1 00:00:24,567 --> 00:00:27,779 [car engine starts] 2 00:00:27,862 --> 00:00:29,989 [car engine running] 3 00:00:42,544 --> 00:00:44,921 [running continues] 4 00:01:07,694 --> 00:01:08,987 Margaret. 5 00:01:11,447 --> 00:01:12,740 Margaret. 6 00:01:15,243 --> 00:01:17,245 Margaret. 7 00:01:17,328 --> 00:01:19,122 Yes? 8 00:01:19,205 --> 00:01:21,165 You should get some sleep. 9 00:01:42,395 --> 00:01:43,479 [Sidgwick] Dr. Matheson! 10 00:01:43,563 --> 00:01:46,190 Thanks for coming. 11 00:01:46,274 --> 00:01:49,152 You can't imagine how pleased I am to see you. 12 00:01:49,235 --> 00:01:51,279 This is Dr. Matheson, actually. 13 00:01:51,362 --> 00:01:52,864 Oh, I'm sorry. 14 00:01:52,947 --> 00:01:54,699 Please, forgive me. 15 00:01:54,782 --> 00:01:56,826 These last few days have been a bit difficult. 16 00:01:56,909 --> 00:01:59,120 Don't worry, I should have worn a lab coat. That's Dr. Buckley. 17 00:01:59,203 --> 00:02:00,079 Nice to meet you. 18 00:02:05,168 --> 00:02:07,920 The pleasure's all mine, really. 19 00:02:08,004 --> 00:02:12,050 You can't begin to imagine what's been going on here, really. 20 00:02:12,133 --> 00:02:15,011 We haven't slept a wink in weeks-- 21 00:02:15,094 --> 00:02:17,138 isn't that right, Sarah? 22 00:02:17,221 --> 00:02:18,973 She hasn’t' been coping very well None of us have 23 00:02:19,057 --> 00:02:21,142 Did I mention we haven't slept a wink in days? 24 00:02:21,225 --> 00:02:22,310 [loud crash] 25 00:02:25,271 --> 00:02:27,523 That's it. 26 00:02:27,607 --> 00:02:30,068 Did you hear? 27 00:02:30,151 --> 00:02:31,194 It's starting. 28 00:02:31,277 --> 00:02:34,155 [soft thudding] 29 00:02:34,238 --> 00:02:37,075 [Traci] Did you hear him? 30 00:02:37,158 --> 00:02:40,203 [odd intonation] He is a bit angry today. 31 00:02:41,621 --> 00:02:43,956 [Tom] Who's angry? 32 00:02:44,040 --> 00:02:46,876 Traci's been a real help, you know? 33 00:02:46,959 --> 00:02:48,419 She's, uh-- she's been such a help. 34 00:02:48,503 --> 00:02:49,879 [Margaret] I bet. 35 00:02:49,962 --> 00:02:51,673 Can we see the rest of the house? 36 00:02:51,756 --> 00:02:53,549 Sure. This way, please. 37 00:02:53,633 --> 00:02:56,219 It's an old house, but the price was great. 38 00:02:56,302 --> 00:02:59,972 We only moved in a while ago. We're still settling in. 39 00:03:00,056 --> 00:03:02,767 Hi, I'm Tom. Uh, I'm a physicist. 40 00:03:02,850 --> 00:03:05,603 - If you want to keep doing-- - I'm a physicist, too. 41 00:03:05,687 --> 00:03:08,439 What did you think I was? A housewife? 42 00:03:08,523 --> 00:03:10,775 - A hairdresser? - No, I-- 43 00:03:10,858 --> 00:03:13,194 - Oh, I--I didn't mean-- - Forget it. 44 00:03:13,277 --> 00:03:14,195 Actually, I am a hairdresser. 45 00:03:14,278 --> 00:03:15,446 Oh. 46 00:03:15,530 --> 00:03:17,657 Traci. Traci Northrop. 47 00:03:17,740 --> 00:03:21,119 [Margaret] Tom, enough mingling. We're going upstairs. 48 00:03:28,251 --> 00:03:30,920 I know, she's been a real help. 49 00:03:31,003 --> 00:03:32,296 Since when? 50 00:03:32,380 --> 00:03:33,923 I don't know, a few days. 51 00:03:34,006 --> 00:03:35,800 Three or four, isn't that right, Sarah? 52 00:03:35,883 --> 00:03:38,302 You took so long. We didn't know where to turn. 53 00:03:38,386 --> 00:03:40,138 We're not a public service, Mr. Sidgwick. 54 00:03:40,221 --> 00:03:41,931 We do what we can. 55 00:03:42,014 --> 00:03:44,308 Sure. Uh, excuse me a moment. 56 00:03:44,392 --> 00:03:45,601 The girls' room. 57 00:03:49,981 --> 00:03:51,566 [Sarah] Susan. 58 00:03:51,649 --> 00:03:53,484 How many times have I told you not to play 59 00:03:53,568 --> 00:03:55,653 on the floor till the heating gets fixed. 60 00:03:55,737 --> 00:03:57,822 We're still settling in, you know? 61 00:03:57,905 --> 00:04:01,325 We, uh--still have some stuff to sort out. 62 00:04:01,409 --> 00:04:02,994 But the price was great. 63 00:04:03,077 --> 00:04:05,580 Stand up, sweetheart, and say hello. 64 00:04:05,663 --> 00:04:06,998 Say hi. 65 00:04:07,081 --> 00:04:08,082 [Susan] Hi. 66 00:04:08,166 --> 00:04:09,250 - Hi. - Hi. 67 00:04:09,333 --> 00:04:10,668 You said "the girls." 68 00:04:10,752 --> 00:04:12,044 Julia is at her grandparents'. 69 00:04:12,128 --> 00:04:13,421 She wasn't feeling so great, 70 00:04:13,504 --> 00:04:15,089 so we thought we just as soon 71 00:04:15,173 --> 00:04:17,008 send her back to Vermont for a few days. 72 00:04:17,091 --> 00:04:17,967 A few days. 73 00:04:18,050 --> 00:04:19,385 [soft sigh] 74 00:04:19,469 --> 00:04:21,262 She's much better now. 75 00:04:21,345 --> 00:04:23,556 [Traci] Everything's ready. 76 00:04:23,639 --> 00:04:25,975 Sorry. I didn't mean to butt in. 77 00:04:27,310 --> 00:04:28,978 Whenever you want. 78 00:04:32,356 --> 00:04:33,733 Too much light. 79 00:05:02,053 --> 00:05:03,513 [Traci sighs deeply] 80 00:05:06,265 --> 00:05:08,976 When I begin the session, no matter what happens, 81 00:05:09,060 --> 00:05:13,231 please don't break the circle. 82 00:05:13,314 --> 00:05:16,943 It can be dangerous. 83 00:05:17,026 --> 00:05:18,402 [Click] 84 00:05:18,486 --> 00:05:20,363 [softly] January twenty-second. 85 00:05:20,446 --> 00:05:22,448 Eleven fifteen. 86 00:05:22,532 --> 00:05:25,535 Session participants are, from the north side: Mr. Sidgwick 87 00:05:25,618 --> 00:05:27,203 and his wife, 88 00:05:27,286 --> 00:05:32,083 Dr. Margaret Matheson and Traci Northrop. 89 00:05:32,166 --> 00:05:35,002 The session is recorded by Dr. Thomas Buckley. 90 00:05:35,086 --> 00:05:36,295 [Traci moans] 91 00:05:46,764 --> 00:05:49,433 Temperature is dropping slowly, one degree-- 92 00:05:49,517 --> 00:05:52,562 Correction, two degrees. 93 00:05:52,645 --> 00:05:57,441 Spring scale pressure remains constant. 94 00:05:57,525 --> 00:06:00,403 [Traci] I--I can hardly hear you. 95 00:06:00,486 --> 00:06:02,280 Speak up, please. 96 00:06:06,367 --> 00:06:09,745 [moaning] 97 00:06:09,829 --> 00:06:12,832 I can hardly hear you. 98 00:06:23,009 --> 00:06:25,428 I know. 99 00:06:25,511 --> 00:06:26,596 I know, but you have to speak louder. 100 00:06:26,679 --> 00:06:27,763 [loud claps] 101 00:06:27,847 --> 00:06:28,890 [Mr. Sidgwick] 102 00:06:28,973 --> 00:06:35,813 [table knocking] 103 00:06:35,897 --> 00:06:37,231 Gently. 104 00:06:37,315 --> 00:06:38,649 Please, we've come to help you. 105 00:06:38,733 --> 00:06:39,650 [loud clap] 106 00:06:39,734 --> 00:06:41,152 [all shout] 107 00:06:41,235 --> 00:06:47,325 [Traci breathing heavily] 108 00:06:47,408 --> 00:06:55,541 [table knocking] 109 00:06:55,625 --> 00:06:57,001 [knocking stops] 110 00:06:57,084 --> 00:07:01,255 [Traci breathes rapidly] 111 00:07:04,634 --> 00:07:06,177 It really hurts! 112 00:07:06,260 --> 00:07:07,678 [Sidgwick] Stop it. Tell it to stop! 113 00:07:07,762 --> 00:07:08,888 [Sarah] Michael, don't break it. 114 00:07:08,971 --> 00:07:10,181 It hurts. I can't-- 115 00:07:10,264 --> 00:07:11,849 I demand that you stop! 116 00:07:11,933 --> 00:07:13,559 I'm telling you, I demand that you stop! 117 00:07:13,643 --> 00:07:14,727 Michael, don't break the circle. 118 00:07:14,810 --> 00:07:16,562 It hurts! I can't! 119 00:07:16,646 --> 00:07:18,689 - Don't break the circle! - I demand that you stop! 120 00:07:18,773 --> 00:07:21,525 [screaming] 121 00:07:21,609 --> 00:07:22,902 [loud thud] 122 00:07:22,985 --> 00:07:26,364 [Traci breathes rapidly] 123 00:07:26,447 --> 00:07:27,531 [door opens] 124 00:07:27,615 --> 00:07:28,532 [Sidgwicks shout] 125 00:07:28,616 --> 00:07:29,659 Mommy! Mommy! 126 00:07:29,742 --> 00:07:31,452 I'm scared, Mommy! 127 00:07:31,535 --> 00:07:33,454 Let's get out of here. Let's go away from here. 128 00:07:33,537 --> 00:07:35,289 Okay, darling. 129 00:07:35,373 --> 00:07:36,916 Okay. 130 00:07:40,127 --> 00:07:41,587 So do you miss Vermont? 131 00:07:43,881 --> 00:07:46,717 - Where do you live? - In Bakersfield. 132 00:07:46,801 --> 00:07:47,885 Nice? 133 00:07:48,761 --> 00:07:49,971 Uh-huh. 134 00:07:50,054 --> 00:07:51,639 Your sister like it too? 135 00:07:54,016 --> 00:07:55,643 Who had the idea about the closet? 136 00:07:55,726 --> 00:07:58,354 Was that you, or your sister? 137 00:07:58,437 --> 00:08:00,272 Julia. 138 00:08:00,356 --> 00:08:03,526 She show you how to bang it against the wall like that? 139 00:08:03,609 --> 00:08:05,569 It really scares my dad. 140 00:08:05,653 --> 00:08:07,446 What about your mom? 141 00:08:07,530 --> 00:08:09,365 Mom wants to leave, too. 142 00:08:11,659 --> 00:08:15,079 Let's make a deal, just between you and me. 143 00:08:15,162 --> 00:08:17,707 Do we have to shake hands? 144 00:08:17,790 --> 00:08:23,170 No, we don't have to shake hands. 145 00:08:23,254 --> 00:08:24,672 Here's the deal. 146 00:08:24,755 --> 00:08:26,424 If you promise not to do it again 147 00:08:26,507 --> 00:08:30,386 I won't say anything to your dad. 148 00:08:30,469 --> 00:08:32,179 That's it. 149 00:08:32,263 --> 00:08:35,349 I--I didn't do that thing with the table. 150 00:08:35,433 --> 00:08:39,895 No, I know that, Susan. I didn't ask you about a table. 151 00:08:39,979 --> 00:08:42,273 My sister's gonna be real sad. 152 00:08:42,356 --> 00:08:43,566 Yeah. 153 00:08:43,649 --> 00:08:45,693 She's gonna be real sad. 154 00:08:49,155 --> 00:08:52,366 My car, you drive. That's fair. 155 00:08:52,450 --> 00:08:54,118 - Why is that fair? - It is. 156 00:08:54,201 --> 00:08:56,620 [Sidgwick] Where are you going? 157 00:08:56,704 --> 00:08:58,539 You still didn't get to the bottom of this! 158 00:08:58,622 --> 00:09:00,583 Don't worry about it, Mr. Sidgwick. 159 00:09:00,666 --> 00:09:03,753 If the banging starts again, just call us. 160 00:09:03,836 --> 00:09:05,588 And get rid of the hairdresser! 161 00:11:13,132 --> 00:11:17,636 [indistinct voices over airplane radio] 162 00:11:17,720 --> 00:11:20,598 It's been an honor to fly you here, Mr. Silver. 163 00:11:20,681 --> 00:11:22,308 I hope you had a pleasant flight. 164 00:11:22,391 --> 00:11:24,018 Please, allow me to help you-- 165 00:11:24,101 --> 00:11:27,563 [Silver] Would you mind letting go of me? 166 00:11:27,646 --> 00:11:28,731 Thank you. 167 00:11:53,339 --> 00:11:56,342 [Margaret] If you press down hard on the top of the table 168 00:11:56,425 --> 00:11:59,136 and draw your hands toward your body, 169 00:11:59,220 --> 00:12:00,846 the outer two table lengths 170 00:12:00,930 --> 00:12:04,475 are going to go up like a schoolgirl's dress. 171 00:12:04,558 --> 00:12:07,186 You can even stick the edge of your shoe 172 00:12:07,269 --> 00:12:08,896 under one of the table legs 173 00:12:08,979 --> 00:12:11,315 and, by pressing down firmly with your hands 174 00:12:11,398 --> 00:12:13,234 and lifting your foot at the same time, 175 00:12:13,317 --> 00:12:15,986 you can make the whole table come off the ground. 176 00:12:16,070 --> 00:12:18,239 It just takes a little bit of muscle 177 00:12:18,322 --> 00:12:20,032 and a whole lot of practice. 178 00:12:20,115 --> 00:12:22,117 So, with the right partner in crime, 179 00:12:22,201 --> 00:12:24,662 you can put on quite a show. 180 00:12:24,745 --> 00:12:27,373 The setting is important. Keep it dark, 181 00:12:27,456 --> 00:12:29,875 always, under any pretext whatsoever. 182 00:12:29,959 --> 00:12:33,671 The spirits demand it, you need to concentrate-- 183 00:12:33,754 --> 00:12:37,216 I know what you are thinking. It's not scientific. 184 00:12:37,299 --> 00:12:42,221 But you need darkness to develop a photograph, don't you? 185 00:12:42,304 --> 00:12:44,056 Miss Owen? 186 00:12:44,139 --> 00:12:45,933 So are you saying that all paranormal phenomena 187 00:12:46,016 --> 00:12:48,102 are frauds without any exception? 188 00:12:48,185 --> 00:12:49,853 Actually, no, I'm not. 189 00:12:49,937 --> 00:12:52,648 The majority simply have a natural explanation 190 00:12:52,731 --> 00:12:55,776 or are the result of subjective interpretation. 191 00:12:55,859 --> 00:12:58,737 [male student] But how do you establish proper controls? 192 00:12:58,821 --> 00:13:00,781 It's not difficult. 193 00:13:00,864 --> 00:13:03,492 In a case like this one, without any special preparation, 194 00:13:03,575 --> 00:13:05,661 we would sit the medium against the wall 195 00:13:05,744 --> 00:13:07,997 and place two cards behind his elbows. 196 00:13:08,080 --> 00:13:10,499 Then if he moves his arms to shift the table, 197 00:13:10,582 --> 00:13:12,418 the cards will fall. 198 00:13:12,501 --> 00:13:14,169 If the cards remain in place, 199 00:13:14,253 --> 00:13:16,714 only the spirit of a very friendly stagehand 200 00:13:16,797 --> 00:13:18,549 is going to be moving that table. 201 00:13:18,632 --> 00:13:20,050 That's the principle. 202 00:13:20,134 --> 00:13:21,552 Or if you prefer, you can mark out 203 00:13:21,635 --> 00:13:24,096 a security perimeter for the hands 204 00:13:24,179 --> 00:13:26,056 to ensure that no pressure is applied 205 00:13:26,140 --> 00:13:28,225 outside the center of gravity. 206 00:13:28,309 --> 00:13:30,728 For instance, for the round table, 207 00:13:30,811 --> 00:13:35,524 it will only move if pressure is exerted here--or here. 208 00:13:35,607 --> 00:13:38,193 [male student 2] Have you ever come across a single case 209 00:13:38,277 --> 00:13:39,945 that couldn't be explained? 210 00:13:40,029 --> 00:13:42,197 Like the existence of an anomalous ability? 211 00:13:42,281 --> 00:13:44,199 An anomalous ability? 212 00:13:44,283 --> 00:13:46,118 Like what? 213 00:13:46,201 --> 00:13:49,538 Like running a hundred meters in under ten seconds? 214 00:13:49,621 --> 00:13:53,834 Like composing a masterpiece when you're stone deaf? 215 00:13:53,917 --> 00:13:57,046 Your brain may be the exception, Ben, 216 00:13:57,129 --> 00:13:59,048 but most brains carry out 217 00:13:59,131 --> 00:14:02,343 a dazzling array of complex mental processes every second. 218 00:14:02,426 --> 00:14:06,889 100,000 million neurons in constant synaptic communication 219 00:14:06,972 --> 00:14:10,934 geared to generating and regulating our sensations and perceptions. 220 00:14:11,018 --> 00:14:12,936 How we reason, how we think, 221 00:14:13,020 --> 00:14:14,938 our emotions, our mental images, 222 00:14:15,022 --> 00:14:17,691 our attention span, learning, memory. 223 00:14:17,775 --> 00:14:21,236 Are these not merits enough for the brain 224 00:14:21,320 --> 00:14:23,781 without it having "special powers" as well? 225 00:14:23,864 --> 00:14:26,617 [female student] So you're saying the existence of any kind 226 00:14:26,700 --> 00:14:29,620 of paranormal power is impossible? 227 00:14:29,703 --> 00:14:31,747 What I'm saying, Miss Owen, 228 00:14:31,830 --> 00:14:35,584 is that after 30 years of investigating all kinds of phenomena 229 00:14:35,667 --> 00:14:38,295 with the right controls in place, 230 00:14:38,379 --> 00:14:41,632 I have yet to witness a single miracle. 231 00:14:41,715 --> 00:14:44,426 - Excellent table lifting. - Thank you. 232 00:14:44,510 --> 00:14:46,887 [Shackleton] I--I just sat in on your class. 233 00:14:46,970 --> 00:14:48,347 Dr. Shackleton. 234 00:14:48,430 --> 00:14:50,432 Inspirational. Congratulations. 235 00:14:50,516 --> 00:14:53,477 You know, I admire your skepticism, Margaret, 236 00:14:53,560 --> 00:14:56,814 but you can't deny reality just because you can't explain it. 237 00:14:56,897 --> 00:14:58,941 That's not exactly true. 238 00:14:59,024 --> 00:15:01,151 I can't explain why your department gets double our budget, 239 00:15:01,235 --> 00:15:03,070 but I don't deny it's the case. 240 00:15:03,153 --> 00:15:05,614 So let's talk, join forces. 241 00:15:05,697 --> 00:15:08,826 We're making huge strides forward in the SPRC. 242 00:15:08,909 --> 00:15:11,829 A discerning vision like yours could really help. 243 00:15:11,912 --> 00:15:14,123 I don't do hocus pocus, Shackleton. 244 00:15:14,206 --> 00:15:15,666 I suggest you don't either. 245 00:15:15,749 --> 00:15:20,421 [audience laughs and claps] 246 00:15:25,467 --> 00:15:27,594 You didn't even touch that. 247 00:15:27,678 --> 00:15:29,680 How do you do that? 248 00:15:29,763 --> 00:15:31,348 Isn't that incredible? 