1 00:01:01,370 --> 00:01:03,608 Ladies and gentlemen, welcome to the dance floor... 2 00:01:03,770 --> 00:01:06,809 ...for their very first couples dance, Liz and Stephen. 3 00:01:18,808 --> 00:01:20,610 My people. 4 00:01:21,209 --> 00:01:22,529 -Are you ready? -l'm ready. 5 00:01:24,849 --> 00:01:26,808 -You look beautiful. -Thank you. 6 00:01:26,967 --> 00:01:29,207 I married a hottie. 7 00:01:31,489 --> 00:01:34,407 -What is that? That's not our song. -No, it is not. 8 00:01:34,569 --> 00:01:36,088 Baby, that's not our song. 9 00:01:36,249 --> 00:01:38,646 -Definitely not. -Everybody's looking at us. 10 00:01:38,848 --> 00:01:41,967 It's okay. I'm gonna go talk to the guy. It's gonna be fine. 11 00:01:52,887 --> 00:01:55,245 -l told you l'd get it. -This is taking care of it? 12 00:02:50,966 --> 00:02:54,765 I owe you a wedding gift. I didn't know what was appropriate. 13 00:02:57,206 --> 00:02:59,966 I wanted to tell you l've been... 14 00:03:00,326 --> 00:03:02,362 ...dedicating my Guru Gita to you. 15 00:03:04,326 --> 00:03:07,927 Imagining you happy is what got me through it. 16 00:03:10,804 --> 00:03:12,884 What did it look like... 17 00:03:13,045 --> 00:03:15,123 ...when I was happy? 18 00:03:18,606 --> 00:03:21,762 I imagine you and Rijul... 19 00:03:21,924 --> 00:03:24,803 ...smiling and looking at each other... 20 00:03:25,685 --> 00:03:28,043 ...with love and kindness. 21 00:03:28,805 --> 00:03:31,442 It seemed very real. 22 00:03:33,763 --> 00:03:36,085 Thank you so much, Liz. 23 00:03:37,043 --> 00:03:39,882 That helps me to believe it as well. 24 00:03:55,562 --> 00:03:57,842 Thinking about your own wedding? 25 00:03:58,564 --> 00:04:00,242 Yeah, me too. 26 00:04:00,444 --> 00:04:04,084 The funny thing about weddings, you end up thinking about yourself. 27 00:04:04,923 --> 00:04:09,641 Did you throw yourself a big shindig? Big, white, floppy dress? 28 00:04:10,244 --> 00:04:15,762 Yep. l arranged it all. Nobody forced me into anything. 29 00:04:15,925 --> 00:04:18,282 Yeah. And now you can't forgive yourself. 30 00:04:18,442 --> 00:04:22,641 Honestly, I'm waiting for him to forgive me. 31 00:04:22,802 --> 00:04:24,240 To release me. 32 00:04:24,442 --> 00:04:27,399 Waiting for him to forgive you is a damn waste of time, Groceries. 33 00:04:27,561 --> 00:04:29,361 Forgive yourself. 34 00:04:30,601 --> 00:04:32,721 It's not that easy. 35 00:04:34,000 --> 00:04:35,441 Yeah. 36 00:04:50,481 --> 00:04:51,722 Good night, Richard. 37 00:04:52,041 --> 00:04:54,280 -Follow me. -l'm tired. 38 00:04:54,642 --> 00:04:55,878 Get your butt up here. 39 00:05:21,760 --> 00:05:24,080 It's not a pretty story... 40 00:05:25,000 --> 00:05:27,079 ...but it's pretty classic. 41 00:05:27,802 --> 00:05:33,000 Too much alcohol, too many drugs, too much mindless cheating. 42 00:05:34,721 --> 00:05:36,518 Just regret. 43 00:05:39,041 --> 00:05:41,199 Ocean of regret. 44 00:05:43,439 --> 00:05:45,678 I lost everything. 45 00:05:46,399 --> 00:05:48,720 My pride, my job. 46 00:05:49,478 --> 00:05:51,277 My family. 47 00:05:53,840 --> 00:05:55,879 I lost my family. 48 00:06:07,280 --> 00:06:11,597 One day after work, l stopped off at a bar and I got shitfaced. 49 00:06:12,239 --> 00:06:14,557 I was a lot like you, you know. 50 00:06:14,717 --> 00:06:18,157 I was just-- I don't know. I thought too much, I felt too.... 51 00:06:19,637 --> 00:06:22,039 I wanted to feel nothing. 52 00:06:24,997 --> 00:06:26,757 I should've called a cab, but I didn't. 53 00:06:26,917 --> 00:06:30,037 I just got in my car and l drove home. 54 00:06:33,840 --> 00:06:35,675 My little boy.... 55 00:06:40,479 --> 00:06:43,398 He was 8 years old at the time. He was pl-- 56 00:06:47,879 --> 00:06:52,634 He was sitting in the driveway with his little Hot Wheels, waiting for his lost... 57 00:06:52,798 --> 00:06:55,115 ...drunk, miserable dad... 58 00:06:56,237 --> 00:06:58,915 ...to come home and play with him. 59 00:07:00,439 --> 00:07:02,355 I didn't see him. 60 00:07:03,238 --> 00:07:08,395 I didn't. I just roared into that driveway and l didn't see my little boy. 61 00:07:09,799 --> 00:07:12,313 But he-- No, he.... 62 00:07:13,678 --> 00:07:15,715 He got out of the way. 63 00:07:20,237 --> 00:07:23,034 He was used to getting out of the way when l was around. 64 00:07:24,317 --> 00:07:25,954 And l-- You know, I don't-- 65 00:07:26,117 --> 00:07:27,836 I don't know. I don't remember a thing. 66 00:07:27,995 --> 00:07:30,595 Next day, l woke up and they were gone. 67 00:07:32,156 --> 00:07:36,873 My wife had been watching what happened out the window. 68 00:07:37,677 --> 00:07:39,436 She just wasn't gonna.... 69 00:07:41,194 --> 00:07:43,634 She just wasn't gonna do it anymore. 70 00:07:44,713 --> 00:07:46,315 So.... 71 00:07:50,796 --> 00:07:52,475 He's 1 8 now. 72 00:07:52,634 --> 00:07:56,114 He's in school and, oh, God, he's so smart. 73 00:08:01,154 --> 00:08:04,034 God, he's so funny and he's.... 74 00:08:06,473 --> 00:08:08,396 He's so sweet. 75 00:08:14,473 --> 00:08:16,313 I missed it all. 76 00:08:16,473 --> 00:08:18,274 I missed... 77 00:08:20,074 --> 00:08:23,353 ...my son's growing up. Just missed it. 78 00:08:35,832 --> 00:08:37,513 Okay? 79 00:08:40,032 --> 00:08:41,512 Come here. 80 00:08:49,192 --> 00:08:50,151 Here's the deal. 81 00:08:50,951 --> 00:08:53,670 You're gonna stay here till you forgive yourself. 82 00:08:53,831 --> 00:08:55,630 You hear me? 83 00:08:56,712 --> 00:08:59,472 Everything else will take care of itself. 84 00:09:00,712 --> 00:09:03,431 Is this where you forgave yourself? 85 00:09:06,630 --> 00:09:09,191 I'm trying, Elizabeth. 86 00:09:09,353 --> 00:09:11,472 I am trying. 