 --> 00:03:48,786 They got to learn sometime. 6 00:03:48,861 --> 00:03:50,055 lf you want to be a troubleshooter, 7 00:03:50,129 --> 00:03:51,357 you got to know the mine. 8 00:03:51,431 --> 00:03:52,830 ls it all clear down there? 9 00:03:52,899 --> 00:03:54,764 Yeah, we won`t need these anymore, 10 00:03:54,834 --> 00:03:56,358 but l wouldn`t go lighting any matches. 11 00:04:00,273 --> 00:04:01,604 Damn methane. 12 00:04:01,674 --> 00:04:03,539 lt`s going to blow this place to shit one of these days. 13 00:04:03,610 --> 00:04:05,305 We ain`t that lucky. 14 00:04:10,350 --> 00:04:12,511 Whoo, hey, come on, now. Knock it off. 15 00:04:22,729 --> 00:04:24,196 Howard! 16 00:04:24,264 --> 00:04:26,289 Hey, Howard! 17 00:04:26,366 --> 00:04:28,561 Hey! Enjoy your walk up? 18 00:04:28,635 --> 00:04:30,569 Yeah, real joke. Why didn`t you guys wait? 19 00:04:30,637 --> 00:04:32,696 Look, Landers, you got to get a lot of exercise 20 00:04:32,772 --> 00:04:34,706 if you`re going to grapple with Gretchen. 21 00:04:34,774 --> 00:04:36,537 Oh, yeah? Well, l got a Valentine for her 22 00:04:36,609 --> 00:04:38,008 that she`s never going to forget. 23 00:04:38,077 --> 00:04:39,840 Right to the heart, huh? 24 00:04:39,912 --> 00:04:42,278 lt`s going to be a hot time on Saturday night! 25 00:04:42,348 --> 00:04:44,077 Yee-haw! 26 00:04:44,150 --> 00:04:46,209 Hey, Stavinski, you do anything else with that 27 00:04:46,286 --> 00:04:47,878 except throw it over your shoulder and burp it? 28 00:04:47,954 --> 00:04:50,787 Aw, get lost, Axel. 29 00:04:50,857 --> 00:04:53,826 Oh, bunch of clowns. Things haven`t changed a bit. Same as always. 30 00:04:53,893 --> 00:04:55,952 Bet you wish you never came back. 31 00:04:56,029 --> 00:04:58,998 Especially now since Sarah`s going out with Axel. 32 00:05:00,667 --> 00:05:03,033 No skin off my nose. 33 00:05:03,102 --> 00:05:05,070 l don`t give a damn. 34 00:05:06,172 --> 00:05:08,072 Come on, last one into town gets the brew. 35 00:05:08,141 --> 00:05:09,574 Let`s go. 36 00:05:09,642 --> 00:05:10,734 Okay. 37 00:05:10,810 --> 00:05:12,869 Let`s go, guys! Whoo-ha! 38 00:06:29,222 --> 00:06:31,383 Quitting time! Casanova is here! 39 00:06:31,457 --> 00:06:32,890 Yee-haw! 40 00:06:32,959 --> 00:06:34,119 Gretchen, it`s me. 41 00:06:34,193 --> 00:06:36,661 Howard, stay away from me. 42 00:06:36,729 --> 00:06:38,458 Hi, babe. 43 00:06:38,531 --> 00:06:41,091 - How are you? - l`m fine. 44 00:06:41,167 --> 00:06:44,227 - Good to see you. - Nice to see you too. 45 00:06:44,303 --> 00:06:45,895 Hi, sweetie. 46 00:06:48,741 --> 00:06:50,766 You big brute, l missed you. 47 00:06:56,382 --> 00:06:57,906 Anything l should know? 48 00:06:57,984 --> 00:07:00,248 No. Of course not. 49 00:07:00,319 --> 00:07:03,015 Gretchen, l want you to be my date for the dance. Will you? 50 00:07:03,089 --> 00:07:04,488 Dry up. 51 00:07:04,557 --> 00:07:06,616 Gretchen, you know what would look really good on you? 52 00:07:06,692 --> 00:07:08,717 - What? - Me. 53 00:07:08,795 --> 00:07:10,126 Suck it in and zip it up, will you? 54 00:07:10,196 --> 00:07:13,029 Gretchen, why fight it? 55 00:07:13,099 --> 00:07:14,464 Oof. 56 00:07:14,534 --> 00:07:16,195 Let the good times roll. 57 00:07:16,269 --> 00:07:18,499 All right! 58 00:07:18,571 --> 00:07:21,165 Hi, fellas. 59 00:07:21,240 --> 00:07:23,640 Mabel, this is the best thing that`s happened to this town in years. 60 00:07:23,709 --> 00:07:26,109 Your decorating committee has done one hell of a job. 61 00:07:26,179 --> 00:07:27,373 Well, after all, 62 00:07:27,447 --> 00:07:29,540 the first Valentine`s dance in 20 years 63 00:07:29,615 --> 00:07:31,606 has to be something special. 64 00:07:31,684 --> 00:07:33,584 Uh, yeah, well, uh, 65 00:07:33,653 --> 00:07:35,951 of course, you`re right, Mabel, but l think we`d all be better off 66 00:07:36,022 --> 00:07:37,683 if you played down the fact 67 00:07:37,757 --> 00:07:40,055 that it`s the first Valentine`s dance in 20 years, 68 00:07:40,126 --> 00:07:42,594 if you know what l mean. 69 00:07:49,969 --> 00:07:52,995 Let`s just concentrate on having a good time Saturday night 70 00:07:53,072 --> 00:07:55,870 and put all that other business to rest. 71 00:07:55,942 --> 00:07:57,466 My thoughts exactly, Mayor. 72 00:08:03,583 --> 00:08:04,641 Hi, guy. 73 00:08:04,717 --> 00:08:07,413 Oh, come on, you clowns! 74 00:08:07,487 --> 00:08:10,684 Help Miss Osborne pick those things up. 75 00:08:12,291 --> 00:08:14,987 What the hell are you kids doing in here? 76 00:08:15,061 --> 00:08:16,688 You`re supposed to be decorating the room, 77 00:08:16,762 --> 00:08:18,889 not each other. 78 00:08:20,399 --> 00:08:22,367 Where you going, son? 79 00:08:22,435 --> 00:08:24,369 Where l always go this time of day-- 80 00:08:24,437 --> 00:08:28,806 for another beer and a real good nose pick. 81 00:08:28,875 --> 00:08:30,740 Ooh! l`m sorry, TJ. 82 00:08:33,613 --> 00:08:37,310 l don`t think he likes being back in the mine very much. 83 00:08:37,383 --> 00:08:38,543 Well, that`s too bad. 84 00:08:38,618 --> 00:08:40,415 Nobody told him to go out to the West Coast. 85 00:08:40,486 --> 00:08:43,046 lt`s not my fault he couldn`t make it on his own. 86 00:08:43,122 --> 00:08:44,680 But now that he`s back here, 87 00:08:44,757 --> 00:08:46,418 he`s my son and he`s working in the mine. 88 00:08:50,730 --> 00:08:52,630 You guys better put those things back where you found them, 89 00:08:52,698 --> 00:08:54,893 or l`ll turn you both upside down. Especially you. 90 00:08:54,967 --> 00:08:57,231 This is my date, Chief. 91 00:08:57,303 --> 00:08:59,328 Chief, that meeting in Centerville is at 7:00. 92 00:08:59,405 --> 00:09:00,770 Maybe we should hit the road. 93 00:09:00,840 --> 00:09:04,332 Then let`s go. l`ll see you kids later. Bye, Mabel. 94 00:09:04,410 --> 00:09:06,640 - Keep up the good work. - See you, Chief. 95 00:09:06,712 --> 00:09:08,441 l might as well go too. 96 00:09:08,514 --> 00:09:10,948 All of this will have to be rewashed. 97 00:09:11,017 --> 00:09:12,507 l`m really sorry, Mabel. 98 00:09:17,089 --> 00:09:20,217 This is station QPlD, 940 on your radio dial... 99 00:09:20,293 --> 00:09:21,817 Oh. 100 00:09:21,894 --> 00:09:23,555 Mayor! 101 00:09:24,830 --> 00:09:27,628 Mayor? 102 00:09:27,700 --> 00:09:29,292 Mayor, somebody left this for you. 103 00:09:29,368 --> 00:09:32,098 For me? Who was it? 104 00:09:32,171 --> 00:09:34,139 l don`t know. lt was already inside when we got here. 105 00:09:34,206 --> 00:09:36,003 Maybe you got a secret admirer, huh? 106 00:09:37,643 --> 00:09:39,133 You in on this, Mabel? 107 00:09:39,211 --> 00:09:41,236 l`m afraid not, Mayor. 108 00:09:43,049 --> 00:09:44,209 Oh, no. 109 00:09:44,283 --> 00:09:46,615 No no. Don`t look at me. 110 00:09:46,686 --> 00:09:48,551 l didn`t have a thing to do with it. 111 00:09:50,022 --> 00:09:51,353 Oh, well, hell, 112 00:09:51,424 --> 00:09:52,652 l`ve been looking for an excuse 113 00:09:52,725 --> 00:09:55,922 to get off this miserable diet Mrs. Hanniger has me on. 114 00:09:55,995 --> 00:09:57,087 Thanks, Howard. 115 00:09:57,163 --> 00:09:59,290 lf there`s one thing l like better 116 00:09:59,365 --> 00:10:02,596 than Christmas candy, it`s Valentine`s candy. 117 00:10:02,668 --> 00:10:03,930 Have some. 118 00:10:04,003 --> 00:10:05,766 Hey... 119 00:10:05,838 --> 00:10:07,305 who sent it? 120 00:10:08,674 --> 00:10:10,904 ``From the heart comes a warning 121 00:10:10,977 --> 00:10:12,945 filled with bloody good cheer-- 122 00:10:13,012 --> 00:10:15,207 remember what happened 123 00:10:15,281 --> 00:10:17,909 as the 14th draws near.`` 124 00:10:21,287 --> 00:10:24,450 lt can`t be happening again. 125 00:10:24,523 --> 00:10:27,549 lt can`t be happening again. 126 00:10:57,056 --> 00:10:59,456 lt`s a bad time, 127 00:10:59,525 --> 00:11:01,925 this time of year. 128 00:11:01,994 --> 00:11:04,155 Bad things coming. 129 00:11:04,230 --> 00:11:06,027 My words, you hear. 130 00:11:07,433 --> 00:11:09,765 Beware the 14th 131 00:11:09,835 --> 00:11:12,599 - if you value your life. - Here we go again. 132 00:11:12,672 --> 00:11:15,106 How many times is he going to tell this story? 133 00:11:15,174 --> 00:11:18,143 Oh, let him tell it. l love fairy tales. 134 00:11:18,210 --> 00:11:21,202 This ain`t no fairy tale, little girl. 135 00:11:21,280 --> 00:11:23,544 lf you don`t take it seriously, 136 00:11:23,616 --> 00:11:24,981 you`re a fool. 137 00:11:25,051 --> 00:11:26,416 Ohh! 138 00:11:26,485 --> 00:11:28,544 Hurt yourself? 139 00:11:30,089 --> 00:11:31,613 Axel, are you okay? 140 00:11:31,691 --> 00:11:33,318 Oh, no. Let me see. 141 00:11:40,733 --> 00:11:42,496 l know what l`m talking about. 