249 00:15:31,432 --> 00:15:33,058 Well, it doesn't always work, Mike. 250 00:15:33,142 --> 00:15:34,435 I got lucky today, 251 00:15:34,518 --> 00:15:35,853 that's all. 252 00:15:35,936 --> 00:15:38,063 The fact is, we can all do it. 253 00:15:38,147 --> 00:15:40,357 Well, frankly, I knew that, uh, blind people 254 00:15:40,441 --> 00:15:42,359 had a more developed sense of smell, 255 00:15:42,443 --> 00:15:44,361 but after what we've seen here tonight-- 256 00:15:44,445 --> 00:15:48,365 [laughs] 257 00:15:48,449 --> 00:15:50,909 You're right. You're right. 258 00:15:50,993 --> 00:15:54,288 [commentator] Simon Silver became popular at the end of the Sixties 259 00:15:54,371 --> 00:15:58,041 and his fame continued to grow over the next decade. 260 00:15:58,125 --> 00:16:01,003 In 1.975, he suddenly announced his retirement, 261 00:16:01,086 --> 00:16:02,838 stunning his legion of fans. 262 00:16:02,921 --> 00:16:04,923 Many linked his exit from the limelight 263 00:16:05,007 --> 00:16:07,676 with the death of a veteran journalist, Martin Weiner, 264 00:16:07,759 --> 00:16:09,595 a skeptical reporter 265 00:16:09,678 --> 00:16:11,346 who suffered a heart attack 266 00:16:11,430 --> 00:16:13,265 while attending one of Silver's shows. 267 00:16:13,348 --> 00:16:15,350 The post-mortem concluded the heart attack was 268 00:16:15,434 --> 00:16:17,519 the result' of natural causes 269 00:16:17,603 --> 00:16:19,897 but Silver was never able to shake off the suspicion 270 00:16:19,980 --> 00:16:22,191 surrounding Weiner's death. 271 00:16:22,274 --> 00:16:25,569 He disappeared just' as suddenly as he had become a star, 272 00:16:25,652 --> 00:16:27,654 which is why his come-back announcement 273 00:16:27,738 --> 00:16:30,741 more than 30 years after his last public appearance... 274 00:16:30,824 --> 00:16:32,910 Margaret, I was watching that. 275 00:16:32,993 --> 00:16:34,995 [Sally] Sorry, I, uh-- 276 00:16:35,078 --> 00:16:38,874 I thought maybe you wouldn't hear me, 'cause you--didn't. 277 00:16:38,957 --> 00:16:41,877 [CHUCKLE] 278 00:16:41,960 --> 00:16:44,129 Is Dr. Matheson around? 279 00:16:44,213 --> 00:16:45,464 Uh-- 280 00:16:45,547 --> 00:16:46,673 [chuckles] 281 00:16:46,757 --> 00:16:47,508 [Tom] No, she's not. 282 00:16:47,591 --> 00:16:49,051 Mm. 283 00:16:49,134 --> 00:16:50,969 Can I leave the assignment with you? 284 00:16:55,015 --> 00:16:56,099 Yeah. 285 00:16:59,394 --> 00:17:01,563 Just watch the coin, okay? 286 00:17:15,452 --> 00:17:18,455 - Where'd it go? - Lift your glass, please. 287 00:17:21,625 --> 00:17:23,627 Where did you learn to do that? 288 00:17:23,710 --> 00:17:25,671 You can't always trust your eyes. 289 00:17:25,754 --> 00:17:29,091 You did most of the magic by looking in the wrong place. 290 00:17:29,174 --> 00:17:30,842 Oh, now you're really taking the fun out of it. 291 00:17:30,926 --> 00:17:33,554 The simpler, the better. That's the principle. 292 00:17:33,637 --> 00:17:35,931 The only way to pull a rabbit out of a hat 293 00:17:36,014 --> 00:17:38,976 is by putting it there in the first place. 294 00:17:39,059 --> 00:17:40,435 Open it. 295 00:17:40,519 --> 00:17:43,981 It's in your left hand. 296 00:17:44,064 --> 00:17:45,816 Did you-- Did you see that? 297 00:17:45,899 --> 00:17:47,985 No, I got lucky. 298 00:17:48,068 --> 00:17:49,861 The class is really great, you know? 299 00:17:49,945 --> 00:17:51,947 It makes you think. 300 00:17:52,030 --> 00:17:53,490 So, right, um-- 301 00:17:53,574 --> 00:17:55,158 you been working for Matheson long? 302 00:17:55,242 --> 00:17:56,785 Or are you a psychologist too? 303 00:17:56,868 --> 00:17:57,953 Or a magician? 304 00:17:58,036 --> 00:17:59,288 Wha--? [CHUCKLE] 305 00:17:59,371 --> 00:18:00,914 Uh, no, I'm not a magician. 306 00:18:00,998 --> 00:18:02,499 Um, actually, I'm a physicist. 307 00:18:02,583 --> 00:18:04,960 - So why do you do this? - Do what? 308 00:18:05,043 --> 00:18:07,254 Investigate fake paranormal stuff. 309 00:18:07,337 --> 00:18:09,631 Don't you think it's a bit weird? 310 00:18:09,715 --> 00:18:12,301 - I just try to help Margaret-- - I mean, what for? 311 00:18:12,384 --> 00:18:15,178 If someone claims to have powers and actually don't, 312 00:18:15,262 --> 00:18:16,972 who cares? Why bother? 313 00:18:17,055 --> 00:18:18,348 Why bother? 314 00:18:22,185 --> 00:18:24,021 If your mom was one of those people 315 00:18:24,104 --> 00:18:25,856 who went to see a psychic 316 00:18:25,939 --> 00:18:29,359 because, um-- her stomach was bothering her 317 00:18:29,443 --> 00:18:32,779 and the psychic 318 00:18:32,863 --> 00:18:35,866 told her that it was nothing, that it was just a-- 319 00:18:35,949 --> 00:18:39,953 a touch of gastritis. 320 00:18:40,037 --> 00:18:41,705 But then later on-- 321 00:18:41,788 --> 00:18:45,167 you find out it was stomach cancer 322 00:18:45,250 --> 00:18:46,585 and it's too late to treat. 323 00:18:49,880 --> 00:18:52,007 Do you think then you'd say "Why bother?" 324 00:18:54,134 --> 00:18:56,219 Did--did that happen to you? 325 00:18:59,348 --> 00:19:00,349 Okay, watch this. 326 00:19:06,063 --> 00:19:08,523 Ready? [clears throat] Here we go. 327 00:19:08,607 --> 00:19:11,818 [groans] 328 00:19:16,031 --> 00:19:18,742 [groans continue] 329 00:19:18,825 --> 00:19:20,202 Oh, God! Jesus Christ! 330 00:19:20,285 --> 00:19:21,495 [gasp] 331 00:19:21,578 --> 00:19:23,121 [laughs]] Oh my God, 332 00:19:23,205 --> 00:19:24,539 how did you do that? Doesn't that hurt? 333 00:19:24,623 --> 00:19:26,458 No. 334 00:19:26,541 --> 00:19:28,335 Well, a litt-- a little. 335 00:19:28,418 --> 00:19:30,295 [Announcer on TV] Simon Silver, 336 00:19:30,379 --> 00:19:32,255 perhaps the most celebrated psychic of all time, 337 00:19:32,339 --> 00:19:35,050 will visit us here in just under three weeks. 338 00:19:35,133 --> 00:19:38,720 On/ine bookings have sky-rocketed in just six hours. 339 00:19:38,804 --> 00:19:41,473 And as soon as the Columbus Theatre box office opens, 340 00:19:41,556 --> 00:19:43,392 there will be a mad rush for tickets. 341 00:19:54,861 --> 00:19:56,029 [sighs] 342 00:20:07,624 --> 00:20:09,835 [whistling growing louder] 343 00:20:15,757 --> 00:20:16,800 [whistling stops] 344 00:20:40,198 --> 00:20:41,283 [phone rings] 345 00:20:41,366 --> 00:20:42,534 [gasps] 346 00:20:45,245 --> 00:20:46,872 [phone rings] 347 00:20:50,542 --> 00:20:51,585 [beep] 348 00:20:51,668 --> 00:20:54,129 Margaret Matheson. 349 00:20:54,212 --> 00:20:56,047 Hello? 350 00:20:56,131 --> 00:20:59,050 [louder] Hello? 351 00:20:59,134 --> 00:20:59,968 [beep] 352 00:21:00,051 --> 00:21:01,136 [thud] 353 00:21:44,554 --> 00:21:47,766 Are you okay, Stevie? 354 00:21:47,849 --> 00:21:50,185 You want your music, Stevie? 355 00:21:50,268 --> 00:21:53,647 You want us to put on your music? 356 00:21:53,730 --> 00:21:58,652 Sometimes it helps him to listen to music. 357 00:21:58,735 --> 00:22:00,278 Okay. 358 00:22:04,157 --> 00:22:06,201 [clicking] 359 00:22:06,284 --> 00:22:08,203 [loud music from stereo] 360 00:22:08,286 --> 00:22:11,331 [shouts] He thinks this is really cool! 361 00:22:11,414 --> 00:22:14,292 We do too, but we don't paint! 362 00:22:14,376 --> 00:22:16,920 Only Stevie paints! 363 00:22:17,003 --> 00:22:19,422 Isn't that right, Stevie? 364 00:22:19,506 --> 00:22:21,591 You paint, don't you? 365 00:22:23,802 --> 00:22:26,012 Kids, huh? 366 00:22:26,096 --> 00:22:28,765 Automatic painting, my ass! 367 00:22:28,849 --> 00:22:30,642 I was about to make him eat those crayons. 368 00:22:30,725 --> 00:22:33,603 You heard it, it was, it was the interference. 369 00:22:33,687 --> 00:22:37,065 It was because Stevie and Van Gogh, they just-- they don't talk. 370 00:22:37,148 --> 00:22:39,025 If it would help him channel, 371 00:22:39,109 --> 00:22:40,610 I'm sure the mother would be happy to cut off his ear. 372 00:22:40,694 --> 00:22:41,987 [LAUGHTER] 373 00:22:42,070 --> 00:22:43,405 - Well, a 90 mile drive - Hm. 374 00:22:43,488 --> 00:22:44,906 And not one lousy doodle. 375 00:22:48,326 --> 00:22:50,245 Are you okay? 376 00:22:50,328 --> 00:22:53,123 If it were just me on my own, I-- 377 00:22:53,206 --> 00:22:55,458 I don't think I could continue. 378 00:22:55,542 --> 00:22:57,377 I'm getting too old for this shit. 379 00:22:57,460 --> 00:22:59,629 Oh, come on. 380 00:22:59,713 --> 00:23:02,299 Where did you spring from? 381 00:23:02,382 --> 00:23:03,967 You know you could have a brilliant career 382 00:23:04,050 --> 00:23:06,303 at any university in the world, right? 383 00:23:06,386 --> 00:23:08,388 You know that. 384 00:23:08,471 --> 00:23:11,933 - Mm. I like this. - But why are you with me? 385 00:23:17,397 --> 00:23:20,275 Hey, so, um-- 386 00:23:20,358 --> 00:23:22,444 Yeah, I was, uh-- 387 00:23:22,527 --> 00:23:24,571 You know, maybe it would be good if 388 00:23:24,654 --> 00:23:27,616 someone else joined the team. Do you ever think about that? 389 00:23:27,699 --> 00:23:29,284 She's a little young, don't you think? 390 00:23:29,367 --> 00:23:30,368 Who? 391 00:23:33,371 --> 00:23:34,331 For what? 392 00:23:34,414 --> 00:23:35,832 Right. 393 00:23:41,129 --> 00:23:42,839 I think I'll look in on David. 394 00:23:42,923 --> 00:23:44,424 If you could drop me there, please. 395 00:23:44,507 --> 00:23:45,508 Okay. 396 00:23:52,515 --> 00:23:56,019 The reason people believe in ghosts is 397 00:23:56,102 --> 00:23:58,438 the same as the reason they believe 398 00:23:58,521 --> 00:24:01,441 in haunted houses or tunnels of light. 399 00:24:01,524 --> 00:24:05,695 Because it would mean that there was something-- after death. 400 00:24:08,490 --> 00:24:11,910 I only wish there were. 401 00:24:11,993 --> 00:24:15,497 But I'm not prepared to let my--beliefs 402 00:24:15,580 --> 00:24:19,501 be determined by my desires or my--needs. 403 00:24:19,584 --> 00:24:22,003 If David woke up now and looked in the mirror, 404 00:24:22,087 --> 00:24:24,339 he wouldn't even know who the man was 405 00:24:24,422 --> 00:24:26,591 staring back at him. 406 00:24:26,675 --> 00:24:29,260 He wouldn't know who I was. 407 00:24:29,344 --> 00:24:32,597 If I thought for one second 408 00:24:32,681 --> 00:24:34,766 that there was something else, 409 00:24:34,849 --> 00:24:37,727 I would shut off all this crap 410 00:24:37,811 --> 00:24:40,355 and let my son go. 411 00:24:40,438 --> 00:24:41,523 Margaret. 412 00:24:44,025 --> 00:24:45,777 [sighs] 413 00:24:45,860 --> 00:24:49,864 A contactee was visited and raped on a daily basis 414 00:24:49,948 --> 00:24:51,616 by an extraterrestrial. 415 00:24:51,700 --> 00:24:55,161 Savagely possessed. Every night. 416 00:24:55,245 --> 00:24:59,541 So she goes to a hypnologist and the visits stop. 417 00:24:59,624 --> 00:25:02,669 So she goes back to the hypnologist and says: 418 00:25:02,752 --> 00:25:06,006 "Can't you just make him come back once a week?" 419 00:25:08,925 --> 00:25:11,094 [sighs] 420 00:25:11,177 --> 00:25:13,638 You know, there are two kinds of people out there 421 00:25:13,722 --> 00:25:15,557 with a special gift: 422 00:25:15,640 --> 00:25:19,519 the ones who really think they have some kind of power 423 00:25:19,602 --> 00:25:21,021 and the other guys-- 424 00:25:21,104 --> 00:25:24,065 who think we can't figure them out. 425 00:25:24,149 --> 00:25:25,525 They're both wrong. 426 00:25:25,608 --> 00:25:28,695 [band music] 427 00:25:40,081 --> 00:25:41,750 [music continues] 428 00:25:55,764 --> 00:26:01,227 [shutter clicking] 429 00:26:01,311 --> 00:26:03,563 [Margaret] Aren't you a little young? 430 00:26:03,646 --> 00:26:04,689 [Shutter clicks] 431 00:26:04,773 --> 00:26:06,107 [Sally] For what? 432 00:26:09,110 --> 00:26:10,570 Right. 433 00:26:10,653 --> 00:26:12,447 So what are we looking for? 434 00:26:12,530 --> 00:26:13,698 Red lights. 435 00:26:13,782 --> 00:26:15,158 Red lights? 436 00:26:15,241 --> 00:26:16,576 Discordant notes, 437 00:26:16,659 --> 00:26:18,995 things that shouldn't be there. 438 00:26:19,079 --> 00:26:20,455 Like that guy over there. 439 00:26:20,538 --> 00:26:21,915 [shutter clicks] 440 00:26:21,998 --> 00:26:23,374 [vendor] Hot dogs, hamburgers! 441 00:26:25,877 --> 00:26:30,090 Hey, what about over there? 442 00:26:30,173 --> 00:26:31,549 Well spotted. 443 00:26:33,593 --> 00:26:36,513 [shutter clicking] 444 00:26:44,604 --> 00:26:46,356 - I'm so so sorry. - What, are you blind? 445 00:26:46,439 --> 00:26:48,233 - It's totally my fault. - Watch where you're going. 446 00:26:48,316 --> 00:26:50,235 - No, I wasn't watching. I'm sorry. - Give me that. 447 00:26:50,318 --> 00:26:51,694 - I'm sorry. - Go on, just get lost now, will you, buddy? 448 00:26:51,778 --> 00:26:52,904 Apologies. 449 00:26:52,987 --> 00:26:55,698 [band music continues] 450 00:27:00,078 --> 00:27:01,538 [sighs] 451 00:27:01,621 --> 00:27:02,580 Hoo. 452 00:27:02,664 --> 00:27:04,624 Ha. 453 00:27:04,707 --> 00:27:07,168 [Tom] Like candy from a baby. 454 00:27:07,252 --> 00:27:08,378 Good. In we go. 455 00:27:08,461 --> 00:27:09,629 Okay. 456 00:27:15,426 --> 00:27:17,345 [music continues distant] 457 00:27:21,808 --> 00:27:24,394 [officer] Ah. Dr. Matheson. 458 00:27:24,477 --> 00:27:28,523 [Margaret] I take it you've been told I like the box all to myself. 459 00:27:28,606 --> 00:27:30,233 Yes, of course, doctor, we know that, 460 00:27:30,316 --> 00:27:32,110 but I was just thinking we'd have a safe-- 461 00:27:32,193 --> 00:27:34,070 And I'm sure you understand that this deployment 462 00:27:34,154 --> 00:27:39,200 is not what I meant when I said discreet. 463 00:27:39,284 --> 00:27:41,077 [officer] I'm sorry, Dr. Matheson. 464 00:27:41,161 --> 00:27:44,581 I'll give the orders to pull back. 465 00:27:44,664 --> 00:27:47,834 [Distant crowd claps] 466 00:27:49,794 --> 00:27:51,754 [music and clapping] 467 00:27:51,838 --> 00:27:53,965 [indistinct police radio] 468 00:27:54,048 --> 00:27:56,259 [bell rings in theater] 469 00:27:56,342 --> 00:27:59,596 [officer] Doctor, how come we're so sure this guy's a fraud? 470 00:27:59,679 --> 00:28:01,848 [Margaret] Ever heard of Occam's razor? 471 00:28:01,931 --> 00:28:03,349 Occam's razor? 472 00:28:03,433 --> 00:28:04,934 When I hear the drumming of hooves, 473 00:28:05,018 --> 00:28:06,394 I don't think unicorns, 474 00:28:06,477 --> 00:28:08,938 I think horses. 475 00:28:09,022 --> 00:28:10,064 [slam] 476 00:28:13,318 --> 00:28:14,277 Hm. 477 00:28:14,360 --> 00:28:17,030 [music stops] 478 00:28:17,113 --> 00:28:20,325 [Italian accent] My name is Leonardo Palladino. 479 00:28:20,408 --> 00:28:22,410 I can see things. 480 00:28:22,493 --> 00:28:24,537 Just like you. 481 00:28:24,621 --> 00:28:28,791 If not, I would be blind. 482 00:28:28,875 --> 00:28:30,793 I am a mentalist. 483 00:28:30,877 --> 00:28:34,631 I've got a mind, like you. 484 00:28:34,714 --> 00:28:36,257 I'm a clairvoyant. 485 00:28:36,341 --> 00:28:38,635 [Palladino] Because I can see clearly. 486 00:28:38,718 --> 00:28:40,094 [machine hums] 487 00:28:40,178 --> 00:28:41,262 He hasn't changed a single word. 488 00:28:41,346 --> 00:28:42,889 The only difference-- 489 00:28:42,972 --> 00:28:44,182 - You know Palladino from before? - Hm. 490 00:28:44,265 --> 00:28:45,600 [Tom] Well, not exactly. 491 00:28:45,683 --> 00:28:46,976 We've had, Leonardo Borga, 492 00:28:47,060 --> 00:28:49,729 Giordano and-- What was it? 493 00:28:49,812 --> 00:28:51,648 [Margaret] Zarica. 494 00:28:51,731 --> 00:28:54,234 Zarica. But Leonardo Palladino, it's our first time. 495 00:28:54,317 --> 00:28:55,693 And we're just thrilled. 496 00:28:55,777 --> 00:28:57,403 [Sally] And he can't see us? 497 00:28:57,487 --> 00:28:58,696 Not with this light. The glass is polarized. 498 00:28:58,780 --> 00:29:00,365 No one can see anything. 499 00:29:00,448 --> 00:29:02,242 Unless of course they have special powers. 500 00:29:02,325 --> 00:29:03,201 [Leonardo] I'll tell you what I don't believe in. 501 00:29:03,284 --> 00:29:05,119 Watch this. 502 00:29:05,203 --> 00:29:08,623 I don't believe in angels of light curing the good. 503 00:29:08,706 --> 00:29:11,793 I don't believe in extraterrestrial beings 504 00:29:11,876 --> 00:29:13,711 coming down from the sky 505 00:29:13,795 --> 00:29:17,257 to guide the human race to an age of re-awakening. 506 00:29:17,340 --> 00:29:18,424 That's new. 507 00:29:18,508 --> 00:29:19,801 [electronic noise] 508 00:29:19,884 --> 00:29:21,344 Is that the Zimmer? 509 00:29:21,427 --> 00:29:23,096 Yeah, I fixed it It's all good. 510 00:29:23,179 --> 00:29:25,223 You fixed it? You should have sent it out. 511 00:29:25,306 --> 00:29:26,766 We don't have any money. It's fine. 512 00:29:26,849 --> 00:29:28,476 Tom, we should ask for the money. 