1
00:00:24,567 --> 00:00:27,779
[car engine starts]
2
00:00:27,862 --> 00:00:29,989
[car engine running]
3
00:00:42,544 --> 00:00:44,921
[running continues]
4
00:01:07,694 --> 00:01:08,987
Margaret.
5
00:01:11,447 --> 00:01:12,740
Margaret.
6
00:01:15,243 --> 00:01:17,245
Margaret.
7
00:01:17,328 --> 00:01:19,122
Yes?
8
00:01:19,205 --> 00:01:21,165
You should get
some sleep.
9
00:01:42,395 --> 00:01:43,479
[Sidgwick]
Dr. Matheson!
10
00:01:43,563 --> 00:01:46,190
Thanks for coming.
11
00:01:46,274 --> 00:01:49,152
You can't imagine how
pleased I am to see you.
12
00:01:49,235 --> 00:01:51,279
This is Dr. Matheson,
actually.
13
00:01:51,362 --> 00:01:52,864
Oh, I'm sorry.
14
00:01:52,947 --> 00:01:54,699
Please, forgive me.
15
00:01:54,782 --> 00:01:56,826
These last few days have
been a bit difficult.
16
00:01:56,909 --> 00:01:59,120
Don't worry, I should have worn a lab coat.
That's Dr. Buckley.
17
00:01:59,203 --> 00:02:00,079
Nice to meet you.
18
00:02:05,168 --> 00:02:07,920
The pleasure's
all mine, really.
19
00:02:08,004 --> 00:02:12,050
You can't begin to imagine what's
been going on here, really.
20
00:02:12,133 --> 00:02:15,011
We haven't slept
a wink in weeks--
21
00:02:15,094 --> 00:02:17,138
isn't that right, Sarah?
22
00:02:17,221 --> 00:02:18,973
She hasn’t' been coping
very well None of us have
23
00:02:19,057 --> 00:02:21,142
Did I mention we haven't
slept a wink in days?
24
00:02:21,225 --> 00:02:22,310
[loud crash]
25
00:02:25,271 --> 00:02:27,523
That's it.
26
00:02:27,607 --> 00:02:30,068
Did you hear?
27
00:02:30,151 --> 00:02:31,194
It's starting.
28
00:02:31,277 --> 00:02:34,155
[soft thudding]
29
00:02:34,238 --> 00:02:37,075
[Traci]
Did you hear him?
30
00:02:37,158 --> 00:02:40,203
[odd intonation]
He is a bit angry today.
31
00:02:41,621 --> 00:02:43,956
[Tom]
Who's angry?
32
00:02:44,040 --> 00:02:46,876
Traci's been
a real help, you know?
33
00:02:46,959 --> 00:02:48,419
She's, uh-- she's
been such a help.
34
00:02:48,503 --> 00:02:49,879
[Margaret]
I bet.
35
00:02:49,962 --> 00:02:51,673
Can we see the rest
of the house?
36
00:02:51,756 --> 00:02:53,549
Sure. This
way, please.
37
00:02:53,633 --> 00:02:56,219
It's an old house,
but the price was great.
38
00:02:56,302 --> 00:02:59,972
We only moved in a while ago.
We're still settling in.
39
00:03:00,056 --> 00:03:02,767
Hi, I'm Tom.
Uh, I'm a physicist.
40
00:03:02,850 --> 00:03:05,603
- If you want to keep doing--
- I'm a physicist, too.
41
00:03:05,687 --> 00:03:08,439
What did you think I was?
A housewife?
42
00:03:08,523 --> 00:03:10,775
- A hairdresser?
- No, I--
43
00:03:10,858 --> 00:03:13,194
- Oh, I--I didn't mean--
- Forget it.
44
00:03:13,277 --> 00:03:14,195
Actually, I am
a hairdresser.
45
00:03:14,278 --> 00:03:15,446
Oh.
46
00:03:15,530 --> 00:03:17,657
Traci.
Traci Northrop.
47
00:03:17,740 --> 00:03:21,119
[Margaret] Tom, enough mingling.
We're going upstairs.
48
00:03:28,251 --> 00:03:30,920
I know, she's
been a real help.
49
00:03:31,003 --> 00:03:32,296
Since when?
50
00:03:32,380 --> 00:03:33,923
I don't know,
a few days.
51
00:03:34,006 --> 00:03:35,800
Three or four, isn't
that right, Sarah?
52
00:03:35,883 --> 00:03:38,302
You took so long. We
didn't know where to turn.
53
00:03:38,386 --> 00:03:40,138
We're not a public
service, Mr. Sidgwick.
54
00:03:40,221 --> 00:03:41,931
We do what we can.
55
00:03:42,014 --> 00:03:44,308
Sure. Uh, excuse
me a moment.
56
00:03:44,392 --> 00:03:45,601
The girls' room.
57
00:03:49,981 --> 00:03:51,566
[Sarah]
Susan.
58
00:03:51,649 --> 00:03:53,484
How many times have
I told you not to play
59
00:03:53,568 --> 00:03:55,653
on the floor till
the heating gets fixed.
60
00:03:55,737 --> 00:03:57,822
We're still settling
in, you know?
61
00:03:57,905 --> 00:04:01,325
We, uh--still have some
stuff to sort out.
62
00:04:01,409 --> 00:04:02,994
But the price
was great.
63
00:04:03,077 --> 00:04:05,580
Stand up, sweetheart,
and say hello.
64
00:04:05,663 --> 00:04:06,998
Say hi.
65
00:04:07,081 --> 00:04:08,082
[Susan]
Hi.
66
00:04:08,166 --> 00:04:09,250
- Hi.
- Hi.
67
00:04:09,333 --> 00:04:10,668
You said "the girls."
68
00:04:10,752 --> 00:04:12,044
Julia is
at her grandparents'.
69
00:04:12,128 --> 00:04:13,421
She wasn't
feeling so great,
70
00:04:13,504 --> 00:04:15,089
so we thought
we just as soon
71
00:04:15,173 --> 00:04:17,008
send her back to Vermont
for a few days.
72
00:04:17,091 --> 00:04:17,967
A few days.
73
00:04:18,050 --> 00:04:19,385
[soft sigh]
74
00:04:19,469 --> 00:04:21,262
She's much better now.
75
00:04:21,345 --> 00:04:23,556
[Traci]
Everything's ready.
76
00:04:23,639 --> 00:04:25,975
Sorry. I didn't
mean to butt in.
77
00:04:27,310 --> 00:04:28,978
Whenever you want.
78
00:04:32,356 --> 00:04:33,733
Too much light.
79
00:05:02,053 --> 00:05:03,513
[Traci sighs deeply]
80
00:05:06,265 --> 00:05:08,976
When I begin the session,
no matter what happens,
81
00:05:09,060 --> 00:05:13,231
please don't break
the circle.
82
00:05:13,314 --> 00:05:16,943
It can be dangerous.
83
00:05:17,026 --> 00:05:18,402
[Click]
84
00:05:18,486 --> 00:05:20,363
[softly]
January twenty-second.
85
00:05:20,446 --> 00:05:22,448
Eleven fifteen.
86
00:05:22,532 --> 00:05:25,535
Session participants are, from
the north side: Mr. Sidgwick
87
00:05:25,618 --> 00:05:27,203
and his wife,
88
00:05:27,286 --> 00:05:32,083
Dr. Margaret Matheson
and Traci Northrop.
89
00:05:32,166 --> 00:05:35,002
The session is recorded
by Dr. Thomas Buckley.
90
00:05:35,086 --> 00:05:36,295
[Traci moans]
91
00:05:46,764 --> 00:05:49,433
Temperature is dropping
slowly, one degree--
92
00:05:49,517 --> 00:05:52,562
Correction, two degrees.
93
00:05:52,645 --> 00:05:57,441
Spring scale pressure
remains constant.
94
00:05:57,525 --> 00:06:00,403
[Traci]
I--I can hardly hear you.
95
00:06:00,486 --> 00:06:02,280
Speak up, please.
96
00:06:06,367 --> 00:06:09,745
[moaning]
97
00:06:09,829 --> 00:06:12,832
I can hardly hear you.
98
00:06:23,009 --> 00:06:25,428
I know.
99
00:06:25,511 --> 00:06:26,596
I know, but you
have to speak louder.
100
00:06:26,679 --> 00:06:27,763
[loud claps]
101
00:06:27,847 --> 00:06:28,890
[Mr. Sidgwick]
102
00:06:28,973 --> 00:06:35,813
[table knocking]
103
00:06:35,897 --> 00:06:37,231
Gently.
104
00:06:37,315 --> 00:06:38,649
Please, we've
come to help you.
105
00:06:38,733 --> 00:06:39,650
[loud clap]
106
00:06:39,734 --> 00:06:41,152
[all shout]
107
00:06:41,235 --> 00:06:47,325
[Traci breathing heavily]
108
00:06:47,408 --> 00:06:55,541
[table knocking]
109
00:06:55,625 --> 00:06:57,001
[knocking stops]
110
00:06:57,084 --> 00:07:01,255
[Traci breathes rapidly]
111
00:07:04,634 --> 00:07:06,177
It really hurts!
112
00:07:06,260 --> 00:07:07,678
[Sidgwick] Stop it.
Tell it to stop!
113
00:07:07,762 --> 00:07:08,888
[Sarah] Michael, don't break it.
114
00:07:08,971 --> 00:07:10,181
It hurts.
I can't--
115
00:07:10,264 --> 00:07:11,849
I demand
that you stop!
116
00:07:11,933 --> 00:07:13,559
I'm telling you, I
demand that you stop!
117
00:07:13,643 --> 00:07:14,727
Michael, don't
break the circle.
118
00:07:14,810 --> 00:07:16,562
It hurts!
I can't!
119
00:07:16,646 --> 00:07:18,689
- Don't break the circle!
- I demand that you stop!
120
00:07:18,773 --> 00:07:21,525
[screaming]
121
00:07:21,609 --> 00:07:22,902
[loud thud]
122
00:07:22,985 --> 00:07:26,364
[Traci breathes rapidly]
123
00:07:26,447 --> 00:07:27,531
[door opens]
124
00:07:27,615 --> 00:07:28,532
[Sidgwicks shout]
125
00:07:28,616 --> 00:07:29,659
Mommy! Mommy!
126
00:07:29,742 --> 00:07:31,452
I'm scared, Mommy!
127
00:07:31,535 --> 00:07:33,454
Let's get out of here.
Let's go away from here.
128
00:07:33,537 --> 00:07:35,289
Okay, darling.
129
00:07:35,373 --> 00:07:36,916
Okay.
130
00:07:40,127 --> 00:07:41,587
So do you
miss Vermont?
131
00:07:43,881 --> 00:07:46,717
- Where do you live?
- In Bakersfield.
132
00:07:46,801 --> 00:07:47,885
Nice?
133
00:07:48,761 --> 00:07:49,971
Uh-huh.
134
00:07:50,054 --> 00:07:51,639
Your sister
like it too?
135
00:07:54,016 --> 00:07:55,643
Who had the idea
about the closet?
136
00:07:55,726 --> 00:07:58,354
Was that you,
or your sister?
137
00:07:58,437 --> 00:08:00,272
Julia.
138
00:08:00,356 --> 00:08:03,526
She show you how to bang it
against the wall like that?
139
00:08:03,609 --> 00:08:05,569
It really
scares my dad.
140
00:08:05,653 --> 00:08:07,446
What about your mom?
141
00:08:07,530 --> 00:08:09,365
Mom wants to leave, too.
142
00:08:11,659 --> 00:08:15,079
Let's make a deal,
just between you and me.
143
00:08:15,162 --> 00:08:17,707
Do we have
to shake hands?
144
00:08:17,790 --> 00:08:23,170
No, we don't have
to shake hands.
145
00:08:23,254 --> 00:08:24,672
Here's the deal.
146
00:08:24,755 --> 00:08:26,424
If you promise not
to do it again
147
00:08:26,507 --> 00:08:30,386
I won't say
anything to your dad.
148
00:08:30,469 --> 00:08:32,179
That's it.
149
00:08:32,263 --> 00:08:35,349
I--I didn't do that
thing with the table.
150
00:08:35,433 --> 00:08:39,895
No, I know that, Susan. I
didn't ask you about a table.
151
00:08:39,979 --> 00:08:42,273
My sister's gonna
be real sad.
152
00:08:42,356 --> 00:08:43,566
Yeah.
153
00:08:43,649 --> 00:08:45,693
She's gonna
be real sad.
154
00:08:49,155 --> 00:08:52,366
My car, you drive.
That's fair.
155
00:08:52,450 --> 00:08:54,118
- Why is that fair?
- It is.
156
00:08:54,201 --> 00:08:56,620
[Sidgwick]
Where are you going?
157
00:08:56,704 --> 00:08:58,539
You still didn't get
to the bottom of this!
158
00:08:58,622 --> 00:09:00,583
Don't worry about it,
Mr. Sidgwick.
159
00:09:00,666 --> 00:09:03,753
If the banging starts
again, just call us.
160
00:09:03,836 --> 00:09:05,588
And get rid
of the hairdresser!
161
00:11:13,132 --> 00:11:17,636
[indistinct voices
over airplane radio]
162
00:11:17,720 --> 00:11:20,598
It's been an honor to fly
you here, Mr. Silver.
163
00:11:20,681 --> 00:11:22,308
I hope you had
a pleasant flight.
164
00:11:22,391 --> 00:11:24,018
Please, allow me
to help you--
165
00:11:24,101 --> 00:11:27,563
[Silver] Would you
mind letting go of me?
166
00:11:27,646 --> 00:11:28,731
Thank you.
167
00:11:53,339 --> 00:11:56,342
[Margaret] If you press down
hard on the top of the table
168
00:11:56,425 --> 00:11:59,136
and draw your hands
toward your body,
169
00:11:59,220 --> 00:12:00,846
the outer
two table lengths
170
00:12:00,930 --> 00:12:04,475
are going to go up like
a schoolgirl's dress.
171
00:12:04,558 --> 00:12:07,186
You can even stick
the edge of your shoe
172
00:12:07,269 --> 00:12:08,896
under one
of the table legs
173
00:12:08,979 --> 00:12:11,315
and, by pressing down
firmly with your hands
174
00:12:11,398 --> 00:12:13,234
and lifting your foot
at the same time,
175
00:12:13,317 --> 00:12:15,986
you can make the whole
table come off the ground.
176
00:12:16,070 --> 00:12:18,239
It just takes
a little bit of muscle
177
00:12:18,322 --> 00:12:20,032
and a whole
lot of practice.
178
00:12:20,115 --> 00:12:22,117
So, with the right
partner in crime,
179
00:12:22,201 --> 00:12:24,662
you can put on quite a show.
180
00:12:24,745 --> 00:12:27,373
The setting is important.
Keep it dark,
181
00:12:27,456 --> 00:12:29,875
always, under
any pretext whatsoever.
182
00:12:29,959 --> 00:12:33,671
The spirits demand it,
you need to concentrate--
183
00:12:33,754 --> 00:12:37,216
I know what you are thinking.
It's not scientific.
184
00:12:37,299 --> 00:12:42,221
But you need darkness to develop
a photograph, don't you?
185
00:12:42,304 --> 00:12:44,056
Miss Owen?
186
00:12:44,139 --> 00:12:45,933
So are you saying that
all paranormal phenomena
187
00:12:46,016 --> 00:12:48,102
are frauds
without any exception?
188
00:12:48,185 --> 00:12:49,853
Actually, no, I'm not.
189
00:12:49,937 --> 00:12:52,648
The majority simply have
a natural explanation
190
00:12:52,731 --> 00:12:55,776
or are the result
of subjective interpretation.
191
00:12:55,859 --> 00:12:58,737
[male student] But how do you
establish proper controls?
192
00:12:58,821 --> 00:13:00,781
It's not difficult.
193
00:13:00,864 --> 00:13:03,492
In a case like this one, without
any special preparation,
194
00:13:03,575 --> 00:13:05,661
we would sit the medium
against the wall
195
00:13:05,744 --> 00:13:07,997
and place two cards
behind his elbows.
196
00:13:08,080 --> 00:13:10,499
Then if he moves his
arms to shift the table,
197
00:13:10,582 --> 00:13:12,418
the cards will fall.
198
00:13:12,501 --> 00:13:14,169
If the cards
remain in place,
199
00:13:14,253 --> 00:13:16,714
only the spirit
of a very friendly stagehand
200
00:13:16,797 --> 00:13:18,549
is going to be
moving that table.
201
00:13:18,632 --> 00:13:20,050
That's the principle.
202
00:13:20,134 --> 00:13:21,552
Or if you prefer,
you can mark out
203
00:13:21,635 --> 00:13:24,096
a security perimeter
for the hands
204
00:13:24,179 --> 00:13:26,056
to ensure that
no pressure is applied
205
00:13:26,140 --> 00:13:28,225
outside the center of gravity.
206
00:13:28,309 --> 00:13:30,728
For instance,
for the round table,
207
00:13:30,811 --> 00:13:35,524
it will only move if pressure
is exerted here--or here.
208
00:13:35,607 --> 00:13:38,193
[male student 2] Have you ever
come across a single case
209
00:13:38,277 --> 00:13:39,945
that couldn't
be explained?
210
00:13:40,029 --> 00:13:42,197
Like the existence of
an anomalous ability?
211
00:13:42,281 --> 00:13:44,199
An anomalous ability?
212
00:13:44,283 --> 00:13:46,118
Like what?
213
00:13:46,201 --> 00:13:49,538
Like running a hundred
meters in under ten seconds?
214
00:13:49,621 --> 00:13:53,834
Like composing a masterpiece
when you're stone deaf?
215
00:13:53,917 --> 00:13:57,046
Your brain may be
the exception, Ben,
216
00:13:57,129 --> 00:13:59,048
but most brains carry out
217
00:13:59,131 --> 00:14:02,343
a dazzling array of complex
mental processes every second.
218
00:14:02,426 --> 00:14:06,889
100,000 million neurons in
constant synaptic communication
219
00:14:06,972 --> 00:14:10,934
geared to generating and regulating
our sensations and perceptions.
220
00:14:11,018 --> 00:14:12,936
How we reason, how we think,
221
00:14:13,020 --> 00:14:14,938
our emotions,
our mental images,
222
00:14:15,022 --> 00:14:17,691
our attention span,
learning, memory.
223
00:14:17,775 --> 00:14:21,236
Are these not merits enough
for the brain
224
00:14:21,320 --> 00:14:23,781
without it having
"special powers" as well?
225
00:14:23,864 --> 00:14:26,617
[female student] So you're
saying the existence of any kind
226
00:14:26,700 --> 00:14:29,620
of paranormal power
is impossible?
227
00:14:29,703 --> 00:14:31,747
What I'm saying,
Miss Owen,
228
00:14:31,830 --> 00:14:35,584
is that after 30 years of
investigating all kinds of phenomena
229
00:14:35,667 --> 00:14:38,295
with the right
controls in place,
230
00:14:38,379 --> 00:14:41,632
I have yet to witness
a single miracle.
231
00:14:41,715 --> 00:14:44,426
- Excellent table lifting.
- Thank you.
232
00:14:44,510 --> 00:14:46,887
[Shackleton] I--I just
sat in on your class.
233
00:14:46,970 --> 00:14:48,347
Dr. Shackleton.
234
00:14:48,430 --> 00:14:50,432
Inspirational.
Congratulations.
235
00:14:50,516 --> 00:14:53,477
You know, I admire
your skepticism, Margaret,
236
00:14:53,560 --> 00:14:56,814
but you can't deny reality just
because you can't explain it.
237
00:14:56,897 --> 00:14:58,941
That's not
exactly true.
238
00:14:59,024 --> 00:15:01,151
I can't explain why your
department gets double our budget,
239
00:15:01,235 --> 00:15:03,070
but I don't deny
it's the case.
240
00:15:03,153 --> 00:15:05,614
So let's talk,
join forces.
241
00:15:05,697 --> 00:15:08,826
We're making huge strides
forward in the SPRC.
242
00:15:08,909 --> 00:15:11,829
A discerning vision like
yours could really help.
243
00:15:11,912 --> 00:15:14,123
I don't do hocus
pocus, Shackleton.
244
00:15:14,206 --> 00:15:15,666
I suggest you
don't either.
245
00:15:15,749 --> 00:15:20,421
[audience laughs and claps]
246
00:15:25,467 --> 00:15:27,594
You didn't
even touch that.
247
00:15:27,678 --> 00:15:29,680
How do you do that?
248
00:15:29,763 --> 00:15:31,348
Isn't that incredible?
249
00:15:31,432 --> 00:15:33,058
Well, it doesn't
always work, Mike.
250
00:15:33,142 --> 00:15:34,435
I got lucky today,
251
00:15:34,518 --> 00:15:35,853
that's all.