142 00:11:42,568 --> 00:11:44,195 l`m telling you now, 143 00:11:44,270 --> 00:11:46,238 this town is a-cursed. 144 00:11:47,540 --> 00:11:50,373 Now it started 20 years ago. 145 00:11:50,443 --> 00:11:52,775 lt was the night of the Valentine`s Day dance 146 00:11:52,845 --> 00:11:54,779 at the Union Hall-- 147 00:11:54,847 --> 00:11:56,747 the biggest event of the year. 148 00:11:56,816 --> 00:12:01,276 lt had been a tradition for over 100 years. 149 00:12:01,353 --> 00:12:04,982 Everybody was there, except for seven miners 150 00:12:05,057 --> 00:12:07,753 who were out at the Henniger Mine, 151 00:12:07,827 --> 00:12:11,160 five of them still down below. 152 00:12:11,230 --> 00:12:14,131 Two supervisors were waiting for the men to come up. 153 00:12:14,200 --> 00:12:16,464 Anxious to get to the party, 154 00:12:16,535 --> 00:12:19,527 they left before the men were safely out 155 00:12:19,605 --> 00:12:21,300 failing to check the methane gas levels 156 00:12:21,373 --> 00:12:23,170 in the tunnels down below. 157 00:12:31,150 --> 00:12:34,085 The five men were buried alive 158 00:12:34,153 --> 00:12:36,178 as the town continued its party. 159 00:12:38,858 --> 00:12:40,985 For six weeks, we dug around the clock 160 00:12:41,060 --> 00:12:43,051 to try to save them. 161 00:12:43,129 --> 00:12:45,495 After we broke through, 162 00:12:45,564 --> 00:12:48,055 one man was found alive. 163 00:12:49,869 --> 00:12:51,837 l was the one who found him. 164 00:12:58,477 --> 00:13:01,537 Harry Warden spent the next year in the state mental hospital. 165 00:13:01,614 --> 00:13:03,844 Exactly one year later, 166 00:13:03,916 --> 00:13:05,907 on Valentine`s Day, 167 00:13:05,985 --> 00:13:08,476 he came back to town. 168 00:13:08,554 --> 00:13:09,987 He killed the two supervisors 169 00:13:10,055 --> 00:13:12,455 who had left their posts the year before. 170 00:13:13,726 --> 00:13:16,251 Then he cut out their hearts 171 00:13:16,328 --> 00:13:20,230 and stuffed them into heart-shaped candy boxes. 172 00:13:20,299 --> 00:13:23,325 That night at the dance we found the boxes, 173 00:13:23,402 --> 00:13:25,370 blood dripping out the sides. 174 00:13:26,572 --> 00:13:28,631 lnside was a note-- 175 00:13:28,707 --> 00:13:30,732 a warning from Harry 176 00:13:30,810 --> 00:13:33,938 never to hold a Valentine`s dance 177 00:13:34,013 --> 00:13:35,844 ever again. 178 00:13:37,116 --> 00:13:39,380 Every February 14, 179 00:13:39,451 --> 00:13:42,113 Harry comes back to town, 180 00:13:42,188 --> 00:13:44,884 his pickax stained with blood, 181 00:13:44,957 --> 00:13:48,654 waiting in the shadows of the Henniger Mine... 182 00:13:49,728 --> 00:13:52,196 just for someone to kill 183 00:13:52,264 --> 00:13:55,165 should they not heed his warning. 184 00:13:55,234 --> 00:13:56,667 lt could be you. 185 00:13:58,070 --> 00:14:00,334 l know what l`m saying. 186 00:14:00,406 --> 00:14:03,842 You forget about having a party at all on Saturday night, 187 00:14:03,909 --> 00:14:05,536 or you may not live to see daylight. 188 00:14:10,149 --> 00:14:11,548 Laugh now... 189 00:14:12,818 --> 00:14:15,343 but you`ll be sorry you didn`t listen to me. 190 00:14:15,421 --> 00:14:17,753 Uh-oh. 191 00:14:17,823 --> 00:14:20,849 Come on, Hap, lighten up. 192 00:14:20,926 --> 00:14:22,291 lt`s a stupid legend. 193 00:14:22,361 --> 00:14:24,693 lt gives me the creeps. 194 00:14:24,763 --> 00:14:26,697 Hi, you guys. Who ordered the Moosehead? 195 00:14:26,765 --> 00:14:30,292 l did, you gorgeous slab of female fleshiness. 196 00:14:58,197 --> 00:15:00,688 l hate that song. 197 00:15:02,334 --> 00:15:05,098 l mean, it`s, like, uh-- 198 00:15:05,170 --> 00:15:06,535 hey, where you going? 199 00:15:06,605 --> 00:15:08,869 l just want to put on some music, okay? 200 00:15:08,941 --> 00:15:10,772 Be my guest. 201 00:15:12,811 --> 00:15:14,142 Excuse me. 202 00:15:15,414 --> 00:15:16,403 Excuse me. 203 00:15:24,490 --> 00:15:27,857 lt`s your own fault. You know that, don`t you, TJ? 204 00:15:27,927 --> 00:15:29,394 Never said it wasn`t. 205 00:15:30,829 --> 00:15:34,822 Then why can`t you just accept things the way they are? 206 00:15:34,900 --> 00:15:38,461 Maybe because l don`t like the way things are. 207 00:15:40,172 --> 00:15:41,605 Excuse me. 208 00:15:57,323 --> 00:15:59,416 Yes, all right. 209 00:15:59,491 --> 00:16:02,585 Thank you. Thank you very much. 210 00:16:02,661 --> 00:16:04,424 l have to call in the morning. 211 00:16:04,496 --> 00:16:07,397 The administration office is closed at night. 212 00:16:07,466 --> 00:16:09,491 The nurse that`s on duty doesn`t know a thing. 213 00:16:09,568 --> 00:16:13,004 Well, she`s got to know whether he`s there or not. 214 00:16:13,072 --> 00:16:14,937 l just hope this is some kind of joke 215 00:16:15,007 --> 00:16:17,498 and the kids are just trying to scare the hell out of us. 216 00:16:17,576 --> 00:16:21,205 lf it is a joke, l want every one of those kids strung up, 217 00:16:21,280 --> 00:16:24,010 starting with that damn Howard Landers! 218 00:16:24,083 --> 00:16:26,608 Well, it`s a human heart, all right. 219 00:16:26,685 --> 00:16:29,449 A young woman, about 30 years old. 220 00:16:29,521 --> 00:16:31,546 What the hell are you guys doing with a loose heart? 221 00:16:31,623 --> 00:16:33,784 Looks like a butcher ripped this thing out. 222 00:16:33,859 --> 00:16:37,659 What`s going on over in Valentine Bluffs? 223 00:16:37,730 --> 00:16:39,288 You remember Harry Warden? 224 00:16:40,632 --> 00:16:42,725 God, of course l remember. 225 00:16:42,801 --> 00:16:44,462 Those were terrible murders. 226 00:16:45,771 --> 00:16:47,932 God, l thought they locked him up in Easftield 227 00:16:48,007 --> 00:16:49,975 20 years ago. 228 00:16:50,042 --> 00:16:51,566 They did. 229 00:16:51,643 --> 00:16:54,203 Are you sure he`s still there? 230 00:16:54,279 --> 00:16:56,213 We`ll find out in the morning. l`m checking on it. 231 00:16:56,281 --> 00:16:57,839 Well, gentlemen, 232 00:16:57,916 --> 00:16:59,440 l`d say you have your answer. 233 00:16:59,518 --> 00:17:03,215 lt looks like Harry Warden`s back in town. 234 00:18:51,230 --> 00:18:53,289 Well, now, 235 00:18:53,365 --> 00:18:56,129 l wonder who sent this? 236 00:18:56,201 --> 00:18:57,361 Jake? 237 00:19:01,073 --> 00:19:02,301 Ohh. 238 00:19:05,777 --> 00:19:09,338 ``Roses are red, violets are blue... 239 00:19:11,583 --> 00:19:13,050 one is dead, 240 00:19:13,118 --> 00:19:14,813 and so are you``? 241 00:19:19,458 --> 00:19:20,857 No! 242 00:19:20,926 --> 00:19:23,292 No! Get away! Get away! 243 00:19:23,362 --> 00:19:24,795 Get away! 244 00:19:24,863 --> 00:19:26,330 No! No! 245 00:19:32,771 --> 00:19:35,331 Get away! No! No! 246 00:19:40,946 --> 00:19:42,345 No! No! 247 00:19:49,288 --> 00:19:51,722 Hey, this is getting really good. 248 00:19:51,790 --> 00:19:53,223 Don`t put your nose in it. 249 00:19:55,661 --> 00:19:58,789 Hey, this is what l really call junk food. 250 00:19:58,864 --> 00:20:00,331 How much longer, Hollis? l`m freezing. 251 00:20:00,399 --> 00:20:02,264 Hey, relax. This thing ain`t no microwave. 252 00:20:02,334 --> 00:20:04,632 Hey, how about revving it up? 253 00:20:04,703 --> 00:20:06,398 Man, have l got the munchies. 254 00:20:06,471 --> 00:20:08,996 Yeah, me, too. A little protein patrol, hey, boys? 255 00:20:09,074 --> 00:20:11,042 Don`t go poking my meat. 256 00:20:12,344 --> 00:20:13,811 lt`s hardly cooked. 257 00:20:15,047 --> 00:20:16,639 Don`t go sticking your nose in the food. 258 00:20:16,715 --> 00:20:18,512 lt`s his. He can do what he wants with it. 259 00:20:18,584 --> 00:20:20,950 ls that turkey, Hollis? l asked for roast beef. 260 00:20:21,019 --> 00:20:22,884 Turkey for the turkey. 261 00:20:53,952 --> 00:20:55,351 Here. 262 00:20:59,725 --> 00:21:01,192 Come on, shove over. 263 00:21:20,078 --> 00:21:21,511 Sure is cold tonight. 264 00:21:21,580 --> 00:21:23,070 Yeah. 265 00:21:43,402 --> 00:21:45,893 Well, l guess we got ourselves a problem, huh? 266 00:21:45,971 --> 00:21:47,302 Yeah. 267 00:21:48,974 --> 00:21:50,464 Yeah, l guess so. 268 00:21:52,077 --> 00:21:53,806 What are we going to do about it? 269 00:21:55,847 --> 00:21:58,372 Well, there ain`t nothing to do about it. 270 00:21:59,685 --> 00:22:01,653 Sarah`s going with me now 271 00:22:01,720 --> 00:22:03,347 and that`s all there is to it. 272 00:22:03,422 --> 00:22:06,687 l ain`t going to back off for you, TJ. 273 00:22:06,758 --> 00:22:09,556 Nobody asked you to go away, TJ. 274 00:22:09,628 --> 00:22:11,653 Come on, Axel, don`t give me any of that horseshit. 