1
00:00:50,053 --> 00:00:52,391
I call this meeting
2
00:00:52,527 --> 00:00:54,924
of the Boonton, Pennsylvania
City Council to order.
3
00:00:55,060 --> 00:00:56,328
Please stand.
4
00:00:59,395 --> 00:01:04,600
I pledge allegiance to the flag
of the United States of America
5
00:01:04,735 --> 00:01:07,535
and to the republic
for which it stands.
6
00:01:07,671 --> 00:01:09,974
First item on the agenda,
7
00:01:10,110 --> 00:01:13,543
an update to the construction of the
baseball field on Juniper Street.
8
00:01:13,678 --> 00:01:17,182
With us is Steve Gorham,
general contractor.
9
00:01:18,085 --> 00:01:21,855
As promised, we will not be needing
an extension on construction.
10
00:01:21,991 --> 00:01:23,621
We will finish by November 1,
11
00:01:23,757 --> 00:01:26,426
within the period furnished
by our previous extension.
12
00:01:26,562 --> 00:01:28,988
What lies ahead is electrical,
plumbing, not including
13
00:01:29,123 --> 00:01:31,627
exterior bathrooms...
14
00:01:31,762 --> 00:01:33,763
...gonna be some congestion...
15
00:01:33,898 --> 00:01:36,430
...we'll divide it
into four subsections.
16
00:01:36,566 --> 00:01:41,170
We now move to the next part of the
meeting, which is open public comments.
17
00:01:42,073 --> 00:01:45,811
The Council will hear comments,
but is not expected to respond.
18
00:01:45,947 --> 00:01:50,151
Please remember to limit your
comments to one and a half minutes.
19
00:01:52,883 --> 00:01:56,718
I think that we ought to
change our town slogan.
20
00:01:56,853 --> 00:01:59,586
"A Great Place To Call
Home" is confusing
21
00:01:59,721 --> 00:02:01,754
because when somebody hears it,
22
00:02:01,889 --> 00:02:04,063
it can mean that
it's a great place
23
00:02:04,199 --> 00:02:06,695
to call your home
on the telephone.
24
00:02:06,830 --> 00:02:09,731
I suggest a clearer motto,
25
00:02:09,866 --> 00:02:12,665
like "A Great Place
to Refer to as Home."
26
00:02:12,800 --> 00:02:14,934
Though it doesn't
have to be that.
27
00:02:16,443 --> 00:02:19,044
We need a crosswalk
on Trent Avenue
28
00:02:19,179 --> 00:02:20,644
between Frost and Allegheny.
29
00:02:21,447 --> 00:02:25,979
It's a very long distance to walk when
you're in the middle and you need to cross
30
00:02:26,114 --> 00:02:28,347
and you either need to
get to Frost or Allegheny.
31
00:02:28,482 --> 00:02:31,685
It encourages jaywalking, and
jaywalking is an expensive ticket,
32
00:02:31,821 --> 00:02:33,557
and I know 'cause
I've gotten three.
33
00:02:33,693 --> 00:02:36,725
Not to mention a great
way to get you killed.
34
00:02:38,195 --> 00:02:39,159
Thank you.
35
00:03:38,159 --> 00:03:41,294
This is the second major
glacier collapse in a week...
36
00:03:41,430 --> 00:03:43,492
All right, Dad,
I'm ready for you.
37
00:03:43,627 --> 00:03:47,293
...can expect to see happening
in other parts of the world?
38
00:03:47,428 --> 00:03:49,303
Okay.
39
00:03:52,103 --> 00:03:53,439
Here.
40
00:03:56,977 --> 00:04:00,111
Your gas bill, your phone bill,
and your Medicare supplement,
41
00:04:00,247 --> 00:04:01,812
in case you're interested.
42
00:04:01,948 --> 00:04:03,009
Hmm?
43
00:04:12,588 --> 00:04:14,295
Have you heard from Tim?
44
00:04:17,194 --> 00:04:18,464
No.
45
00:04:19,898 --> 00:04:22,703
It costs a lot to make
a long-distance call,
46
00:04:22,838 --> 00:04:24,305
so I understand.
47
00:04:28,171 --> 00:04:31,741
Okay. Well, I have to use
the girl's room before I go.
48
00:04:45,387 --> 00:04:46,823
Dad?
49
00:04:47,693 --> 00:04:50,126
I found this in the
bathroom cabinet.
50
00:04:50,262 --> 00:04:51,728
Oh.
51
00:04:52,894 --> 00:04:54,731
Any idea why you put it there?
52
00:04:56,271 --> 00:04:58,570
I must've just gotten confused.
53
00:04:59,936 --> 00:05:02,307
Maybe the kitchen
cabinets were full.
54
00:05:02,442 --> 00:05:04,477
There's plenty of space in 'em.
55
00:05:05,645 --> 00:05:07,612
Well, I must have
been distracted.
56
00:05:09,077 --> 00:05:11,176
- Are you feeling okay, Dad?
- Yeah.
57
00:05:12,379 --> 00:05:14,784
You think that maybe you
should go get a checkup
58
00:05:14,919 --> 00:05:17,218
- to see how you're doing?
- I don't need a checkup.
59
00:05:17,353 --> 00:05:20,460
- Well, it can't hurt, though, right?
- I don't need it.
60
00:05:24,266 --> 00:05:28,835
Well, I'm late for work. But you let me
know if there's anything else you need.
61
00:05:28,970 --> 00:05:30,371
All right.
62
00:05:39,381 --> 00:05:43,180
All right, y'all. Uh, okay, well,
we're gonna take a call now.
63
00:05:53,921 --> 00:05:57,425
Now, we swabbed the area around
his neck to check for DNA.
64
00:05:58,295 --> 00:06:01,094
Would you care to give us
a sample for comparison?
65
00:07:05,033 --> 00:07:06,225
Oh, my.
66
00:07:37,197 --> 00:07:38,499
Oh, my.
67
00:07:43,631 --> 00:07:46,200
911 operator, what
is your emergency?
68
00:07:46,336 --> 00:07:50,276
There is a spaceship that's
crashed in my backyard.
69
00:07:50,412 --> 00:07:52,171
And it has crushed my azaleas.
70
00:07:52,307 --> 00:07:54,578
- A spaceship?
- Yes.
71
00:07:54,714 --> 00:07:59,816
Sir, placing prank calls to 911
emergency services is a felony.
72
00:07:59,951 --> 00:08:05,390
It's not a prank. A spaceship has crashed in
my backyard, and it has crushed my azaleas.
73
00:08:05,526 --> 00:08:08,757
Sir, please try lying
down and go back to sleep.
74
00:08:08,892 --> 00:08:10,963
I'm wide awake.
75
00:08:11,098 --> 00:08:12,258
Hello?
76
00:08:13,369 --> 00:08:15,932
Hello? Hello?
77
00:08:27,211 --> 00:08:29,779
Denise is unavailable.
78
00:08:29,915 --> 00:08:31,918
The voicemail is full...
79
00:08:59,748 --> 00:09:01,981
I have been talking to
you about pickleball
80
00:09:02,116 --> 00:09:06,716
for the past four years, and you
haven't done nothin' about it.
81
00:09:06,851 --> 00:09:09,855
Pickleball is a fantastic sport
82
00:09:09,990 --> 00:09:13,426
for those of us whose
knees aren't agile enough
83
00:09:13,561 --> 00:09:15,329
to get us across
the tennis court.
84
00:09:15,464 --> 00:09:18,258
Who's filibustering pickleball?
85
00:09:19,464 --> 00:09:21,030
Is that you, Wu?
86
00:09:22,199 --> 00:09:25,431
The new cold storage
facility near the highway
87
00:09:25,566 --> 00:09:28,935
is going to give our
businesses a marvelous way
88
00:09:29,070 --> 00:09:31,071
to store their perishable goods.
89
00:09:31,207 --> 00:09:35,312
But it also gives
us another thing:
90
00:09:35,448 --> 00:09:37,913
a giant wall.
91
00:09:38,049 --> 00:09:40,984
I wonder if this
council would consider
92
00:09:41,119 --> 00:09:44,691
commissioning a muralist
to add a little magic
93
00:09:44,827 --> 00:09:49,256
to what will already
be a valuable building.
94
00:09:51,064 --> 00:09:55,097
I think we ought to
change our town slogan.
95
00:09:55,232 --> 00:09:58,130
"A Great Place To Call
Home" is confusing
96
00:09:58,265 --> 00:10:00,507
because when somebody hears it,
97
00:10:00,642 --> 00:10:02,673
it can mean that
it's a great place
98
00:10:02,809 --> 00:10:04,970
to call your home
on the telephone.
99
00:10:05,106 --> 00:10:06,911
I suggest a clearer motto,
100
00:10:07,046 --> 00:10:09,914
like "A Great Place
to Refer to as Home."
101
00:10:10,049 --> 00:10:14,050
Though, um, it doesn't
have to be that.
102
00:10:15,922 --> 00:10:18,622
We need a crosswalk
on Trent Avenue
103
00:10:18,758 --> 00:10:20,293
between Frost and Allegheny...
104
00:11:32,462 --> 00:11:34,895
Denise is unavailable.
105
00:11:35,031 --> 00:11:36,735
The voicemail is full.
106
00:11:36,871 --> 00:11:39,036
Yeah? Hi, Denise...
107
00:11:39,973 --> 00:11:42,636
I called you a few
nights ago because
108
00:11:43,472 --> 00:11:48,148
a spaceship had
crashed in my backyard.
109
00:11:48,283 --> 00:11:49,609
Well, now...
110
00:11:50,445 --> 00:11:53,651
a space man has come
out of the ship,
111
00:11:53,786 --> 00:11:56,152
and he's lying on my patio.
112
00:11:58,018 --> 00:11:59,419
I'm scared.