252
00:15:35,936 --> 00:15:38,063
The fact is,
we can all do it.
253
00:15:38,147 --> 00:15:40,357
Well, frankly, I knew
that, uh, blind people
254
00:15:40,441 --> 00:15:42,359
had a more developed
sense of smell,
255
00:15:42,443 --> 00:15:44,361
but after what we've
seen here tonight--
256
00:15:44,445 --> 00:15:48,365
[laughs]
257
00:15:48,449 --> 00:15:50,909
You're right.
You're right.
258
00:15:50,993 --> 00:15:54,288
[commentator] Simon Silver became
popular at the end of the Sixties
259
00:15:54,371 --> 00:15:58,041
and his fame continued
to grow over the next decade.
260
00:15:58,125 --> 00:16:01,003
In 1.975, he suddenly
announced his retirement,
261
00:16:01,086 --> 00:16:02,838
stunning his legion of fans.
262
00:16:02,921 --> 00:16:04,923
Many linked his exit
from the limelight
263
00:16:05,007 --> 00:16:07,676
with the death of a veteran
journalist, Martin Weiner,
264
00:16:07,759 --> 00:16:09,595
a skeptical reporter
265
00:16:09,678 --> 00:16:11,346
who suffered
a heart attack
266
00:16:11,430 --> 00:16:13,265
while attending
one of Silver's shows.
267
00:16:13,348 --> 00:16:15,350
The post-mortem concluded
the heart attack was
268
00:16:15,434 --> 00:16:17,519
the result' of
natural causes
269
00:16:17,603 --> 00:16:19,897
but Silver was never able
to shake off the suspicion
270
00:16:19,980 --> 00:16:22,191
surrounding Weiner's death.
271
00:16:22,274 --> 00:16:25,569
He disappeared just' as suddenly
as he had become a star,
272
00:16:25,652 --> 00:16:27,654
which is why his
come-back announcement
273
00:16:27,738 --> 00:16:30,741
more than 30 years after
his last public appearance...
274
00:16:30,824 --> 00:16:32,910
Margaret, I
was watching that.
275
00:16:32,993 --> 00:16:34,995
[Sally]
Sorry, I, uh--
276
00:16:35,078 --> 00:16:38,874
I thought maybe you wouldn't
hear me, 'cause you--didn't.
277
00:16:38,957 --> 00:16:41,877
[CHUCKLE]
278
00:16:41,960 --> 00:16:44,129
Is Dr. Matheson around?
279
00:16:44,213 --> 00:16:45,464
Uh--
280
00:16:45,547 --> 00:16:46,673
[chuckles]
281
00:16:46,757 --> 00:16:47,508
[Tom]
No, she's not.
282
00:16:47,591 --> 00:16:49,051
Mm.
283
00:16:49,134 --> 00:16:50,969
Can I leave the
assignment with you?
284
00:16:55,015 --> 00:16:56,099
Yeah.
285
00:16:59,394 --> 00:17:01,563
Just watch
the coin, okay?
286
00:17:15,452 --> 00:17:18,455
- Where'd it go?
- Lift your glass, please.
287
00:17:21,625 --> 00:17:23,627
Where did you
learn to do that?
288
00:17:23,710 --> 00:17:25,671
You can't always
trust your eyes.
289
00:17:25,754 --> 00:17:29,091
You did most of the magic
by looking in the wrong place.
290
00:17:29,174 --> 00:17:30,842
Oh, now you're really
taking the fun out of it.
291
00:17:30,926 --> 00:17:33,554
The simpler, the better.
That's the principle.
292
00:17:33,637 --> 00:17:35,931
The only way to pull a
rabbit out of a hat
293
00:17:36,014 --> 00:17:38,976
is by putting it there
in the first place.
294
00:17:39,059 --> 00:17:40,435
Open it.
295
00:17:40,519 --> 00:17:43,981
It's in your left hand.
296
00:17:44,064 --> 00:17:45,816
Did you--
Did you see that?
297
00:17:45,899 --> 00:17:47,985
No, I got lucky.
298
00:17:48,068 --> 00:17:49,861
The class is really
great, you know?
299
00:17:49,945 --> 00:17:51,947
It makes you think.
300
00:17:52,030 --> 00:17:53,490
So, right, um--
301
00:17:53,574 --> 00:17:55,158
you been working
for Matheson long?
302
00:17:55,242 --> 00:17:56,785
Or are you
a psychologist too?
303
00:17:56,868 --> 00:17:57,953
Or a magician?
304
00:17:58,036 --> 00:17:59,288
Wha--?
[CHUCKLE]
305
00:17:59,371 --> 00:18:00,914
Uh, no,
I'm not a magician.
306
00:18:00,998 --> 00:18:02,499
Um, actually,
I'm a physicist.
307
00:18:02,583 --> 00:18:04,960
- So why do you do this?
- Do what?
308
00:18:05,043 --> 00:18:07,254
Investigate fake
paranormal stuff.
309
00:18:07,337 --> 00:18:09,631
Don't you think
it's a bit weird?
310
00:18:09,715 --> 00:18:12,301
- I just try to help Margaret--
- I mean, what for?
311
00:18:12,384 --> 00:18:15,178
If someone claims to have
powers and actually don't,
312
00:18:15,262 --> 00:18:16,972
who cares?
Why bother?
313
00:18:17,055 --> 00:18:18,348
Why bother?
314
00:18:22,185 --> 00:18:24,021
If your mom was one
of those people
315
00:18:24,104 --> 00:18:25,856
who went to see
a psychic
316
00:18:25,939 --> 00:18:29,359
because, um-- her stomach
was bothering her
317
00:18:29,443 --> 00:18:32,779
and the psychic
318
00:18:32,863 --> 00:18:35,866
told her that it was nothing,
that it was just a--
319
00:18:35,949 --> 00:18:39,953
a touch of gastritis.
320
00:18:40,037 --> 00:18:41,705
But then
later on--
321
00:18:41,788 --> 00:18:45,167
you find out
it was stomach cancer
322
00:18:45,250 --> 00:18:46,585
and it's too late to treat.
323
00:18:49,880 --> 00:18:52,007
Do you think then you'd
say "Why bother?"
324
00:18:54,134 --> 00:18:56,219
Did--did that
happen to you?
325
00:18:59,348 --> 00:19:00,349
Okay, watch this.
326
00:19:06,063 --> 00:19:08,523
Ready? [clears
throat] Here we go.
327
00:19:08,607 --> 00:19:11,818
[groans]
328
00:19:16,031 --> 00:19:18,742
[groans continue]
329
00:19:18,825 --> 00:19:20,202
Oh, God!
Jesus Christ!
330
00:19:20,285 --> 00:19:21,495
[gasp]
331
00:19:21,578 --> 00:19:23,121
[laughs]]
Oh my God,
332
00:19:23,205 --> 00:19:24,539
how did you do that?
Doesn't that hurt?
333
00:19:24,623 --> 00:19:26,458
No.
334
00:19:26,541 --> 00:19:28,335
Well, a litt--
a little.
335
00:19:28,418 --> 00:19:30,295
[Announcer on TV]
Simon Silver,
336
00:19:30,379 --> 00:19:32,255
perhaps the most celebrated
psychic of all time,
337
00:19:32,339 --> 00:19:35,050
will visit us here
in just under three weeks.
338
00:19:35,133 --> 00:19:38,720
On/ine bookings have
sky-rocketed in just six hours.
339
00:19:38,804 --> 00:19:41,473
And as soon as the Columbus
Theatre box office opens,
340
00:19:41,556 --> 00:19:43,392
there will be a mad
rush for tickets.
341
00:19:54,861 --> 00:19:56,029
[sighs]
342
00:20:07,624 --> 00:20:09,835
[whistling
growing louder]
343
00:20:15,757 --> 00:20:16,800
[whistling stops]
344
00:20:40,198 --> 00:20:41,283
[phone rings]
345
00:20:41,366 --> 00:20:42,534
[gasps]
346
00:20:45,245 --> 00:20:46,872
[phone rings]
347
00:20:50,542 --> 00:20:51,585
[beep]
348
00:20:51,668 --> 00:20:54,129
Margaret Matheson.
349
00:20:54,212 --> 00:20:56,047
Hello?
350
00:20:56,131 --> 00:20:59,050
[louder]
Hello?
351
00:20:59,134 --> 00:20:59,968
[beep]
352
00:21:00,051 --> 00:21:01,136
[thud]
353
00:21:44,554 --> 00:21:47,766
Are you okay, Stevie?
354
00:21:47,849 --> 00:21:50,185
You want your music, Stevie?
355
00:21:50,268 --> 00:21:53,647
You want us
to put on your music?
356
00:21:53,730 --> 00:21:58,652
Sometimes it helps him
to listen to music.
357
00:21:58,735 --> 00:22:00,278
Okay.
358
00:22:04,157 --> 00:22:06,201
[clicking]
359
00:22:06,284 --> 00:22:08,203
[loud music from stereo]
360
00:22:08,286 --> 00:22:11,331
[shouts] He thinks
this is really cool!
361
00:22:11,414 --> 00:22:14,292
We do too, but
we don't paint!
362
00:22:14,376 --> 00:22:16,920
Only Stevie paints!
363
00:22:17,003 --> 00:22:19,422
Isn't that right, Stevie?
364
00:22:19,506 --> 00:22:21,591
You paint, don't you?
365
00:22:23,802 --> 00:22:26,012
Kids, huh?
366
00:22:26,096 --> 00:22:28,765
Automatic painting,
my ass!
367
00:22:28,849 --> 00:22:30,642
I was about to make him
eat those crayons.
368
00:22:30,725 --> 00:22:33,603
You heard it, it was, it
was the interference.
369
00:22:33,687 --> 00:22:37,065
It was because Stevie and Van Gogh,
they just-- they don't talk.
370
00:22:37,148 --> 00:22:39,025
If it would
help him channel,
371
00:22:39,109 --> 00:22:40,610
I'm sure the mother would be
happy to cut off his ear.
372
00:22:40,694 --> 00:22:41,987
[LAUGHTER]
373
00:22:42,070 --> 00:22:43,405
- Well, a 90 mile drive
- Hm.
374
00:22:43,488 --> 00:22:44,906
And not one
lousy doodle.
375
00:22:48,326 --> 00:22:50,245
Are you okay?
376
00:22:50,328 --> 00:22:53,123
If it were just
me on my own, I--
377
00:22:53,206 --> 00:22:55,458
I don't think
I could continue.
378
00:22:55,542 --> 00:22:57,377
I'm getting too old
for this shit.
379
00:22:57,460 --> 00:22:59,629
Oh, come on.
380
00:22:59,713 --> 00:23:02,299
Where did
you spring from?
381
00:23:02,382 --> 00:23:03,967
You know you could
have a brilliant career
382
00:23:04,050 --> 00:23:06,303
at any university
in the world, right?
383
00:23:06,386 --> 00:23:08,388
You know that.
384
00:23:08,471 --> 00:23:11,933
- Mm. I like this.
- But why are you with me?
385
00:23:17,397 --> 00:23:20,275
Hey, so, um--
386
00:23:20,358 --> 00:23:22,444
Yeah, I was, uh--
387
00:23:22,527 --> 00:23:24,571
You know, maybe
it would be good if
388
00:23:24,654 --> 00:23:27,616
someone else joined the team.
Do you ever think about that?
389
00:23:27,699 --> 00:23:29,284
She's a little young,
don't you think?
390
00:23:29,367 --> 00:23:30,368
Who?
391
00:23:33,371 --> 00:23:34,331
For what?
392
00:23:34,414 --> 00:23:35,832
Right.
393
00:23:41,129 --> 00:23:42,839
I think I'll
look in on David.
394
00:23:42,923 --> 00:23:44,424
If you could drop
me there, please.
395
00:23:44,507 --> 00:23:45,508
Okay.
396
00:23:52,515 --> 00:23:56,019
The reason people
believe in ghosts is
397
00:23:56,102 --> 00:23:58,438
the same as the
reason they believe
398
00:23:58,521 --> 00:24:01,441
in haunted houses
or tunnels of light.
399
00:24:01,524 --> 00:24:05,695
Because it would mean that there
was something-- after death.
400
00:24:08,490 --> 00:24:11,910
I only wish there were.
401
00:24:11,993 --> 00:24:15,497
But I'm not prepared
to let my--beliefs
402
00:24:15,580 --> 00:24:19,501
be determined by my
desires or my--needs.
403
00:24:19,584 --> 00:24:22,003
If David woke up now
and looked in the mirror,
404
00:24:22,087 --> 00:24:24,339
he wouldn't even
know who the man was
405
00:24:24,422 --> 00:24:26,591
staring back at him.
406
00:24:26,675 --> 00:24:29,260
He wouldn't know who I was.
407
00:24:29,344 --> 00:24:32,597
If I thought for one second
408
00:24:32,681 --> 00:24:34,766
that there was something else,
409
00:24:34,849 --> 00:24:37,727
I would shut off all this crap
410
00:24:37,811 --> 00:24:40,355
and let my son go.
411
00:24:40,438 --> 00:24:41,523
Margaret.
412
00:24:44,025 --> 00:24:45,777
[sighs]
413
00:24:45,860 --> 00:24:49,864
A contactee was visited
and raped on a daily basis
414
00:24:49,948 --> 00:24:51,616
by an extraterrestrial.
415
00:24:51,700 --> 00:24:55,161
Savagely possessed.
Every night.
416
00:24:55,245 --> 00:24:59,541
So she goes to a hypnologist
and the visits stop.
417
00:24:59,624 --> 00:25:02,669
So she goes back to the
hypnologist and says:
418
00:25:02,752 --> 00:25:06,006
"Can't you just make him
come back once a week?"
419
00:25:08,925 --> 00:25:11,094
[sighs]
420
00:25:11,177 --> 00:25:13,638
You know, there are two
kinds of people out there
421
00:25:13,722 --> 00:25:15,557
with a special gift:
422
00:25:15,640 --> 00:25:19,519
the ones who really think
they have some kind of power
423
00:25:19,602 --> 00:25:21,021
and the other guys--
424
00:25:21,104 --> 00:25:24,065
who think
we can't figure them out.
425
00:25:24,149 --> 00:25:25,525
They're both wrong.
426
00:25:25,608 --> 00:25:28,695
[band music]
427
00:25:40,081 --> 00:25:41,750
[music continues]
428
00:25:55,764 --> 00:26:01,227
[shutter clicking]
429
00:26:01,311 --> 00:26:03,563
[Margaret] Aren't
you a little young?
430
00:26:03,646 --> 00:26:04,689
[Shutter clicks]
431
00:26:04,773 --> 00:26:06,107
[Sally]
For what?
432
00:26:09,110 --> 00:26:10,570
Right.
433
00:26:10,653 --> 00:26:12,447
So what are
we looking for?
434
00:26:12,530 --> 00:26:13,698
Red lights.
435
00:26:13,782 --> 00:26:15,158
Red lights?
436
00:26:15,241 --> 00:26:16,576
Discordant notes,
437
00:26:16,659 --> 00:26:18,995
things that
shouldn't be there.
438
00:26:19,079 --> 00:26:20,455
Like that
guy over there.
439
00:26:20,538 --> 00:26:21,915
[shutter clicks]
440
00:26:21,998 --> 00:26:23,374
[vendor]
Hot dogs, hamburgers!
441
00:26:25,877 --> 00:26:30,090
Hey, what about
over there?
442
00:26:30,173 --> 00:26:31,549
Well spotted.
443
00:26:33,593 --> 00:26:36,513
[shutter clicking]
444
00:26:44,604 --> 00:26:46,356
- I'm so so sorry.
- What, are you blind?
445
00:26:46,439 --> 00:26:48,233
- It's totally my fault.
- Watch where you're going.
446
00:26:48,316 --> 00:26:50,235
- No, I wasn't watching. I'm sorry.
- Give me that.
447
00:26:50,318 --> 00:26:51,694
- I'm sorry.
- Go on, just get lost now, will you, buddy?
448
00:26:51,778 --> 00:26:52,904
Apologies.
449
00:26:52,987 --> 00:26:55,698
[band music continues]
450
00:27:00,078 --> 00:27:01,538
[sighs]
451
00:27:01,621 --> 00:27:02,580
Hoo.
452
00:27:02,664 --> 00:27:04,624
Ha.
453
00:27:04,707 --> 00:27:07,168
[Tom] Like candy from a baby.
454
00:27:07,252 --> 00:27:08,378
Good.
In we go.
455
00:27:08,461 --> 00:27:09,629
Okay.
456
00:27:15,426 --> 00:27:17,345
[music continues distant]
457
00:27:21,808 --> 00:27:24,394
[officer]
Ah. Dr. Matheson.
458
00:27:24,477 --> 00:27:28,523
[Margaret] I take it you've been
told I like the box all to myself.
459
00:27:28,606 --> 00:27:30,233
Yes, of course, doctor,
we know that,
460
00:27:30,316 --> 00:27:32,110
but I was just thinking
we'd have a safe--
461
00:27:32,193 --> 00:27:34,070
And I'm sure you understand
that this deployment
462
00:27:34,154 --> 00:27:39,200
is not what I meant
when I said discreet.
463
00:27:39,284 --> 00:27:41,077
[officer] I'm sorry,
Dr. Matheson.
464
00:27:41,161 --> 00:27:44,581
I'll give the orders
to pull back.
465
00:27:44,664 --> 00:27:47,834
[Distant crowd claps]
466
00:27:49,794 --> 00:27:51,754
[music and clapping]
467
00:27:51,838 --> 00:27:53,965
[indistinct police radio]
468
00:27:54,048 --> 00:27:56,259
[bell rings in theater]
469
00:27:56,342 --> 00:27:59,596
[officer] Doctor, how come we're
so sure this guy's a fraud?
470
00:27:59,679 --> 00:28:01,848
[Margaret] Ever heard
of Occam's razor?
471
00:28:01,931 --> 00:28:03,349
Occam's razor?
472
00:28:03,433 --> 00:28:04,934
When I hear the
drumming of hooves,
473
00:28:05,018 --> 00:28:06,394
I don't
think unicorns,
474
00:28:06,477 --> 00:28:08,938
I think horses.
475
00:28:09,022 --> 00:28:10,064
[slam]
476
00:28:13,318 --> 00:28:14,277
Hm.
477
00:28:14,360 --> 00:28:17,030
[music stops]
478
00:28:17,113 --> 00:28:20,325
[Italian accent] My name
is Leonardo Palladino.
479
00:28:20,408 --> 00:28:22,410
I can see things.
480
00:28:22,493 --> 00:28:24,537
Just like you.
481
00:28:24,621 --> 00:28:28,791
If not, I would be blind.
482
00:28:28,875 --> 00:28:30,793
I am a mentalist.
483
00:28:30,877 --> 00:28:34,631
I've got a mind, like you.
484
00:28:34,714 --> 00:28:36,257
I'm a clairvoyant.
485
00:28:36,341 --> 00:28:38,635
[Palladino] Because
I can see clearly.
486
00:28:38,718 --> 00:28:40,094
[machine hums]
487
00:28:40,178 --> 00:28:41,262
He hasn't changed
a single word.
488
00:28:41,346 --> 00:28:42,889
The only difference--
489
00:28:42,972 --> 00:28:44,182
- You know Palladino from before?
- Hm.
490
00:28:44,265 --> 00:28:45,600
[Tom]
Well, not exactly.
491
00:28:45,683 --> 00:28:46,976
We've had,
Leonardo Borga,
492
00:28:47,060 --> 00:28:49,729
Giordano and--
What was it?
493
00:28:49,812 --> 00:28:51,648
[Margaret]
Zarica.
494
00:28:51,731 --> 00:28:54,234
Zarica. But Leonardo Palladino,
it's our first time.
495
00:28:54,317 --> 00:28:55,693
And we're
just thrilled.
496
00:28:55,777 --> 00:28:57,403
[Sally] And he can't see us?
497
00:28:57,487 --> 00:28:58,696
Not with this light.
The glass is polarized.
498
00:28:58,780 --> 00:29:00,365
No one can see anything.
499
00:29:00,448 --> 00:29:02,242
Unless of course they
have special powers.
500
00:29:02,325 --> 00:29:03,201
[Leonardo] I'll tell you
what I don't believe in.
501
00:29:03,284 --> 00:29:05,119
Watch this.
502
00:29:05,203 --> 00:29:08,623
I don't believe in angels
of light curing the good.
503
00:29:08,706 --> 00:29:11,793
I don't believe in
extraterrestrial beings
504
00:29:11,876 --> 00:29:13,711
coming down from the sky
505
00:29:13,795 --> 00:29:17,257
to guide the human race
to an age of re-awakening.