275 00:22:11,730 --> 00:22:13,698 l mean, you`re beginning to sound like my old man. 276 00:22:13,765 --> 00:22:15,289 Too bad, man. 277 00:22:15,367 --> 00:22:17,062 Look, you left. You left. 278 00:22:17,135 --> 00:22:18,898 You went away, and we didn`t know where you were 279 00:22:18,970 --> 00:22:20,961 or-- or when the hell you were coming back. 280 00:22:22,474 --> 00:22:24,374 l ain`t going to back off for you, TJ. 281 00:22:24,443 --> 00:22:26,035 You stay the hell away from Sarah. 282 00:22:26,111 --> 00:22:27,203 All right, all right. 283 00:22:27,279 --> 00:22:29,839 You want a fight, then you got it. 284 00:22:29,915 --> 00:22:32,440 Because you and l both know who Sarah wants. 285 00:22:59,177 --> 00:23:00,804 You were kind of hard on him, Teege. 286 00:23:00,879 --> 00:23:03,074 You can`t exactly blame him. 287 00:23:03,148 --> 00:23:06,345 Sure, it`s not his fault. lt`s nobody`s fault. 288 00:23:06,418 --> 00:23:08,079 l don`t know what to do. 289 00:23:08,153 --> 00:23:10,178 You know, l really do like that son of a bitch. 290 00:23:12,157 --> 00:23:13,419 Hey, remember-- 291 00:23:13,492 --> 00:23:15,551 remember how we used to tear this place apart? 292 00:23:15,627 --> 00:23:18,562 Eh? Get drunk, race out to the bluffs? 293 00:23:18,630 --> 00:23:20,120 That was great. 294 00:23:23,468 --> 00:23:25,436 l guess things change, huh? 295 00:23:27,339 --> 00:23:28,829 Nothing stays the same. 296 00:23:37,983 --> 00:23:40,451 W-A-R-D-E-N. 297 00:23:40,519 --> 00:23:43,579 Harry Warden. He was committed under court order 298 00:23:43,655 --> 00:23:45,054 approximately 20 years ago. 299 00:23:45,123 --> 00:23:47,114 Well, l`m afraid l have no records 300 00:23:47,192 --> 00:23:48,989 of a Harry Warden, past or present. 301 00:23:49,060 --> 00:23:51,858 But how can that be? He was committed there 302 00:23:51,930 --> 00:23:53,261 under court order. 303 00:23:53,331 --> 00:23:56,027 l`m sorry. l have no records on him. 304 00:23:56,101 --> 00:23:58,899 Look, in 20 years, any number of things could have happened. 305 00:23:58,970 --> 00:24:02,406 Now if this Harry Warden was committed, as you say, 306 00:24:02,474 --> 00:24:04,135 then he`s simply no longer here. 307 00:24:04,209 --> 00:24:05,733 And if l have no records on him, 308 00:24:05,811 --> 00:24:08,871 l have to assume that he`s transferred, he`s released, 309 00:24:08,947 --> 00:24:11,643 or he`s on the slab. One of three, take your pick. 310 00:24:11,716 --> 00:24:14,184 One out of three? 311 00:24:14,252 --> 00:24:16,720 Now look, Mrs. Raleigh, you`re going to have to do 312 00:24:16,788 --> 00:24:18,619 a little bit better than that. 313 00:24:18,690 --> 00:24:21,352 Now l have to know what happened to this man 314 00:24:21,426 --> 00:24:23,326 and l have to know what happened to him now. 315 00:24:23,395 --> 00:24:25,124 Now have you checked everything? 316 00:24:25,197 --> 00:24:26,357 Everything... 317 00:24:26,431 --> 00:24:28,899 except the microfilms over in central file, 318 00:24:28,967 --> 00:24:31,128 and it will take several days to check that. 319 00:24:31,203 --> 00:24:33,034 Look, l need answers and l need them fast. 320 00:24:33,104 --> 00:24:34,696 l`ll be waiting for your call. 321 00:24:34,773 --> 00:24:38,504 Dr. Peyton, 3-5-3. 322 00:24:38,577 --> 00:24:40,408 Jumping J-- 323 00:24:40,479 --> 00:24:42,242 they don`t even know what the hell happened to him. 324 00:24:42,314 --> 00:24:44,145 Well, w-what do we need to know? 325 00:24:44,216 --> 00:24:46,184 lt`s got to be Harry. 326 00:24:47,786 --> 00:24:49,947 Maybe we ought to cancel the dance. 327 00:24:50,021 --> 00:24:52,888 Just decide which one you really want. 328 00:24:52,958 --> 00:24:54,220 And now for the big moment-- 329 00:24:54,292 --> 00:24:57,090 will it be number one, or will it be number two? 330 00:24:57,162 --> 00:24:58,561 Patty, will you be serious? 331 00:24:58,630 --> 00:25:00,427 This is important. 332 00:25:00,499 --> 00:25:01,761 You can`t have them both, you know. 333 00:25:01,833 --> 00:25:04,028 - l don`t want them both. - Oh, no? 334 00:25:04,102 --> 00:25:05,228 No. 335 00:25:07,939 --> 00:25:09,702 Just what l thought. 336 00:25:09,774 --> 00:25:12,675 Oh, l don`t know. TJ won`t talk to me. 337 00:25:12,744 --> 00:25:14,974 He just sulks all day long. 338 00:25:15,046 --> 00:25:16,343 He ends up making me feel guilty, 339 00:25:16,414 --> 00:25:19,076 when he`s the one who owes me the apology. 340 00:25:19,150 --> 00:25:21,448 And Axel is not behaving any better. 341 00:25:21,520 --> 00:25:24,580 Oh, Patty, l don`t even want to go to the dance on Saturday night. 342 00:25:24,656 --> 00:25:25,918 Oh, but you got to go. 343 00:25:25,991 --> 00:25:27,788 lt`ll be all right. Just stay with Hollis and me. 344 00:25:27,859 --> 00:25:29,759 Besides, you got to see the dress l got-- 345 00:25:29,828 --> 00:25:32,160 cut down to here, slit up to there. 346 00:25:32,230 --> 00:25:34,721 l may not get out alive. 347 00:25:56,154 --> 00:25:57,416 Mabel? 348 00:26:02,761 --> 00:26:04,058 Mabel, l got to talk to you. 349 00:26:04,129 --> 00:26:06,859 We got a problem concerning the dance. 350 00:26:12,604 --> 00:26:13,730 Mabel! 351 00:26:20,078 --> 00:26:21,602 Mabel, you back here? 352 00:27:46,665 --> 00:27:48,690 Okay. Little John? 353 00:27:48,767 --> 00:27:52,362 l want you and Mike to check the wall. 354 00:27:52,437 --> 00:27:53,699 TJ, 355 00:27:53,772 --> 00:27:55,364 take care of the sump. 356 00:27:56,975 --> 00:27:59,136 You get a pump down there, or l ain`t doing it. 357 00:27:59,210 --> 00:28:01,508 You do it or you get your ass out of here for good. 358 00:28:01,579 --> 00:28:04,514 l`ll do it. 359 00:28:04,582 --> 00:28:06,049 l`ll do it. 360 00:28:07,652 --> 00:28:09,415 What`s bugging him today? 361 00:28:10,455 --> 00:28:11,717 Son of a bitch is after my ass 362 00:28:11,790 --> 00:28:13,314 because of Sarah. 363 00:28:13,391 --> 00:28:15,018 lf he keeps it up, l`m going to nail him. 364 00:28:15,093 --> 00:28:17,186 l said move it, Hanniger! 365 00:28:20,999 --> 00:28:23,729 Oh, yeah. Come on, man. 366 00:28:27,639 --> 00:28:30,164 Anytime, loser. 367 00:28:30,241 --> 00:28:32,402 Hey, that`s it! Break it up, you two! 368 00:28:32,477 --> 00:28:35,571 TJ, you get your ass up top to crew 17. 369 00:28:35,647 --> 00:28:38,411 Go! 370 00:28:38,483 --> 00:28:41,680 There ain`t going to be no fighting in my section, Palmer! 371 00:28:41,753 --> 00:28:43,050 Understand? 372 00:28:59,037 --> 00:29:01,005 What an awful smell. 373 00:29:06,845 --> 00:29:08,904 This is like it was 20 years ago. 374 00:29:08,980 --> 00:29:12,882 l can remember those murders just like it was yesterday. 375 00:29:12,951 --> 00:29:14,942 Jake, you got to get help from Granville. 376 00:29:15,019 --> 00:29:16,748 No, not yet. 377 00:29:16,821 --> 00:29:19,381 lf we call in Granville, we`ll have police crawling all over this place 378 00:29:19,457 --> 00:29:21,789 and we`ll have a hell of a panic on our hands. 379 00:29:21,860 --> 00:29:24,226 You just mention that Harry`s back 380 00:29:24,295 --> 00:29:28,698 and this town won`t be worth the powder to blow it to hell. 381 00:29:28,767 --> 00:29:30,291 Uh, just a minute. Just a minute, boys. 382 00:29:30,368 --> 00:29:32,461 Uh... 383 00:29:32,537 --> 00:29:35,472 l want you to bring the ambulance around back. 384 00:29:35,540 --> 00:29:37,633 Load her up from there. 385 00:29:37,709 --> 00:29:40,644 l don`t want anybody in town seeing this. 386 00:29:40,712 --> 00:29:42,373 You remember-- 387 00:29:42,447 --> 00:29:44,540 Mabel Osborne died of a heart attack 388 00:29:44,616 --> 00:29:46,743 and that`s all. 389 00:29:46,818 --> 00:29:48,251 You breathe one word of this to anybody 390 00:29:48,319 --> 00:29:51,288 and you`ll have to answer to me. 391 00:29:53,024 --> 00:29:54,992 Wait a minute. What`s this? 392 00:30:02,133 --> 00:30:03,725 Take her away. 393 00:30:11,042 --> 00:30:12,737 ``lt happened once, 394 00:30:12,811 --> 00:30:14,904 it happened twice. 395 00:30:16,247 --> 00:30:18,875 Cancel the dance or it`ll happen thrice.`` 396 00:30:18,950 --> 00:30:20,508 Oh, well, 397 00:30:20,585 --> 00:30:22,519 th-th-that`s it. 398 00:30:22,587 --> 00:30:24,817 The dance is canceled. 399 00:30:24,889 --> 00:30:27,551 Let`s tear every poster, every banner, 400 00:30:27,625 --> 00:30:30,822 every decoration down and-- and out of sight. 401 00:30:30,895 --> 00:30:33,955 l don`t want to see a single Valentine`s heart anywhere. 402 00:30:34,032 --> 00:30:37,263 As long as this town is decorated to the hilt, 403 00:30:37,335 --> 00:30:38,859 Harry`s going to keep on killing. 404 00:30:38,937 --> 00:30:42,134 And-- and get that damn Union Hall locked up. 405 00:30:42,207 --> 00:30:43,765 All right. All right, Mayor. 