113
00:12:01,628 --> 00:12:03,159
I don't know what to do.
114
00:12:04,432 --> 00:12:07,361
Anyway... call me.
115
00:12:21,681 --> 00:12:23,041
How are you, Milton?
116
00:12:23,177 --> 00:12:25,744
Well, I'll tell you.
117
00:12:25,879 --> 00:12:28,617
- I've g...
- I've got a real situation.
118
00:12:28,752 --> 00:12:31,952
I call this meeting of the
Boonton City Council to order.
119
00:12:32,087 --> 00:12:33,987
Esteemed Council members,
120
00:12:34,122 --> 00:12:39,164
I am delighted to speak to you tonight
about elderly-youth connections.
121
00:12:39,300 --> 00:12:43,531
I hope eventually to collaborate
with this board on this project,
122
00:12:43,666 --> 00:12:48,335
but in the meantime, I am
launching a pilot project.
123
00:12:48,470 --> 00:12:52,274
I will be placing these
posters around town
124
00:12:52,409 --> 00:12:54,474
in order to connect
with a young person
125
00:12:54,609 --> 00:12:58,050
who would like to learn
from me, and I from them.
126
00:12:58,185 --> 00:13:02,856
I will keep you updated
on this exciting project.
127
00:13:04,084 --> 00:13:05,353
Thank you.
128
00:13:11,299 --> 00:13:14,460
We should change the town
motto to something clearer,
129
00:13:14,595 --> 00:13:17,031
because "A Great
Place to Call Home"
130
00:13:17,167 --> 00:13:19,334
can mean you're calling home.
131
00:13:20,843 --> 00:13:23,173
I feel there needs
to be a crosswalk
132
00:13:23,309 --> 00:13:26,907
on Trent Avenue between
Frost and Allegheny.
133
00:13:27,043 --> 00:13:29,076
I feel it is too far
134
00:13:29,211 --> 00:13:32,117
between Frost and Allegheny,
135
00:13:32,252 --> 00:13:35,288
and... and... and it
encourages people to jaywalk,
136
00:13:35,424 --> 00:13:36,483
and they can die.
137
00:13:39,059 --> 00:13:43,460
Also, a UFO has
crashed in my backyard
138
00:13:43,596 --> 00:13:47,631
and has taken out my azaleas
and has destroyed my bird bath.
139
00:13:52,103 --> 00:13:54,772
- Did you just say "UFO"?
- Yes.
140
00:13:54,908 --> 00:13:57,736
It has crashed in my backyard
141
00:13:57,871 --> 00:14:01,607
and taken out my azaleas
and destroyed my bird bath.
142
00:14:20,395 --> 00:14:22,533
You should not talk like that!
143
00:14:22,669 --> 00:14:25,803
When you talk like that, it makes
them all take us less seriously.
144
00:14:25,938 --> 00:14:30,471
But it's true. A spaceship crashed in
my backyard and crushed my azaleas.
145
00:14:30,607 --> 00:14:33,413
I'm dead serious! You
should not talk like that.
146
00:14:33,548 --> 00:14:35,374
It is not good.
147
00:14:35,510 --> 00:14:37,918
What should I do?
Not tell anybody?
148
00:14:40,989 --> 00:14:44,023
Good night, Joyce.
See you next week.
149
00:14:45,152 --> 00:14:46,422
Milton?
150
00:14:47,158 --> 00:14:49,755
- You want a ride?
- I can walk.
151
00:14:49,890 --> 00:14:53,531
I can give you a lift.
It's no problem at all.
152
00:15:16,817 --> 00:15:19,592
- Is everything okay, Milt?
- Yeah.
153
00:15:19,727 --> 00:15:21,588
You feeling well?
154
00:15:21,723 --> 00:15:24,459
Except for this situation
with the spaceship.
155
00:15:27,663 --> 00:15:31,037
If there's anything I
can do, you let me know.
156
00:15:32,606 --> 00:15:33,666
I suppose.
157
00:15:40,407 --> 00:15:42,576
You take care, Milt.
158
00:17:21,715 --> 00:17:22,775
Oh, my.
159
00:17:38,365 --> 00:17:41,497
It's warmer inside. Do
you wanna come inside?
160
00:17:46,903 --> 00:17:50,440
Do you wanna come inside?
'Cause it's warmer in here.
161
00:18:02,923 --> 00:18:04,454
I'm not sure what to do.
162
00:18:05,424 --> 00:18:08,026
This hasn't happened
to me before.
163
00:18:08,161 --> 00:18:10,526
Shoot!
164
00:18:18,401 --> 00:18:20,866
That was the kettle. Sorry.
165
00:18:23,511 --> 00:18:26,740
I saw you'd finished your
water, so maybe you want more.
166
00:18:32,349 --> 00:18:34,319
Looks like I was right.
167
00:18:46,796 --> 00:18:49,300
I brought you a bunch
of different things
168
00:18:49,435 --> 00:18:51,501
'cause I wasn't
sure what you'd eat.
169
00:19:03,610 --> 00:19:05,284
You liked the apples.
170
00:19:08,186 --> 00:19:10,083
That was the last one.
171
00:19:27,968 --> 00:19:30,235
- Hey, Clarence!
- I'm Milt.
172
00:19:30,370 --> 00:19:31,877
Okay.
173
00:19:32,013 --> 00:19:33,411
That's a lot of apples!
174
00:19:33,546 --> 00:19:36,179
They're for the alien
that's back in my house.
175
00:19:36,314 --> 00:19:38,414
You mean an illegal alien, or...
176
00:19:38,550 --> 00:19:41,915
No. Like, an alien
from outer space.
177
00:19:42,051 --> 00:19:46,257
A ship crashed in my
backyard a couple nights ago,
178
00:19:46,393 --> 00:19:48,492
and an alien came
crawling out of it,
179
00:19:48,628 --> 00:19:51,825
and so far, the only
thing he eats is apples.
180
00:20:00,401 --> 00:20:01,901
Be $11.32.
181
00:20:06,374 --> 00:20:09,141
The government is searching for
pieces of a weather satellite
182
00:20:09,277 --> 00:20:11,645
they say disintegrated
over Western Pennsylvania.
183
00:20:11,780 --> 00:20:15,483
They ask that anyone who comes across
parts of the fallen device not touch it.
184
00:20:15,619 --> 00:20:19,389
During the time you were incarcerated,
you were also receiving disability.
185
00:20:19,524 --> 00:20:23,658
Yes.
186
00:20:23,794 --> 00:20:25,892
Here in McKinley...
187
00:20:29,936 --> 00:20:30,996
I'm sorry.
188
00:20:32,204 --> 00:20:35,040
I'm just...
189
00:20:35,175 --> 00:20:37,442
...u... used to living alone.
190
00:20:40,541 --> 00:20:41,809
You're walking.
191
00:20:44,986 --> 00:20:46,150
That's a good sign.
192
00:20:46,285 --> 00:20:48,580
Maybe I'll show you around.
193
00:20:48,715 --> 00:20:50,581
This is the bathroom.
194
00:20:50,717 --> 00:20:52,357
You got hot water, cold.
195
00:20:52,493 --> 00:20:54,861
If the hot doesn't
come out right away,
196
00:20:54,996 --> 00:20:56,527
just give it a minute.
197
00:20:57,363 --> 00:20:59,398
Here's where you
do your business.
198
00:21:02,196 --> 00:21:05,102
There's things to read,
if it takes a while.
199
00:21:05,238 --> 00:21:07,134
This is the guest bedroom.
200
00:21:07,269 --> 00:21:11,344
If you need to stay the night,
this is where you'll sleep.
201
00:21:14,311 --> 00:21:15,813
It was a gift.
202
00:21:17,183 --> 00:21:21,318
The backyard, you already know. That's
where you crashed into my azaleas.
203
00:21:21,454 --> 00:21:23,382
We'll have a word
about that later.
204
00:21:23,517 --> 00:21:24,817
The kitchen.
205
00:21:24,953 --> 00:21:28,555
Here's where I leave
myself reminders.
206
00:21:28,690 --> 00:21:30,557
And this is the living room.
207
00:21:30,692 --> 00:21:33,128
I mainly use it to watch TV.
208
00:21:33,897 --> 00:21:37,065
And you use this one
to control everything.
209
00:21:37,201 --> 00:21:40,802
The only thing you use this one
for is to change the volume.
210
00:21:40,937 --> 00:21:46,940
If you change anything else, then I have to
call Denise over and she gets irritated with me.
211
00:21:48,681 --> 00:21:51,081
This channel shows the
news that's happening.
212
00:21:51,984 --> 00:21:55,983
This channel's the same, but
the people are a little angrier.
213
00:21:56,118 --> 00:21:59,525
This channel shows
CSI three times a day.
214
00:21:59,661 --> 00:22:02,161
I like CSI because it
always surprises me.
215
00:22:02,296 --> 00:22:06,696
You think it's going this way, but
suddenly... Ooh! It's going this way instead.
216
00:22:09,100 --> 00:22:10,502
Oh.
217
00:22:11,269 --> 00:22:12,603
This is my family.
218
00:22:13,736 --> 00:22:15,841
She unfortunately
has passed away.
219
00:22:16,610 --> 00:22:19,071
She lives in town. He
lives in California.
220
00:22:19,206 --> 00:22:21,476
Moved there about ten
years ago for a job.
221
00:22:21,611 --> 00:22:22,908
I don't hear from him much.
222
00:22:23,044 --> 00:22:25,182
Th... that's... That's okay.
223
00:22:25,317 --> 00:22:26,579
Young people are busy.
224
00:22:26,714 --> 00:22:28,520
I was busy at his age.
225
00:22:29,355 --> 00:22:32,189
Oh! It's seven o'clock.
226
00:22:32,325 --> 00:22:33,756
I forgot to tell you...
