1 00:02:04,300 --> 00:02:07,550 You will see all the man-made and natural beauties 2 00:02:07,678 --> 00:02:10,300 of the most spectacular bay in the world. 3 00:02:10,431 --> 00:02:13,100 You'll pass beneath the famous Golden Gate Bridge, 4 00:02:13,225 --> 00:02:19,346 considered to be one of the most striking structures ever erected by man. 5 00:02:19,482 --> 00:02:24,559 From the bay, you will thrill to the magnificent San Francisco skyline. 6 00:02:24,695 --> 00:02:28,479 Your cruise ship, the Harbour King, will circle Alcatraz, 7 00:02:28,616 --> 00:02:33,159 a maximum-security prison containing the most dangerous criminals in America, 8 00:02:33,287 --> 00:02:37,119 and has been the home of such notorious figures as Al Capone, 9 00:02:37,249 --> 00:02:40,120 Baby Face Nelson and Machine Gun Kelly. 10 00:02:48,804 --> 00:02:51,259 That's the island of Alcatraz. 11 00:02:52,391 --> 00:02:56,056 There's a man leaving there today after 17 years' imprisonment. 12 00:02:56,186 --> 00:02:58,642 His name is Robert Stroud. 13 00:03:00,607 --> 00:03:03,312 He's spent most of his life behind bars, 14 00:03:03,443 --> 00:03:06,528 including 43 years in solitary confinement. 15 00:03:08,323 --> 00:03:12,570 He has never used a telephone or driven an automobile. 16 00:03:12,703 --> 00:03:17,910 The last time he broke bread with another human being was in 1916, 17 00:03:18,041 --> 00:03:23,415 the year Kaiser Wilhelm ordered the sinking of the Lusitania in World War I. 18 00:03:27,718 --> 00:03:31,929 My name is Tom Gaddis. I wrote a book about this man. 19 00:03:37,270 --> 00:03:41,102 Our story properly begins in the year 1912. 20 00:03:41,232 --> 00:03:44,352 A cargo of rebellious prisoners was being transferred 21 00:03:44,485 --> 00:03:49,278 from the federal penitentiary at McNeil Island, Washington, to The Big Top, 22 00:03:49,407 --> 00:03:53,736 the name given by convicts to the prison at Leavenworth, Kansas. 23 00:04:24,568 --> 00:04:25,599 Shut up! 24 00:04:27,446 --> 00:04:30,151 Make one more move and I'll take you off at the neck. 25 00:04:42,753 --> 00:04:44,793 Robert F Stroud. 26 00:04:50,511 --> 00:04:52,918 Breaking that window was a serious offence. 27 00:04:53,055 --> 00:04:55,463 It was hot. I was thinking of my lungs. 28 00:04:56,183 --> 00:04:59,967 Did you think about the consequences? You might have started a riot. 29 00:05:00,104 --> 00:05:03,604 - Even a convict's got a right to breathe. - Rights? 30 00:05:03,733 --> 00:05:06,770 I don't think you know the meaning of the word. 31 00:05:06,903 --> 00:05:11,482 In 1909, in Alaska, you appointed yourself judge, jury and executioner 32 00:05:11,616 --> 00:05:14,534 and killed one... Charles Dahmer 33 00:05:14,661 --> 00:05:19,572 because he allegedly beat up a friend named Katie Malone... a prostitute. 34 00:05:22,752 --> 00:05:26,501 You were transferred here to Leavenworth because of an inferior record. 35 00:05:26,631 --> 00:05:29,205 Now, I propose to give you a fresh start. 36 00:05:29,342 --> 00:05:33,921 Such rights as you will enjoy are listed here in my rules and regulations. 37 00:05:34,889 --> 00:05:36,966 There are 86. I suggest you memorise them. 38 00:05:37,100 --> 00:05:40,350 I know 'em. They're the same in all pens. 39 00:05:40,478 --> 00:05:43,894 They tell you when to eat, when to sleep, when to go to the privy. 40 00:05:44,024 --> 00:05:48,568 Precisely. And what you'll do for every minute 24 hours a day. 41 00:05:50,489 --> 00:05:54,273 You're going to be here for nine long years, Stroud. 42 00:05:54,410 --> 00:05:58,111 So with or without your cooperation, I intend to make a man of you, 43 00:05:58,247 --> 00:06:00,536 before you check out these gates. 44 00:06:00,666 --> 00:06:03,620 You'll conform to our ideas of how you should behave. 45 00:06:03,753 --> 00:06:08,296 You'll learn the lesson now or five years from now, but you'll learn. 46 00:06:11,636 --> 00:06:16,013 For breaking that train window, all your privileges are suspended for 30 days. 47 00:06:16,140 --> 00:06:18,631 That's all, Mr Ransom. 48 00:06:18,768 --> 00:06:20,568 Let's go. 49 00:06:28,527 --> 00:06:31,613 You're one of the new fish from McNeil, huh? 50 00:06:33,075 --> 00:06:34,075 Yeah. 51 00:06:35,452 --> 00:06:38,323 Yeah, well, I'm Tony Qualen. Who are you? 52 00:06:39,623 --> 00:06:41,023 Stroud. 53 00:06:43,377 --> 00:06:45,749 You're lucky to be in this cellblock. 54 00:06:48,382 --> 00:06:50,837 Boss here's a friend of mine. 55 00:06:52,594 --> 00:06:55,050 Picture of your mother? 56 00:06:55,722 --> 00:06:58,122 Put it back. 57 00:06:59,726 --> 00:07:01,766 Put it back! 58 00:07:13,074 --> 00:07:15,482 What did I do? 59 00:07:15,618 --> 00:07:17,860 Just don't touch it again. 60 00:07:38,641 --> 00:07:42,141 You know the guy you're bunking with? Anthony? 61 00:07:43,313 --> 00:07:47,441 Understand you and him had a little misunderstanding. 62 00:07:50,028 --> 00:07:52,483 Anthony is a friend of mine. 63 00:07:54,282 --> 00:07:56,773 A very good friend. 64 00:07:56,909 --> 00:07:59,947 He didn't mean nothin', pickin' up the picture. 65 00:08:00,080 --> 00:08:01,680 Beat it. 66 00:08:06,920 --> 00:08:12,081 What kind of nut are you anyway? Just because he picked up a picture of Mama? 67 00:08:30,527 --> 00:08:31,642 Break it up! 68 00:08:31,987 --> 00:08:34,229 Stroud! Stroud! 69 00:08:38,661 --> 00:08:41,497 You ever mention my mother again, I'll kill ya! 70 00:08:55,220 --> 00:08:56,620 Stroud. 71 00:08:58,473 --> 00:09:00,513 What's the matter, man? 72 00:09:02,811 --> 00:09:06,061 What's eating you up inside, Bob? 73 00:09:06,189 --> 00:09:08,478 You act as though you hate everyone. 74 00:09:08,608 --> 00:09:11,693 You live in a pus-hole, you act accordingly. 75 00:09:14,197 --> 00:09:19,618 All right, Bob. Maybe 30 days in the hole'll make you happy to see a face again. 76 00:09:19,744 --> 00:09:22,200 Don't count on it... Harvey. 77 00:09:41,392 --> 00:09:45,888 I don't think 30 days in the hole is gonna cool that jaybird off, Warden. 78 00:09:46,022 --> 00:09:49,188 Now, what do you suggest, Mr Kramer? 79 00:09:49,317 --> 00:09:51,356 He's as mean as a boar hog. 80 00:09:51,485 --> 00:09:56,194 If it was me, I'd keep him away from the rest of the inmates permanently. 81 00:09:56,324 --> 00:09:59,075 Isolation? No. 82 00:09:59,201 --> 00:10:01,490 I don't give up on a man that easily. 83 00:10:01,621 --> 00:10:04,906 Stroud comes from good stock. He'll shape up. 84 00:10:05,041 --> 00:10:07,496 He's a dingbat, Warden. 85 00:10:07,627 --> 00:10:09,869 He's dangerous. 86 00:10:10,005 --> 00:10:12,710 He's my responsibility, Mr Kramer. 87 00:10:12,841 --> 00:10:15,925 Now, you let me worry about his behaviour. 88 00:10:16,928 --> 00:10:18,728 Yes, sir. 89 00:10:56,844 --> 00:10:58,884 All right, Stroud. 90 00:11:44,226 --> 00:11:48,687 Dearest Mother. I am feeling fine. Hope you are the same. 91 00:11:48,814 --> 00:11:51,270 Everything is OK at this end. 92 00:11:52,610 --> 00:11:55,314 Time sure does fly. 93 00:11:55,446 --> 00:11:58,779 Yesterday was my fourth anniversary here, 94 00:11:58,907 --> 00:12:01,363 but I got no cake. Ha-ha. 95 00:12:02,786 --> 00:12:06,369 I guess everything would be all right if I could just see you 96 00:12:06,498 --> 00:12:08,954 and give you a great big hug. 97 00:12:09,793 --> 00:12:12,830 I hope your cold is better. 98 00:12:12,963 --> 00:12:15,003 Your loving son, Robbie. 99 00:12:39,157 --> 00:12:43,107 Dearest Robbie. I was here today to see you, 100 00:12:43,244 --> 00:12:46,411 but they would not let me in, it being Saturday, 101 00:12:46,539 --> 00:12:48,828 with no visiting allowed. 102 00:12:48,959 --> 00:12:51,081 But I saw Warden Shoemaker, 103 00:12:51,211 --> 00:12:55,920 and he was kind enough to arrange for a visit next Friday. 104 00:12:56,049 --> 00:12:58,291 Until then, my darling, 105 00:12:58,426 --> 00:13:03,172 this little gift of fruit comes with all my love. Mother. 106 00:13:10,022 --> 00:13:12,062 Guard, guard! Mr Kramer! 107 00:13:14,026 --> 00:13:16,696 - What do you want? - Did you know my mother was here? 108 00:13:16,821 --> 00:13:19,063 - Yeah. - Why didn't you call me? 109 00:13:19,198 --> 00:13:21,819 You know the rules. No visitors on Saturday. 110 00:13:21,951 --> 00:13:23,908 That all you got in you? Rules? 111 00:13:24,036 --> 00:13:28,782 Stop bellyaching. She said she'd be here next week. You can see her then. 112 00:13:35,047 --> 00:13:37,965 You ain't got much, but you keep subtracting from it. 113 00:13:38,092 --> 00:13:42,006 Don't you know I gotta put you on report for touching a guard? 114 00:14:46,162 --> 00:14:48,202 Mr Kramer... 115 00:14:50,458 --> 00:14:53,625 If you shoot me on report, I won't get no visit from my mother. 116 00:14:53,753 --> 00:14:56,540 You should have thought of that before. 117 00:14:56,673 --> 00:15:00,373 She came 2,000 miles. All the way from Alaska. 118 00:15:03,596 --> 00:15:06,052 Do me this one favour. 119 00:15:07,058 --> 00:15:10,842 I just follow the rules. Now get back to your seat. 120 00:15:17,360 --> 00:15:22,106 - I tell you, I got to see her. - And I told you to get back to your seat. 121 00:15:22,241 --> 00:15:25,444 You ain't a man, Kramer. You're dog puke. 122 00:16:00,446 --> 00:16:03,566 I just came from Kramer's widow. 123 00:16:03,700 --> 00:16:06,784 I couldn't look her in the eye, Stroud. 124 00:16:10,582 --> 00:16:15,576 I feel responsible for her husband's death. He warned me about you. 125 00:16:15,712 --> 00:16:19,413 He told me you were dangerous, but I wouldn't listen. 126 00:16:21,551 --> 00:16:23,591 And how he's cold in his grave. 127 00:16:26,640 --> 00:16:31,136 You've taken the lives of two people and haven't felt a twinge of conscience. 128 00:16:31,269 --> 00:16:35,053 What do you want me to do? Cry? Say I'm sorry? 129 00:16:35,190 --> 00:16:37,859 I'm only sorry for Kramer's wife. 130 00:16:37,984 --> 00:16:42,196 - And the dead man? - He was fixing to brain me with his club. 131 00:16:42,322 --> 00:16:44,361 I protected myself. 132 00:16:45,492 --> 00:16:47,735 No remorse, huh? 133 00:16:47,870 --> 00:16:50,539 No pity. Just an animal. 134 00:16:52,166 --> 00:16:55,582 Ain't that what these cages are for? Animals? 135 00:17:02,259 --> 00:17:05,759 I have to make out a report about this killing. 136 00:17:07,765 --> 00:17:10,517 I hope it'll help to hang you. 137 00:17:23,614 --> 00:17:27,991 Stroud had three trials. The first one was declared a mistrial. 138 00:17:28,119 --> 00:17:31,654 In the second, he was sentenced to life imprisonment. 139 00:17:31,790 --> 00:17:34,826 He appealed and was granted a third trial. 140 00:17:34,960 --> 00:17:39,289 On June 28, 1918, he heard the final verdict. 141 00:17:40,507 --> 00:17:44,968 Therefore it is now by the court considered, ordered and adjudged 142 00:17:45,095 --> 00:17:50,136 that you be remanded to the custody of the warden of Leavenworth penitentiary 143 00:17:50,267 --> 00:17:55,807 and kept in solitary confinement there until the 8th day of November, 1918, 144 00:17:55,939 --> 00:17:59,355 and then and there be hanged by the neck until you are dead. 145 00:17:59,484 --> 00:18:00,484 No! 146 00:18:02,863 --> 00:18:05,899 This sentence is unspeakable! 147 00:18:06,033 --> 00:18:08,072 You call this justice? 148 00:18:08,201 --> 00:18:11,238 You don't even know the meaning of the word, sir. 149 00:18:25,053 --> 00:18:29,181 Forget it. It's "Katy bar the door" for me. I'm done. 150 00:18:29,307 --> 00:18:31,346 Sit down, Robbie. 151 00:18:32,477 --> 00:18:34,277 Sit down. 152 00:18:38,191 --> 00:18:43,695 Look, Ma, you fought, you spent all your money, 153 00:18:43,821 --> 00:18:47,819 you got old followin' me from jail to jail. 154 00:18:47,951 --> 00:18:50,192 It's time to douse the lights. 155 00:18:50,328 --> 00:18:54,824 I told you before, Robbie, I will not let them kill you. 156 00:18:54,958 --> 00:18:57,912 I'm going to Washington DC very soon. 157 00:18:58,044 --> 00:19:01,295 - I haven't begun to fight. - Time's up. 158 00:19:06,512 --> 00:19:09,382 You just don't know how to quit, do you, Ma? 159 00:19:14,186 --> 00:19:17,887 Did you think Mother was gonna let them hurt my Robbie? 160 00:19:25,281 --> 00:19:27,320 Carrying a petition for clemency, 161 00:19:27,449 --> 00:19:31,399 Elizabeth Stroud doggedly haunted the offices of Washington officials, 162 00:19:31,537 --> 00:19:35,748 in an effort to gain an audience with the president of the United States. 