406 00:30:43,842 --> 00:30:47,005 No, l`m sorry. There`s nothing l can do about it. 407 00:30:47,078 --> 00:30:49,444 Hey, what`s going on? 408 00:30:49,514 --> 00:30:50,981 The mayor has canceled the dance 409 00:30:51,049 --> 00:30:53,643 and that`s all there is to it. 410 00:30:53,718 --> 00:30:57,745 Well, in the light of Mabel`s death, he had no choice. 411 00:30:57,822 --> 00:30:59,153 There`ll be no parties, either. 412 00:30:59,224 --> 00:31:01,089 We owe her that much respect. 413 00:31:01,159 --> 00:31:02,683 Mabel would`ve wanted us to have the dance. 414 00:31:02,760 --> 00:31:04,057 l mean, she worked so hard on it. 415 00:31:04,128 --> 00:31:05,618 Yeah, you can`t cancel it now. 416 00:31:05,697 --> 00:31:07,995 He`s just looking for an excuse to cancel the dance. 417 00:31:08,066 --> 00:31:10,227 That`s the way it is. 418 00:31:10,301 --> 00:31:12,667 They`ll be no dance tomorrow night 419 00:31:12,737 --> 00:31:15,638 and no parties, either. Do you understand me? 420 00:31:20,511 --> 00:31:22,035 Hanniger! 421 00:31:23,548 --> 00:31:25,379 You and me have something to settle! 422 00:31:25,450 --> 00:31:27,213 You bet we do. 423 00:31:33,057 --> 00:31:34,388 Howard, you got to chew it. 424 00:31:34,459 --> 00:31:35,687 You don`t blow bubbles with it. 425 00:31:35,760 --> 00:31:37,853 l`ll take care of myself. 426 00:31:37,929 --> 00:31:40,420 How`d you ever get to be so stupid? 427 00:31:45,737 --> 00:31:47,261 l`m going to shower. 428 00:31:56,347 --> 00:31:59,407 TJ, will you stop this? l don`t want to go with you. 429 00:31:59,484 --> 00:32:02,749 Are you listening to me? 430 00:32:02,820 --> 00:32:04,014 Nope. 431 00:32:34,786 --> 00:32:36,253 Remember this spot? 432 00:32:39,123 --> 00:32:41,614 Of course l remember this spot. 433 00:33:00,945 --> 00:33:03,209 Why didn`t you write me, TJ? 434 00:33:03,281 --> 00:33:05,408 Why didn`t you call? 435 00:33:06,818 --> 00:33:09,184 l wanted to, believe me, 436 00:33:09,253 --> 00:33:10,515 but l couldn`t. 437 00:33:11,923 --> 00:33:15,086 l mean, l really fell on my ass out there. 438 00:33:15,159 --> 00:33:17,457 l made so many mistakes. 439 00:33:17,528 --> 00:33:19,894 But l learned something. 440 00:33:29,640 --> 00:33:30,937 Look... 441 00:33:31,009 --> 00:33:32,533 give me a chance. 442 00:33:32,610 --> 00:33:35,078 lf you still want me to go away, l will. 443 00:33:35,146 --> 00:33:38,047 But l have to tell you that l love you and l want you back. 444 00:33:38,116 --> 00:33:42,348 How was l supposed to know that, Jessie? 445 00:33:42,420 --> 00:33:46,584 l honestly didn`t think you were ever coming back. 446 00:33:46,657 --> 00:33:48,625 You just left me here. 447 00:33:50,595 --> 00:33:51,892 Sarah, please. 448 00:33:53,064 --> 00:33:54,588 l`m sorry. 449 00:33:54,665 --> 00:33:56,690 l`m so damn sorry. 450 00:34:37,775 --> 00:34:39,675 Have you seen Sarah? 451 00:34:42,780 --> 00:34:46,477 Ain`t my turn to watch after her. 452 00:35:11,776 --> 00:35:14,472 Damn it, Sarah, why do you do this to yourself? 453 00:35:14,545 --> 00:35:17,708 How am l going to tell Axel? 454 00:35:31,429 --> 00:35:32,418 Sarah! 455 00:35:35,867 --> 00:35:37,926 Chief Newby. 456 00:35:38,002 --> 00:35:40,732 l`m sorry l startled you. 457 00:35:40,805 --> 00:35:42,170 lt`s all right. 458 00:35:43,741 --> 00:35:44,901 ls something the matter? 459 00:35:46,043 --> 00:35:47,271 No, l`m-- 460 00:35:47,345 --> 00:35:50,644 l`m just making my nightly patrol. 461 00:35:50,715 --> 00:35:52,546 Right. 462 00:35:57,054 --> 00:35:58,612 Good night, Chief. 463 00:35:58,689 --> 00:36:00,680 Oh, good night, Sarah. 464 00:36:04,695 --> 00:36:06,663 Give me a beer, Hap. 465 00:36:08,366 --> 00:36:11,301 You hear about Mabel Osborne? 466 00:36:11,369 --> 00:36:14,896 She got it just the way l said. 467 00:36:14,972 --> 00:36:16,667 Heart attack, my ass. 468 00:36:18,876 --> 00:36:20,605 Well, if we aren`t going to have a Valentine`s dance, 469 00:36:20,678 --> 00:36:21,770 what are we going to do? 470 00:36:21,846 --> 00:36:24,041 Why don`t we have a Valentine party? 471 00:36:24,115 --> 00:36:26,515 Yeah, a party! 472 00:36:26,584 --> 00:36:30,042 Where? Newby`s got this whole town locked up, bright guy. 473 00:36:32,190 --> 00:36:33,521 How about my father`s mine, huh? 474 00:36:33,591 --> 00:36:36,492 - TJ, are you crazy? Come on. - The mine! 475 00:36:38,229 --> 00:36:40,663 ln the mine? 476 00:36:40,731 --> 00:36:42,062 That`d be great. 477 00:36:42,133 --> 00:36:43,532 lt would. What a blast. 478 00:36:43,601 --> 00:36:45,330 ln the mine? That`s exactly what it would be. 479 00:36:45,403 --> 00:36:47,371 Oh, it`d be great! 480 00:36:47,438 --> 00:36:49,463 Come on, Hollis. We`ve got everything we need down there. 481 00:36:49,540 --> 00:36:51,599 We got, uh, let`s see, we got a rec room. 482 00:36:51,676 --> 00:36:53,234 We got a pool table. Everything. 483 00:36:53,311 --> 00:36:57,008 Yeah, in the mine... where people get killed and eaten. 484 00:36:57,081 --> 00:36:58,708 Beware of Harry Warden. 485 00:36:58,783 --> 00:37:01,411 Whooo! 486 00:37:01,485 --> 00:37:03,544 Shut the fuck up. 487 00:37:03,621 --> 00:37:05,987 Beware of what you make fun of, you little asshole. 488 00:37:06,057 --> 00:37:08,116 - Who? - You. 489 00:37:08,192 --> 00:37:11,025 Forget about having a party at all tomorrow night 490 00:37:11,095 --> 00:37:12,255 or you`ll be sorry. 491 00:37:14,165 --> 00:37:15,894 Hey, lighten up, Hap. 492 00:37:15,967 --> 00:37:18,401 Piss on Harry Warden and that damn old legend. 493 00:37:18,469 --> 00:37:21,063 We`re gonna have ourselves a party. 494 00:37:21,138 --> 00:37:24,471 Don`t you go telling nobody. 495 00:37:24,542 --> 00:37:27,067 Don`t say l didn`t warn you. 496 00:37:28,980 --> 00:37:30,641 That settles it then. 497 00:37:30,715 --> 00:37:33,946 We`re going to the mine and we`re going to have ourselves a party. 498 00:37:38,422 --> 00:37:40,390 Assholes. 499 00:38:40,685 --> 00:38:42,983 Damn kids. l`ll show them. 500 00:38:43,054 --> 00:38:45,215 Piss on Harry Warden, will they? 501 00:38:45,289 --> 00:38:47,780 Well, l`ll give them a scare they`ll never forget. 502 00:39:03,040 --> 00:39:04,166 Ah. 503 00:40:31,862 --> 00:40:33,454 Hey, it`s party time. 504 00:40:39,136 --> 00:40:40,831 Where are the wieners? 505 00:40:42,640 --> 00:40:45,040 Hey, Hollis, here`s the wieners! 506 00:40:59,957 --> 00:41:02,425 Hi, Ben. Anything happen? 507 00:41:02,493 --> 00:41:04,188 No, it`s been quiet all evening. 508 00:41:04,261 --> 00:41:06,024 Good. 509 00:41:06,096 --> 00:41:08,428 That came for you though. 510 00:41:11,368 --> 00:41:13,393 Oh my God. 511 00:41:20,411 --> 00:41:21,844 Go and get me a coffee, will you, Ben? 512 00:41:21,912 --> 00:41:23,709 Yeah, sure, Chief. 513 00:42:00,417 --> 00:42:02,214 Mabel. 514 00:42:06,657 --> 00:42:09,888 Yooo! Does anybody want a beer? 515 00:42:09,960 --> 00:42:12,451 Eat you up. Mmm! 516 00:42:12,530 --> 00:42:14,464 Whoo! 517 00:42:14,532 --> 00:42:16,397 Hollis, check this out. 518 00:42:17,701 --> 00:42:19,191 You asshole! 519 00:42:21,405 --> 00:42:22,872 Hey, who busted the lock? 520 00:42:22,940 --> 00:42:25,101 - l got the keys right here. - Howard did. 521 00:42:25,175 --> 00:42:27,336 - Uh-oh. - Howard. 522 00:42:27,411 --> 00:42:29,879 Harry Warden did it. 523 00:42:29,947 --> 00:42:32,438 And whoever parked the red Volkswagen out front, 524 00:42:32,516 --> 00:42:35,110 l want it parked out back with the others like l said. 525 00:42:35,185 --> 00:42:37,551 l don`t want Newby snooping around here. 526 00:42:37,621 --> 00:42:39,589 Let me show you. 527 00:42:58,509 --> 00:43:01,137 - Hey, hold it. - Whoa. 528 00:43:03,514 --> 00:43:04,674 Hey, John, where you going? 529 00:43:04,748 --> 00:43:07,182 Sylvia`s gonna get it tonight. 530 00:43:16,860 --> 00:43:19,420 Talk to you in a minute, okay? 531 00:43:25,436 --> 00:43:27,427 So you`re looking pretty good, baby face. 532 00:43:27,504 --> 00:43:28,766 What`s the occasion? 533 00:43:28,839 --> 00:43:30,500 l figured it`ll get Newby off my back. 534 00:43:30,574 --> 00:43:33,737 Besides, l want to get out of this town pretty quick. 535 00:43:33,811 --> 00:43:36,006 You know, l think he really likes you. 536 00:43:40,317 --> 00:43:42,410 l`ve got the munchies. 537 00:43:58,102 --> 00:43:59,899 Hot dogs. 538 00:44:04,174 --> 00:44:05,801 Here, Spot. 539 00:44:05,876 --> 00:44:08,276 Hey, what`s going on? Who is that? 540 00:44:39,576 --> 00:44:41,737 l, uh, l got a feeling about the mine, Ben. 541 00:44:41,812 --> 00:44:44,076 l`ll-- l`ll check back with you, all right? 