227
00:22:35,360 --> 00:22:37,395
about the dance show.
228
00:22:46,067 --> 00:22:48,007
- Hey, Denise!
- Hi, Dave!
229
00:22:48,143 --> 00:22:49,575
How's the clinic going?
230
00:22:49,711 --> 00:22:53,808
Well, so far I've had two
neuters and three spays,
231
00:22:53,943 --> 00:22:56,042
and the day's only
half over, so...
232
00:22:57,210 --> 00:23:01,048
Uh... your dad was
in here earlier.
233
00:23:01,184 --> 00:23:04,284
He said some stuff which
struck me as a little strange.
234
00:23:04,420 --> 00:23:07,687
- Uh-huh.
- Yeah, I don't mean to make a mountain out of it,
235
00:23:07,822 --> 00:23:10,462
but he said he was buying apples
236
00:23:10,598 --> 00:23:12,658
for an alien that
was staying with him.
237
00:23:12,793 --> 00:23:14,499
Like an illegal alien?
238
00:23:14,634 --> 00:23:17,767
No, like an alien
from outer space.
239
00:23:18,734 --> 00:23:21,100
Do you think that he was joking?
240
00:23:22,903 --> 00:23:24,642
He didn't seem to be joking.
241
00:23:32,914 --> 00:23:35,048
- Oh, hi, Denise.
- Listen.
242
00:23:36,190 --> 00:23:37,615
Dad, I don't wanna argue.
243
00:23:38,885 --> 00:23:42,857
You're 78 years old, and you haven't
seen a doctor in three years.
244
00:23:42,993 --> 00:23:45,525
Please let me schedule
you a checkup.
245
00:23:45,661 --> 00:23:50,195
And I'll take you, and they'll
check you out, and that'll be that.
246
00:23:50,331 --> 00:23:53,336
But I'm fine, Denise.
I don't need a doctor.
247
00:23:53,471 --> 00:23:56,668
Well, if you're fine, then
they'll tell you that you're fine,
248
00:23:56,804 --> 00:23:58,205
and that'll be that!
249
00:23:59,008 --> 00:24:01,914
And I'm not taking
no for an answer.
250
00:24:02,717 --> 00:24:06,145
Well, I'd rather say no,
but in that case, I guess.
251
00:24:08,121 --> 00:24:09,181
Thank you.
252
00:24:11,424 --> 00:24:12,957
Did you get my message?
253
00:24:13,793 --> 00:24:16,455
No. Did it say that
my mailbox was full?
254
00:24:16,590 --> 00:24:19,791
Remember, if my mailbox is full,
I'm not gonna get the message.
255
00:24:19,927 --> 00:24:22,734
Um...
256
00:24:22,869 --> 00:24:24,962
All right, you should
get that. And I'm late.
257
00:24:25,098 --> 00:24:27,334
I'll talk to you later, okay?
258
00:24:27,469 --> 00:24:28,733
Oh, okay.
259
00:24:35,309 --> 00:24:38,883
- Hello?
- Hi, Milt, it's Sandy.
260
00:24:39,019 --> 00:24:40,082
Oh.
261
00:24:40,918 --> 00:24:42,553
I found your number
in the phone book.
262
00:24:42,689 --> 00:24:44,284
I hope you don't
mind I'm calling.
263
00:24:45,621 --> 00:24:48,891
- No.
- Milton, do you happen to have a printer?
264
00:24:49,657 --> 00:24:51,327
A printer?
265
00:24:51,462 --> 00:24:53,060
Let me see.
266
00:24:53,195 --> 00:24:55,531
Denise set me up
with a lot of things
267
00:24:55,666 --> 00:24:57,433
when she stopped using them.
268
00:24:57,569 --> 00:24:59,504
Yeah, I have a printer.
269
00:24:59,640 --> 00:25:02,307
Oh! Mine stopped
working long ago.
270
00:25:02,442 --> 00:25:04,175
Computer stopped recognizing it.
271
00:25:04,978 --> 00:25:07,578
Anyhow, do... do you
think I could use yours?
272
00:25:07,714 --> 00:25:10,814
It's for the poster
for the program.
273
00:25:12,180 --> 00:25:14,185
Don't they have
one in the library?
274
00:25:14,955 --> 00:25:17,887
I don't think they
still have one.
275
00:25:18,853 --> 00:25:20,887
If... if it's a problem...
276
00:25:21,022 --> 00:25:24,326
It... it isn't a
problem, I guess.
277
00:25:26,568 --> 00:25:28,866
- Hey, Milt.
- Hi, Sandy.
278
00:25:29,002 --> 00:25:32,264
Uh... I really wish these
machines would warn you
279
00:25:32,399 --> 00:25:35,170
before they screw
themselves up like that.
280
00:25:35,306 --> 00:25:37,842
I'll probably print about
22. On my way through town,
281
00:25:37,977 --> 00:25:39,942
I thought of an another
couple of places to...
282
00:25:40,077 --> 00:25:43,377
Oh, good Christ! What
the fuck is that?
283
00:25:44,313 --> 00:25:47,279
You remember the spaceship
that crashed in my yard?
284
00:25:47,414 --> 00:25:50,385
This is the little man
who came out of it.
285
00:25:50,521 --> 00:25:52,324
This is Sandy.
286
00:25:52,460 --> 00:25:54,352
She's an acquaintance of mine.
287
00:25:57,056 --> 00:25:59,260
Milton, what is this?
288
00:26:00,097 --> 00:26:03,834
Uh, this is an alien
from space, I suppose.
289
00:26:06,036 --> 00:26:07,766
How long has he been here?
290
00:26:07,902 --> 00:26:10,073
Oh, for a few days.
291
00:26:10,209 --> 00:26:14,813
Though the first couple days
he was inside the spaceship.
292
00:26:15,883 --> 00:26:19,284
Mm-hmm. And he's just
sitting on your couch?
293
00:26:19,419 --> 00:26:21,782
Yeah. He's very friendly.
294
00:26:21,917 --> 00:26:23,920
He watches whatever I watch.
295
00:26:24,720 --> 00:26:26,659
He's undemanding.
296
00:26:26,794 --> 00:26:29,288
Oh, my Lord, I think
I need to sit down.
297
00:26:34,896 --> 00:26:36,533
Oh, my God, Milton.
298
00:26:36,668 --> 00:26:39,634
This... this is
a very big thing.
299
00:26:39,769 --> 00:26:41,769
Yeah, I suppose it is.
300
00:26:41,904 --> 00:26:44,902
This is a being
301
00:26:45,038 --> 00:26:48,010
from a... another galaxy.
302
00:26:49,275 --> 00:26:51,480
This has never happened before.
303
00:26:51,616 --> 00:26:53,114
I guess that's true.
304
00:26:55,356 --> 00:26:57,055
And there's a ship?
305
00:27:02,894 --> 00:27:05,865
- Oh, dear God.
- Yep.
306
00:27:06,000 --> 00:27:09,900
I think it'll be a couple
seasons before they grow back.
307
00:27:14,238 --> 00:27:17,040
When he arrived, he wasn't
doing nearly so well.
308
00:27:17,175 --> 00:27:20,312
He was really banged up
from the crash landing.
309
00:27:20,448 --> 00:27:24,282
But he's been eating apples ever
since, and I guess they've helped him.
310
00:27:24,417 --> 00:27:26,312
- Apples?
- Yeah.
311
00:27:28,115 --> 00:27:29,783
And you wanna keep him here?
312
00:27:29,919 --> 00:27:31,049
As long as he wants to.
313
00:27:31,185 --> 00:27:33,317
Mmm, I don't know about that.
314
00:27:33,453 --> 00:27:35,821
He may be a threat.
We don't know.
315
00:27:35,956 --> 00:27:37,455
I really doubt it.
316
00:27:40,394 --> 00:27:45,103
Listen, Milton, if you wanna keep him here,
you've got to stop telling people about him.
317
00:27:45,239 --> 00:27:49,369
No more just letting people
come over like you did with me.
318
00:27:49,505 --> 00:27:52,741
I... I've seen what people
do with these kinds of guys.
319
00:27:52,876 --> 00:27:54,608
This has happened to you before?
320
00:27:54,743 --> 00:27:56,106
No!
321
00:27:56,943 --> 00:28:01,380
From the movies, and the... the
movies are based on something.
322
00:28:03,150 --> 00:28:04,922
He's gotta be a secret.
323
00:28:05,724 --> 00:28:06,986
No more telling anyone.
324
00:28:07,121 --> 00:28:10,227
You know, and I know, and...
325
00:28:11,030 --> 00:28:14,627
...I'm not telling anybody.
326
00:28:26,544 --> 00:28:29,375
Hmm. Sandy?
327
00:28:39,758 --> 00:28:41,689
Are you sure it's safe?
328
00:28:41,824 --> 00:28:43,961
Far as I can tell,
329
00:28:44,829 --> 00:28:46,897
he's really far from home.
330
00:28:47,033 --> 00:28:49,461
Seems like he would
be the scared one.
331
00:28:50,966 --> 00:28:52,805
I'll see you soon, Milt.
332
00:28:55,442 --> 00:28:56,974
And remember,
333
00:28:57,808 --> 00:29:00,375
don't tell anybody.
334
00:29:00,511 --> 00:29:01,908
I won't.
335
00:29:23,469 --> 00:29:25,863
His eyes were shaped like
you see in the movies.
336
00:29:25,999 --> 00:29:28,434
It hovered in the sky
right above the house.
337
00:29:28,569 --> 00:29:30,338
It was round like a cylinder.
338
00:29:30,473 --> 00:29:32,643
Had lights all
the way around it,
339
00:29:32,779 --> 00:29:36,046
and it had a dome on top of it
with a bright light shining out.
340
00:29:41,152 --> 00:29:44,952
The government now says it was a security
satellite and not a weather satellite
341
00:29:45,087 --> 00:29:48,222
that crashed somewhere in Western
Pennsylvania. They ask anyone...