163 00:19:35,874 --> 00:19:39,706 Finally, she managed to see Senator Ham Lewis. 164 00:19:39,837 --> 00:19:42,839 He reminded her of the president's grave illness. 165 00:19:42,966 --> 00:19:45,836 Grasping at straws, she pleaded with the senator 166 00:19:45,969 --> 00:19:49,587 to make an appointment for her with the president's wife. 167 00:19:49,723 --> 00:19:51,762 Reluctantly, he agreed. 168 00:20:05,113 --> 00:20:10,320 Tell me, Mrs Stroud, why do you think the president should intervene? 169 00:20:10,452 --> 00:20:14,864 Mrs Wilson, the president is known as the symbol of compassion 170 00:20:14,998 --> 00:20:17,619 throughout the whole world. 171 00:20:17,751 --> 00:20:19,577 I'm sure that deep in his heart 172 00:20:19,711 --> 00:20:24,456 he doesn't believe in the brutality of an eye for an eye. 173 00:20:24,591 --> 00:20:28,720 I've never seen your husband, but I've seen pictures of him. 174 00:20:29,639 --> 00:20:33,339 He has the face of a man who has known great suffering. 175 00:20:34,435 --> 00:20:39,595 I think he'd understand what it means to have the pack yapping at his heels. 176 00:20:42,568 --> 00:20:47,479 Mrs Wilson, they've turned on your husband in his fight for peace. 177 00:20:47,615 --> 00:20:51,482 - They've broken his heart. - Mrs Stroud, please. 178 00:20:51,619 --> 00:20:56,197 There's only one man left in the world who can lend a helping hand to my son, 179 00:20:56,332 --> 00:20:58,787 and that's the president. 180 00:21:00,711 --> 00:21:03,167 Take the petition to him. 181 00:21:04,632 --> 00:21:08,332 I assure you, I give you my solemn oath, 182 00:21:09,845 --> 00:21:12,219 my son is a person of worth. 183 00:21:14,101 --> 00:21:15,901 Save him. 184 00:21:31,034 --> 00:21:33,074 Stroud! Listen! 185 00:21:38,959 --> 00:21:44,119 Hey, do you hear that, you cons? President Wilson commuted Stroud to life! 186 00:21:50,053 --> 00:21:54,347 Well, I'll be damned. She pulled it off. 187 00:22:15,705 --> 00:22:17,744 Been expecting you, Harvey. 188 00:22:18,958 --> 00:22:22,043 I have a telegram here from Washington. 189 00:22:24,297 --> 00:22:26,503 You probably know about it. 190 00:22:26,633 --> 00:22:28,672 I've heard. 191 00:22:29,427 --> 00:22:33,341 I think you will live to regret that this wire ever came. 192 00:22:34,390 --> 00:22:36,190 How come? 193 00:22:36,434 --> 00:22:40,563 Because you're going to spend the rest of your life in deep-lock. 194 00:22:42,024 --> 00:22:44,479 - Who says so? - The attorney general. 195 00:22:51,492 --> 00:22:53,531 Remember the judge's sentence? 196 00:22:53,661 --> 00:22:57,243 "And kept in solitary confinement until you are hanged by the neck." 197 00:22:57,373 --> 00:22:59,449 But that ain't what the judge meant. 198 00:22:59,583 --> 00:23:03,082 That's what the attorney general says he meant. 199 00:23:08,592 --> 00:23:10,799 Look around you, Stroud. 200 00:23:10,928 --> 00:23:14,628 This is going to be your home for as long as you live. 201 00:23:18,018 --> 00:23:20,889 Ain't much more you can do to me, is there? 202 00:23:21,522 --> 00:23:23,350 A few things. 203 00:23:23,900 --> 00:23:28,728 Consider this. You will not be permitted to associate with the other prisoners, 204 00:23:28,863 --> 00:23:30,690 not even to exercise with them. 205 00:23:30,824 --> 00:23:34,074 You'll eat all your meals alone for the rest of your life. 206 00:23:34,202 --> 00:23:38,366 Visiting and corresponding privileges will be limited to your immediate family. 207 00:23:38,498 --> 00:23:43,243 And there'll be no work. Nothing to do but count the hours and days and years. 208 00:23:46,464 --> 00:23:48,872 They're tearin' down my gallows. 209 00:23:49,009 --> 00:23:51,630 - To my great regret. - Yeah. 210 00:23:51,761 --> 00:23:54,383 It must have galled you to give that order, Harv. 211 00:23:54,514 --> 00:23:56,756 I think I got you figured out, Shoemaker. 212 00:23:56,891 --> 00:24:00,806 First day here you as much as asked me to get down on my knees and whimper. 213 00:24:00,937 --> 00:24:03,179 I wouldn't do it then and I won't do it now. 214 00:24:03,315 --> 00:24:06,399 I won't lick your hand and that's what eats you, keeper. 215 00:24:06,526 --> 00:24:09,563 You keep this in mind. A man ain't whipped until he quits. 216 00:24:09,697 --> 00:24:12,567 And I'll never give you that pleasure. 217 00:24:17,288 --> 00:24:19,327 Now get outta here. 218 00:24:20,875 --> 00:24:24,410 I'll never forget you as long as I live. 219 00:24:24,545 --> 00:24:27,546 No matter what happens to me, no matter where I am, 220 00:24:27,673 --> 00:24:31,588 if I ever get a chance to punish you further, I'll do it. 221 00:24:32,553 --> 00:24:35,258 Drop in from time to time. See how long I stick around. 222 00:24:35,389 --> 00:24:39,434 I don't have to drop in on you. I'll always know where you are. 223 00:24:46,901 --> 00:24:50,733 Being in solitary is like being on rails. 224 00:24:50,863 --> 00:24:54,315 A man pushes your food through the door. 225 00:24:54,451 --> 00:24:57,024 You eat alone. 226 00:24:57,162 --> 00:25:00,282 Once a week you get a shower. 227 00:25:00,415 --> 00:25:02,871 You walk in the bullpen. 228 00:25:04,628 --> 00:25:07,712 Once a month an inmate comes and cuts your hair. 229 00:25:08,757 --> 00:25:10,004 You read. 230 00:25:11,315 --> 00:25:12,991 You pace your cell. 231 00:25:14,846 --> 00:25:17,302 Once a week you get clean laundry. 232 00:25:18,934 --> 00:25:20,973 You pace your cell. 233 00:25:22,354 --> 00:25:25,438 The routine's always the same. 234 00:25:25,565 --> 00:25:29,065 The only way you can break it is to go on sick call. 235 00:25:30,654 --> 00:25:33,323 You sit and listen to your heartbeat, 236 00:25:33,448 --> 00:25:36,320 and you hear your life ticking away. 237 00:25:37,245 --> 00:25:41,029 The thing that swells in your head until you lose your mind 238 00:25:41,165 --> 00:25:46,123 is you know absolutely for sure what's coming next. 239 00:25:49,090 --> 00:25:52,210 Here's that Argosy magazine you wanted, Shorty. 240 00:25:53,136 --> 00:25:55,175 Thanks, Bull. 241 00:26:07,692 --> 00:26:10,361 Do you want anything to read, Stroud? 242 00:26:12,155 --> 00:26:15,239 I want something from you, I'll ask for it. 243 00:27:43,206 --> 00:27:46,077 Stroud! Get in outta the rain, you nut! 244 00:31:27,560 --> 00:31:30,017 You're all gut, you little runt. 245 00:32:04,223 --> 00:32:07,426 Hey, Stroud, what ya doin' up there on the ceiling? 246 00:32:07,560 --> 00:32:10,644 - Collecting beetles and cockroaches. - I see. 247 00:32:14,067 --> 00:32:16,107 Beetles and cockroaches. 248 00:32:17,195 --> 00:32:19,651 Poor old Stroud. He's goin' bugs. 249 00:32:39,676 --> 00:32:42,132 Gettin' pretty big now, huh? 250 00:32:45,807 --> 00:32:48,263 About time for you to fly. 251 00:32:51,480 --> 00:32:53,935 OK, kid, hop to it. 252 00:32:56,193 --> 00:32:58,649 Well, go ahead, fly. 253 00:33:00,073 --> 00:33:02,742 Well, come on, Runty, fly. 254 00:33:11,125 --> 00:33:13,996 What's the matter? A little chicken-hearted? 255 00:33:29,560 --> 00:33:32,645 All right, come on, you little punk. Fly! 256 00:33:39,612 --> 00:33:44,952 What are you gonna do when it's time to go south for the winter? Walk to Mexico? 257 00:33:46,370 --> 00:33:47,370 Hm. 258 00:33:49,790 --> 00:33:53,491 All right, kid. Now give it a try. Come on. Come on. 259 00:33:56,297 --> 00:33:58,752 Come on, Runt. Come on, fly. 260 00:33:59,758 --> 00:34:01,798 Here. Come on. 261 00:34:02,553 --> 00:34:04,592 Come here. Come on. 262 00:34:04,722 --> 00:34:06,322 Come on! 263 00:34:15,858 --> 00:34:19,902 - What's the matter with you, anyway? - He'll never get off the ground. 264 00:34:20,029 --> 00:34:22,899 That bird's yellow to the core. 265 00:34:35,045 --> 00:34:37,500 You gonna be a quitter? Hm? 266 00:34:38,256 --> 00:34:42,384 Now you fly, you little punk, or I'll throw you out on your ear, you hear me? 267 00:34:50,894 --> 00:34:51,894 Fly! 268 00:34:57,442 --> 00:34:58,442 Fly! 269 00:35:19,215 --> 00:35:21,254 Yellow, huh? 270 00:35:40,277 --> 00:35:41,277 Cold? 271 00:35:51,872 --> 00:35:55,077 About six months after Stroud picked up the sparrow, 272 00:35:55,210 --> 00:35:57,701 the biggest piece of news a penitentiary can get 273 00:35:57,838 --> 00:36:00,589 went through Leavenworth like a forest fire. 274 00:36:00,716 --> 00:36:03,385 A new warden had been appointed. 275 00:36:03,510 --> 00:36:04,510 West. 276 00:36:05,971 --> 00:36:07,371 Rather. 277 00:36:08,724 --> 00:36:10,763 Sacourivitch. 278 00:36:11,476 --> 00:36:13,476 Hollister. 279 00:36:13,812 --> 00:36:15,212 Stroud. 280 00:36:15,397 --> 00:36:18,066 Warden, can I have a minute of your time? 281 00:36:19,234 --> 00:36:21,274 I mean you, Warden Younger. 282 00:36:22,487 --> 00:36:24,943 I'd like you to watch something. 283 00:36:27,284 --> 00:36:29,284 OK, Runty. 284 00:36:42,550 --> 00:36:44,550 That's it. 285 00:37:03,946 --> 00:37:06,402 Come on, come on. Open it, open it. 286 00:37:06,532 --> 00:37:08,110 Open it. 287 00:37:08,242 --> 00:37:10,282 Open up. Go ahead. 288 00:37:12,830 --> 00:37:14,430 Open it. 289 00:37:15,083 --> 00:37:16,660 Go ahead. That's it. 290 00:37:16,793 --> 00:37:18,793 That's it. 291 00:37:20,254 --> 00:37:22,793 I've never seen anything like that in my life. 292 00:37:22,925 --> 00:37:25,214 Where did you get that bird? 293 00:37:25,344 --> 00:37:28,013 Found him in the exercise yard, sir. 294 00:37:29,556 --> 00:37:32,012 Just put your finger on his feet. 295 00:37:36,772 --> 00:37:40,106 - What kind of a bird is that? - A sparrow. 296 00:37:40,234 --> 00:37:44,232 It must have taken great patience to train him. I admire that. 297 00:37:44,363 --> 00:37:47,364 Then I can keep him, sir? 298 00:37:47,491 --> 00:37:50,611 I don't see why not. Do you? 299 00:37:50,744 --> 00:37:53,200 You're the warden now, Jess. It's up to you. 300 00:37:53,330 --> 00:37:56,284 I think it'll be permitted. Don't take advantage, Stroud. 301 00:37:56,417 --> 00:37:58,872 I wouldn't think of it, sir. 302 00:37:59,837 --> 00:38:02,292 - There is one thing. - Yes? 303 00:38:02,423 --> 00:38:04,499 - I need some birdseed. - Birdseed? 304 00:38:04,633 --> 00:38:05,633 Yes. 305 00:38:07,345 --> 00:38:09,634 I doubt if we've got any in the warehouse. 306 00:38:09,764 --> 00:38:13,133 I took the liberty of ordering some. It's at the post office. 307 00:38:13,268 --> 00:38:16,767 I need your permission to have it released. 308 00:38:19,065 --> 00:38:21,735 I like your nerve. You'll get your order. 309 00:38:21,860 --> 00:38:23,140 Thank you. 310 00:38:23,278 --> 00:38:25,733 Trained sparrows in solitary! 311 00:38:31,077 --> 00:38:33,403 Pretty cute act you put on there. 312 00:38:33,538 --> 00:38:35,578 Just amusing myself. 313 00:38:38,418 --> 00:38:41,372 Still ignoring prison regulations, aren't you? 314 00:38:41,504 --> 00:38:45,372 I hear you're going to Washington to plan a new Federal Bureau of Prisons. 315 00:38:45,508 --> 00:38:47,418 Yes, I am. 316 00:38:47,552 --> 00:38:50,222 Every pen run by the book, huh? 317 00:38:50,348 --> 00:38:53,218 If you mean uniformity, you're right. 318 00:38:59,440 --> 00:39:02,939 - Drop me a postcard, Harv. - I plan to keep in touch. 319 00:39:12,870 --> 00:39:15,443 - You did middlin', Runty. Middlin'. - Middling? 320 00:39:15,581 --> 00:39:19,958 He just saved your carcass, that's all. Got the heart of an eagle. 321 00:39:32,723 --> 00:39:37,137 When Younger allowed Stroud to keep the sparrow, he opened the barn door. 322 00:39:37,270 --> 00:39:39,808 Other inmates had relatives send them canaries, 323 00:39:39,940 --> 00:39:42,810 and the solitary block rang with song. 324 00:40:06,967 --> 00:40:12,554 Then one prisoner became bored with his two canaries, and gave them to Stroud. 325 00:40:13,598 --> 00:40:17,929 That was a day penal authorities will never forget. 326 00:40:55,308 --> 00:40:57,550 What are you gawking at? 327 00:40:57,685 --> 00:40:59,927 Looking at that bottle. 328 00:41:07,946 --> 00:41:09,986 - Are you thirsty? - Yeah. 329 00:41:33,555 --> 00:41:35,963 - I want the bottle. - What for? 330 00:41:36,100 --> 00:41:38,555 I got a use for it. 331 00:41:42,815 --> 00:41:44,558 What use? 332 00:41:44,692 --> 00:41:48,821 I ain't gonna cut my throat, if that's what's worryin' you. 333 00:41:50,281 --> 00:41:53,781 - What about the refund? - So I'll owe you a penny! 334 00:41:54,786 --> 00:41:56,826 How about it? 335 00:42:06,923 --> 00:42:08,963 Well, you're welcome. 