87 00:09:58,148 --> 00:09:59,670 Hey. 88 00:10:02,230 --> 00:10:05,988 I believe this is the song they were supposed to play at our wedding. 89 00:10:40,947 --> 00:10:43,387 I did love you, Stephen. 90 00:10:49,867 --> 00:10:51,587 I know. 91 00:10:53,945 --> 00:10:56,347 But l still love you. 92 00:11:05,346 --> 00:11:07,346 So love me. 93 00:11:12,707 --> 00:11:14,785 But l miss you. 94 00:11:18,105 --> 00:11:20,304 So miss me. 95 00:11:21,268 --> 00:11:25,425 Send me love and light every time you think of me... 96 00:11:25,586 --> 00:11:26,787 ...then drop it. 97 00:11:44,586 --> 00:11:47,067 It won't last forever. 98 00:11:48,666 --> 00:11:50,704 Nothing does. 99 00:12:09,225 --> 00:12:11,224 -Bye-bye. -Goodbye, Mr. Richard. 100 00:12:11,385 --> 00:12:13,183 I'll see you. 101 00:12:14,022 --> 00:12:17,343 Now that you're going, who is gonna kick my ass every day? 102 00:12:17,505 --> 00:12:21,182 Oh, l'd stay till a monsoon swept me away if I could. Bye-bye. 103 00:12:21,344 --> 00:12:23,505 But you've got bills to pay and houses to build. 104 00:12:23,665 --> 00:12:26,625 You just keep doing the work and move on with your life, will you? 105 00:12:26,785 --> 00:12:29,341 The man is getting on a plane and you're still bossing me. 106 00:12:29,504 --> 00:12:34,743 I've got your whole list: move on, use mosquito repellent and.... 107 00:12:34,904 --> 00:12:37,944 I don't know. There were some other things. I wrote them down. 108 00:12:42,383 --> 00:12:44,982 Go back to Texas, Richard. 109 00:12:53,584 --> 00:12:56,385 Well, l ain't getting any prettier standing here. 110 00:12:58,704 --> 00:12:59,863 So l'm off. 111 00:13:09,503 --> 00:13:11,382 Hey, Groceries. 112 00:13:11,864 --> 00:13:13,023 Believe in love again. 113 00:13:35,942 --> 00:13:38,301 Liz. Liz, l've just taken my badge off today. 114 00:13:38,461 --> 00:13:41,343 I've done so well. Four weeks of silence. lt was so dull. 115 00:13:41,503 --> 00:13:43,781 But it's like a facelift because your face... 116 00:13:43,942 --> 00:13:48,461 ...you know, just relaxes and your throat just drops down. It's a bargain. 117 00:13:48,621 --> 00:13:50,142 We've got so much to catch up on. 118 00:13:53,261 --> 00:13:58,582 Oh, golly. Good for you. You will get so much out of that. 119 00:13:59,102 --> 00:14:02,419 And your throat will look amazing as well. 120 00:14:06,222 --> 00:14:07,383 Excuse me, Elizabeth. 121 00:14:07,542 --> 00:14:10,302 They're asking you to report to the seva office after dinner... 122 00:14:10,500 --> 00:14:11,742 ...if you don't mind. 123 00:14:12,340 --> 00:14:14,618 We're taking you off the floor-scrubbing team. 124 00:14:14,817 --> 00:14:18,137 There are about 50 devotees arriving tomorrow from all over the world... 125 00:14:18,302 --> 00:14:21,661 ...for a 1 0-day retreat and we'd like you to be the key hostess. 126 00:14:22,139 --> 00:14:25,180 We ask that you don't take part during the meditations. 127 00:14:25,380 --> 00:14:29,978 We need you to watch over the flock, make sure everyone is all right. 128 00:14:30,300 --> 00:14:34,100 We call the person who does this job Little Suzy Cream Cheese. 129 00:14:34,578 --> 00:14:38,619 You need to be social and bubbly and smiling all the time. 130 00:14:41,978 --> 00:14:43,740 Madam... 131 00:14:44,176 --> 00:14:46,139 ...l'm your girl. 132 00:15:00,698 --> 00:15:03,418 So just find your suitcase, it should be here somewhere... 133 00:15:03,581 --> 00:15:05,697 ...and then head down the path to your room. 134 00:15:06,699 --> 00:15:11,938 So the holy truth of the whole adventure here in India is in one line: 135 00:15:12,299 --> 00:15:15,656 God dwells within you as you. 136 00:15:15,819 --> 00:15:17,977 God's not interested in watching a performance... 137 00:15:18,178 --> 00:15:20,377 ...of how a spiritual person looks and behaves. 138 00:15:20,535 --> 00:15:23,339 The quiet girl who glides silently through the place... 139 00:15:23,499 --> 00:15:27,176 ...with a gentle, ethereal smile, who is that person? 140 00:15:27,340 --> 00:15:31,417 That's lngrid Bergman in The Bells of St. Mary's, not me. 141 00:15:31,617 --> 00:15:35,737 God dwells within me as me. 142 00:16:42,176 --> 00:16:44,373 Child tormented by demon. 143 00:16:51,094 --> 00:16:52,773 It looks like teething. 144 00:16:52,936 --> 00:16:54,774 Same thing. 145 00:16:58,014 --> 00:16:59,573 Your turn. 146 00:17:05,217 --> 00:17:06,452 Hello, Ketut. 147 00:17:07,213 --> 00:17:08,654 I'm very happy to meet you. 148 00:17:10,014 --> 00:17:11,575 You are a world traveler. 149 00:17:12,616 --> 00:17:14,774 No, I came to see you about a year ago. 150 00:17:15,413 --> 00:17:18,612 -You girl from California? -No, I girl from New York. 151 00:17:19,732 --> 00:17:21,011 Don't remember. 152 00:17:24,615 --> 00:17:26,772 Well, you told me I should come back here to Bali. 153 00:17:26,933 --> 00:17:28,973 You said I could help you with your English... 154 00:17:29,135 --> 00:17:31,413 ...and you would teach me the things that you know. 155 00:17:34,854 --> 00:17:36,531 You gave me this. 156 00:17:37,374 --> 00:17:39,092 Okay. 157 00:17:44,213 --> 00:17:47,251 You. You. l remember you. 158 00:17:47,411 --> 00:17:49,490 -Oh, good. -You sad girl from New York. 159 00:17:49,654 --> 00:17:52,172 -Yes. -You Liss. You came back. 160 00:17:52,333 --> 00:17:54,292 -l came back. -You, you, you. 161 00:17:54,453 --> 00:17:55,532 Me, me, me. 162 00:17:55,812 --> 00:17:57,653 So long ago we meet. 163 00:17:57,815 --> 00:18:02,772 Last time, you have too much worry, too much sorrow. 164 00:18:02,932 --> 00:18:05,769 Last time, you look like sad old woman. 165 00:18:06,852 --> 00:18:09,410 Now you pretty. 166 00:18:09,573 --> 00:18:11,971 -Why so different? -Well... 167 00:18:12,131 --> 00:18:14,291 ...a lot of things, really. 