1 00:00:50,053 --> 00:00:52,391 I call this meeting 2 00:00:52,527 --> 00:00:54,924 of the Boonton, Pennsylvania City Council to order. 3 00:00:55,060 --> 00:00:56,328 Please stand. 4 00:00:59,395 --> 00:01:04,600 I pledge allegiance to the flag of the United States of America 5 00:01:04,735 --> 00:01:07,535 and to the republic for which it stands. 6 00:01:07,671 --> 00:01:09,974 First item on the agenda, 7 00:01:10,110 --> 00:01:13,543 an update to the construction of the baseball field on Juniper Street. 8 00:01:13,678 --> 00:01:17,182 With us is Steve Gorham, general contractor. 9 00:01:18,085 --> 00:01:21,855 As promised, we will not be needing an extension on construction. 10 00:01:21,991 --> 00:01:23,621 We will finish by November 1, 11 00:01:23,757 --> 00:01:26,426 within the period furnished by our previous extension. 12 00:01:26,562 --> 00:01:28,988 What lies ahead is electrical, plumbing, not including 13 00:01:29,123 --> 00:01:31,627 exterior bathrooms... 14 00:01:31,762 --> 00:01:33,763 ...gonna be some congestion... 15 00:01:33,898 --> 00:01:36,430 ...we'll divide it into four subsections. 16 00:01:36,566 --> 00:01:41,170 We now move to the next part of the meeting, which is open public comments. 17 00:01:42,073 --> 00:01:45,811 The Council will hear comments, but is not expected to respond. 18 00:01:45,947 --> 00:01:50,151 Please remember to limit your comments to one and a half minutes. 19 00:01:52,883 --> 00:01:56,718 I think that we ought to change our town slogan. 20 00:01:56,853 --> 00:01:59,586 "A Great Place To Call Home" is confusing 21 00:01:59,721 --> 00:02:01,754 because when somebody hears it, 22 00:02:01,889 --> 00:02:04,063 it can mean that it's a great place 23 00:02:04,199 --> 00:02:06,695 to call your home on the telephone. 24 00:02:06,830 --> 00:02:09,731 I suggest a clearer motto, 25 00:02:09,866 --> 00:02:12,665 like "A Great Place to Refer to as Home." 26 00:02:12,800 --> 00:02:14,934 Though it doesn't have to be that. 27 00:02:16,443 --> 00:02:19,044 We need a crosswalk on Trent Avenue 28 00:02:19,179 --> 00:02:20,644 between Frost and Allegheny. 29 00:02:21,447 --> 00:02:25,979 It's a very long distance to walk when you're in the middle and you need to cross 30 00:02:26,114 --> 00:02:28,347 and you either need to get to Frost or Allegheny. 31 00:02:28,482 --> 00:02:31,685 It encourages jaywalking, and jaywalking is an expensive ticket, 32 00:02:31,821 --> 00:02:33,557 and I know 'cause I've gotten three. 33 00:02:33,693 --> 00:02:36,725 Not to mention a great way to get you killed. 34 00:02:38,195 --> 00:02:39,159 Thank you. 35 00:03:38,159 --> 00:03:41,294 This is the second major glacier collapse in a week... 36 00:03:41,430 --> 00:03:43,492 All right, Dad, I'm ready for you. 37 00:03:43,627 --> 00:03:47,293 ...can expect to see happening in other parts of the world? 38 00:03:47,428 --> 00:03:49,303 Okay. 39 00:03:52,103 --> 00:03:53,439 Here. 40 00:03:56,977 --> 00:04:00,111 Your gas bill, your phone bill, and your Medicare supplement, 41 00:04:00,247 --> 00:04:01,812 in case you're interested. 42 00:04:01,948 --> 00:04:03,009 Hmm? 43 00:04:12,588 --> 00:04:14,295 Have you heard from Tim? 44 00:04:17,194 --> 00:04:18,464 No. 45 00:04:19,898 --> 00:04:22,703 It costs a lot to make a long-distance call, 46 00:04:22,838 --> 00:04:24,305 so I understand. 