342
00:29:48,357 --> 00:29:51,728
That was Sandy. I
think you'll like her.
343
00:29:51,864 --> 00:29:53,261
...call the number below.
344
00:29:53,397 --> 00:29:55,531
But she did.
345
00:29:55,666 --> 00:29:58,362
She did tell you everything
she knew about the autopsy.
346
00:29:58,497 --> 00:30:01,865
- She wanted to help.
- You're sure she wanted to help,
347
00:30:02,001 --> 00:30:04,342
or had she simply exhausted
her options, Robert?
348
00:30:04,477 --> 00:30:07,409
That's right, John. She
exhausted her options.
349
00:30:07,545 --> 00:30:09,875
Nothing she could do was
going to fix what she did.
350
00:30:10,010 --> 00:30:12,511
So why help now? 'Cause she
honestly wanted to do good.
351
00:30:12,646 --> 00:30:17,084
Robert, I'm sorry, but I'm not buying it
for a second. I know she's your daughter.
352
00:30:17,219 --> 00:30:20,893
- Damn right she's my daughter.
- But it can't happen.
353
00:31:07,773 --> 00:31:09,304
Good morning.
354
00:31:14,044 --> 00:31:17,048
Repairs have begun. That's good.
355
00:31:17,816 --> 00:31:19,810
I hope you can fix it.
356
00:31:19,946 --> 00:31:23,615
Must not be easy to be
stuck on a different planet.
357
00:31:26,254 --> 00:31:28,856
Thank you for the picture.
358
00:31:28,992 --> 00:31:30,963
It's very beautiful.
359
00:31:34,901 --> 00:31:36,694
I'm gonna put some coffee on.
360
00:31:48,214 --> 00:31:50,642
We're looking for differences.
361
00:31:50,777 --> 00:31:53,953
Could you circle the one
that's different, please?
362
00:32:07,427 --> 00:32:09,331
I'm gonna show you four objects.
363
00:32:11,965 --> 00:32:15,975
Do me a favor, Milton, and
remember these objects.
364
00:32:21,944 --> 00:32:26,885
Now I'm going to show you a new
paper with three of the objects.
365
00:32:27,021 --> 00:32:29,681
You tell me which
one is missing.
366
00:32:44,170 --> 00:32:46,966
Jump rope. The
word is jump rope.
367
00:32:47,102 --> 00:32:48,403
You have that?
368
00:32:50,444 --> 00:32:51,539
Yeah.
369
00:32:52,576 --> 00:32:55,278
I'm going to tell
you a short story.
370
00:32:58,383 --> 00:33:01,516
A young girl went to
the store to buy grapes.
371
00:33:01,652 --> 00:33:05,218
When she got there, she
didn't have enough money,
372
00:33:05,353 --> 00:33:07,487
so she bought milk instead.
373
00:33:07,622 --> 00:33:10,528
At home, her mother
asked what happened.
374
00:33:11,297 --> 00:33:15,298
Milton, what was the word
I asked you to remember?
375
00:33:33,381 --> 00:33:36,318
It must be strange for you,
376
00:33:36,453 --> 00:33:39,318
having me here and...
and Milton gone.
377
00:33:39,453 --> 00:33:41,522
He'll be back shortly. He...
378
00:33:41,657 --> 00:33:46,329
he just had a... an
appointment he had to go to.
379
00:33:48,934 --> 00:33:50,597
Do you understand me?
380
00:33:51,766 --> 00:33:55,107
With those eyes, it...
it seems like you do.
381
00:33:57,740 --> 00:34:02,645
Well, since you can't
talk, I guess I will.
382
00:34:02,780 --> 00:34:04,677
Um...
383
00:34:11,054 --> 00:34:13,018
I have a daughter.
384
00:34:13,153 --> 00:34:14,423
Uh...
385
00:34:15,521 --> 00:34:17,257
we get along pretty well,
386
00:34:17,392 --> 00:34:19,130
but I don't get to see her much.
387
00:34:19,265 --> 00:34:22,761
She, uh, lives out
on the West Coast.
388
00:34:25,232 --> 00:34:27,172
I have pictures.
389
00:34:28,839 --> 00:34:30,274
Uh...
390
00:34:32,209 --> 00:34:35,180
Monica. That's her partner Lisa.
391
00:34:36,114 --> 00:34:38,216
That's my grandson, Philip.
392
00:34:39,479 --> 00:34:43,254
She and she are together.
393
00:34:43,990 --> 00:34:46,620
You know, together-together?
394
00:34:47,922 --> 00:34:50,328
I don't know if you have
that on your planet,
395
00:34:50,464 --> 00:34:54,131
where two people of the same
sex end up loving each other,
396
00:34:54,267 --> 00:34:57,130
but it's been
happening here a lot
397
00:34:57,266 --> 00:34:59,564
over the last few years.
398
00:34:59,699 --> 00:35:05,373
I let her know from the start that it
didn't make a hair's difference to me.
399
00:35:06,209 --> 00:35:10,647
And, uh, wouldn't you know,
they spend all their time
400
00:35:10,782 --> 00:35:17,222
sucking up to her mother instead
of coming out here to see me.
401
00:35:22,461 --> 00:35:25,263
I haven't seen them
in person in...
402
00:35:26,426 --> 00:35:27,925
in three years.
403
00:35:32,032 --> 00:35:37,308
I swear to God, I don't
normally talk this much!
404
00:35:39,212 --> 00:35:43,981
Milton, do you find yourself having trouble
recollecting information about yourself
405
00:35:44,116 --> 00:35:45,576
that you've known all your life?
406
00:35:45,711 --> 00:35:47,585
Your birthday, your middle name?
407
00:35:47,720 --> 00:35:50,548
Do you leave objects in places
where they normally don't go
408
00:35:50,683 --> 00:35:52,587
and not realize until later?
409
00:35:53,352 --> 00:35:54,622
No.
410
00:35:56,160 --> 00:35:57,924
- Dad.
- I don't.
411
00:35:58,927 --> 00:36:02,062
He left a can of green beans
in the bathroom cabinet.
412
00:36:02,932 --> 00:36:06,271
That was just once. I was
probably just confused.
413
00:36:08,506 --> 00:36:10,638
I found a newspaper
in the freezer.
414
00:36:12,211 --> 00:36:14,339
That also was just once.
415
00:36:15,909 --> 00:36:21,047
But Dad, that's not the point. The point is
that together, they're kinda happening often.
416
00:36:21,182 --> 00:36:22,716
He, uh...
417
00:36:25,124 --> 00:36:29,360
he told the cashier at Corrado's that
there was an alien living in his house.
418
00:36:30,891 --> 00:36:33,598
Milton, do you
remember saying that?
419
00:36:33,733 --> 00:36:34,825
Yeah.
420
00:36:34,961 --> 00:36:36,899
Do you remember
why you said that?
421
00:36:37,035 --> 00:36:38,462
It was a joke.
422
00:36:39,665 --> 00:36:42,973
I don't think it was a joke when you
said it. I think that you meant it.
423
00:36:43,109 --> 00:36:46,610
I think that he thought that there
was an alien living in his house.
424
00:36:47,547 --> 00:36:51,042
Milton, this is a sensitive
subject to bring up,
425
00:36:51,178 --> 00:36:55,146
but at your age, and with these
deficits in your thinking,
426
00:36:55,282 --> 00:36:59,188
it may be time to consider
options for assisted living,
427
00:36:59,323 --> 00:37:01,018
such as an in-home caregiver
428
00:37:01,153 --> 00:37:03,155
or moving to an
assisted-living facility.
429
00:37:03,290 --> 00:37:06,558
- Nope.
- Dad, just try to listen to what she has to say!
430
00:37:06,693 --> 00:37:08,564
No, I'm sorry. I need to go.
431
00:37:08,699 --> 00:37:11,901
I've got a...
Anderson Cooper is on.
432
00:37:12,036 --> 00:37:14,570
Dad. Wait.
433
00:37:14,705 --> 00:37:17,703
You set me up! God
damn it, you set me up!
434
00:37:17,839 --> 00:37:20,445
I did it because I'm
worried about you.
435
00:37:20,581 --> 00:37:23,645
You brought me here, had
her spring that test on me
436
00:37:23,780 --> 00:37:25,713
without even giving
me a chance to study!
437
00:37:25,848 --> 00:37:28,617
- I'm trying to help.
- I don't need your help!
438
00:37:46,800 --> 00:37:48,606
Hey, Milt.
439
00:37:48,742 --> 00:37:51,874
I'm just reading him a book I
found in Monica's baby things.
440
00:37:52,009 --> 00:37:53,204
Milty?
441
00:37:54,107 --> 00:37:56,042
- Is everything okay?
- I'm fine!
442
00:37:56,178 --> 00:37:59,143
Are you sure you're fine?
443
00:38:00,046 --> 00:38:02,915
All right. I'll
talk to you later.
444
00:38:03,682 --> 00:38:05,489
He's had lunch.
445
00:38:43,126 --> 00:38:46,860
Denise thinks I'm losing it.
She wants to put me in a home.
446
00:38:48,934 --> 00:38:53,834
I think I called her too many
times to fix the TV system.
447
00:39:03,777 --> 00:39:05,549
I don't talk to my son.
448
00:39:06,913 --> 00:39:08,816
He doesn't like me very much.
449
00:39:10,083 --> 00:39:12,787
I understand it. I
wasn't good at...
450
00:39:14,422 --> 00:39:15,552
being a dad.
451
00:39:15,688 --> 00:39:17,028
So I stopped.
452
00:39:17,831 --> 00:39:21,964
No sense keeping going with
something you're not good at.
453
00:39:42,251 --> 00:39:44,916
Hi, this is Tim. I am
unavailable at the moment.