168 00:18:14,450 --> 00:18:17,170 But l was in Rome for four months, just feeding myself... 169 00:18:17,334 --> 00:18:19,690 ...and then I went to live at an ashram in lndia. 170 00:18:19,850 --> 00:18:22,130 Now, we put together. 171 00:18:22,292 --> 00:18:23,730 Exactly. That's why l'm here. 172 00:18:23,893 --> 00:18:26,130 -Ketut good for that. -What'd you give him? 173 00:18:29,492 --> 00:18:31,889 Do you still want me to help you with your English? 174 00:18:32,051 --> 00:18:34,089 English later, Liss. 175 00:18:34,250 --> 00:18:37,330 First, better idea. 176 00:18:41,611 --> 00:18:43,571 How old are these? 177 00:18:43,732 --> 00:18:46,289 From grandfather. Very important spells. 178 00:18:46,450 --> 00:18:48,850 Also mantras, cures. 179 00:18:49,011 --> 00:18:51,169 Thousand years' worth. 180 00:18:51,331 --> 00:18:54,728 All I have, all l know, right here. 181 00:18:54,890 --> 00:18:56,007 You copy for me? 182 00:18:56,170 --> 00:18:58,130 Absolutely. l can go to town and take these-- 183 00:18:58,289 --> 00:19:00,051 No. You don't take. 184 00:19:03,169 --> 00:19:05,488 You copy here, better, Liss. 185 00:19:05,649 --> 00:19:08,087 I take a nap now. l very old. 186 00:19:10,131 --> 00:19:11,408 How old are you, Ketut? 187 00:19:11,570 --> 00:19:13,130 One hundred and one... 188 00:19:13,291 --> 00:19:16,370 ...or maybe 64. 189 00:19:16,531 --> 00:19:18,768 Don't remember. 190 00:19:26,450 --> 00:19:28,528 This is gonna take me the rest of my life. 191 00:19:28,689 --> 00:19:32,206 He make you pretty, find you husband, you work hard for him. 192 00:19:32,368 --> 00:19:34,407 That's exactly opposite of why l'm here. 193 00:19:34,569 --> 00:19:36,886 Everybody need husband. 194 00:19:42,648 --> 00:19:44,207 Would you mind getting me water? 195 00:19:44,369 --> 00:19:45,808 No. 196 00:19:46,011 --> 00:19:50,449 Fine. Keep making copies. I get water. 197 00:20:03,728 --> 00:20:06,929 So, Liz, the Balinese believe that Bali's the center of the universe. 198 00:20:07,087 --> 00:20:08,684 And here we are in the center of Bali. 199 00:20:08,848 --> 00:20:11,085 You got the one bedroom, got your fish pond. 200 00:20:11,248 --> 00:20:12,885 You got your own meditation temple. 201 00:20:13,166 --> 00:20:15,688 I tell you, since the bombing, tourism's been way down... 202 00:20:15,850 --> 00:20:19,167 ...so l can give you this place at a very, very good price right now. 203 00:20:19,328 --> 00:20:21,166 Paradise. 204 00:20:23,806 --> 00:20:25,926 -l'll take it. -People in Bali understand... 205 00:20:26,086 --> 00:20:29,006 ...in order to stay happy, must always know where you are... 206 00:20:29,207 --> 00:20:30,605 ...every moment. 207 00:20:30,768 --> 00:20:35,205 Right here is perfect balance. Right at meeting of heaven and earth. 208 00:20:36,366 --> 00:20:39,006 Not too much God, not too much selfish. 209 00:20:39,166 --> 00:20:42,127 Otherwise, life too crazy. 210 00:20:42,287 --> 00:20:45,605 You lose balance, you lose power. 211 00:20:45,765 --> 00:20:49,004 In morning, you do meditation from India. 212 00:20:49,484 --> 00:20:51,405 Serious. Very serious. 213 00:20:51,568 --> 00:20:53,604 In day, you enjoy Bali. 214 00:21:03,086 --> 00:21:05,965 Then in afternoon, come see me. 215 00:21:12,884 --> 00:21:15,523 End of day, you do new meditation. 216 00:21:15,685 --> 00:21:16,684 Very simple. 217 00:21:16,844 --> 00:21:20,365 Sit in silence and smile. 218 00:21:21,567 --> 00:21:22,882 I feel balanced already. 219 00:21:23,043 --> 00:21:24,364 Not so easy, Liss. 220 00:21:24,524 --> 00:21:29,005 Smile with face. Smile with mind. 221 00:21:29,205 --> 00:21:32,083 Even smile in liver. 222 00:21:33,923 --> 00:21:36,203 See you later, alligator. 223 00:22:46,119 --> 00:22:47,682 Oh, God. 224 00:22:47,841 --> 00:22:49,960 -Are you all right? -Are you blind? 225 00:22:50,122 --> 00:22:54,759 -Please, let me take you to a doctor. -l'm fine. l just-- 226 00:22:58,281 --> 00:22:59,880 It looks bad. 227 00:23:00,043 --> 00:23:01,639 Very bad, Liss. 228 00:23:01,842 --> 00:23:04,838 -What happen? -This idiot ran me off the road. 229 00:23:05,040 --> 00:23:06,760 A man? He rich? 230 00:23:08,040 --> 00:23:09,440 This very hot. 231 00:23:09,923 --> 00:23:12,839 -You need healer. -l have you. You're a medicine man. 232 00:23:13,000 --> 00:23:16,481 -No. You need Wayan. -Yeah. 233 00:23:26,000 --> 00:23:29,480 Jamu. Drink this. Better than antibiotic. 234 00:23:35,559 --> 00:23:37,438 She make you drink this? 235 00:23:37,599 --> 00:23:39,561 -My name's Liz. What's yours? -Tutti. 236 00:23:39,761 --> 00:23:41,797 Nice to meet you, Tutti. 237 00:23:41,958 --> 00:23:44,678 -Are you married? -No. 238 00:23:50,440 --> 00:23:52,237 You sure? Not even once? 239 00:23:52,682 --> 00:23:54,518 Okay, well, there was this one time... 240 00:23:54,679 --> 00:23:58,397 ...but l find when l tell people in Bali that I'm divorced, it upsets them. 241 00:23:58,558 --> 00:24:00,679 Me too, divorce. 242 00:24:00,878 --> 00:24:04,838 Divorce make you sad and make you an outcast. 243 00:24:06,879 --> 00:24:09,638 You have no sex for a long time, baby. 244 00:24:09,799 --> 00:24:11,237 I can tell by your knee. 245 00:24:11,438 --> 00:24:15,237 The cartilage very dry. Hormones from sex lubricate joint. 246 00:24:15,399 --> 00:24:17,118 -Okay. -l pray for you. 247 00:24:17,274 --> 00:24:19,797 We sisters. 248 00:24:20,238 --> 00:24:22,559 Armenia! 249 00:24:24,876 --> 00:24:26,438 Armenia from Brazil. 250 00:24:26,600 --> 00:24:28,317 Armenia, this is Liz from New York. 251 00:24:28,477 --> 00:24:30,598 -Hi. -Lovely to meet you, Liz. 252 00:24:30,759 --> 00:24:32,439 Time for a banana root hair treatment? 253 00:24:32,595 --> 00:24:35,557 -Yes, of course. -lt makes the hair long and lustrous. 