336 00:42:13,722 --> 00:42:14,920 Son of a... 337 00:43:23,877 --> 00:43:27,709 - Well, now what do you want? - That box you're sittin' on. 338 00:43:31,301 --> 00:43:34,587 - That's tough. - It's just an apple box. 339 00:43:34,721 --> 00:43:37,177 - You could get another. - I could. 340 00:43:37,974 --> 00:43:40,014 - Well? - But I ain't. 341 00:43:41,478 --> 00:43:43,934 - Why not? - I ain't so inclined. 342 00:43:47,776 --> 00:43:50,860 All right, I'll buy it off you. What do you want? 343 00:43:50,988 --> 00:43:53,858 One pack of cigarettes? Two? Name it. 344 00:43:56,785 --> 00:44:00,831 If you showed me a hundred-dollar bill, you couldn't have this box. 345 00:44:00,957 --> 00:44:03,792 What the hell is eatin' you? 346 00:44:06,671 --> 00:44:09,209 12 years I've known you, Stroud. 347 00:44:09,340 --> 00:44:13,172 12 years, sun up and sun down, I've had to look at that frozen mug of yours. 348 00:44:13,302 --> 00:44:16,553 And in all that time, never so much as a how-de-do out of you. 349 00:44:16,681 --> 00:44:19,598 I try to treat you decent, cos you got no bed of roses. 350 00:44:19,726 --> 00:44:22,643 So I put my head on the block and I dummy up about the birds. 351 00:44:22,770 --> 00:44:26,353 Did you say thanks, my boy? Did just once you say thanks? 352 00:44:26,482 --> 00:44:29,567 Or maybe I just didn't hear you. You're a soft speaker. 353 00:44:29,694 --> 00:44:32,185 You want a pop bottle. You want a pop bottle. 354 00:44:32,322 --> 00:44:35,192 Do I hear maybe the word "please" someplace? 355 00:44:35,325 --> 00:44:37,151 Or could I be goin' deaf? 356 00:44:37,285 --> 00:44:40,654 "Hand over the box" says you, 357 00:44:40,788 --> 00:44:43,576 like you was the tsar of Russia or somebody. 358 00:44:43,709 --> 00:44:48,834 You get this. I may be just a uniform to you, but you got no patent on feelings. 359 00:44:48,964 --> 00:44:52,167 I'm a man, the same as you, and I wanna be treated like one. 360 00:44:52,301 --> 00:44:55,218 So you'd better come up with a few manners with me, 361 00:44:55,346 --> 00:44:59,046 or don't even expect the time of day from yours truly! 362 00:45:24,875 --> 00:45:26,875 Mr Ransom. 363 00:45:41,935 --> 00:45:46,478 - You know what I think, Bull? - I don't give a damn what you think. 364 00:45:48,775 --> 00:45:51,895 I think you're absolutely right. 365 00:45:52,028 --> 00:45:55,113 I admire ya for sounding off like that. 366 00:46:01,079 --> 00:46:03,118 I had it comin'. 367 00:46:04,457 --> 00:46:07,957 You always treated me square. You been good to me. 368 00:46:10,923 --> 00:46:13,379 So there's something I wanna do. 369 00:46:16,804 --> 00:46:19,342 I wanna apologise to you. 370 00:46:26,564 --> 00:46:29,648 I ain't apologised to anybody in 20 years. 371 00:47:58,157 --> 00:48:01,111 - Hey, Stroud. - Yeah? 372 00:48:01,703 --> 00:48:03,826 My bird won't sing. 373 00:48:03,955 --> 00:48:05,994 Is he sick? 374 00:48:06,124 --> 00:48:08,163 I'll check him. 375 00:48:10,211 --> 00:48:12,667 You sick, little baby canary Jack? 376 00:48:14,298 --> 00:48:16,338 Say "tweety-dee", sweetheart. 377 00:48:17,969 --> 00:48:20,008 Tweet tweet tweet tweet. 378 00:48:21,639 --> 00:48:23,467 I don't know. 379 00:48:23,600 --> 00:48:28,097 You been giving him special feedings of grasshoppers and bugs like I told you? 380 00:48:28,230 --> 00:48:30,270 I can't find any! 381 00:48:31,525 --> 00:48:34,692 By the time I get to the bullpen, you cleaned it out! 382 00:48:35,821 --> 00:48:38,490 What do you want me to do? 383 00:48:39,366 --> 00:48:43,031 You got a way with birds. You take Jack for a while, huh? 384 00:48:43,162 --> 00:48:45,201 What about birdseed? 385 00:48:46,540 --> 00:48:49,458 All right, I'll split mine with you. 386 00:48:49,585 --> 00:48:53,084 - What do you say? - All right. Send him in. 387 00:49:02,014 --> 00:49:05,064 Only for about a year or so and then I want him back. 388 00:49:05,365 --> 00:49:06,517 OK. 389 00:49:18,782 --> 00:49:22,281 You be careful, take it easy and don't mash him. 390 00:49:28,958 --> 00:49:32,043 You don't care of him, I'll bust you apart. 391 00:49:33,171 --> 00:49:35,377 - Don't worry, Feto. - Come on, Gomez. 392 00:49:35,507 --> 00:49:37,962 It's your exercise period. 393 00:49:58,406 --> 00:50:01,276 Well, how about it, Stroud? Is he sick? 394 00:50:02,827 --> 00:50:05,697 - I don't think so. - Why don't he sing? 395 00:50:09,417 --> 00:50:12,287 - It wouldn't be polite. - Don't be smart! 396 00:50:14,714 --> 00:50:18,414 Feto, don't you know a lady canary never sings? 397 00:50:19,135 --> 00:50:21,174 Lady canary? 398 00:50:22,263 --> 00:50:26,177 - You mean Jack's a broad canary? - Yep. A hen. 399 00:50:30,896 --> 00:50:33,518 Well, tough luck, Bob. 400 00:50:33,649 --> 00:50:36,521 You're stuck with a bird that don't sing. 401 00:50:37,321 --> 00:50:39,360 Use up a lot of birdseed, huh? 402 00:50:43,535 --> 00:50:47,367 Working with a razor blade and a jagged piece of glass, 403 00:50:47,497 --> 00:50:50,582 Stroud cut 128 slats, 404 00:50:50,709 --> 00:50:56,747 in addition to roof boards, tier bars, gate pieces and a handle. 405 00:50:56,882 --> 00:51:01,010 Every joint was charred for hardness and hand-fitted, 406 00:51:01,136 --> 00:51:03,176 since he had no glue. 407 00:51:04,348 --> 00:51:07,633 The birdcage took seven months to complete. 408 00:51:11,605 --> 00:51:14,559 Bob, that's a hell of a job you did there. 409 00:51:14,691 --> 00:51:17,147 It's all right. Not bad. 410 00:51:18,320 --> 00:51:21,073 - Next one'll be better. - The next one? 411 00:51:21,199 --> 00:51:23,654 What do you want another one for? 412 00:51:25,953 --> 00:51:29,038 Ain't you got eyes? Mr and Mrs. 413 00:51:32,043 --> 00:51:34,534 There's gonna be some procreation around here. 414 00:51:34,671 --> 00:51:37,755 - Procre... what? - New life. Birth. 415 00:51:39,258 --> 00:51:41,298 - In a prison? - Yep. 416 00:51:41,969 --> 00:51:44,507 Well, I guess they won't mind. 417 00:51:44,639 --> 00:51:47,723 Canaries are always behind bars anyway. 418 00:52:06,620 --> 00:52:09,325 It's springtime outside, slugger. 419 00:52:12,001 --> 00:52:14,456 You best go find out who you are. 420 00:52:19,383 --> 00:52:20,983 Come on. 421 00:52:23,595 --> 00:52:27,296 Now what's wrong with you, you old buzzard? Come on. 422 00:52:33,188 --> 00:52:35,644 Don't be afraid. 423 00:52:38,902 --> 00:52:41,607 Out there you can kick up the dust. 424 00:52:41,739 --> 00:52:44,230 You can dance to fiddle music. 425 00:52:44,366 --> 00:52:46,406 Watch the alfalfa bloom. 426 00:52:50,123 --> 00:52:53,207 If you like, you can... see gold teeth. 427 00:52:54,294 --> 00:52:57,164 Taste sweet whisky and red-eyed gravy. 428 00:52:58,214 --> 00:53:01,714 The air breathes easy, nights move faster, 429 00:53:03,678 --> 00:53:06,134 and you tell time by the clock. 430 00:53:06,765 --> 00:53:09,682 Now you don't wanna be a jailbird all your life, do ya? 431 00:53:09,809 --> 00:53:12,051 You're a highballin' sparrow. 432 00:53:12,187 --> 00:53:14,974 So you fly high, old cock. 433 00:53:15,106 --> 00:53:18,558 Go out there and bite the stars - for me. 434 00:53:18,693 --> 00:53:21,480 Find yourself a fat mama and make a family. 435 00:53:21,613 --> 00:53:23,413 You hear? 436 00:53:39,340 --> 00:53:40,940 Beat it. 437 00:54:01,946 --> 00:54:03,985 Hey, Stroud. 438 00:54:04,115 --> 00:54:06,154 Yeah, Feto? 439 00:54:07,034 --> 00:54:10,320 - My bird laid an egg, huh? - My bird laid an egg. 440 00:54:11,247 --> 00:54:13,785 Why, you stinkin' crook! 441 00:54:13,916 --> 00:54:16,159 I only loaned you my canary! 442 00:54:16,294 --> 00:54:18,334 For a year. 443 00:54:19,631 --> 00:54:22,087 I want half them eggs. 444 00:54:25,637 --> 00:54:28,093 What for? You gonna make an omelette? 445 00:54:28,223 --> 00:54:33,383 Any con who'd steal canary eggs from another con is a dirty fink! 446 00:54:33,520 --> 00:54:35,520 And a rat! 447 00:54:41,153 --> 00:54:43,691 How many, Stroud? 448 00:54:43,822 --> 00:54:44,822 Two? 449 00:54:49,661 --> 00:54:52,069 How many, Stroud? 450 00:54:52,205 --> 00:54:55,705 Three? Dirty crook. 451 00:54:57,961 --> 00:54:59,761 How many? 452 00:55:02,091 --> 00:55:03,091 Four. 453 00:55:04,093 --> 00:55:05,893 How many? 454 00:55:21,736 --> 00:55:25,021 Hey, Stroud. Anything happen yet? 455 00:55:28,159 --> 00:55:32,287 Now it's been 20 days and 18 hours. What's goin' on in there? 456 00:55:50,432 --> 00:55:54,133 - Hey, Bob, what's that noise in there? - Quiet, Feto. 457 00:58:02,943 --> 00:58:05,398 Feto, you're a godfather. 458 00:58:57,623 --> 00:59:01,538 Sealed off from the world, denied the fundamental drive of man 459 00:59:01,669 --> 00:59:04,207 to beget his own kind, 460 00:59:04,339 --> 00:59:08,632 Stroud developed a world in microcosm with his birds. 461 00:59:08,760 --> 00:59:13,220 And because it was safe, and he knew they would never turn on him, 462 00:59:13,348 --> 00:59:16,763 he developed a deep but private love for his canaries, 463 00:59:16,893 --> 00:59:21,021 as he watched the cycle of love and mating and issuing forth. 464 00:59:23,191 --> 00:59:27,937 Then, one spring day, an old friend came back. 465 00:59:43,379 --> 00:59:46,878 Runty! What the hell are you doin' back here? 466 00:59:50,260 --> 00:59:55,006 Too tough out there, huh? Come back for a little prison security. 467 01:00:02,272 --> 01:00:05,143 I guess you're a lifer, pal, just like me. 468 01:00:43,732 --> 01:00:47,231 Hey, Stroud. How come the birds ain't singin'? 469 01:00:48,653 --> 01:00:51,524 Because they're sick, and so's mine. 470 01:00:52,992 --> 01:00:55,198 Hey, Stroud. 471 01:00:55,327 --> 01:00:57,367 My bird's gonna kick off? 472 01:01:02,043 --> 01:01:06,954 "Dreaded among breeders is a highly contagious disease called septic fever." 473 01:01:07,089 --> 01:01:09,627 "It's actual existence can only be surmised 474 01:01:09,759 --> 01:01:12,795 by a postmortem by a veterinary surgeon trained in..." 475 01:01:12,928 --> 01:01:15,087 - Bob! - Pipe down, Gomez. 476 01:01:15,222 --> 01:01:17,630 "Death may be rapid or delayed." 477 01:01:17,767 --> 01:01:21,551 "Faeces are abnormal and always pale yellow in colour." 478 01:01:21,687 --> 01:01:24,143 "There's no practical remedy." 479 01:01:44,086 --> 01:01:45,486 Stroud? 480 01:01:46,588 --> 01:01:50,420 I found Bacillus pasteurella in great quantity. 481 01:01:50,550 --> 01:01:55,378 I'd make an educated guess that there's a filterable virus. 482 01:01:55,514 --> 01:01:57,921 That it is septic fever? 483 01:01:58,058 --> 01:01:59,858 Possibly. 484 01:02:00,060 --> 01:02:02,895 Are there any chemicals or medicines or anything? 485 01:02:03,021 --> 01:02:07,233 I couldn't find any literature on the disease. Apparently there isn't any. 486 01:02:07,359 --> 01:02:12,400 So, without any specific drug, I'm afraid there isn't much I can do to help. 487 01:02:12,531 --> 01:02:15,532 Thanks, Doc. I appreciate what you done. 488 01:02:15,659 --> 01:02:16,859 Sorry. 489 01:02:45,231 --> 01:02:47,271 Any change? 490 01:03:02,248 --> 01:03:03,448 Runty. 491 01:03:06,378 --> 01:03:07,578 Shame. 492 01:03:13,761 --> 01:03:18,921 He wasn't much of a bird. I threw him out, but I guess it was too tough for him. 493 01:03:19,058 --> 01:03:22,343 He had to come back where he could freeload. 494 01:03:23,771 --> 01:03:26,226 He was a born panhandler. 495 01:03:29,151 --> 01:03:32,235 Tried to get rid of him as late as last Friday. 496 01:03:32,363 --> 01:03:36,491 I warned him, but he wouldn't listen to me. He was too smart. 497 01:03:38,535 --> 01:03:42,035 He'd rather have the walls than somebody to talk to. 498 01:03:45,959 --> 01:03:48,415 He didn't amount to much. 499 01:04:17,701 --> 01:04:19,501 Hey, Bob. 500 01:04:21,871 --> 01:04:26,368 You know Ape? The baby bird you slipped me. 501 01:04:29,379 --> 01:04:33,080 Well, in case you're interested, he just knocked off. 502 01:04:38,389 --> 01:04:39,389 Punk. 503 01:04:42,601 --> 01:04:45,472 He dropped like he got shot in the head. 504 01:04:48,274 --> 01:04:52,402 Reminded me of an old girlfriend of mine named Peggy... Beeman. 505 01:04:53,612 --> 01:04:56,282 What a face. Like a pan full of worms. 506 01:04:57,825 --> 01:05:01,111 But stacked. Like to make your tongue hang out. 507 01:05:02,079 --> 01:05:04,487 Good-hearted broad, you know. 508 01:05:04,623 --> 01:05:07,293 She used to put out to me. 509 01:05:07,418 --> 01:05:10,419 And every other guy in the neighbourhood. 