542 00:44:44,148 --> 00:44:48,209 Make sure you call me on the radio if anything comes up. 543 00:44:48,285 --> 00:44:49,650 Will do. 544 00:44:52,489 --> 00:44:54,616 Now what the hell is that? 545 00:45:04,234 --> 00:45:05,792 Go on! 546 00:45:07,838 --> 00:45:09,362 Go on! 547 00:45:12,810 --> 00:45:14,675 Go on, get the hell out of here. 548 00:45:34,698 --> 00:45:36,495 ``You didn`t stop the party.`` 549 00:45:39,636 --> 00:45:41,763 Stop the party? 550 00:45:41,839 --> 00:45:43,864 What damn party? 551 00:46:02,626 --> 00:46:05,493 Stavinski, you couldn`t clean that table with a broom. 552 00:46:05,562 --> 00:46:08,554 Hollis, you don`t even know what pool means. 553 00:46:08,632 --> 00:46:10,122 Hey, guys, check this out. Check this out. 554 00:46:10,200 --> 00:46:12,259 Gretchen, this is for you. 555 00:46:15,439 --> 00:46:17,566 Oh, wow. 556 00:46:17,641 --> 00:46:20,041 First time l try to snort Coke, man, and l almost drown. 557 00:46:20,110 --> 00:46:22,203 Next time, try harder. 558 00:46:23,547 --> 00:46:25,879 - Axel, please. - Oh, come on. 559 00:46:25,949 --> 00:46:28,577 - Axel, please don`t. - What`s the matter, baby? 560 00:46:28,652 --> 00:46:31,280 - Axel, please don`t. - Oh, come on! 561 00:46:31,355 --> 00:46:33,983 Will you please stop it? 562 00:46:34,057 --> 00:46:37,254 Guess you better back off there, Axel. 563 00:46:37,327 --> 00:46:39,386 Back the fuck off, man. 564 00:46:39,463 --> 00:46:42,626 We were doing just fine until you decided to come crawling home. 565 00:46:42,699 --> 00:46:45,099 Well, in case you haven`t noticed, things have changed around here. 566 00:46:45,169 --> 00:46:46,500 She don`t want nothing to do with you. 567 00:46:46,570 --> 00:46:50,131 Do you mind? l have my own mouth, thank you. 568 00:46:50,207 --> 00:46:52,835 Then why don`t you use it? Tell him. 569 00:46:52,910 --> 00:46:54,844 Tell me what? 570 00:46:56,780 --> 00:46:58,975 She wants to come back with me. 571 00:46:59,049 --> 00:47:00,277 Bullshit, man. 572 00:47:00,350 --> 00:47:03,683 Why don`t you both just back off? 573 00:47:03,754 --> 00:47:05,722 You`re acting like a couple of jerks. 574 00:47:08,091 --> 00:47:10,286 Oh, well, you just love it, don`t you? 575 00:47:12,729 --> 00:47:14,060 That`s it! 576 00:47:18,435 --> 00:47:20,995 You son of a bitch! 577 00:47:21,071 --> 00:47:23,005 Hollis, do something. 578 00:47:24,641 --> 00:47:26,108 Hollis! 579 00:47:27,144 --> 00:47:28,839 Let go. 580 00:47:28,912 --> 00:47:32,848 Shit! Will you guys knock it off? 581 00:47:35,252 --> 00:47:36,719 TJ, are you out of shape. 582 00:47:36,787 --> 00:47:38,755 Get out of here! 583 00:47:52,402 --> 00:47:54,427 Are you sure you`re okay? 584 00:48:07,184 --> 00:48:09,812 Look, l`m sorry. l didn`t mean for that to happen. 585 00:48:16,326 --> 00:48:18,521 TJ, please stop it. 586 00:48:18,595 --> 00:48:22,122 l just don`t care anymore. 587 00:48:22,199 --> 00:48:23,928 Just leave me alone. 588 00:48:32,042 --> 00:48:34,067 Okay, listen. l showed you how to do it 589 00:48:34,144 --> 00:48:35,338 with the right nostril, right? 590 00:48:35,412 --> 00:48:36,936 Now you take the straw and you put it up the neck, 591 00:48:37,014 --> 00:48:39,005 the left nostril, right? And you snort it. 592 00:48:41,818 --> 00:48:43,308 Come on, loosen up. Let`s have fun. 593 00:48:43,387 --> 00:48:45,617 We`re at a Valentine`s party, for God`s sake. 594 00:48:45,689 --> 00:48:47,884 l got a little punchy myself. 595 00:49:37,641 --> 00:49:40,166 How do you get those down? 596 00:49:40,243 --> 00:49:43,007 - Pull the rope. - Just pull it? 597 00:49:44,314 --> 00:49:47,112 Yeah yeah. Release the hook and let it go. 598 00:49:53,190 --> 00:49:54,452 You know what we need? 599 00:49:54,524 --> 00:49:57,186 Yeah, l got one right here. 600 00:49:59,596 --> 00:50:01,257 No, l meant a couple of beers. 601 00:50:01,331 --> 00:50:03,458 Oh. l`ll go get them. 602 00:50:03,533 --> 00:50:04,693 l`ll go with you. 603 00:50:04,768 --> 00:50:07,498 No, you stay here and l`ll be back in a flash. 604 00:50:08,538 --> 00:50:10,369 Okay? 605 00:50:13,543 --> 00:50:15,408 Okay, but don`t take too long. 606 00:50:15,479 --> 00:50:16,446 Back in a minute. 607 00:50:17,647 --> 00:50:19,239 Okay. Bye. 608 00:50:19,316 --> 00:50:20,840 Bye. 609 00:50:43,073 --> 00:50:44,563 Hey, TJ. 610 00:50:44,641 --> 00:50:46,108 Hey, John, how you doing? 611 00:50:46,176 --> 00:50:48,940 l`m doing great. ls something the matter? 612 00:50:50,881 --> 00:50:52,781 The same old shit. 613 00:50:57,821 --> 00:50:59,448 Well, Howard really makes me gag. 614 00:50:59,523 --> 00:51:00,888 You`re not kidding. 615 00:51:00,957 --> 00:51:02,515 lf anyone, l kinda like Tommy. 616 00:51:02,592 --> 00:51:04,958 Oh, l agree. 617 00:51:05,028 --> 00:51:06,620 - Hi, John. - Hi, girls. 618 00:51:08,865 --> 00:51:10,958 Yuck, what is this? 619 00:51:11,034 --> 00:51:14,470 Oh, wow. One of those idiots really thinks he`s funny. 620 00:51:17,307 --> 00:51:19,298 lt`s probably Howard. 621 00:52:01,985 --> 00:52:04,283 John, is that you? 622 00:52:10,994 --> 00:52:12,689 John? 623 00:52:20,904 --> 00:52:24,271 John, if you`re trying to scare me, you`re doing a good job. 624 00:52:25,942 --> 00:52:28,001 John? 625 00:52:30,013 --> 00:52:31,446 Oh! 626 00:52:38,121 --> 00:52:40,419 No! No! No! 627 00:52:42,726 --> 00:52:44,819 Help! Help! 628 00:52:44,895 --> 00:52:47,261 Oh no! 629 00:52:47,330 --> 00:52:50,891 No! 630 00:52:50,967 --> 00:52:54,027 Oh no! 631 00:52:54,104 --> 00:52:55,230 Oh! 632 00:53:35,845 --> 00:53:37,904 Sorry l took so long, babe. 633 00:53:39,916 --> 00:53:41,645 Sylvia? 634 00:53:42,953 --> 00:53:45,012 Sylvia! 635 00:53:48,558 --> 00:53:50,185 All right. 636 00:53:50,260 --> 00:53:54,458 Hey, all right. All right. 637 00:53:54,531 --> 00:53:58,194 Sylvia, l know you`re in there. 638 00:53:58,268 --> 00:54:00,702 And l`m coming in. 639 00:54:02,772 --> 00:54:04,330 Sylvia. 640 00:54:37,741 --> 00:54:40,539 Come in, Mobile One. 641 00:54:40,610 --> 00:54:42,544 Mobile One, in. 642 00:54:42,612 --> 00:54:45,103 Jake, you just got a call from Easftield. 643 00:54:45,181 --> 00:54:48,173 A woman named Raleigh. She said it was urgent. 644 00:54:48,251 --> 00:54:52,244 All right. Mobile One, coming in. 645 00:55:00,397 --> 00:55:03,332 Hey, how about a little trip down to the mine? 646 00:55:03,400 --> 00:55:04,992 - The mine? - Yeah, it`ll be great. Come on. 647 00:55:05,068 --> 00:55:06,729 lt`s supposed to be like a roller coaster, isn`t it? 648 00:55:06,803 --> 00:55:08,464 lt`s 2,000 feet down. 649 00:55:08,538 --> 00:55:11,063 That`s okay. lt`ll cheer her up anyway. Come on, Hollis. 650 00:55:11,141 --> 00:55:13,041 Come on, Mike, let`s go. 651 00:55:13,109 --> 00:55:14,974 What? Hey, Hollis, you going down to the mine? 652 00:55:15,045 --> 00:55:16,478 - Well-- - Yes. Yes. 653 00:55:16,546 --> 00:55:19,344 Come on. Come on, Hollis. 654 00:55:19,416 --> 00:55:20,940 - Chicken. - Chicken? 655 00:55:21,017 --> 00:55:22,678 Hey, why don`t we go down to the mine? 656 00:55:22,752 --> 00:55:25,482 All right. One quick ride down and then right back up. 657 00:55:25,555 --> 00:55:28,388 - Hey, what about gear? - Yeah, get that six-pack. 658 00:55:30,226 --> 00:55:32,626 lt`s going to be great, baby! 659 00:55:32,696 --> 00:55:33,890 Ow! 660 00:55:40,403 --> 00:55:41,836 Watch your step. Come on. 661 00:55:41,905 --> 00:55:44,169 - This is ridiculous. - This is gonna be great. 662 00:55:50,513 --> 00:55:51,673 Hollis! 663 00:55:51,748 --> 00:55:53,147 Where do you think you`re going? 664 00:55:53,216 --> 00:55:54,649 We`re just going to go for a quick ride 665 00:55:54,718 --> 00:55:55,878 and come right back up. Believe me. 666 00:55:55,952 --> 00:55:57,010 You can`t take them down there. 667 00:55:57,087 --> 00:56:00,318 You know the rule. No women in the mine. 668 00:56:00,390 --> 00:56:02,358 We`re gonna come right back up again. Believe me. 669 00:56:02,425 --> 00:56:03,619 - Come on. - Watch your step. 670 00:56:10,834 --> 00:56:12,893 Howard, don`t be a pain in the ass. 671 00:56:12,969 --> 00:56:14,527 Pain in the ass? What pain in the ass? 672 00:56:14,604 --> 00:56:17,368 Be careful. Be careful. 673 00:56:17,440 --> 00:56:19,533 Down we go. 674 00:56:22,479 --> 00:56:25,607 Come on, you guys, hop in the cars. l`ll be right back. 675 00:56:25,682 --> 00:56:28,150 - Yeah, we made it. - You just let me know. 676 00:56:39,362 --> 00:56:40,659 Here, Sarah, put this around you. 677 00:56:40,730 --> 00:56:41,992 Michael. Michael! 678 00:56:42,065 --> 00:56:44,431 Here you go. And a blanket. 679 00:56:44,501 --> 00:56:46,230 Hey, Hollis, you got one for me? 680 00:56:46,302 --> 00:56:48,600 Here`s one for you. l`ll be right back. 681 00:56:48,671 --> 00:56:51,265 Do you believe we`re really doing this? 682 00:56:55,178 --> 00:56:57,112 lt`s so dark down there. 