513 00:29:28,559 --> 00:29:29,894 I said I fixed it. It'll work. 514 00:29:29,978 --> 00:29:31,562 [Palladino] --with the Cosmos. 515 00:29:31,646 --> 00:29:33,856 I don't believe in the Devil. 516 00:29:33,940 --> 00:29:35,358 I don't believe in gods. 517 00:29:35,441 --> 00:29:37,694 I don't believe in God himself! 518 00:29:37,777 --> 00:29:40,989 [voice echoes] 519 00:29:41,072 --> 00:29:43,199 I only believe 520 00:29:43,283 --> 00:29:46,035 in a primal, single... 521 00:29:46,119 --> 00:29:47,662 Come on, Tom, let's go. 522 00:29:47,745 --> 00:29:50,456 [Tom] Yeah, just a sec. I'm on it. 523 00:29:50,540 --> 00:29:52,875 ...an explosion of lucidity, 524 00:29:52,959 --> 00:29:56,796 old like the world, which burns deep within me 525 00:29:56,879 --> 00:30:00,008 and explodes with savage brutality... 526 00:30:00,091 --> 00:30:02,719 - Tom. - Yeah, just give me a sec. 527 00:30:02,802 --> 00:30:04,804 - Tom. - One second. I'm on it. 528 00:30:06,306 --> 00:30:08,808 I only believe in me! 529 00:30:08,891 --> 00:30:10,018 Tom! 530 00:30:10,101 --> 00:30:13,021 I only believe in me! 531 00:30:13,104 --> 00:30:14,314 [echoing] 532 00:30:14,397 --> 00:30:15,189 [Margaret] Come on, Tom. 533 00:30:15,273 --> 00:30:16,316 [beep] 534 00:30:16,399 --> 00:30:17,984 That's it. Got it. 535 00:30:18,067 --> 00:30:20,028 [woman on radio] Leo, can you hear me? 536 00:30:20,111 --> 00:30:22,739 Leo, if you can '2' hear me, you're in trouble. 537 00:30:22,822 --> 00:30:24,490 My head-- 538 00:30:24,574 --> 00:30:25,950 My head. 539 00:30:26,034 --> 00:30:27,618 [woman on radio] Judi Cale. 540 00:30:27,702 --> 00:30:29,203 I can feel it. 541 00:30:29,287 --> 00:30:31,039 I repeat': Judi Cale 542 00:30:31,122 --> 00:30:32,540 - Judi Cale. - To your right' 543 00:30:32,623 --> 00:30:34,459 Judi Cale. 544 00:30:34,542 --> 00:30:36,336 She should be in the 8th row, next to... 545 00:30:36,419 --> 00:30:39,130 [beep] 546 00:30:39,213 --> 00:30:41,257 [clicking] 547 00:30:41,341 --> 00:30:43,343 They're using inhibitors. They know what they're doing. 548 00:30:43,426 --> 00:30:46,346 - Can't you do something? - Yeah, I think so. Just a minute. 549 00:30:46,429 --> 00:30:48,765 Judi Cale, stand up right now, in the name of God! 550 00:30:48,848 --> 00:30:51,476 Hallelujah! Leonardo believes again. 551 00:30:51,559 --> 00:30:54,103 [Palladino] Stand up right now. 552 00:30:54,187 --> 00:30:56,856 Stand up right now, in the name of God! 553 00:30:56,939 --> 00:31:01,361 [woman on radio] Lives with her parents at 3154 Greenwich. 554 00:31:01,444 --> 00:31:04,822 3154 Greenwich. 555 00:31:04,906 --> 00:31:07,617 I can see a ring of white fire protecting your home. 556 00:31:07,700 --> 00:31:09,827 [woman on radio] The girl's got stomach cancer, Leo. 557 00:31:09,911 --> 00:31:10,953 Don't be scared. 558 00:31:11,037 --> 00:31:12,413 Stomach cancer. 559 00:31:12,497 --> 00:31:14,082 Everything all right down there? 560 00:31:14,165 --> 00:31:16,042 Everything's wonderful. Thanks for asking. 561 00:31:16,125 --> 00:31:18,836 - Is it always like this? - No. We got lucky. 562 00:31:18,920 --> 00:31:21,881 The signal scrambles every 40 to 50 seconds. 563 00:31:21,964 --> 00:31:23,674 [static] 564 00:31:23,758 --> 00:31:25,301 I just gotta isolate this frequency. 565 00:31:25,385 --> 00:31:26,803 They're not usually this careful. 566 00:31:26,886 --> 00:31:28,346 I know what's wrong with you, Judi. 567 00:31:28,429 --> 00:31:31,307 Don't be scared. 568 00:31:31,391 --> 00:31:32,225 [Shout] 569 00:31:32,308 --> 00:31:34,143 Get out! 570 00:31:34,227 --> 00:31:36,729 Leave Judi's stomach! She doesn't need you anymore! 571 00:31:36,813 --> 00:31:38,314 Get out of there! 572 00:31:41,401 --> 00:31:42,902 Judi. 573 00:31:42,985 --> 00:31:45,363 You're cured. 574 00:31:45,446 --> 00:31:47,532 Shout it out. 575 00:31:47,615 --> 00:31:49,033 I'm cured. 576 00:31:49,117 --> 00:31:50,618 Shout it out, in the name of God! 577 00:31:50,701 --> 00:31:51,577 I'm cured! 578 00:31:51,661 --> 00:31:53,454 Hallelujah! 579 00:31:53,538 --> 00:31:55,415 'Got it! 580 00:31:55,498 --> 00:31:57,291 [woman on radio] Alright', Leo, Richard Vargas- 581 00:31:57,375 --> 00:31:59,043 I repeat': Richard Vargas 582 00:31:59,127 --> 00:32:01,170 I'm calling Richard Vargas, in the name of God! 583 00:32:01,254 --> 00:32:02,964 [woman on radio] No, Leo, correct your position. 584 00:32:03,047 --> 00:32:04,882 I'm calling Richard Vargas, in the name of God! 585 00:32:04,966 --> 00:32:06,717 He should be on your right. 586 00:32:06,801 --> 00:32:09,011 Don't be afraid on account of your sins, Richard. 587 00:32:09,095 --> 00:32:11,848 Stand up and accept the light of salvation! 588 00:32:11,931 --> 00:32:15,017 [Sally] He really knows his moves, doesn't he? 589 00:32:15,101 --> 00:32:16,602 He had a good teacher. 590 00:32:16,686 --> 00:32:17,979 He worked with Silver for over a year. 591 00:32:18,062 --> 00:32:20,231 Simon Silver, the blind guy? 592 00:32:20,314 --> 00:32:23,526 [woman on radio] Okay, so he's here with his sister, Maria, 593 00:32:23,609 --> 00:32:26,362 and his mother-- Just hang on-- 594 00:32:26,446 --> 00:32:27,697 Dorina. 595 00:32:27,780 --> 00:32:29,824 Richard, don't be afraid. 596 00:32:29,907 --> 00:32:33,911 Dorina and Maria aren't afraid. Listen to them. 597 00:32:33,995 --> 00:32:36,372 They want you to come to the light. 598 00:32:36,456 --> 00:32:38,791 [woman on radio] Watch out, Leo! Don't'... don't get in line with the... 599 00:32:38,875 --> 00:32:40,376 [feedback squeals] 600 00:32:40,460 --> 00:32:42,545 [woman on radio] Sorry, my fault- 601 00:32:42,628 --> 00:32:44,589 I think everything's all right. Everything okay? 602 00:32:44,672 --> 00:32:46,048 You gotta be shitting me. 603 00:32:46,132 --> 00:32:48,342 Do Yo" Copy me, Leo? 604 00:32:48,426 --> 00:32:50,303 I'm with you, Richard! 605 00:32:50,386 --> 00:32:52,054 [woman on radio] I'm sorry, my fault'. 606 00:32:52,138 --> 00:32:54,891 [Palladino] Look at me, Richard. Look at me. 607 00:33:00,062 --> 00:33:02,190 423 Wilbur. 608 00:33:02,273 --> 00:33:06,319 I repeat: 423 Wilbur. 609 00:33:06,402 --> 00:33:09,322 You guys go position yourselves in the central block now. 610 00:33:09,405 --> 00:33:14,869 We're going with the woman on crutches. Row--32. 611 00:33:14,952 --> 00:33:17,872 That was close. 612 00:33:17,955 --> 00:33:21,584 Did you check the auxiliary control? 613 00:33:21,667 --> 00:33:24,921 No. No, Leo. Stop touching his chest, please. 614 00:33:25,004 --> 00:33:27,006 His arm is the problem. 615 00:33:27,089 --> 00:33:28,716 You know, one of these days 616 00:33:28,799 --> 00:33:30,218 somebody's gonna work out he's Argentinean. 617 00:33:30,301 --> 00:33:32,261 Then--then we'll be in real shit. 618 00:33:32,345 --> 00:33:33,763 [knocking] 619 00:33:33,846 --> 00:33:37,308 Hey. You guys lose this? 620 00:33:37,391 --> 00:33:41,020 A lot of cancer. Mm. 621 00:33:41,103 --> 00:33:44,023 I'm here, I'm back. There's no doubt about that. 622 00:33:44,106 --> 00:33:45,608 [audience applauds] 623 00:33:45,691 --> 00:33:47,818 You know what I'm talking about, Simon. 624 00:33:47,902 --> 00:33:49,111 Are you going back on stage? 625 00:33:49,195 --> 00:33:50,655 Well, who knows, Nina. 626 00:33:50,738 --> 00:33:52,865 I heard it's a distinct possibility. 627 00:33:56,827 --> 00:34:01,082 I know it's a delicate subject, 628 00:34:01,165 --> 00:34:03,251 but your last show didn't turn out so great. 629 00:34:03,334 --> 00:34:04,877 According to some people, you were-- 630 00:34:04,961 --> 00:34:06,712 That was a long time ago 631 00:34:06,796 --> 00:34:08,756 and I said all I had to say about it back then. 632 00:34:08,839 --> 00:34:10,716 It was a just an unfortunate thing that happened. 633 00:34:10,800 --> 00:34:12,218 You gotta admit it was weird. 634 00:34:12,301 --> 00:34:13,469 Your biggest detractor attacks you 635 00:34:13,553 --> 00:34:15,888 at your own show, and-- 636 00:34:15,972 --> 00:34:17,306 It was unpleasant for everyone. 637 00:34:17,390 --> 00:34:18,766 The rumor at the time was that 638 00:34:18,849 --> 00:34:20,518 Martin Weiner was writing a book 639 00:34:20,601 --> 00:34:22,144 to demonstrate that you were, uh--well, a fake. 640 00:34:22,228 --> 00:34:23,646 That's, that's the kind of thing 641 00:34:23,729 --> 00:34:25,481 that I mean that doesn't stack up. 642 00:34:25,565 --> 00:34:27,650 The same folks out there who say I have no powers 643 00:34:27,733 --> 00:34:29,860 also say I induced a heart attack in Martin. 644 00:34:29,944 --> 00:34:31,195 Your number one enemy? 645 00:34:31,279 --> 00:34:32,989 You're safe with me, Nina. 646 00:34:33,072 --> 00:34:34,949 [all laugh] 647 00:34:35,032 --> 00:34:36,826 You know what I think? 648 00:34:36,909 --> 00:34:39,203 I think you're getting everybody to talk about you 649 00:34:39,287 --> 00:34:40,788 without even going out there again. 650 00:34:40,871 --> 00:34:42,331 Wouldn't that just confirm my powers? 651 00:34:42,415 --> 00:34:43,416 [all laugh] 652 00:34:43,499 --> 00:34:45,501 You bet it would! 653 00:34:45,585 --> 00:34:48,796 You know, Silver? I've been wanting to do this for 30 years. 654 00:34:48,879 --> 00:34:49,964 You know what I've brought with me? 655 00:34:50,047 --> 00:34:51,048 Let me guess. 656 00:34:51,132 --> 00:34:52,675 [audience claps] 657 00:34:52,758 --> 00:34:56,846 Is it something that I can-- 658 00:34:56,929 --> 00:34:58,431 bend? 659 00:34:58,514 --> 00:34:59,890 Well, how did you know that? 660 00:34:59,974 --> 00:35:01,767 Did you just read my mind? 661 00:35:01,851 --> 00:35:04,103 No. The handle's been sticking out of your pocket 662 00:35:04,186 --> 00:35:06,105 for the last few minutes. 663 00:35:06,188 --> 00:35:07,481 So you can-- 664 00:35:07,565 --> 00:35:09,734 [audience laughs and claps] 665 00:35:09,817 --> 00:35:13,029 You are just a big kid, you know that? 666 00:35:13,112 --> 00:35:15,031 All right, what do you guys think? 667 00:35:15,114 --> 00:35:17,158 Should we ask him to bend it'? 668 00:35:17,241 --> 00:35:19,452 [applause] 669 00:35:19,535 --> 00:35:22,872 [Tom] Why does no one let me watch TV in this place? 670 00:35:22,955 --> 00:35:25,041 Because only housewives watch that show. [thud] 671 00:35:25,124 --> 00:35:26,542 Come on! 672 00:35:26,626 --> 00:35:28,711 I have nothing against housewives. 673 00:35:28,794 --> 00:35:30,296 My mom happens to be one. 674 00:35:30,379 --> 00:35:32,465 I'm sure your mom 675 00:35:32,548 --> 00:35:35,134 doesn't sit around all day doing macramé and watching crap TV. 676 00:35:35,217 --> 00:35:36,886 We should take a shot at Silver. 677 00:35:36,969 --> 00:35:38,554 Oh, come on. Forget about it. 678 00:35:38,638 --> 00:35:40,056 There's nothing interesting for us there. 679 00:35:40,139 --> 00:35:42,058 This arrived this morning. 680 00:35:42,141 --> 00:35:44,810 It hasn't been digitally retouched. 681 00:35:44,894 --> 00:35:45,895 [elevator dings] 682 00:35:50,274 --> 00:35:52,068 [Tom] It's a trampoline. 683 00:35:52,151 --> 00:35:54,820 Are there no real challenges left out there? 684 00:35:54,904 --> 00:35:56,364 Silver's a real challenge. 685 00:35:56,447 --> 00:35:58,366 Silver's already been investigated. 686 00:35:58,449 --> 00:35:59,867 Yeah, like 30 years ago. We should investigate him now. 687 00:35:59,950 --> 00:36:01,869 He doesn't interest me. Forget him. 688 00:36:01,952 --> 00:36:03,746 He interests me. Come on! He's gonna be here in 10 days. 689 00:36:03,829 --> 00:36:06,332 You are like a broken record. I said no. 690 00:36:06,415 --> 00:36:09,001 What is wrong with you? Are you afraid of him? 691 00:36:09,085 --> 00:36:10,169 [elevator dings] 692 00:36:13,631 --> 00:36:17,093 [Paul] So, if you can get that in-- into a chart for me--Margaret! 693 00:36:17,176 --> 00:36:21,180 Margaret, I heard about Palladino. Everyone's talking about it. 694 00:36:21,263 --> 00:36:23,933 I wanted to say thank you. People like them give us a bad name. 695 00:36:24,016 --> 00:36:25,518 I doubt it. 696 00:36:25,601 --> 00:36:27,395 Come on, Margaret, give us a break. 697 00:36:27,478 --> 00:36:29,146 It's serious work we're doing up there. 698 00:36:29,230 --> 00:36:30,981 We started with scores of 2.1. 699 00:36:31,065 --> 00:36:33,025 You know, nothing to write home about, I know, 700 00:36:33,109 --> 00:36:37,279 but in the last couple of weeks we scored 3.4, 4, 4.6-- 701 00:36:37,363 --> 00:36:40,866 And the chances the difference are down to coincidence is 2 in 100, Margaret. 702 00:36:40,950 --> 00:36:42,743 - PauL - Two in a hundred! 703 00:36:42,827 --> 00:36:44,245 [cell phone rings] 704 00:36:44,328 --> 00:36:45,746 All right-- 705 00:36:45,830 --> 00:36:47,415 All right. 706 00:36:47,498 --> 00:36:49,458 Tom, go ahead and start class without me. 707 00:36:49,542 --> 00:36:51,419 Take this, this and that. 708 00:36:51,502 --> 00:36:54,088 And, um, show them the photograph. They'll enjoy that. 709 00:36:54,171 --> 00:36:55,881 I won't be long. 710 00:36:55,965 --> 00:36:58,384 So what is it this time? Psychic photography? 711 00:36:58,467 --> 00:37:00,886 - Retrocognition, remote vision? - Telepathy. 712 00:37:00,970 --> 00:37:02,847 - Drawings, sealed envelopes, cards? - Zener cards. 713 00:37:02,930 --> 00:37:04,265 Double blind, triple blind, simple blind? 714 00:37:04,348 --> 00:37:06,183 Simple blind. I did it myself. 715 00:37:06,267 --> 00:37:08,227 I take it from your enthusiasm you just did a test. 716 00:37:08,310 --> 00:37:09,645 That's right. 717 00:37:09,729 --> 00:37:10,688 Were you facing your subject? 718 00:37:10,771 --> 00:37:12,523 Sure. 719 00:37:12,606 --> 00:37:14,567 What about them? 720 00:37:14,650 --> 00:37:16,277 Uh, they were in the control booth, monitoring the subject. 721 00:37:16,360 --> 00:37:18,070 Who was monitoring you? 722 00:37:18,154 --> 00:37:20,573 Me? Why would anyone want to be monitoring me? 723 00:37:20,656 --> 00:37:22,408 It's a joke. 724 00:37:22,491 --> 00:37:24,827 So were you at the same eye level as the subject? 725 00:37:24,910 --> 00:37:26,245 Approximately, yes 726 00:37:26,328 --> 00:37:27,371 - Under a light, I guess. - Yes. 727 00:37:27,455 --> 00:37:29,457 The way we are now? 728 00:37:29,540 --> 00:37:31,500 More or less, I guess. 729 00:37:31,584 --> 00:37:33,919 - You have the cards with you? - No, I-I don't have them here. 730 00:37:34,003 --> 00:37:36,380 [MAN, INDISTINCT] 731 00:37:36,464 --> 00:37:38,966 - Oh. Yeah, here. - Okay. 732 00:37:43,304 --> 00:37:45,347 Okay. 733 00:37:45,431 --> 00:37:46,932 Shoot 734 00:37:47,016 --> 00:37:49,185 What do you mean, "shoot"? 735 00:37:49,268 --> 00:37:51,270 Go ahead. Shoot. 736 00:37:51,353 --> 00:37:53,189 - T-To you? - Sure. 737 00:37:53,272 --> 00:37:54,315 [scoffs] 738 00:37:54,398 --> 00:37:56,484 - Here? - Why not? 739 00:37:56,567 --> 00:37:58,110 [inhales] Okay. 740 00:38:00,362 --> 00:38:04,283 Square. 741 00:38:04,366 --> 00:38:06,911 Cross. 742 00:38:06,994 --> 00:38:07,870 Square. 743 00:38:09,997 --> 00:38:12,041 Square. 744 00:38:12,124 --> 00:38:13,501 Star. 745 00:38:13,584 --> 00:38:16,003 - Wave. - How are you doing that? 746 00:38:16,086 --> 00:38:18,130 - Methodological defects-- - No, w--w--they're not transparent, we make sure-- 747 00:38:18,214 --> 00:38:22,009 improper controls, the inadvertent inclusion of relevant data 748 00:38:22,092 --> 00:38:24,053 or, in this case, 749 00:38:24,136 --> 00:38:25,679 all three at the same time. 750 00:38:25,763 --> 00:38:27,306 Congratulations. 751 00:38:27,389 --> 00:38:29,725 Next time, try taking them off first. 752 00:38:34,396 --> 00:38:36,690 So why'd you hold the card up to the light? 753 00:38:36,774 --> 00:38:39,318 So you wouldn't think about your glasses. 754 00:38:43,322 --> 00:38:46,992 [Tom] So, these images were made during the Cold War-- 755 00:38:49,537 --> 00:38:53,207 under conditions controlled by the Soviet authorities, 756 00:38:53,290 --> 00:38:55,793 so there was no independent investigations. 757 00:39:11,100 --> 00:39:13,102 Leningrad, 1970. 758 00:39:13,185 --> 00:39:16,605 Here Katia Novikova carries out 759 00:39:16,689 --> 00:39:19,441 one of her more controversial experiments. 