510 01:05:10,546 --> 01:05:12,586 A bum, in other words. 511 01:05:13,966 --> 01:05:17,253 Well, she had a bird too. A parrot. 512 01:05:18,263 --> 01:05:20,719 And he too was ugly also. 513 01:05:23,894 --> 01:05:28,354 And one time I came up to her room, and the door was open, 514 01:05:29,441 --> 01:05:33,652 and she was tryin' to teach the parrot to say somethin'. 515 01:05:33,779 --> 01:05:38,654 You'll get a boot outta this, Bob. You know what she wanted him to say? 516 01:05:38,784 --> 01:05:40,823 "I love you, Peggy." 517 01:05:41,620 --> 01:05:45,700 Over and over, you know, she kept at him. "I love you, Peggy." 518 01:05:45,832 --> 01:05:48,406 Oh, them two uglies. 519 01:05:48,543 --> 01:05:53,501 I figured she was some kinda nut, so I never seen her no more after that time. 520 01:05:54,841 --> 01:05:56,881 Good old Peg. 521 01:05:59,137 --> 01:06:03,218 So what happens? So I wind up in the can, 522 01:06:03,351 --> 01:06:06,435 and I'm talking to the birds just like she did. 523 01:06:09,107 --> 01:06:13,151 You know... I gotta admit it, 524 01:06:17,740 --> 01:06:20,825 for the first time since I been in stir, 525 01:06:22,745 --> 01:06:25,830 them baby canaries, they make me feel good. 526 01:06:34,007 --> 01:06:38,135 You know, it ain't just right to flush Apey down the toilet bowl. 527 01:06:39,303 --> 01:06:42,803 Hey, Stroud, what am I supposed to do with him, huh? 528 01:06:54,570 --> 01:06:56,609 What am I gonna do? 529 01:06:58,866 --> 01:07:00,666 Hey, Bob? 530 01:07:09,668 --> 01:07:13,333 Stroud struck back at the oldest enemy of all. 531 01:07:13,464 --> 01:07:18,671 Wash the cages, sterilise the cell from top to bottom, 532 01:07:18,802 --> 01:07:22,302 read everything in the prison library about birds. 533 01:07:22,931 --> 01:07:28,092 He learned of oxidisers, which had been used as a poultry germicide for years. 534 01:07:28,896 --> 01:07:33,226 He wrote to his mother, asking for these drugs, plus equipment. 535 01:07:34,277 --> 01:07:37,895 While waiting, he tried fantastic concoctions on his birds, 536 01:07:38,031 --> 01:07:41,945 like a sulphur solution made from the heads of matches. 537 01:07:52,128 --> 01:07:55,213 The birds died with increasing swiftness. 538 01:07:56,674 --> 01:08:00,340 The package of drugs and equipment came from Mother. 539 01:08:00,470 --> 01:08:04,717 With little or no knowledge of the amount of chemicals a canary could tolerate, 540 01:08:04,849 --> 01:08:09,392 Stroud proceeded to administer the oxidisers to his sick birds. 541 01:08:21,784 --> 01:08:25,616 Clearly, this drug was no cure for septic fever, 542 01:08:25,746 --> 01:08:29,661 but Stroud persisted, trying different combinations. 543 01:08:33,963 --> 01:08:36,086 The birds still died. 544 01:08:36,215 --> 01:08:38,587 However, Stroud made one discovery.. 545 01:08:38,718 --> 01:08:42,632 Before death, their temperature dropped to normal. 546 01:08:42,763 --> 01:08:46,713 He concluded the chemicals were too harsh, too caustic. 547 01:08:46,851 --> 01:08:50,551 He decided to buffer them with effervescent sodas. 548 01:08:50,688 --> 01:08:52,727 The birds died. 549 01:08:55,026 --> 01:08:58,312 Hey, Stroud! When you gonna find a medicine for my birds? 550 01:08:58,447 --> 01:09:00,605 They're droppin' like flies! 551 01:09:00,741 --> 01:09:03,825 - We'll just have to wait. - Wait? 552 01:09:03,952 --> 01:09:06,408 I'm gonna kill 'em all! 553 01:09:15,380 --> 01:09:18,381 Finally, there was only one more buffering agent left 554 01:09:18,508 --> 01:09:22,209 in his tiny arsenal of drugs.. Citrocarbonate. 555 01:09:25,891 --> 01:09:28,761 He combined this with potassium chlorate. 556 01:09:34,441 --> 01:09:39,399 He dosed his birds. After that, all he could do was hope. 557 01:09:42,992 --> 01:09:45,661 - Three o'clock, Bob. - Thanks, Johnson. 558 01:10:55,983 --> 01:10:57,783 Hey, Bob? 559 01:10:59,278 --> 01:11:01,947 What happened? Why is that bird singin'? 560 01:11:05,492 --> 01:11:07,568 You find a medicine? 561 01:11:11,249 --> 01:11:14,120 Go to it, kid. Sing your heart out. 562 01:11:40,028 --> 01:11:43,942 The years passed, and news of Stroud's medicine spread 563 01:11:44,074 --> 01:11:46,280 to the gentle world of bird owners. 564 01:11:48,370 --> 01:11:52,699 People began to wonder who this strange new bird doctor was. 565 01:11:56,796 --> 01:11:59,666 Finally, someone got curious. 566 01:12:06,806 --> 01:12:11,633 Bob, did you enter some kind of a contest in one of those canary magazines? 567 01:12:11,769 --> 01:12:14,058 Yeah. I won second prize - a roller canary. 568 01:12:14,188 --> 01:12:18,233 Well, you'd better go pick it up. It's in the deputy's office. 569 01:12:18,359 --> 01:12:19,359 Good. 570 01:12:25,366 --> 01:12:27,405 - What's up? - Not a thing. 571 01:12:43,468 --> 01:12:45,508 You must be Mr Stroud. 572 01:12:49,433 --> 01:12:52,718 Here you are. Your second prize. 573 01:12:54,271 --> 01:12:57,141 A night roller of St Andreasburg stock. 574 01:13:04,823 --> 01:13:07,694 I'm Mrs Stella Johnson. I offered the prize. 575 01:13:08,702 --> 01:13:12,201 - Who let you in? - The warden. It took three days. 576 01:13:15,000 --> 01:13:17,669 Well, I suppose you wonder why I'm here. 577 01:13:19,588 --> 01:13:24,334 Well, I kept reading your articles and letters to the journal. 578 01:13:25,261 --> 01:13:28,677 Then I tried your cure of oxidising agents 579 01:13:28,806 --> 01:13:32,934 on one of my birds with septic fever, and, by golly, it worked. 580 01:13:34,354 --> 01:13:38,434 So I began to wonder who this new bird doctor was. 581 01:13:38,566 --> 01:13:44,770 And when you won the prize I put up, my curiosity really got the best of me. 582 01:13:45,990 --> 01:13:51,151 So I just had to find out who Box 7, Leavenworth, Kansas was. 583 01:13:52,413 --> 01:13:58,037 So I... I wrote to the postmaster at Leavenworth and asked him, 584 01:13:58,169 --> 01:14:02,214 and he told me it was the federal penitentiary. 585 01:14:02,340 --> 01:14:04,795 Why did you come to see me? 586 01:14:04,926 --> 01:14:09,055 Well, you see, I live in Shelbyville, Indiana. 587 01:14:09,181 --> 01:14:13,677 And I was visiting a cousin in St Louis, and Leavenworth isn't far... 588 01:14:13,811 --> 01:14:17,808 You were visiting in St Louis and you carried him all the way with you? 589 01:14:19,566 --> 01:14:21,606 Well, the way it was... 590 01:14:23,153 --> 01:14:25,193 I was going... 591 01:14:26,115 --> 01:14:27,988 I thought... 592 01:14:28,325 --> 01:14:29,325 Yes? 593 01:14:32,830 --> 01:14:36,958 Mr Stroud, I'm terribly sorry for taking so much of your time. 594 01:14:39,169 --> 01:14:41,209 Good luck with the roller. 595 01:14:42,005 --> 01:14:43,832 Mrs Johnson. 596 01:14:46,051 --> 01:14:48,838 Thank you for bringing him. 597 01:14:48,971 --> 01:14:52,056 Well, actually, you know, I... 598 01:14:52,183 --> 01:14:55,268 I did have an idea when I came here. 599 01:14:56,855 --> 01:14:57,855 Idea? 600 01:14:57,981 --> 01:15:01,848 Have you ever thought of selling your bird remedies? 601 01:15:05,071 --> 01:15:06,871 Go ahead. 602 01:15:08,283 --> 01:15:09,683 Well... 603 01:15:10,285 --> 01:15:14,863 I have a little money. Not much. But I believe it would be a good investment. 604 01:15:14,998 --> 01:15:18,616 You make 'em and I sell 'em. I've even thought of a name. 605 01:15:18,752 --> 01:15:20,625 Stroud's Specifics. 606 01:15:22,255 --> 01:15:24,295 Well, I'll be darned. 607 01:15:26,259 --> 01:15:29,426 You said your name was Mrs Stella Johnson. 608 01:15:29,554 --> 01:15:31,594 - I'm a widow woman. - I see. 609 01:15:32,682 --> 01:15:35,305 My husband passed away eight years ago. 610 01:15:35,436 --> 01:15:37,436 I'm sorry. 611 01:15:37,772 --> 01:15:41,604 Truth is, about all I've got in life is my birds. 612 01:15:47,490 --> 01:15:50,941 What do you know about me, Mrs Johnson? 613 01:15:51,077 --> 01:15:52,903 That you killed two men. 614 01:15:55,206 --> 01:15:58,290 - Any questions? - No. 615 01:16:06,300 --> 01:16:08,756 Stroud's Specifics. Well. 616 01:16:10,471 --> 01:16:13,757 - You hear a roll of the drums just then? - Drums? 617 01:16:13,891 --> 01:16:16,512 - There was even a trombone there. - Meaning what? 618 01:16:16,644 --> 01:16:19,314 The formation of our new company. 619 01:16:20,107 --> 01:16:22,858 You mean you made up your mind just like that? 620 01:16:22,984 --> 01:16:26,270 One thing I've learned is not to abuse time. 621 01:16:27,489 --> 01:16:32,780 I suggest we split everything right down the middle, if that's all right with you. 622 01:16:32,911 --> 01:16:35,865 I never thought a business could be set up this fast. 623 01:16:35,997 --> 01:16:39,283 - You can change your mind if you want. - Not me. 624 01:16:41,712 --> 01:16:44,416 Yes, I guess so. 625 01:16:44,548 --> 01:16:45,793 I beg your pardon? 626 01:16:45,924 --> 01:16:49,542 I was just saying goodbye to Shelbyville, Indiana. 627 01:16:49,678 --> 01:16:52,251 I'll be moving to Leavenworth. 628 01:16:52,389 --> 01:16:54,796 I've got to be near my factory. 629 01:16:57,227 --> 01:16:59,896 This is a big day for me, Mrs Johnson. 630 01:17:00,981 --> 01:17:03,817 I have a feeling you've brought me luck. 631 01:17:03,943 --> 01:17:06,399 - I hope so. - Time's up. 632 01:17:08,156 --> 01:17:11,026 Before you go, would you do me a favour? 633 01:17:12,952 --> 01:17:15,408 Of course. What is it? 634 01:17:15,538 --> 01:17:21,576 Would it be too personal to... to let me look through your purse? 635 01:17:24,630 --> 01:17:26,430 Go ahead. 636 01:17:40,146 --> 01:17:41,946 Lipstick? 637 01:17:57,247 --> 01:18:00,332 - Cigarette case? - Powder compact. 638 01:18:02,419 --> 01:18:04,019 Oh, yes. 639 01:18:08,175 --> 01:18:11,461 What were you looking for? 640 01:18:11,595 --> 01:18:13,303 A hacksaw. 641 01:18:16,308 --> 01:18:20,637 Write me when you get ready to move. I'll have my mother find a place for you. 642 01:18:20,771 --> 01:18:23,143 All right. Goodbye. 643 01:18:23,273 --> 01:18:25,313 So long, partner. 644 01:18:51,302 --> 01:18:54,256 Hey, Bob, get a load of this. 645 01:19:02,564 --> 01:19:05,233 Hey, you hear that, Bob? What's that word? 646 01:19:06,943 --> 01:19:08,485 Congress. 647 01:19:08,611 --> 01:19:11,102 The prison grapevine hammered out the news 648 01:19:11,239 --> 01:19:15,949 that a Federal Bureau of Prisons had been created by an act of Congress. 649 01:19:16,078 --> 01:19:18,118 Director... AJ MacLeod. 650 01:19:19,832 --> 01:19:24,043 The new warden who came to Leavenworth was Albert Comstock. 651 01:19:24,170 --> 01:19:28,298 One of the first prisoners he asked to see was Robert Stroud. 652 01:19:30,926 --> 01:19:33,168 - Sit down, please. - Thank you. 653 01:19:37,850 --> 01:19:42,311 You've heard about the formation of the new Bureau of Prisons, of course. 654 01:19:42,438 --> 01:19:47,515 I have several directives from Washington that will affect you personally. 655 01:19:47,651 --> 01:19:50,403 I wanted to read them to you myself. 656 01:19:50,529 --> 01:19:52,569 Go ahead, Warden. 657 01:19:54,700 --> 01:19:57,487 The first one states that no pets of any kind 658 01:19:57,620 --> 01:20:00,538 will be allowed in federal penitentiaries. 659 01:20:00,665 --> 01:20:06,371 The second directive forbids any inmate to engage in any commercial enterprise. 660 01:20:06,505 --> 01:20:08,746 Do you know what that means? 661 01:20:08,882 --> 01:20:11,171 That means my birds. 662 01:20:11,301 --> 01:20:15,002 I'm sorry, Stroud. I know how important they are to you. 663 01:20:16,306 --> 01:20:18,880 Nobody looks at my record, huh? 664 01:20:19,017 --> 01:20:21,935 15 years without a mark against me. 665 01:20:22,062 --> 01:20:26,060 - That don't mean billy-be-damned. - You're exaggerating your importance. 666 01:20:26,191 --> 01:20:30,770 These directives weren't made just for you. It applies to the entire system. 667 01:20:30,904 --> 01:20:35,649 Prisoners now have dogs, cats, parrots, canary birds, even monkeys. 668 01:20:35,784 --> 01:20:39,734 It's bad sanitation. Feeding becomes a big problem. 669 01:20:39,871 --> 01:20:45,163 It creates feuds among inmates. Other prisoners complain of lice and fleas. 670 01:20:45,294 --> 01:20:48,331 The situation simply has to be cleaned up. 671 01:20:48,464 --> 01:20:52,592 You have 60 days to get rid of your aviary. That's all, Stroud. 