47 00:04:28,171 --> 00:04:31,741 Okay. Well, I have to use the girl's room before I go. 48 00:04:45,387 --> 00:04:46,823 Dad? 49 00:04:47,693 --> 00:04:50,126 I found this in the bathroom cabinet. 50 00:04:50,262 --> 00:04:51,728 Oh. 51 00:04:52,894 --> 00:04:54,731 Any idea why you put it there? 52 00:04:56,271 --> 00:04:58,570 I must've just gotten confused. 53 00:04:59,936 --> 00:05:02,307 Maybe the kitchen cabinets were full. 54 00:05:02,442 --> 00:05:04,477 There's plenty of space in 'em. 55 00:05:05,645 --> 00:05:07,612 Well, I must have been distracted. 56 00:05:09,077 --> 00:05:11,176 - Are you feeling okay, Dad? - Yeah. 57 00:05:12,379 --> 00:05:14,784 You think that maybe you should go get a checkup 58 00:05:14,919 --> 00:05:17,218 - to see how you're doing? - I don't need a checkup. 59 00:05:17,353 --> 00:05:20,460 - Well, it can't hurt, though, right? - I don't need it. 60 00:05:24,266 --> 00:05:28,835 Well, I'm late for work. But you let me know if there's anything else you need. 61 00:05:28,970 --> 00:05:30,371 All right. 62 00:05:39,381 --> 00:05:43,180 All right, y'all. Uh, okay, well, we're gonna take a call now. 63 00:05:53,921 --> 00:05:57,425 Now, we swabbed the area around his neck to check for DNA. 64 00:05:58,295 --> 00:06:01,094 Would you care to give us a sample for comparison? 65 00:07:05,033 --> 00:07:06,225 Oh, my. 66 00:07:37,197 --> 00:07:38,499 Oh, my. 67 00:07:43,631 --> 00:07:46,200 911 operator, what is your emergency? 68 00:07:46,336 --> 00:07:50,276 There is a spaceship that's crashed in my backyard. 69 00:07:50,412 --> 00:07:52,171 And it has crushed my azaleas. 70 00:07:52,307 --> 00:07:54,578 - A spaceship? - Yes. 71 00:07:54,714 --> 00:07:59,816 Sir, placing prank calls to 911 emergency services is a felony. 72 00:07:59,951 --> 00:08:05,390 It's not a prank. A spaceship has crashed in my backyard, and it has crushed my azaleas. 73 00:08:05,526 --> 00:08:08,757 Sir, please try lying down and go back to sleep. 74 00:08:08,892 --> 00:08:10,963 I'm wide awake. 75 00:08:11,098 --> 00:08:12,258 Hello? 76 00:08:13,369 --> 00:08:15,932 Hello? Hello? 77 00:08:27,211 --> 00:08:29,779 Denise is unavailable. 78 00:08:29,915 --> 00:08:31,918 The voicemail is full... 79 00:08:59,748 --> 00:09:01,981 I have been talking to you about pickleball 80 00:09:02,116 --> 00:09:06,716 for the past four years, and you haven't done nothin' about it. 81 00:09:06,851 --> 00:09:09,855 Pickleball is a fantastic sport 82 00:09:09,990 --> 00:09:13,426 for those of us whose knees aren't agile enough 83 00:09:13,561 --> 00:09:15,329 to get us across the tennis court. 84 00:09:15,464 --> 00:09:18,258 Who's filibustering pickleball? 85 00:09:19,464 --> 00:09:21,030 Is that you, Wu? 86 00:09:22,199 --> 00:09:25,431 The new cold storage facility near the highway 87 00:09:25,566 --> 00:09:28,935 is going to give our businesses a marvelous way 88 00:09:29,070 --> 00:09:31,071 to store their perishable goods. 89 00:09:31,207 --> 00:09:35,312 But it also gives us another thing: 90 00:09:35,448 --> 00:09:37,913 a giant wall. 91 00:09:38,049 --> 00:09:40,984 I wonder if this council would consider 92 00:09:41,119 --> 00:09:44,691 commissioning a muralist to add a little magic 93 00:09:44,827 --> 00:09:49,256 to what will already be a valuable building. 