506
00:29:17,340 --> 00:29:18,424
That's new.
507
00:29:18,508 --> 00:29:19,801
[electronic noise]
508
00:29:19,884 --> 00:29:21,344
Is that the Zimmer?
509
00:29:21,427 --> 00:29:23,096
Yeah, I fixed it
It's all good.
510
00:29:23,179 --> 00:29:25,223
You fixed it? You should
have sent it out.
511
00:29:25,306 --> 00:29:26,766
We don't have any
money. It's fine.
512
00:29:26,849 --> 00:29:28,476
Tom, we should
ask for the money.
513
00:29:28,559 --> 00:29:29,894
I said I fixed it.
It'll work.
514
00:29:29,978 --> 00:29:31,562
[Palladino]
--with the Cosmos.
515
00:29:31,646 --> 00:29:33,856
I don't
believe in the Devil.
516
00:29:33,940 --> 00:29:35,358
I don't believe in gods.
517
00:29:35,441 --> 00:29:37,694
I don't believe
in God himself!
518
00:29:37,777 --> 00:29:40,989
[voice echoes]
519
00:29:41,072 --> 00:29:43,199
I only believe
520
00:29:43,283 --> 00:29:46,035
in a primal, single...
521
00:29:46,119 --> 00:29:47,662
Come on, Tom,
let's go.
522
00:29:47,745 --> 00:29:50,456
[Tom] Yeah, just a sec.
I'm on it.
523
00:29:50,540 --> 00:29:52,875
...an explosion
of lucidity,
524
00:29:52,959 --> 00:29:56,796
old like the world, which
burns deep within me
525
00:29:56,879 --> 00:30:00,008
and explodes with savage
brutality...
526
00:30:00,091 --> 00:30:02,719
- Tom.
- Yeah, just give me a sec.
527
00:30:02,802 --> 00:30:04,804
- Tom.
- One second. I'm on it.
528
00:30:06,306 --> 00:30:08,808
I only believe in me!
529
00:30:08,891 --> 00:30:10,018
Tom!
530
00:30:10,101 --> 00:30:13,021
I only believe in me!
531
00:30:13,104 --> 00:30:14,314
[echoing]
532
00:30:14,397 --> 00:30:15,189
[Margaret]
Come on, Tom.
533
00:30:15,273 --> 00:30:16,316
[beep]
534
00:30:16,399 --> 00:30:17,984
That's it. Got it.
535
00:30:18,067 --> 00:30:20,028
[woman on radio]
Leo, can you hear me?
536
00:30:20,111 --> 00:30:22,739
Leo, if you can '2' hear
me, you're in trouble.
537
00:30:22,822 --> 00:30:24,490
My head--
538
00:30:24,574 --> 00:30:25,950
My head.
539
00:30:26,034 --> 00:30:27,618
[woman on radio]
Judi Cale.
540
00:30:27,702 --> 00:30:29,203
I can feel it.
541
00:30:29,287 --> 00:30:31,039
I repeat': Judi Cale
542
00:30:31,122 --> 00:30:32,540
- Judi Cale.
- To your right'
543
00:30:32,623 --> 00:30:34,459
Judi Cale.
544
00:30:34,542 --> 00:30:36,336
She should be in the
8th row, next to...
545
00:30:36,419 --> 00:30:39,130
[beep]
546
00:30:39,213 --> 00:30:41,257
[clicking]
547
00:30:41,341 --> 00:30:43,343
They're using inhibitors.
They know what they're doing.
548
00:30:43,426 --> 00:30:46,346
- Can't you do something?
- Yeah, I think so. Just a minute.
549
00:30:46,429 --> 00:30:48,765
Judi Cale, stand up right
now, in the name of God!
550
00:30:48,848 --> 00:30:51,476
Hallelujah! Leonardo
believes again.
551
00:30:51,559 --> 00:30:54,103
[Palladino]
Stand up right now.
552
00:30:54,187 --> 00:30:56,856
Stand up right now,
in the name of God!
553
00:30:56,939 --> 00:31:01,361
[woman on radio] Lives with her
parents at 3154 Greenwich.
554
00:31:01,444 --> 00:31:04,822
3154 Greenwich.
555
00:31:04,906 --> 00:31:07,617
I can see a ring of white
fire protecting your home.
556
00:31:07,700 --> 00:31:09,827
[woman on radio] The girl's
got stomach cancer, Leo.
557
00:31:09,911 --> 00:31:10,953
Don't be scared.
558
00:31:11,037 --> 00:31:12,413
Stomach cancer.
559
00:31:12,497 --> 00:31:14,082
Everything all
right down there?
560
00:31:14,165 --> 00:31:16,042
Everything's wonderful.
Thanks for asking.
561
00:31:16,125 --> 00:31:18,836
- Is it always like this?
- No. We got lucky.
562
00:31:18,920 --> 00:31:21,881
The signal scrambles
every 40 to 50 seconds.
563
00:31:21,964 --> 00:31:23,674
[static]
564
00:31:23,758 --> 00:31:25,301
I just gotta isolate
this frequency.
565
00:31:25,385 --> 00:31:26,803
They're not
usually this careful.
566
00:31:26,886 --> 00:31:28,346
I know what's
wrong with you, Judi.
567
00:31:28,429 --> 00:31:31,307
Don't be scared.
568
00:31:31,391 --> 00:31:32,225
[Shout]
569
00:31:32,308 --> 00:31:34,143
Get out!
570
00:31:34,227 --> 00:31:36,729
Leave Judi's stomach! She
doesn't need you anymore!
571
00:31:36,813 --> 00:31:38,314
Get out of there!
572
00:31:41,401 --> 00:31:42,902
Judi.
573
00:31:42,985 --> 00:31:45,363
You're cured.
574
00:31:45,446 --> 00:31:47,532
Shout it out.
575
00:31:47,615 --> 00:31:49,033
I'm cured.
576
00:31:49,117 --> 00:31:50,618
Shout it out, in
the name of God!
577
00:31:50,701 --> 00:31:51,577
I'm cured!
578
00:31:51,661 --> 00:31:53,454
Hallelujah!
579
00:31:53,538 --> 00:31:55,415
'Got it!
580
00:31:55,498 --> 00:31:57,291
[woman on radio] Alright',
Leo, Richard Vargas-
581
00:31:57,375 --> 00:31:59,043
I repeat':
Richard Vargas
582
00:31:59,127 --> 00:32:01,170
I'm calling Richard Vargas,
in the name of God!
583
00:32:01,254 --> 00:32:02,964
[woman on radio] No, Leo,
correct your position.
584
00:32:03,047 --> 00:32:04,882
I'm calling Richard Vargas,
in the name of God!
585
00:32:04,966 --> 00:32:06,717
He should be
on your right.
586
00:32:06,801 --> 00:32:09,011
Don't be afraid on account
of your sins, Richard.
587
00:32:09,095 --> 00:32:11,848
Stand up and accept
the light of salvation!
588
00:32:11,931 --> 00:32:15,017
[Sally] He really knows
his moves, doesn't he?
589
00:32:15,101 --> 00:32:16,602
He had a good teacher.
590
00:32:16,686 --> 00:32:17,979
He worked with Silver
for over a year.
591
00:32:18,062 --> 00:32:20,231
Simon Silver,
the blind guy?
592
00:32:20,314 --> 00:32:23,526
[woman on radio] Okay, so he's
here with his sister, Maria,
593
00:32:23,609 --> 00:32:26,362
and his mother--
Just hang on--
594
00:32:26,446 --> 00:32:27,697
Dorina.
595
00:32:27,780 --> 00:32:29,824
Richard, don't
be afraid.
596
00:32:29,907 --> 00:32:33,911
Dorina and Maria aren't afraid.
Listen to them.
597
00:32:33,995 --> 00:32:36,372
They want you
to come to the light.
598
00:32:36,456 --> 00:32:38,791
[woman on radio] Watch out, Leo! Don't'...
don't get in line with the...
599
00:32:38,875 --> 00:32:40,376
[feedback squeals]
600
00:32:40,460 --> 00:32:42,545
[woman on radio]
Sorry, my fault-
601
00:32:42,628 --> 00:32:44,589
I think everything's all right.
Everything okay?
602
00:32:44,672 --> 00:32:46,048
You gotta be shitting me.
603
00:32:46,132 --> 00:32:48,342
Do Yo" Copy me, Leo?
604
00:32:48,426 --> 00:32:50,303
I'm with you, Richard!
605
00:32:50,386 --> 00:32:52,054
[woman on radio]
I'm sorry, my fault'.
606
00:32:52,138 --> 00:32:54,891
[Palladino] Look at me, Richard.
Look at me.
607
00:33:00,062 --> 00:33:02,190
423 Wilbur.
608
00:33:02,273 --> 00:33:06,319
I repeat:
423 Wilbur.
609
00:33:06,402 --> 00:33:09,322
You guys go position yourselves
in the central block now.
610
00:33:09,405 --> 00:33:14,869
We're going with the woman on crutches.
Row--32.
611
00:33:14,952 --> 00:33:17,872
That was close.
612
00:33:17,955 --> 00:33:21,584
Did you check
the auxiliary control?
613
00:33:21,667 --> 00:33:24,921
No. No, Leo. Stop touching
his chest, please.
614
00:33:25,004 --> 00:33:27,006
His arm is the problem.
615
00:33:27,089 --> 00:33:28,716
You know,
one of these days
616
00:33:28,799 --> 00:33:30,218
somebody's gonna
work out he's Argentinean.
617
00:33:30,301 --> 00:33:32,261
Then--then we'll
be in real shit.
618
00:33:32,345 --> 00:33:33,763
[knocking]
619
00:33:33,846 --> 00:33:37,308
Hey. You guys
lose this?
620
00:33:37,391 --> 00:33:41,020
A lot of cancer. Mm.
621
00:33:41,103 --> 00:33:44,023
I'm here, I'm back. There's
no doubt about that.
622
00:33:44,106 --> 00:33:45,608
[audience applauds]
623
00:33:45,691 --> 00:33:47,818
You know what I'm
talking about, Simon.
624
00:33:47,902 --> 00:33:49,111
Are you going
back on stage?
625
00:33:49,195 --> 00:33:50,655
Well, who
knows, Nina.
626
00:33:50,738 --> 00:33:52,865
I heard it's
a distinct possibility.
627
00:33:56,827 --> 00:34:01,082
I know it's
a delicate subject,
628
00:34:01,165 --> 00:34:03,251
but your last show didn't
turn out so great.
629
00:34:03,334 --> 00:34:04,877
According to some
people, you were--
630
00:34:04,961 --> 00:34:06,712
That was a long time ago
631
00:34:06,796 --> 00:34:08,756
and I said all I had to
say about it back then.
632
00:34:08,839 --> 00:34:10,716
It was a just an unfortunate
thing that happened.
633
00:34:10,800 --> 00:34:12,218
You gotta admit
it was weird.
634
00:34:12,301 --> 00:34:13,469
Your biggest
detractor attacks you
635
00:34:13,553 --> 00:34:15,888
at your own
show, and--
636
00:34:15,972 --> 00:34:17,306
It was unpleasant
for everyone.
637
00:34:17,390 --> 00:34:18,766
The rumor at
the time was that
638
00:34:18,849 --> 00:34:20,518
Martin Weiner
was writing a book
639
00:34:20,601 --> 00:34:22,144
to demonstrate that you
were, uh--well, a fake.
640
00:34:22,228 --> 00:34:23,646
That's, that's
the kind of thing
641
00:34:23,729 --> 00:34:25,481
that I mean
that doesn't stack up.
642
00:34:25,565 --> 00:34:27,650
The same folks out there
who say I have no powers
643
00:34:27,733 --> 00:34:29,860
also say I induced a
heart attack in Martin.
644
00:34:29,944 --> 00:34:31,195
Your number one enemy?
645
00:34:31,279 --> 00:34:32,989
You're safe
with me, Nina.
646
00:34:33,072 --> 00:34:34,949
[all laugh]
647
00:34:35,032 --> 00:34:36,826
You know what I think?
648
00:34:36,909 --> 00:34:39,203
I think you're getting
everybody to talk about you
649
00:34:39,287 --> 00:34:40,788
without even going
out there again.
650
00:34:40,871 --> 00:34:42,331
Wouldn't that just
confirm my powers?
651
00:34:42,415 --> 00:34:43,416
[all laugh]
652
00:34:43,499 --> 00:34:45,501
You bet it would!
653
00:34:45,585 --> 00:34:48,796
You know, Silver? I've been
wanting to do this for 30 years.
654
00:34:48,879 --> 00:34:49,964
You know what I've
brought with me?
655
00:34:50,047 --> 00:34:51,048
Let me guess.
656
00:34:51,132 --> 00:34:52,675
[audience claps]
657
00:34:52,758 --> 00:34:56,846
Is it something
that I can--
658
00:34:56,929 --> 00:34:58,431
bend?
659
00:34:58,514 --> 00:34:59,890
Well, how did
you know that?
660
00:34:59,974 --> 00:35:01,767
Did you just
read my mind?
661
00:35:01,851 --> 00:35:04,103
No. The handle's been
sticking out of your pocket
662
00:35:04,186 --> 00:35:06,105
for the last
few minutes.
663
00:35:06,188 --> 00:35:07,481
So you can--
664
00:35:07,565 --> 00:35:09,734
[audience laughs and claps]
665
00:35:09,817 --> 00:35:13,029
You are just a big
kid, you know that?
666
00:35:13,112 --> 00:35:15,031
All right, what
do you guys think?
667
00:35:15,114 --> 00:35:17,158
Should we ask him
to bend it'?
668
00:35:17,241 --> 00:35:19,452
[applause]
669
00:35:19,535 --> 00:35:22,872
[Tom] Why does no one let
me watch TV in this place?
670
00:35:22,955 --> 00:35:25,041
Because only housewives
watch that show. [thud]
671
00:35:25,124 --> 00:35:26,542
Come on!
672
00:35:26,626 --> 00:35:28,711
I have nothing
against housewives.
673
00:35:28,794 --> 00:35:30,296
My mom happens
to be one.
674
00:35:30,379 --> 00:35:32,465
I'm sure your mom
675
00:35:32,548 --> 00:35:35,134
doesn't sit around all day doing
macramé and watching crap TV.
676
00:35:35,217 --> 00:35:36,886
We should take
a shot at Silver.
677
00:35:36,969 --> 00:35:38,554
Oh, come on.
Forget about it.
678
00:35:38,638 --> 00:35:40,056
There's nothing interesting
for us there.
679
00:35:40,139 --> 00:35:42,058
This arrived
this morning.
680
00:35:42,141 --> 00:35:44,810
It hasn't been
digitally retouched.
681
00:35:44,894 --> 00:35:45,895
[elevator dings]
682
00:35:50,274 --> 00:35:52,068
[Tom]
It's a trampoline.
683
00:35:52,151 --> 00:35:54,820
Are there no real
challenges left out there?
684
00:35:54,904 --> 00:35:56,364
Silver's a
real challenge.
685
00:35:56,447 --> 00:35:58,366
Silver's already
been investigated.
686
00:35:58,449 --> 00:35:59,867
Yeah, like 30 years ago. We
should investigate him now.
687
00:35:59,950 --> 00:36:01,869
He doesn't interest me.
Forget him.
688
00:36:01,952 --> 00:36:03,746
He interests me. Come on! He's
gonna be here in 10 days.
689
00:36:03,829 --> 00:36:06,332
You are like a broken record.
I said no.
690
00:36:06,415 --> 00:36:09,001
What is wrong with you?
Are you afraid of him?
691
00:36:09,085 --> 00:36:10,169
[elevator dings]
692
00:36:13,631 --> 00:36:17,093
[Paul] So, if you can get that in--
into a chart for me--Margaret!
693
00:36:17,176 --> 00:36:21,180
Margaret, I heard about Palladino.
Everyone's talking about it.
694
00:36:21,263 --> 00:36:23,933
I wanted to say thank you. People
like them give us a bad name.
695
00:36:24,016 --> 00:36:25,518
I doubt it.
696
00:36:25,601 --> 00:36:27,395
Come on, Margaret,
give us a break.
697
00:36:27,478 --> 00:36:29,146
It's serious work
we're doing up there.
698
00:36:29,230 --> 00:36:30,981
We started
with scores of 2.1.
699
00:36:31,065 --> 00:36:33,025
You know, nothing to write
home about, I know,
700
00:36:33,109 --> 00:36:37,279
but in the last couple of
weeks we scored 3.4, 4, 4.6--
701
00:36:37,363 --> 00:36:40,866
And the chances the difference are down
to coincidence is 2 in 100, Margaret.
702
00:36:40,950 --> 00:36:42,743
- PauL
- Two in a hundred!
703
00:36:42,827 --> 00:36:44,245
[cell phone rings]
704
00:36:44,328 --> 00:36:45,746
All right--
705
00:36:45,830 --> 00:36:47,415
All right.
706
00:36:47,498 --> 00:36:49,458
Tom, go ahead and start
class without me.
707
00:36:49,542 --> 00:36:51,419
Take this,
this and that.
708
00:36:51,502 --> 00:36:54,088
And, um, show them the photograph.
They'll enjoy that.
709
00:36:54,171 --> 00:36:55,881
I won't be long.
710
00:36:55,965 --> 00:36:58,384
So what is it this time?
Psychic photography?
711
00:36:58,467 --> 00:37:00,886
- Retrocognition, remote vision?
- Telepathy.
712
00:37:00,970 --> 00:37:02,847
- Drawings, sealed envelopes, cards?
- Zener cards.
713
00:37:02,930 --> 00:37:04,265
Double blind, triple
blind, simple blind?
714
00:37:04,348 --> 00:37:06,183
Simple blind.
I did it myself.
715
00:37:06,267 --> 00:37:08,227
I take it from your enthusiasm
you just did a test.
716
00:37:08,310 --> 00:37:09,645
That's right.
717
00:37:09,729 --> 00:37:10,688
Were you facing
your subject?
718
00:37:10,771 --> 00:37:12,523
Sure.
719
00:37:12,606 --> 00:37:14,567
What about them?
720
00:37:14,650 --> 00:37:16,277
Uh, they were in the control
booth, monitoring the subject.
721
00:37:16,360 --> 00:37:18,070
Who was monitoring you?
722
00:37:18,154 --> 00:37:20,573
Me? Why would anyone want
to be monitoring me?
723
00:37:20,656 --> 00:37:22,408
It's a joke.
724
00:37:22,491 --> 00:37:24,827
So were you at the same
eye level as the subject?
725
00:37:24,910 --> 00:37:26,245
Approximately, yes
726
00:37:26,328 --> 00:37:27,371
- Under a light, I guess.
- Yes.
727
00:37:27,455 --> 00:37:29,457
The way we are now?
728
00:37:29,540 --> 00:37:31,500
More or less, I guess.
729
00:37:31,584 --> 00:37:33,919
- You have the cards with you?
- No, I-I don't have them here.
730
00:37:34,003 --> 00:37:36,380
[MAN, INDISTINCT]
731
00:37:36,464 --> 00:37:38,966
- Oh. Yeah, here.
- Okay.
732
00:37:43,304 --> 00:37:45,347
Okay.
733
00:37:45,431 --> 00:37:46,932
Shoot
734
00:37:47,016 --> 00:37:49,185
What do you
mean, "shoot"?
735
00:37:49,268 --> 00:37:51,270
Go ahead. Shoot.
736
00:37:51,353 --> 00:37:53,189
- T-To you?
- Sure.
737
00:37:53,272 --> 00:37:54,315
[scoffs]
738
00:37:54,398 --> 00:37:56,484
- Here?
- Why not?
739
00:37:56,567 --> 00:37:58,110
[inhales]
Okay.
740
00:38:00,362 --> 00:38:04,283
Square.
741
00:38:04,366 --> 00:38:06,911
Cross.
742
00:38:06,994 --> 00:38:07,870
Square.
743
00:38:09,997 --> 00:38:12,041
Square.
744
00:38:12,124 --> 00:38:13,501
Star.
745
00:38:13,584 --> 00:38:16,003
- Wave.
- How are you doing that?
746
00:38:16,086 --> 00:38:18,130
- Methodological defects--
- No, w--w--they're not transparent, we make sure--
747
00:38:18,214 --> 00:38:22,009
improper controls, the inadvertent
inclusion of relevant data
748
00:38:22,092 --> 00:38:24,053
or, in this case,
749
00:38:24,136 --> 00:38:25,679
all three at
the same time.
750
00:38:25,763 --> 00:38:27,306
Congratulations.
751
00:38:27,389 --> 00:38:29,725
Next time, try taking
them off first.
752
00:38:34,396 --> 00:38:36,690
So why'd you hold the
card up to the light?
753
00:38:36,774 --> 00:38:39,318
So you wouldn't think
about your glasses.