254 00:24:35,719 --> 00:24:39,717 Like Cher circa 1 975. 255 00:24:40,798 --> 00:24:42,396 Do you have a nice dress? 256 00:24:42,755 --> 00:24:43,717 One. 257 00:24:43,877 --> 00:24:45,796 Put it on tonight, come to the Beach Shack. 258 00:24:45,998 --> 00:24:48,757 I'll introduce you to everyone. The expats, the locals. 259 00:24:48,919 --> 00:24:50,756 You'll dance. You will love it. 260 00:24:50,915 --> 00:24:53,435 Oh, no, l don't think I can dance with my leg like this. 261 00:24:53,598 --> 00:24:56,156 Of course you can. Leg no problem. 262 00:24:56,516 --> 00:24:58,237 You see. 263 00:24:58,836 --> 00:25:00,874 Now you have to come. 264 00:25:51,395 --> 00:25:54,873 Hi. Could I get a tequila on the rocks with a lot of lime, please? 265 00:25:55,034 --> 00:25:56,672 Coming right up. 266 00:26:02,075 --> 00:26:03,511 Can l buy you a drink? 267 00:26:03,676 --> 00:26:05,155 No, thank you, I'm fine. 268 00:26:05,317 --> 00:26:07,234 I-- l almost killed you. 269 00:26:07,396 --> 00:26:10,274 I am sorry for that, really. 270 00:26:11,192 --> 00:26:13,471 -Hello. -Hi. 271 00:26:13,633 --> 00:26:15,794 I'm sorry, really. 272 00:26:17,793 --> 00:26:19,232 Yeah. 273 00:26:29,513 --> 00:26:31,873 I'm sorry I'm laughing, but it's amazing. 274 00:26:32,071 --> 00:26:35,553 I was actually listening to this song in the car when the tape jumped. 275 00:26:35,715 --> 00:26:38,913 And l leaned over to fix it and l ran you off the road. 276 00:26:39,629 --> 00:26:43,673 -Did you tell them to play it? -No, no, no. I make them mixtapes. 277 00:26:43,875 --> 00:26:44,911 Mostly Brazilian music. 278 00:26:45,072 --> 00:26:49,152 But l'm also very much into Phil Collins and Air Supply. 279 00:26:50,074 --> 00:26:53,313 You really shouldn't say things like that out loud. 280 00:26:55,752 --> 00:26:56,750 Liz! 281 00:26:57,512 --> 00:27:00,951 -Hi. -Oh, I see you've already met Felipe. 282 00:27:02,591 --> 00:27:06,751 Oh, of course. Two sad divorces. You have so much in common. 283 00:27:10,193 --> 00:27:12,670 I have the perfect man for you. 284 00:27:13,231 --> 00:27:16,511 Just a little love affair. Everyone has a little love affair in Bali. 285 00:27:19,031 --> 00:27:20,550 Isn't he charming? lan. 286 00:27:21,389 --> 00:27:22,591 Doesn't he look like Sting? 287 00:27:22,750 --> 00:27:25,152 Oh, yeah. I made a very good mixtape of Sting. 288 00:27:31,392 --> 00:27:33,272 You should dance with him. 289 00:28:17,390 --> 00:28:18,870 Got you. Come on, l got you. 290 00:28:19,030 --> 00:28:21,309 That's gonna hurt tomorrow. 291 00:28:21,469 --> 00:28:23,866 All right. You know what? 292 00:28:24,029 --> 00:28:28,467 -That is it. We are going swimming. -No, I don't even have my-- l-- 293 00:28:28,630 --> 00:28:31,508 You don't have your-- You don't-- 294 00:28:32,628 --> 00:28:33,787 You're so naked. 295 00:28:33,989 --> 00:28:36,667 Yeah, l'm naked. 296 00:28:36,988 --> 00:28:39,346 Armenia says everyone should have a love affair. 297 00:28:39,507 --> 00:28:42,828 This is Bali. Everyone should have a love affair in Bali. 298 00:28:42,991 --> 00:28:44,348 Yeah, but-- 299 00:28:44,507 --> 00:28:46,428 Oh, God. No, no, no. 300 00:28:46,588 --> 00:28:48,869 -Love affairs are awesome, dude. -They are. l just-- 301 00:28:49,029 --> 00:28:50,588 I dated you 1 5 years ago. 302 00:28:50,788 --> 00:28:54,706 And l dated you six months ago. 303 00:28:54,867 --> 00:28:56,665 So l'm gonna go. 304 00:28:56,827 --> 00:28:58,747 You're not-- You're really-- You're going. 305 00:28:58,906 --> 00:29:00,667 But you're cute. 306 00:29:03,387 --> 00:29:04,828 I think I look good. 307 00:29:07,707 --> 00:29:08,706 Wait a minute. 308 00:29:08,868 --> 00:29:10,387 Oh, sorry. Here. 309 00:29:12,188 --> 00:29:13,785 -Thank you. -Do you need a ride? 310 00:29:15,149 --> 00:29:16,985 That way I won't run you over again. 311 00:29:26,386 --> 00:29:28,425 Hello. 312 00:29:28,585 --> 00:29:31,306 -What time is it? -Five a.m. 313 00:29:31,826 --> 00:29:34,265 Oh, you party hard. 314 00:29:34,428 --> 00:29:36,025 You really do. 315 00:29:36,184 --> 00:29:39,225 Thank you for.... 316 00:29:39,385 --> 00:29:40,344 -The ride? -Yeah. 317 00:29:40,506 --> 00:29:42,743 You're very welcome. Need help with the bicycle? 318 00:29:42,906 --> 00:29:44,024 You keep it. 319 00:29:44,187 --> 00:29:46,104 Keep it? But it has a basket. 320 00:29:46,944 --> 00:29:48,866 It also has a bell. 321 00:30:07,944 --> 00:30:10,063 Good afternoon. How are you? 322 00:30:10,224 --> 00:30:11,225 What are you doing here? 323 00:30:11,425 --> 00:30:15,223 Well, l've brought you Wayan's famous hangover cure... 324 00:30:15,384 --> 00:30:18,384 ...because you drank a little bit too much last night. 325 00:30:18,546 --> 00:30:22,425 And here it is. Very delicious, as you can see... 326 00:30:22,585 --> 00:30:23,862 ...and very tasty. 327 00:30:24,026 --> 00:30:26,423 Do you make it a habit of walking into people's houses? 328 00:30:26,584 --> 00:30:29,423 Do you make it a habit of sleeping with your front door open? 329 00:30:34,184 --> 00:30:35,664 It's a call. Moment. 330 00:30:37,146 --> 00:30:40,184 -Hello, darling. How are you? -Can't get the coffee machine to work. 331 00:30:40,343 --> 00:30:42,582 Okay. l've told you 50 times. It's very easy. 332 00:30:42,746 --> 00:30:44,664 You change the filter, you add the coffee... 333 00:30:44,825 --> 00:30:47,823 ...you add water and that's it. How did you get into college? 334 00:30:47,983 --> 00:30:50,742 -How do l make it like you? -Listen, l've been making coffee... 335 00:30:50,904 --> 00:30:54,743 ...darling, for 40 years, so you have to be patient with yourself. All right? 