672 01:21:05,898 --> 01:21:08,650 I never thought Uncle Sam would go back on his word. 673 01:21:08,776 --> 01:21:10,816 Meaning what? 674 01:21:11,988 --> 01:21:16,864 There's been an understanding between the government and me, for 11 years, 675 01:21:16,993 --> 01:21:19,151 that I could raise my birds. 676 01:21:19,287 --> 01:21:21,445 That pledge has been broken. 677 01:21:21,581 --> 01:21:26,243 - As far as I'm concerned, all bets are off. - That sounds like a threat. 678 01:21:26,377 --> 01:21:30,376 Warden, you just got through tellin' me that I ain't very important. 679 01:21:30,507 --> 01:21:34,422 How could I threaten a big, powerful Washington bureau? 680 01:21:37,306 --> 01:21:39,879 I've been doin' a lot of thinkin', Mother. 681 01:21:40,017 --> 01:21:42,259 I have a plan, and it might work. 682 01:21:43,854 --> 01:21:45,894 What kind of a plan? 683 01:21:46,982 --> 01:21:50,066 Do you remember how you saved my neck in 1920? 684 01:21:51,737 --> 01:21:55,437 - Yes, but I don't see... - Publicity. That's what did it. 685 01:21:56,408 --> 01:21:58,068 I don't think I follow you. 686 01:21:58,202 --> 01:22:02,116 How many bird owners know I'm a convict? 687 01:22:03,540 --> 01:22:06,992 - Just a few. - Then we'll tell 'em. 688 01:22:07,127 --> 01:22:10,294 We'll tell 'em how they're gonna take my birds away. 689 01:22:10,422 --> 01:22:14,468 We'll write to newspapers, radio stations, commentators, columnists, 690 01:22:14,594 --> 01:22:16,468 bird clubs, magazines. 691 01:22:16,596 --> 01:22:20,297 We'll have people angry from coast to coast. 692 01:22:20,433 --> 01:22:23,304 Excellent, Robbie. Excellent. 693 01:22:23,436 --> 01:22:25,892 We'll drive 'em right down the pike. 694 01:22:27,816 --> 01:22:30,389 It'll be just like it was in the old days. 695 01:22:30,527 --> 01:22:34,192 Just the two of us together, fighting the world. 696 01:22:36,074 --> 01:22:39,906 I've just been to see Bob, and I smuggled out this. 697 01:22:40,036 --> 01:22:42,706 It's instructions for the campaign. 698 01:22:44,874 --> 01:22:47,662 Why should he give you this material? 699 01:22:47,794 --> 01:22:50,878 The kind of thing he usually entrusts to his mother. 700 01:22:51,005 --> 01:22:53,128 Well, I don't know. 701 01:22:53,258 --> 01:22:57,968 I guess that time was short. It doesn't really matter, does it? 702 01:22:58,097 --> 01:23:02,510 There's a great deal of copying to be done. You'll follow my directions. 703 01:23:02,643 --> 01:23:04,102 Yes, ma'am. 704 01:23:04,228 --> 01:23:09,353 Start with letters to the bird clubs. When you've finished I'll assign you more. 705 01:23:09,483 --> 01:23:10,681 Yes, ma'am. 706 01:23:11,652 --> 01:23:16,148 Here it is. Right here on the second page of the Kansas City Star. 707 01:23:16,282 --> 01:23:18,321 - Here. - Oh, yes. 708 01:23:21,287 --> 01:23:23,326 That's not enough. 709 01:23:23,914 --> 01:23:28,956 I want the front page. We're ready now for the next step of our campaign. 710 01:23:29,086 --> 01:23:31,624 - You got another idea? - Yes, and it's dynamite. 711 01:23:31,756 --> 01:23:34,211 I came across it in an old law book. 712 01:23:34,759 --> 01:23:36,965 Stell, you can save my neck. 713 01:23:37,094 --> 01:23:40,049 How? Bob, you know I'd do anything. 714 01:23:40,182 --> 01:23:42,933 Now, listen, how would you like to marry me? 715 01:23:50,442 --> 01:23:54,985 Let me understand you, now. Are you trying to tell me that you married a man 716 01:23:55,113 --> 01:23:59,656 serving a life term in solitary at Leavenworth penitentiary? 717 01:23:59,785 --> 01:24:02,240 Yes, sir. Yesterday. 718 01:24:02,371 --> 01:24:05,574 And where did the ceremony take place? 719 01:24:05,707 --> 01:24:07,747 At the penitentiary. 720 01:24:08,752 --> 01:24:11,539 By the prison chaplain, no doubt? 721 01:24:11,671 --> 01:24:15,171 No, sir. It was a civil ceremony. 722 01:24:16,551 --> 01:24:19,303 Well, go ahead. I've listened this far. 723 01:24:19,429 --> 01:24:21,718 Well, you see... 724 01:24:21,848 --> 01:24:22,848 Yes? 725 01:24:24,435 --> 01:24:28,303 You see, under the laws of the Treaty of Paris and the Louisiana Purchase, 726 01:24:28,439 --> 01:24:33,350 all a man and woman had to do to be legally married was to sign a declaration. 727 01:24:33,486 --> 01:24:35,977 You see, Leavenworth is still federal property 728 01:24:36,114 --> 01:24:40,028 and is therefore immune to the laws of the state of Kansas. 729 01:24:44,288 --> 01:24:47,159 It's all here, sir, if you want to read it. 730 01:24:53,131 --> 01:24:57,709 Stroud got his front page - and with a bang heard all the way to Washington. 731 01:24:57,844 --> 01:25:01,972 Result... one of the strangest conferences in prison history. 732 01:25:14,695 --> 01:25:17,150 The warden's on his way right now. 733 01:25:33,756 --> 01:25:35,795 - Hello, Bob. - Hello, Harvey. 734 01:25:44,725 --> 01:25:48,639 Well, you've succeeded in creating quite a little flurry with your birds. 735 01:25:48,771 --> 01:25:53,480 Just an inmate protecting his rights. Would you like to sit down? 736 01:25:53,610 --> 01:25:55,649 Yes, thanks. 737 01:26:00,450 --> 01:26:05,871 Bob... I've been sent here as a delegate of the bureau to make you an offer. 738 01:26:05,997 --> 01:26:08,749 That's what I've been waiting for. 739 01:26:08,875 --> 01:26:13,502 Now the bureau is willing to let you keep your birds. You can even sell 'em. 740 01:26:13,630 --> 01:26:16,335 Now this is their official proposal. 741 01:26:16,466 --> 01:26:19,383 You can continue to raise and sell the birds, 742 01:26:19,511 --> 01:26:23,045 but the profits will be turned over to the prison welfare fund, 743 01:26:23,181 --> 01:26:26,515 and you will receive a salary in the form of a share of the profits. 744 01:26:26,643 --> 01:26:28,682 10 dollars a month. 745 01:26:30,897 --> 01:26:35,642 I consider that quite a generous offer under the circumstances. 746 01:26:35,777 --> 01:26:40,523 Frankly, it's more than I would have offered, had I the authority. 747 01:26:43,661 --> 01:26:45,700 Well, Stroud? 748 01:26:50,000 --> 01:26:52,040 Let me see if I understand you. 749 01:26:53,546 --> 01:26:59,501 You're proposing that the US government go into the canary-bird business. 750 01:26:59,635 --> 01:27:02,173 That's against private enterprise. 751 01:27:02,304 --> 01:27:04,546 You sound like a Bolshevik, Harvey. 752 01:27:04,682 --> 01:27:07,718 - You have no legal right to raise canaries. - I know. 753 01:27:07,852 --> 01:27:12,348 Rule 60 of the Federal Bureau of Prisons Manual: "An inmate cannot be permitted 754 01:27:12,481 --> 01:27:15,815 to operate a business, no matter how legitimate, while in prison." 755 01:27:15,943 --> 01:27:18,066 - That right? - You quoted it correctly. 756 01:27:18,195 --> 01:27:20,568 That's what I thought. 757 01:27:20,699 --> 01:27:22,738 That's why I'm confused. 758 01:27:23,744 --> 01:27:26,069 The rule says I can't have a business. 759 01:27:26,204 --> 01:27:29,289 You say I can, provided I give you the profits. 760 01:27:30,375 --> 01:27:34,076 That's circumventing regulations. It's not like you. 761 01:27:35,255 --> 01:27:40,332 Mr Shoemaker came to try to work out a plan so you can keep your blasted birds. 762 01:27:40,469 --> 01:27:42,757 Don't con an old con, Warden. 763 01:27:42,888 --> 01:27:45,675 He came because of public opinion, and you know it. 764 01:27:45,807 --> 01:27:48,049 50,000 signatures on a petition. 765 01:27:48,185 --> 01:27:51,269 Congressmen jumping all over MacLeod's back. 766 01:27:54,816 --> 01:27:57,687 I think I got you over a barrel, Harvey. 767 01:27:59,821 --> 01:28:02,395 Is that your last word? 768 01:28:02,532 --> 01:28:04,905 I could use more room. 769 01:28:05,036 --> 01:28:07,075 For my birds. 770 01:28:09,791 --> 01:28:13,705 I'll report the minutes of our conference to Mr MacLeod. 771 01:28:15,296 --> 01:28:17,336 That's all, Comstock. 772 01:28:27,016 --> 01:28:29,472 Have a nice trip back to Washington. 773 01:28:30,436 --> 01:28:32,892 I'm not going back to Washington. 774 01:28:33,815 --> 01:28:37,100 I'm heading a new penitentiary. Alcatraz. 775 01:28:40,613 --> 01:28:42,902 That's a big job, Harvey. 776 01:28:43,032 --> 01:28:45,072 I wish you luck. 777 01:28:47,829 --> 01:28:49,829 Thank you. 778 01:28:52,668 --> 01:28:56,997 Keep one thing in mind, Bob. The public has a short memory. 779 01:29:01,468 --> 01:29:03,461 Hello, Mother. Here, sit ye down. 780 01:29:05,013 --> 01:29:07,683 You hear that? You know what that is? 781 01:29:09,476 --> 01:29:13,059 It's a jackhammer. And do you know what it's doin'? 782 01:29:13,188 --> 01:29:17,518 - No, I haven't been informed as yet. - They're tearing down the wall of my cell. 783 01:29:17,651 --> 01:29:20,272 And cuttin' through a doorway into the next one. 784 01:29:20,404 --> 01:29:23,488 - I'm gonna have two cells for my birds. - How nice. 785 01:29:23,615 --> 01:29:25,738 I can keep 'em and I can sell 'em. 786 01:29:25,868 --> 01:29:30,826 I get larger quarters and even some laboratory equipment. How about that? 787 01:29:33,209 --> 01:29:37,752 Two women and a con, and we whipped the bureau to a standstill. 788 01:29:38,923 --> 01:29:40,963 That's very good news indeed. 789 01:29:42,594 --> 01:29:47,137 Of course, there was a time when I would have been the first to know. 790 01:29:47,265 --> 01:29:50,017 It's a real victory, Mother. 791 01:29:50,143 --> 01:29:52,599 And I got you and Stell to thank. 792 01:29:55,106 --> 01:29:57,146 Sit down, Robbie. 793 01:30:02,530 --> 01:30:05,816 - I want to talk to you about her. - About Stella? 794 01:30:05,950 --> 01:30:10,493 Your association with her will bring you nothing but trouble. 795 01:30:12,040 --> 01:30:13,664 I don't know what you mean. 796 01:30:13,792 --> 01:30:17,837 She's the wrong kind of a woman for you to align yourself with. 797 01:30:21,634 --> 01:30:25,003 She's worked her heart out for me. She saved my bacon. 798 01:30:25,137 --> 01:30:29,265 All right. She was of use temporarily, but she's served her purpose. 799 01:30:29,392 --> 01:30:32,891 And now if you'll follow my advice, you'll get rid of her. 800 01:30:39,402 --> 01:30:42,402 I don't understand what you're talkin' about, Mom. 801 01:30:42,530 --> 01:30:44,569 She's my wife. 802 01:30:46,200 --> 01:30:49,616 Your trouble began with that other woman in Alaska. 803 01:30:50,788 --> 01:30:53,279 She's the same kind of a woman. 804 01:30:53,999 --> 01:30:58,543 - She's a common adventuress. - Don't say things like that, Mother. 805 01:31:00,423 --> 01:31:03,294 She's a good woman. And she's kind. 806 01:31:04,803 --> 01:31:07,211 And she'd do anything in the world for me. 807 01:31:07,347 --> 01:31:09,387 It's disaster, Robbie. 808 01:31:10,851 --> 01:31:13,721 She'll bring you nothing but heartache. 809 01:31:15,981 --> 01:31:18,686 Besides, all she wanted was the publicity. 810 01:31:22,112 --> 01:31:25,812 Mother... you can't be serious. 811 01:31:32,748 --> 01:31:34,906 I can't believe this is happening. 812 01:31:42,257 --> 01:31:45,342 Give her up, Robbie. Forget her. 813 01:32:09,535 --> 01:32:13,319 You act as though you wanted me here for all time. 814 01:32:13,456 --> 01:32:15,994 With you as my only outside connection. 815 01:32:19,796 --> 01:32:21,196 Then... 816 01:32:22,090 --> 01:32:26,752 Then you choose her instead of your own mother? 817 01:32:27,637 --> 01:32:29,677 Don't say any more, Mother. 818 01:32:30,474 --> 01:32:31,874 Please. 819 01:32:37,564 --> 01:32:41,265 That's your decision? To desert me? 820 01:32:53,288 --> 01:32:58,912 Mrs Stroud? My name is Peterson. I'm a reporter from the Kansas City Star. 821 01:32:59,044 --> 01:33:02,828 My paper wants a follow-up story on your son's marriage. 822 01:33:02,965 --> 01:33:04,625 No comment. 823 01:33:04,758 --> 01:33:08,803 Well, does this so-called marriage come as a surprise to you, Mrs Stroud? 824 01:33:08,929 --> 01:33:11,420 I knew nothing of it. 825 01:33:11,557 --> 01:33:13,597 Your son's parole hearing is coming up. 826 01:33:13,727 --> 01:33:16,644 Who'll lead the fight this time? You or Stella Johnson? 827 01:33:16,771 --> 01:33:18,811 There will be no fight. 828 01:33:21,234 --> 01:33:25,398 Wait a minute, Mrs Stroud. What do you mean, there'll be no fight? 829 01:33:29,743 --> 01:33:31,782 Just what does that mean? 830 01:33:34,038 --> 01:33:36,494 My son is where he belongs. 831 01:33:37,292 --> 01:33:41,503 I shall do nothing to obtain his release from the penitentiary. 832 01:33:41,629 --> 01:33:44,417 And this is for quotation? 