760 00:39:19,525 --> 00:39:21,318 As you can see, 761 00:39:21,402 --> 00:39:24,363 she concentrates intensely on the heart of the frog, 762 00:39:24,446 --> 00:39:27,283 at the beginning making it beat faster, 763 00:39:27,366 --> 00:39:29,410 then slower, 764 00:39:29,493 --> 00:39:34,290 and then, stopping it beating altogether. 765 00:39:34,373 --> 00:39:38,794 Katia asserted that she had, she had inherited her powers from her mother-- 766 00:39:38,878 --> 00:39:41,714 and that during her childhood, she would see objects... 767 00:39:48,804 --> 00:39:51,473 [Cohen] Only God is right all the time, Dr. Matheson. 768 00:39:51,557 --> 00:39:54,435 And yes, there are sensitives who are impostors, 769 00:39:54,518 --> 00:39:56,353 just like there are skeptics. 770 00:39:56,437 --> 00:39:58,439 Uh, you know, even scientists are wrong every day. 771 00:39:58,522 --> 00:40:00,107 But you, the professional skeptics, 772 00:40:00,190 --> 00:40:01,734 you also seem to be experts in rhetoric. 773 00:40:01,817 --> 00:40:03,152 Don't--don't bite off my finger, doctor. 774 00:40:03,235 --> 00:40:05,070 Look where I'm pointing. 775 00:40:05,154 --> 00:40:07,823 Scientists' mistakes are usually random, Mr. Cohen. 776 00:40:07,907 --> 00:40:09,825 Pseudo-scientists' mistakes tend to be directional. 777 00:40:09,909 --> 00:40:11,535 Dr. Matheson seems to forget that she 778 00:40:11,619 --> 00:40:13,537 set up her stall on this over 30 years ago. 779 00:40:13,621 --> 00:40:16,332 Most professionals are fully aware of the dangers of fraud 780 00:40:16,415 --> 00:40:20,002 and design their experiments with every imaginable precaution. 781 00:40:20,085 --> 00:40:22,171 We're believers, doctor, not simply credulous. 782 00:40:22,254 --> 00:40:24,173 Very smart people are often the most credulous 783 00:40:24,256 --> 00:40:26,342 and are taken in by all kinds of phenomena. 784 00:40:26,425 --> 00:40:29,094 They're easy victims of fraud because they think logically, 785 00:40:29,178 --> 00:40:31,472 and professional magicians count on that. 786 00:40:31,555 --> 00:40:34,308 Like your client, for instance. He's certainly one of them. 787 00:40:34,391 --> 00:40:36,101 You should've told me she would be here. 788 00:40:36,185 --> 00:40:37,728 Oh, you said you wouldn't speak to my client. 789 00:40:37,811 --> 00:40:39,939 Are you scared of me too? [chuckles] 790 00:40:40,022 --> 00:40:42,358 The question is why does every parapsychological phenomenon vanish 791 00:40:42,441 --> 00:40:44,735 when there's a qualified skeptic in the room? 792 00:40:44,818 --> 00:40:47,404 Three to four Americans say they've had some kind of metaphysic experience 793 00:40:47,488 --> 00:40:49,281 and an even higher percentage say-- 794 00:40:49,365 --> 00:40:51,241 He's gotta be in on it. He's in on it. 795 00:40:51,325 --> 00:40:53,285 Doctor, this is a question for you. Don't you think--? 796 00:40:53,369 --> 00:40:56,372 Margaret, just get out of there. 797 00:40:56,455 --> 00:40:57,831 [Margaret] --and even my colleagues, 798 00:40:57,915 --> 00:40:59,833 the experimental psychologists-- 799 00:40:59,917 --> 00:41:01,627 They're just gonna box her in. They're just boxing her in. 800 00:41:01,710 --> 00:41:03,504 ...about their approach to strange occurrences. 801 00:41:03,587 --> 00:41:04,797 This is just what I'm saying, it's just rhetoric. 802 00:41:04,880 --> 00:41:06,674 It's just pure rhetoric, 803 00:41:06,757 --> 00:41:09,009 it's just talking the talk, but to refute the role 804 00:41:09,093 --> 00:41:10,636 that all crows are black you need just one single white one. Actually-- 805 00:41:10,719 --> 00:41:11,804 I've never seen a white crow, have you? 806 00:41:11,887 --> 00:41:13,806 Look a bit harder. 807 00:41:13,889 --> 00:41:15,015 Miss Hansen, I believe that you're Simon Silver's agent, 808 00:41:15,099 --> 00:41:17,059 are you not? 809 00:41:17,142 --> 00:41:18,435 I guess that means you've gotten to know him pretty well 810 00:41:18,519 --> 00:41:20,562 over the years, is that true? 811 00:41:20,646 --> 00:41:22,523 I'm privileged. He's a constant inspiration. 812 00:41:22,606 --> 00:41:24,692 Silver's comeback has turned into an event. 813 00:41:24,775 --> 00:41:27,903 His recent sell-out performances in both Atlanta and Dallas 814 00:41:27,987 --> 00:41:30,906 can only be described as an unbelievable success. 815 00:41:30,990 --> 00:41:33,617 Today he will be performing in our city, 816 00:41:33,701 --> 00:41:37,079 at the Columbus Theater, less than 500 yards away from this studio. 817 00:41:37,162 --> 00:41:40,416 Now, Miss Hansen, is "perform"...? That's a funny word. 818 00:41:40,499 --> 00:41:42,710 Do you think that's the right word to describe what's going on here? 819 00:41:42,793 --> 00:41:45,004 I would say "share." 820 00:41:45,087 --> 00:41:46,839 Simon has never been ashamed of sharing his extraordinary abilities. 821 00:41:46,922 --> 00:41:48,924 I think that "perform" is exactly the right word. 822 00:41:49,008 --> 00:41:50,342 I beg to disagree. 823 00:41:50,426 --> 00:41:52,094 Why allow for a rigorous study 824 00:41:52,177 --> 00:41:54,096 when the mass spectacle is there to be embraced 825 00:41:54,179 --> 00:41:55,556 and there's money to be made? 826 00:41:55,639 --> 00:41:57,099 A lot of money, I would imagine. 827 00:41:57,182 --> 00:41:59,018 The word "choice." 828 00:41:59,101 --> 00:42:01,145 - Excuse me, Simon Silver - Taking advantage of people. 829 00:42:01,228 --> 00:42:02,813 Was subjected to rigorous studies by at least two different-- 830 00:42:02,896 --> 00:42:04,398 Oh, come on! 831 00:42:04,481 --> 00:42:05,899 Universities of unquestionable renown. 832 00:42:05,983 --> 00:42:07,609 But I guess you know this, doctor, 833 00:42:07,693 --> 00:42:09,486 since you were on one of those committees. 834 00:42:09,570 --> 00:42:10,863 I never signed off on the findings however. 835 00:42:10,946 --> 00:42:12,865 - Are you okay? - Sh--sh--sh. 836 00:42:12,948 --> 00:42:14,575 [Margaret] The experiments weren't done 837 00:42:14,658 --> 00:42:16,160 under proper controlled conditions. 838 00:42:16,243 --> 00:42:18,120 [Cohen] Yeah, controlled conditions. 839 00:42:18,203 --> 00:42:19,747 Those of us born different feel real safe. 840 00:42:19,830 --> 00:42:21,665 Complete inspection of all body orifices, 841 00:42:21,749 --> 00:42:23,709 Faraday cages where we are locked away like animals, 842 00:42:23,792 --> 00:42:25,627 And--and you're surprised that Silver 843 00:42:25,711 --> 00:42:27,004 refused to subject himself to that. 844 00:42:27,087 --> 00:42:28,714 No, I'm not at all surprised 845 00:42:28,797 --> 00:42:30,758 that he refused to follow the one protocol 846 00:42:30,841 --> 00:42:33,469 that would effectively eliminate any possibility of fraud. 847 00:42:33,552 --> 00:42:36,597 All this sounds very convincing, doctor, but in actual fact, 848 00:42:36,680 --> 00:42:38,390 telepathic experiments... 849 00:42:38,474 --> 00:42:40,601 No, no, no, no, do not go on the defensive. 850 00:42:40,684 --> 00:42:42,561 Margaret, do not go on the defensive! 851 00:42:42,644 --> 00:42:44,188 She's going on the defensive. 852 00:42:44,271 --> 00:42:46,231 Can you see this? This is what she does. 853 00:42:46,315 --> 00:42:47,524 She goes on the defensive and then the whole thing just-- 854 00:42:47,608 --> 00:42:49,526 [Margaret] --in light of 855 00:42:49,610 --> 00:42:50,903 my considerable experience investigating these phenomena, 856 00:42:50,986 --> 00:42:53,363 Aw, don't give 'em an edge. 857 00:42:53,447 --> 00:42:55,199 ...Of the existence of paranormal powers... 858 00:42:55,282 --> 00:42:57,910 She's gonna mention the bone. 859 00:42:57,993 --> 00:42:59,661 Just wait, she's gonna mention the bone. 860 00:42:59,745 --> 00:43:01,914 Do not mention the bone. 861 00:43:01,997 --> 00:43:04,374 I've spoken to some of those supposed victims 862 00:43:04,458 --> 00:43:06,251 whose eyes you claim to have opened, 863 00:43:06,335 --> 00:43:07,836 and, believe me, they don't have very nice things 864 00:43:07,920 --> 00:43:09,922 to say about you. 865 00:43:10,005 --> 00:43:11,715 Telling people they've been victimized by these crazy ideas 866 00:43:11,799 --> 00:43:13,509 and then trying to get the ideas away from them 867 00:43:13,592 --> 00:43:15,219 it's like trying to take a bone away from a dog. 868 00:43:15,302 --> 00:43:16,553 [MANY GROANS] 869 00:43:16,637 --> 00:43:18,347 They don't want to let go. 870 00:43:18,430 --> 00:43:19,932 [man] Maybe / don'! know my place but'- 871 00:43:20,015 --> 00:43:21,391 How did you know that? 872 00:43:21,475 --> 00:43:22,684 Because I'm psychic. 873 00:43:22,768 --> 00:43:24,561 [Cohen] Yes, she did, 874 00:43:24,645 --> 00:43:26,563 that's exactly what we are to you. We were animals. 875 00:43:26,647 --> 00:43:27,981 What I'm saying is give me proof that a photon of light 876 00:43:28,065 --> 00:43:29,775 can pass through a human body 877 00:43:29,858 --> 00:43:31,360 and I will start to believe in invisibility. 878 00:43:31,443 --> 00:43:33,362 Until that happens, 879 00:43:33,445 --> 00:43:35,614 all we're talking about here is simple subjective beliefs. 880 00:43:35,697 --> 00:43:38,117 [Hansen] What do you believe in, Dr. Matheson? 881 00:43:38,200 --> 00:43:41,120 Do you have a transcendent view of life? 882 00:43:41,203 --> 00:43:42,496 [Margaret] A what? 883 00:43:42,579 --> 00:43:44,957 Well, you talk about beliefs. 884 00:43:45,040 --> 00:43:47,042 What do you believe in? 885 00:43:47,126 --> 00:43:48,919 Well, I don't really see what that has to do with anything. 886 00:43:49,002 --> 00:43:50,712 Well, it's a very simple question 887 00:43:50,796 --> 00:43:52,548 that maybe you can answer. 888 00:43:52,631 --> 00:43:54,591 I'm just asking you, do you believe or don't you? 889 00:43:54,675 --> 00:43:57,845 [Margaret] Well, I try to understand, not believe. 890 00:43:57,928 --> 00:44:00,722 So you accept that it's possible there's something out there? 891 00:44:00,806 --> 00:44:03,100 No, I didn't say that. 892 00:44:03,183 --> 00:44:05,978 You're a religious person? 893 00:44:06,061 --> 00:44:10,566 No. You know, once, long ago, I suppose I was. 894 00:44:10,649 --> 00:44:12,442 Long ago? 895 00:44:12,526 --> 00:44:16,864 And you lost your faith. What--what happened, what-- 896 00:44:16,947 --> 00:44:20,659 What happened to turn you into this-- 897 00:44:20,742 --> 00:44:24,496 lost, lonely woman? 898 00:44:24,580 --> 00:44:26,582 - It's just a simple question. - We're done. 899 00:44:26,665 --> 00:44:28,125 [Cohen] Oh, so just get up and walk away? 900 00:44:28,208 --> 00:44:31,128 I didn't mean anything by it. 901 00:44:31,211 --> 00:44:32,963 Sometimes things get' said, Dr. Maths-son, 902 00:44:33,046 --> 00:44:34,882 and it's not always pure hyperbole- 903 00:44:34,965 --> 00:44:36,717 It's always the same with girls 904 00:44:36,800 --> 00:44:39,011 [host] I'm terribly sorry about this. 905 00:44:39,094 --> 00:44:41,013 We expected her to follow through-- 906 00:44:41,096 --> 00:44:43,182 [Cohen] Animals! 907 00:44:43,265 --> 00:44:45,017 [host] ---and I hope she'll come back 908 00:44:45,100 --> 00:44:46,768 Meantime, thank you to the panelists. 909 00:44:55,777 --> 00:44:57,529 [Tom] This is one of the kinder ones. 910 00:44:57,613 --> 00:44:59,531 - What the hell were you thinking? - Tom. 911 00:44:59,615 --> 00:45:01,700 Do you have any idea the advantage he has over us now? 912 00:45:01,783 --> 00:45:03,785 In one minute we've gone back decades! 913 00:45:03,869 --> 00:45:05,954 We gotta investigate Silver! We gotta do it now! 914 00:45:06,038 --> 00:45:07,789 Tom, I can see you're angry-- 915 00:45:07,873 --> 00:45:09,625 You've been keeping me away from him for weeks. 916 00:45:09,708 --> 00:45:11,293 I'm not stupid, Margaret, so stop pretending I am. 917 00:45:11,376 --> 00:45:13,295 I know you're not. He is not worth your-- 918 00:45:13,378 --> 00:45:14,630 Enough! 919 00:45:14,713 --> 00:45:16,256 We gotta investigate him, 920 00:45:16,340 --> 00:45:17,966 and if you won't, I'll do it on my own. 921 00:45:18,050 --> 00:45:19,801 Look, I know they did a job on you, okay? 922 00:45:19,885 --> 00:45:21,678 I know it wasn't fair and that stooge of Silver's 923 00:45:21,762 --> 00:45:23,347 played dirty. But she did it. 924 00:45:23,430 --> 00:45:25,182 They took you by surprise, I understand. 925 00:45:25,265 --> 00:45:26,934 I don't know what I would have done in your place 926 00:45:27,017 --> 00:45:29,228 but here's where we are: We look like idiots. 927 00:45:29,311 --> 00:45:30,854 It's been over two years 928 00:45:30,938 --> 00:45:32,731 since we received a lousy private dollar 929 00:45:32,814 --> 00:45:34,775 and the department funding is so ridiculously low, 930 00:45:34,858 --> 00:45:37,069 the only way they can make it clearer they want rid of us 931 00:45:37,152 --> 00:45:38,737 is with a marching band. 932 00:45:38,820 --> 00:45:39,738 It has nothing to do with the university, 933 00:45:39,821 --> 00:45:41,156 it's Silver. 934 00:45:41,240 --> 00:45:42,491 But Silver wasn't even there! 935 00:45:42,574 --> 00:45:44,451 Silver is always there. 936 00:45:44,534 --> 00:45:45,911 Don't you get it? 937 00:45:45,994 --> 00:45:47,204 No, we gotta investigate Silver! 938 00:45:47,287 --> 00:45:48,330 And we gotta do it now! 939 00:45:48,413 --> 00:45:51,208 Tom, sit down. 940 00:45:51,291 --> 00:45:52,834 Just sit down. 941 00:45:52,918 --> 00:45:53,877 [deep sigh] 942 00:45:53,961 --> 00:45:55,212 Please? 943 00:46:00,342 --> 00:46:01,510 [sighs] 944 00:46:01,593 --> 00:46:03,345 This is how he does it. 945 00:46:03,428 --> 00:46:05,222 He did it to me, and now he's doing it to you. 946 00:46:05,305 --> 00:46:07,474 - What does that even mean? - It's not the first time. 947 00:46:07,557 --> 00:46:09,434 He knows what he's doing. 948 00:46:09,518 --> 00:46:13,188 We're weak, Tom. We want to be strong but we're not. 949 00:46:13,272 --> 00:46:14,773 You're not angry with me. 950 00:46:17,651 --> 00:46:22,197 Every time I close my eyes, I see my son that day. 951 00:46:22,281 --> 00:46:25,200 I see David playing over there on the floor. 952 00:46:25,284 --> 00:46:30,122 He was so small. He was sturdy. 953 00:46:30,205 --> 00:46:32,124 And then he fell. 954 00:46:32,207 --> 00:46:34,418 He just fell over. 955 00:46:34,501 --> 00:46:36,378 I thought he was playing, but he wasn't. 956 00:46:36,461 --> 00:46:38,005 He was four years old. 957 00:46:38,088 --> 00:46:40,340 - Margaret, I'm really-- - Shh. 958 00:46:40,424 --> 00:46:42,050 Everything's all right. 959 00:46:42,134 --> 00:46:43,510 I write to him, you know? 960 00:46:43,593 --> 00:46:45,804 Because I know he can't hear me. 961 00:46:45,887 --> 00:46:47,431 "Dear David..." 962 00:46:52,144 --> 00:46:54,104 Silver and I 963 00:46:54,187 --> 00:46:57,566 were on a television show just like the one yesterday... 964 00:46:57,649 --> 00:46:59,234 and he was shouting. 965 00:46:59,318 --> 00:47:00,986 I was shouting. 966 00:47:01,069 --> 00:47:03,864 We were young. 967 00:47:03,947 --> 00:47:06,325 And then he started staring. 968 00:47:06,408 --> 00:47:07,993 Not at me. 969 00:47:08,076 --> 00:47:10,871 He was staring at something beside me, 970 00:47:10,954 --> 00:47:12,998 as if he could see someone beside me, 971 00:47:13,081 --> 00:47:14,624 you know, the way the mediums do 972 00:47:14,708 --> 00:47:17,419 when they say they can see an angel or-- 973 00:47:17,502 --> 00:47:20,255 or a dead relative next to you. 974 00:47:20,339 --> 00:47:23,300 No. I wasn't surprised. 975 00:47:23,383 --> 00:47:25,427 I was expecting theatrics, 976 00:47:25,510 --> 00:47:27,929 so I was prepared. 977 00:47:28,013 --> 00:47:31,266 "I see a boy by your side. 978 00:47:31,350 --> 00:47:33,101 "I see a blond boy. 979 00:47:33,185 --> 00:47:35,520 "Do you know who that might be, Margaret? 980 00:47:35,604 --> 00:47:37,522 "Has a boy close to you died?" 981 00:47:41,068 --> 00:47:43,487 I didn't answer. 982 00:47:43,570 --> 00:47:45,530 I couldn't speak. 983 00:47:45,614 --> 00:47:48,075 I was so frightened. 984 00:47:48,158 --> 00:47:50,285 And he kept going. 985 00:47:50,369 --> 00:47:55,832 "This boy is asking you to let him go. 986 00:47:55,916 --> 00:47:59,920 "He says you have to let him go. 987 00:48:00,003 --> 00:48:04,549 "It's his time and you won't let him go." 988 00:48:04,633 --> 00:48:07,469 Now, did I denounce him 989 00:48:07,552 --> 00:48:09,805 as an unscrupulous fraud? 