754
00:38:43,322 --> 00:38:46,992
[Tom] So, these images were
made during the Cold War--
755
00:38:49,537 --> 00:38:53,207
under conditions controlled
by the Soviet authorities,
756
00:38:53,290 --> 00:38:55,793
so there was no
independent investigations.
757
00:39:11,100 --> 00:39:13,102
Leningrad, 1970.
758
00:39:13,185 --> 00:39:16,605
Here Katia Novikova
carries out
759
00:39:16,689 --> 00:39:19,441
one of her more
controversial experiments.
760
00:39:19,525 --> 00:39:21,318
As you can see,
761
00:39:21,402 --> 00:39:24,363
she concentrates intensely
on the heart of the frog,
762
00:39:24,446 --> 00:39:27,283
at the beginning
making it beat faster,
763
00:39:27,366 --> 00:39:29,410
then slower,
764
00:39:29,493 --> 00:39:34,290
and then, stopping
it beating altogether.
765
00:39:34,373 --> 00:39:38,794
Katia asserted that she had, she had
inherited her powers from her mother--
766
00:39:38,878 --> 00:39:41,714
and that during her childhood,
she would see objects...
767
00:39:48,804 --> 00:39:51,473
[Cohen] Only God is right
all the time, Dr. Matheson.
768
00:39:51,557 --> 00:39:54,435
And yes, there are sensitives
who are impostors,
769
00:39:54,518 --> 00:39:56,353
just like
there are skeptics.
770
00:39:56,437 --> 00:39:58,439
Uh, you know, even scientists
are wrong every day.
771
00:39:58,522 --> 00:40:00,107
But you, the
professional skeptics,
772
00:40:00,190 --> 00:40:01,734
you also seem to be
experts in rhetoric.
773
00:40:01,817 --> 00:40:03,152
Don't--don't bite off
my finger, doctor.
774
00:40:03,235 --> 00:40:05,070
Look where
I'm pointing.
775
00:40:05,154 --> 00:40:07,823
Scientists' mistakes are
usually random, Mr. Cohen.
776
00:40:07,907 --> 00:40:09,825
Pseudo-scientists' mistakes
tend to be directional.
777
00:40:09,909 --> 00:40:11,535
Dr. Matheson seems
to forget that she
778
00:40:11,619 --> 00:40:13,537
set up her stall
on this over 30 years ago.
779
00:40:13,621 --> 00:40:16,332
Most professionals are fully
aware of the dangers of fraud
780
00:40:16,415 --> 00:40:20,002
and design their experiments with
every imaginable precaution.
781
00:40:20,085 --> 00:40:22,171
We're believers, doctor,
not simply credulous.
782
00:40:22,254 --> 00:40:24,173
Very smart people are
often the most credulous
783
00:40:24,256 --> 00:40:26,342
and are taken in by all
kinds of phenomena.
784
00:40:26,425 --> 00:40:29,094
They're easy victims of fraud
because they think logically,
785
00:40:29,178 --> 00:40:31,472
and professional magicians
count on that.
786
00:40:31,555 --> 00:40:34,308
Like your client, for instance.
He's certainly one of them.
787
00:40:34,391 --> 00:40:36,101
You should've told me
she would be here.
788
00:40:36,185 --> 00:40:37,728
Oh, you said you wouldn't
speak to my client.
789
00:40:37,811 --> 00:40:39,939
Are you scared of me too?
[chuckles]
790
00:40:40,022 --> 00:40:42,358
The question is why does every
parapsychological phenomenon vanish
791
00:40:42,441 --> 00:40:44,735
when there's a qualified
skeptic in the room?
792
00:40:44,818 --> 00:40:47,404
Three to four Americans say they've had
some kind of metaphysic experience
793
00:40:47,488 --> 00:40:49,281
and an even
higher percentage say--
794
00:40:49,365 --> 00:40:51,241
He's gotta be in on it.
He's in on it.
795
00:40:51,325 --> 00:40:53,285
Doctor, this is a question for you.
Don't you think--?
796
00:40:53,369 --> 00:40:56,372
Margaret, just
get out of there.
797
00:40:56,455 --> 00:40:57,831
[Margaret]
--and even my colleagues,
798
00:40:57,915 --> 00:40:59,833
the experimental
psychologists--
799
00:40:59,917 --> 00:41:01,627
They're just gonna box her in.
They're just boxing her in.
800
00:41:01,710 --> 00:41:03,504
...about their approach
to strange occurrences.
801
00:41:03,587 --> 00:41:04,797
This is just what I'm
saying, it's just rhetoric.
802
00:41:04,880 --> 00:41:06,674
It's just
pure rhetoric,
803
00:41:06,757 --> 00:41:09,009
it's just talking the talk,
but to refute the role
804
00:41:09,093 --> 00:41:10,636
that all crows are black you need
just one single white one. Actually--
805
00:41:10,719 --> 00:41:11,804
I've never seen a
white crow, have you?
806
00:41:11,887 --> 00:41:13,806
Look a bit harder.
807
00:41:13,889 --> 00:41:15,015
Miss Hansen, I believe that
you're Simon Silver's agent,
808
00:41:15,099 --> 00:41:17,059
are you not?
809
00:41:17,142 --> 00:41:18,435
I guess that means you've
gotten to know him pretty well
810
00:41:18,519 --> 00:41:20,562
over the years,
is that true?
811
00:41:20,646 --> 00:41:22,523
I'm privileged.
He's a constant inspiration.
812
00:41:22,606 --> 00:41:24,692
Silver's comeback has turned
into an event.
813
00:41:24,775 --> 00:41:27,903
His recent sell-out performances
in both Atlanta and Dallas
814
00:41:27,987 --> 00:41:30,906
can only be described
as an unbelievable success.
815
00:41:30,990 --> 00:41:33,617
Today he will be
performing in our city,
816
00:41:33,701 --> 00:41:37,079
at the Columbus Theater, less than
500 yards away from this studio.
817
00:41:37,162 --> 00:41:40,416
Now, Miss Hansen, is "perform"...?
That's a funny word.
818
00:41:40,499 --> 00:41:42,710
Do you think that's the right word
to describe what's going on here?
819
00:41:42,793 --> 00:41:45,004
I would say "share."
820
00:41:45,087 --> 00:41:46,839
Simon has never been ashamed of
sharing his extraordinary abilities.
821
00:41:46,922 --> 00:41:48,924
I think that "perform"
is exactly the right word.
822
00:41:49,008 --> 00:41:50,342
I beg to disagree.
823
00:41:50,426 --> 00:41:52,094
Why allow for
a rigorous study
824
00:41:52,177 --> 00:41:54,096
when the mass spectacle
is there to be embraced
825
00:41:54,179 --> 00:41:55,556
and there's money
to be made?
826
00:41:55,639 --> 00:41:57,099
A lot of money,
I would imagine.
827
00:41:57,182 --> 00:41:59,018
The word "choice."
828
00:41:59,101 --> 00:42:01,145
- Excuse me, Simon Silver
- Taking advantage of people.
829
00:42:01,228 --> 00:42:02,813
Was subjected to rigorous studies
by at least two different--
830
00:42:02,896 --> 00:42:04,398
Oh, come on!
831
00:42:04,481 --> 00:42:05,899
Universities of
unquestionable renown.
832
00:42:05,983 --> 00:42:07,609
But I guess
you know this, doctor,
833
00:42:07,693 --> 00:42:09,486
since you were on one
of those committees.
834
00:42:09,570 --> 00:42:10,863
I never signed off
on the findings however.
835
00:42:10,946 --> 00:42:12,865
- Are you okay?
- Sh--sh--sh.
836
00:42:12,948 --> 00:42:14,575
[Margaret] The
experiments weren't done
837
00:42:14,658 --> 00:42:16,160
under proper
controlled conditions.
838
00:42:16,243 --> 00:42:18,120
[Cohen] Yeah,
controlled conditions.
839
00:42:18,203 --> 00:42:19,747
Those of us born different
feel real safe.
840
00:42:19,830 --> 00:42:21,665
Complete inspection
of all body orifices,
841
00:42:21,749 --> 00:42:23,709
Faraday cages where we are
locked away like animals,
842
00:42:23,792 --> 00:42:25,627
And--and you're
surprised that Silver
843
00:42:25,711 --> 00:42:27,004
refused to subject
himself to that.
844
00:42:27,087 --> 00:42:28,714
No, I'm not
at all surprised
845
00:42:28,797 --> 00:42:30,758
that he refused to
follow the one protocol
846
00:42:30,841 --> 00:42:33,469
that would effectively eliminate
any possibility of fraud.
847
00:42:33,552 --> 00:42:36,597
All this sounds very convincing,
doctor, but in actual fact,
848
00:42:36,680 --> 00:42:38,390
telepathic experiments...
849
00:42:38,474 --> 00:42:40,601
No, no, no, no, do not
go on the defensive.
850
00:42:40,684 --> 00:42:42,561
Margaret, do not go
on the defensive!
851
00:42:42,644 --> 00:42:44,188
She's going
on the defensive.
852
00:42:44,271 --> 00:42:46,231
Can you see this?
This is what she does.
853
00:42:46,315 --> 00:42:47,524
She goes on the defensive and
then the whole thing just--
854
00:42:47,608 --> 00:42:49,526
[Margaret]
--in light of
855
00:42:49,610 --> 00:42:50,903
my considerable experience
investigating these phenomena,
856
00:42:50,986 --> 00:42:53,363
Aw, don't give
'em an edge.
857
00:42:53,447 --> 00:42:55,199
...Of the existence
of paranormal powers...
858
00:42:55,282 --> 00:42:57,910
She's gonna
mention the bone.
859
00:42:57,993 --> 00:42:59,661
Just wait, she's gonna
mention the bone.
860
00:42:59,745 --> 00:43:01,914
Do not
mention the bone.
861
00:43:01,997 --> 00:43:04,374
I've spoken to some
of those supposed victims
862
00:43:04,458 --> 00:43:06,251
whose eyes you
claim to have opened,
863
00:43:06,335 --> 00:43:07,836
and, believe me, they don't
have very nice things
864
00:43:07,920 --> 00:43:09,922
to say about you.
865
00:43:10,005 --> 00:43:11,715
Telling people they've been
victimized by these crazy ideas
866
00:43:11,799 --> 00:43:13,509
and then trying to get
the ideas away from them
867
00:43:13,592 --> 00:43:15,219
it's like trying to take
a bone away from a dog.
868
00:43:15,302 --> 00:43:16,553
[MANY GROANS]
869
00:43:16,637 --> 00:43:18,347
They don't
want to let go.
870
00:43:18,430 --> 00:43:19,932
[man] Maybe / don'!
know my place but'-
871
00:43:20,015 --> 00:43:21,391
How did
you know that?
872
00:43:21,475 --> 00:43:22,684
Because I'm psychic.
873
00:43:22,768 --> 00:43:24,561
[Cohen]
Yes, she did,
874
00:43:24,645 --> 00:43:26,563
that's exactly what we are to you.
We were animals.
875
00:43:26,647 --> 00:43:27,981
What I'm saying is give me
proof that a photon of light
876
00:43:28,065 --> 00:43:29,775
can pass through
a human body
877
00:43:29,858 --> 00:43:31,360
and I will start to
believe in invisibility.
878
00:43:31,443 --> 00:43:33,362
Until that happens,
879
00:43:33,445 --> 00:43:35,614
all we're talking about here
is simple subjective beliefs.
880
00:43:35,697 --> 00:43:38,117
[Hansen] What do you
believe in, Dr. Matheson?
881
00:43:38,200 --> 00:43:41,120
Do you have a transcendent
view of life?
882
00:43:41,203 --> 00:43:42,496
[Margaret]
A what?
883
00:43:42,579 --> 00:43:44,957
Well, you
talk about beliefs.
884
00:43:45,040 --> 00:43:47,042
What do you
believe in?
885
00:43:47,126 --> 00:43:48,919
Well, I don't really see what
that has to do with anything.
886
00:43:49,002 --> 00:43:50,712
Well, it's a very
simple question
887
00:43:50,796 --> 00:43:52,548
that maybe
you can answer.
888
00:43:52,631 --> 00:43:54,591
I'm just asking you,
do you believe or don't you?
889
00:43:54,675 --> 00:43:57,845
[Margaret] Well, I try to
understand, not believe.
890
00:43:57,928 --> 00:44:00,722
So you accept that it's possible
there's something out there?
891
00:44:00,806 --> 00:44:03,100
No, I didn't say that.
892
00:44:03,183 --> 00:44:05,978
You're a
religious person?
893
00:44:06,061 --> 00:44:10,566
No. You know, once, long
ago, I suppose I was.
894
00:44:10,649 --> 00:44:12,442
Long ago?
895
00:44:12,526 --> 00:44:16,864
And you lost your faith.
What--what happened, what--
896
00:44:16,947 --> 00:44:20,659
What happened to
turn you into this--
897
00:44:20,742 --> 00:44:24,496
lost, lonely woman?
898
00:44:24,580 --> 00:44:26,582
- It's just a simple question.
- We're done.
899
00:44:26,665 --> 00:44:28,125
[Cohen] Oh, so just
get up and walk away?
900
00:44:28,208 --> 00:44:31,128
I didn't mean
anything by it.
901
00:44:31,211 --> 00:44:32,963
Sometimes things get'
said, Dr. Maths-son,
902
00:44:33,046 --> 00:44:34,882
and it's not always
pure hyperbole-
903
00:44:34,965 --> 00:44:36,717
It's always
the same with girls
904
00:44:36,800 --> 00:44:39,011
[host] I'm terribly
sorry about this.
905
00:44:39,094 --> 00:44:41,013
We expected her to
follow through--
906
00:44:41,096 --> 00:44:43,182
[Cohen]
Animals!
907
00:44:43,265 --> 00:44:45,017
[host] ---and I hope
she'll come back
908
00:44:45,100 --> 00:44:46,768
Meantime, thank
you to the panelists.
909
00:44:55,777 --> 00:44:57,529
[Tom] This is one
of the kinder ones.
910
00:44:57,613 --> 00:44:59,531
- What the hell were you thinking?
- Tom.
911
00:44:59,615 --> 00:45:01,700
Do you have any idea the
advantage he has over us now?
912
00:45:01,783 --> 00:45:03,785
In one minute we've
gone back decades!
913
00:45:03,869 --> 00:45:05,954
We gotta investigate Silver!
We gotta do it now!
914
00:45:06,038 --> 00:45:07,789
Tom, I can see
you're angry--
915
00:45:07,873 --> 00:45:09,625
You've been keeping me
away from him for weeks.
916
00:45:09,708 --> 00:45:11,293
I'm not stupid, Margaret,
so stop pretending I am.
917
00:45:11,376 --> 00:45:13,295
I know you're not.
He is not worth your--
918
00:45:13,378 --> 00:45:14,630
Enough!
919
00:45:14,713 --> 00:45:16,256
We gotta
investigate him,
920
00:45:16,340 --> 00:45:17,966
and if you won't,
I'll do it on my own.
921
00:45:18,050 --> 00:45:19,801
Look, I know they did
a job on you, okay?
922
00:45:19,885 --> 00:45:21,678
I know it wasn't fair and
that stooge of Silver's
923
00:45:21,762 --> 00:45:23,347
played dirty.
But she did it.
924
00:45:23,430 --> 00:45:25,182
They took you by
surprise, I understand.
925
00:45:25,265 --> 00:45:26,934
I don't know what I would
have done in your place
926
00:45:27,017 --> 00:45:29,228
but here's where we are:
We look like idiots.
927
00:45:29,311 --> 00:45:30,854
It's been over two years
928
00:45:30,938 --> 00:45:32,731
since we received
a lousy private dollar
929
00:45:32,814 --> 00:45:34,775
and the department funding
is so ridiculously low,
930
00:45:34,858 --> 00:45:37,069
the only way they can make it
clearer they want rid of us
931
00:45:37,152 --> 00:45:38,737
is with a marching band.
932
00:45:38,820 --> 00:45:39,738
It has nothing to do
with the university,
933
00:45:39,821 --> 00:45:41,156
it's Silver.
934
00:45:41,240 --> 00:45:42,491
But Silver
wasn't even there!
935
00:45:42,574 --> 00:45:44,451
Silver is
always there.
936
00:45:44,534 --> 00:45:45,911
Don't you get it?
937
00:45:45,994 --> 00:45:47,204
No, we gotta
investigate Silver!
938
00:45:47,287 --> 00:45:48,330
And we
gotta do it now!
939
00:45:48,413 --> 00:45:51,208
Tom, sit down.
940
00:45:51,291 --> 00:45:52,834
Just sit down.
941
00:45:52,918 --> 00:45:53,877
[deep sigh]
942
00:45:53,961 --> 00:45:55,212
Please?
943
00:46:00,342 --> 00:46:01,510
[sighs]
944
00:46:01,593 --> 00:46:03,345
This is how
he does it.
945
00:46:03,428 --> 00:46:05,222
He did it to me, and now
he's doing it to you.
946
00:46:05,305 --> 00:46:07,474
- What does that even mean?
- It's not the first time.
947
00:46:07,557 --> 00:46:09,434
He knows
what he's doing.
948
00:46:09,518 --> 00:46:13,188
We're weak, Tom. We want to
be strong but we're not.
949
00:46:13,272 --> 00:46:14,773
You're not
angry with me.
950
00:46:17,651 --> 00:46:22,197
Every time I close my eyes,
I see my son that day.
951
00:46:22,281 --> 00:46:25,200
I see David playing
over there on the floor.
952
00:46:25,284 --> 00:46:30,122
He was so small.
He was sturdy.
953
00:46:30,205 --> 00:46:32,124
And then he fell.
954
00:46:32,207 --> 00:46:34,418
He just fell over.
955
00:46:34,501 --> 00:46:36,378
I thought he was
playing, but he wasn't.
956
00:46:36,461 --> 00:46:38,005
He was four
years old.
957
00:46:38,088 --> 00:46:40,340
- Margaret, I'm really--
- Shh.
958
00:46:40,424 --> 00:46:42,050
Everything's all right.
959
00:46:42,134 --> 00:46:43,510
I write to him,
you know?
960
00:46:43,593 --> 00:46:45,804
Because I know
he can't hear me.
961
00:46:45,887 --> 00:46:47,431
"Dear David..."
962
00:46:52,144 --> 00:46:54,104
Silver and I
963
00:46:54,187 --> 00:46:57,566
were on a television show just
like the one yesterday...
964
00:46:57,649 --> 00:46:59,234
and he was shouting.
965
00:46:59,318 --> 00:47:00,986
I was shouting.
966
00:47:01,069 --> 00:47:03,864
We were young.
967
00:47:03,947 --> 00:47:06,325
And then he
started staring.
968
00:47:06,408 --> 00:47:07,993
Not at me.
969
00:47:08,076 --> 00:47:10,871
He was staring at
something beside me,
970
00:47:10,954 --> 00:47:12,998
as if he could see
someone beside me,
971
00:47:13,081 --> 00:47:14,624
you know, the
way the mediums do
972
00:47:14,708 --> 00:47:17,419
when they say they
can see an angel or--
973
00:47:17,502 --> 00:47:20,255
or a dead relative
next to you.
974
00:47:20,339 --> 00:47:23,300
No. I wasn't surprised.
975
00:47:23,383 --> 00:47:25,427
I was expecting theatrics,
976
00:47:25,510 --> 00:47:27,929
so I was prepared.
977
00:47:28,013 --> 00:47:31,266
"I see a boy
by your side.
978
00:47:31,350 --> 00:47:33,101
"I see a blond boy.
979
00:47:33,185 --> 00:47:35,520
"Do you know who that
might be, Margaret?
980
00:47:35,604 --> 00:47:37,522
"Has a boy close
to you died?"
981
00:47:41,068 --> 00:47:43,487
I didn't answer.
982
00:47:43,570 --> 00:47:45,530
I couldn't speak.
983
00:47:45,614 --> 00:47:48,075
I was so frightened.
984
00:47:48,158 --> 00:47:50,285
And he kept going.
985
00:47:50,369 --> 00:47:55,832
"This boy is asking
you to let him go.
986
00:47:55,916 --> 00:47:59,920
"He says you
have to let him go.
987
00:48:00,003 --> 00:48:04,549
"It's his time and you
won't let him go."
988
00:48:04,633 --> 00:48:07,469
Now, did I
denounce him
989
00:48:07,552 --> 00:48:09,805
as an unscrupulous fraud?
990
00:48:09,888 --> 00:48:13,809
Did I tell him that my
son was still alive?
991
00:48:13,892 --> 00:48:17,979
Did I say anything in front
of those millions of people
992
00:48:18,063 --> 00:48:20,732
who were waiting
for my answer?