833 01:33:44,549 --> 01:33:47,170 I know he's safe where he is. 834 01:33:47,302 --> 01:33:52,260 I wanna be sure. Are you saying you'd rather have him in there than free? 835 01:33:52,390 --> 01:33:55,060 You now oppose your own son's parole? 836 01:33:57,188 --> 01:33:59,643 I'm doing it for his own good. 837 01:34:02,109 --> 01:34:06,652 Well, Bob, you're the first con in history that ever had two cells. 838 01:34:11,035 --> 01:34:13,074 Gonna be great for the birds. 839 01:34:19,168 --> 01:34:24,126 It's in all the papers. I can't understand how she could turn on you that way. 840 01:34:25,883 --> 01:34:29,382 Do you know what a mother tiger does when she's upset? 841 01:34:30,137 --> 01:34:32,177 She eats her young. 842 01:34:40,106 --> 01:34:43,606 Maybe I could talk to your old lady, try and fix it up. 843 01:34:44,194 --> 01:34:46,650 I guarantee she'll change her mind. 844 01:34:55,914 --> 01:34:56,914 Bob! 845 01:35:10,262 --> 01:35:12,717 Far as I'm concerned, she's dead. 846 01:35:24,860 --> 01:35:26,900 I gotta go make my bed check. 847 01:35:52,472 --> 01:35:54,963 You know what this is, friends? 848 01:35:55,099 --> 01:35:57,139 This is 180-proof alcohol. 849 01:36:00,521 --> 01:36:03,641 I'm gonna make me a Leavenworth cocktail. 850 01:36:03,775 --> 01:36:06,859 You watch now. You're gonna see me get drunk. 851 01:36:33,972 --> 01:36:36,012 Fly, my avian friends. 852 01:36:38,644 --> 01:36:41,099 I give you the illusion of freedom. 853 01:36:43,482 --> 01:36:45,282 Enjoy it. 854 01:37:18,059 --> 01:37:20,099 Go ahead, open it. 855 01:37:23,606 --> 01:37:25,017 Go ahead. 856 01:38:06,692 --> 01:38:11,853 Picked it up last night in a hockshop. Thought you might get a kick out of it. 857 01:38:31,301 --> 01:38:34,385 Why don't you look at somethin', see if it works? 858 01:38:49,403 --> 01:38:54,148 Mr Ransom, you sure are a darlin' man! 859 01:38:55,700 --> 01:38:57,740 Keep both eyes open. 860 01:38:57,869 --> 01:39:01,997 After a while, you'll see only through the eye of the eyepiece. 861 01:39:14,137 --> 01:39:16,425 That's the ticket. 862 01:39:16,931 --> 01:39:20,976 For Stroud, that microscope was the lantern he had been waiting for 863 01:39:21,102 --> 01:39:26,441 to light his way into the marvellous and exacting truth of scientific research. 864 01:39:26,566 --> 01:39:28,642 His object... the bird. 865 01:39:28,776 --> 01:39:34,980 His tools... curiosity, dedication, and the nerve of a riverboat gambler, 866 01:39:35,116 --> 01:39:39,279 as he ripped into studies which read like the curriculum of a medical university. 867 01:39:39,412 --> 01:39:43,741 Cytology, morphology, biochemistry. 868 01:39:45,084 --> 01:39:47,789 Stroud decided he was equipped to launch a project 869 01:39:47,920 --> 01:39:50,210 he had long dreamed about - 870 01:39:50,340 --> 01:39:53,211 a definitive work on the diseases of birds. 871 01:39:54,219 --> 01:39:58,466 He had found cures for diseases he could hardly pronounce, 872 01:39:58,599 --> 01:40:04,518 like haemorrhagic septicaemia, bird diphtheria, aspergillosis, avian cholera. 873 01:40:04,646 --> 01:40:08,430 He even found a specific for fowl paralysis, 874 01:40:08,567 --> 01:40:13,110 thereby saving poultry ranches the lives of thousands of chickens. 875 01:40:14,907 --> 01:40:20,149 The title of his book was "Stroud's Digest of the Diseases of Birds". 876 01:40:20,287 --> 01:40:22,825 Its contents established beyond doubt 877 01:40:22,956 --> 01:40:27,914 that the ageing prisoner was the world's foremost authority in his field. 878 01:40:29,505 --> 01:40:32,375 The book took seven years to complete. 879 01:40:34,469 --> 01:40:37,672 I want your scientific opinion about this book of Stroud's. 880 01:40:37,806 --> 01:40:40,676 Is it baloney or does it amount to anything? 881 01:40:45,021 --> 01:40:47,061 Well, Doctor? 882 01:40:48,191 --> 01:40:50,647 It's hardly what you'd call baloney. 883 01:40:51,903 --> 01:40:57,277 It's a highly scientific study of the pathology - diseases - of birds. 884 01:40:58,243 --> 01:41:01,694 You think Stroud's quite a man, don't you? 885 01:41:01,830 --> 01:41:04,202 I think he's a genius. 886 01:41:04,332 --> 01:41:07,250 Why? Just because he's written a book about birds? 887 01:41:07,377 --> 01:41:09,832 No. No, not because of that. 888 01:41:09,963 --> 01:41:13,248 Because, with only a third-grade education, 889 01:41:14,300 --> 01:41:18,002 he's become expert in subjects like haematology - 890 01:41:18,973 --> 01:41:20,847 that's blood. 891 01:41:20,975 --> 01:41:23,845 Histology - tissue. Anatomy. 892 01:41:25,688 --> 01:41:30,184 Studies tough enough with an instructor in college, but self-taught in a cell, 893 01:41:30,317 --> 01:41:33,022 an accomplishment that staggers imagination. 894 01:41:33,154 --> 01:41:35,609 He's smart. He has a high IQ. 895 01:41:37,074 --> 01:41:39,779 He's more than that. He's dedicated. 896 01:41:39,910 --> 01:41:43,160 He's spent over 3,000 hours at that microscope of his, 897 01:41:43,289 --> 01:41:46,989 made hundreds of drawings, over 5,000 tissue sections. 898 01:41:47,835 --> 01:41:51,251 He has one of the finest collections of slides on birds in existence. 899 01:41:51,380 --> 01:41:56,375 Knows more about avian anatomy and pathology than any man alive. 900 01:41:56,510 --> 01:41:59,844 OK. I'll recommend his book go to the publisher's. 901 01:41:59,972 --> 01:42:02,429 Make the bird-lovers happy. 902 01:42:06,021 --> 01:42:10,599 If Stroud's paroled and gets a laboratory, there's no telling what he might do. 903 01:42:10,734 --> 01:42:13,735 He should be working on human diseases, not birds'. 904 01:42:13,862 --> 01:42:16,946 Paroled? Not much chance of that. 905 01:42:18,992 --> 01:42:21,613 I thought his record was good. 906 01:42:21,745 --> 01:42:23,784 Not in the eyes of the bureau. 907 01:42:23,914 --> 01:42:27,781 His attitude is poor. He thinks he's a world unto himself, 908 01:42:27,918 --> 01:42:31,785 like we were his own personal quartermaster corps. 909 01:42:31,922 --> 01:42:35,622 Chemicals, laboratory equipment, birdseed. 910 01:42:36,593 --> 01:42:41,385 Now he's demanding 25lbs of ice every day. It's got to stop someplace. 911 01:42:41,515 --> 01:42:44,599 I'd give him 500lbs of ice a day if he wanted it. 912 01:42:45,435 --> 01:42:47,476 You would, huh? 913 01:42:48,314 --> 01:42:51,185 I wonder if the bureau isn't afraid of Stroud. 914 01:42:51,317 --> 01:42:55,397 Afraid to let the public know what kind of a brain they're keeping locked up here. 915 01:42:55,530 --> 01:42:58,899 Doctor, we're keeping a killer locked up here. 916 01:42:59,033 --> 01:43:01,358 Don't forget it. 917 01:43:01,744 --> 01:43:05,196 I heard from that professor, the one at the university of Kansas. 918 01:43:05,331 --> 01:43:09,329 He said if I were out, I might have a good chance to get a research grant. 919 01:43:09,460 --> 01:43:12,461 - What's that? - Well, they pay you to do research. 920 01:43:12,588 --> 01:43:15,258 Bob! But that's wonderful! 921 01:43:15,383 --> 01:43:18,337 Only one drawback - gettin' out. 922 01:43:18,469 --> 01:43:21,885 Well, how can the parole board turn you down now? 923 01:43:22,014 --> 01:43:26,427 Boy, they talk about rehabilitation. This book and the cures you discovered... 924 01:43:26,561 --> 01:43:28,849 What do they want? 925 01:43:28,980 --> 01:43:33,726 I wish you were on that board, Stell. I'd be strollin' down the avenue right now. 926 01:43:33,861 --> 01:43:38,523 But let's not make any plans. I've seen too many of 'em go up in smoke. 927 01:43:38,657 --> 01:43:42,406 You still won't let yourself think about getting out, will you? 928 01:43:42,536 --> 01:43:45,620 Bob, what's wrong with having a little faith? 929 01:43:49,334 --> 01:43:51,790 You're always bringing me new words. 930 01:43:53,130 --> 01:43:55,336 Like "love" and "faith". 931 01:43:55,466 --> 01:43:59,380 You're a wonderful man. You've done some great things. 932 01:43:59,511 --> 01:44:03,461 I have faith that the parole board will see how good you are. 933 01:44:03,599 --> 01:44:08,973 Golly, you just can't go on thinking that you're gonna be here the rest of your life. 934 01:44:22,160 --> 01:44:27,664 All right, honey. I'll bring faith into my cell tonight and entertain it. 935 01:44:27,791 --> 01:44:29,830 Just for the soup course. 936 01:44:32,045 --> 01:44:35,745 But don't you start buying me any new neckties yet, OK? 937 01:44:37,634 --> 01:44:39,673 You look pretty today. 938 01:44:59,657 --> 01:45:01,696 Bob, come on, wake up. 939 01:45:01,826 --> 01:45:03,865 Bob, wake up. Come on. Get up. 940 01:45:04,703 --> 01:45:06,743 What's up, Bull? 941 01:45:07,706 --> 01:45:09,746 Your transfer orders. 942 01:45:27,435 --> 01:45:29,226 Alcatraz. 943 01:45:32,273 --> 01:45:34,312 Here. Better get dressed. 944 01:45:36,777 --> 01:45:39,862 - Dressed? - Now. They're on their way down. 945 01:45:57,007 --> 01:45:59,046 All right, let's go. 946 01:46:05,891 --> 01:46:08,975 - Why this time of night? - Orders. Step on it. 947 01:46:14,816 --> 01:46:18,316 What about my equipment? My birds? 948 01:46:18,445 --> 01:46:23,605 Our instructions are you walk outta here with just the clothes you have on. 949 01:46:26,871 --> 01:46:30,322 I got a sick bird in there. Can I fix it? 950 01:46:31,667 --> 01:46:33,707 Of course you can. 951 01:46:51,687 --> 01:46:53,727 Listen to me, Bull. 952 01:46:58,820 --> 01:47:00,859 I want you to talk to Stella. 953 01:47:05,159 --> 01:47:07,829 I want you to tell her not to follow me. 954 01:47:15,963 --> 01:47:18,169 Under no conditions. 955 01:47:19,091 --> 01:47:21,130 Understand? 956 01:47:24,388 --> 01:47:29,346 You better grab that pension and beat it, before these walls get to ya. 957 01:47:32,855 --> 01:47:34,894 I'll try and write. 958 01:47:35,941 --> 01:47:40,069 Don't waste your time grieving over me. When it's cut, it's cut. 959 01:47:51,331 --> 01:47:53,371 So long, friend. 960 01:47:57,088 --> 01:47:59,128 Merry Christmas, boys. 961 01:47:59,883 --> 01:48:01,922 I could use a rest. 962 01:49:33,395 --> 01:49:34,339 Yes? 963 01:49:34,439 --> 01:49:37,521 Prisoner Stroud completed processing, sir. 964 01:49:37,649 --> 01:49:39,649 Thank you. 965 01:49:49,870 --> 01:49:53,737 Dog block. Solitary again, hm? 966 01:49:53,874 --> 01:49:56,958 It's not called solitary here. Segregation. 967 01:49:59,004 --> 01:50:01,043 Interesting name. 968 01:50:16,355 --> 01:50:19,025 - Silence rule? - Strictly enforced. 969 01:50:31,746 --> 01:50:33,785 Hello, Bob. 970 01:50:35,875 --> 01:50:39,161 - How are you, Harvey? - Pretty good for an old man. 971 01:50:40,630 --> 01:50:42,669 You're looking well. 972 01:50:46,385 --> 01:50:49,552 How was your trip out? Not too unpleasant, I hope. 973 01:50:49,680 --> 01:50:52,552 Well, I've always enjoyed travelling. 974 01:50:54,853 --> 01:50:58,269 It's quite an establishment you've got here. 975 01:50:58,398 --> 01:51:00,438 Yes, it has its good points. 976 01:51:05,030 --> 01:51:08,114 It's modern, well-heated, clean. 977 01:51:09,660 --> 01:51:13,527 First thing I noticed. Almost antiseptic. 978 01:51:13,664 --> 01:51:16,333 Yeah, you'll find no cockroaches here. 979 01:51:18,127 --> 01:51:21,661 We have linoleum on all the floors of the cells. 980 01:51:21,839 --> 01:51:25,539 Coming over on the launch, I saw some children playing. 981 01:51:27,803 --> 01:51:31,338 They belong to the guards and all the other personnel. 982 01:51:31,473 --> 01:51:33,964 We all live on the Rock, too. 983 01:51:34,101 --> 01:51:36,344 Interesting, isn't it? 984 01:51:36,479 --> 01:51:38,935 The game of tag never grows old. 985 01:51:42,193 --> 01:51:45,064 Doesn't seem so long ago I played it myself. 986 01:51:49,075 --> 01:51:52,575 I got a good report on you from Leavenworth, Bob. 987 01:51:52,704 --> 01:51:56,404 And I'm satisfied you'll make the adjustment here. 988 01:51:56,541 --> 01:51:59,210 Now, your orders call for segregation. 989 01:52:00,378 --> 01:52:04,672 But I think if you toe the mark, eventually we can improve on that, 990 01:52:04,799 --> 01:52:07,670 make things a little more pleasant for you. 991 01:52:15,977 --> 01:52:20,854 My office is always open. If you're not treated right, just let me know. 992 01:52:20,983 --> 01:52:23,439 Do the children enjoy living here? 993 01:52:26,363 --> 01:52:29,448 I don't suppose any of us truly enjoy living on this island. 994 01:52:29,575 --> 01:52:32,031 It wasn't designed for pleasure. 995 01:52:42,630 --> 01:52:44,030 Stroud. 996 01:52:44,882 --> 01:52:47,282 Hey, Stroud. 