990 00:48:09,888 --> 00:48:13,809 Did I tell him that my son was still alive? 991 00:48:13,892 --> 00:48:17,979 Did I say anything in front of those millions of people 992 00:48:18,063 --> 00:48:20,732 who were waiting for my answer? 993 00:48:20,816 --> 00:48:24,027 No. I didn't say a thing. 994 00:48:24,111 --> 00:48:27,864 And you know the one thing I can't forgive? 995 00:48:27,948 --> 00:48:30,283 And I hate myself for feeling this. 996 00:48:30,367 --> 00:48:32,911 I hate myself from the moment I wake up in the morning 997 00:48:32,994 --> 00:48:35,163 to when I close my eyes at night. 998 00:48:35,247 --> 00:48:39,501 What I can't forgive is not that he dared to use my son, 999 00:48:39,584 --> 00:48:41,920 my sleeping, sick son. 1000 00:48:42,003 --> 00:48:45,298 What I can't forgive is that for one second, 1001 00:48:45,382 --> 00:48:48,677 and it only lasted a second, 1002 00:48:48,760 --> 00:48:51,763 I thought it might be true. 1003 00:48:51,847 --> 00:48:56,601 He made me doubt! 1004 00:48:56,685 --> 00:48:58,103 And everyone could see it. 1005 00:49:02,691 --> 00:49:05,485 He's dangerous, Tom. 1006 00:49:05,569 --> 00:49:08,029 Stay away from him. 1007 00:49:11,992 --> 00:49:14,411 [Silver] What can you really know? 1008 00:49:14,494 --> 00:49:17,372 What can you really trust? 1009 00:49:17,456 --> 00:49:21,877 What are your doubts? What are your certainties? 1010 00:49:21,960 --> 00:49:24,921 What do you call truth? 1011 00:49:25,005 --> 00:49:28,049 When you look at the sky, what do you see? 1012 00:49:28,133 --> 00:49:31,845 Shadows? Reflections? 1013 00:49:31,928 --> 00:49:35,098 Distant echoes? 1014 00:49:35,182 --> 00:49:38,393 You see the moon as it was more than a second ago. 1015 00:49:38,477 --> 00:49:41,396 You see the sun as it was shining eight minutes ago. 1016 00:49:41,480 --> 00:49:43,982 But what do you really see? 1017 00:49:44,065 --> 00:49:46,276 Can you trust your eyes? 1018 00:49:46,359 --> 00:49:49,446 Can you trust--me? 1019 00:50:12,844 --> 00:50:15,096 We can go forward with lies but-- 1020 00:50:15,180 --> 00:50:17,182 we can never go back. 1021 00:50:17,265 --> 00:50:18,266 [gasps] 1022 00:50:18,350 --> 00:50:21,102 [squishy sounds] 1023 00:50:21,186 --> 00:50:22,270 [sighs] 1024 00:50:32,531 --> 00:50:34,032 [applause] 1025 00:50:39,538 --> 00:50:41,957 [applause] 1026 00:50:57,347 --> 00:50:59,057 You are cured. 1027 00:50:59,140 --> 00:51:01,893 [applause] 1028 00:51:03,144 --> 00:51:06,356 Go in peace. 1029 00:51:06,439 --> 00:51:10,318 I never felt proud of being what I am. 1030 00:51:10,402 --> 00:51:12,904 I didn't choose it. I didn't ask for anything. 1031 00:51:12,988 --> 00:51:15,365 Why was I chosen? Who singled me out? 1032 00:51:15,448 --> 00:51:18,326 [Silver] You're asking yourselves the same questions. 1033 00:51:18,410 --> 00:51:20,954 Right now. At this very instant. 1034 00:51:21,037 --> 00:51:22,664 I can hear you. 1035 00:51:22,747 --> 00:51:24,958 James Liddenbrock. 1036 00:51:25,041 --> 00:51:26,293 [Tom gasps] 1037 00:51:26,376 --> 00:51:29,838 James Herbert Liddenbrock. 1038 00:51:29,921 --> 00:51:31,756 Stand up! 1039 00:51:31,840 --> 00:51:34,426 [Click] 1040 00:51:34,509 --> 00:51:38,513 [gasps] 1041 00:51:40,056 --> 00:51:41,308 [glass shatters] 1042 00:51:41,391 --> 00:51:43,977 [whizzing] 1043 00:51:44,060 --> 00:51:48,023 [explosion] 1044 00:51:48,106 --> 00:51:49,858 [shatters] 1045 00:51:50,900 --> 00:51:53,320 [loud rumbling] 1046 00:51:53,403 --> 00:51:55,155 [glass shatters] 1047 00:51:55,238 --> 00:51:57,532 [screaming] 1048 00:52:02,162 --> 00:52:03,872 [screaming] 1049 00:52:09,210 --> 00:52:10,420 [screaming] 1050 00:52:10,503 --> 00:52:15,091 [loud piercing noise] 1051 00:52:19,596 --> 00:52:21,890 [mic whining] 1052 00:52:30,649 --> 00:52:32,192 [static] 1053 00:52:43,286 --> 00:52:46,122 [phone rings] 1054 00:52:49,042 --> 00:52:50,043 [ringing] 1055 00:52:59,135 --> 00:53:01,012 [ringing] 1056 00:53:04,224 --> 00:53:06,643 [ringing] 1057 00:53:10,438 --> 00:53:11,940 [ringing stops] 1058 00:53:16,945 --> 00:53:17,862 [Click] 1059 00:53:20,782 --> 00:53:22,367 [approaching footsteps] 1060 00:53:22,450 --> 00:53:23,576 [Click] 1061 00:53:32,669 --> 00:53:33,670 Margaret? 1062 00:53:33,753 --> 00:53:35,714 [distant sounds] 1063 00:53:42,095 --> 00:53:45,974 [cell phone dialing] 1064 00:53:46,057 --> 00:53:49,602 [printer] 1065 00:53:49,686 --> 00:53:51,271 [ringing] 1066 00:53:53,440 --> 00:53:55,358 [ringing] 1067 00:54:02,532 --> 00:54:03,658 Margaret! 1068 00:54:03,742 --> 00:54:04,743 Margaret. 1069 00:54:04,826 --> 00:54:05,702 It's okay. 1070 00:54:05,785 --> 00:54:07,036 [GROAN] 1071 00:54:07,120 --> 00:54:08,455 It's okay. Come on. 1072 00:54:08,538 --> 00:54:09,914 Help! 1073 00:54:09,998 --> 00:54:10,832 Please! 1074 00:54:10,915 --> 00:54:12,250 Help! 1075 00:54:12,333 --> 00:54:14,169 What are you doing, Margaret? 1076 00:54:14,252 --> 00:54:16,171 [screaming] 1077 00:54:16,254 --> 00:54:18,214 Fuck! 1078 00:54:18,298 --> 00:54:20,008 It's okay. 1079 00:54:20,091 --> 00:54:21,426 [dialing phone] 1080 00:54:21,509 --> 00:54:22,594 [groans] 1081 00:54:22,677 --> 00:54:25,221 All right. 1082 00:54:28,850 --> 00:54:30,602 [woman] You gotta wait here. 1083 00:54:30,685 --> 00:54:32,479 As soon as we know anything, I'll come find you. 1084 00:54:32,562 --> 00:54:33,855 - Does she have any relatives? - Uh, well, a son, but-- 1085 00:54:33,938 --> 00:54:35,648 - Can you let him know? - Uh... 1086 00:54:35,732 --> 00:54:37,776 As soon as we know anything, I'll come find you. 1087 00:54:48,536 --> 00:54:50,205 Hey. 1088 00:54:50,288 --> 00:54:53,625 Uh, they told me you were here. 1089 00:54:53,708 --> 00:54:55,168 How's the doctor? Is she all right? 1090 00:54:55,251 --> 00:54:57,295 I don't--uh, I don't know. 1091 00:54:57,378 --> 00:54:58,963 They haven't told me anything. 1092 00:55:01,508 --> 00:55:04,385 What happened to you? You're hurt. 1093 00:55:10,517 --> 00:55:13,728 [Tom whispers] I wasn't with her. 1094 00:55:13,812 --> 00:55:16,815 I wasn't with her. 1095 00:55:16,898 --> 00:55:18,608 I was at the theater with Silver. 1096 00:55:18,691 --> 00:55:21,236 She told me not to go. 1097 00:55:21,319 --> 00:55:23,613 I said horrible things. 1098 00:55:23,696 --> 00:55:26,199 [rhythmic inflating] 1099 00:55:30,036 --> 00:55:33,748 What's the point in keeping him here like that after all this time? 1100 00:55:54,602 --> 00:55:58,773 [Tom] Every science has its corresponding pseudoscience. 1101 00:55:58,857 --> 00:56:03,278 Psychology has its flip side, parapsychology. 1102 00:56:03,361 --> 00:56:08,366 Medicine has acupuncture and homeopathy. 1103 00:56:08,449 --> 00:56:11,953 Astronomy has astrology. 1104 00:56:12,036 --> 00:56:15,248 I've had personalized birth charts made for each of you 1105 00:56:15,331 --> 00:56:17,083 based on your individual dates of birth. 1106 00:56:17,166 --> 00:56:19,168 If you could open the envelope, please, 1107 00:56:19,252 --> 00:56:21,546 and study them carefully. 1108 00:56:21,629 --> 00:56:22,922 [Knocking] 1109 00:56:41,733 --> 00:56:43,776 Hello? 1110 00:56:43,860 --> 00:56:46,863 Hello? This is Tom Buckley. 1111 00:56:46,946 --> 00:56:48,489 Hello? 1112 00:56:48,573 --> 00:56:50,491 This is Tom Buckley. 1113 00:56:54,495 --> 00:56:55,705 Silver? 1114 00:56:55,788 --> 00:56:56,581 [smash] 1115 00:56:56,664 --> 00:56:57,290 [gasp] 1116 00:56:59,709 --> 00:57:01,711 [Tom] Okay, now you've all had a chance to 1117 00:57:01,794 --> 00:57:03,630 study your charts 1118 00:57:03,713 --> 00:57:05,965 so we're going to grade them from one through five, 1119 00:57:06,049 --> 00:57:07,926 one being a low level of coincidence 1120 00:57:08,009 --> 00:57:10,386 five, being a maximum of correlation. 1121 00:57:10,470 --> 00:57:12,931 How many ones? 1122 00:57:13,014 --> 00:57:14,307 Good. 1123 00:57:14,390 --> 00:57:18,311 Two? 1124 00:57:18,394 --> 00:57:21,064 Threes? 1125 00:57:21,147 --> 00:57:21,898 Good. 1126 00:57:21,981 --> 00:57:24,901 Four? 1127 00:57:24,984 --> 00:57:25,818 Good. 1128 00:57:25,902 --> 00:57:27,236 And five? 1129 00:57:27,320 --> 00:57:28,696 Good. 1130 00:57:28,780 --> 00:57:30,031 Okay. If you can pass your chart 1131 00:57:30,114 --> 00:57:31,741 to the person behind you. 1132 00:57:31,824 --> 00:57:32,700 And if you guys in the back-- 1133 00:57:32,784 --> 00:57:33,534 [knocking] 1134 00:57:33,618 --> 00:57:34,285 What? 1135 00:57:51,594 --> 00:57:52,845 [Ben] They're all the same. 1136 00:57:52,929 --> 00:57:56,349 [chuckles] 1137 00:57:56,432 --> 00:57:59,310 Er-- 1138 00:57:59,394 --> 00:58:01,562 We're just going to leave it at that for today, so-- 1139 00:58:01,646 --> 00:58:04,440 We'll pick it up tomorrow. Thank you for coming. 1140 00:58:19,288 --> 00:58:21,040 [Heavy breathing] 1141 00:58:30,466 --> 00:58:31,884 [sighs] 1142 00:58:38,474 --> 00:58:41,269 Fuck! 1143 00:58:43,521 --> 00:58:47,734 [Crying] 1144 00:59:03,458 --> 00:59:05,084 [Crying continues] 1145 00:59:38,701 --> 00:59:41,996 [Buzzer] 1146 00:59:42,080 --> 00:59:44,248 [Metal door closes] 1147 00:59:46,542 --> 00:59:48,086 [Buzzer] 1148 00:59:51,756 --> 00:59:54,717 [Palladino] This isn't my first time inside, know that? 1149 00:59:54,801 --> 00:59:59,388 [indistinct] 1150 00:59:59,472 --> 01:00:00,932 [Tom] Leonardo. 1151 01:00:01,015 --> 01:00:02,934 Yes, Buckley, Leonardo. Good memory. 1152 01:00:03,017 --> 01:00:07,814 You're butting in already! 1153 01:00:07,897 --> 01:00:10,775 At 5:00 a.m. they give you a little carton of milk. 1154 01:00:10,858 --> 01:00:14,195 I don't eat breakfast. I wait until lunch at eleven. 1155 01:00:14,278 --> 01:00:17,865 Elbow macaroni with hot pepper, rice, frijoles... 1156 01:00:17,949 --> 01:00:19,784 Hardly ever meat. 1157 01:00:19,867 --> 01:00:22,161 Sometimes you get a spicy hamburger. 1158 01:00:22,245 --> 01:00:24,038 They think we're all Mexicans. 1159 01:00:24,122 --> 01:00:26,707 At five, you get the same thing again. 1160 01:00:26,791 --> 01:00:28,626 And that's it until the next day. 1161 01:00:28,709 --> 01:00:31,337 So at night I take out my carton of milk. 1162 01:00:31,420 --> 01:00:32,964 Leonardo... 1163 01:00:33,047 --> 01:00:34,090 I've lost 15 pounds in less than 4 weeks. 1164 01:00:34,173 --> 01:00:35,883 - Leonardo! - Yes? 1165 01:00:35,967 --> 01:00:39,554 You told Silver we'd be there, 1166 01:00:39,637 --> 01:00:41,514 didn't you? 1167 01:00:41,597 --> 01:00:45,601 You told him how we shut you down. 1168 01:00:45,685 --> 01:00:48,187 Did the blind guy spook us then, Buckley? 1169 01:00:48,271 --> 01:00:50,148 [laughs] 1170 01:00:50,231 --> 01:00:52,275 Did the blind guy see us when we were up to no good? 1171 01:00:52,358 --> 01:00:53,901 When'd you talk to Silver? 1172 01:00:53,985 --> 01:00:55,486 Buckley, you've come to the wrong place. 1173 01:00:55,570 --> 01:00:56,988 Silver doesn't need me to know 1174 01:00:57,071 --> 01:00:58,948 whatever he wants to know, get it? 1175 01:00:59,031 --> 01:01:00,408 This isn't one of your shows. 1176 01:01:00,491 --> 01:01:01,993 I'm the guy who put you in here. 1177 01:01:02,076 --> 01:01:03,911 Now tell me when you spoke to Silver! 1178 01:01:03,995 --> 01:01:06,706 I hardly know Silver, you fucking shit for brains! 1179 01:01:06,789 --> 01:01:08,332 You worked with him for over a year! 1180 01:01:08,416 --> 01:01:10,334 20 years ago! Did nobody tell you that? 1181 01:01:10,418 --> 01:01:11,878 I'm 37, Buckley. 1182 01:01:11,961 --> 01:01:13,588 I was just a fucking kid back then. 1183 01:01:13,671 --> 01:01:15,464 He used me! 1184 01:01:15,548 --> 01:01:17,383 I just had to cry and shut up whenever he told me. 1185 01:01:17,466 --> 01:01:19,552 Do you think he spilled his fucking heart out to me? 1186 01:01:19,635 --> 01:01:21,512 I'm wasting my time here. 1187 01:01:21,596 --> 01:01:22,972 You've got no idea what you're getting yourself into. 1188 01:01:23,055 --> 01:01:24,932 Good seeing you again, Leonardo. 1189 01:01:25,016 --> 01:01:28,186 You've got no idea what you're getting yourself into! 1190 01:01:30,688 --> 01:01:32,690 [man on radio] Whoa, did you know... 1191 01:01:32,773 --> 01:01:35,109 Silver canceled his last' performances in Denver 1192 01:01:35,193 --> 01:01:37,111 to do one more here? 1193 01:01:37,195 --> 01:01:39,530 [woman on radio] I guess he-'s afraid of flying- 1194 01:01:39,614 --> 01:01:41,449 I hope the theater had insurance- 1195 01:01:41,532 --> 01:01:43,201 I mean, last show in town almost spelled 1196 01:01:43,284 --> 01:01:45,244 the end of the Columbus Theater. 1197 01:01:45,328 --> 01:01:47,955 Forget it. My nephew bends spoons all the time 1198 01:01:48,039 --> 01:01:49,707 and all he's gotten for his troubles 1199 01:01:49,790 --> 01:01:51,959 is to make my sister hide the spoons. 1200 01:01:52,043 --> 01:01:53,920 If your nephew was blind, 1201 01:01:54,003 --> 01:01:55,463 God forbid I would say that'- 1202 01:01:55,546 --> 01:01:57,298 [laughs]] If my nephew was blind, 1203 01:01:57,381 --> 01:02:00,051 my sister wouldn’t '2' need to hide the spoons. 1204 01:02:00,134 --> 01:02:01,594 That sure would be cruel. 1205 01:02:01,677 --> 01:02:04,013 - You bet. - Ow. 1206 01:02:04,096 --> 01:02:06,474 What' do you say we open the phone lines so some people can call? 1207 01:02:06,557 --> 01:02:09,644 Anybody blind out there who wants to sue us? 1208 01:02:09,727 --> 01:02:11,145 Anybody-- What? No, no, please. 1209 01:02:11,229 --> 01:02:12,313 No- None of that 1210 01:02:12,396 --> 01:02:14,023 I challenge you 1211 01:02:14,106 --> 01:02:15,650 You'll leave us with no aim in life! 1212 01:02:15,733 --> 01:02:16,734 Bring it on... bring... 1213 01:02:16,817 --> 01:02:18,444 [turns radio off] 1214 01:02:31,707 --> 01:02:33,542 [tires screech] 1215 01:02:33,626 --> 01:02:34,377 [brakes] 1216 01:02:34,460 --> 01:02:35,503 Fuck! 1217 01:02:37,838 --> 01:02:40,091 [honking] 1218 01:02:40,174 --> 01:02:41,175 [Tom] What? 1219 01:02:41,259 --> 01:02:43,094 Okay, okay, Okay- 1220 01:02:43,177 --> 01:02:44,011 Come on! 1221 01:02:45,012 --> 01:02:45,805 Come on! 1222 01:02:51,519 --> 01:02:52,728 Come on. 1223 01:02:55,064 --> 01:02:57,441 [tires screech] 1224 01:03:19,213 --> 01:03:20,298 Oh, fuck! 1225 01:03:20,381 --> 01:03:23,092 [tires screech] 1226 01:03:23,175 --> 01:03:24,343 I'm sor-- 1227 01:03:24,427 --> 01:03:26,095 I'm sorry. 1228 01:03:28,848 --> 01:03:30,516 [skidding] 1229 01:03:37,523 --> 01:03:39,442 [Bongo Jerry playing "Summertime" very loudly on radio] 1230 01:03:39,525 --> 01:03:41,610 J” In the summertime, When the weather is hot J" 1231 01:03:41,694 --> 01:03:43,779 J' You can touch right up And touch the--J'./' 1232 01:03:43,863 --> 01:03:46,866 [panting] 1233 01:03:46,949 --> 01:03:47,867 [phone rings] 1234 01:03:51,120 --> 01:03:52,163 [rings] 1235 01:03:54,790 --> 01:03:55,916 Ah, fuck! 1236 01:04:09,722 --> 01:04:10,931 [gasps] 1237 01:04:48,427 --> 01:04:49,637 [door closing] 1238 01:05:10,783 --> 01:05:12,034 [door closes] 1239 01:05:19,750 --> 01:05:21,627 [metal door] 1240 01:05:30,845 --> 01:05:31,971 Fuck. 1241 01:05:51,866 --> 01:05:53,284 [sighs] 1242 01:05:53,367 --> 01:05:54,660 Okay. 1243 01:05:57,997 --> 01:06:00,416 [heavy breathing] 1244 01:06:03,836 --> 01:06:05,963 [buzzing] 1245 01:06:06,046 --> 01:06:08,841 [door opens] 1246 01:06:08,924 --> 01:06:10,426 [door closes] 1247 01:06:20,478 --> 01:06:22,229 Do you have an appointment, sir? 1248 01:06:22,313 --> 01:06:23,439 Can I help you? 1249 01:06:23,522 --> 01:06:24,982 I was-- 1250 01:06:25,065 --> 01:06:28,027 I was just looking for the way out. 1251 01:06:28,110 --> 01:06:28,903 Excuse me. 1252 01:06:28,986 --> 01:06:30,321 Right. 1253 01:06:36,827 --> 01:06:40,080 [male voice] Tom. 1254 01:06:40,164 --> 01:06:42,333 Tom. 1255 01:06:42,416 --> 01:06:44,251 Open your eyes. 1256 01:07:11,403 --> 01:07:13,489 [gasps] 1257 01:07:28,879 --> 01:07:30,381 [sigh] 1258 01:07:30,464 --> 01:07:32,258 [shouts] 1259 01:07:33,676 --> 01:07:35,052 - Hey, what's the matter? - Aw! 1260 01:07:35,135 --> 01:07:36,554 Fuck! 1261 01:07:36,637 --> 01:07:38,514 Wait, are you okay? What happened? 