993
00:48:20,816 --> 00:48:24,027
No. I didn't say a thing.
994
00:48:24,111 --> 00:48:27,864
And you know the one
thing I can't forgive?
995
00:48:27,948 --> 00:48:30,283
And I hate myself
for feeling this.
996
00:48:30,367 --> 00:48:32,911
I hate myself from the moment
I wake up in the morning
997
00:48:32,994 --> 00:48:35,163
to when I close
my eyes at night.
998
00:48:35,247 --> 00:48:39,501
What I can't forgive is not
that he dared to use my son,
999
00:48:39,584 --> 00:48:41,920
my sleeping, sick son.
1000
00:48:42,003 --> 00:48:45,298
What I can't forgive
is that for one second,
1001
00:48:45,382 --> 00:48:48,677
and it only
lasted a second,
1002
00:48:48,760 --> 00:48:51,763
I thought
it might be true.
1003
00:48:51,847 --> 00:48:56,601
He made me doubt!
1004
00:48:56,685 --> 00:48:58,103
And everyone
could see it.
1005
00:49:02,691 --> 00:49:05,485
He's dangerous, Tom.
1006
00:49:05,569 --> 00:49:08,029
Stay away from him.
1007
00:49:11,992 --> 00:49:14,411
[Silver] What can
you really know?
1008
00:49:14,494 --> 00:49:17,372
What can you really trust?
1009
00:49:17,456 --> 00:49:21,877
What are your doubts?
What are your certainties?
1010
00:49:21,960 --> 00:49:24,921
What do you call truth?
1011
00:49:25,005 --> 00:49:28,049
When you look at the sky,
what do you see?
1012
00:49:28,133 --> 00:49:31,845
Shadows? Reflections?
1013
00:49:31,928 --> 00:49:35,098
Distant echoes?
1014
00:49:35,182 --> 00:49:38,393
You see the moon as it was
more than a second ago.
1015
00:49:38,477 --> 00:49:41,396
You see the sun as it was
shining eight minutes ago.
1016
00:49:41,480 --> 00:49:43,982
But what
do you really see?
1017
00:49:44,065 --> 00:49:46,276
Can you trust your eyes?
1018
00:49:46,359 --> 00:49:49,446
Can you trust--me?
1019
00:50:12,844 --> 00:50:15,096
We can go forward
with lies but--
1020
00:50:15,180 --> 00:50:17,182
we can never go back.
1021
00:50:17,265 --> 00:50:18,266
[gasps]
1022
00:50:18,350 --> 00:50:21,102
[squishy sounds]
1023
00:50:21,186 --> 00:50:22,270
[sighs]
1024
00:50:32,531 --> 00:50:34,032
[applause]
1025
00:50:39,538 --> 00:50:41,957
[applause]
1026
00:50:57,347 --> 00:50:59,057
You are cured.
1027
00:50:59,140 --> 00:51:01,893
[applause]
1028
00:51:03,144 --> 00:51:06,356
Go in peace.
1029
00:51:06,439 --> 00:51:10,318
I never felt proud
of being what I am.
1030
00:51:10,402 --> 00:51:12,904
I didn't choose it.
I didn't ask for anything.
1031
00:51:12,988 --> 00:51:15,365
Why was I chosen?
Who singled me out?
1032
00:51:15,448 --> 00:51:18,326
[Silver] You're asking
yourselves the same questions.
1033
00:51:18,410 --> 00:51:20,954
Right now.
At this very instant.
1034
00:51:21,037 --> 00:51:22,664
I can hear you.
1035
00:51:22,747 --> 00:51:24,958
James Liddenbrock.
1036
00:51:25,041 --> 00:51:26,293
[Tom gasps]
1037
00:51:26,376 --> 00:51:29,838
James Herbert Liddenbrock.
1038
00:51:29,921 --> 00:51:31,756
Stand up!
1039
00:51:31,840 --> 00:51:34,426
[Click]
1040
00:51:34,509 --> 00:51:38,513
[gasps]
1041
00:51:40,056 --> 00:51:41,308
[glass shatters]
1042
00:51:41,391 --> 00:51:43,977
[whizzing]
1043
00:51:44,060 --> 00:51:48,023
[explosion]
1044
00:51:48,106 --> 00:51:49,858
[shatters]
1045
00:51:50,900 --> 00:51:53,320
[loud rumbling]
1046
00:51:53,403 --> 00:51:55,155
[glass shatters]
1047
00:51:55,238 --> 00:51:57,532
[screaming]
1048
00:52:02,162 --> 00:52:03,872
[screaming]
1049
00:52:09,210 --> 00:52:10,420
[screaming]
1050
00:52:10,503 --> 00:52:15,091
[loud piercing noise]
1051
00:52:19,596 --> 00:52:21,890
[mic whining]
1052
00:52:30,649 --> 00:52:32,192
[static]
1053
00:52:43,286 --> 00:52:46,122
[phone rings]
1054
00:52:49,042 --> 00:52:50,043
[ringing]
1055
00:52:59,135 --> 00:53:01,012
[ringing]
1056
00:53:04,224 --> 00:53:06,643
[ringing]
1057
00:53:10,438 --> 00:53:11,940
[ringing stops]
1058
00:53:16,945 --> 00:53:17,862
[Click]
1059
00:53:20,782 --> 00:53:22,367
[approaching footsteps]
1060
00:53:22,450 --> 00:53:23,576
[Click]
1061
00:53:32,669 --> 00:53:33,670
Margaret?
1062
00:53:33,753 --> 00:53:35,714
[distant sounds]
1063
00:53:42,095 --> 00:53:45,974
[cell phone dialing]
1064
00:53:46,057 --> 00:53:49,602
[printer]
1065
00:53:49,686 --> 00:53:51,271
[ringing]
1066
00:53:53,440 --> 00:53:55,358
[ringing]
1067
00:54:02,532 --> 00:54:03,658
Margaret!
1068
00:54:03,742 --> 00:54:04,743
Margaret.
1069
00:54:04,826 --> 00:54:05,702
It's okay.
1070
00:54:05,785 --> 00:54:07,036
[GROAN]
1071
00:54:07,120 --> 00:54:08,455
It's okay.
Come on.
1072
00:54:08,538 --> 00:54:09,914
Help!
1073
00:54:09,998 --> 00:54:10,832
Please!
1074
00:54:10,915 --> 00:54:12,250
Help!
1075
00:54:12,333 --> 00:54:14,169
What are you
doing, Margaret?
1076
00:54:14,252 --> 00:54:16,171
[screaming]
1077
00:54:16,254 --> 00:54:18,214
Fuck!
1078
00:54:18,298 --> 00:54:20,008
It's okay.
1079
00:54:20,091 --> 00:54:21,426
[dialing phone]
1080
00:54:21,509 --> 00:54:22,594
[groans]
1081
00:54:22,677 --> 00:54:25,221
All right.
1082
00:54:28,850 --> 00:54:30,602
[woman]
You gotta wait here.
1083
00:54:30,685 --> 00:54:32,479
As soon as we know anything,
I'll come find you.
1084
00:54:32,562 --> 00:54:33,855
- Does she have any relatives?
- Uh, well, a son, but--
1085
00:54:33,938 --> 00:54:35,648
- Can you let him know?
- Uh...
1086
00:54:35,732 --> 00:54:37,776
As soon as we know anything,
I'll come find you.
1087
00:54:48,536 --> 00:54:50,205
Hey.
1088
00:54:50,288 --> 00:54:53,625
Uh, they told me
you were here.
1089
00:54:53,708 --> 00:54:55,168
How's the doctor?
Is she all right?
1090
00:54:55,251 --> 00:54:57,295
I don't--uh,
I don't know.
1091
00:54:57,378 --> 00:54:58,963
They haven't
told me anything.
1092
00:55:01,508 --> 00:55:04,385
What happened to you?
You're hurt.
1093
00:55:10,517 --> 00:55:13,728
[Tom whispers]
I wasn't with her.
1094
00:55:13,812 --> 00:55:16,815
I wasn't with her.
1095
00:55:16,898 --> 00:55:18,608
I was at the theater
with Silver.
1096
00:55:18,691 --> 00:55:21,236
She told me
not to go.
1097
00:55:21,319 --> 00:55:23,613
I said horrible things.
1098
00:55:23,696 --> 00:55:26,199
[rhythmic inflating]
1099
00:55:30,036 --> 00:55:33,748
What's the point in keeping him
here like that after all this time?
1100
00:55:54,602 --> 00:55:58,773
[Tom] Every science has its
corresponding pseudoscience.
1101
00:55:58,857 --> 00:56:03,278
Psychology has its flip
side, parapsychology.
1102
00:56:03,361 --> 00:56:08,366
Medicine has acupuncture
and homeopathy.
1103
00:56:08,449 --> 00:56:11,953
Astronomy has astrology.
1104
00:56:12,036 --> 00:56:15,248
I've had personalized birth
charts made for each of you
1105
00:56:15,331 --> 00:56:17,083
based on your
individual dates of birth.
1106
00:56:17,166 --> 00:56:19,168
If you could open
the envelope, please,
1107
00:56:19,252 --> 00:56:21,546
and study them carefully.
1108
00:56:21,629 --> 00:56:22,922
[Knocking]
1109
00:56:41,733 --> 00:56:43,776
Hello?
1110
00:56:43,860 --> 00:56:46,863
Hello? This is
Tom Buckley.
1111
00:56:46,946 --> 00:56:48,489
Hello?
1112
00:56:48,573 --> 00:56:50,491
This is Tom Buckley.
1113
00:56:54,495 --> 00:56:55,705
Silver?
1114
00:56:55,788 --> 00:56:56,581
[smash]
1115
00:56:56,664 --> 00:56:57,290
[gasp]
1116
00:56:59,709 --> 00:57:01,711
[Tom] Okay, now you've
all had a chance to
1117
00:57:01,794 --> 00:57:03,630
study your charts
1118
00:57:03,713 --> 00:57:05,965
so we're going to grade
them from one through five,
1119
00:57:06,049 --> 00:57:07,926
one being a low level
of coincidence
1120
00:57:08,009 --> 00:57:10,386
five, being a maximum
of correlation.
1121
00:57:10,470 --> 00:57:12,931
How many ones?
1122
00:57:13,014 --> 00:57:14,307
Good.
1123
00:57:14,390 --> 00:57:18,311
Two?
1124
00:57:18,394 --> 00:57:21,064
Threes?
1125
00:57:21,147 --> 00:57:21,898
Good.
1126
00:57:21,981 --> 00:57:24,901
Four?
1127
00:57:24,984 --> 00:57:25,818
Good.
1128
00:57:25,902 --> 00:57:27,236
And five?
1129
00:57:27,320 --> 00:57:28,696
Good.
1130
00:57:28,780 --> 00:57:30,031
Okay. If you can
pass your chart
1131
00:57:30,114 --> 00:57:31,741
to the person behind you.
1132
00:57:31,824 --> 00:57:32,700
And if you guys
in the back--
1133
00:57:32,784 --> 00:57:33,534
[knocking]
1134
00:57:33,618 --> 00:57:34,285
What?
1135
00:57:51,594 --> 00:57:52,845
[Ben]
They're all the same.
1136
00:57:52,929 --> 00:57:56,349
[chuckles]
1137
00:57:56,432 --> 00:57:59,310
Er--
1138
00:57:59,394 --> 00:58:01,562
We're just going to leave
it at that for today, so--
1139
00:58:01,646 --> 00:58:04,440
We'll pick it up tomorrow.
Thank you for coming.
1140
00:58:19,288 --> 00:58:21,040
[Heavy breathing]
1141
00:58:30,466 --> 00:58:31,884
[sighs]
1142
00:58:38,474 --> 00:58:41,269
Fuck!
1143
00:58:43,521 --> 00:58:47,734
[Crying]
1144
00:59:03,458 --> 00:59:05,084
[Crying continues]
1145
00:59:38,701 --> 00:59:41,996
[Buzzer]
1146
00:59:42,080 --> 00:59:44,248
[Metal door closes]
1147
00:59:46,542 --> 00:59:48,086
[Buzzer]
1148
00:59:51,756 --> 00:59:54,717
[Palladino] This isn't my
first time inside, know that?
1149
00:59:54,801 --> 00:59:59,388
[indistinct]
1150
00:59:59,472 --> 01:00:00,932
[Tom]
Leonardo.
1151
01:00:01,015 --> 01:00:02,934
Yes, Buckley, Leonardo.
Good memory.
1152
01:00:03,017 --> 01:00:07,814
You're butting
in already!
1153
01:00:07,897 --> 01:00:10,775
At 5:00 a.m. they give you
a little carton of milk.
1154
01:00:10,858 --> 01:00:14,195
I don't eat breakfast.
I wait until lunch at eleven.
1155
01:00:14,278 --> 01:00:17,865
Elbow macaroni with hot
pepper, rice, frijoles...
1156
01:00:17,949 --> 01:00:19,784
Hardly ever meat.
1157
01:00:19,867 --> 01:00:22,161
Sometimes you get
a spicy hamburger.
1158
01:00:22,245 --> 01:00:24,038
They think
we're all Mexicans.
1159
01:00:24,122 --> 01:00:26,707
At five, you get
the same thing again.
1160
01:00:26,791 --> 01:00:28,626
And that's it
until the next day.
1161
01:00:28,709 --> 01:00:31,337
So at night I take out
my carton of milk.
1162
01:00:31,420 --> 01:00:32,964
Leonardo...
1163
01:00:33,047 --> 01:00:34,090
I've lost 15 pounds
in less than 4 weeks.
1164
01:00:34,173 --> 01:00:35,883
- Leonardo!
- Yes?
1165
01:00:35,967 --> 01:00:39,554
You told Silver
we'd be there,
1166
01:00:39,637 --> 01:00:41,514
didn't you?
1167
01:00:41,597 --> 01:00:45,601
You told him how
we shut you down.
1168
01:00:45,685 --> 01:00:48,187
Did the blind guy
spook us then, Buckley?
1169
01:00:48,271 --> 01:00:50,148
[laughs]
1170
01:00:50,231 --> 01:00:52,275
Did the blind guy see us
when we were up to no good?
1171
01:00:52,358 --> 01:00:53,901
When'd you talk to Silver?
1172
01:00:53,985 --> 01:00:55,486
Buckley, you've come
to the wrong place.
1173
01:00:55,570 --> 01:00:56,988
Silver doesn't
need me to know
1174
01:00:57,071 --> 01:00:58,948
whatever he wants
to know, get it?
1175
01:00:59,031 --> 01:01:00,408
This isn't one
of your shows.
1176
01:01:00,491 --> 01:01:01,993
I'm the guy
who put you in here.
1177
01:01:02,076 --> 01:01:03,911
Now tell me when
you spoke to Silver!
1178
01:01:03,995 --> 01:01:06,706
I hardly know Silver, you
fucking shit for brains!
1179
01:01:06,789 --> 01:01:08,332
You worked with him
for over a year!
1180
01:01:08,416 --> 01:01:10,334
20 years ago! Did
nobody tell you that?
1181
01:01:10,418 --> 01:01:11,878
I'm 37, Buckley.
1182
01:01:11,961 --> 01:01:13,588
I was just a fucking
kid back then.
1183
01:01:13,671 --> 01:01:15,464
He used me!
1184
01:01:15,548 --> 01:01:17,383
I just had to cry and shut
up whenever he told me.
1185
01:01:17,466 --> 01:01:19,552
Do you think he spilled his
fucking heart out to me?
1186
01:01:19,635 --> 01:01:21,512
I'm wasting
my time here.
1187
01:01:21,596 --> 01:01:22,972
You've got no idea what
you're getting yourself into.
1188
01:01:23,055 --> 01:01:24,932
Good seeing you
again, Leonardo.
1189
01:01:25,016 --> 01:01:28,186
You've got no idea what
you're getting yourself into!
1190
01:01:30,688 --> 01:01:32,690
[man on radio]
Whoa, did you know...
1191
01:01:32,773 --> 01:01:35,109
Silver canceled his
last' performances in Denver
1192
01:01:35,193 --> 01:01:37,111
to do one more here?
1193
01:01:37,195 --> 01:01:39,530
[woman on radio] I guess
he-'s afraid of flying-
1194
01:01:39,614 --> 01:01:41,449
I hope the theater
had insurance-
1195
01:01:41,532 --> 01:01:43,201
I mean, last show in
town almost spelled
1196
01:01:43,284 --> 01:01:45,244
the end of
the Columbus Theater.
1197
01:01:45,328 --> 01:01:47,955
Forget it. My nephew bends
spoons all the time
1198
01:01:48,039 --> 01:01:49,707
and all he's gotten
for his troubles
1199
01:01:49,790 --> 01:01:51,959
is to make my sister
hide the spoons.
1200
01:01:52,043 --> 01:01:53,920
If your nephew was blind,
1201
01:01:54,003 --> 01:01:55,463
God forbid
I would say that'-
1202
01:01:55,546 --> 01:01:57,298
[laughs]]
If my nephew was blind,
1203
01:01:57,381 --> 01:02:00,051
my sister wouldn’t '2' need
to hide the spoons.
1204
01:02:00,134 --> 01:02:01,594
That sure
would be cruel.
1205
01:02:01,677 --> 01:02:04,013
- You bet.
- Ow.
1206
01:02:04,096 --> 01:02:06,474
What' do you say we open the phone
lines so some people can call?
1207
01:02:06,557 --> 01:02:09,644
Anybody blind out there
who wants to sue us?
1208
01:02:09,727 --> 01:02:11,145
Anybody-- What?
No, no, please.
1209
01:02:11,229 --> 01:02:12,313
No- None of that
1210
01:02:12,396 --> 01:02:14,023
I challenge you
1211
01:02:14,106 --> 01:02:15,650
You'll leave us
with no aim in life!
1212
01:02:15,733 --> 01:02:16,734
Bring it on... bring...
1213
01:02:16,817 --> 01:02:18,444
[turns radio off]
1214
01:02:31,707 --> 01:02:33,542
[tires screech]
1215
01:02:33,626 --> 01:02:34,377
[brakes]
1216
01:02:34,460 --> 01:02:35,503
Fuck!
1217
01:02:37,838 --> 01:02:40,091
[honking]
1218
01:02:40,174 --> 01:02:41,175
[Tom]
What?
1219
01:02:41,259 --> 01:02:43,094
Okay, okay, Okay-
1220
01:02:43,177 --> 01:02:44,011
Come on!
1221
01:02:45,012 --> 01:02:45,805
Come on!
1222
01:02:51,519 --> 01:02:52,728
Come on.
1223
01:02:55,064 --> 01:02:57,441
[tires screech]
1224
01:03:19,213 --> 01:03:20,298
Oh, fuck!
1225
01:03:20,381 --> 01:03:23,092
[tires screech]
1226
01:03:23,175 --> 01:03:24,343
I'm sor--
1227
01:03:24,427 --> 01:03:26,095
I'm sorry.
1228
01:03:28,848 --> 01:03:30,516
[skidding]
1229
01:03:37,523 --> 01:03:39,442
[Bongo Jerry playing "Summertime"
very loudly on radio]
1230
01:03:39,525 --> 01:03:41,610
J” In the summertime,
When the weather is hot J"
1231
01:03:41,694 --> 01:03:43,779
J' You can touch right up
And touch the--J'./'
1232
01:03:43,863 --> 01:03:46,866
[panting]
1233
01:03:46,949 --> 01:03:47,867
[phone rings]
1234
01:03:51,120 --> 01:03:52,163
[rings]
1235
01:03:54,790 --> 01:03:55,916
Ah, fuck!
1236
01:04:09,722 --> 01:04:10,931
[gasps]
1237
01:04:48,427 --> 01:04:49,637
[door closing]
1238
01:05:10,783 --> 01:05:12,034
[door closes]
1239
01:05:19,750 --> 01:05:21,627
[metal door]
1240
01:05:30,845 --> 01:05:31,971
Fuck.
1241
01:05:51,866 --> 01:05:53,284
[sighs]
1242
01:05:53,367 --> 01:05:54,660
Okay.
1243
01:05:57,997 --> 01:06:00,416
[heavy breathing]
1244
01:06:03,836 --> 01:06:05,963
[buzzing]
1245
01:06:06,046 --> 01:06:08,841
[door opens]
1246
01:06:08,924 --> 01:06:10,426
[door closes]
1247
01:06:20,478 --> 01:06:22,229
Do you have
an appointment, sir?
1248
01:06:22,313 --> 01:06:23,439
Can I help you?
1249
01:06:23,522 --> 01:06:24,982
I was--
1250
01:06:25,065 --> 01:06:28,027
I was just looking
for the way out.
1251
01:06:28,110 --> 01:06:28,903
Excuse me.
1252
01:06:28,986 --> 01:06:30,321
Right.