336 00:30:54,904 --> 00:30:58,262 Okay. So, what's up with you? 337 00:30:58,421 --> 00:31:01,582 -Nothing. l just can't talk right now. -Holy shit. You're with a girl. 338 00:31:01,741 --> 00:31:03,544 -l have to go. -Who is she? ls she hot? 339 00:31:03,703 --> 00:31:05,464 -Jesus, she's hot. -Dad, if you hang up... 340 00:31:05,665 --> 00:31:07,821 ...l'll call back and embarrass you. 341 00:31:07,982 --> 00:31:09,101 Dad, don't-- 342 00:31:11,183 --> 00:31:13,462 That's a lot of "darlings," darling. 343 00:31:13,623 --> 00:31:15,063 Yeah. That darling was my son. 344 00:31:15,462 --> 00:31:18,422 I've called all my children "darling" since they were little. 345 00:31:18,623 --> 00:31:21,458 Then there was a moment that between the pets and the children... 346 00:31:21,623 --> 00:31:24,182 ...l was confused, so l called everybody "darling." 347 00:31:24,420 --> 00:31:25,861 Okay, you need to rest. 348 00:31:26,021 --> 00:31:28,421 Here is my number and my address. 349 00:31:28,581 --> 00:31:32,661 I'm gonna leave it here on the table, in case you need a tour guide. 350 00:31:33,104 --> 00:31:34,743 A tour guide. 351 00:31:34,944 --> 00:31:38,979 And please, drink that up, because it's gonna help you a big deal. 352 00:31:39,141 --> 00:31:41,179 Because you really look.... 353 00:31:41,740 --> 00:31:45,142 -Ravishing? -Astonishing. 354 00:31:45,301 --> 00:31:47,861 -Go away. Please. -Okay. Drink it up. 355 00:31:48,022 --> 00:31:49,142 It's gonna be helpful. 356 00:31:56,422 --> 00:31:57,741 Hey, Mr. Tour Guide. 357 00:31:58,941 --> 00:32:00,341 Can we start with a coffee? 358 00:32:03,621 --> 00:32:04,979 Okay. 359 00:32:05,180 --> 00:32:06,582 What are these? 360 00:32:06,739 --> 00:32:08,499 These are rambutan. They're delicious. 361 00:32:08,659 --> 00:32:12,098 It's like an orange made love to a plum. Would you like some? 362 00:32:12,262 --> 00:32:14,898 When you put it that way, yes, thank you. 363 00:32:15,541 --> 00:32:17,298 Excuse me. 364 00:32:18,620 --> 00:32:19,700 What is that? 365 00:32:20,741 --> 00:32:22,541 No, no, no. 366 00:32:22,702 --> 00:32:24,340 They taste like dirty feet. 367 00:32:24,500 --> 00:32:25,742 -Really? -Dirty feet. 368 00:32:25,901 --> 00:32:27,381 They taste like feet. 369 00:32:27,540 --> 00:32:30,577 Look out. Nice. How many places have you visited? 370 00:32:30,739 --> 00:32:34,737 I have 46 stamps on my passport. 371 00:32:34,938 --> 00:32:38,861 I happen to have 49 stamps on my passport. 372 00:32:39,021 --> 00:32:40,979 -Forty-nine? I knew it. -Yes. 373 00:32:41,177 --> 00:32:42,619 -Knew what? -l knew it. 374 00:32:43,942 --> 00:32:46,218 We are both antevasins, my dear. 375 00:32:46,378 --> 00:32:47,380 What is that? 376 00:32:47,540 --> 00:32:49,620 Antevasin is.... 377 00:32:50,421 --> 00:32:52,579 It's an in-between. 378 00:32:52,737 --> 00:32:54,738 It is the one who lives by the border... 379 00:32:54,899 --> 00:32:58,177 ...because they renounce to the comfort of family life... 380 00:32:58,340 --> 00:33:01,216 ...in order to seek "enlightment." 381 00:33:01,379 --> 00:33:03,217 I like your word. 382 00:33:03,376 --> 00:33:05,419 And l like the way you say "enlightment." 383 00:33:05,578 --> 00:33:06,899 "Enlightment." I try. 384 00:33:07,100 --> 00:33:10,219 You're missing a syllable, but I like it. 385 00:33:10,937 --> 00:33:12,497 It's beautiful, no? 386 00:33:12,660 --> 00:33:16,017 It's Pura Melanting, which means "Temple of Prosperity." 387 00:33:16,779 --> 00:33:18,418 -Beautiful. -Yup. 388 00:33:18,899 --> 00:33:21,457 -So next attraction of the tour? -Yes. 389 00:33:21,618 --> 00:33:23,458 -Food from Bali. -Oh, good. l'm starving. 390 00:33:23,619 --> 00:33:25,938 -Where should we go? -To the best restaurant in town. 391 00:33:26,097 --> 00:33:28,338 -Of course. -My place. 392 00:33:30,656 --> 00:33:31,978 Subtle. 393 00:33:32,818 --> 00:33:35,217 Did you always live in Brazil before you came to Bali? 394 00:33:35,419 --> 00:33:36,658 No, no. Only for 20 years. 395 00:33:36,817 --> 00:33:40,895 Then l met my wife and l moved with her to Australia. 396 00:33:41,057 --> 00:33:43,975 She traveled a lot because of the job. 397 00:33:44,137 --> 00:33:47,535 -And I stayed home with the children. -A good feminist husband. 398 00:33:47,696 --> 00:33:51,056 Yeah. Yeah. Didn't turn out to be what she wanted, l'm afraid. 399 00:33:51,259 --> 00:33:52,655 -What happened? -What happened? 400 00:33:52,819 --> 00:33:54,093 Well, the children were grown. 401 00:33:54,257 --> 00:33:59,697 And l run an import-export jewelry business, so I could live anywhere. 402 00:33:59,897 --> 00:34:04,498 And Bali seemed like the perfect place to recover from a divorce. 403 00:34:06,536 --> 00:34:09,415 And here l am. Here l am. 404 00:34:09,576 --> 00:34:11,178 -And you? -Well, far less tragic. 405 00:34:11,337 --> 00:34:16,655 We were immature and really too young to get married. We grew apart. 406 00:34:16,816 --> 00:34:18,254 Hearts were broken. 407 00:34:18,855 --> 00:34:20,654 Yes. 408 00:34:20,817 --> 00:34:22,816 Then it's the same. 409 00:34:28,217 --> 00:34:29,576 This is just perfect. 410 00:34:30,135 --> 00:34:31,933 So are you. 411 00:34:32,094 --> 00:34:34,855 You know what you are? You're a falsa magra. 412 00:34:35,015 --> 00:34:36,812 -You know what that is? -What? 413 00:34:36,977 --> 00:34:40,336 You are slender and elegant in a distance... 414 00:34:40,496 --> 00:34:43,856 ...but up close, you are round and fleshy. 415 00:34:45,455 --> 00:34:47,413 Thank God for Brazilians. 416 00:34:51,175 --> 00:34:52,973 Stop that! 417 00:34:58,975 --> 00:35:00,973 You are a world traveler. 418 00:35:01,136 --> 00:35:02,413 He says that to everyone. 419 00:35:03,335 --> 00:35:04,613 Already make your money. 420 00:35:05,415 --> 00:35:08,291 You don't have young-man ambition. 