683 00:56:57,180 --> 00:57:00,081 On second thought, l think l`m gonna stay right up here. 684 00:57:00,150 --> 00:57:02,175 Oh, no, you don`t. lf l`m going down there, baby, 685 00:57:02,252 --> 00:57:04,311 - you`re going with me. - Oh, great. 686 00:57:04,387 --> 00:57:07,117 Hey, hold on, everybody. Here we go. 687 00:57:07,190 --> 00:57:09,181 Keep your hands inside. 688 00:57:09,259 --> 00:57:10,954 And pass me that beer. 689 00:57:11,027 --> 00:57:12,892 All right. 690 00:57:12,962 --> 00:57:14,725 Come on, pass a couple up this way. 691 00:57:14,798 --> 00:57:17,289 - Where`s the lantern? - Right here. You just stick with me. 692 00:57:21,504 --> 00:57:23,233 Whoo-hoo! 693 00:57:23,306 --> 00:57:25,774 Down she goes. 694 00:57:31,714 --> 00:57:34,080 Hold on. Get ready to stop. 695 00:57:41,958 --> 00:57:44,950 Hey, Hollis, pass me a beer. Want one, Mike? 696 00:57:45,028 --> 00:57:47,087 How far down does it go? 697 00:57:47,163 --> 00:57:49,188 300 miles deep. 698 00:57:49,265 --> 00:57:51,733 - Come on, Sarah. - Here you go. 699 00:57:55,505 --> 00:57:57,598 You`re down here every night? 700 00:57:57,674 --> 00:57:59,107 Wow. 701 00:58:13,823 --> 00:58:15,984 Oh, little bit of a free ride. There we go. 702 00:58:16,059 --> 00:58:18,584 Stops all by itself. 703 00:58:18,661 --> 00:58:21,789 Yeah, l hope you kids enjoyed yourself, `cause we`re going right back up. 704 00:58:21,865 --> 00:58:23,230 Oh, that was great, Hollis. 705 00:58:23,299 --> 00:58:25,028 - Let`s do it again. - Howard usually walks. 706 00:58:26,870 --> 00:58:28,497 Oh, let`s do it again, Hollis. Come on. 707 00:58:29,873 --> 00:58:31,670 Hey, where does that go? 708 00:58:31,741 --> 00:58:33,265 Oh, that leads to an abandoned part. 709 00:58:33,343 --> 00:58:34,867 We don`t go down there anymore. 710 00:58:34,944 --> 00:58:37,344 - Oh, take us on a tour, Hollis. - Yeah. 711 00:58:37,413 --> 00:58:38,937 Yeah, let`s show them around. 712 00:58:39,015 --> 00:58:40,312 All right. All right. 713 00:58:40,383 --> 00:58:41,941 Just because we`re here. Come on. 714 00:58:42,018 --> 00:58:43,645 Keep those blankets wrapped around you. 715 00:58:43,720 --> 00:58:45,187 - You`re gonna get chilly. - Okay, honey. 716 00:58:46,389 --> 00:58:48,016 lt`s cold. 717 00:58:49,459 --> 00:58:51,222 All right, boys and girls, this is called a tipple. 718 00:58:51,294 --> 00:58:54,058 So that`s a tipple. 719 00:58:54,130 --> 00:58:56,462 This is also called a tipple. 720 00:58:59,068 --> 00:59:01,229 - Hey, Howard, come on! - Coming! 721 00:59:01,304 --> 00:59:03,238 - Hey, Howard, come on! - l`m coming! 722 00:59:03,306 --> 00:59:05,740 l just heard something. Probably some rats. 723 00:59:05,808 --> 00:59:08,743 Rats! You never told me there were rats. 724 00:59:08,811 --> 00:59:11,075 This is the old engine room. 725 00:59:11,147 --> 00:59:12,705 Oh, uh-huh. 726 00:59:12,782 --> 00:59:14,249 Boy, what a nice view back here. 727 00:59:14,317 --> 00:59:16,581 Howard. 728 00:59:20,857 --> 00:59:23,485 Hey, Hollis. 729 00:59:23,560 --> 00:59:26,028 We`ll meet you in 10 minutes over at the main shaft. 730 00:59:26,095 --> 00:59:29,155 All right. No longer. We`re going straight up. 731 00:59:44,681 --> 00:59:46,444 lt`s pretty dark. 732 00:59:50,353 --> 00:59:51,320 How do you like my pad, huh? 733 00:59:51,387 --> 00:59:53,048 lt`s okay. 734 00:59:59,929 --> 01:00:02,124 l can`t believe you work here. 735 01:00:02,198 --> 01:00:04,223 Yep. 736 01:00:22,952 --> 01:00:24,613 - He`s in there! - What is it? 737 01:00:24,687 --> 01:00:26,211 What`s the matter? 738 01:00:26,289 --> 01:00:28,689 He`s in there. He`s in there. 739 01:00:30,426 --> 01:00:32,621 What`s going on? What`s going on? 740 01:00:38,801 --> 01:00:41,065 Dead. He-- he-- 741 01:00:41,137 --> 01:00:42,832 - What are you talking about? - He killed her. 742 01:00:42,905 --> 01:00:45,738 What are you talking about? 743 01:00:45,808 --> 01:00:47,105 Dave is dead! 744 01:00:47,176 --> 01:00:50,043 No! No! 745 01:00:50,113 --> 01:00:52,013 No! 746 01:00:53,483 --> 01:00:55,951 TJ, it`s Sylvia. Somebody`s killed her. 747 01:00:56,019 --> 01:00:57,680 lt`s Harry Warden. He`s here! 748 01:00:57,754 --> 01:00:59,415 Everybody get the fuck out! 749 01:00:59,489 --> 01:01:02,754 Go! Go! Go! 750 01:01:08,464 --> 01:01:10,659 Come on, come on! 751 01:01:10,733 --> 01:01:13,327 Son of a bitch must have cut the phone lines. 752 01:01:14,437 --> 01:01:16,064 Okay, now listen. l want you to make sure 753 01:01:16,139 --> 01:01:17,572 that everybody gets out of here. 754 01:01:17,640 --> 01:01:18,902 And l want you to get the chief 755 01:01:18,975 --> 01:01:21,068 and tell him to get here and fast. 756 01:01:21,144 --> 01:01:22,441 Now go! 757 01:01:25,782 --> 01:01:28,307 Sarah, she`s in the mine with the others. 758 01:01:28,384 --> 01:01:29,646 What? 759 01:01:29,719 --> 01:01:31,710 Her, Hollis and Patty. 760 01:01:31,788 --> 01:01:33,278 They took the railcars down there. 761 01:01:33,356 --> 01:01:35,916 They`re in the mine right now. We gotta get them out. 762 01:01:35,992 --> 01:01:38,552 That`s where that crazy guy probably is. Look, he`ll kill them! 763 01:01:39,595 --> 01:01:40,994 l`m gonna get her out. 764 01:01:41,064 --> 01:01:43,760 Come on. Come on! 765 01:01:52,375 --> 01:01:54,605 Go! Go! 766 01:01:54,677 --> 01:01:56,941 Come on. 767 01:02:03,219 --> 01:02:04,914 lf anything happens to Sarah, it`ll be your fault. 768 01:02:04,987 --> 01:02:06,852 You never should have let them go down there. 769 01:02:06,923 --> 01:02:08,720 Damn it, let`s just worry about getting them out. 770 01:02:08,791 --> 01:02:09,883 l`ll take the abandoned section, 771 01:02:09,959 --> 01:02:11,119 you take the level above. 772 01:02:11,194 --> 01:02:13,025 We`ll meet in the main shaft by the elevator. 773 01:02:13,096 --> 01:02:16,429 Hope to God we get there before Harry does. 774 01:02:16,499 --> 01:02:18,399 Good luck. 775 01:02:43,025 --> 01:02:44,492 Where is he? 776 01:02:44,560 --> 01:02:46,050 l don`t know. 777 01:02:47,563 --> 01:02:49,053 Boo! 778 01:02:49,132 --> 01:02:51,623 Gotcha. 779 01:02:51,701 --> 01:02:54,226 Damn you, Hollis. Where the hell were you? 780 01:02:54,303 --> 01:02:55,736 l thought you were right behind me. 781 01:02:55,805 --> 01:02:57,204 You must have gone down the wrong tunnel. 782 01:02:57,273 --> 01:02:59,673 Oh, sure we did. You did that on purpose. 783 01:02:59,742 --> 01:03:02,802 Me? Come on. 784 01:03:03,980 --> 01:03:05,845 Okay. 785 01:03:05,915 --> 01:03:07,143 Watch your head. 786 01:03:07,216 --> 01:03:08,410 Watch your step as well. 787 01:03:16,325 --> 01:03:18,156 This is the oldest part of the mine. 788 01:03:18,227 --> 01:03:19,660 Oh, God! 789 01:03:19,729 --> 01:03:21,788 These tunnels were built in the early 1800s. 790 01:03:21,864 --> 01:03:24,355 - Really? - Yeah, it`s all abandoned now. 791 01:03:24,433 --> 01:03:25,661 Ooh. 792 01:03:25,735 --> 01:03:28,761 We haven`t worked down here in years. Not since... 793 01:03:28,838 --> 01:03:30,829 Harry Warden. 794 01:03:33,276 --> 01:03:35,608 Howard, what do you think you`re trying to do, you jerk? 795 01:03:35,678 --> 01:03:38,340 Easy, l`ve got a hangover. 796 01:03:38,414 --> 01:03:40,006 Boy, did you guys jump! 797 01:03:40,082 --> 01:03:41,777 Howard! 798 01:03:43,085 --> 01:03:45,451 Oh, Howard, you goof. 799 01:03:45,521 --> 01:03:47,751 - Get down out of there. - l`ll go the other way. 800 01:03:47,824 --> 01:03:50,315 - For Pete`s sake. - l know what l`m doing. 801 01:03:52,128 --> 01:03:55,029 Oh, God, you guys. 802 01:03:55,097 --> 01:03:56,564 Come on. Hold it. 803 01:03:56,632 --> 01:03:59,601 Oh, that feels so good. 804 01:03:59,669 --> 01:04:01,136 - Okay. - Okay. 805 01:04:01,204 --> 01:04:03,866 - Get your light. - All right. Okay. 806 01:04:03,940 --> 01:04:05,237 - Okay? - Yeah. 807 01:04:05,308 --> 01:04:07,276 - You all right? - Come on. 808 01:04:07,343 --> 01:04:08,742 Get down! 809 01:04:08,811 --> 01:04:10,870 Now stick with us and quit clowning around. 810 01:04:10,947 --> 01:04:12,505 Come on! l was just having a little bit of fun. 811 01:04:12,582 --> 01:04:13,844 Yeah yeah, sure. 812 01:04:13,916 --> 01:04:16,282 Hey, you guys, where`s Mike and Harriet? 813 01:04:16,352 --> 01:04:17,512 Maybe Harry Warden got them. 814 01:04:17,587 --> 01:04:19,111 Stop it. 815 01:04:19,188 --> 01:04:20,951 Howard, come along and behave yourself. 816 01:04:21,023 --> 01:04:22,786 Yeah, let`s go. 817 01:04:24,393 --> 01:04:25,382 My blanket! 