1253
01:06:36,827 --> 01:06:40,080
[male voice]
Tom.
1254
01:06:40,164 --> 01:06:42,333
Tom.
1255
01:06:42,416 --> 01:06:44,251
Open your eyes.
1256
01:07:11,403 --> 01:07:13,489
[gasps]
1257
01:07:28,879 --> 01:07:30,381
[sigh]
1258
01:07:30,464 --> 01:07:32,258
[shouts]
1259
01:07:33,676 --> 01:07:35,052
- Hey, what's the matter?
- Aw!
1260
01:07:35,135 --> 01:07:36,554
Fuck!
1261
01:07:36,637 --> 01:07:38,514
Wait, are you okay?
What happened?
1262
01:07:38,597 --> 01:07:40,558
Hey, hey.
1263
01:07:40,641 --> 01:07:41,475
Shh!
1264
01:07:43,561 --> 01:07:44,645
Tom... Tom...
1265
01:07:44,728 --> 01:07:45,729
Shh!
1266
01:07:48,357 --> 01:07:49,400
Tom...
1267
01:07:49,483 --> 01:07:50,359
Tom.
1268
01:07:52,611 --> 01:07:54,238
[clicking]
1269
01:08:02,663 --> 01:08:04,582
[distant clatter]
1270
01:08:11,297 --> 01:08:12,631
[loud clack]
1271
01:08:12,715 --> 01:08:13,841
[Sally gasps
and whimpers]
1272
01:08:13,924 --> 01:08:15,884
Shh. It's okay.
1273
01:08:15,968 --> 01:08:18,512
- Will you tell me what's going on?
- It's okay. It's okay!
1274
01:08:24,935 --> 01:08:26,520
[loudly]
Silver?
1275
01:08:34,403 --> 01:08:35,487
Silver!
1276
01:08:35,571 --> 01:08:36,530
[loud crash]
1277
01:08:36,614 --> 01:08:37,364
[Sally shouts]
1278
01:09:03,015 --> 01:09:04,558
Silver!
1279
01:09:07,811 --> 01:09:09,605
[Sally]
Tom, what's going on?
1280
01:09:09,688 --> 01:09:11,106
Come on.
1281
01:09:15,277 --> 01:09:17,279
Don't leave me here.
1282
01:09:17,363 --> 01:09:19,156
Don't leave me here!
1283
01:09:19,239 --> 01:09:20,407
Silver!
1284
01:09:26,121 --> 01:09:27,915
Silver!
1285
01:09:27,998 --> 01:09:31,794
[honking]
1286
01:09:46,475 --> 01:09:47,893
[groans]
1287
01:09:53,816 --> 01:09:55,317
[Sally] You left me on my own.
1288
01:09:55,401 --> 01:09:56,694
I told you not
to leave me on my own.
1289
01:09:56,777 --> 01:09:58,278
[Tom]
You need to leave here.
1290
01:09:58,362 --> 01:09:59,655
What's going on?
1291
01:09:59,738 --> 01:10:01,115
Jesus, Tom,
you're bleeding.
1292
01:10:01,198 --> 01:10:02,700
You need to get
that cleaned up.
1293
01:10:08,497 --> 01:10:10,165
What's going on?
1294
01:10:32,688 --> 01:10:34,648
University sources
confirm that Simon Silver
1295
01:10:34,732 --> 01:10:36,108
has accepted
the invitation
1296
01:10:36,191 --> 01:10:38,110
of Paul Shackleton,
1297
01:10:38,193 --> 01:10:40,112
head of the Scientific
Paranormal Research Center
1298
01:10:40,195 --> 01:10:42,197
to be submitted to
an exhaustive scientific study
1299
01:10:42,281 --> 01:10:44,533
of his extrasensory abilities.
Isn/sn't that right, Dick?
1300
01:10:44,616 --> 01:10:46,076
Yes, that's
the way it is, Dana
1301
01:10:46,160 --> 01:10:48,120
For two weeks,
Simon Silver,
1302
01:10:48,203 --> 01:10:50,330
who had been called into
question in this university
1303
01:10:50,414 --> 01:10:52,332
by the late
Margaret's son
1304
01:10:52,416 --> 01:10:54,293
will put' himself through
all kinds of tests
1305
01:10:54,376 --> 01:10:56,712
designed by a committee
of experts from the SPRC.
1306
01:10:56,795 --> 01:10:59,757
University sources confirm that
Dr. Matheson had been suffering
1307
01:10:59,840 --> 01:11:02,426
from a rare and long-standing
vascular condition
1308
01:11:02,509 --> 01:11:04,428
which could
be the cause
1309
01:11:04,511 --> 01:11:06,305
of her unexpected illness
and sudden death-
1310
01:11:06,388 --> 01:11:07,931
Why didn't you tell me?
1311
01:11:08,015 --> 01:11:10,058
I don't understand
what you're talking--
1312
01:11:10,142 --> 01:11:12,436
- Why didn't you tell me?
- Why don't you step into my office?
1313
01:11:12,519 --> 01:11:14,271
I want to be on that
committee, Shackleton.
1314
01:11:14,354 --> 01:11:15,814
Whatever it takes,
1315
01:11:15,898 --> 01:11:17,691
I don't care what,
I wanna be there.
1316
01:11:17,775 --> 01:11:19,443
It's impossible. The team
has already been presented.
1317
01:11:19,526 --> 01:11:21,403
There's nothing I can do.
1318
01:11:21,487 --> 01:11:24,156
Don't give me your excuses,
Shackleton. Just do it.
1319
01:11:26,658 --> 01:11:28,619
The committee was
approved by Silver!
1320
01:11:28,702 --> 01:11:30,204
You know what that means?
1321
01:11:30,287 --> 01:11:31,997
It's a once
in a lifetime opportunity!
1322
01:11:32,080 --> 01:11:33,707
Whatever it
takes, Shackleton!
1323
01:11:33,791 --> 01:11:36,376
No more whining.
No more moaning.
1324
01:11:36,460 --> 01:11:40,297
Ask for more observers. Make
up whatever story you want.
1325
01:11:40,380 --> 01:11:42,841
Get that over-subsidized
brain of yours working.
1326
01:11:42,925 --> 01:11:46,887
I wanna be there.
1327
01:11:46,970 --> 01:11:49,223
I'll be waiting
for your call.
1328
01:11:54,853 --> 01:11:56,230
Don't leave me here.
1329
01:11:56,313 --> 01:11:57,397
Let me at least
try and help you.
1330
01:11:57,481 --> 01:11:58,899
I'm going to be fine.
1331
01:11:58,982 --> 01:11:59,983
It's just
for a little while, okay?
1332
01:12:00,067 --> 01:12:01,902
Look at you, Tom.
1333
01:12:01,985 --> 01:12:04,321
Margaret was right. Can't you see it?
Just let it go.
1334
01:12:04,404 --> 01:12:05,989
- I need to know how he does it.
- What difference does it make how he does it?
1335
01:12:06,073 --> 01:12:07,825
Forget about Silver, Tom.
1336
01:12:07,908 --> 01:12:09,159
There are certain things
it's better not to know.
1337
01:12:09,243 --> 01:12:10,494
Sally, I just
need to know.
1338
01:12:16,208 --> 01:12:18,001
[male voice]
Meters have been installed
1339
01:12:18,085 --> 01:12:20,212
to defect the exertion
of any physical force
1340
01:12:20,295 --> 01:12:22,130
or the use of irregular
chemical compounds
1341
01:12:22,214 --> 01:12:24,216
such as mercuric chloride,
1342
01:12:24,299 --> 01:12:26,468
known to alter the
resistance level of metals
1343
01:12:26,552 --> 01:12:28,595
Each piece has
been specially marked
1344
01:12:28,679 --> 01:12:31,181
to prevent the possibility
of any swap during the tests.
1345
01:12:31,265 --> 01:12:35,394
Thermoelectric heat meters,
radiation monitors,
1346
01:12:35,477 --> 01:12:38,355
everything in the Scientific
Paranormal Research Center /ab
1347
01:12:38,438 --> 01:12:40,148
is in place
to test Simon Silver,
1348
01:12:40,232 --> 01:12:42,025
who this morning
may have just canceled
1349
01:12:42,109 --> 01:12:44,361
a number of his
public appearances.
1350
01:12:44,444 --> 01:12:45,988
[boy]
This just isn't fair.
1351
01:12:46,071 --> 01:12:47,239
We've been waiting
in line for two days.
1352
01:12:47,322 --> 01:12:48,699
Eating and sleeping here.
1353
01:12:48,782 --> 01:12:50,325
Who's standing up
for our rights?
1354
01:12:50,409 --> 01:12:52,578
[woman] It wasn't
just a show, for me.
1355
01:12:52,661 --> 01:12:56,415
For me it was more
important. And now--
1356
01:12:56,498 --> 01:12:58,083
[man] I don't care.
Hell, I really don't.
1357
01:12:58,166 --> 01:13:00,127
If he thinks it's cool,
I think it's cool.
1358
01:13:00,210 --> 01:13:02,754
I just hope he shows those
smart-ass college know-it-alls.
1359
01:13:02,838 --> 01:13:04,840
Shit, what the hell are all
these people doing here anyway?
1360
01:13:04,923 --> 01:13:07,384
Like, they put on the TV for 15
minutes and obey like sheep.
1361
01:13:07,467 --> 01:13:09,595
What's this guy done
that's so incredible?
1362
01:13:09,678 --> 01:13:11,555
Like, has nobody
heard of Criss Angel?
1363
01:13:11,638 --> 01:13:13,932
[Silver] It's a matter
of absolute priority
1364
01:13:14,016 --> 01:13:16,268
that science begins to learn
all it can about these forces.
1365
01:13:16,351 --> 01:13:17,728
We can't wait any longer.
1366
01:13:17,811 --> 01:13:19,438
The aim of my public
appearances
1367
01:13:19,521 --> 01:13:20,939
is just to generate
the necessary conditions
1368
01:13:21,023 --> 01:13:22,774
so that our blind
society will open
1369
01:13:22,858 --> 01:13:25,360
its eyes to the existence
of other forms of energy.
1370
01:13:25,444 --> 01:13:27,613
These forces can't
be ignored any longer.
1371
01:13:27,696 --> 01:13:30,490
They have to be verified and accepted
once and for all. Thank you.
1372
01:13:30,574 --> 01:13:32,951
[reporter] Is it true that you
canceled some of your shows?
1373
01:13:33,035 --> 01:13:35,412
[Hansen] Nothing's been canceled.
We're just re-scheduling.
1374
01:13:35,495 --> 01:13:37,789
Mr. Silver.
One more question.
1375
01:13:37,873 --> 01:13:39,374
[Presenter] More than 100 journalists
have requested accreditation
1376
01:13:39,458 --> 01:13:41,460
to cover the SPRC experiments,
1377
01:13:41,543 --> 01:13:43,670
more like the numbers we
expect at a political summit
1378
01:13:43,754 --> 01:13:45,464
than scientific research.
1379
01:13:45,547 --> 01:13:47,633
However, only a handful
of media outlets
1380
01:13:47,716 --> 01:13:50,177
have been granted passes
to the inside of the building
1381
01:13:50,260 --> 01:13:51,845
and none are allowed
to remain there
1382
01:13:51,929 --> 01:13:53,972
while the tests
are faking place.
1383
01:13:54,056 --> 01:13:57,351
We're trying to guarantee control conditions.
We're scientists,
1384
01:13:57,434 --> 01:14:00,646
and for the first time we could
just obtain conclusive results
1385
01:14:00,729 --> 01:14:03,357
about the reality
of extrasensory perception,
1386
01:14:03,440 --> 01:14:05,859
the power of the
mind over matter.
1387
01:14:05,943 --> 01:14:10,030
Our priority has to be to ensure
the veracity of those results.
1388
01:14:10,113 --> 01:14:12,282
Today's a great day,
ladies and gentlemen.
1389
01:14:12,366 --> 01:14:15,535
We could just be about
to go beyond...
1390
01:14:15,619 --> 01:14:18,163
beyond a point of no return.
1391
01:14:18,246 --> 01:14:20,916
[reporter]
And... cut!
1392
01:14:20,999 --> 01:14:22,376
Great, we got it.
1393
01:14:22,459 --> 01:14:23,919
Thank you.
Thank you, everyone.
1394
01:14:24,002 --> 01:14:26,046
Thank you for coming.
1395
01:14:26,129 --> 01:14:28,882
From now on, no cameras
except the university's
1396
01:14:28,966 --> 01:14:33,553
will be allowed in the lab. Thank
you again for your cooperation.
1397
01:14:40,811 --> 01:14:42,396
[Shackleton]
Remember, Buckley,
1398
01:14:42,479 --> 01:14:43,855
you don't form
a part of this committee.
1399
01:14:43,939 --> 01:14:45,816
You're just an observer.
1400
01:14:45,899 --> 01:14:48,193
You'll make no contribution
to the design of the tests
1401
01:14:48,276 --> 01:14:50,404
or the control protocols.
1402
01:14:50,487 --> 01:14:53,448
You can look, you can listen and
you can shut your goddamn mouth.
1403
01:14:53,532 --> 01:14:55,701
Don't think
I'm scared of you.
1404
01:14:55,784 --> 01:14:58,745
If I'm putting up with you, it's
out of respect for Margaret.
1405
01:14:58,829 --> 01:15:00,497
You try to honor her
in the same way.
1406
01:15:00,580 --> 01:15:01,623
[door opens]
1407
01:15:01,707 --> 01:15:04,710
[light applause]
1408
01:15:04,793 --> 01:15:06,753
Mr. Silver!
1409
01:15:06,837 --> 01:15:08,755
Mr. Silver,
allow me to say
1410
01:15:08,839 --> 01:15:10,507
thank you for
agreeing to do this.
1411
01:15:10,590 --> 01:15:12,342
And let me
apologize in advance
1412
01:15:12,426 --> 01:15:15,012
for any inconvenience
we might cause.
1413
01:15:15,095 --> 01:15:17,014
Science will be
very grateful to you.
1414
01:15:17,097 --> 01:15:18,640
Well, that is
my sole objective.
1415
01:15:18,724 --> 01:15:21,059
It's me who should
be grateful to you.
1416
01:15:21,143 --> 01:15:23,812
Oh, you already
know Dr. Haynes.
1417
01:15:23,895 --> 01:15:26,398
Doctor.
1418
01:15:26,481 --> 01:15:27,774
Dr. Campbell.
1419
01:15:27,858 --> 01:15:29,818
- Doctor.
- Hello, sir.
1420
01:15:29,901 --> 01:15:32,279
Dr. Conrad Jennings, professor
of Biomedical Engineering,
1421
01:15:32,362 --> 01:15:34,031
University of Leeds,
1422
01:15:34,114 --> 01:15:36,658
- has been kind enough to join us.
- Doctor.
1423
01:15:36,742 --> 01:15:38,952
And Professor Franklin,
Professor of Physics,
1424
01:15:39,036 --> 01:15:40,370
Case Western University
of Ohio.
1425
01:15:40,454 --> 01:15:41,663
Doctor.
1426
01:15:41,747 --> 01:15:43,415
Now, if you
don't mind--
1427
01:15:43,498 --> 01:15:48,503
There's another guest
here, isn't that right?
1428
01:15:48,587 --> 01:15:50,589
Yes, that--that
is right.
1429
01:15:50,672 --> 01:15:52,299
Excuse me, I--I didn't
introduce you formally.
1430
01:15:52,382 --> 01:15:53,717
Have you met before?
1431
01:15:53,800 --> 01:15:55,719
[Tom] I don't know. Have we?
1432
01:15:55,802 --> 01:15:57,429
Dr. Buckley, of the University's
Psychology Department.
1433
01:15:57,512 --> 01:15:59,473
He worked very
closely with Doctor--
1434
01:15:59,556 --> 01:16:02,642
I have a great interest in the
figure of Doctor Buckley.
1435
01:16:02,726 --> 01:16:08,023
I follow his
progress very closely.
1436
01:16:08,106 --> 01:16:10,192
It's been a difficult
time for all of us, Tom.
1437
01:16:10,275 --> 01:16:11,902
How are you
getting along?
1438
01:16:11,985 --> 01:16:15,530
I was so sorry to hear
about Dr. Matheson.
1439
01:16:15,614 --> 01:16:17,616
Of course, uh--
1440
01:16:17,699 --> 01:16:22,329
we can begin whenever
you feel ready.
1441
01:16:22,412 --> 01:16:24,039
If you'd like
to come this way.
1442
01:16:26,792 --> 01:16:29,628
We know this isn't
an exact science.
1443
01:16:32,297 --> 01:16:34,800
[Shackleton] Take your
time, whatever you need.
1444
01:16:34,883 --> 01:16:36,802
We'll start with something
straightforward,
1445
01:16:36,885 --> 01:16:38,678
you know,
like an icebreaker.
1446
01:16:38,762 --> 01:16:41,515
[Silver] Oh, oh, sure.
Psy-- Psychic photography?
1447
01:16:41,598 --> 01:16:43,225
Thoughtography.
How--How did you know?
1448
01:16:43,308 --> 01:16:45,143
Oh, it's been a long
time since I did this,
1449
01:16:45,227 --> 01:16:46,812
a very long
time indeed.
1450
01:16:46,895 --> 01:16:48,396
Digital, isn't it?
1451
01:16:48,480 --> 01:16:50,565
Yeah, it is.
Exactly. Do you need...?
1452
01:16:50,649 --> 01:16:52,275
I just need a simple
piece of cardboard.
1453
01:16:52,359 --> 01:16:53,985
I don't want my fingers
smudging the lens.
1454
01:16:54,069 --> 01:16:56,655
We opted to prepare
a plastic cylinder.
1455
01:16:56,738 --> 01:17:01,409
I hope you don't mind. It's
a half inch in diameter.
1456
01:17:01,493 --> 01:17:03,036
Is it okay, will it do?
1457
01:17:03,120 --> 01:17:05,038
One never knows,
Dr. Shackleton.
1458
01:17:05,122 --> 01:17:09,042
As you just said yourself,
this isn't an exact science.
1459
01:17:09,126 --> 01:17:11,628
Do you mind?
1460
01:17:11,711 --> 01:17:13,130
Go ahead.
1461
01:17:29,646 --> 01:17:31,189
Please, be careful
with my watch.
1462
01:17:31,273 --> 01:17:33,316
The glass top flips up.
1463
01:17:33,400 --> 01:17:35,694
I don't want the hands
moved by mistake.
1464
01:17:57,507 --> 01:17:59,134
From now on you'll
not be allowed
1465
01:17:59,217 --> 01:18:01,052
to withdraw your hands
from the table,
1466
01:18:01,136 --> 01:18:03,763
unless it is for the purpose
of another inspection.
1467
01:18:03,847 --> 01:18:04,764
You understand that,
don't you?
1468
01:18:04,848 --> 01:18:05,765
Yes.
1469
01:18:05,849 --> 01:18:07,267
If you do so,
1470
01:18:07,350 --> 01:18:09,019
the test will
be declared invalid.
1471
01:18:09,102 --> 01:18:10,812
Okay, thank you.
1472
01:18:32,209 --> 01:18:34,377
Ready when you are.
1473
01:18:34,461 --> 01:18:35,587
[static]
1474
01:18:42,594 --> 01:18:45,263
[Shackleton] This film
shows the first six days
1475
01:18:45,347 --> 01:18:47,140
of investigation carried out
1476
01:18:47,224 --> 01:18:49,309
in the Scientific Paranormal
Research Center
1477
01:18:49,392 --> 01:18:51,686
with Mr. Simon Silver.
1478
01:18:51,770 --> 01:18:54,731
All the images correspond to the
filming of real experiments.
1479
01:18:54,814 --> 01:18:56,733
No scene has
been recreated.
1480
01:18:56,816 --> 01:18:58,860
This is Simon Silver.
1481
01:19:04,866 --> 01:19:06,993
For the following experiment,
1482
01:19:07,077 --> 01:19:09,412
Silver received three different
models of still camera:
1483
01:19:09,496 --> 01:19:11,164
a middle range
digital camera
1484
01:19:11,248 --> 01:19:12,832
with a fixed /ens
focused on infinity,
1485
01:19:12,916 --> 01:19:15,043
a conventional
analogical camera
1486
01:19:15,126 --> 01:19:17,337
with a 50 mm /ens
focused on infinity
1487
01:19:17,420 --> 01:19:21,091
and an instant Polaroid camera,
also focused on infinity.