94 00:09:51,064 --> 00:09:55,097 I think we ought to change our town slogan. 95 00:09:55,232 --> 00:09:58,130 "A Great Place To Call Home" is confusing 96 00:09:58,265 --> 00:10:00,507 because when somebody hears it, 97 00:10:00,642 --> 00:10:02,673 it can mean that it's a great place 98 00:10:02,809 --> 00:10:04,970 to call your home on the telephone. 99 00:10:05,106 --> 00:10:06,911 I suggest a clearer motto, 100 00:10:07,046 --> 00:10:09,914 like "A Great Place to Refer to as Home." 101 00:10:10,049 --> 00:10:14,050 Though, um, it doesn't have to be that. 102 00:10:15,922 --> 00:10:18,622 We need a crosswalk on Trent Avenue 103 00:10:18,758 --> 00:10:20,293 between Frost and Allegheny... 104 00:11:32,462 --> 00:11:34,895 Denise is unavailable. 105 00:11:35,031 --> 00:11:36,735 The voicemail is full. 106 00:11:36,871 --> 00:11:39,036 Yeah? Hi, Denise... 107 00:11:39,973 --> 00:11:42,636 I called you a few nights ago because 108 00:11:43,472 --> 00:11:48,148 a spaceship had crashed in my backyard. 109 00:11:48,283 --> 00:11:49,609 Well, now... 110 00:11:50,445 --> 00:11:53,651 a space man has come out of the ship, 111 00:11:53,786 --> 00:11:56,152 and he's lying on my patio. 112 00:11:58,018 --> 00:11:59,419 I'm scared. 113 00:12:01,628 --> 00:12:03,159 I don't know what to do. 114 00:12:04,432 --> 00:12:07,361 Anyway... call me. 115 00:12:21,681 --> 00:12:23,041 How are you, Milton? 116 00:12:23,177 --> 00:12:25,744 Well, I'll tell you. 117 00:12:25,879 --> 00:12:28,617 - I've g... - I've got a real situation. 118 00:12:28,752 --> 00:12:31,952 I call this meeting of the Boonton City Council to order. 119 00:12:32,087 --> 00:12:33,987 Esteemed Council members, 120 00:12:34,122 --> 00:12:39,164 I am delighted to speak to you tonight about elderly-youth connections. 121 00:12:39,300 --> 00:12:43,531 I hope eventually to collaborate with this board on this project, 122 00:12:43,666 --> 00:12:48,335 but in the meantime, I am launching a pilot project. 123 00:12:48,470 --> 00:12:52,274 I will be placing these posters around town 124 00:12:52,409 --> 00:12:54,474 in order to connect with a young person 125 00:12:54,609 --> 00:12:58,050 who would like to learn from me, and I from them. 126 00:12:58,185 --> 00:13:02,856 I will keep you updated on this exciting project. 127 00:13:04,084 --> 00:13:05,353 Thank you. 128 00:13:11,299 --> 00:13:14,460 We should change the town motto to something clearer, 129 00:13:14,595 --> 00:13:17,031 because "A Great Place to Call Home" 130 00:13:17,167 --> 00:13:19,334 can mean you're calling home. 131 00:13:20,843 --> 00:13:23,173 I feel there needs to be a crosswalk 132 00:13:23,309 --> 00:13:26,907 on Trent Avenue between Frost and Allegheny. 133 00:13:27,043 --> 00:13:29,076 I feel it is too far 134 00:13:29,211 --> 00:13:32,117 between Frost and Allegheny, 135 00:13:32,252 --> 00:13:35,288 and... and... and it encourages people to jaywalk, 136 00:13:35,424 --> 00:13:36,483 and they can die. 137 00:13:39,059 --> 00:13:43,460 Also, a UFO has crashed in my backyard 138 00:13:43,596 --> 00:13:47,631 and has taken out my azaleas and has destroyed my bird bath. 139 00:13:52,103 --> 00:13:54,772 - Did you just say "UFO"? - Yes. 140 00:13:54,908 --> 00:13:57,736 It has crashed in my backyard 141 00:13:57,871 --> 00:14:01,607 and taken out my azaleas and destroyed my bird bath. 142 00:14:20,395 --> 00:14:22,533 You should not talk like that! 143 00:14:22,669 --> 00:14:25,803 When you talk like that, it makes them all take us less seriously. 