818 01:04:25,461 --> 01:04:27,190 Oh, come on, you`d forget your head 819 01:04:27,263 --> 01:04:29,128 if it wasn`t tied on with rope. Let`s go. 820 01:04:29,198 --> 01:04:30,324 Come on, it`s freezing down here. 821 01:04:30,399 --> 01:04:31,866 Hey, who`s leading this tour? 822 01:04:31,934 --> 01:04:33,731 Well, go ahead if you want. 823 01:04:42,078 --> 01:04:43,807 l feel so good. 824 01:04:43,880 --> 01:04:46,212 So do l. 825 01:04:55,324 --> 01:04:56,621 Where are we going now, Hollis? 826 01:04:56,692 --> 01:04:59,627 Oh, this leads to the main shaft. We`re going up. 827 01:04:59,695 --> 01:05:02,596 How come the walls are so white around here, Hollis? 828 01:05:02,665 --> 01:05:04,633 l told you. lt`s lime powder. 829 01:05:04,700 --> 01:05:06,634 They put it here to contain explosions 830 01:05:06,702 --> 01:05:09,136 and they put it on the wood so it doesn`t get dry and crack. 831 01:05:09,205 --> 01:05:10,797 Hey, you guys, 832 01:05:10,873 --> 01:05:13,239 how come Mike and Harriet haven`t come back yet? 833 01:05:13,309 --> 01:05:15,402 Uh-oh. 834 01:05:16,746 --> 01:05:18,577 What`s that? 835 01:05:29,425 --> 01:05:31,359 l thought l heard something. 836 01:05:31,427 --> 01:05:34,396 Look, it`s probably only rats. 837 01:05:34,463 --> 01:05:36,863 That ain`t no rat. 838 01:05:36,933 --> 01:05:38,958 Come on, let`s go find Mike and Harriet 839 01:05:39,035 --> 01:05:42,163 and get out of here. 840 01:05:42,238 --> 01:05:43,330 - Come on! - Coming. 841 01:06:05,761 --> 01:06:08,195 Tommy Whitcomb, what the hell`s the matter with you, anyway? 842 01:06:08,264 --> 01:06:10,027 Where`s your brains? How many times have l told you-- 843 01:06:10,099 --> 01:06:13,034 Chief, listen to me. You have to go to the mine. 844 01:06:13,102 --> 01:06:16,196 We were having a party and Harry Warden started killing everybody! 845 01:06:16,272 --> 01:06:18,672 Harry Warden? 846 01:06:18,741 --> 01:06:20,140 Harry Warden is at the mine. 847 01:06:20,209 --> 01:06:22,040 There`s a bunch of kids trapped down below. 848 01:06:22,111 --> 01:06:24,204 Axel and TJ are trying to get them out. 849 01:06:24,280 --> 01:06:26,214 He killed Sylvia and Dave! 850 01:06:26,282 --> 01:06:29,274 All right. Get back in that car and get home and stay put. 851 01:06:29,352 --> 01:06:31,411 Go on! 852 01:06:41,464 --> 01:06:43,432 - Mobile One in. - Go ahead, Chief. 853 01:06:43,499 --> 01:06:45,228 Yeah, Ben, call the mayor right away, 854 01:06:45,301 --> 01:06:47,235 then round up every available man. 855 01:06:47,303 --> 01:06:49,567 Meet me back at the mine. 856 01:06:49,638 --> 01:06:52,232 l think there`s some kids trapped down below. 857 01:06:52,308 --> 01:06:53,707 Out. 858 01:06:55,378 --> 01:06:56,572 Howard, would you get up in front? 859 01:06:56,645 --> 01:06:58,579 l`m trying to get up in front! 860 01:06:58,647 --> 01:07:01,081 - Ow! - l can`t even see. 861 01:07:01,150 --> 01:07:03,118 - Watch your head. - Just stay beside me. 862 01:07:03,185 --> 01:07:06,086 - Okay. - Michael! 863 01:07:06,155 --> 01:07:07,452 Mike! 864 01:07:07,523 --> 01:07:09,081 Why don`t they answer us? 865 01:07:09,158 --> 01:07:11,319 - Stavinski! - Mike! 866 01:07:11,394 --> 01:07:13,589 We never should have left them in the first place. 867 01:07:13,662 --> 01:07:15,095 Maybe they`re down there. 868 01:07:15,164 --> 01:07:16,597 - Jesus! - TJ. 869 01:07:16,665 --> 01:07:18,599 What the hell are you trying to do? 870 01:07:18,667 --> 01:07:19,827 - Are you all right? - Yes. 871 01:07:19,902 --> 01:07:22,894 Yeah, we`re fine. What`s the matter with you? 872 01:07:22,972 --> 01:07:24,269 We gotta get the hell out of here. 873 01:07:24,340 --> 01:07:26,205 Harry Warden is back. 874 01:07:26,275 --> 01:07:28,436 He`s killed Sylvia and Dave up top. 875 01:07:28,511 --> 01:07:30,775 Are you kidding? 876 01:07:30,846 --> 01:07:33,212 Harry`s dead. Harry died a long time ago. 877 01:07:33,282 --> 01:07:36,046 Will you shut up and listen to me, goddamn it! 878 01:07:36,118 --> 01:07:38,552 Now they`re dead and he`s down here somewhere. 879 01:07:38,621 --> 01:07:40,054 lf you wanna get out of here alive, 880 01:07:40,122 --> 01:07:42,090 you do exactly as l tell you. 881 01:07:42,158 --> 01:07:44,490 What are we gonna do? 882 01:07:44,560 --> 01:07:47,188 This better not be your idea of a joke, TJ. 883 01:07:47,263 --> 01:07:50,198 Do l look like l`m joking? 884 01:07:50,266 --> 01:07:51,631 Come on. Let`s go. 885 01:07:51,700 --> 01:07:54,362 Wait a minute. Now what about Mike and Harriet? 886 01:07:54,437 --> 01:07:56,530 Last time l saw them, they were in the engine room. 887 01:07:56,605 --> 01:07:58,197 You check the main shaft. 888 01:07:58,274 --> 01:08:00,708 l`ll take tunnel six and meet you there. 889 01:08:00,776 --> 01:08:03,643 Howard, you stay with the girls and wait for Axel. 890 01:08:03,712 --> 01:08:05,703 - Me? - Stay with Howard. 891 01:08:05,781 --> 01:08:07,408 - No, Hollis, please! - Stay back! 892 01:08:07,483 --> 01:08:09,781 Hollis! Wait a minute! 893 01:08:11,087 --> 01:08:13,715 Howard, you watch the girls! 894 01:08:15,491 --> 01:08:18,051 l don`t even know my way around. 895 01:08:18,127 --> 01:08:20,220 Oh, shit. 896 01:08:22,798 --> 01:08:24,595 Michael? 897 01:08:24,667 --> 01:08:26,225 Harriet? 898 01:08:26,302 --> 01:08:29,635 Michael and Harriet, this isn`t anytime to be doing anything. 899 01:10:19,448 --> 01:10:22,110 Oh! Oh, Jesus! 900 01:10:23,519 --> 01:10:25,180 No. 901 01:10:27,790 --> 01:10:30,384 Oh, God, Hollis! 902 01:10:34,163 --> 01:10:35,630 Oh, Hollis! 903 01:10:37,533 --> 01:10:40,195 Oh, God, Hollis. 904 01:10:40,269 --> 01:10:42,328 Oh. 905 01:10:42,404 --> 01:10:44,429 Oh, it`s not-- 906 01:10:44,506 --> 01:10:47,236 Oh, please, God. 907 01:10:56,185 --> 01:10:58,244 Come on. He`s dead. 908 01:10:58,320 --> 01:11:00,481 He`s dead! Come on! 909 01:11:00,556 --> 01:11:02,649 - Come on! - Patty, come on. 910 01:11:02,725 --> 01:11:05,023 Come on, he`s dead. Now come on. 911 01:11:06,595 --> 01:11:08,256 - Patty! - No. 912 01:11:08,330 --> 01:11:10,423 Howard, you bastard! 913 01:11:10,499 --> 01:11:11,864 He`s dead. Now come on. 914 01:11:11,934 --> 01:11:14,129 You can`t leave us like this! 915 01:11:16,805 --> 01:11:19,831 Patty, please. Help me. 916 01:11:19,908 --> 01:11:21,102 No! 917 01:11:22,211 --> 01:11:23,940 Leave him alone. 918 01:11:24,013 --> 01:11:25,412 - Let go of me. - No. 919 01:11:25,481 --> 01:11:28,177 Patty, we need the light, damn it! 920 01:11:35,524 --> 01:11:39,153 Okay, come on, Patty. Don`t do this to me. 921 01:11:39,228 --> 01:11:41,662 We have to get out of here. 922 01:11:41,730 --> 01:11:43,163 No! 923 01:11:43,232 --> 01:11:44,358 Stop it! 924 01:11:49,738 --> 01:11:52,263 Okay okay, come on. 925 01:11:56,245 --> 01:11:58,179 Oh, my God. 926 01:11:58,247 --> 01:11:59,680 Where are the others? 927 01:11:59,748 --> 01:12:02,876 We saw him. He was standing right there. 928 01:12:02,951 --> 01:12:05,181 Harry Warden`s down here. 929 01:12:05,254 --> 01:12:06,687 Come on, let`s go. 930 01:12:06,755 --> 01:12:08,848 - Come on. - No! 931 01:12:08,924 --> 01:12:10,186 Let`s go! Come on! 932 01:12:10,259 --> 01:12:12,193 Where the hell is TJ? 933 01:12:12,261 --> 01:12:14,695 He went looking for Mike and Harriet. 934 01:12:14,763 --> 01:12:16,788 He told us to stay here. 935 01:12:19,768 --> 01:12:21,963 Now come on. The cage is right up ahead. 936 01:12:22,037 --> 01:12:22,969 Let`s go! 937 01:12:24,039 --> 01:12:25,472 Keep moving. You`re gonna be fine. 938 01:12:25,541 --> 01:12:27,702 - Axel, please! No! - Hold on. 939 01:12:27,776 --> 01:12:30,609 Oh, let go of me. 940 01:12:30,679 --> 01:12:33,204 l don`t want to leave him there. 941 01:12:33,282 --> 01:12:35,375 - Shh. Shh. - Let`s go back and get him. 942 01:12:35,451 --> 01:12:37,385 l don`t want to-- 943 01:12:37,453 --> 01:12:39,717 oh, please, Axel, no. 944 01:12:39,788 --> 01:12:41,346 Patty, stop it! 945 01:12:41,423 --> 01:12:43,220 l don`t want to leave him there. 946 01:12:43,292 --> 01:12:46,227 You`ll be fine. You`re gonna be just fine. 947 01:12:46,295 --> 01:12:48,729 Oh, God, where are you taking us? 948 01:12:48,797 --> 01:12:51,493 Keep moving. We`re almost there. We`re almost there. 949 01:12:51,567 --> 01:12:54,263 Keep moving. You`re doing fine. You`re doing fine. 950 01:12:54,336 --> 01:12:55,325 That`s it. 951 01:12:56,805 --> 01:12:59,137 God, where are we going? 952 01:13:00,809 --> 01:13:02,743 l can`t make it anymore. 953 01:13:02,811 --> 01:13:04,745 Shut up. Yes, you can. 954 01:13:04,813 --> 01:13:06,041 Come on. Let`s go. 955 01:13:06,115 --> 01:13:08,583 - l can`t! - Let`s go. 956 01:13:14,556 --> 01:13:15,784 Shit. 957 01:13:33,342 --> 01:13:35,333 lt`s TJ. 958 01:13:37,179 --> 01:13:38,806 Aw, shit! 959 01:13:38,881 --> 01:13:41,281 What the fuck do you think you`re doing? 