454
00:39:45,052 --> 00:39:47,055
Please leave a message.
455
00:39:47,190 --> 00:39:48,826
Hey, Tim.
456
00:39:48,961 --> 00:39:50,187
It's Dad.
457
00:39:51,924 --> 00:39:53,663
Hope things are good there.
458
00:39:55,994 --> 00:39:58,129
Fall's starting to show up here.
459
00:40:01,439 --> 00:40:03,167
Denise's clinic has moved,
460
00:40:04,578 --> 00:40:06,973
next to that new car
wash out on Lincoln.
461
00:40:08,680 --> 00:40:10,581
Was that here when
you were here?
462
00:40:12,250 --> 00:40:13,518
I don't know.
463
00:40:15,952 --> 00:40:18,215
We'll see how she
deals with the noise.
464
00:40:19,790 --> 00:40:22,087
Maybe the dogs
will get riled up.
465
00:40:28,362 --> 00:40:31,569
I know I wasn't there for
you in ways I should've been.
466
00:40:33,338 --> 00:40:34,836
You deserved better.
467
00:40:38,138 --> 00:40:40,578
But enough's enough,
don't you think?
468
00:40:45,847 --> 00:40:47,816
Looks like I got your machine.
469
00:41:01,193 --> 00:41:03,898
All right. Arms in the air.
470
00:41:04,863 --> 00:41:08,534
May I?
471
00:41:18,748 --> 00:41:20,816
You can put your arms down now.
472
00:41:30,362 --> 00:41:31,660
It's from back in the day
473
00:41:31,796 --> 00:41:34,595
when she could not
shut up about it.
474
00:41:34,730 --> 00:41:36,296
I thought she was a lesbian.
475
00:41:36,432 --> 00:41:37,899
She is.
476
00:41:38,734 --> 00:41:41,399
It's some sort of joke.
477
00:41:41,535 --> 00:41:42,970
Oh.
478
00:41:43,769 --> 00:41:45,474
Well...
479
00:41:45,609 --> 00:41:47,944
at least he's not naked anymore.
480
00:41:48,413 --> 00:41:50,608
I'm not sure myself
481
00:41:50,743 --> 00:41:52,683
that he was.
482
00:41:53,217 --> 00:41:54,278
Oh.
483
00:41:55,884 --> 00:41:58,882
I also thought it might be nice
484
00:41:59,017 --> 00:42:00,857
if we gave him a name.
485
00:42:00,992 --> 00:42:03,628
Do you think that's
necessary? He's just here.
486
00:42:03,763 --> 00:42:05,663
I don't see the need
to call him anything.
487
00:42:05,799 --> 00:42:10,034
Well, for instance,
when we talk about him.
488
00:42:10,870 --> 00:42:14,402
- What do you suggest?
- Well, I had an idea.
489
00:42:14,538 --> 00:42:16,905
And it just feels right.
490
00:42:18,136 --> 00:42:20,244
You think we can call him Jules?
491
00:42:20,379 --> 00:42:22,579
Good as anything else.
492
00:42:22,715 --> 00:42:24,478
But I'm not gonna
call him anything.
493
00:42:24,613 --> 00:42:25,913
If he's just here,
494
00:42:26,048 --> 00:42:28,587
then I don't need to
call him anything.
495
00:42:33,953 --> 00:42:37,156
The government continues
to ask the public for help
496
00:42:37,291 --> 00:42:38,990
in its search for
parts of a satellite
497
00:42:39,125 --> 00:42:40,897
they say fell out of the sky
498
00:42:41,032 --> 00:42:43,031
near the Pennsylvania-Ohio
border recently.
499
00:42:43,166 --> 00:42:45,630
They are offering
a reward of $10,000
500
00:42:45,765 --> 00:42:48,940
to anyone with information
about the crashed apparatus.
501
00:43:06,726 --> 00:43:09,661
Who is it?
502
00:43:15,361 --> 00:43:18,565
- It's Joyce!
- What do we do?
503
00:43:18,701 --> 00:43:20,903
Take Jules upstairs!
504
00:43:33,518 --> 00:43:35,648
Joyce! How are you?
505
00:43:36,417 --> 00:43:38,920
Uh, Milt and I were just
having a... a little dinner.
506
00:43:39,056 --> 00:43:43,189
- Would you like to join?
- I seen the alien.
507
00:43:46,096 --> 00:43:49,701
Oh, my goodness, it's a
goddamn extraterrestrial.
508
00:43:51,232 --> 00:43:53,198
I had a feeling
you weren't lying.
509
00:43:53,334 --> 00:43:55,636
I knew you were slipping
but not that fast.
510
00:43:55,772 --> 00:43:57,370
Why were you spying on us?
511
00:43:57,506 --> 00:44:00,104
I thought it was odd the two
of you hanging out together.
512
00:44:00,239 --> 00:44:02,274
You shouldn't have spied on us.
513
00:44:03,748 --> 00:44:06,718
His eyes are so understanding.
514
00:44:09,115 --> 00:44:11,116
- May I touch him?
- Hey!
515
00:44:11,252 --> 00:44:12,922
She shouldn't know!
This is a secret.
516
00:44:13,057 --> 00:44:15,255
- She... she shouldn't know!
- Guys, calm down.
517
00:44:15,391 --> 00:44:17,823
Just, everybody, calm
down. You're scaring Jules.
518
00:44:17,958 --> 00:44:19,256
Jules? He's no Jules.
519
00:44:19,392 --> 00:44:23,498
He's more of a Gary
or... or a Naomi.
520
00:44:23,633 --> 00:44:25,033
His name is Jules,
521
00:44:25,168 --> 00:44:27,235
and listen, Milton,
she's in on it now, okay?
522
00:44:27,371 --> 00:44:30,068
So we got to trust her.
There's nothing else we can do.
523
00:44:30,203 --> 00:44:31,906
- We could kill her.
- Kill me?
524
00:44:32,042 --> 00:44:33,744
You can't kill
me. I'll kill you.
525
00:44:33,880 --> 00:44:35,945
- That's what I'll do!
- Guys, stop it!
526
00:44:37,443 --> 00:44:39,142
How do you know
he's not dangerous?
527
00:44:39,277 --> 00:44:41,147
- We know!
- We just know!
528
00:44:41,283 --> 00:44:43,788
Okay, okay, I'm not
gonna tell anyone.
529
00:44:44,923 --> 00:44:46,820
But no more keeping
secrets from me.
530
00:44:46,955 --> 00:44:49,056
I'm in on this, like Sandy says.
531
00:44:49,192 --> 00:44:51,994
- We shoulda killed her.
- Milton, hush.
532
00:44:59,432 --> 00:45:02,706
- What's that?
- It's just pictures.
533
00:45:02,842 --> 00:45:04,768
He hands them to
me all the time.
534
00:45:05,537 --> 00:45:07,745
Maybe he's trying to
tell you something.
535
00:45:07,881 --> 00:45:09,914
He's not trying to
tell me something.
536
00:45:10,784 --> 00:45:12,615
This isn't gonna
be fun with her.
537
00:45:12,750 --> 00:45:16,183
Joyce, Jules has come to mean...
538
00:45:17,016 --> 00:45:18,616
quite a bit to us.
539
00:45:18,752 --> 00:45:21,758
And he's gotta be a secret.
You've seen the movies too.
540
00:45:21,893 --> 00:45:23,624
You know what
happens to these guys
541
00:45:23,760 --> 00:45:25,797
when they fall to Earth.
542
00:45:36,101 --> 00:45:38,607
I've tried getting him
back into the house,
543
00:45:38,743 --> 00:45:42,008
but he spends all day looking at
that spaceship in the backyard.
544
00:45:42,143 --> 00:45:43,640
First thing in the morning,
545
00:45:43,775 --> 00:45:45,910
he's out there looking
at that spaceship.
546
00:46:03,830 --> 00:46:05,232
Yes?
547
00:46:05,368 --> 00:46:07,532
We're from the Department
of National Security.
548
00:46:07,667 --> 00:46:10,336
Do you mind if we have
a look at the premises?
549
00:46:12,142 --> 00:46:14,244
- Hey, Joyce.
- Gary here?
550
00:46:14,379 --> 00:46:17,209
You mean the alien? Yeah.
Where else would he be?
551
00:46:17,345 --> 00:46:19,312
Come to spend some
time with him.
552
00:46:37,403 --> 00:46:38,562
Hey, Gary.
553
00:46:41,741 --> 00:46:45,404
Joyce. I met you the other day.
554
00:46:47,406 --> 00:46:50,343
Um, I brought you a new shirt.
555
00:46:50,479 --> 00:46:53,082
The one you're wearing
is hardly appropriate.
556
00:47:01,827 --> 00:47:03,288
- Hello?
- Hi.
557
00:47:03,424 --> 00:47:05,126
I saw your poster at the library
558
00:47:05,262 --> 00:47:07,461
about the senior
mentoring program.
559
00:47:07,597 --> 00:47:09,066
Yes?
560
00:47:09,201 --> 00:47:10,860
Well, I'm... I'm
not super-young,
561
00:47:10,996 --> 00:47:14,899
but, um... um, I wouldn't
mind a chat like that.
562
00:47:15,035 --> 00:47:17,609
Oh, fantastic!
563
00:47:17,744 --> 00:47:21,143
And, uh, to whom am I speaking?
564
00:47:22,680 --> 00:47:24,179
Boonton's fine.
565
00:47:25,345 --> 00:47:27,311
But it's not like the Big City.
566
00:47:27,947 --> 00:47:31,015
You might not know it looking
at me the way I am now,
567
00:47:31,150 --> 00:47:32,583
but I was an item.
568
00:47:34,392 --> 00:47:36,990
Away in the Big City, you
can find all the pleasure
569
00:47:37,126 --> 00:47:39,490
and danger you're looking for.