1488
01:19:21,174 --> 01:19:22,968
Silver's attempts
with the digital camera
1489
01:19:23,051 --> 01:19:25,178
did not produce
any positive result'
1490
01:19:25,262 --> 01:19:27,973
The second camera registered
only partial results,
1491
01:19:28,056 --> 01:19:30,350
insufficient' for
a positive evaluation
1492
01:19:30,433 --> 01:19:33,687
Only the Polaroid camera allowed
the apparent projection
1493
01:19:33,770 --> 01:19:35,897
of Silver's thoughts
onto the photographic plate.
1494
01:19:35,981 --> 01:19:38,984
There is no scientific
explanation for these results.
1495
01:19:39,067 --> 01:19:42,279
The cylinder or gizmo which
Silver was provided with
1496
01:19:42,362 --> 01:19:44,781
in order to concentrate
the flow of his thoughts
1497
01:19:44,864 --> 01:19:48,159
was carefully checked before
and after each experiment
1498
01:19:48,243 --> 01:19:51,413
in order to rule out
any possible manipulation.
1499
01:19:55,125 --> 01:19:58,420
Silver claims to be capable of
bending metal at a distance
1500
01:19:58,503 --> 01:20:00,380
without needing
to touch it'.
1501
01:20:00,463 --> 01:20:02,257
However, during the
course of these tests,
1502
01:20:02,340 --> 01:20:04,801
this could not be
experimental! y confirmed.
1503
01:20:04,884 --> 01:20:07,220
Following a more
relaxed protocol,
1504
01:20:07,304 --> 01:20:09,264
Silver was allowed
to touch the metal
1505
01:20:09,347 --> 01:20:11,516
which, as can be seen
in the film, was indeed bent.
1506
01:20:11,599 --> 01:20:14,728
Visual analysis of the film
is insufficient to determine
1507
01:20:14,811 --> 01:20:17,397
whether Silver possesses
extremely strong fingers
1508
01:20:17,480 --> 01:20:20,400
and great' control of
micro-manipulation movements
1509
01:20:20,483 --> 01:20:23,028
or whether the distortion
is in fact caused
1510
01:20:23,111 --> 01:20:25,572
by a paranormal ability,
as he claims.
1511
01:20:25,655 --> 01:20:28,033
Later, Simon Silver
held his hand out
1512
01:20:28,116 --> 01:20:30,493
in the continuous flow
of a running tap.
1513
01:20:30,577 --> 01:20:33,872
As the images show, the flow
of water was notably deviated
1514
01:20:33,955 --> 01:20:37,709
by some kind of external
stimulus around Silver's hand.
1515
01:20:37,792 --> 01:20:39,669
The difficulty in measuring
this distortion
1516
01:20:39,753 --> 01:20:41,004
in a conclusive manner,
1517
01:20:41,087 --> 01:20:43,048
means this demonstration
1518
01:20:43,131 --> 01:20:45,884
has been excluded from
any experimental e valuation.
1519
01:20:53,725 --> 01:20:55,894
[clicking]
1520
01:20:55,977 --> 01:20:57,687
[Ben] I think I've
got it, Doctor.
1521
01:20:57,771 --> 01:20:59,064
I was trying with
the second adapter
1522
01:20:59,147 --> 01:21:00,023
but if I could
just join--
1523
01:21:00,106 --> 01:21:01,149
[explodes]
1524
01:21:01,232 --> 01:21:02,901
Concentrate, Ben.
1525
01:21:02,984 --> 01:21:04,736
I appreciate your help.
No more mistakes, okay?
1526
01:21:04,819 --> 01:21:06,529
I'm sorry,
Doctor, I promise--
1527
01:21:06,613 --> 01:21:09,366
Don't promise anything.
Just plug it in. Good.
1528
01:21:09,449 --> 01:21:11,034
[Ben]
What, black and white?
1529
01:21:11,117 --> 01:21:13,119
[Tom] It's fine. It doesn't matter.
Okay.
1530
01:21:13,203 --> 01:21:14,746
Keep going keep
going keep going...
1531
01:21:14,829 --> 01:21:16,831
Stop! Stop there.
1532
01:21:16,915 --> 01:21:20,293
[Tom] Okay, this was the last test.
Telepathy booths.
1533
01:21:20,377 --> 01:21:22,087
During the
whole two weeks,
1534
01:21:22,170 --> 01:21:23,922
I wasn't able to get
within six feet of Silver,
1535
01:21:24,005 --> 01:21:26,091
but you and I both know
the whole thing is a farce.
1536
01:21:26,174 --> 01:21:28,885
- Actually, Dr. Buckley, I--
- A total fucking farce. Okay, rewind.
1537
01:21:28,968 --> 01:21:30,678
Keep going,
keep going.
1538
01:21:30,762 --> 01:21:32,430
Okay, go over to the
other side of the gym.
1539
01:21:32,514 --> 01:21:34,391
Stop, Ben!
Stop there! Stop!
1540
01:21:34,474 --> 01:21:36,935
You know, right now, Shackleton
is analyzing the data,
1541
01:21:37,018 --> 01:21:39,479
getting ready to publish
his positive findings tonight.,
1542
01:21:39,562 --> 01:21:42,357
which just happens to coincide
with Silver's last show,
1543
01:21:42,440 --> 01:21:44,067
which by some
strange coincidence,
1544
01:21:44,150 --> 01:21:45,318
just happens to be
taking place
1545
01:21:45,402 --> 01:21:47,028
in this very city.
1546
01:21:47,112 --> 01:21:48,738
It's the finale he's
been after all along.
1547
01:21:48,822 --> 01:21:50,281
Well, why
all this pressure?
1548
01:21:50,365 --> 01:21:51,825
If we find out
something afterwards,
1549
01:21:51,908 --> 01:21:53,618
they'll have to change
the findings.
1550
01:21:53,701 --> 01:21:55,120
Ben, nothing that happens
afterwards will matter.
1551
01:21:55,203 --> 01:21:57,330
Listen to me.
You are the only guy
1552
01:21:57,414 --> 01:22:00,125
separating the world from stupidity
at this point in time. Okay?
1553
01:22:00,208 --> 01:22:03,294
Okay? Now, you
see this button?
1554
01:22:03,378 --> 01:22:07,966
I've spent two days loading all
the images from all the cameras
1555
01:22:08,049 --> 01:22:09,509
then synching them
frame by frame,
1556
01:22:09,592 --> 01:22:11,052
with all the
angles in here, okay?
1557
01:22:11,136 --> 01:22:12,512
[explodes]
1558
01:22:12,595 --> 01:22:13,930
[TV turns on]
1559
01:22:14,013 --> 01:22:15,849
[Tom]
Okay? Okay, Ben?
1560
01:22:15,932 --> 01:22:18,518
This is the reception booth.
Silver is the receiver.
1561
01:22:18,601 --> 01:22:21,813
That's the instrument panel.
It's got ten luminous buttons.
1562
01:22:21,896 --> 01:22:23,273
Normally they put
a playing card in each one,
1563
01:22:23,356 --> 01:22:25,024
but given
that Silver is blind
1564
01:22:25,108 --> 01:22:26,484
they've just numbered
them one through ten.
1565
01:22:26,568 --> 01:22:27,819
Okay, and what's
supposed to...?
1566
01:22:27,902 --> 01:22:28,945
Quiet.
Now, second booth.
1567
01:22:29,028 --> 01:22:30,613
[smash]
1568
01:22:30,697 --> 01:22:32,198
It doesn't matter.
It's just a dead bird.
1569
01:22:32,282 --> 01:22:34,033
[Tom] This is the
transmission booth.
1570
01:22:34,117 --> 01:22:35,702
Now, you see the monitor?
It's a closed circuit.
1571
01:22:35,785 --> 01:22:37,370
[Ben] Is he seeing
his own panel?
1572
01:22:37,454 --> 01:22:38,955
No. No, no, no.
He's seeing Silver's panel.
1573
01:22:39,038 --> 01:22:40,707
It's supposed
to help him concentrate.
1574
01:22:40,790 --> 01:22:43,001
So the computer randomly
turns on a light.
1575
01:22:43,084 --> 01:22:44,544
Then the guy
concentrates
1576
01:22:44,627 --> 01:22:46,087
on the number he's
been given. Okay?
1577
01:22:46,171 --> 01:22:47,422
When he thinks
he knows the number,
1578
01:22:47,505 --> 01:22:49,090
he presses
the red button,
1579
01:22:49,174 --> 01:22:51,217
which sets off a signal
in Silver's booth.
1580
01:22:51,301 --> 01:22:53,219
When Silver
hears the signal,
1581
01:22:53,303 --> 01:22:55,054
he clears his mind, he
concentrates, whatever the fuck,
1582
01:22:55,138 --> 01:22:56,598
when he thinks
he knows the answer,
1583
01:22:56,681 --> 01:22:57,932
he presses
the corresponding number
1584
01:22:58,016 --> 01:22:59,517
he think the guy
has sent.
1585
01:22:59,601 --> 01:23:01,019
Is that clear?
1586
01:23:01,102 --> 01:23:02,687
Okay.The
experiment lasted
1587
01:23:02,770 --> 01:23:04,814
a total of seven
hours, including breaks.
1588
01:23:04,898 --> 01:23:08,151
It was repeated a total of
nine times, in blocks of ten.
1589
01:23:08,234 --> 01:23:10,987
The results were spectacular,
with a deviation rate
1590
01:23:11,070 --> 01:23:13,865
eight times higher than
can be explained by chance.
1591
01:23:13,948 --> 01:23:15,074
Now, what
does this mean?
1592
01:23:15,158 --> 01:23:16,910
That Silver's powers--?
1593
01:23:16,993 --> 01:23:19,412
No! It means that Silver
is pulling a fast one!
1594
01:23:19,496 --> 01:23:22,499
Do you know how I know this?
Because telepathy does not exist!
1595
01:23:22,582 --> 01:23:24,876
Because nobody
has special powers!
1596
01:23:24,959 --> 01:23:27,253
No. The protocol,
in theory, is sound.
1597
01:23:27,337 --> 01:23:29,923
It's just that Silver has
found a way of breaching it.
1598
01:23:30,006 --> 01:23:32,091
Okay, don't look
for radio transmitters,
1599
01:23:32,175 --> 01:23:33,843
because the booths work as Faraday chambers.
I've checked them.
1600
01:23:33,927 --> 01:23:35,386
They're isolated.
1601
01:23:35,470 --> 01:23:36,971
What if he's not
pulling a fast one?
1602
01:23:37,055 --> 01:23:38,515
Ben, you've got
4 1/2 hours
1603
01:23:38,598 --> 01:23:40,683
of footage there
from seven cameras.
1604
01:23:40,767 --> 01:23:42,393
- That's 30 hours.
- What am I looking for?
1605
01:23:42,477 --> 01:23:43,937
An explanation, Ben,
just an explanation.
1606
01:23:44,020 --> 01:23:45,855
Try to make
it rational.
1607
01:24:00,161 --> 01:24:05,625
[thunder]
1608
01:24:05,708 --> 01:24:08,086
[man]
Hey.
1609
01:24:08,169 --> 01:24:09,671
Is everything
okay, sweetie?
1610
01:24:31,234 --> 01:24:35,363
[thunder]
1611
01:24:39,158 --> 01:24:41,286
[buzz]
1612
01:24:41,369 --> 01:24:44,080
[door opens]
1613
01:24:44,163 --> 01:24:45,456
[door closes]
1614
01:24:54,757 --> 01:24:56,718
[Tom]
It's raining.
1615
01:24:58,344 --> 01:24:59,345
[buzz]
1616
01:24:59,429 --> 01:25:00,346
[old man groans]
1617
01:25:00,430 --> 01:25:03,099
[man screams]
1618
01:25:03,182 --> 01:25:04,767
[animal-like growl]
1619
01:25:40,219 --> 01:25:41,679
[Silver]
Sit down, please.
1620
01:25:41,763 --> 01:25:43,431
I'll be with you
in just a minute.
1621
01:25:51,522 --> 01:25:54,025
I'm not a very
accessible person.
1622
01:25:54,108 --> 01:25:56,361
I suppose you've
realized that by now.
1623
01:25:56,444 --> 01:26:02,950
Only somebody who really wants
to get to me can do so.
1624
01:26:03,034 --> 01:26:05,912
I won't talk to
anybody else today.
1625
01:26:05,995 --> 01:26:11,334
Maybe I'll do so tomorrow,
in some other city.
1626
01:26:11,417 --> 01:26:12,919
Maybe I won't ever again.
1627
01:26:19,008 --> 01:26:22,095
As for me, I live each day
as if it were my last.
1628
01:26:22,178 --> 01:26:24,597
And I'm starting
to feel tired.
1629
01:26:24,681 --> 01:26:26,432
Very tired indeed.
1630
01:26:36,109 --> 01:26:40,279
I don't always demand payment for
my services, did you know that?
1631
01:26:40,363 --> 01:26:45,284
At least, not in money. There's
other ways of paying for things.
1632
01:26:45,368 --> 01:26:47,495
But you know that already.
1633
01:26:52,667 --> 01:26:54,127
You do know that,
don't you?
1634
01:26:58,131 --> 01:27:01,300
To be
or to appear to be,
1635
01:27:01,384 --> 01:27:05,888
that is the question.
It always is.
1636
01:27:05,972 --> 01:27:08,474
We all try to be
something we're not.
1637
01:27:19,736 --> 01:27:22,405
[distant thunder]
1638
01:27:29,912 --> 01:27:31,914
We dream 27 times a night.
1639
01:27:31,998 --> 01:27:34,625
An intricate neurological
protection mechanism
1640
01:27:34,709 --> 01:27:37,170
which makes us forget.
1641
01:27:37,253 --> 01:27:40,131
What protects you?
1642
01:27:40,214 --> 01:27:45,178
Aline of salt?
1643
01:27:45,261 --> 01:27:48,181
From the time of ancient
Greece to the present day,
1644
01:27:48,264 --> 01:27:50,683
philosophers and scholars
have argued
1645
01:27:50,767 --> 01:27:52,310
man is essentially rational.
1646
01:27:52,393 --> 01:27:54,479
I don't happen to agree.
1647
01:27:54,562 --> 01:27:56,856
If one observes and
studies another person
1648
01:27:56,939 --> 01:27:59,150
without having first
studied oneself,
1649
01:27:59,233 --> 01:28:03,279
how do we know whether our
instruments are appropriately set?
1650
01:28:03,362 --> 01:28:06,115
How do we know we are reliable?
We have no proof.
1651
01:28:06,199 --> 01:28:08,743
There's only one way
1652
01:28:08,826 --> 01:28:11,370
of gaining
access to the truth,
1653
01:28:11,454 --> 01:28:13,039
and that's not
to expect anything.
1654
01:28:13,122 --> 01:28:15,416
[distant thunder]
1655
01:28:15,500 --> 01:28:17,126
If our intentions
aren't pure,
1656
01:28:17,210 --> 01:28:19,462
we might end up
creating monsters.
1657
01:28:19,545 --> 01:28:22,423
[distant thunder]
1658
01:28:30,139 --> 01:28:33,267
Hm. Please excuse me.
It's getting late.
1659
01:28:33,351 --> 01:28:36,187
For you too.
1660
01:28:36,270 --> 01:28:40,608
Don't worry, we'll see
each other again.
1661
01:28:40,691 --> 01:28:44,237
Oh, yes. We'll see
each other again.
1662
01:28:44,320 --> 01:28:46,489
[Tom sighs]
1663
01:28:46,572 --> 01:28:49,325
[Reporter] Silver is in the
final stages of his countdown,
1664
01:28:49,408 --> 01:28:52,912
only 12 hours after the announcement
of his most recent retirement.
1665
01:28:52,995 --> 01:28:55,915
This unexpected news
has caused commotion...
1666
01:28:55,998 --> 01:28:58,376
...all kinds of
contradictory reactions.
1667
01:28:58,459 --> 01:29:01,254
Those that predicted that
Silver had come back to stay
1668
01:29:01,337 --> 01:29:03,548
have had no option
but to accept...
1669
01:29:03,631 --> 01:29:05,299
[thunder crashes]
1670
01:29:05,383 --> 01:29:07,552
...estimate that Silver
may well have pocketed
1671
01:29:07,635 --> 01:29:09,679
more than four million dollars
in less than a month,
1672
01:29:09,762 --> 01:29:11,556
a figure that
would confirm...
1673
01:29:11,639 --> 01:29:13,432
--most immediate
consequences,
1674
01:29:13,516 --> 01:29:16,102
with prices of up
to 2,000 dollars
1675
01:29:16,185 --> 01:29:18,563
being asked by
scalpers for seats,
1676
01:29:18,646 --> 01:29:20,731
a more than dubious record
being held today...
1677
01:29:20,815 --> 01:29:22,483
...packed out an hour and
a half before the start
1678
01:29:22,567 --> 01:29:24,777
of what will be
his last appearance.
1679
01:29:24,861 --> 01:29:27,363
It is impossible to predict
an outcome for this...
1680
01:29:27,446 --> 01:29:29,448
...and it's with
great expectation
1681
01:29:29,532 --> 01:29:33,327
the verdict from the Scientific
Paranormal Research Center,
1682
01:29:33,411 --> 01:29:35,246
to be announced
officially tonight.
1683
01:29:35,329 --> 01:29:37,248
If the leaks get out...
1684
01:29:37,331 --> 01:29:39,292
...maybe thereby silencing
more than one skeptical voice,
1685
01:29:39,375 --> 01:29:40,668
and transcending
once and for all
1686
01:29:40,751 --> 01:29:42,378
the area of mystification
1687
01:29:42,461 --> 01:29:44,338
and the study
of frontier sciences.
1688
01:29:44,422 --> 01:29:46,799
Science has rarely had the
chance to study at close hand
1689
01:29:46,883 --> 01:29:48,551
such controversial
manifestations
1690
01:29:48,634 --> 01:29:50,970
as those which have made
Simon Silver famous.
1691
01:29:51,053 --> 01:29:53,639
We really have to wonder if the
spectators presently witnessing
1692
01:29:53,723 --> 01:29:56,309
the final chance to see Simon
Silver will get' what' they paid-
1693
01:30:10,781 --> 01:30:13,993
[thunder]
1694
01:30:20,291 --> 01:30:23,294
Why have you
come here tonight?
1695
01:30:25,129 --> 01:30:27,423
What are you
hoping to see?
1696
01:30:27,506 --> 01:30:31,135
Do you think I
should surprise you?
1697
01:30:31,218 --> 01:30:35,306
Do you think I
should entertain you?
1698
01:30:35,389 --> 01:30:40,311
What are you
looking at so closely?
1699
01:30:40,394 --> 01:30:42,396
What do you know about me?
How much do you believe?
1700
01:30:42,480 --> 01:30:44,857
How much do
you want to believe?
1701
01:30:44,941 --> 01:30:48,444
I can feel your longings,
your desires...
1702
01:30:48,527 --> 01:30:51,364
I can feel your demands.
1703
01:30:51,447 --> 01:30:54,533
It is a deep, painful
urgency of the animal
1704
01:30:54,617 --> 01:30:56,535
forced to live in darkness
1705
01:30:56,619 --> 01:30:59,956
which finally opens his eyes
and voraciously demands light
1706
01:31:00,039 --> 01:31:03,209
with a howl of rage!
1707
01:31:03,292 --> 01:31:05,461
What is it
you've come to see?
1708
01:31:05,544 --> 01:31:07,088
This?
1709
01:31:10,508 --> 01:31:12,969
Have you come to see this?
1710
01:31:16,138 --> 01:31:17,390
[audience gasps]
1711
01:31:17,473 --> 01:31:19,809
I feel my veins burning
1712
01:31:19,892 --> 01:31:24,438
with the fire
of a new understanding!
1713
01:31:24,522 --> 01:31:26,107
[voice echoes]
1714
01:31:26,190 --> 01:31:28,025
[electric short]
1715
01:31:28,109 --> 01:31:29,485
[whirring]
1716
01:31:32,989 --> 01:31:35,074
[Silver]
We called Ptolemy insane,
1717
01:31:35,157 --> 01:31:37,827
we spat in the face of Galileo,
1718
01:31:37,910 --> 01:31:40,913
we burned Giordano Bruno...
1719
01:31:40,997 --> 01:31:42,957
What did we need?
1720
01:31:43,040 --> 01:31:47,253
What do we need
in order to learn?
1721
01:31:47,336 --> 01:31:51,590
[audience clapping]
1722
01:31:51,674 --> 01:31:54,051
What makes us
be what we are?
1723
01:31:54,135 --> 01:31:58,639
What finally makes
us come to accept?
1724
01:31:58,723 --> 01:32:01,142
What makes us believe?
1725
01:32:01,225 --> 01:32:07,898
The question is:
Why did you come here...
1726
01:32:07,982 --> 01:32:09,734
today?
1727
01:32:09,817 --> 01:32:12,403
Are you crazy? I shouldn't
even be talking to you.