421 00:35:09,094 --> 00:35:13,253 -He's good. -You have three children. 422 00:35:13,416 --> 00:35:15,532 Two. That's a callous. 423 00:35:18,053 --> 00:35:19,331 And you have divorce. 424 00:35:20,534 --> 00:35:21,733 Very difficult. 425 00:35:21,893 --> 00:35:24,772 You loved her very much. 426 00:35:25,772 --> 00:35:27,251 You haven't healed that wound. 427 00:35:28,013 --> 00:35:32,052 Now you are scared to open your heart. 428 00:35:32,973 --> 00:35:36,173 You are afraid hurt will happen to you again. 429 00:35:36,852 --> 00:35:38,694 Only way to heal... 430 00:35:38,851 --> 00:35:41,291 ...is to trust. 431 00:35:43,096 --> 00:35:47,173 This okay. To have broken heart mean you have tried for something. 432 00:35:51,092 --> 00:35:54,091 Is it going to be broken again? 433 00:35:54,252 --> 00:35:56,333 He a good man, Liz. You need a good man. 434 00:35:58,733 --> 00:36:00,332 Thank you. 435 00:36:00,492 --> 00:36:02,971 True. Ketut knows. 436 00:36:07,131 --> 00:36:09,889 I am so sick of people telling me I need a man. 437 00:36:10,051 --> 00:36:13,929 You don't need a man, Liz. You need a champion. 438 00:36:19,692 --> 00:36:22,891 -Some spring break, huh? -Come on. You're moving like turtles. 439 00:36:23,051 --> 00:36:24,651 His enthusiasm is exhausting. 440 00:36:24,809 --> 00:36:27,049 Try being dropped off at school when you're 1 0... 441 00:36:27,212 --> 00:36:29,291 ...and having your father kiss you on the mouth. 442 00:36:29,453 --> 00:36:30,970 He still does it. 443 00:36:31,130 --> 00:36:34,688 I'm sure it's all normal in Brazil, but I didn't grow up in Brazil. 444 00:36:34,850 --> 00:36:36,569 Friends would tease the crap out of me. 445 00:36:36,730 --> 00:36:38,170 Why didn't you ask him to stop? 446 00:36:38,331 --> 00:36:40,691 No, I did at first, but then l realized... 447 00:36:40,852 --> 00:36:43,529 ...how happy it made the old guy and l just gave in. 448 00:36:43,691 --> 00:36:48,288 You know what? My grandmother hikes faster than you both... 449 00:36:48,451 --> 00:36:50,810 ...but she's already dead. 450 00:36:50,972 --> 00:36:53,607 Get him. Go get him. 451 00:36:53,770 --> 00:36:56,809 How about you carry the packs for a while, eh? 452 00:36:57,050 --> 00:36:59,490 Come here. Look at this. 453 00:36:59,850 --> 00:37:01,689 Is it nice? 454 00:37:02,210 --> 00:37:03,207 Baby. 455 00:37:04,170 --> 00:37:06,167 Bringing up the rear. 456 00:37:15,530 --> 00:37:18,170 -So have you slept with her yet? -What was that? 457 00:37:18,330 --> 00:37:19,646 Have you slept with her yet? 458 00:37:19,808 --> 00:37:21,449 Crossing the line. 459 00:37:21,609 --> 00:37:25,248 Dad, it's been 1 0 years. lt's time. 460 00:37:37,206 --> 00:37:39,487 Stay away from all the beautiful girls. 461 00:37:39,649 --> 00:37:41,927 They are dangerous. 462 00:37:46,570 --> 00:37:48,246 -A week is too short. -Yeah. 463 00:37:48,408 --> 00:37:51,208 -A week is too short. -Yup. 464 00:37:51,767 --> 00:37:55,009 Listen, l've made you a mixtape. 465 00:37:55,689 --> 00:37:58,086 And l give you a present. For you. 466 00:38:00,165 --> 00:38:01,328 Thank you. 467 00:38:01,489 --> 00:38:04,167 I'm missing you already. 468 00:38:11,686 --> 00:38:13,365 Bye, Liz. 469 00:38:15,526 --> 00:38:17,886 -Be safe. -Same to you. 470 00:38:20,285 --> 00:38:21,765 So don't I get a kiss? 471 00:38:21,968 --> 00:38:23,686 I don't know. 472 00:38:26,046 --> 00:38:28,567 -l love you, Dad. -l love you too. 473 00:38:42,246 --> 00:38:44,806 So stupid, I know. 474 00:38:45,366 --> 00:38:50,084 He's 1 9 years old and he's such a man. 475 00:38:51,804 --> 00:38:53,566 It's sweet. 476 00:38:53,886 --> 00:38:55,684 You're sweet. 477 00:40:26,082 --> 00:40:27,801 Darling... 478 00:40:27,963 --> 00:40:29,761 ...it's time. 479 00:41:20,562 --> 00:41:21,559 -Liz. -What? 480 00:41:21,720 --> 00:41:24,961 Liz. Come here. I have to tell you something. 481 00:41:30,879 --> 00:41:33,439 No. I should really, really be meditating. 482 00:41:34,720 --> 00:41:36,760 Go, go. Do it. 483 00:41:43,079 --> 00:41:45,400 You know, I have not been to see Ketut in two weeks. 484 00:41:45,558 --> 00:41:46,560 -Really? -Yes. 485 00:41:46,720 --> 00:41:48,840 -Okay. Go, go. -Okay. 486 00:41:52,080 --> 00:41:55,838 Oh, gosh. But you are just so much cuter than Ketut. 487 00:41:58,561 --> 00:42:02,558 No, I have to go. I have to go. 488 00:42:09,440 --> 00:42:11,158 Why? 489 00:42:22,919 --> 00:42:25,236 You have bladder infection. 490 00:42:25,399 --> 00:42:29,756 Common after no sex, then too much sexy time. 491 00:42:29,917 --> 00:42:33,355 We haven't even been apart for a minute in two weeks. 492 00:42:38,477 --> 00:42:40,798 You're afraid now, right? 493 00:42:40,958 --> 00:42:42,235 I understand. 494 00:42:42,400 --> 00:42:44,435 You don't want to lose yourself. 495 00:42:44,798 --> 00:42:47,837 Love is scary, dangerous. 496 00:42:47,997 --> 00:42:49,436 Happen to me. 497 00:42:50,716 --> 00:42:54,236 I pray every day, but husband bad for me. 498 00:42:54,717 --> 00:42:56,514 I have to get away from him. 499 00:42:57,757 --> 00:43:00,916 This from where he hit me... 500 00:43:01,076 --> 00:43:02,555 ...with motorcycle helmet. 501 00:43:03,518 --> 00:43:05,714 And then my daughter... 502 00:43:06,555 --> 00:43:08,598 ...she begged me to leave him. 503 00:43:08,758 --> 00:43:10,236 Is that right, honey? 504 00:43:10,436 --> 00:43:13,113 I said, "I think you should get a divorce, Mommy." 505 00:43:13,317 --> 00:43:16,754 She was 4 years old when she said it. 506 00:43:21,715 --> 00:43:24,555 Don't feel bad about Felipe. 507 00:43:24,715 --> 00:43:27,195 Everybody needs affection, honey. 508 00:43:27,355 --> 00:43:29,272 Make people do funny things. 