570
00:47:39,625 --> 00:47:42,466
You just have to
exercise self-control.
571
00:47:43,002 --> 00:47:45,996
Otherwise, the
city'll eat you alive.
572
00:47:46,131 --> 00:47:47,469
I was lucky.
573
00:47:48,239 --> 00:47:50,473
I had my problems,
I mean, my moments.
574
00:47:50,608 --> 00:47:51,668
But, uh...
575
00:47:52,910 --> 00:47:55,375
at least I got out in one piece.
576
00:47:56,782 --> 00:47:59,082
No more Pittsburgh for me.
577
00:48:03,348 --> 00:48:05,085
- Danny?
- Yeah.
578
00:48:05,521 --> 00:48:07,684
- Come on in.
- Thank you.
579
00:48:10,663 --> 00:48:11,793
Would you like some tea?
580
00:48:11,928 --> 00:48:13,322
- Sure.
- Great.
581
00:48:13,458 --> 00:48:15,532
So how old are you, Danny?
582
00:48:15,667 --> 00:48:18,129
- 27.
- I'm 72.
583
00:48:18,265 --> 00:48:20,270
Ah.
584
00:48:20,405 --> 00:48:23,269
Some people, they get real
sensitive about their age.
585
00:48:23,405 --> 00:48:25,736
Do everything they
can to look younger.
586
00:48:25,871 --> 00:48:29,776
But that's one thing I
wanted to tell you, Danny.
587
00:48:29,912 --> 00:48:32,678
Aging is natural.
588
00:48:33,548 --> 00:48:35,783
Physical beauty is
here for a moment,
589
00:48:35,919 --> 00:48:38,616
and then it is gone.
590
00:48:40,223 --> 00:48:42,690
I really blossomed
in the Big City.
591
00:48:42,826 --> 00:48:44,259
Came into my own.
592
00:48:44,395 --> 00:48:47,257
Joyce, I think he wants
to fix his spaceship.
593
00:48:47,392 --> 00:48:49,528
I had my share of lovers.
594
00:48:51,301 --> 00:48:53,301
Never really settled
down with one.
595
00:48:54,541 --> 00:48:55,600
For a while, I...
596
00:48:56,839 --> 00:48:57,901
I sang.
597
00:48:58,704 --> 00:49:01,309
Can you believe
it? I was a singer.
598
00:49:02,880 --> 00:49:04,510
You bet I can sing.
599
00:49:06,082 --> 00:49:08,151
And I've still got it too.
600
00:49:09,218 --> 00:49:10,613
Does this thing have Bluetooth?
601
00:49:10,749 --> 00:49:13,050
Do you mind if I
use the bathroom?
602
00:49:13,186 --> 00:49:14,858
Uh, of course.
603
00:49:14,994 --> 00:49:16,726
Top of the stairs
and on your left.
604
00:49:16,862 --> 00:49:17,823
- Up there?
- Yeah.
605
00:49:17,958 --> 00:49:19,330
Okay.
606
00:49:53,227 --> 00:49:54,832
What are you doing?
607
00:49:56,869 --> 00:49:58,498
Taking some of your jewelry.
608
00:49:59,333 --> 00:50:00,598
You don't have to do that.
609
00:50:00,733 --> 00:50:02,435
Why don't you come
back downstairs,
610
00:50:02,570 --> 00:50:05,308
and we'll talk some
more about life.
611
00:50:05,444 --> 00:50:08,541
I think I'd rather just
take some of your jewelry.
612
00:50:09,376 --> 00:50:11,379
I'm gonna call the police.
613
00:51:18,647 --> 00:51:22,681
You're saying his
head just exploded?
614
00:51:23,987 --> 00:51:25,249
That's right.
615
00:51:25,384 --> 00:51:26,756
Out of nowhere?
616
00:51:26,891 --> 00:51:29,193
Out of nowhere.
617
00:51:34,098 --> 00:51:36,266
Heads don't tend to just...
618
00:51:37,803 --> 00:51:39,368
explode like that.
619
00:51:40,570 --> 00:51:42,971
Are you suggesting
I made a man's head
620
00:51:43,107 --> 00:51:45,238
explode off his shoulders?
621
00:51:45,373 --> 00:51:47,941
And how exactly would I do that?
622
00:51:48,076 --> 00:51:49,575
You tell us.
623
00:51:49,711 --> 00:51:51,848
How would something
that extraordinary
624
00:51:51,983 --> 00:51:53,283
happen in your house?
625
00:52:20,879 --> 00:52:22,378
Oh, it's Sandy.
626
00:52:23,375 --> 00:52:24,576
Where is he?
627
00:52:24,712 --> 00:52:26,745
In the back,
working on his ship.
628
00:53:02,088 --> 00:53:03,416
I knew he had powers.
629
00:53:03,551 --> 00:53:05,718
These guys usually have powers.
630
00:53:06,554 --> 00:53:08,084
Does this mean he's dangerous?
631
00:53:08,220 --> 00:53:11,562
Well, only when someone's
being dangerous towards us.
632
00:53:11,697 --> 00:53:12,957
Right.
633
00:53:13,092 --> 00:53:15,496
Only when someone's being
dangerous towards us.
634
00:53:15,631 --> 00:53:19,566
- That's true.
- I mean, he saved me.
635
00:53:19,702 --> 00:53:21,531
Can you imagine what
would've happened
636
00:53:21,667 --> 00:53:23,340
if he didn't get involved?
637
00:53:24,174 --> 00:53:25,705
I wouldn't be here.
638
00:53:26,979 --> 00:53:28,411
Well, is it possible
639
00:53:28,546 --> 00:53:30,508
he could do it to
someone who wasn't bad?
640
00:53:30,643 --> 00:53:32,646
What? He hasn't done it yet.
641
00:53:32,781 --> 00:53:35,182
I don't see why we
should prejudice him
642
00:53:35,318 --> 00:53:36,481
with our fearful thoughts.
643
00:53:36,616 --> 00:53:38,252
All right. Just asking.
644
00:53:38,387 --> 00:53:39,818
As far as I'm concerned,
645
00:53:39,953 --> 00:53:42,556
Jules is on our side,
and we oughta be on his.
646
00:53:42,691 --> 00:53:44,859
- I agree.
- I agree too.
647
00:54:50,925 --> 00:54:52,757
There was no weapon
found at the scene?
648
00:54:52,892 --> 00:54:54,998
- No explosive material?
- Nothing.
649
00:54:55,567 --> 00:54:57,768
Heads do not just blow
off people's bodies.
650
00:54:57,903 --> 00:54:59,128
No, they do not.
651
00:54:59,263 --> 00:55:01,999
- Forensics has no explanation?
- Not a one.
652
00:55:03,574 --> 00:55:05,172
Maybe Sandy's
protecting someone.
653
00:55:05,308 --> 00:55:06,470
She has a big heart.
654
00:55:06,606 --> 00:55:07,905
Let's put a tail on her.
655
00:55:08,041 --> 00:55:10,076
See if she gets up
to anything unusual.
656
00:55:10,211 --> 00:55:11,547
Yes, sir.
657
00:55:13,280 --> 00:55:16,150
Dad. Dad.
658
00:55:16,285 --> 00:55:17,417
Oh, Dad, come...
659
00:55:17,552 --> 00:55:19,852
hey, come on, just a minute.
660
00:55:22,188 --> 00:55:24,860
Since when have you been
hanging out with Sandy?
661
00:55:25,496 --> 00:55:27,596
- Okay.
- Okay, just... okay, wait.
662
00:55:27,732 --> 00:55:30,593
I am sorry for surprising
you the other day.
663
00:55:30,728 --> 00:55:32,468
I'm worried, okay?
664
00:55:32,604 --> 00:55:34,702
What you have said
has not been normal.
665
00:55:34,837 --> 00:55:37,106
And I know that you
value your independence.
666
00:55:37,242 --> 00:55:40,211
But there comes a time.
667
00:55:40,346 --> 00:55:42,473
Denise, I swear
to you, I'm okay.
668
00:55:42,609 --> 00:55:43,875
How can you say that
669
00:55:44,010 --> 00:55:45,879
when you're buying
apples for an alien?
670
00:55:46,014 --> 00:55:48,417
The apples aren't for an
alien. They're for me.
671
00:55:48,553 --> 00:55:50,982
- 20 of them?
- Can't talk right now.
672
00:55:53,721 --> 00:55:55,387
Good to see you.
Try not to worry.
673
00:55:55,523 --> 00:55:56,689
Well, that's impossible!
674
00:55:56,824 --> 00:55:59,089
Dad!
675
00:56:16,974 --> 00:56:18,748
So I said to the doctor,
676
00:56:18,883 --> 00:56:22,545
I think this medicine is
giving me sexual feelings.
677
00:56:22,680 --> 00:56:23,947
What did he say?
678
00:56:24,083 --> 00:56:25,782
He went and researched it,
679
00:56:25,917 --> 00:56:28,290
and he said, "You're darn right.
680
00:56:28,426 --> 00:56:30,360
It's one of the side effects.
681
00:56:30,496 --> 00:56:34,159
It's a rare one, but
it's one of 'em."
682
00:56:34,995 --> 00:56:37,896
He switched me to
another medication.
683
00:56:38,032 --> 00:56:40,103
Do you have any of
the old pills left?
684
00:56:40,238 --> 00:56:43,936
Milton!
685
00:56:50,579 --> 00:56:52,783
Do you guys smell that?
686
00:56:52,918 --> 00:56:53,949
What?
687
00:56:54,719 --> 00:56:56,749
It's kind of a rotting smell.
688
00:56:56,884 --> 00:56:58,480
I... I didn't want
to say anything
689
00:56:58,616 --> 00:57:01,855
because I thought that's the
way your house usually smelled.
690
00:57:04,590 --> 00:57:05,892
Oh, my.