1262 01:07:38,597 --> 01:07:40,558 Hey, hey. 1263 01:07:40,641 --> 01:07:41,475 Shh! 1264 01:07:43,561 --> 01:07:44,645 Tom... Tom... 1265 01:07:44,728 --> 01:07:45,729 Shh! 1266 01:07:48,357 --> 01:07:49,400 Tom... 1267 01:07:49,483 --> 01:07:50,359 Tom. 1268 01:07:52,611 --> 01:07:54,238 [clicking] 1269 01:08:02,663 --> 01:08:04,582 [distant clatter] 1270 01:08:11,297 --> 01:08:12,631 [loud clack] 1271 01:08:12,715 --> 01:08:13,841 [Sally gasps and whimpers] 1272 01:08:13,924 --> 01:08:15,884 Shh. It's okay. 1273 01:08:15,968 --> 01:08:18,512 - Will you tell me what's going on? - It's okay. It's okay! 1274 01:08:24,935 --> 01:08:26,520 [loudly] Silver? 1275 01:08:34,403 --> 01:08:35,487 Silver! 1276 01:08:35,571 --> 01:08:36,530 [loud crash] 1277 01:08:36,614 --> 01:08:37,364 [Sally shouts] 1278 01:09:03,015 --> 01:09:04,558 Silver! 1279 01:09:07,811 --> 01:09:09,605 [Sally] Tom, what's going on? 1280 01:09:09,688 --> 01:09:11,106 Come on. 1281 01:09:15,277 --> 01:09:17,279 Don't leave me here. 1282 01:09:17,363 --> 01:09:19,156 Don't leave me here! 1283 01:09:19,239 --> 01:09:20,407 Silver! 1284 01:09:26,121 --> 01:09:27,915 Silver! 1285 01:09:27,998 --> 01:09:31,794 [honking] 1286 01:09:46,475 --> 01:09:47,893 [groans] 1287 01:09:53,816 --> 01:09:55,317 [Sally] You left me on my own. 1288 01:09:55,401 --> 01:09:56,694 I told you not to leave me on my own. 1289 01:09:56,777 --> 01:09:58,278 [Tom] You need to leave here. 1290 01:09:58,362 --> 01:09:59,655 What's going on? 1291 01:09:59,738 --> 01:10:01,115 Jesus, Tom, you're bleeding. 1292 01:10:01,198 --> 01:10:02,700 You need to get that cleaned up. 1293 01:10:08,497 --> 01:10:10,165 What's going on? 1294 01:10:32,688 --> 01:10:34,648 University sources confirm that Simon Silver 1295 01:10:34,732 --> 01:10:36,108 has accepted the invitation 1296 01:10:36,191 --> 01:10:38,110 of Paul Shackleton, 1297 01:10:38,193 --> 01:10:40,112 head of the Scientific Paranormal Research Center 1298 01:10:40,195 --> 01:10:42,197 to be submitted to an exhaustive scientific study 1299 01:10:42,281 --> 01:10:44,533 of his extrasensory abilities. Isn/sn't that right, Dick? 1300 01:10:44,616 --> 01:10:46,076 Yes, that's the way it is, Dana 1301 01:10:46,160 --> 01:10:48,120 For two weeks, Simon Silver, 1302 01:10:48,203 --> 01:10:50,330 who had been called into question in this university 1303 01:10:50,414 --> 01:10:52,332 by the late Margaret's son 1304 01:10:52,416 --> 01:10:54,293 will put' himself through all kinds of tests 1305 01:10:54,376 --> 01:10:56,712 designed by a committee of experts from the SPRC. 1306 01:10:56,795 --> 01:10:59,757 University sources confirm that Dr. Matheson had been suffering 1307 01:10:59,840 --> 01:11:02,426 from a rare and long-standing vascular condition 1308 01:11:02,509 --> 01:11:04,428 which could be the cause 1309 01:11:04,511 --> 01:11:06,305 of her unexpected illness and sudden death- 1310 01:11:06,388 --> 01:11:07,931 Why didn't you tell me? 1311 01:11:08,015 --> 01:11:10,058 I don't understand what you're talking-- 1312 01:11:10,142 --> 01:11:12,436 - Why didn't you tell me? - Why don't you step into my office? 1313 01:11:12,519 --> 01:11:14,271 I want to be on that committee, Shackleton. 1314 01:11:14,354 --> 01:11:15,814 Whatever it takes, 1315 01:11:15,898 --> 01:11:17,691 I don't care what, I wanna be there. 1316 01:11:17,775 --> 01:11:19,443 It's impossible. The team has already been presented. 1317 01:11:19,526 --> 01:11:21,403 There's nothing I can do. 1318 01:11:21,487 --> 01:11:24,156 Don't give me your excuses, Shackleton. Just do it. 1319 01:11:26,658 --> 01:11:28,619 The committee was approved by Silver! 1320 01:11:28,702 --> 01:11:30,204 You know what that means? 1321 01:11:30,287 --> 01:11:31,997 It's a once in a lifetime opportunity! 1322 01:11:32,080 --> 01:11:33,707 Whatever it takes, Shackleton! 1323 01:11:33,791 --> 01:11:36,376 No more whining. No more moaning. 1324 01:11:36,460 --> 01:11:40,297 Ask for more observers. Make up whatever story you want. 1325 01:11:40,380 --> 01:11:42,841 Get that over-subsidized brain of yours working. 1326 01:11:42,925 --> 01:11:46,887 I wanna be there. 1327 01:11:46,970 --> 01:11:49,223 I'll be waiting for your call. 1328 01:11:54,853 --> 01:11:56,230 Don't leave me here. 1329 01:11:56,313 --> 01:11:57,397 Let me at least try and help you. 1330 01:11:57,481 --> 01:11:58,899 I'm going to be fine. 1331 01:11:58,982 --> 01:11:59,983 It's just for a little while, okay? 1332 01:12:00,067 --> 01:12:01,902 Look at you, Tom. 1333 01:12:01,985 --> 01:12:04,321 Margaret was right. Can't you see it? Just let it go. 1334 01:12:04,404 --> 01:12:05,989 - I need to know how he does it. - What difference does it make how he does it? 1335 01:12:06,073 --> 01:12:07,825 Forget about Silver, Tom. 1336 01:12:07,908 --> 01:12:09,159 There are certain things it's better not to know. 1337 01:12:09,243 --> 01:12:10,494 Sally, I just need to know. 1338 01:12:16,208 --> 01:12:18,001 [male voice] Meters have been installed 1339 01:12:18,085 --> 01:12:20,212 to defect the exertion of any physical force 1340 01:12:20,295 --> 01:12:22,130 or the use of irregular chemical compounds 1341 01:12:22,214 --> 01:12:24,216 such as mercuric chloride, 1342 01:12:24,299 --> 01:12:26,468 known to alter the resistance level of metals 1343 01:12:26,552 --> 01:12:28,595 Each piece has been specially marked 1344 01:12:28,679 --> 01:12:31,181 to prevent the possibility of any swap during the tests. 1345 01:12:31,265 --> 01:12:35,394 Thermoelectric heat meters, radiation monitors, 1346 01:12:35,477 --> 01:12:38,355 everything in the Scientific Paranormal Research Center /ab 1347 01:12:38,438 --> 01:12:40,148 is in place to test Simon Silver, 1348 01:12:40,232 --> 01:12:42,025 who this morning may have just canceled 1349 01:12:42,109 --> 01:12:44,361 a number of his public appearances. 1350 01:12:44,444 --> 01:12:45,988 [boy] This just isn't fair. 1351 01:12:46,071 --> 01:12:47,239 We've been waiting in line for two days. 1352 01:12:47,322 --> 01:12:48,699 Eating and sleeping here. 1353 01:12:48,782 --> 01:12:50,325 Who's standing up for our rights? 1354 01:12:50,409 --> 01:12:52,578 [woman] It wasn't just a show, for me. 1355 01:12:52,661 --> 01:12:56,415 For me it was more important. And now-- 1356 01:12:56,498 --> 01:12:58,083 [man] I don't care. Hell, I really don't. 1357 01:12:58,166 --> 01:13:00,127 If he thinks it's cool, I think it's cool. 1358 01:13:00,210 --> 01:13:02,754 I just hope he shows those smart-ass college know-it-alls. 1359 01:13:02,838 --> 01:13:04,840 Shit, what the hell are all these people doing here anyway? 1360 01:13:04,923 --> 01:13:07,384 Like, they put on the TV for 15 minutes and obey like sheep. 1361 01:13:07,467 --> 01:13:09,595 What's this guy done that's so incredible? 1362 01:13:09,678 --> 01:13:11,555 Like, has nobody heard of Criss Angel? 1363 01:13:11,638 --> 01:13:13,932 [Silver] It's a matter of absolute priority 1364 01:13:14,016 --> 01:13:16,268 that science begins to learn all it can about these forces. 1365 01:13:16,351 --> 01:13:17,728 We can't wait any longer. 1366 01:13:17,811 --> 01:13:19,438 The aim of my public appearances 1367 01:13:19,521 --> 01:13:20,939 is just to generate the necessary conditions 1368 01:13:21,023 --> 01:13:22,774 so that our blind society will open 1369 01:13:22,858 --> 01:13:25,360 its eyes to the existence of other forms of energy. 1370 01:13:25,444 --> 01:13:27,613 These forces can't be ignored any longer. 1371 01:13:27,696 --> 01:13:30,490 They have to be verified and accepted once and for all. Thank you. 1372 01:13:30,574 --> 01:13:32,951 [reporter] Is it true that you canceled some of your shows? 1373 01:13:33,035 --> 01:13:35,412 [Hansen] Nothing's been canceled. We're just re-scheduling. 1374 01:13:35,495 --> 01:13:37,789 Mr. Silver. One more question. 1375 01:13:37,873 --> 01:13:39,374 [Presenter] More than 100 journalists have requested accreditation 1376 01:13:39,458 --> 01:13:41,460 to cover the SPRC experiments, 1377 01:13:41,543 --> 01:13:43,670 more like the numbers we expect at a political summit 1378 01:13:43,754 --> 01:13:45,464 than scientific research. 1379 01:13:45,547 --> 01:13:47,633 However, only a handful of media outlets 1380 01:13:47,716 --> 01:13:50,177 have been granted passes to the inside of the building 1381 01:13:50,260 --> 01:13:51,845 and none are allowed to remain there 1382 01:13:51,929 --> 01:13:53,972 while the tests are faking place. 1383 01:13:54,056 --> 01:13:57,351 We're trying to guarantee control conditions. We're scientists, 1384 01:13:57,434 --> 01:14:00,646 and for the first time we could just obtain conclusive results 1385 01:14:00,729 --> 01:14:03,357 about the reality of extrasensory perception, 1386 01:14:03,440 --> 01:14:05,859 the power of the mind over matter. 1387 01:14:05,943 --> 01:14:10,030 Our priority has to be to ensure the veracity of those results. 1388 01:14:10,113 --> 01:14:12,282 Today's a great day, ladies and gentlemen. 1389 01:14:12,366 --> 01:14:15,535 We could just be about to go beyond... 1390 01:14:15,619 --> 01:14:18,163 beyond a point of no return. 1391 01:14:18,246 --> 01:14:20,916 [reporter] And... cut! 1392 01:14:20,999 --> 01:14:22,376 Great, we got it. 1393 01:14:22,459 --> 01:14:23,919 Thank you. Thank you, everyone. 1394 01:14:24,002 --> 01:14:26,046 Thank you for coming. 1395 01:14:26,129 --> 01:14:28,882 From now on, no cameras except the university's 1396 01:14:28,966 --> 01:14:33,553 will be allowed in the lab. Thank you again for your cooperation. 1397 01:14:40,811 --> 01:14:42,396 [Shackleton] Remember, Buckley, 1398 01:14:42,479 --> 01:14:43,855 you don't form a part of this committee. 1399 01:14:43,939 --> 01:14:45,816 You're just an observer. 1400 01:14:45,899 --> 01:14:48,193 You'll make no contribution to the design of the tests 1401 01:14:48,276 --> 01:14:50,404 or the control protocols. 1402 01:14:50,487 --> 01:14:53,448 You can look, you can listen and you can shut your goddamn mouth. 1403 01:14:53,532 --> 01:14:55,701 Don't think I'm scared of you. 1404 01:14:55,784 --> 01:14:58,745 If I'm putting up with you, it's out of respect for Margaret. 1405 01:14:58,829 --> 01:15:00,497 You try to honor her in the same way. 1406 01:15:00,580 --> 01:15:01,623 [door opens] 1407 01:15:01,707 --> 01:15:04,710 [light applause] 1408 01:15:04,793 --> 01:15:06,753 Mr. Silver! 1409 01:15:06,837 --> 01:15:08,755 Mr. Silver, allow me to say 1410 01:15:08,839 --> 01:15:10,507 thank you for agreeing to do this. 1411 01:15:10,590 --> 01:15:12,342 And let me apologize in advance 1412 01:15:12,426 --> 01:15:15,012 for any inconvenience we might cause. 1413 01:15:15,095 --> 01:15:17,014 Science will be very grateful to you. 1414 01:15:17,097 --> 01:15:18,640 Well, that is my sole objective. 1415 01:15:18,724 --> 01:15:21,059 It's me who should be grateful to you. 1416 01:15:21,143 --> 01:15:23,812 Oh, you already know Dr. Haynes. 1417 01:15:23,895 --> 01:15:26,398 Doctor. 1418 01:15:26,481 --> 01:15:27,774 Dr. Campbell. 1419 01:15:27,858 --> 01:15:29,818 - Doctor. - Hello, sir. 1420 01:15:29,901 --> 01:15:32,279 Dr. Conrad Jennings, professor of Biomedical Engineering, 1421 01:15:32,362 --> 01:15:34,031 University of Leeds, 1422 01:15:34,114 --> 01:15:36,658 - has been kind enough to join us. - Doctor. 1423 01:15:36,742 --> 01:15:38,952 And Professor Franklin, Professor of Physics, 1424 01:15:39,036 --> 01:15:40,370 Case Western University of Ohio. 1425 01:15:40,454 --> 01:15:41,663 Doctor. 1426 01:15:41,747 --> 01:15:43,415 Now, if you don't mind-- 1427 01:15:43,498 --> 01:15:48,503 There's another guest here, isn't that right? 1428 01:15:48,587 --> 01:15:50,589 Yes, that--that is right. 1429 01:15:50,672 --> 01:15:52,299 Excuse me, I--I didn't introduce you formally. 1430 01:15:52,382 --> 01:15:53,717 Have you met before? 1431 01:15:53,800 --> 01:15:55,719 [Tom] I don't know. Have we? 1432 01:15:55,802 --> 01:15:57,429 Dr. Buckley, of the University's Psychology Department. 1433 01:15:57,512 --> 01:15:59,473 He worked very closely with Doctor-- 1434 01:15:59,556 --> 01:16:02,642 I have a great interest in the figure of Doctor Buckley. 1435 01:16:02,726 --> 01:16:08,023 I follow his progress very closely. 1436 01:16:08,106 --> 01:16:10,192 It's been a difficult time for all of us, Tom. 1437 01:16:10,275 --> 01:16:11,902 How are you getting along? 1438 01:16:11,985 --> 01:16:15,530 I was so sorry to hear about Dr. Matheson. 1439 01:16:15,614 --> 01:16:17,616 Of course, uh-- 1440 01:16:17,699 --> 01:16:22,329 we can begin whenever you feel ready. 1441 01:16:22,412 --> 01:16:24,039 If you'd like to come this way. 1442 01:16:26,792 --> 01:16:29,628 We know this isn't an exact science. 1443 01:16:32,297 --> 01:16:34,800 [Shackleton] Take your time, whatever you need. 1444 01:16:34,883 --> 01:16:36,802 We'll start with something straightforward, 1445 01:16:36,885 --> 01:16:38,678 you know, like an icebreaker. 1446 01:16:38,762 --> 01:16:41,515 [Silver] Oh, oh, sure. Psy-- Psychic photography? 1447 01:16:41,598 --> 01:16:43,225 Thoughtography. How--How did you know? 1448 01:16:43,308 --> 01:16:45,143 Oh, it's been a long time since I did this, 1449 01:16:45,227 --> 01:16:46,812 a very long time indeed. 1450 01:16:46,895 --> 01:16:48,396 Digital, isn't it? 1451 01:16:48,480 --> 01:16:50,565 Yeah, it is. Exactly. Do you need...? 1452 01:16:50,649 --> 01:16:52,275 I just need a simple piece of cardboard. 1453 01:16:52,359 --> 01:16:53,985 I don't want my fingers smudging the lens. 1454 01:16:54,069 --> 01:16:56,655 We opted to prepare a plastic cylinder. 1455 01:16:56,738 --> 01:17:01,409 I hope you don't mind. It's a half inch in diameter. 1456 01:17:01,493 --> 01:17:03,036 Is it okay, will it do? 1457 01:17:03,120 --> 01:17:05,038 One never knows, Dr. Shackleton. 1458 01:17:05,122 --> 01:17:09,042 As you just said yourself, this isn't an exact science. 1459 01:17:09,126 --> 01:17:11,628 Do you mind? 1460 01:17:11,711 --> 01:17:13,130 Go ahead. 1461 01:17:29,646 --> 01:17:31,189 Please, be careful with my watch. 1462 01:17:31,273 --> 01:17:33,316 The glass top flips up. 1463 01:17:33,400 --> 01:17:35,694 I don't want the hands moved by mistake. 1464 01:17:57,507 --> 01:17:59,134 From now on you'll not be allowed 1465 01:17:59,217 --> 01:18:01,052 to withdraw your hands from the table, 1466 01:18:01,136 --> 01:18:03,763 unless it is for the purpose of another inspection. 1467 01:18:03,847 --> 01:18:04,764 You understand that, don't you? 1468 01:18:04,848 --> 01:18:05,765 Yes. 1469 01:18:05,849 --> 01:18:07,267 If you do so, 1470 01:18:07,350 --> 01:18:09,019 the test will be declared invalid. 1471 01:18:09,102 --> 01:18:10,812 Okay, thank you. 1472 01:18:32,209 --> 01:18:34,377 Ready when you are. 1473 01:18:34,461 --> 01:18:35,587 [static] 1474 01:18:42,594 --> 01:18:45,263 [Shackleton] This film shows the first six days 1475 01:18:45,347 --> 01:18:47,140 of investigation carried out 1476 01:18:47,224 --> 01:18:49,309 in the Scientific Paranormal Research Center 1477 01:18:49,392 --> 01:18:51,686 with Mr. Simon Silver. 1478 01:18:51,770 --> 01:18:54,731 All the images correspond to the filming of real experiments. 1479 01:18:54,814 --> 01:18:56,733 No scene has been recreated. 1480 01:18:56,816 --> 01:18:58,860 This is Simon Silver. 1481 01:19:04,866 --> 01:19:06,993 For the following experiment, 1482 01:19:07,077 --> 01:19:09,412 Silver received three different models of still camera: 1483 01:19:09,496 --> 01:19:11,164 a middle range digital camera 1484 01:19:11,248 --> 01:19:12,832 with a fixed /ens focused on infinity, 1485 01:19:12,916 --> 01:19:15,043 a conventional analogical camera 1486 01:19:15,126 --> 01:19:17,337 with a 50 mm /ens focused on infinity 1487 01:19:17,420 --> 01:19:21,091 and an instant Polaroid camera, also focused on infinity. 1488 01:19:21,174 --> 01:19:22,968 Silver's attempts with the digital camera 1489 01:19:23,051 --> 01:19:25,178 did not produce any positive result' 1490 01:19:25,262 --> 01:19:27,973 The second camera registered only partial results, 1491 01:19:28,056 --> 01:19:30,350 insufficient' for a positive evaluation 1492 01:19:30,433 --> 01:19:33,687 Only the Polaroid camera allowed the apparent projection 1493 01:19:33,770 --> 01:19:35,897 of Silver's thoughts onto the photographic plate. 1494 01:19:35,981 --> 01:19:38,984 There is no scientific explanation for these results. 