509 00:43:29,435 --> 00:43:32,633 Everyone gets like that at beginning of relationship. 510 00:43:32,797 --> 00:43:36,275 Want too much happiness, too much pleasure... 511 00:43:36,435 --> 00:43:39,314 ...until make yourself sick. 512 00:43:39,714 --> 00:43:43,834 Even to Wayan, this happen at beginning of my love affair. 513 00:43:44,036 --> 00:43:46,715 I lose myself, Liz. 514 00:43:48,357 --> 00:43:49,873 Dear friends and loved ones: 515 00:43:50,034 --> 00:43:51,675 My birthday's coming up soon. 516 00:43:51,835 --> 00:43:54,232 If I were home, l'd be planning a stupid, expensive... 517 00:43:54,394 --> 00:43:58,194 ...birthday party and you'd all be buying me gifts and bottles of wine. 518 00:43:58,355 --> 00:44:01,234 A cheaper, more lovely way to celebrate would be to... 519 00:44:01,394 --> 00:44:04,035 ...make a donation to help a healer named Wayan Nuriyasih... 520 00:44:04,192 --> 00:44:06,235 ...buy a house in Indonesia. 521 00:44:06,393 --> 00:44:09,434 She's a single mother. ln Bali, after a divorce... 522 00:44:09,594 --> 00:44:12,232 ...a woman gets nothing, not even her children. 523 00:44:12,395 --> 00:44:16,272 To gain custody of her daughter, Tutti, Wayan had to sell everything... 524 00:44:16,433 --> 00:44:18,872 ...even her bath mat, to pay for a lawyer. 525 00:44:19,835 --> 00:44:21,752 For years, they've moved from place to place. 526 00:44:21,953 --> 00:44:25,433 Each time, Wayan loses clientele and Tutti has to change schools. 527 00:44:26,313 --> 00:44:30,072 This little group of people in Bali have become my family. 528 00:44:30,232 --> 00:44:33,592 And we must take care of our families, wherever we find them. 529 00:44:33,750 --> 00:44:36,952 Today l saw Tutti playing with a blue tile she'd found in the road... 530 00:44:37,113 --> 00:44:39,673 ...near a hotel construction site. She told me: 531 00:44:39,834 --> 00:44:42,394 Maybe if we have a house someday... 532 00:44:42,594 --> 00:44:45,271 ...it can have a pretty blue floor like this. 533 00:44:46,073 --> 00:44:47,793 When I was in Italy, I learned a word-- 534 00:44:47,952 --> 00:44:49,151 It's "tutti" with double T. 535 00:44:50,072 --> 00:44:54,351 --which in ltalian means "everybody." So that's the lesson, isn't it? 536 00:44:54,512 --> 00:44:56,951 When you set out in the world to help yourself... 537 00:44:57,113 --> 00:44:59,312 ...sometimes you end up helping Tutti. 538 00:45:02,513 --> 00:45:05,591 -Tell me again. -Eighteen thousand American dollars. 539 00:45:05,752 --> 00:45:08,311 I brought you the e-mails to look at. 540 00:45:10,672 --> 00:45:11,831 Oh, my God. 541 00:45:11,993 --> 00:45:13,229 We get a house. 542 00:45:13,391 --> 00:45:16,468 It can be the house for everybody! 543 00:45:18,393 --> 00:45:21,591 I can have a pharmacy! I can have a library! 544 00:45:22,712 --> 00:45:25,269 -All right. Oh, God. -Close them again. Close your eyes. 545 00:45:25,431 --> 00:45:27,669 Careful. You don't wanna break a tooth or anything. 546 00:45:27,830 --> 00:45:30,551 -Don't worry, but close your eyes. -Where are you taking me? 547 00:45:30,709 --> 00:45:31,673 You will see. 548 00:45:31,831 --> 00:45:34,230 -You helped Wayan to get a house... -l know. 549 00:45:34,390 --> 00:45:35,829 ...and we're going to celebrate. 550 00:45:35,989 --> 00:45:37,549 -Here, here, here. -All right. 551 00:45:37,710 --> 00:45:40,110 -Turn, turn, turn. -l know we're at the beach. 552 00:45:40,270 --> 00:45:42,070 Here you go. 553 00:45:43,192 --> 00:45:45,070 We're going to take a little boat trip. 554 00:45:46,231 --> 00:45:47,187 Where? 555 00:45:47,389 --> 00:45:50,228 Where? To a little island nearby. 556 00:45:50,389 --> 00:45:53,747 It's my favorite place in the world. I've packed for two. 557 00:45:53,909 --> 00:45:58,551 We can stay there until next Tuesday. And l have the perfect camping spot. 558 00:45:59,030 --> 00:46:02,548 Just you and l and 400 parrots. 559 00:46:05,270 --> 00:46:07,309 Do you like it? 560 00:46:09,270 --> 00:46:13,748 I was going to save it for tonight, but I think this is the right moment. 561 00:46:13,911 --> 00:46:16,588 I have to be in Bali because my business is here... 562 00:46:16,747 --> 00:46:18,390 ...and you have to be in New York... 563 00:46:18,549 --> 00:46:21,107 ...because that's where your life is, right? 564 00:46:21,591 --> 00:46:25,388 What if we tried to create a life that is divided between the two places? 565 00:46:30,349 --> 00:46:32,030 Why would you wanna do that? 566 00:46:32,511 --> 00:46:34,547 Because I'm in love with you. 567 00:46:39,948 --> 00:46:42,106 -Let's go. Let's go. -Oh, no. I.... 568 00:46:43,188 --> 00:46:45,223 -What? -l can't. l'm sorry. 569 00:46:45,751 --> 00:46:46,866 -l just.... -You can't? 570 00:46:47,028 --> 00:46:48,466 -l'm sorry. I can't. -Can't what? 571 00:46:48,628 --> 00:46:53,265 I can't go on a trip right now, okay? I.... 572 00:46:53,429 --> 00:46:57,107 I haven't been home in five days. I haven't seen Ketut in weeks. 573 00:46:57,268 --> 00:46:59,666 -lt's just too much. -lt's not much. 574 00:47:02,229 --> 00:47:03,827 To go... 575 00:47:03,988 --> 00:47:05,429 ...by ourselves... 576 00:47:05,589 --> 00:47:09,746 ...apart from everything else for a couple of days, is that much for you? 577 00:47:09,949 --> 00:47:12,866 Liz, n�o entendo. What's the problem, Liz? 578 00:47:13,025 --> 00:47:16,546 I mean, l have the same fears, I have the same scars that you have... 579 00:47:16,710 --> 00:47:18,666 ...and l show them to you. 580 00:47:18,827 --> 00:47:22,305 But l guess the only difference between you and l is that... 581 00:47:22,665 --> 00:47:24,306 ...you are afraid to love again. 582 00:47:24,466 --> 00:47:25,785 My darling, this is it. 583 00:47:26,144 --> 00:47:28,946 You have to look me in the eye and let me know the truth. 