691
00:57:07,527 --> 00:57:09,029
It's a cat.
692
00:57:09,865 --> 00:57:12,398
He killed a cat and
brought it here?
693
00:57:12,534 --> 00:57:14,231
That's a tire mark.
694
00:57:14,367 --> 00:57:17,908
Unless he stole a car, he
didn't kill this animal.
695
00:57:18,044 --> 00:57:20,973
He... he found it.
696
00:57:23,214 --> 00:57:25,010
He needs cats.
697
00:57:27,048 --> 00:57:28,914
I told you he was
sending us a message.
698
00:57:29,049 --> 00:57:31,489
You guys should listen
to me more often.
699
00:57:34,488 --> 00:57:35,889
Let me see that.
700
00:57:37,262 --> 00:57:39,024
That's his spaceship.
701
00:57:41,829 --> 00:57:44,661
I think he needs six more cats
702
00:57:44,797 --> 00:57:47,235
to get his ship working!
703
00:57:47,371 --> 00:57:49,132
Before, he needed seven.
704
00:57:49,267 --> 00:57:52,575
But with that one,
he needs six more.
705
00:57:52,710 --> 00:57:54,541
Oh, I'm telling
you, I get this guy.
706
00:57:54,676 --> 00:57:56,345
I get this guy more than you do.
707
00:57:56,480 --> 00:57:59,213
I think she might be right.
708
00:57:59,348 --> 00:58:01,012
Seven cats?
709
00:58:01,148 --> 00:58:03,212
What makes his ship
run is seven cats?
710
00:58:03,348 --> 00:58:07,416
Well, the only thing
he eats is apples.
711
00:58:07,552 --> 00:58:11,023
You got to kinda take him
on his own terms, you know?
712
00:58:11,793 --> 00:58:13,531
So what are we supposed to do?
713
00:58:13,666 --> 00:58:16,199
Kill six cats?
714
00:58:16,334 --> 00:58:19,636
Green Turtle Veterinary
Clinic. How can I help you?
715
00:58:19,771 --> 00:58:21,764
Is Dr. Robinson there?
This is her father.
716
00:58:21,899 --> 00:58:23,739
Just one moment.
717
00:58:26,008 --> 00:58:29,509
- Hey, Dad, what's up?
- Oh, not much.
718
00:58:29,644 --> 00:58:31,575
Um, how are you doing?
719
00:58:31,711 --> 00:58:33,177
I'm fine.
720
00:58:35,281 --> 00:58:38,053
What happens to the cats
that die in your office?
721
00:58:38,188 --> 00:58:39,650
What?
722
00:58:40,452 --> 00:58:43,187
What happens to the cats
that die in your office?
723
00:58:44,792 --> 00:58:46,927
Why are you asking me that?
724
00:58:47,062 --> 00:58:50,365
Oh, j... just trying
to make conversation.
725
00:58:50,500 --> 00:58:52,836
Dad, what is going on?
726
00:58:52,972 --> 00:58:54,471
Nothing.
727
00:58:54,606 --> 00:58:56,973
Then, why are you
asking me that?
728
00:58:57,575 --> 00:58:59,172
Do they... do they
incinerate them,
729
00:58:59,308 --> 00:59:02,105
or... or do they just throw
them in the dumpster out back?
730
00:59:02,241 --> 00:59:03,876
Well, I'm not
saying another word
731
00:59:04,012 --> 00:59:06,583
until you tell me
why you're asking.
732
00:59:06,719 --> 00:59:08,247
Do you even know
why you're asking?
733
00:59:08,383 --> 00:59:11,047
- And you wonder why I'm worried.
- You know what?
734
00:59:11,183 --> 00:59:13,082
- Forget it.
- Forget it?
735
00:59:13,217 --> 00:59:14,984
How am I supposed to forget it?
736
00:59:15,119 --> 00:59:16,723
I was just curious, that was it.
737
00:59:16,858 --> 00:59:18,822
And you don't even have a cat.
738
00:59:18,957 --> 00:59:21,130
I've got to go. Love you.
739
00:59:23,933 --> 00:59:26,098
She didn't give me
a straight answer.
740
00:59:51,328 --> 00:59:52,388
Slow down.
741
00:59:57,036 --> 00:59:58,097
Raccoon.
742
01:00:10,743 --> 01:00:12,012
Possum.
743
01:00:13,312 --> 01:00:16,281
Car is going extremely
slow out on 22.
744
01:00:16,417 --> 01:00:19,482
Makes following them
undetected almost impossible.
745
01:00:19,618 --> 01:00:21,956
Any idea what they're doing?
746
01:00:22,091 --> 01:00:24,354
Seems like they're
looking for something.
747
01:00:29,794 --> 01:00:31,064
Sandy.
748
01:00:32,735 --> 01:00:34,804
- How'd it start?
- What?
749
01:00:37,638 --> 01:00:38,868
With Earl.
750
01:00:39,003 --> 01:00:40,843
How'd it start?
751
01:00:45,685 --> 01:00:48,345
He was generally
forgetful at first.
752
01:00:51,719 --> 01:00:54,186
Not as quick...
753
01:00:55,756 --> 01:00:57,255
as he used to be.
754
01:00:59,829 --> 01:01:02,299
He s... started leaving things
755
01:01:02,434 --> 01:01:05,197
in... in weird places.
756
01:01:07,202 --> 01:01:09,707
I found the silverware
in the bedroom.
757
01:01:11,942 --> 01:01:16,076
One time, he... he
pooped in the bidet.
758
01:01:19,785 --> 01:01:22,247
He was very
embarrassed about that.
759
01:01:25,718 --> 01:01:27,223
Why?
760
01:01:28,092 --> 01:01:30,761
Did the doctor say
something that worried you?
761
01:01:34,864 --> 01:01:37,196
Do you forget things sometimes?
762
01:01:41,471 --> 01:01:42,740
Milton?
763
01:01:46,344 --> 01:01:47,470
I don't mean to.
764
01:01:52,518 --> 01:01:54,213
I don't want to worry you.
765
01:01:55,454 --> 01:01:58,255
Milton, it... it was years
766
01:01:58,390 --> 01:02:00,186
before it got bad.
767
01:02:01,286 --> 01:02:03,123
Don't go down that rabbit hole.
768
01:02:04,259 --> 01:02:08,431
You gotta enjoy life,
not worry it away.
769
01:02:08,567 --> 01:02:09,762
- Stop.
- All right.
770
01:02:09,898 --> 01:02:11,127
I won't say another thing.
771
01:02:11,262 --> 01:02:13,435
No, no, no, no.
I mean s... stop.
772
01:02:39,495 --> 01:02:41,095
The fuck?
773
01:02:50,536 --> 01:02:53,275
- How many did you get?
- We got two.
774
01:02:53,778 --> 01:02:55,439
Well, one and three quarters.
775
01:02:55,575 --> 01:02:58,244
Not easy, what's out
there is mostly possums.
776
01:02:59,484 --> 01:03:03,683
We need four more.
777
01:03:03,819 --> 01:03:05,449
Well, three and a...
778
01:03:06,556 --> 01:03:07,923
four and...
779
01:03:08,058 --> 01:03:11,426
aw, heck, I was never
good at fractions.
780
01:03:11,562 --> 01:03:12,958
I'll find 'em.
781
01:03:13,094 --> 01:03:14,631
How will you find 'em?
782
01:03:14,766 --> 01:03:17,401
I don't care if I have to scour
783
01:03:17,536 --> 01:03:18,928
the streets of this town.
784
01:03:19,064 --> 01:03:20,365
I'll find 'em.
785
01:03:20,500 --> 01:03:22,939
- How are you?
- I'm good.
786
01:03:23,074 --> 01:03:25,174
- What's up?
- It's about Dad.
787
01:03:25,310 --> 01:03:28,839
He's not doing well. He's
acting strange lately.
788
01:03:28,975 --> 01:03:31,740
Well, he's been acting
strange for years.
789
01:03:31,876 --> 01:03:34,551
He told the check-out
guy at Corrado's
790
01:03:34,687 --> 01:03:36,018
that he was buying apples
791
01:03:36,153 --> 01:03:38,449
for an alien living
in his house.
792
01:03:38,584 --> 01:03:40,849
Well, was it an illegal alien?
793
01:03:40,985 --> 01:03:43,356
No, it was an alien
from outer space.
794
01:03:43,491 --> 01:03:45,658
He was very clear on that.
795
01:03:52,470 --> 01:03:53,262
I got three.
796
01:03:53,397 --> 01:03:56,199
Well, three and a third, really.
797
01:03:56,334 --> 01:03:59,068
And that more than makes up
798
01:03:59,204 --> 01:04:01,340
for the missing quarter.
799
01:04:05,017 --> 01:04:08,248
I've always been very
decent with fractions.
800
01:04:10,217 --> 01:04:11,784
We still need one more.
801
01:04:32,139 --> 01:04:33,203
Those look like agents.
802
01:04:33,338 --> 01:04:35,942
L... like government agents?
803
01:04:36,077 --> 01:04:37,679
Like the ones in the movies.
804
01:04:37,814 --> 01:04:39,510
I'll take Jules upstairs.
805
01:04:42,212 --> 01:04:43,486
Where is he?
806
01:04:54,630 --> 01:04:57,431
Unit 4, return to operations.
807
01:04:57,833 --> 01:04:59,269
Come on. Let's go.
808
01:05:19,688 --> 01:05:20,952
Okay.
809
01:05:21,088 --> 01:05:22,251
We've gotta act quickly,
810
01:05:22,387 --> 01:05:23,618
'cause any moment we waste
811
01:05:23,754 --> 01:05:25,591
is a moment they
can discover him.
812
01:05:25,726 --> 01:05:28,425
- We can both go out driving.
- That'll take too long.