997 01:53:03,985 --> 01:53:04,985 Feto. 998 01:53:06,613 --> 01:53:08,155 Feto Gomez. 999 01:53:08,281 --> 01:53:10,951 You old buzzard. I heard you was comin'. 1000 01:53:23,755 --> 01:53:28,631 - It's good to see ya. How do you feel? - Still squeakin' by. 1001 01:53:28,760 --> 01:53:30,800 Remember the birds? Huh? 1002 01:53:31,555 --> 01:53:34,390 Ape and Jackie. Them was good times, you know. 1003 01:53:34,516 --> 01:53:37,185 They sure were. Gee, you look good. 1004 01:53:42,983 --> 01:53:46,683 I still figure you stole them baby canaries from me. 1005 01:53:46,820 --> 01:53:50,190 Well, you know me, Feto. I'm just an old thief. 1006 01:53:54,746 --> 01:53:57,533 Have you seen the Shoemaker lately? 1007 01:53:58,750 --> 01:54:00,707 He met me at the barn door. 1008 01:54:08,092 --> 01:54:10,762 Well, he ain't such a bad old guy. 1009 01:54:10,887 --> 01:54:13,342 We been cutting it pretty good lately. 1010 01:54:14,015 --> 01:54:16,007 He made me trusty. 1011 01:54:16,142 --> 01:54:18,016 - Trusty? - Sure. 1012 01:54:18,144 --> 01:54:23,304 No use beatin' your head up against the wall. I should've wised up a long time ago. 1013 01:54:24,609 --> 01:54:26,732 I been flyin' right lately, 1014 01:54:26,861 --> 01:54:30,194 because my parole comes up again in November, 1015 01:54:30,323 --> 01:54:34,986 and I'm gonna hit those bricks before I kick the bucket, you see? 1016 01:54:35,120 --> 01:54:38,572 Sure. Sure, I understand, Feto. 1017 01:55:01,021 --> 01:55:03,061 You still go for the mince pie? 1018 01:55:04,817 --> 01:55:09,977 I can do you a lot of good, because I'm the head man with the steam table here. 1019 01:55:11,532 --> 01:55:17,618 And old Feto Gomez can sneak you two, 1020 01:55:17,747 --> 01:55:20,417 maybe even three pieces every so often. 1021 01:55:26,339 --> 01:55:28,581 - Feto. - Yeah? 1022 01:55:29,467 --> 01:55:32,302 - How much time you done? - Time? 1023 01:55:32,429 --> 01:55:35,133 Yeah. How much time? Altogether? 1024 01:55:37,100 --> 01:55:39,009 I don't know. 1025 01:55:39,144 --> 01:55:41,183 Let me recollect. 1026 01:55:43,273 --> 01:55:45,312 I knocked off four at Atlanta. 1027 01:55:46,401 --> 01:55:48,440 I did three at Juliet. 1028 01:55:50,238 --> 01:55:53,856 And then I did that ten-spot with you at Leavenworth. 1029 01:55:53,992 --> 01:55:56,447 And then I was on the street for four. 1030 01:55:56,578 --> 01:55:58,950 And then I been here for six. 1031 01:55:59,080 --> 01:56:01,751 - How much is that? - 23. 1032 01:56:01,876 --> 01:56:02,876 Yeah. 1033 01:56:04,086 --> 01:56:08,131 - Why do you wanna know, Bob? - Nothin'. I just wondered. 1034 01:56:08,257 --> 01:56:11,507 - What's all the gabbin', Gomez? - Nothin', sir. 1035 01:56:11,635 --> 01:56:15,135 The prisoner just wanted some more meat. 1036 01:56:16,891 --> 01:56:19,678 No chance, Stroud. No extra portions. 1037 01:56:19,810 --> 01:56:23,511 Everybody gets treated the same here, you understand? 1038 01:56:41,999 --> 01:56:44,456 - Bob. - I'm gonna wallop you today. 1039 01:56:50,425 --> 01:56:53,212 Congratulations on the publication of your book. 1040 01:56:53,345 --> 01:56:56,050 Yeah, it's a honey. It should sell big. 1041 01:56:56,181 --> 01:57:00,179 But that's all behind me now. I've started writin' a new book. 1042 01:57:00,310 --> 01:57:04,806 The history of federal prisons from 1790 up to the formation of the bureau. 1043 01:57:04,940 --> 01:57:07,691 A story about caged men rather than birds. 1044 01:57:07,818 --> 01:57:10,356 What prison does to 'em. 1045 01:57:10,487 --> 01:57:13,156 Got the idea from seein' an old friend. 1046 01:57:14,533 --> 01:57:18,945 - It's an ambitious undertaking, Bob. - It'll knock the public cold. 1047 01:57:19,079 --> 01:57:21,914 Graft, corruption, 1048 01:57:22,040 --> 01:57:24,496 stupidity, sadism. 1049 01:57:25,877 --> 01:57:28,665 All the elements of a best seller, eh, Father? 1050 01:57:28,798 --> 01:57:32,167 - It's a story that needs telling. - And how! 1051 01:57:32,301 --> 01:57:37,213 You realise, of course, it involves a certain element of risk. 1052 01:57:38,891 --> 01:57:40,931 I do indeed. 1053 01:57:41,060 --> 01:57:43,100 But you know somethin'? 1054 01:57:44,647 --> 01:57:48,479 When you've lived in these manure piles for over 30 years, as I have, 1055 01:57:48,609 --> 01:57:51,694 you come to know everything's a risk. 1056 01:57:51,821 --> 01:57:53,860 Your serve. 1057 01:57:56,826 --> 01:57:59,696 - I wish you luck. - It's worth the gamble. 1058 01:58:43,916 --> 01:58:46,585 I'm confiscating this manuscript, Bob. 1059 01:58:47,252 --> 01:58:49,328 Have you read it? 1060 01:58:49,463 --> 01:58:54,208 Enough to realise that it's a blast at the entire penal system. 1061 01:58:54,343 --> 01:58:56,383 You're in serious trouble. 1062 01:58:57,430 --> 01:59:01,048 The bureau has known for months what you were writing. 1063 01:59:01,184 --> 01:59:03,853 You haven't told me what you think of it. 1064 01:59:10,110 --> 01:59:12,149 I resent this personally. 1065 01:59:13,822 --> 01:59:16,858 I stand high in my profession, 1066 01:59:16,991 --> 01:59:19,696 and I believe I've earned that esteem. 1067 01:59:19,828 --> 01:59:23,197 I am proud of the advances that I have helped to inaugurate. 1068 01:59:23,331 --> 01:59:26,498 Think back to the old times. Leg irons, carrying the iron ball, 1069 01:59:26,626 --> 01:59:30,873 stripes, corporal punishment, indefinite periods in the hole. 1070 01:59:31,005 --> 01:59:34,172 I have been instrumental in abolishing that kind of treatment. 1071 01:59:34,300 --> 01:59:36,340 Yes, that's true, Harvey. 1072 01:59:37,095 --> 01:59:42,719 Furthermore, you completely ignore my fight for a constructive work programme. 1073 01:59:42,852 --> 01:59:46,552 Like making belt buckles, or running a drill press? 1074 01:59:48,774 --> 01:59:49,974 I see. 1075 01:59:50,943 --> 01:59:55,901 My entire career has been for nothing. I'm all wrong and you're all right. 1076 01:59:56,949 --> 02:00:01,907 I'm not talking about one tree, Harvey. I'm talking about the whole forest. 1077 02:00:02,037 --> 02:00:05,241 I haven't spent most of my life behind bars for nothing. 1078 02:00:05,374 --> 02:00:10,332 I've reached conclusions about penology, and a couple of them may be valid. 1079 02:00:13,090 --> 02:00:16,590 When you first came here, I thought you were changed. 1080 02:00:19,013 --> 02:00:23,342 I was even planning to return you to the general prison population. 1081 02:00:25,812 --> 02:00:29,561 And now this. Well, you're not gonna get away with it. 1082 02:00:30,358 --> 02:00:35,982 The bureau has suggested privileges be suspended. You know what that means. 1083 02:00:36,114 --> 02:00:40,159 You know better than try to frighten me, Harvey, at this late date. 1084 02:00:40,285 --> 02:00:42,325 Damn your heart! 1085 02:00:44,331 --> 02:00:47,000 Do you think that I wanna go on punishing you? 1086 02:00:47,125 --> 02:00:51,668 We've grown old together, and in all that time I've only asked one thing from you. 1087 02:00:51,797 --> 02:00:55,047 Cooperation. The only thing I've ever gotten back was defiance! 1088 02:00:55,175 --> 02:00:59,303 Not once have you ever shown a sign of rehabilitation! 1089 02:01:12,360 --> 02:01:14,981 - Rehabilitation. - Yes. Rehabilitation. 1090 02:01:15,113 --> 02:01:17,983 I wonder if you know what the word means. 1091 02:01:19,951 --> 02:01:21,351 Do you? 1092 02:01:21,911 --> 02:01:23,820 Now don't be insulting. 1093 02:01:28,459 --> 02:01:32,124 The unabridged Webster's International Dictionary 1094 02:01:32,255 --> 02:01:35,209 says it comes from the Latin root habilis. 1095 02:01:35,341 --> 02:01:40,086 The definition is: To invest again with dignity. 1096 02:01:40,721 --> 02:01:45,882 Do you consider that part of your job, to give a man back the dignity he once had? 1097 02:01:47,186 --> 02:01:49,724 Your only interest is in how he behaves. 1098 02:01:49,856 --> 02:01:54,020 You told me that once a long time ago, and I'll never forget it. 1099 02:01:54,153 --> 02:01:58,316 "You'll conform to our ideas of how you should behave." 1100 02:01:58,449 --> 02:02:02,529 And you haven't retreated from that stand one inch in 35 years. 1101 02:02:03,328 --> 02:02:06,911 You want your prisoners to dance out the gates like puppets on a string, 1102 02:02:07,040 --> 02:02:10,540 with rubber-stamp values impressed by you, 1103 02:02:10,669 --> 02:02:14,881 with your sense of conformity, your sense of behaviour, 1104 02:02:15,007 --> 02:02:17,462 even your sense of morality. 1105 02:02:18,927 --> 02:02:21,632 That's why you're a failure, Harvey. 1106 02:02:21,764 --> 02:02:24,301 You and the whole science of penology. 1107 02:02:25,184 --> 02:02:28,932 Because you rob prisoners of the most important thing in their lives - 1108 02:02:29,062 --> 02:02:31,102 their individuality. 1109 02:02:32,441 --> 02:02:37,567 On the outside they're lost, automatons, just going through the motions of living. 1110 02:02:37,697 --> 02:02:42,026 But underneath there's a deep, deep hatred for what you did to them. 1111 02:02:42,869 --> 02:02:46,452 First chance they get to attack society, they do it. 1112 02:02:46,581 --> 02:02:50,080 The result? More than half come back to prison. 1113 02:02:53,505 --> 02:02:55,746 Now it's all here in my book. 1114 02:02:55,882 --> 02:02:59,381 And I suggest you read it and you read it thoroughly. 1115 02:03:03,681 --> 02:03:06,351 All right, you've spoken your piece. 1116 02:03:10,396 --> 02:03:13,481 I have no course left but to speak mine. 1117 02:03:20,115 --> 02:03:25,620 This San Francisco climate sure doesn't help an old man's aches and pains. 1118 02:03:25,746 --> 02:03:27,786 Where does it hurt you, Harvey? 1119 02:03:29,333 --> 02:03:32,002 In my left shoulder and down my arm. 1120 02:03:33,796 --> 02:03:36,085 You should have a medical checkup. 1121 02:03:36,215 --> 02:03:37,215 Yeah. 1122 02:04:12,169 --> 02:04:13,169 594. 1123 02:04:17,299 --> 02:04:19,338 You got a visitor. 1124 02:05:12,230 --> 02:05:14,430 Hello, Bob. 1125 02:05:14,774 --> 02:05:17,016 Hello, Stell. 1126 02:05:17,151 --> 02:05:19,607 Well, here I am. 1127 02:05:21,072 --> 02:05:23,527 I know what you told Bull to tell me. 1128 02:05:24,575 --> 02:05:27,362 Then why did you come? 1129 02:05:27,495 --> 02:05:29,950 What else have I got to do? 1130 02:05:31,082 --> 02:05:32,282 Bob... 1131 02:05:32,959 --> 02:05:37,337 Bob, I could get on your visiting list. I could get a job in Oakland maybe. 1132 02:05:37,464 --> 02:05:39,457 I could get a room at the waterfront, 1133 02:05:39,591 --> 02:05:43,007 and you could get some spyglasses and see my room from your cell. 1134 02:05:43,137 --> 02:05:44,963 It's no use, Stell. 1135 02:05:45,097 --> 02:05:49,889 Please, Bob. There's still hope. Bureau policy changes. 1136 02:05:50,018 --> 02:05:53,933 There's always the chance the president will pardon you. 1137 02:05:55,190 --> 02:05:58,357 Why did you come 2,000 miles for nothin'? 1138 02:05:58,485 --> 02:06:00,941 Just to see me once a month? 1139 02:06:02,739 --> 02:06:05,824 I came because I'm your wife, that's why. 1140 02:06:08,370 --> 02:06:12,664 Bob, the only life I got is you. 1141 02:06:13,333 --> 02:06:16,999 Then you've got a damned poor future, old girl. 1142 02:06:17,129 --> 02:06:19,917 I'm never gonna get outta here. 1143 02:06:20,049 --> 02:06:23,584 I could get a job in a factory. I could write letters every day. 1144 02:06:23,720 --> 02:06:27,670 - It would be like old times. - You'd wither away and die waiting. 1145 02:06:27,807 --> 02:06:30,892 - Forget it, Stell. It's the end of the line. - Please, Bob. 1146 02:06:31,019 --> 02:06:34,719 Now, listen to me. Listen carefully. 1147 02:06:39,652 --> 02:06:42,108 You fought your heart out for me. 1148 02:06:47,535 --> 02:06:51,403 You fought your heart out for me, but the sun's gone down. 1149 02:06:51,539 --> 02:06:54,493 And don't look for it to rise again. 1150 02:06:54,626 --> 02:06:57,295 I want you to pretend that I'm a dead man. 1151 02:06:59,297 --> 02:07:05,004 I want you to pretend... that you're standin' on my grave. 1152 02:07:11,727 --> 02:07:14,847 Remember the story I told you about Runty, 1153 02:07:14,980 --> 02:07:17,020 my sparrow, how I turned him loose? 1154 02:07:18,859 --> 02:07:21,896 Yes, but he came back. 1155 02:07:22,488 --> 02:07:24,943 Yes, he came back and he died. 1156 02:07:28,119 --> 02:07:31,618 Stell, you're not such an old girl. 1157 02:07:33,165 --> 02:07:36,451 You still got a dance or two left in ya. 1158 02:07:36,585 --> 02:07:39,041 Don't waste 'em waitin' for a lifer. 