960 01:13:41,350 --> 01:13:42,783 l`m sorry, man. l thought you were Harry. 961 01:13:42,851 --> 01:13:45,285 Do l look like Harry? Where`s Howard? 962 01:13:45,354 --> 01:13:47,948 - He ran off. - Oh, that jerk! 963 01:13:48,023 --> 01:13:49,957 He`s never gonna find his way out of here alone. 964 01:13:50,025 --> 01:13:51,287 Hollis is dead. 965 01:13:51,360 --> 01:13:54,796 Look, we gotta get Sarah and Patty up top, 966 01:13:54,863 --> 01:13:57,832 get some help and come back for the others. 967 01:13:59,601 --> 01:14:01,296 - Come on. - Okay, let`s go. 968 01:14:01,370 --> 01:14:03,895 Come on. Come on. Let`s get going. 969 01:14:03,972 --> 01:14:05,269 Okay. 970 01:14:53,922 --> 01:14:56,516 Mobile One, come in. 971 01:14:56,592 --> 01:14:59,425 Mobile One. 972 01:14:59,495 --> 01:15:01,053 Come in, Mobile One. 973 01:15:06,768 --> 01:15:08,201 Watch your step. 974 01:15:08,270 --> 01:15:10,704 Okay. l can`t even see. 975 01:15:10,772 --> 01:15:12,205 We`re almost there. 976 01:15:12,274 --> 01:15:13,866 Shh! Keep your voices down. 977 01:15:13,942 --> 01:15:15,876 - Come on. - Shh! 978 01:15:15,944 --> 01:15:16,876 Please, hurry. 979 01:15:16,945 --> 01:15:18,810 Shh! Keep your voices down. 980 01:15:39,968 --> 01:15:41,833 He smashed the control panel. 981 01:15:41,904 --> 01:15:43,769 There`s no way we`re getting out of here. 982 01:15:43,839 --> 01:15:45,773 What? 983 01:15:45,841 --> 01:15:47,741 What are we gonna do? 984 01:15:50,312 --> 01:15:52,177 Climb. 985 01:15:52,247 --> 01:15:53,908 - Come on. - No. 986 01:15:53,982 --> 01:15:55,210 Come on. 987 01:16:07,663 --> 01:16:10,632 Watch your footing now. 988 01:16:10,699 --> 01:16:13,759 Axel, please slow down. 989 01:16:13,835 --> 01:16:15,564 Patty, you`re okay. l`m right behind you. 990 01:16:15,637 --> 01:16:17,161 Keep going. 991 01:16:24,780 --> 01:16:26,179 Come on. Come on. Don`t look down. 992 01:16:26,248 --> 01:16:27,738 Keep looking up. 993 01:16:27,816 --> 01:16:30,046 Patty, just do as he says, and you`ll be fine. 994 01:16:30,118 --> 01:16:31,642 l promise. 995 01:16:36,758 --> 01:16:40,125 l don`t want to go any further. 996 01:16:40,195 --> 01:16:43,187 Please, can we stop and go another way? 997 01:16:43,265 --> 01:16:46,496 There`s no other way. Now move it, damn it! 998 01:16:57,846 --> 01:16:59,643 Axel, you`ll have to go slower. 999 01:16:59,715 --> 01:17:02,650 l`m right behind her. She keeps stopping. 1000 01:17:02,718 --> 01:17:04,345 Go slower, okay? 1001 01:17:14,630 --> 01:17:17,121 Oh! 1002 01:17:17,199 --> 01:17:18,996 l`m scared of heights, you guys. 1003 01:17:19,067 --> 01:17:20,659 l`m not going any further. 1004 01:17:20,736 --> 01:17:22,533 l`m stopping right here. 1005 01:17:22,604 --> 01:17:24,299 Sarah, Sarah. Give her a hand. 1006 01:17:26,842 --> 01:17:29,037 Now l`m behind you. 1007 01:17:29,111 --> 01:17:31,545 l`m right behind you. Come on. 1008 01:17:31,613 --> 01:17:34,047 Okay. Okay. Stay close. 1009 01:17:34,116 --> 01:17:36,516 Okay, l`m right behind you. 1010 01:17:36,585 --> 01:17:39,213 Attagirl. Keep moving. 1011 01:17:39,287 --> 01:17:41,187 Good girl. 1012 01:17:53,435 --> 01:17:56,199 Come down. Come down, quick. Down. 1013 01:18:18,627 --> 01:18:19,787 Don`t look. 1014 01:18:21,296 --> 01:18:23,924 Don`t look at him. Come on. 1015 01:18:25,467 --> 01:18:27,901 Patty, over here. 1016 01:18:30,639 --> 01:18:33,107 Now he`s up top. 1017 01:18:33,175 --> 01:18:35,939 That bastard`s really playing games with us. 1018 01:18:36,011 --> 01:18:38,878 We can beat him if we can get to the rail cars. 1019 01:18:38,947 --> 01:18:41,006 Then, come on. l know a shortcut through the sump. 1020 01:18:41,083 --> 01:18:42,209 lt`s over there. 1021 01:18:45,087 --> 01:18:46,554 Watch your step. 1022 01:18:56,932 --> 01:18:58,331 Come on. 1023 01:18:58,400 --> 01:19:00,334 Come on. Come on. Nice and slow. 1024 01:19:00,402 --> 01:19:02,893 Let`s go. Let`s go. Slowly. 1025 01:19:02,971 --> 01:19:05,201 TJ, take the girls over 1026 01:19:05,273 --> 01:19:07,207 and give me a yell when you`re across. 1027 01:19:07,275 --> 01:19:09,539 Okay. 1028 01:19:09,611 --> 01:19:11,010 Go. 1029 01:19:11,079 --> 01:19:13,047 Watch your head. 1030 01:19:13,115 --> 01:19:14,605 Watch your step. 1031 01:19:28,263 --> 01:19:29,696 Okay. 1032 01:19:32,300 --> 01:19:35,235 Okay, Axel, we`re clear. Come on over. 1033 01:19:38,140 --> 01:19:39,368 Axel? 1034 01:19:40,509 --> 01:19:41,669 Axel! 1035 01:19:49,785 --> 01:19:51,753 TJ, do something. 1036 01:19:51,820 --> 01:19:54,584 There`s nothing l can do. 1037 01:19:54,656 --> 01:19:56,681 lt`s 60-feet deep. 1038 01:19:56,758 --> 01:19:58,953 Gosh! 1039 01:19:59,027 --> 01:20:01,587 We`ve got to get out of here. 1040 01:20:01,663 --> 01:20:03,255 We can`t just leave him here. 1041 01:20:03,331 --> 01:20:04,764 Move it! 1042 01:20:04,833 --> 01:20:07,267 lt`s too late for Axel. 1043 01:20:07,335 --> 01:20:08,768 Come on. 1044 01:20:30,158 --> 01:20:32,786 Okay, you just hug along the left side of the wall. 1045 01:20:32,861 --> 01:20:36,297 Now just keep going. Go on. Continue. 1046 01:20:36,364 --> 01:20:39,333 - But why-- - Just do as he says. 1047 01:21:00,188 --> 01:21:02,622 TJ? 1048 01:21:02,691 --> 01:21:03,953 Answer us! 1049 01:21:05,193 --> 01:21:07,127 TJ! 1050 01:21:11,199 --> 01:21:13,633 - He`s-- - Shh! 1051 01:21:13,702 --> 01:21:15,135 Let`s go this way. 1052 01:21:15,203 --> 01:21:16,670 Come on. Go. 1053 01:21:29,951 --> 01:21:31,179 Careful. 1054 01:21:38,226 --> 01:21:39,591 Shh! 1055 01:21:41,730 --> 01:21:44,164 Okay, there`s gotta be some way out of here. 1056 01:21:44,232 --> 01:21:46,826 - Yeah. - Come on, keep going. 1057 01:21:46,902 --> 01:21:48,392 This way. 1058 01:21:53,074 --> 01:21:55,167 Come on. 1059 01:21:55,243 --> 01:21:57,370 Come on. 1060 01:22:48,663 --> 01:22:51,131 - They`re down there? - Yeah. 1061 01:23:11,353 --> 01:23:12,877 Sarah! Sarah! 1062 01:23:12,954 --> 01:23:16,287 Oh, TJ. 1063 01:23:16,358 --> 01:23:17,620 Thank God. 1064 01:23:19,694 --> 01:23:21,286 Shh! 1065 01:23:27,502 --> 01:23:29,026 Come on. 1066 01:23:38,713 --> 01:23:39,975 TJ? 1067 01:23:40,048 --> 01:23:42,278 lt`s okay. l just got hit. 1068 01:23:42,350 --> 01:23:44,181 Come on. We`ve got to hurry. 1069 01:23:53,561 --> 01:23:55,153 The elevator isn`t working. 1070 01:23:55,230 --> 01:23:58,563 We`re gonna have to go in this way. Let`s go. 1071 01:24:18,486 --> 01:24:19,748 Jump. 1072 01:25:11,639 --> 01:25:12,901 TJ! 1073 01:25:24,586 --> 01:25:27,851 All right, watch this thing coming. 1074 01:25:43,271 --> 01:25:45,136 Oh my God. 1075 01:25:57,285 --> 01:25:59,378 Sarah, move it! 1076 01:26:02,657 --> 01:26:04,648 Get in. Get in! 1077 01:26:12,467 --> 01:26:13,832 Watch out! 1078 01:27:07,455 --> 01:27:09,616 Axel. 1079 01:27:09,691 --> 01:27:11,659 Why? 1080 01:27:28,243 --> 01:27:29,870 Go. 1081 01:27:33,982 --> 01:27:35,381 Come on. 1082 01:27:37,719 --> 01:27:39,152 He`s in there. 1083 01:27:43,258 --> 01:27:45,226 Are you two all right? 1084 01:27:48,496 --> 01:27:50,487 lt isn`t Harry Warden. 1085 01:27:50,565 --> 01:27:52,465 Yeah. l know, TJ. 1086 01:27:52,533 --> 01:27:55,991 l got a call from Easftield late this evening. 1087 01:27:57,305 --> 01:28:00,638 They said that Harry Warden died five years ago. 1088 01:28:00,708 --> 01:28:02,107 But then who is it? 1089 01:28:04,145 --> 01:28:05,976 lt`s Axel. 1090 01:28:06,047 --> 01:28:08,641 Oh my God. 1091 01:28:09,984 --> 01:28:12,509 Okay. Well, you... 1092 01:28:15,256 --> 01:28:18,919 My God, it was on Valentine`s Day 1093 01:28:18,993 --> 01:28:22,929 that Harry Warden killed Axel`s father. 1094 01:28:22,997 --> 01:28:25,522 - Let`s get in there. - Yeah. 1095 01:28:39,013 --> 01:28:42,346 Come on. Let`s get it off. Get it off. 1096 01:28:53,061 --> 01:28:54,289 He`s alive! 1097 01:28:56,964 --> 01:28:58,898 - My God. - Sarah! 1098 01:28:58,966 --> 01:29:00,661 Oh, my God! Oh! 1099 01:29:04,872 --> 01:29:06,396 Sarah! 1100 01:29:06,474 --> 01:29:09,637 TJ, l have to see him. 1101 01:29:16,951 --> 01:29:19,351 Axel. 1102 01:29:24,325 --> 01:29:25,792 Why? 1103 01:29:33,000 --> 01:29:35,560 Help me, please. 1104 01:29:46,748 --> 01:29:50,081 Hanniger, l`ll be waiting in hell for you! 1105 01:29:50,151 --> 01:29:53,086 Harry? Harry, l`m coming. 1106 01:29:53,154 --> 01:29:56,248 This whole fucking town is going to die! 1107 01:29:56,324 --> 01:29:58,952 We`re coming back, you bastards! 1108 01:30:02,330 --> 01:30:05,128 Sarah, be my bloody Valentine.