144 00:14:25,938 --> 00:14:30,471 But it's true. A spaceship crashed in my backyard and crushed my azaleas. 145 00:14:30,607 --> 00:14:33,413 I'm dead serious! You should not talk like that. 146 00:14:33,548 --> 00:14:35,374 It is not good. 147 00:14:35,510 --> 00:14:37,918 What should I do? Not tell anybody? 148 00:14:40,989 --> 00:14:44,023 Good night, Joyce. See you next week. 149 00:14:45,152 --> 00:14:46,422 Milton? 150 00:14:47,158 --> 00:14:49,755 - You want a ride? - I can walk. 151 00:14:49,890 --> 00:14:53,531 I can give you a lift. It's no problem at all. 152 00:15:16,817 --> 00:15:19,592 - Is everything okay, Milt? - Yeah. 153 00:15:19,727 --> 00:15:21,588 You feeling well? 154 00:15:21,723 --> 00:15:24,459 Except for this situation with the spaceship. 155 00:15:27,663 --> 00:15:31,037 If there's anything I can do, you let me know. 156 00:15:32,606 --> 00:15:33,666 I suppose. 157 00:15:40,407 --> 00:15:42,576 You take care, Milt. 158 00:17:21,715 --> 00:17:22,775 Oh, my. 159 00:17:38,365 --> 00:17:41,497 It's warmer inside. Do you wanna come inside? 160 00:17:46,903 --> 00:17:50,440 Do you wanna come inside? 'Cause it's warmer in here. 161 00:18:02,923 --> 00:18:04,454 I'm not sure what to do. 162 00:18:05,424 --> 00:18:08,026 This hasn't happened to me before. 163 00:18:08,161 --> 00:18:10,526 Shoot! 164 00:18:18,401 --> 00:18:20,866 That was the kettle. Sorry. 165 00:18:23,511 --> 00:18:26,740 I saw you'd finished your water, so maybe you want more. 166 00:18:32,349 --> 00:18:34,319 Looks like I was right. 167 00:18:46,796 --> 00:18:49,300 I brought you a bunch of different things 168 00:18:49,435 --> 00:18:51,501 'cause I wasn't sure what you'd eat. 169 00:19:03,610 --> 00:19:05,284 You liked the apples. 170 00:19:08,186 --> 00:19:10,083 That was the last one. 171 00:19:27,968 --> 00:19:30,235 - Hey, Clarence! - I'm Milt. 172 00:19:30,370 --> 00:19:31,877 Okay. 173 00:19:32,013 --> 00:19:33,411 That's a lot of apples! 174 00:19:33,546 --> 00:19:36,179 They're for the alien that's back in my house. 175 00:19:36,314 --> 00:19:38,414 You mean an illegal alien, or... 176 00:19:38,550 --> 00:19:41,915 No. Like, an alien from outer space. 177 00:19:42,051 --> 00:19:46,257 A ship crashed in my backyard a couple nights ago, 178 00:19:46,393 --> 00:19:48,492 and an alien came crawling out of it, 179 00:19:48,628 --> 00:19:51,825 and so far, the only thing he eats is apples. 180 00:20:00,401 --> 00:20:01,901 Be $11.32. 181 00:20:06,374 --> 00:20:09,141 The government is searching for pieces of a weather satellite 182 00:20:09,277 --> 00:20:11,645 they say disintegrated over Western Pennsylvania. 183 00:20:11,780 --> 00:20:15,483 They ask that anyone who comes across parts of the fallen device not touch it. 184 00:20:15,619 --> 00:20:19,389 During the time you were incarcerated, you were also receiving disability. 185 00:20:19,524 --> 00:20:23,658 Yes. 186 00:20:23,794 --> 00:20:25,892 Here in McKinley... 187 00:20:29,936 --> 00:20:30,996 I'm sorry. 188 00:20:32,204 --> 00:20:35,040 I'm just... 189 00:20:35,175 --> 00:20:37,442 ...u... used to living alone. 190 00:20:40,541 --> 00:20:41,809 You're walking. 