584 00:47:29,547 --> 00:47:33,225 Please. Do you love me or do you love me not? 585 00:47:37,106 --> 00:47:38,628 Look me in the eyes and tell me... 586 00:47:38,787 --> 00:47:42,107 ...do you love me or don't you love me not? lt's very easy. 587 00:47:42,667 --> 00:47:45,105 I know you feel the same way. Why can't you say it back? 588 00:47:45,266 --> 00:47:47,264 I don't know why. 589 00:47:49,227 --> 00:47:50,386 Why can't l? 590 00:47:50,544 --> 00:47:53,746 Because you're terrified, my love. But listen, it's fine. Me too. 591 00:47:54,105 --> 00:47:56,946 But l still want to get into that boat with you. 592 00:47:57,105 --> 00:47:59,505 -No. Okay, look. Look. -What? 593 00:47:59,666 --> 00:48:02,545 I don't know why you can't understand this. 594 00:48:02,747 --> 00:48:06,143 I found something and l can't give it up. 595 00:48:06,305 --> 00:48:10,385 And trust me, if I did, you wouldn't be so all in love with me. 596 00:48:10,544 --> 00:48:13,903 Okay, the balance thing. You traveled around the world to find your balance. 597 00:48:14,063 --> 00:48:16,465 And the balance that you think you've found is what? 598 00:48:16,667 --> 00:48:20,422 Meditating for 20 minutes and going to see an old medicine man? 599 00:48:20,582 --> 00:48:24,144 Listen, balance, my darling, balance is not letting anybody love you... 600 00:48:24,348 --> 00:48:27,181 -...less than you love yourself. -You know what? You know what? 601 00:48:27,345 --> 00:48:31,103 Do not tell me what lessons l have and haven't learned in the last year... 602 00:48:31,265 --> 00:48:33,582 ...and don't tell me how balanced and wise you are... 603 00:48:33,742 --> 00:48:35,982 ...and how I can't express myself. 604 00:48:36,146 --> 00:48:39,665 And do not say "darling" to me again because l am just gonna lose it. 605 00:48:39,824 --> 00:48:43,944 Listen to me! l do not need to love you to prove that l love myself. 606 00:48:50,626 --> 00:48:52,463 Run away from me? 607 00:48:53,104 --> 00:48:58,344 You are running away from all the great possibilities of your own life. 608 00:49:02,023 --> 00:49:04,300 I'm getting into that boat. 609 00:50:27,980 --> 00:50:29,099 For you. 610 00:50:29,262 --> 00:50:31,500 A goodbye gift. 611 00:50:39,499 --> 00:50:40,939 Ketut. 612 00:50:51,500 --> 00:50:53,256 Liss... 613 00:50:53,619 --> 00:50:55,779 ...you healed me. 614 00:50:57,858 --> 00:51:00,260 You healed me too, Ketut. 615 00:51:02,777 --> 00:51:05,659 If it wasn't for you, I wouldn't have come back to Bali... 616 00:51:05,820 --> 00:51:08,458 ...and l wouldn't have come back to myself. 617 00:51:08,618 --> 00:51:10,819 You want coffee? Roast pig? 618 00:51:12,219 --> 00:51:13,737 Coffee. 619 00:51:13,900 --> 00:51:15,136 I get you coffee. 620 00:51:15,301 --> 00:51:17,098 You fly back to America soon? 621 00:51:17,259 --> 00:51:19,336 In two hours. 622 00:51:19,497 --> 00:51:21,255 Have you ever been on an airplane, Ketut? 623 00:51:21,940 --> 00:51:24,616 Ketut cannot fly on aeroplane. 624 00:51:25,897 --> 00:51:28,297 Ketut have no teeths. 625 00:51:31,820 --> 00:51:34,855 You are good friend to me. 626 00:51:35,020 --> 00:51:36,617 You are like daughter. 627 00:51:37,695 --> 00:51:39,739 When I die... 628 00:51:39,898 --> 00:51:43,135 ...you will come back to Bali? Come to my cremation? 629 00:51:44,019 --> 00:51:46,415 Balinese cremation ceremony is very fun. 630 00:51:47,178 --> 00:51:49,096 -You will like it. -Okay. 631 00:51:50,498 --> 00:51:55,295 You still smile with your liver, like l tell you? 632 00:51:55,456 --> 00:51:56,455 Yes. 633 00:51:56,618 --> 00:52:00,457 You still meditate like your guru in India teach you? 634 00:52:00,816 --> 00:52:02,736 -Yes. -You happy now with God? 635 00:52:03,777 --> 00:52:07,454 -Yes. -You love your new boyfriend? 636 00:52:13,095 --> 00:52:14,934 I ended it. 637 00:52:16,659 --> 00:52:18,815 Don't understand. Why you do that? 638 00:52:22,538 --> 00:52:25,416 I couldn't keep my balance. 639 00:52:26,856 --> 00:52:30,776 Liss, listen to Ketut. 640 00:52:30,938 --> 00:52:34,933 Sometimes to lose balance for love... 641 00:52:35,094 --> 00:52:39,214 ...is part of living balanced life. 642 00:52:52,776 --> 00:52:54,532 In the end... 643 00:52:54,694 --> 00:52:59,294 ...I've come to believe in something I call "The Physics of the Quest." 644 00:53:01,253 --> 00:53:05,895 A force in nature governed by laws as real as the laws of gravity. 645 00:53:06,373 --> 00:53:09,731 The rule of Quest Physics goes something like this: 646 00:53:09,934 --> 00:53:13,852 If you're brave enough to leave behind everything familiar and comforting... 647 00:53:14,014 --> 00:53:17,373 ...which can be anything from your house to bitter, old resentments... 648 00:53:17,533 --> 00:53:19,972 ...and set out on a truth-seeking journey... 649 00:53:20,133 --> 00:53:22,970 ...either externally or internally... 650 00:53:23,133 --> 00:53:25,574 ...and if you are truly willing to regard everything... 651 00:53:25,735 --> 00:53:28,615 ...that happens to you on that journey as a clue... 652 00:53:28,775 --> 00:53:33,092 ...and if you accept everyone you meet along the way as a teacher... 653 00:53:37,413 --> 00:53:39,814 ...and if you are prepared, most of all... 654 00:53:39,975 --> 00:53:44,132 ...to face and forgive some very difficult realities about yourself... 655 00:53:44,294 --> 00:53:46,532 ...then the truth will not be withheld from you. 656 00:53:47,171 --> 00:53:48,852 Felipe? 657 00:54:00,691 --> 00:54:02,852 I can't help but believe it, given my experience. 658 00:54:34,852 --> 00:54:37,289 I decided on my word. 659 00:54:45,088 --> 00:54:47,009 It means: 660 00:54:48,770 --> 00:54:51,011 "Let's cross over."