813
01:05:28,561 --> 01:05:30,161
And besides, I
looked everywhere.
814
01:05:30,297 --> 01:05:31,593
Well, short of killing a cat,
815
01:05:31,729 --> 01:05:33,636
I don't know how
we're gonna do it.
816
01:05:33,772 --> 01:05:35,104
Well, what about yours?
817
01:05:37,772 --> 01:05:38,972
Henry?
818
01:05:39,107 --> 01:05:40,639
The hell you talking about?
819
01:05:40,774 --> 01:05:44,273
You said he doesn't hear, he
doesn't see, he can't walk.
820
01:05:44,408 --> 01:05:46,115
He's pretty much dead.
821
01:05:49,413 --> 01:05:51,549
Well, he's not dead.
822
01:05:55,419 --> 01:05:57,126
He's like my child.
823
01:05:59,258 --> 01:06:01,394
You can go fuck yourself!
824
01:06:31,128 --> 01:06:32,860
I'm sorry about
what Milton said.
825
01:06:32,995 --> 01:06:34,460
He spoke out of turn.
826
01:06:38,270 --> 01:06:41,170
Henry's been there every
time I've come home.
827
01:06:42,772 --> 01:06:44,140
No one else has.
828
01:06:45,236 --> 01:06:46,335
Of course.
829
01:06:46,470 --> 01:06:47,976
Pets may just be pets,
830
01:06:48,111 --> 01:06:51,477
but they're part of the family.
831
01:06:54,951 --> 01:06:56,250
I watched him get worse,
832
01:06:56,386 --> 01:06:58,550
and I just didn't do
anything about it.
833
01:07:00,389 --> 01:07:02,921
I was too afraid of
what it would be like
834
01:07:03,056 --> 01:07:04,325
without him.
835
01:07:07,126 --> 01:07:08,725
He's all I have.
836
01:07:13,564 --> 01:07:15,105
Do you know it's been a year
837
01:07:15,240 --> 01:07:17,734
since he was able to
walk up to me on his own?
838
01:07:22,109 --> 01:07:23,377
Milton's right.
839
01:07:25,113 --> 01:07:26,611
He's not all I have.
840
01:07:28,819 --> 01:07:30,186
He's all I had.
841
01:07:41,560 --> 01:07:43,731
All right, go ahead.
842
01:07:43,867 --> 01:07:45,399
Let's do this.
843
01:07:47,068 --> 01:07:48,064
Explode his head.
844
01:07:48,199 --> 01:07:49,469
Wait.
845
01:07:53,110 --> 01:07:55,442
Better to cut down on the mess.
846
01:07:59,411 --> 01:08:01,217
Goodbye, sweet pea.
847
01:10:44,545 --> 01:10:46,048
Go back to 870 Elmore!
848
01:10:46,183 --> 01:10:47,376
- Go back!
- Yes.
849
01:11:18,080 --> 01:11:19,848
Congratulations.
850
01:11:19,983 --> 01:11:21,643
Jules, I'm...
851
01:11:21,778 --> 01:11:24,013
I'm so happy for you.
852
01:11:29,159 --> 01:11:30,488
I brought you something.
853
01:11:30,624 --> 01:11:32,827
It's a snow globe of the city.
854
01:11:32,962 --> 01:11:37,367
It's a typical gift that you get
when you're in some place new.
855
01:11:37,502 --> 01:11:39,796
It's, uh... it kind
of means a lot to me,
856
01:11:39,932 --> 01:11:41,899
reminds me of my
time in the city.
857
01:11:43,437 --> 01:11:44,770
I want you to have it.
858
01:11:47,711 --> 01:11:51,107
I, uh... I brought
you something too.
859
01:11:51,242 --> 01:11:55,518
I don't know if it gets
cold where you're from,
860
01:11:55,653 --> 01:11:59,389
but you maybe, you can
get some use out of it.
861
01:12:00,617 --> 01:12:02,788
Oh, not now.
862
01:12:04,257 --> 01:12:05,527
Later.
863
01:12:08,125 --> 01:12:10,433
I didn't know we
were giving gifts.
864
01:12:13,031 --> 01:12:15,603
So you don't forget
what I look like.
865
01:12:26,678 --> 01:12:27,910
What was that?
866
01:12:28,046 --> 01:12:29,947
Did he just do something?
867
01:12:37,425 --> 01:12:39,121
I think he's inviting us.
868
01:12:56,177 --> 01:12:57,447
I'll go.
869
01:13:06,718 --> 01:13:08,186
I'd like to go with you.
870
01:13:08,955 --> 01:13:11,586
Milton. You can't.
You've got Denise.
871
01:13:11,721 --> 01:13:13,122
I'm ready to go.
872
01:13:15,731 --> 01:13:17,597
Jules has been nice
company to me here,
873
01:13:17,733 --> 01:13:20,632
and I prefer not to
have Denise see me
874
01:13:20,767 --> 01:13:22,637
get worse and worse every year.
875
01:13:37,449 --> 01:13:38,719
Hello?
876
01:13:39,254 --> 01:13:42,986
Dad, I'm not calling
about the alien.
877
01:13:43,122 --> 01:13:45,154
I'm not calling
about any of that.
878
01:13:46,826 --> 01:13:48,257
It's time for your hair cut.
879
01:13:48,392 --> 01:13:50,359
So I could, uh... I
could come by Saturday,
880
01:13:50,495 --> 01:13:53,602
and we could have lunch,
and I could take care of it.
881
01:13:57,500 --> 01:14:00,070
We've been fighting, and
I just want to hang out.
882
01:14:02,842 --> 01:14:04,613
Will you be around Saturday?
883
01:14:06,712 --> 01:14:08,544
Don't you work Saturdays?
884
01:14:09,147 --> 01:14:11,620
I'll get Heather
to cover for me.
885
01:14:12,521 --> 01:14:13,754
Will you be around?
886
01:14:16,489 --> 01:14:17,758
Dad?
887
01:14:18,626 --> 01:14:21,828
I've seen you shut down before.
888
01:14:24,097 --> 01:14:26,162
I don't want that
to happen to us.
889
01:14:29,803 --> 01:14:31,871
I'll have to check my schedule.
890
01:14:35,642 --> 01:14:37,008
Is everything okay?
891
01:14:40,645 --> 01:14:42,013
Yes, it is.
892
01:14:42,714 --> 01:14:43,982
All right.
893
01:14:44,816 --> 01:14:46,116
I'll wait to hear.
894
01:14:47,553 --> 01:14:48,822
I love you, Dad.
895
01:14:50,291 --> 01:14:51,561
You too.
896
01:14:52,262 --> 01:14:53,495
Bye.
897
01:15:09,846 --> 01:15:12,076
National Security!
Open the door!
898
01:15:12,844 --> 01:15:14,309
They're coming for Jules!
899
01:15:15,681 --> 01:15:17,083
They're coming!
900
01:15:17,519 --> 01:15:18,850
Get him in the ship!
901
01:15:54,524 --> 01:15:56,355
Whoa. Whoa.
902
01:15:56,491 --> 01:15:58,954
That was amazing.
903
01:15:59,090 --> 01:16:01,257
Are we on his planet already?
904
01:16:02,059 --> 01:16:04,599
That didn't feel like very long.
905
01:16:04,735 --> 01:16:06,497
Felt like just a few seconds.
906
01:16:07,233 --> 01:16:10,706
I've got four bars
and a text message.
907
01:16:12,070 --> 01:16:13,907
I think we're still on Earth.
908
01:16:14,841 --> 01:16:17,273
I think he just stopped to...
909
01:16:18,414 --> 01:16:19,748
to drop us off.
910
01:16:20,518 --> 01:16:22,113
I think we're still on Earth.
911
01:16:28,357 --> 01:16:29,418
Well, Jules.
912
01:16:30,521 --> 01:16:33,322
I guess it's time for your
intergalactic journey.
913
01:16:36,298 --> 01:16:39,168
If they didn't need me to
keep this town on the rails,
914
01:16:39,303 --> 01:16:40,802
I'd come with you.
915
01:16:54,284 --> 01:16:55,850
And Milton?
916
01:17:04,027 --> 01:17:06,921
I'm so thankful for your
invitation to join you.
917
01:17:07,524 --> 01:17:10,227
And I know I would
have enjoyed very much
918
01:17:10,362 --> 01:17:12,499
journeying with you
through the heavens,
919
01:17:12,634 --> 01:17:13,967
and seeing your home.
920
01:17:17,270 --> 01:17:20,039
But I've lived on this
planet all my life.
921
01:17:21,444 --> 01:17:22,712
It's my home.
922
01:17:24,548 --> 01:17:25,913
Doesn't stop being that
923
01:17:26,048 --> 01:17:28,245
just 'cause I'm getting
ready to leave it.
924
01:17:30,447 --> 01:17:32,755
What's coming
probably won't be fun.
925
01:17:34,756 --> 01:17:36,220
But I ought to do it here.
926
01:17:51,342 --> 01:17:52,973
I'll be okay.
927
01:19:38,111 --> 01:19:39,948
Do you think he remembers us?
928
01:19:42,253 --> 01:19:43,413
Who?
929
01:19:44,816 --> 01:19:46,119
Gary.
930
01:19:46,888 --> 01:19:48,550
Of course he remembers us.
931
01:19:48,686 --> 01:19:51,152
Don't you think he's
been to other planets?
932
01:19:51,688 --> 01:19:54,494
Don't you think he's
met other life forms?
933
01:19:54,629 --> 01:19:57,262
He remembers us.
934
01:19:58,094 --> 01:20:00,133
I am sure of it.
935
01:20:04,502 --> 01:20:06,572
Do you think Gary
remembers us, Milton?
936
01:20:06,708 --> 01:20:08,705
Gary? Who's Gary?
937
01:20:08,840 --> 01:20:10,110
Jules.