191 00:20:44,986 --> 00:20:46,150 That's a good sign. 192 00:20:46,285 --> 00:20:48,580 Maybe I'll show you around. 193 00:20:48,715 --> 00:20:50,581 This is the bathroom. 194 00:20:50,717 --> 00:20:52,357 You got hot water, cold. 195 00:20:52,493 --> 00:20:54,861 If the hot doesn't come out right away, 196 00:20:54,996 --> 00:20:56,527 just give it a minute. 197 00:20:57,363 --> 00:20:59,398 Here's where you do your business. 198 00:21:02,196 --> 00:21:05,102 There's things to read, if it takes a while. 199 00:21:05,238 --> 00:21:07,134 This is the guest bedroom. 200 00:21:07,269 --> 00:21:11,344 If you need to stay the night, this is where you'll sleep. 201 00:21:14,311 --> 00:21:15,813 It was a gift. 202 00:21:17,183 --> 00:21:21,318 The backyard, you already know. That's where you crashed into my azaleas. 203 00:21:21,454 --> 00:21:23,382 We'll have a word about that later. 204 00:21:23,517 --> 00:21:24,817 The kitchen. 205 00:21:24,953 --> 00:21:28,555 Here's where I leave myself reminders. 206 00:21:28,690 --> 00:21:30,557 And this is the living room. 207 00:21:30,692 --> 00:21:33,128 I mainly use it to watch TV. 208 00:21:33,897 --> 00:21:37,065 And you use this one to control everything. 209 00:21:37,201 --> 00:21:40,802 The only thing you use this one for is to change the volume. 210 00:21:40,937 --> 00:21:46,940 If you change anything else, then I have to call Denise over and she gets irritated with me. 211 00:21:48,681 --> 00:21:51,081 This channel shows the news that's happening. 212 00:21:51,984 --> 00:21:55,983 This channel's the same, but the people are a little angrier. 213 00:21:56,118 --> 00:21:59,525 This channel shows CSI three times a day. 214 00:21:59,661 --> 00:22:02,161 I like CSI because it always surprises me. 215 00:22:02,296 --> 00:22:06,696 You think it's going this way, but suddenly... Ooh! It's going this way instead. 216 00:22:09,100 --> 00:22:10,502 Oh. 217 00:22:11,269 --> 00:22:12,603 This is my family. 218 00:22:13,736 --> 00:22:15,841 She unfortunately has passed away. 219 00:22:16,610 --> 00:22:19,071 She lives in town. He lives in California. 220 00:22:19,206 --> 00:22:21,476 Moved there about ten years ago for a job. 221 00:22:21,611 --> 00:22:22,908 I don't hear from him much. 222 00:22:23,044 --> 00:22:25,182 Th... that's... That's okay. 223 00:22:25,317 --> 00:22:26,579 Young people are busy. 224 00:22:26,714 --> 00:22:28,520 I was busy at his age. 225 00:22:29,355 --> 00:22:32,189 Oh! It's seven o'clock. 226 00:22:32,325 --> 00:22:33,756 I forgot to tell you... 227 00:22:35,360 --> 00:22:37,395 about the dance show. 228 00:22:46,067 --> 00:22:48,007 - Hey, Denise! - Hi, Dave! 229 00:22:48,143 --> 00:22:49,575 How's the clinic going? 230 00:22:49,711 --> 00:22:53,808 Well, so far I've had two neuters and three spays, 231 00:22:53,943 --> 00:22:56,042 and the day's only half over, so... 232 00:22:57,210 --> 00:23:01,048 Uh... your dad was in here earlier. 233 00:23:01,184 --> 00:23:04,284 He said some stuff which struck me as a little strange. 234 00:23:04,420 --> 00:23:07,687 - Uh-huh. - Yeah, I don't mean to make a mountain out of it, 235 00:23:07,822 --> 00:23:10,462 but he said he was buying apples 236 00:23:10,598 --> 00:23:12,658 for an alien that was staying with him. 237 00:23:12,793 --> 00:23:14,499 Like an illegal alien? 