1495 01:19:39,067 --> 01:19:42,279 The cylinder or gizmo which Silver was provided with 1496 01:19:42,362 --> 01:19:44,781 in order to concentrate the flow of his thoughts 1497 01:19:44,864 --> 01:19:48,159 was carefully checked before and after each experiment 1498 01:19:48,243 --> 01:19:51,413 in order to rule out any possible manipulation. 1499 01:19:55,125 --> 01:19:58,420 Silver claims to be capable of bending metal at a distance 1500 01:19:58,503 --> 01:20:00,380 without needing to touch it'. 1501 01:20:00,463 --> 01:20:02,257 However, during the course of these tests, 1502 01:20:02,340 --> 01:20:04,801 this could not be experimental! y confirmed. 1503 01:20:04,884 --> 01:20:07,220 Following a more relaxed protocol, 1504 01:20:07,304 --> 01:20:09,264 Silver was allowed to touch the metal 1505 01:20:09,347 --> 01:20:11,516 which, as can be seen in the film, was indeed bent. 1506 01:20:11,599 --> 01:20:14,728 Visual analysis of the film is insufficient to determine 1507 01:20:14,811 --> 01:20:17,397 whether Silver possesses extremely strong fingers 1508 01:20:17,480 --> 01:20:20,400 and great' control of micro-manipulation movements 1509 01:20:20,483 --> 01:20:23,028 or whether the distortion is in fact caused 1510 01:20:23,111 --> 01:20:25,572 by a paranormal ability, as he claims. 1511 01:20:25,655 --> 01:20:28,033 Later, Simon Silver held his hand out 1512 01:20:28,116 --> 01:20:30,493 in the continuous flow of a running tap. 1513 01:20:30,577 --> 01:20:33,872 As the images show, the flow of water was notably deviated 1514 01:20:33,955 --> 01:20:37,709 by some kind of external stimulus around Silver's hand. 1515 01:20:37,792 --> 01:20:39,669 The difficulty in measuring this distortion 1516 01:20:39,753 --> 01:20:41,004 in a conclusive manner, 1517 01:20:41,087 --> 01:20:43,048 means this demonstration 1518 01:20:43,131 --> 01:20:45,884 has been excluded from any experimental e valuation. 1519 01:20:53,725 --> 01:20:55,894 [clicking] 1520 01:20:55,977 --> 01:20:57,687 [Ben] I think I've got it, Doctor. 1521 01:20:57,771 --> 01:20:59,064 I was trying with the second adapter 1522 01:20:59,147 --> 01:21:00,023 but if I could just join-- 1523 01:21:00,106 --> 01:21:01,149 [explodes] 1524 01:21:01,232 --> 01:21:02,901 Concentrate, Ben. 1525 01:21:02,984 --> 01:21:04,736 I appreciate your help. No more mistakes, okay? 1526 01:21:04,819 --> 01:21:06,529 I'm sorry, Doctor, I promise-- 1527 01:21:06,613 --> 01:21:09,366 Don't promise anything. Just plug it in. Good. 1528 01:21:09,449 --> 01:21:11,034 [Ben] What, black and white? 1529 01:21:11,117 --> 01:21:13,119 [Tom] It's fine. It doesn't matter. Okay. 1530 01:21:13,203 --> 01:21:14,746 Keep going keep going keep going... 1531 01:21:14,829 --> 01:21:16,831 Stop! Stop there. 1532 01:21:16,915 --> 01:21:20,293 [Tom] Okay, this was the last test. Telepathy booths. 1533 01:21:20,377 --> 01:21:22,087 During the whole two weeks, 1534 01:21:22,170 --> 01:21:23,922 I wasn't able to get within six feet of Silver, 1535 01:21:24,005 --> 01:21:26,091 but you and I both know the whole thing is a farce. 1536 01:21:26,174 --> 01:21:28,885 - Actually, Dr. Buckley, I-- - A total fucking farce. Okay, rewind. 1537 01:21:28,968 --> 01:21:30,678 Keep going, keep going. 1538 01:21:30,762 --> 01:21:32,430 Okay, go over to the other side of the gym. 1539 01:21:32,514 --> 01:21:34,391 Stop, Ben! Stop there! Stop! 1540 01:21:34,474 --> 01:21:36,935 You know, right now, Shackleton is analyzing the data, 1541 01:21:37,018 --> 01:21:39,479 getting ready to publish his positive findings tonight., 1542 01:21:39,562 --> 01:21:42,357 which just happens to coincide with Silver's last show, 1543 01:21:42,440 --> 01:21:44,067 which by some strange coincidence, 1544 01:21:44,150 --> 01:21:45,318 just happens to be taking place 1545 01:21:45,402 --> 01:21:47,028 in this very city. 1546 01:21:47,112 --> 01:21:48,738 It's the finale he's been after all along. 1547 01:21:48,822 --> 01:21:50,281 Well, why all this pressure? 1548 01:21:50,365 --> 01:21:51,825 If we find out something afterwards, 1549 01:21:51,908 --> 01:21:53,618 they'll have to change the findings. 1550 01:21:53,701 --> 01:21:55,120 Ben, nothing that happens afterwards will matter. 1551 01:21:55,203 --> 01:21:57,330 Listen to me. You are the only guy 1552 01:21:57,414 --> 01:22:00,125 separating the world from stupidity at this point in time. Okay? 1553 01:22:00,208 --> 01:22:03,294 Okay? Now, you see this button? 1554 01:22:03,378 --> 01:22:07,966 I've spent two days loading all the images from all the cameras 1555 01:22:08,049 --> 01:22:09,509 then synching them frame by frame, 1556 01:22:09,592 --> 01:22:11,052 with all the angles in here, okay? 1557 01:22:11,136 --> 01:22:12,512 [explodes] 1558 01:22:12,595 --> 01:22:13,930 [TV turns on] 1559 01:22:14,013 --> 01:22:15,849 [Tom] Okay? Okay, Ben? 1560 01:22:15,932 --> 01:22:18,518 This is the reception booth. Silver is the receiver. 1561 01:22:18,601 --> 01:22:21,813 That's the instrument panel. It's got ten luminous buttons. 1562 01:22:21,896 --> 01:22:23,273 Normally they put a playing card in each one, 1563 01:22:23,356 --> 01:22:25,024 but given that Silver is blind 1564 01:22:25,108 --> 01:22:26,484 they've just numbered them one through ten. 1565 01:22:26,568 --> 01:22:27,819 Okay, and what's supposed to...? 1566 01:22:27,902 --> 01:22:28,945 Quiet. Now, second booth. 1567 01:22:29,028 --> 01:22:30,613 [smash] 1568 01:22:30,697 --> 01:22:32,198 It doesn't matter. It's just a dead bird. 1569 01:22:32,282 --> 01:22:34,033 [Tom] This is the transmission booth. 1570 01:22:34,117 --> 01:22:35,702 Now, you see the monitor? It's a closed circuit. 1571 01:22:35,785 --> 01:22:37,370 [Ben] Is he seeing his own panel? 1572 01:22:37,454 --> 01:22:38,955 No. No, no, no. He's seeing Silver's panel. 1573 01:22:39,038 --> 01:22:40,707 It's supposed to help him concentrate. 1574 01:22:40,790 --> 01:22:43,001 So the computer randomly turns on a light. 1575 01:22:43,084 --> 01:22:44,544 Then the guy concentrates 1576 01:22:44,627 --> 01:22:46,087 on the number he's been given. Okay? 1577 01:22:46,171 --> 01:22:47,422 When he thinks he knows the number, 1578 01:22:47,505 --> 01:22:49,090 he presses the red button, 1579 01:22:49,174 --> 01:22:51,217 which sets off a signal in Silver's booth. 1580 01:22:51,301 --> 01:22:53,219 When Silver hears the signal, 1581 01:22:53,303 --> 01:22:55,054 he clears his mind, he concentrates, whatever the fuck, 1582 01:22:55,138 --> 01:22:56,598 when he thinks he knows the answer, 1583 01:22:56,681 --> 01:22:57,932 he presses the corresponding number 1584 01:22:58,016 --> 01:22:59,517 he think the guy has sent. 1585 01:22:59,601 --> 01:23:01,019 Is that clear? 1586 01:23:01,102 --> 01:23:02,687 Okay.The experiment lasted 1587 01:23:02,770 --> 01:23:04,814 a total of seven hours, including breaks. 1588 01:23:04,898 --> 01:23:08,151 It was repeated a total of nine times, in blocks of ten. 1589 01:23:08,234 --> 01:23:10,987 The results were spectacular, with a deviation rate 1590 01:23:11,070 --> 01:23:13,865 eight times higher than can be explained by chance. 1591 01:23:13,948 --> 01:23:15,074 Now, what does this mean? 1592 01:23:15,158 --> 01:23:16,910 That Silver's powers--? 1593 01:23:16,993 --> 01:23:19,412 No! It means that Silver is pulling a fast one! 1594 01:23:19,496 --> 01:23:22,499 Do you know how I know this? Because telepathy does not exist! 1595 01:23:22,582 --> 01:23:24,876 Because nobody has special powers! 1596 01:23:24,959 --> 01:23:27,253 No. The protocol, in theory, is sound. 1597 01:23:27,337 --> 01:23:29,923 It's just that Silver has found a way of breaching it. 1598 01:23:30,006 --> 01:23:32,091 Okay, don't look for radio transmitters, 1599 01:23:32,175 --> 01:23:33,843 because the booths work as Faraday chambers. I've checked them. 1600 01:23:33,927 --> 01:23:35,386 They're isolated. 1601 01:23:35,470 --> 01:23:36,971 What if he's not pulling a fast one? 1602 01:23:37,055 --> 01:23:38,515 Ben, you've got 4 1/2 hours 1603 01:23:38,598 --> 01:23:40,683 of footage there from seven cameras. 1604 01:23:40,767 --> 01:23:42,393 - That's 30 hours. - What am I looking for? 1605 01:23:42,477 --> 01:23:43,937 An explanation, Ben, just an explanation. 1606 01:23:44,020 --> 01:23:45,855 Try to make it rational. 1607 01:24:00,161 --> 01:24:05,625 [thunder] 1608 01:24:05,708 --> 01:24:08,086 [man] Hey. 1609 01:24:08,169 --> 01:24:09,671 Is everything okay, sweetie? 1610 01:24:31,234 --> 01:24:35,363 [thunder] 1611 01:24:39,158 --> 01:24:41,286 [buzz] 1612 01:24:41,369 --> 01:24:44,080 [door opens] 1613 01:24:44,163 --> 01:24:45,456 [door closes] 1614 01:24:54,757 --> 01:24:56,718 [Tom] It's raining. 1615 01:24:58,344 --> 01:24:59,345 [buzz] 1616 01:24:59,429 --> 01:25:00,346 [old man groans] 1617 01:25:00,430 --> 01:25:03,099 [man screams] 1618 01:25:03,182 --> 01:25:04,767 [animal-like growl] 1619 01:25:40,219 --> 01:25:41,679 [Silver] Sit down, please. 1620 01:25:41,763 --> 01:25:43,431 I'll be with you in just a minute. 1621 01:25:51,522 --> 01:25:54,025 I'm not a very accessible person. 1622 01:25:54,108 --> 01:25:56,361 I suppose you've realized that by now. 1623 01:25:56,444 --> 01:26:02,950 Only somebody who really wants to get to me can do so. 1624 01:26:03,034 --> 01:26:05,912 I won't talk to anybody else today. 1625 01:26:05,995 --> 01:26:11,334 Maybe I'll do so tomorrow, in some other city. 1626 01:26:11,417 --> 01:26:12,919 Maybe I won't ever again. 1627 01:26:19,008 --> 01:26:22,095 As for me, I live each day as if it were my last. 1628 01:26:22,178 --> 01:26:24,597 And I'm starting to feel tired. 1629 01:26:24,681 --> 01:26:26,432 Very tired indeed. 1630 01:26:36,109 --> 01:26:40,279 I don't always demand payment for my services, did you know that? 1631 01:26:40,363 --> 01:26:45,284 At least, not in money. There's other ways of paying for things. 1632 01:26:45,368 --> 01:26:47,495 But you know that already. 1633 01:26:52,667 --> 01:26:54,127 You do know that, don't you? 1634 01:26:58,131 --> 01:27:01,300 To be or to appear to be, 1635 01:27:01,384 --> 01:27:05,888 that is the question. It always is. 1636 01:27:05,972 --> 01:27:08,474 We all try to be something we're not. 1637 01:27:19,736 --> 01:27:22,405 [distant thunder] 1638 01:27:29,912 --> 01:27:31,914 We dream 27 times a night. 1639 01:27:31,998 --> 01:27:34,625 An intricate neurological protection mechanism 1640 01:27:34,709 --> 01:27:37,170 which makes us forget. 1641 01:27:37,253 --> 01:27:40,131 What protects you? 1642 01:27:40,214 --> 01:27:45,178 Aline of salt? 1643 01:27:45,261 --> 01:27:48,181 From the time of ancient Greece to the present day, 1644 01:27:48,264 --> 01:27:50,683 philosophers and scholars have argued 1645 01:27:50,767 --> 01:27:52,310 man is essentially rational. 1646 01:27:52,393 --> 01:27:54,479 I don't happen to agree. 1647 01:27:54,562 --> 01:27:56,856 If one observes and studies another person 1648 01:27:56,939 --> 01:27:59,150 without having first studied oneself, 1649 01:27:59,233 --> 01:28:03,279 how do we know whether our instruments are appropriately set? 1650 01:28:03,362 --> 01:28:06,115 How do we know we are reliable? We have no proof. 1651 01:28:06,199 --> 01:28:08,743 There's only one way 1652 01:28:08,826 --> 01:28:11,370 of gaining access to the truth, 1653 01:28:11,454 --> 01:28:13,039 and that's not to expect anything. 1654 01:28:13,122 --> 01:28:15,416 [distant thunder] 1655 01:28:15,500 --> 01:28:17,126 If our intentions aren't pure, 1656 01:28:17,210 --> 01:28:19,462 we might end up creating monsters. 1657 01:28:19,545 --> 01:28:22,423 [distant thunder] 1658 01:28:30,139 --> 01:28:33,267 Hm. Please excuse me. It's getting late. 1659 01:28:33,351 --> 01:28:36,187 For you too. 1660 01:28:36,270 --> 01:28:40,608 Don't worry, we'll see each other again. 1661 01:28:40,691 --> 01:28:44,237 Oh, yes. We'll see each other again. 1662 01:28:44,320 --> 01:28:46,489 [Tom sighs] 1663 01:28:46,572 --> 01:28:49,325 [Reporter] Silver is in the final stages of his countdown, 1664 01:28:49,408 --> 01:28:52,912 only 12 hours after the announcement of his most recent retirement. 1665 01:28:52,995 --> 01:28:55,915 This unexpected news has caused commotion... 1666 01:28:55,998 --> 01:28:58,376 ...all kinds of contradictory reactions. 1667 01:28:58,459 --> 01:29:01,254 Those that predicted that Silver had come back to stay 1668 01:29:01,337 --> 01:29:03,548 have had no option but to accept... 1669 01:29:03,631 --> 01:29:05,299 [thunder crashes] 1670 01:29:05,383 --> 01:29:07,552 ...estimate that Silver may well have pocketed 1671 01:29:07,635 --> 01:29:09,679 more than four million dollars in less than a month, 1672 01:29:09,762 --> 01:29:11,556 a figure that would confirm... 1673 01:29:11,639 --> 01:29:13,432 --most immediate consequences, 1674 01:29:13,516 --> 01:29:16,102 with prices of up to 2,000 dollars 1675 01:29:16,185 --> 01:29:18,563 being asked by scalpers for seats, 1676 01:29:18,646 --> 01:29:20,731 a more than dubious record being held today... 1677 01:29:20,815 --> 01:29:22,483 ...packed out an hour and a half before the start 1678 01:29:22,567 --> 01:29:24,777 of what will be his last appearance. 1679 01:29:24,861 --> 01:29:27,363 It is impossible to predict an outcome for this... 1680 01:29:27,446 --> 01:29:29,448 ...and it's with great expectation 1681 01:29:29,532 --> 01:29:33,327 the verdict from the Scientific Paranormal Research Center, 1682 01:29:33,411 --> 01:29:35,246 to be announced officially tonight. 1683 01:29:35,329 --> 01:29:37,248 If the leaks get out... 1684 01:29:37,331 --> 01:29:39,292 ...maybe thereby silencing more than one skeptical voice, 1685 01:29:39,375 --> 01:29:40,668 and transcending once and for all 1686 01:29:40,751 --> 01:29:42,378 the area of mystification 1687 01:29:42,461 --> 01:29:44,338 and the study of frontier sciences. 1688 01:29:44,422 --> 01:29:46,799 Science has rarely had the chance to study at close hand 1689 01:29:46,883 --> 01:29:48,551 such controversial manifestations 1690 01:29:48,634 --> 01:29:50,970 as those which have made Simon Silver famous. 1691 01:29:51,053 --> 01:29:53,639 We really have to wonder if the spectators presently witnessing 1692 01:29:53,723 --> 01:29:56,309 the final chance to see Simon Silver will get' what' they paid- 1693 01:30:10,781 --> 01:30:13,993 [thunder] 1694 01:30:20,291 --> 01:30:23,294 Why have you come here tonight? 1695 01:30:25,129 --> 01:30:27,423 What are you hoping to see? 1696 01:30:27,506 --> 01:30:31,135 Do you think I should surprise you? 1697 01:30:31,218 --> 01:30:35,306 Do you think I should entertain you? 1698 01:30:35,389 --> 01:30:40,311 What are you looking at so closely? 1699 01:30:40,394 --> 01:30:42,396 What do you know about me? How much do you believe? 1700 01:30:42,480 --> 01:30:44,857 How much do you want to believe? 1701 01:30:44,941 --> 01:30:48,444 I can feel your longings, your desires... 1702 01:30:48,527 --> 01:30:51,364 I can feel your demands. 1703 01:30:51,447 --> 01:30:54,533 It is a deep, painful urgency of the animal 1704 01:30:54,617 --> 01:30:56,535 forced to live in darkness 1705 01:30:56,619 --> 01:30:59,956 which finally opens his eyes and voraciously demands light 1706 01:31:00,039 --> 01:31:03,209 with a howl of rage! 1707 01:31:03,292 --> 01:31:05,461 What is it you've come to see? 1708 01:31:05,544 --> 01:31:07,088 This? 1709 01:31:10,508 --> 01:31:12,969 Have you come to see this? 1710 01:31:16,138 --> 01:31:17,390 [audience gasps] 1711 01:31:17,473 --> 01:31:19,809 I feel my veins burning 1712 01:31:19,892 --> 01:31:24,438 with the fire of a new understanding! 1713 01:31:24,522 --> 01:31:26,107 [voice echoes] 1714 01:31:26,190 --> 01:31:28,025 [electric short] 1715 01:31:28,109 --> 01:31:29,485 [whirring] 1716 01:31:32,989 --> 01:31:35,074 [Silver] We called Ptolemy insane, 1717 01:31:35,157 --> 01:31:37,827 we spat in the face of Galileo, 1718 01:31:37,910 --> 01:31:40,913 we burned Giordano Bruno... 1719 01:31:40,997 --> 01:31:42,957 What did we need? 1720 01:31:43,040 --> 01:31:47,253 What do we need in order to learn? 1721 01:31:47,336 --> 01:31:51,590 [audience clapping] 1722 01:31:51,674 --> 01:31:54,051 What makes us be what we are? 1723 01:31:54,135 --> 01:31:58,639 What finally makes us come to accept? 1724 01:31:58,723 --> 01:32:01,142 What makes us believe? 