1728
01:32:12,486 --> 01:32:13,988
Wait, wait, Ben,
I'm not against you.
1729
01:32:14,071 --> 01:32:15,489
I--I just need to
know what you've got.
1730
01:32:15,573 --> 01:32:17,074
You're my student
too, remember?
1731
01:32:17,158 --> 01:32:18,576
Dr. Shackleton,
you know I can't talk.
1732
01:32:18,659 --> 01:32:20,703
Listen, Ben,
I've always respected
1733
01:32:20,786 --> 01:32:22,538
Dr. Buckley's work,
and Dr. Matheson's.
1734
01:32:22,621 --> 01:32:24,165
I'm not the enemy.
1735
01:32:24,248 --> 01:32:26,083
I'm sorry, Doctor.
I'm going to hang up.
1736
01:32:26,167 --> 01:32:27,877
Ben, I've got the results
of nine days of experiments
1737
01:32:27,960 --> 01:32:29,128
sitting right
here in front of me.
1738
01:32:29,211 --> 01:32:30,755
Definitive results.
1739
01:32:30,838 --> 01:32:33,090
The only thing missing
is my signature.
1740
01:32:33,174 --> 01:32:36,385
I'm talking about the scientific
verification of extrasensory perception
1741
01:32:36,469 --> 01:32:39,555
and forces which until today have
only been seen as para-science...
1742
01:32:39,638 --> 01:32:41,640
I can imagine.
1743
01:32:41,724 --> 01:32:43,392
Do you have any idea what the
publication of these results
1744
01:32:43,476 --> 01:32:44,977
will mean to Dr. Buckley
and his department?
1745
01:32:45,061 --> 01:32:46,645
Yeah, I--I guess.
1746
01:32:46,729 --> 01:32:48,064
Ben, if we've got
anything wrong, anything,
1747
01:32:48,147 --> 01:32:50,608
I need to know.
1748
01:32:50,691 --> 01:32:52,610
What have you got?
1749
01:32:52,693 --> 01:32:53,486
Nothing.
1750
01:32:53,569 --> 01:32:56,864
What?
1751
01:32:56,947 --> 01:33:01,452
- What do you mean?
- We got...
1752
01:33:01,535 --> 01:33:02,578
nothing.
1753
01:33:02,661 --> 01:33:07,583
[crashing thunder]
1754
01:33:07,666 --> 01:33:10,961
[ringing]
1755
01:33:11,045 --> 01:33:13,047
[Man 1] Final call,
we'd better get going.
1756
01:33:13,130 --> 01:33:15,299
[Man 2] I hope the second half
is better than the first.
1757
01:33:15,382 --> 01:33:17,843
I didn't spend 300
bucks to see Hamlet.
1758
01:33:21,263 --> 01:33:22,723
[door closes]
1759
01:33:33,776 --> 01:33:35,152
[Zipper]
1760
01:33:35,236 --> 01:33:37,947
[man whistling]
1761
01:33:46,747 --> 01:33:48,040
[whistling continues]
1762
01:33:48,124 --> 01:33:51,836
[thunder]
1763
01:34:08,144 --> 01:34:10,521
[whistling becomes distant]
1764
01:34:10,604 --> 01:34:12,314
[thunder]
1765
01:34:18,154 --> 01:34:20,239
- Sally!
- Ben? What are you doing here?
1766
01:34:20,322 --> 01:34:22,575
[Ben] Shit, Sally, you don't know
how pleased I am to see you.
1767
01:34:22,658 --> 01:34:24,034
Tom told me
you'd be here.
1768
01:34:24,118 --> 01:34:25,911
You should be
doing this, not me.
1769
01:34:25,995 --> 01:34:28,122
What are you doing here?
Where is Tom? He's not home
1770
01:34:28,205 --> 01:34:30,666
and he's not answering his phone.
Did something happen to him?
1771
01:34:30,749 --> 01:34:32,668
Is that SPCR?
1772
01:34:32,751 --> 01:34:34,712
Telepathy booths. I've been
watching the same images.
1773
01:34:34,795 --> 01:34:36,839
- If you want my opinion...
- Ben, I don't. Where is Tom?
1774
01:34:36,922 --> 01:34:38,632
With Silver, I think.
1775
01:34:38,716 --> 01:34:40,593
- What do you mean with Silver?
- At the theater.
1776
01:34:40,676 --> 01:34:42,428
It's nothing out
of the ordinary.
1777
01:34:42,511 --> 01:34:43,679
He wants you to wait for him
here, so take a seat.
1778
01:34:43,762 --> 01:34:46,098
He's perfectly all right.
1779
01:34:46,182 --> 01:34:48,392
[G ROAN s]
1780
01:34:50,603 --> 01:34:53,272
[choked shout]
1781
01:34:56,734 --> 01:34:57,985
[shouting]
1782
01:34:58,068 --> 01:35:03,532
[grunts and groans]
1783
01:35:03,616 --> 01:35:04,992
[shouts]
1784
01:35:08,120 --> 01:35:11,207
[groans]
1785
01:35:19,548 --> 01:35:21,342
[shouts]
1786
01:35:22,718 --> 01:35:24,386
[gasps]
1787
01:35:24,470 --> 01:35:25,804
[screams]
1788
01:35:31,602 --> 01:35:36,774
[heavy breathing]
1789
01:35:40,402 --> 01:35:41,654
What's that?
1790
01:35:41,737 --> 01:35:43,906
- What's what?
- That. There.
1791
01:35:43,989 --> 01:35:45,532
[Ben]
His watch?
1792
01:35:45,616 --> 01:35:47,076
[Sally] Why would
Silver wear a watch?
1793
01:35:47,159 --> 01:35:48,744
Blind people wear
watches too.
1794
01:35:48,827 --> 01:35:50,120
They tell the time
by touching the hands.
1795
01:35:50,204 --> 01:35:51,538
They checked it.
It's clean.
1796
01:35:51,622 --> 01:35:52,456
Can you split
the image in two?
1797
01:35:57,294 --> 01:35:59,255
[grunts and groans]
1798
01:36:04,927 --> 01:36:07,680
[gasps]
1799
01:36:07,763 --> 01:36:12,142
[shouting underwater]
1800
01:36:28,158 --> 01:36:31,912
[Shout]
1801
01:36:31,996 --> 01:36:33,872
[groans]
1802
01:36:56,770 --> 01:36:58,188
[groans]
1803
01:36:59,898 --> 01:37:02,651
[coughs]
1804
01:37:09,742 --> 01:37:11,827
- What are you looking for?
- I don't know yet.
1805
01:37:11,910 --> 01:37:15,122
Put the sender on the left
and Silver on the right.
1806
01:37:15,205 --> 01:37:16,582
[Ben]
That's it.
1807
01:37:16,665 --> 01:37:18,584
[Sally] Move in on the watches.
1808
01:37:18,667 --> 01:37:20,377
- Can you do that?
- On the watches? Sure. Give me a sec.
1809
01:37:22,212 --> 01:37:23,547
[Ben]
I can't get an angle.
1810
01:37:23,630 --> 01:37:28,052
Let me try with
another camera.
1811
01:37:28,135 --> 01:37:29,762
[Sally] Can you
improve the quality?
1812
01:37:29,845 --> 01:37:31,597
Mm-hm. Sure. I can
amplify a single pixel,
1813
01:37:31,680 --> 01:37:33,057
click it up
with my magic
1814
01:37:33,140 --> 01:37:34,558
and make it so
bright and shiny
1815
01:37:34,641 --> 01:37:35,851
you need sunglasses
to look at it.
1816
01:37:35,934 --> 01:37:37,436
This ain't a movie.
1817
01:37:37,519 --> 01:37:38,937
We're in
the psychology department.
1818
01:37:39,021 --> 01:37:40,939
All right.
Go to the other camera.
1819
01:37:42,775 --> 01:37:43,692
I'd like to know
what the hell is--
1820
01:37:43,776 --> 01:37:45,402
There! Stop!
1821
01:37:45,486 --> 01:37:47,196
Shit, Sally. It's a
recording, you know?
1822
01:37:47,279 --> 01:37:48,572
We can go back and forth
as much as we want.
1823
01:37:48,655 --> 01:37:50,574
We can chill out.
1824
01:37:50,657 --> 01:37:52,409
- Are you sure they're synchronized?
- Yes.
1825
01:37:52,493 --> 01:37:54,411
- Completely?
- Completely.
1826
01:37:54,495 --> 01:37:56,705
What are you looking for? They
don't have the same time.
1827
01:37:56,789 --> 01:37:58,707
What are the chances
that Silver and the sender
1828
01:37:58,791 --> 01:38:00,542
are both wearing
analogical watches
1829
01:38:00,626 --> 01:38:02,836
and that both are
synchronized second by second
1830
01:38:02,920 --> 01:38:04,713
in millimetric precision?
1831
01:38:04,797 --> 01:38:06,590
Synchronized? Didn't you
hear what I just said?
1832
01:38:06,673 --> 01:38:08,258
The watches don't tell
the same time.
1833
01:38:08,342 --> 01:38:11,428
Second by second.
1834
01:38:13,430 --> 01:38:16,392
[BEN]
Shit. It's a code.
1835
01:38:19,311 --> 01:38:21,772
[thunder]
1836
01:38:38,330 --> 01:38:40,457
They divide.
1837
01:38:40,541 --> 01:38:41,834
They just have to divide the dial
of the watch into ten sections,
1838
01:38:41,917 --> 01:38:43,794
one for each number.
1839
01:38:43,877 --> 01:38:45,838
When the second hand reaches
the corresponding section--
1840
01:38:45,921 --> 01:38:47,756
--the sender presses
the button.
1841
01:38:47,840 --> 01:38:49,508
Silver just has to know
where the second hand is
1842
01:38:49,591 --> 01:38:51,301
when he hears the signal
1843
01:38:51,385 --> 01:38:52,678
and translate it
to the position.
1844
01:38:52,761 --> 01:38:54,221
[Ben]
They're in it together.
1845
01:38:54,304 --> 01:38:56,640
Dr. Buckley was right.
It's a fraud.
1846
01:38:56,723 --> 01:38:57,933
Silver never
touched the hands.
1847
01:38:58,016 --> 01:38:59,476
The simpler,
the better.
1848
01:38:59,560 --> 01:39:00,978
Okay, it's right here
in front of us.
1849
01:39:01,061 --> 01:39:03,021
What was it Matheson
used to say?
1850
01:39:03,105 --> 01:39:05,691
Results appear when there
is defective methodology,
1851
01:39:05,774 --> 01:39:07,443
important data is
inadvertently included...
1852
01:39:07,526 --> 01:39:10,320
...or improper controls
are in place.
1853
01:39:10,404 --> 01:39:14,283
They've taken
something for granted.
1854
01:39:14,366 --> 01:39:15,951
Oh, shit.
1855
01:39:16,034 --> 01:39:17,119
Silver can see.
1856
01:39:17,202 --> 01:39:18,495
[Reporters shouting]
1857
01:39:31,884 --> 01:39:33,343
[Tom]
Simon Silver!
1858
01:39:33,427 --> 01:39:35,929
[Tom's voice echoes]
1859
01:39:36,013 --> 01:39:37,264
[thunder rumbles]
1860
01:39:37,347 --> 01:39:41,560
Simon Silver.
1861
01:39:41,643 --> 01:39:43,520
Did you really
need to go this far?
1862
01:39:43,604 --> 01:39:45,105
[Silver] You will
know the truth,
1863
01:39:45,189 --> 01:39:47,065
but the truth will
make you furious.
1864
01:39:47,149 --> 01:39:49,109
Ladies and gentlemen, and
I don't think I'm wrong
1865
01:39:49,193 --> 01:39:50,777
when I say
1866
01:39:50,861 --> 01:39:52,738
we have a distinguished
guest amongst us.
1867
01:39:52,821 --> 01:39:53,697
[applause]
1868
01:39:53,780 --> 01:39:55,324
It's okay.
1869
01:39:55,407 --> 01:39:57,784
The young and persistent
Thomas Buckley,
1870
01:39:57,868 --> 01:39:59,578
as many of you
may know,
1871
01:39:59,661 --> 01:40:02,372
decided some time ago
to devote part of his life
1872
01:40:02,456 --> 01:40:05,834
to making mine
as difficult as possible.
1873
01:40:05,918 --> 01:40:08,378
Am I going too far
1874
01:40:08,462 --> 01:40:10,923
if I say he seems
somewhat out of sorts?
1875
01:40:11,006 --> 01:40:13,300
[Tom]
I wasn't able.
1876
01:40:13,383 --> 01:40:17,804
In the end I
just wasn't able.
1877
01:40:17,888 --> 01:40:19,765
But you know that,
don't you?
1878
01:40:22,684 --> 01:40:25,020
You can't deny yourself.
1879
01:40:25,103 --> 01:40:29,983
You can't live
in denial forever!
1880
01:40:30,067 --> 01:40:32,444
I tried with
all my strength.
1881
01:40:35,197 --> 01:40:37,533
[thunder]
1882
01:40:37,616 --> 01:40:41,662
Today it will be over.
1883
01:40:41,745 --> 01:40:43,872
For you and for me.
1884
01:40:43,956 --> 01:40:46,917
- I just hope we're both ready.
- You're a fool, Buckley.
1885
01:40:47,000 --> 01:40:48,961
Are you threatening me
in front of everyone?
1886
01:40:49,044 --> 01:40:51,797
I'm not like you. You can't hurt me.
I am the life force!
1887
01:40:51,880 --> 01:40:54,967
I come with the wind
and I go with the wind.
1888
01:40:55,050 --> 01:40:56,969
Do you want me
to hurt you?
1889
01:40:57,052 --> 01:40:58,804
Get out of here
now while you can.
1890
01:40:58,887 --> 01:41:00,681
[man] I don't want to
interrupt anything
1891
01:41:00,764 --> 01:41:02,933
but I'd really
like to sit down.
1892
01:41:03,016 --> 01:41:05,644
My arm is hurting.
1893
01:41:05,727 --> 01:41:09,064
Then put it down. There's
nothing stopping you.
1894
01:41:09,147 --> 01:41:12,317
I just--just I--
I simply can't.
1895
01:41:18,031 --> 01:41:21,660
Don't believe everything
they tell you.
1896
01:41:21,743 --> 01:41:23,954
[Tom] You'd be better
off sitting down.
1897
01:41:30,043 --> 01:41:32,129
[Silver] Buckley, how dare you?
1898
01:41:32,212 --> 01:41:35,048
Are you challenging me? Are
you questioning my power?
1899
01:41:35,132 --> 01:41:37,050
[Tom] We fill our
heads with noise.
1900
01:41:37,134 --> 01:41:39,678
Stay where you are. Do
you want me to hurt you?
1901
01:41:39,761 --> 01:41:44,891
We renounce ever
knowing ourselves.
1902
01:41:44,975 --> 01:41:48,270
But you can't deny
yourself forever.
1903
01:41:48,353 --> 01:41:49,187
Isn't that right?
1904
01:41:49,271 --> 01:41:51,064
Buckley!
1905
01:41:51,148 --> 01:41:53,692
Don't you dare
ignore me!
1906
01:41:53,775 --> 01:41:56,653
Time goes on.
1907
01:41:56,737 --> 01:41:59,615
And you think you have
all the time in the world,
1908
01:41:59,698 --> 01:42:01,033
that nothing is final...
1909
01:42:01,116 --> 01:42:02,784
But time goes on.
1910
01:42:02,868 --> 01:42:04,494
Stay where you are.
Don't take another step.
1911
01:42:04,578 --> 01:42:05,871
You're playing with fire,
I'm telling you.
1912
01:42:05,954 --> 01:42:07,581
You're playing
with fire!
1913
01:42:07,664 --> 01:42:10,250
But in the end, so much
time has gone by--
1914
01:42:10,334 --> 01:42:12,794
And you know you should
have done something,
1915
01:42:12,878 --> 01:42:14,713
and then you wake up.
1916
01:42:14,796 --> 01:42:17,090
Don't you know the kind of
force you're up against?
1917
01:42:17,174 --> 01:42:18,759
It's already over.
1918
01:42:18,842 --> 01:42:20,761
- Stay where you are!
- Margaret never knew.
1919
01:42:20,844 --> 01:42:22,220
I don't think you don't know
what you're up against.
1920
01:42:22,304 --> 01:42:24,139
I never told her.
She never knew.
1921
01:42:24,222 --> 01:42:25,515
Don't come any closer.
1922
01:42:25,599 --> 01:42:27,142
And now
everything is a lie!
1923
01:42:27,225 --> 01:42:29,353
Don't come any closer!
I'm warning you!
1924
01:42:29,436 --> 01:42:32,814
Did you know all along, Simon Silver?
Did you know?
1925
01:42:32,898 --> 01:42:34,650
[SCREAMS] Buckley! Buckley!
1926
01:42:34,733 --> 01:42:37,527
That's all I want to know.
Did you know all along?
1927
01:42:37,611 --> 01:42:39,029
Buckley!
1928
01:42:39,112 --> 01:42:40,113
[thunder]
1929
01:42:40,197 --> 01:42:40,822
Buckley!
1930
01:42:43,283 --> 01:42:45,118
Buckley!
1931
01:42:45,994 --> 01:42:48,622
[slam]
1932
01:42:48,705 --> 01:42:49,790
[explosions]
1933
01:42:51,708 --> 01:42:53,418
[screams]
1934
01:42:56,213 --> 01:42:57,589
[slam]
1935
01:43:06,014 --> 01:43:08,225
[screams]
1936
01:43:13,355 --> 01:43:15,273
[animal-like growl]
1937
01:44:05,490 --> 01:44:07,367
How did you do that?
1938
01:44:09,995 --> 01:44:11,037
[scoffs]
1939
01:44:27,721 --> 01:44:29,306
Phoney.
1940
01:44:34,394 --> 01:44:35,729
How did you do that?
1941
01:44:38,356 --> 01:44:40,525
Simon, come with me.
1942
01:44:40,609 --> 01:44:42,652
How did
you do that?
1943
01:44:47,449 --> 01:44:49,534
How did you do that?
1944
01:45:13,391 --> 01:45:15,769
[To m]
Dear Margaret,
1945
01:45:15,852 --> 01:45:23,318
Even today / 'm not exactly
sure when everything ended.
1946
01:45:23,401 --> 01:45:29,199
I wanted to cry,
to feel anger, grief I
1947
01:45:29,282 --> 01:45:32,536
to feel,
1948
01:45:32,619 --> 01:45:34,704
just' like I used to
1949
01:45:38,208 --> 01:45:42,379
A whole life
denying myself,
1950
01:45:42,462 --> 01:45:45,590
searching in silence
for someone like me.
1951
01:45:48,635 --> 01:45:52,097
A whole life
looking for an answer,
1952
01:45:55,058 --> 01:45:56,893
without finding it
1953
01:46:03,441 --> 01:46:05,986
I /earned so many things
from you-
1954
01:46:09,406 --> 01:46:13,410
But' I forgot'
the most' essential thing
1955
01:46:13,493 --> 01:46:15,996
How did you know that?
1956
01:46:16,079 --> 01:46:18,290
Because I'm psychic.
1957
01:46:18,373 --> 01:46:19,374
Silver?
1958
01:46:19,457 --> 01:46:20,709
[smash]
1959
01:46:20,792 --> 01:46:23,086
It was me all along,
1960
01:46:26,464 --> 01:46:28,049
wasn't it, Margaret?
1961
01:46:28,133 --> 01:46:30,468
[Margaret] Where did
you spring from?
1962
01:46:30,552 --> 01:46:32,345
Why are you with me?
1963
01:46:32,429 --> 01:46:34,264
[Tom]
It was me...
1964
01:46:38,351 --> 01:46:39,352
all along.
1965
01:46:43,815 --> 01:46:46,484
You can't deny
yourself forever.
1966
01:46:46,568 --> 01:46:50,655
You did most of the magic
by looking in the wrong place.
1967
01:46:52,449 --> 01:46:54,784
I did what
you'd have wanted.
1968
01:46:54,868 --> 01:47:04,419
But I'll never forgive myself
for not revealing myself,
1969
01:47:04,502 --> 01:47:08,548
for not at least giving
you the consolation
1970
01:47:08,632 --> 01:47:10,258
of knowing...
1971
01:47:14,554 --> 01:47:16,598
there is something else.
1972
01:47:20,477 --> 01:47:22,395
[flat beep]
1973
01:47:22,479 --> 01:47:24,981
But you deserve more.
1974
01:47:29,611 --> 01:47:34,115
Today you deserve everything.
1975
01:47:45,460 --> 01:47:48,171
You can't deny yourself.
1976
01:47:55,095 --> 01:47:57,681
You can't deny
yourself forever.
1977
01:48:10,151 --> 01:48:12,904
[instrumental music]