238 00:23:14,634 --> 00:23:17,767 No, like an alien from outer space. 239 00:23:18,734 --> 00:23:21,100 Do you think that he was joking? 240 00:23:22,903 --> 00:23:24,642 He didn't seem to be joking. 241 00:23:32,914 --> 00:23:35,048 - Oh, hi, Denise. - Listen. 242 00:23:36,190 --> 00:23:37,615 Dad, I don't wanna argue. 243 00:23:38,885 --> 00:23:42,857 You're 78 years old, and you haven't seen a doctor in three years. 244 00:23:42,993 --> 00:23:45,525 Please let me schedule you a checkup. 245 00:23:45,661 --> 00:23:50,195 And I'll take you, and they'll check you out, and that'll be that. 246 00:23:50,331 --> 00:23:53,336 But I'm fine, Denise. I don't need a doctor. 247 00:23:53,471 --> 00:23:56,668 Well, if you're fine, then they'll tell you that you're fine, 248 00:23:56,804 --> 00:23:58,205 and that'll be that! 249 00:23:59,008 --> 00:24:01,914 And I'm not taking no for an answer. 250 00:24:02,717 --> 00:24:06,145 Well, I'd rather say no, but in that case, I guess. 251 00:24:08,121 --> 00:24:09,181 Thank you. 252 00:24:11,424 --> 00:24:12,957 Did you get my message? 253 00:24:13,793 --> 00:24:16,455 No. Did it say that my mailbox was full? 254 00:24:16,590 --> 00:24:19,791 Remember, if my mailbox is full, I'm not gonna get the message. 255 00:24:19,927 --> 00:24:22,734 Um... 256 00:24:22,869 --> 00:24:24,962 All right, you should get that. And I'm late. 257 00:24:25,098 --> 00:24:27,334 I'll talk to you later, okay? 258 00:24:27,469 --> 00:24:28,733 Oh, okay. 259 00:24:35,309 --> 00:24:38,883 - Hello? - Hi, Milt, it's Sandy. 260 00:24:39,019 --> 00:24:40,082 Oh. 261 00:24:40,918 --> 00:24:42,553 I found your number in the phone book. 262 00:24:42,689 --> 00:24:44,284 I hope you don't mind I'm calling. 263 00:24:45,621 --> 00:24:48,891 - No. - Milton, do you happen to have a printer? 264 00:24:49,657 --> 00:24:51,327 A printer? 265 00:24:51,462 --> 00:24:53,060 Let me see. 266 00:24:53,195 --> 00:24:55,531 Denise set me up with a lot of things 267 00:24:55,666 --> 00:24:57,433 when she stopped using them. 268 00:24:57,569 --> 00:24:59,504 Yeah, I have a printer. 269 00:24:59,640 --> 00:25:02,307 Oh! Mine stopped working long ago. 270 00:25:02,442 --> 00:25:04,175 Computer stopped recognizing it. 271 00:25:04,978 --> 00:25:07,578 Anyhow, do... do you think I could use yours? 272 00:25:07,714 --> 00:25:10,814 It's for the poster for the program. 273 00:25:12,180 --> 00:25:14,185 Don't they have one in the library? 274 00:25:14,955 --> 00:25:17,887 I don't think they still have one. 275 00:25:18,853 --> 00:25:20,887 If... if it's a problem... 276 00:25:21,022 --> 00:25:24,326 It... it isn't a problem, I guess. 277 00:25:26,568 --> 00:25:28,866 - Hey, Milt. - Hi, Sandy. 278 00:25:29,002 --> 00:25:32,264 Uh... I really wish these machines would warn you 279 00:25:32,399 --> 00:25:35,170 before they screw themselves up like that. 280 00:25:35,306 --> 00:25:37,842 I'll probably print about 22. On my way through town, 281 00:25:37,977 --> 00:25:39,942 I thought of an another couple of places to... 282 00:25:40,077 --> 00:25:43,377 Oh, good Christ! What the fuck is that? 283 00:25:44,313 --> 00:25:47,279 You remember the spaceship that crashed in my yard? 284 00:25:47,414 --> 00:25:50,385 This is the little man who came out of it. 285 00:25:50,521 --> 00:25:52,324 This is Sandy. 