1725 01:32:01,225 --> 01:32:07,898 The question is: Why did you come here... 1726 01:32:07,982 --> 01:32:09,734 today? 1727 01:32:09,817 --> 01:32:12,403 Are you crazy? I shouldn't even be talking to you. 1728 01:32:12,486 --> 01:32:13,988 Wait, wait, Ben, I'm not against you. 1729 01:32:14,071 --> 01:32:15,489 I--I just need to know what you've got. 1730 01:32:15,573 --> 01:32:17,074 You're my student too, remember? 1731 01:32:17,158 --> 01:32:18,576 Dr. Shackleton, you know I can't talk. 1732 01:32:18,659 --> 01:32:20,703 Listen, Ben, I've always respected 1733 01:32:20,786 --> 01:32:22,538 Dr. Buckley's work, and Dr. Matheson's. 1734 01:32:22,621 --> 01:32:24,165 I'm not the enemy. 1735 01:32:24,248 --> 01:32:26,083 I'm sorry, Doctor. I'm going to hang up. 1736 01:32:26,167 --> 01:32:27,877 Ben, I've got the results of nine days of experiments 1737 01:32:27,960 --> 01:32:29,128 sitting right here in front of me. 1738 01:32:29,211 --> 01:32:30,755 Definitive results. 1739 01:32:30,838 --> 01:32:33,090 The only thing missing is my signature. 1740 01:32:33,174 --> 01:32:36,385 I'm talking about the scientific verification of extrasensory perception 1741 01:32:36,469 --> 01:32:39,555 and forces which until today have only been seen as para-science... 1742 01:32:39,638 --> 01:32:41,640 I can imagine. 1743 01:32:41,724 --> 01:32:43,392 Do you have any idea what the publication of these results 1744 01:32:43,476 --> 01:32:44,977 will mean to Dr. Buckley and his department? 1745 01:32:45,061 --> 01:32:46,645 Yeah, I--I guess. 1746 01:32:46,729 --> 01:32:48,064 Ben, if we've got anything wrong, anything, 1747 01:32:48,147 --> 01:32:50,608 I need to know. 1748 01:32:50,691 --> 01:32:52,610 What have you got? 1749 01:32:52,693 --> 01:32:53,486 Nothing. 1750 01:32:53,569 --> 01:32:56,864 What? 1751 01:32:56,947 --> 01:33:01,452 - What do you mean? - We got... 1752 01:33:01,535 --> 01:33:02,578 nothing. 1753 01:33:02,661 --> 01:33:07,583 [crashing thunder] 1754 01:33:07,666 --> 01:33:10,961 [ringing] 1755 01:33:11,045 --> 01:33:13,047 [Man 1] Final call, we'd better get going. 1756 01:33:13,130 --> 01:33:15,299 [Man 2] I hope the second half is better than the first. 1757 01:33:15,382 --> 01:33:17,843 I didn't spend 300 bucks to see Hamlet. 1758 01:33:21,263 --> 01:33:22,723 [door closes] 1759 01:33:33,776 --> 01:33:35,152 [Zipper] 1760 01:33:35,236 --> 01:33:37,947 [man whistling] 1761 01:33:46,747 --> 01:33:48,040 [whistling continues] 1762 01:33:48,124 --> 01:33:51,836 [thunder] 1763 01:34:08,144 --> 01:34:10,521 [whistling becomes distant] 1764 01:34:10,604 --> 01:34:12,314 [thunder] 1765 01:34:18,154 --> 01:34:20,239 - Sally! - Ben? What are you doing here? 1766 01:34:20,322 --> 01:34:22,575 [Ben] Shit, Sally, you don't know how pleased I am to see you. 1767 01:34:22,658 --> 01:34:24,034 Tom told me you'd be here. 1768 01:34:24,118 --> 01:34:25,911 You should be doing this, not me. 1769 01:34:25,995 --> 01:34:28,122 What are you doing here? Where is Tom? He's not home 1770 01:34:28,205 --> 01:34:30,666 and he's not answering his phone. Did something happen to him? 1771 01:34:30,749 --> 01:34:32,668 Is that SPCR? 1772 01:34:32,751 --> 01:34:34,712 Telepathy booths. I've been watching the same images. 1773 01:34:34,795 --> 01:34:36,839 - If you want my opinion... - Ben, I don't. Where is Tom? 1774 01:34:36,922 --> 01:34:38,632 With Silver, I think. 1775 01:34:38,716 --> 01:34:40,593 - What do you mean with Silver? - At the theater. 1776 01:34:40,676 --> 01:34:42,428 It's nothing out of the ordinary. 1777 01:34:42,511 --> 01:34:43,679 He wants you to wait for him here, so take a seat. 1778 01:34:43,762 --> 01:34:46,098 He's perfectly all right. 1779 01:34:46,182 --> 01:34:48,392 [G ROAN s] 1780 01:34:50,603 --> 01:34:53,272 [choked shout] 1781 01:34:56,734 --> 01:34:57,985 [shouting] 1782 01:34:58,068 --> 01:35:03,532 [grunts and groans] 1783 01:35:03,616 --> 01:35:04,992 [shouts] 1784 01:35:08,120 --> 01:35:11,207 [groans] 1785 01:35:19,548 --> 01:35:21,342 [shouts] 1786 01:35:22,718 --> 01:35:24,386 [gasps] 1787 01:35:24,470 --> 01:35:25,804 [screams] 1788 01:35:31,602 --> 01:35:36,774 [heavy breathing] 1789 01:35:40,402 --> 01:35:41,654 What's that? 1790 01:35:41,737 --> 01:35:43,906 - What's what? - That. There. 1791 01:35:43,989 --> 01:35:45,532 [Ben] His watch? 1792 01:35:45,616 --> 01:35:47,076 [Sally] Why would Silver wear a watch? 1793 01:35:47,159 --> 01:35:48,744 Blind people wear watches too. 1794 01:35:48,827 --> 01:35:50,120 They tell the time by touching the hands. 1795 01:35:50,204 --> 01:35:51,538 They checked it. It's clean. 1796 01:35:51,622 --> 01:35:52,456 Can you split the image in two? 1797 01:35:57,294 --> 01:35:59,255 [grunts and groans] 1798 01:36:04,927 --> 01:36:07,680 [gasps] 1799 01:36:07,763 --> 01:36:12,142 [shouting underwater] 1800 01:36:28,158 --> 01:36:31,912 [Shout] 1801 01:36:31,996 --> 01:36:33,872 [groans] 1802 01:36:56,770 --> 01:36:58,188 [groans] 1803 01:36:59,898 --> 01:37:02,651 [coughs] 1804 01:37:09,742 --> 01:37:11,827 - What are you looking for? - I don't know yet. 1805 01:37:11,910 --> 01:37:15,122 Put the sender on the left and Silver on the right. 1806 01:37:15,205 --> 01:37:16,582 [Ben] That's it. 1807 01:37:16,665 --> 01:37:18,584 [Sally] Move in on the watches. 1808 01:37:18,667 --> 01:37:20,377 - Can you do that? - On the watches? Sure. Give me a sec. 1809 01:37:22,212 --> 01:37:23,547 [Ben] I can't get an angle. 1810 01:37:23,630 --> 01:37:28,052 Let me try with another camera. 1811 01:37:28,135 --> 01:37:29,762 [Sally] Can you improve the quality? 1812 01:37:29,845 --> 01:37:31,597 Mm-hm. Sure. I can amplify a single pixel, 1813 01:37:31,680 --> 01:37:33,057 click it up with my magic 1814 01:37:33,140 --> 01:37:34,558 and make it so bright and shiny 1815 01:37:34,641 --> 01:37:35,851 you need sunglasses to look at it. 1816 01:37:35,934 --> 01:37:37,436 This ain't a movie. 1817 01:37:37,519 --> 01:37:38,937 We're in the psychology department. 1818 01:37:39,021 --> 01:37:40,939 All right. Go to the other camera. 1819 01:37:42,775 --> 01:37:43,692 I'd like to know what the hell is-- 1820 01:37:43,776 --> 01:37:45,402 There! Stop! 1821 01:37:45,486 --> 01:37:47,196 Shit, Sally. It's a recording, you know? 1822 01:37:47,279 --> 01:37:48,572 We can go back and forth as much as we want. 1823 01:37:48,655 --> 01:37:50,574 We can chill out. 1824 01:37:50,657 --> 01:37:52,409 - Are you sure they're synchronized? - Yes. 1825 01:37:52,493 --> 01:37:54,411 - Completely? - Completely. 1826 01:37:54,495 --> 01:37:56,705 What are you looking for? They don't have the same time. 1827 01:37:56,789 --> 01:37:58,707 What are the chances that Silver and the sender 1828 01:37:58,791 --> 01:38:00,542 are both wearing analogical watches 1829 01:38:00,626 --> 01:38:02,836 and that both are synchronized second by second 1830 01:38:02,920 --> 01:38:04,713 in millimetric precision? 1831 01:38:04,797 --> 01:38:06,590 Synchronized? Didn't you hear what I just said? 1832 01:38:06,673 --> 01:38:08,258 The watches don't tell the same time. 1833 01:38:08,342 --> 01:38:11,428 Second by second. 1834 01:38:13,430 --> 01:38:16,392 [BEN] Shit. It's a code. 1835 01:38:19,311 --> 01:38:21,772 [thunder] 1836 01:38:38,330 --> 01:38:40,457 They divide. 1837 01:38:40,541 --> 01:38:41,834 They just have to divide the dial of the watch into ten sections, 1838 01:38:41,917 --> 01:38:43,794 one for each number. 1839 01:38:43,877 --> 01:38:45,838 When the second hand reaches the corresponding section-- 1840 01:38:45,921 --> 01:38:47,756 --the sender presses the button. 1841 01:38:47,840 --> 01:38:49,508 Silver just has to know where the second hand is 1842 01:38:49,591 --> 01:38:51,301 when he hears the signal 1843 01:38:51,385 --> 01:38:52,678 and translate it to the position. 1844 01:38:52,761 --> 01:38:54,221 [Ben] They're in it together. 1845 01:38:54,304 --> 01:38:56,640 Dr. Buckley was right. It's a fraud. 1846 01:38:56,723 --> 01:38:57,933 Silver never touched the hands. 1847 01:38:58,016 --> 01:38:59,476 The simpler, the better. 1848 01:38:59,560 --> 01:39:00,978 Okay, it's right here in front of us. 1849 01:39:01,061 --> 01:39:03,021 What was it Matheson used to say? 1850 01:39:03,105 --> 01:39:05,691 Results appear when there is defective methodology, 1851 01:39:05,774 --> 01:39:07,443 important data is inadvertently included... 1852 01:39:07,526 --> 01:39:10,320 ...or improper controls are in place. 1853 01:39:10,404 --> 01:39:14,283 They've taken something for granted. 1854 01:39:14,366 --> 01:39:15,951 Oh, shit. 1855 01:39:16,034 --> 01:39:17,119 Silver can see. 1856 01:39:17,202 --> 01:39:18,495 [Reporters shouting] 1857 01:39:31,884 --> 01:39:33,343 [Tom] Simon Silver! 1858 01:39:33,427 --> 01:39:35,929 [Tom's voice echoes] 1859 01:39:36,013 --> 01:39:37,264 [thunder rumbles] 1860 01:39:37,347 --> 01:39:41,560 Simon Silver. 1861 01:39:41,643 --> 01:39:43,520 Did you really need to go this far? 1862 01:39:43,604 --> 01:39:45,105 [Silver] You will know the truth, 1863 01:39:45,189 --> 01:39:47,065 but the truth will make you furious. 1864 01:39:47,149 --> 01:39:49,109 Ladies and gentlemen, and I don't think I'm wrong 1865 01:39:49,193 --> 01:39:50,777 when I say 1866 01:39:50,861 --> 01:39:52,738 we have a distinguished guest amongst us. 1867 01:39:52,821 --> 01:39:53,697 [applause] 1868 01:39:53,780 --> 01:39:55,324 It's okay. 1869 01:39:55,407 --> 01:39:57,784 The young and persistent Thomas Buckley, 1870 01:39:57,868 --> 01:39:59,578 as many of you may know, 1871 01:39:59,661 --> 01:40:02,372 decided some time ago to devote part of his life 1872 01:40:02,456 --> 01:40:05,834 to making mine as difficult as possible. 1873 01:40:05,918 --> 01:40:08,378 Am I going too far 1874 01:40:08,462 --> 01:40:10,923 if I say he seems somewhat out of sorts? 1875 01:40:11,006 --> 01:40:13,300 [Tom] I wasn't able. 1876 01:40:13,383 --> 01:40:17,804 In the end I just wasn't able. 1877 01:40:17,888 --> 01:40:19,765 But you know that, don't you? 1878 01:40:22,684 --> 01:40:25,020 You can't deny yourself. 1879 01:40:25,103 --> 01:40:29,983 You can't live in denial forever! 1880 01:40:30,067 --> 01:40:32,444 I tried with all my strength. 1881 01:40:35,197 --> 01:40:37,533 [thunder] 1882 01:40:37,616 --> 01:40:41,662 Today it will be over. 1883 01:40:41,745 --> 01:40:43,872 For you and for me. 1884 01:40:43,956 --> 01:40:46,917 - I just hope we're both ready. - You're a fool, Buckley. 1885 01:40:47,000 --> 01:40:48,961 Are you threatening me in front of everyone? 1886 01:40:49,044 --> 01:40:51,797 I'm not like you. You can't hurt me. I am the life force! 1887 01:40:51,880 --> 01:40:54,967 I come with the wind and I go with the wind. 1888 01:40:55,050 --> 01:40:56,969 Do you want me to hurt you? 1889 01:40:57,052 --> 01:40:58,804 Get out of here now while you can. 1890 01:40:58,887 --> 01:41:00,681 [man] I don't want to interrupt anything 1891 01:41:00,764 --> 01:41:02,933 but I'd really like to sit down. 1892 01:41:03,016 --> 01:41:05,644 My arm is hurting. 1893 01:41:05,727 --> 01:41:09,064 Then put it down. There's nothing stopping you. 1894 01:41:09,147 --> 01:41:12,317 I just--just I-- I simply can't. 1895 01:41:18,031 --> 01:41:21,660 Don't believe everything they tell you. 1896 01:41:21,743 --> 01:41:23,954 [Tom] You'd be better off sitting down. 1897 01:41:30,043 --> 01:41:32,129 [Silver] Buckley, how dare you? 1898 01:41:32,212 --> 01:41:35,048 Are you challenging me? Are you questioning my power? 1899 01:41:35,132 --> 01:41:37,050 [Tom] We fill our heads with noise. 1900 01:41:37,134 --> 01:41:39,678 Stay where you are. Do you want me to hurt you? 1901 01:41:39,761 --> 01:41:44,891 We renounce ever knowing ourselves. 1902 01:41:44,975 --> 01:41:48,270 But you can't deny yourself forever. 1903 01:41:48,353 --> 01:41:49,187 Isn't that right? 1904 01:41:49,271 --> 01:41:51,064 Buckley! 1905 01:41:51,148 --> 01:41:53,692 Don't you dare ignore me! 1906 01:41:53,775 --> 01:41:56,653 Time goes on. 1907 01:41:56,737 --> 01:41:59,615 And you think you have all the time in the world, 1908 01:41:59,698 --> 01:42:01,033 that nothing is final... 1909 01:42:01,116 --> 01:42:02,784 But time goes on. 1910 01:42:02,868 --> 01:42:04,494 Stay where you are. Don't take another step. 1911 01:42:04,578 --> 01:42:05,871 You're playing with fire, I'm telling you. 1912 01:42:05,954 --> 01:42:07,581 You're playing with fire! 1913 01:42:07,664 --> 01:42:10,250 But in the end, so much time has gone by-- 1914 01:42:10,334 --> 01:42:12,794 And you know you should have done something, 1915 01:42:12,878 --> 01:42:14,713 and then you wake up. 1916 01:42:14,796 --> 01:42:17,090 Don't you know the kind of force you're up against? 1917 01:42:17,174 --> 01:42:18,759 It's already over. 1918 01:42:18,842 --> 01:42:20,761 - Stay where you are! - Margaret never knew. 1919 01:42:20,844 --> 01:42:22,220 I don't think you don't know what you're up against. 1920 01:42:22,304 --> 01:42:24,139 I never told her. She never knew. 1921 01:42:24,222 --> 01:42:25,515 Don't come any closer. 1922 01:42:25,599 --> 01:42:27,142 And now everything is a lie! 1923 01:42:27,225 --> 01:42:29,353 Don't come any closer! I'm warning you! 1924 01:42:29,436 --> 01:42:32,814 Did you know all along, Simon Silver? Did you know? 1925 01:42:32,898 --> 01:42:34,650 [SCREAMS] Buckley! Buckley! 1926 01:42:34,733 --> 01:42:37,527 That's all I want to know. Did you know all along? 1927 01:42:37,611 --> 01:42:39,029 Buckley! 1928 01:42:39,112 --> 01:42:40,113 [thunder] 1929 01:42:40,197 --> 01:42:40,822 Buckley! 1930 01:42:43,283 --> 01:42:45,118 Buckley! 1931 01:42:45,994 --> 01:42:48,622 [slam] 1932 01:42:48,705 --> 01:42:49,790 [explosions] 1933 01:42:51,708 --> 01:42:53,418 [screams] 1934 01:42:56,213 --> 01:42:57,589 [slam] 1935 01:43:06,014 --> 01:43:08,225 [screams] 1936 01:43:13,355 --> 01:43:15,273 [animal-like growl] 1937 01:44:05,490 --> 01:44:07,367 How did you do that? 1938 01:44:09,995 --> 01:44:11,037 [scoffs] 1939 01:44:27,721 --> 01:44:29,306 Phoney. 1940 01:44:34,394 --> 01:44:35,729 How did you do that? 1941 01:44:38,356 --> 01:44:40,525 Simon, come with me. 1942 01:44:40,609 --> 01:44:42,652 How did you do that? 1943 01:44:47,449 --> 01:44:49,534 How did you do that? 1944 01:45:13,391 --> 01:45:15,769 [To m] Dear Margaret, 1945 01:45:15,852 --> 01:45:23,318 Even today / 'm not exactly sure when everything ended. 1946 01:45:23,401 --> 01:45:29,199 I wanted to cry, to feel anger, grief I 1947 01:45:29,282 --> 01:45:32,536 to feel, 1948 01:45:32,619 --> 01:45:34,704 just' like I used to 1949 01:45:38,208 --> 01:45:42,379 A whole life denying myself, 1950 01:45:42,462 --> 01:45:45,590 searching in silence for someone like me. 1951 01:45:48,635 --> 01:45:52,097 A whole life looking for an answer, 1952 01:45:55,058 --> 01:45:56,893 without finding it 1953 01:46:03,441 --> 01:46:05,986 I /earned so many things from you- 1954 01:46:09,406 --> 01:46:13,410 But' I forgot' the most' essential thing 1955 01:46:13,493 --> 01:46:15,996 How did you know that? 1956 01:46:16,079 --> 01:46:18,290 Because I'm psychic. 1957 01:46:18,373 --> 01:46:19,374 Silver? 1958 01:46:19,457 --> 01:46:20,709 [smash] 1959 01:46:20,792 --> 01:46:23,086 It was me all along, 1960 01:46:26,464 --> 01:46:28,049 wasn't it, Margaret? 1961 01:46:28,133 --> 01:46:30,468 [Margaret] Where did you spring from? 1962 01:46:30,552 --> 01:46:32,345 Why are you with me? 1963 01:46:32,429 --> 01:46:34,264 [Tom] It was me... 1964 01:46:38,351 --> 01:46:39,352 all along. 1965 01:46:43,815 --> 01:46:46,484 You can't deny yourself forever. 1966 01:46:46,568 --> 01:46:50,655 You did most of the magic by looking in the wrong place. 1967 01:46:52,449 --> 01:46:54,784 I did what you'd have wanted. 1968 01:46:54,868 --> 01:47:04,419 But I'll never forgive myself for not revealing myself, 1969 01:47:04,502 --> 01:47:08,548 for not at least giving you the consolation 1970 01:47:08,632 --> 01:47:10,258 of knowing... 1971 01:47:14,554 --> 01:47:16,598 there is something else. 1972 01:47:20,477 --> 01:47:22,395 [flat beep] 1973 01:47:22,479 --> 01:47:24,981 But you deserve more. 1974 01:47:29,611 --> 01:47:34,115 Today you deserve everything. 1975 01:47:45,460 --> 01:47:48,171 You can't deny yourself. 1976 01:47:55,095 --> 01:47:57,681 You can't deny yourself forever. 1977 01:48:10,151 --> 01:48:12,904 [instrumental music]