1159 02:07:45,469 --> 02:07:47,759 All right, Bob. 1160 02:07:47,889 --> 02:07:49,965 Whatever you say. 1161 02:07:52,144 --> 02:07:56,687 Now you... go on back to Shelbyville, Indiana. 1162 02:07:58,525 --> 02:08:00,981 Open up a pet store. 1163 02:08:01,987 --> 02:08:03,564 All right, Bob. 1164 02:08:03,697 --> 02:08:06,152 Specialise in parakeets. 1165 02:08:06,283 --> 02:08:09,486 They're the coming thing, you know. 1166 02:08:09,619 --> 02:08:13,949 I could still sell Stroud's Specifics. 1167 02:08:15,250 --> 02:08:18,584 - There's still a market for 'em. - And canaries. 1168 02:08:18,712 --> 02:08:22,626 - People always like canaries. - That's the ticket. 1169 02:08:22,841 --> 02:08:27,384 And if a bird got sick, I could look in your book. 1170 02:08:29,139 --> 02:08:30,515 Sure, Stell. 1171 02:08:35,730 --> 02:08:38,185 I can have a nice little business. 1172 02:08:41,611 --> 02:08:43,936 Stell, you'll be just fine. 1173 02:08:55,082 --> 02:08:57,538 I've got to go now. 1174 02:09:12,141 --> 02:09:14,182 Goodbye, Bob. 1175 02:09:46,802 --> 02:09:48,841 Goodbye, wife. 1176 02:09:59,107 --> 02:10:02,357 A prison is a vast boiler of despair, 1177 02:10:02,485 --> 02:10:05,155 stoked by hatred and anger. 1178 02:10:05,280 --> 02:10:09,989 Alcatraz has the reputation of being the harshest of all American prisons. 1179 02:10:10,118 --> 02:10:13,202 This means endless hours of idleness, 1180 02:10:13,329 --> 02:10:18,406 with little useful work and limited prospects for rehabilitation. 1181 02:10:18,543 --> 02:10:23,501 Eventually, the pressure of life without hope becomes unendurable. 1182 02:10:32,056 --> 02:10:36,006 On a lovely spring day in May 1946, 1183 02:10:36,144 --> 02:10:39,892 two convicts named Logue and Burns 1184 02:10:40,023 --> 02:10:44,318 started one of the most terrifying riots in prison history. 1185 02:10:44,445 --> 02:10:48,229 With a contrivance made in the machine shop and smuggled out, 1186 02:10:48,365 --> 02:10:51,070 Burns spread the bars in the gun gallery, 1187 02:10:51,202 --> 02:10:55,330 secured arms and ammunition, and crossed over to "D" block, 1188 02:10:55,456 --> 02:10:58,326 which contained Robert Stroud's cell. 1189 02:11:09,261 --> 02:11:10,261 You. 1190 02:11:11,138 --> 02:11:12,738 Hapling. 1191 02:11:13,933 --> 02:11:14,964 Come here. 1192 02:11:20,064 --> 02:11:22,306 Come here, you fink. 1193 02:11:34,412 --> 02:11:36,012 Open it. 1194 02:12:19,667 --> 02:12:22,123 We're takin' over! 1195 02:13:23,315 --> 02:13:27,609 Call the coastguard and tell him to start circling the island with patrol boats. 1196 02:13:27,736 --> 02:13:32,979 I wanna talk to the commanding officer on Treasure Island, the chief of police, 1197 02:13:33,117 --> 02:13:35,156 and the FBI. 1198 02:13:54,389 --> 02:13:57,840 I'll have a statement for the press by midnight. 1199 02:13:57,976 --> 02:13:58,976 Yes. 1200 02:14:07,277 --> 02:14:11,191 The frenzied plan of escape was hopeless from the beginning. 1201 02:14:11,322 --> 02:14:14,442 It was predicated on getting the key to the exercise yard, 1202 02:14:14,576 --> 02:14:18,027 which would at least allow the prisoners to get out in the open. 1203 02:14:18,163 --> 02:14:21,413 When this failed, they knew they were doomed. 1204 02:14:21,541 --> 02:14:23,784 After a brief outburst of destruction, 1205 02:14:23,919 --> 02:14:27,454 the prisoners settled into a mood of quiet despair. 1206 02:14:27,590 --> 02:14:32,667 Shoemaker had no way of knowing that the weapons possessed by the mutineers 1207 02:14:32,803 --> 02:14:38,557 totalled one rifle and one revolver, with 71 rounds of ammunition. 1208 02:16:12,071 --> 02:16:14,111 He's hurt bad. He's hurt bad. 1209 02:16:16,701 --> 02:16:18,740 Go back! Go back! 1210 02:16:31,924 --> 02:16:36,005 The kid needs help. You know somethin' about medicine. 1211 02:16:36,138 --> 02:16:37,138 Help? 1212 02:16:42,853 --> 02:16:45,225 Try and snap out of it. 1213 02:16:45,355 --> 02:16:47,811 Snap out of it, you punchy old bum! 1214 02:16:49,610 --> 02:16:51,649 Now hold on. 1215 02:16:53,947 --> 02:16:56,403 - Where's he hit? - In the gut. 1216 02:17:02,080 --> 02:17:03,880 Let's go. 1217 02:17:26,564 --> 02:17:27,845 Turn on the PA system. 1218 02:17:32,070 --> 02:17:34,109 All for nothin'. 1219 02:17:34,739 --> 02:17:38,653 - How do you feel, kid? - How do you think I feel? I'm dyin'. 1220 02:17:45,208 --> 02:17:47,247 Good femoral pulse. 1221 02:17:57,929 --> 02:18:00,135 There's not much bleeding. 1222 02:18:00,265 --> 02:18:05,260 I don't believe it hit a big artery. It may have pierced the gut. 1223 02:18:08,107 --> 02:18:09,518 Colour's not bad. 1224 02:18:09,650 --> 02:18:15,237 Now listen to this. Men in "D" block, this is Warden Shoemaker. 1225 02:18:16,240 --> 02:18:18,731 You haven't got a chance, you hear me? 1226 02:18:18,868 --> 02:18:21,537 You had better surrender your arms. 1227 02:18:27,501 --> 02:18:29,541 This'll all be over soon. 1228 02:18:29,670 --> 02:18:33,169 They'll get you to a hospital. You got a good chance. 1229 02:18:34,008 --> 02:18:36,463 I'm doin' 25. I'll get grey-headed. 1230 02:18:37,928 --> 02:18:41,013 - What do I have to live for? - You just lie quiet. 1231 02:18:42,016 --> 02:18:44,341 I'm fed up with this life. 1232 02:18:44,477 --> 02:18:48,606 You don't know what I'm goin' through, old man. I'm sick of it. 1233 02:18:51,610 --> 02:18:53,768 I hope to God I do die. 1234 02:18:56,740 --> 02:18:59,409 Never had a real good day all my life. 1235 02:19:01,495 --> 02:19:02,495 Life. 1236 02:19:05,415 --> 02:19:07,657 Who needs it? 1237 02:19:07,793 --> 02:19:11,790 You're just a kid. You got your whole future ahead of you. 1238 02:19:13,173 --> 02:19:15,628 Knock it off, will ya? 1239 02:19:16,968 --> 02:19:21,547 How dare you lie there and talk about dyin' at your age. 1240 02:19:27,145 --> 02:19:28,145 Bull. 1241 02:19:49,210 --> 02:19:51,249 The kid wasn't hurt that bad. 1242 02:19:54,382 --> 02:19:56,421 How the hell do you know? 1243 02:19:57,385 --> 02:20:01,085 I tell you, he might have lived if he'd put up a fight. 1244 02:20:01,222 --> 02:20:06,561 What's wrong with knocking yourself off in a maggot pile like this? 1245 02:20:06,686 --> 02:20:09,355 - What? - I said what's wrong with dyin'? 1246 02:20:18,866 --> 02:20:20,905 What's wrong with dying? 1247 02:20:23,829 --> 02:20:28,372 Cos life's too precious a gift, that's why. 1248 02:20:29,543 --> 02:20:32,164 Because the first duty of life is to live. 1249 02:20:32,296 --> 02:20:37,586 Prisoners of "D" block, this is your last chance. 1250 02:20:37,718 --> 02:20:42,510 Show a white sheet at the window, or we'll commence firing again. 1251 02:22:08,227 --> 02:22:10,266 Warden Shoemaker. 1252 02:22:20,322 --> 02:22:22,362 Warden Shoemaker. 1253 02:22:23,701 --> 02:22:24,946 Are you there? 1254 02:22:26,495 --> 02:22:27,777 Give me the bullhorn. 1255 02:22:30,125 --> 02:22:32,164 Can you hear me, Warden? 1256 02:22:36,131 --> 02:22:38,207 Harvey, this is Bob Stroud. 1257 02:22:40,177 --> 02:22:41,552 I can hear you, Stroud. 1258 02:22:44,055 --> 02:22:46,095 Then watch this. 1259 02:23:02,908 --> 02:23:09,076 There are now no more guns in "D" block. You can call off your marines, Harvey. 1260 02:23:09,206 --> 02:23:11,245 This is isn't Iwo Jima. 1261 02:23:13,711 --> 02:23:16,167 What about Logue and Burns? 1262 02:23:17,048 --> 02:23:19,087 They're dead. 1263 02:23:20,510 --> 02:23:25,218 Of course, if you wanna kill us all, you can drop a small atom bomb. 1264 02:23:27,934 --> 02:23:31,433 How do I know there are no more guns up there? 1265 02:23:37,318 --> 02:23:39,774 Because I give you my word. 1266 02:23:44,826 --> 02:23:49,571 I think it'll be safe to enter "D" block now. There'll be no more firing. 1267 02:23:50,248 --> 02:23:53,118 Sir, you gonna take the word of one convict? 1268 02:23:54,377 --> 02:23:57,877 That one convict's been a thorn in my side for 35 years. 1269 02:23:59,800 --> 02:24:04,343 But I'll give him one thing. He's never lied to me. 1270 02:24:11,895 --> 02:24:15,181 Warden Shoemaker died in 1953. 1271 02:24:15,315 --> 02:24:18,150 My book was published two years later. 1272 02:24:18,277 --> 02:24:21,396 It is not known if its publication and the ensuing protests 1273 02:24:21,530 --> 02:24:23,902 influenced the decision of authorities, 1274 02:24:24,032 --> 02:24:28,778 but in 1959 the old man was finally allowed to leave the Rock. 1275 02:24:29,496 --> 02:24:33,624 It was not a release, however, but a transfer to another prison. 1276 02:24:37,004 --> 02:24:40,374 Mr Stroud, how does it feel to get off the Rock? 1277 02:24:40,508 --> 02:24:43,794 Well, If you San Franciscans had any true civic pride, 1278 02:24:43,928 --> 02:24:48,804 you'd blow that place outta the water instead of advertising it. What an eyesore. 1279 02:24:48,933 --> 02:24:51,222 Is it true you've never seen a television set? 1280 02:24:51,352 --> 02:24:54,852 Yes, but from what I hear, I haven't missed very much. 1281 02:24:54,981 --> 02:24:59,892 If you're paroled, do you think you can adjust to the modern world? 1282 02:25:00,028 --> 02:25:03,361 Why? What's so special about your modern world, son? 1283 02:25:06,242 --> 02:25:10,536 Boeing 707. Weighs 247,000lb. 1284 02:25:10,663 --> 02:25:12,822 Carries a payload of 22,000. 1285 02:25:12,957 --> 02:25:15,958 Each engine has a thrust of 13,000lb. 1286 02:25:16,085 --> 02:25:18,956 Cruises at 595 miles an hour. 1287 02:25:19,088 --> 02:25:22,173 Just because a man's in prison doesn't mean he's a boob. 1288 02:25:22,300 --> 02:25:24,922 Will you work with birds where you're going? 1289 02:25:25,054 --> 02:25:28,802 I'm afraid not. In the eyes of the prison bureau, 1290 02:25:28,933 --> 02:25:33,180 avian research is, as you boys might put it, for the birds. 1291 02:25:33,312 --> 02:25:34,806 All right. 1292 02:25:34,939 --> 02:25:40,229 Just one more question. Do you have any particular project in mind? 1293 02:25:40,361 --> 02:25:43,527 Nothing specific. I pass the time profitably. 1294 02:25:43,656 --> 02:25:46,573 I read a great deal, reflect. 1295 02:25:46,700 --> 02:25:50,319 I might even spend a pleasant hour measuring the size of a cloud. 1296 02:25:50,454 --> 02:25:53,124 - Thanks, Mr Stroud. - Good luck to you. 1297 02:26:03,592 --> 02:26:05,632 Can I have a minute, Mike? 1298 02:26:19,192 --> 02:26:21,944 You must be Tom Gaddis. 1299 02:26:22,070 --> 02:26:24,526 That's right, Mr Stroud. 1300 02:26:24,656 --> 02:26:28,654 I heard you were getting a transfer. I thought I might get a chance to see you. 1301 02:26:28,785 --> 02:26:31,822 You know me well enough to call me Bob. 1302 02:26:31,955 --> 02:26:35,869 - How did you know it was me? - An old con's instinct. 1303 02:26:37,335 --> 02:26:41,713 Bob, I was hoping when we met it might be under different circumstances. 1304 02:26:41,840 --> 02:26:43,833 What circumstances? 1305 02:26:43,967 --> 02:26:46,458 A release, not a transfer. I'm sorry. 1306 02:26:46,595 --> 02:26:50,924 Don't be a square, Tom. I'm going to Springfield, and do you know what? 1307 02:26:51,057 --> 02:26:54,344 I'm going to sleep in a room without a lock on the door. Think of it. 1308 02:26:54,479 --> 02:26:57,894 To be able to walk in and out of a room any time you want. 1309 02:26:58,024 --> 02:27:00,182 They got 400 acres up there. 1310 02:27:00,318 --> 02:27:05,110 I can walk a half a mile, maybe, without once turning a corner. Imagine. 1311 02:27:05,490 --> 02:27:10,282 Don't be sorry, Tom. It's gonna be a swell place to live till I get my release. 1312 02:27:10,703 --> 02:27:13,574 I know. Live it one day at a time. 1313 02:27:13,706 --> 02:27:17,075 You said it, kid. Soar like a bird. 1314 02:27:17,210 --> 02:27:19,286 We gotta catch a train, Bob. 1315 02:27:19,420 --> 02:27:21,579 All right, Mike. 1316 02:27:21,714 --> 02:27:23,754 Goodbye, Tom. 1317 02:27:24,550 --> 02:27:26,590 Thanks for helping me. 1318 02:27:46,490 --> 02:27:50,155 Tom, you know what they used to call Alcatraz in the old days? 1319 02:27:50,285 --> 02:27:52,741 - What? - Bird Island. 1320 02:28:04,341 --> 02:28:09,715 Robert Stroud's petition for parole has been denied annually for 24 years. 1321 02:28:10,821 --> 02:28:16,269 Age 72, he is now in his 53rd year of imprisonment. 1322 02:28:20,400 --> 02:28:23,484 Visiontext Subtitles: Sally Lewis