286 00:25:52,460 --> 00:25:54,352 She's an acquaintance of mine. 287 00:25:57,056 --> 00:25:59,260 Milton, what is this? 288 00:26:00,097 --> 00:26:03,834 Uh, this is an alien from space, I suppose. 289 00:26:06,036 --> 00:26:07,766 How long has he been here? 290 00:26:07,902 --> 00:26:10,073 Oh, for a few days. 291 00:26:10,209 --> 00:26:14,813 Though the first couple days he was inside the spaceship. 292 00:26:15,883 --> 00:26:19,284 Mm-hmm. And he's just sitting on your couch? 293 00:26:19,419 --> 00:26:21,782 Yeah. He's very friendly. 294 00:26:21,917 --> 00:26:23,920 He watches whatever I watch. 295 00:26:24,720 --> 00:26:26,659 He's undemanding. 296 00:26:26,794 --> 00:26:29,288 Oh, my Lord, I think I need to sit down. 297 00:26:34,896 --> 00:26:36,533 Oh, my God, Milton. 298 00:26:36,668 --> 00:26:39,634 This... this is a very big thing. 299 00:26:39,769 --> 00:26:41,769 Yeah, I suppose it is. 300 00:26:41,904 --> 00:26:44,902 This is a being 301 00:26:45,038 --> 00:26:48,010 from a... another galaxy. 302 00:26:49,275 --> 00:26:51,480 This has never happened before. 303 00:26:51,616 --> 00:26:53,114 I guess that's true. 304 00:26:55,356 --> 00:26:57,055 And there's a ship? 305 00:27:02,894 --> 00:27:05,865 - Oh, dear God. - Yep. 306 00:27:06,000 --> 00:27:09,900 I think it'll be a couple seasons before they grow back. 307 00:27:14,238 --> 00:27:17,040 When he arrived, he wasn't doing nearly so well. 308 00:27:17,175 --> 00:27:20,312 He was really banged up from the crash landing. 309 00:27:20,448 --> 00:27:24,282 But he's been eating apples ever since, and I guess they've helped him. 310 00:27:24,417 --> 00:27:26,312 - Apples? - Yeah. 311 00:27:28,115 --> 00:27:29,783 And you wanna keep him here? 312 00:27:29,919 --> 00:27:31,049 As long as he wants to. 313 00:27:31,185 --> 00:27:33,317 Mmm, I don't know about that. 314 00:27:33,453 --> 00:27:35,821 He may be a threat. We don't know. 315 00:27:35,956 --> 00:27:37,455 I really doubt it. 316 00:27:40,394 --> 00:27:45,103 Listen, Milton, if you wanna keep him here, you've got to stop telling people about him. 317 00:27:45,239 --> 00:27:49,369 No more just letting people come over like you did with me. 318 00:27:49,505 --> 00:27:52,741 I... I've seen what people do with these kinds of guys. 319 00:27:52,876 --> 00:27:54,608 This has happened to you before? 320 00:27:54,743 --> 00:27:56,106 No! 321 00:27:56,943 --> 00:28:01,380 From the movies, and the... the movies are based on something. 322 00:28:03,150 --> 00:28:04,922 He's gotta be a secret. 323 00:28:05,724 --> 00:28:06,986 No more telling anyone. 324 00:28:07,121 --> 00:28:10,227 You know, and I know, and... 325 00:28:11,030 --> 00:28:14,627 ...I'm not telling anybody. 326 00:28:26,544 --> 00:28:29,375 Hmm. Sandy? 327 00:28:39,758 --> 00:28:41,689 Are you sure it's safe? 328 00:28:41,824 --> 00:28:43,961 Far as I can tell, 329 00:28:44,829 --> 00:28:46,897 he's really far from home. 330 00:28:47,033 --> 00:28:49,461 Seems like he would be the scared one. 331 00:28:50,966 --> 00:28:52,805 I'll see you soon, Milt. 332 00:28:55,442 --> 00:28:56,974 And remember, 333 00:28:57,808 --> 00:29:00,375 don't tell anybody. 334 00:29:00,511 --> 00:29:01,908 I won't. 335 00:29:23,469 --> 00:29:25,863 His eyes were shaped like you see in the movies. 336 00:29:25,999 --> 00:29:28,434 It hovered in the sky right above the house. 337 00:29:28,569 --> 00:29:30,338 It was round like a cylinder. 338 00:29:30,473 --> 00:29:32,643 Had lights all the way around it, 339 00:29:32,779 --> 00:29:36,046 and it had a dome on top of it with a bright light shining out. 340 00:29:41,152 --> 00:29:44,952 The government now says it was a security satellite and not a weather satellite 341 00:29:45,087 --> 00:29:48,222 that crashed somewhere in Western Pennsylvania. They ask anyone... 342 00:29:48,357 --> 00:29:51,728 That was Sandy. I think you'll like her. 343 00:29:51,864 --> 00:29:53,261 ...call the number below. 344 00:29:53,397 --> 00:29:55,531 But she did. 345 00:29:55,666 --> 00:29:58,362 She did tell you everything she knew about the autopsy. 346 00:29:58,497 --> 00:30:01,865 - She wanted to help. - You're sure she wanted to help, 347 00:30:02,001 --> 00:30:04,342 or had she simply exhausted her options, Robert? 348 00:30:04,477 --> 00:30:07,409 That's right, John. She exhausted her options. 349 00:30:07,545 --> 00:30:09,875 Nothing she could do was going to fix what she did. 350 00:30:10,010 --> 00:30:12,511 So why help now? 'Cause she honestly wanted to do good. 351 00:30:12,646 --> 00:30:17,084 Robert, I'm sorry, but I'm not buying it for a second. I know she's your daughter. 352 00:30:17,219 --> 00:30:20,893 - Damn right she's my daughter. - But it can't happen. 353 00:31:07,773 --> 00:31:09,304 Good morning. 354 00:31:14,044 --> 00:31:17,048 Repairs have begun. That's good. 355 00:31:17,816 --> 00:31:19,810 I hope you can fix it. 356 00:31:19,946 --> 00:31:23,615 Must not be easy to be stuck on a different planet. 357 00:31:26,254 --> 00:31:28,856 Thank you for the picture. 358 00:31:28,992 --> 00:31:30,963 It's very beautiful. 359 00:31:34,901 --> 00:31:36,694 I'm gonna put some coffee on. 360 00:31:48,214 --> 00:31:50,642 We're looking for differences. 361 00:31:50,777 --> 00:31:53,953 Could you circle the one that's different, please? 362 00:32:07,427 --> 00:32:09,331 I'm gonna show you four objects. 363 00:32:11,965 --> 00:32:15,975 Do me a favor, Milton, and remember these objects. 364 00:32:21,944 --> 00:32:26,885 Now I'm going to show you a new paper with three of the objects. 365 00:32:27,021 --> 00:32:29,681 You tell me which one is missing. 366 00:32:44,170 --> 00:32:46,966 Jump rope. The word is jump rope. 367 00:32:47,102 --> 00:32:48,403 You have that? 368 00:32:50,444 --> 00:32:51,539 Yeah. 369 00:32:52,576 --> 00:32:55,278 I'm going to tell you a short story. 370 00:32:58,383 --> 00:33:01,516 A young girl went to the store to buy grapes. 371 00:33:01,652 --> 00:33:05,218 When she got there, she didn't have enough money, 372 00:33:05,353 --> 00:33:07,487 so she bought milk instead. 373 00:33:07,622 --> 00:33:10,528 At home, her mother asked what happened. 374 00:33:11,297 --> 00:33:15,298 Milton, what was the word I asked you to remember? 375 00:33:33,381 --> 00:33:36,318 It must be strange for you, 376 00:33:36,453 --> 00:33:39,318 having me here and... and Milton gone. 377 00:33:39,453 --> 00:33:41,522 He'll be back shortly. He... 378 00:33:41,657 --> 00:33:46,329 he just had a... an appointment he had to go to. 379 00:33:48,934 --> 00:33:50,597 Do you understand me? 380 00:33:51,766 --> 00:33:55,107 With those eyes, it... it seems like you do. 381 00:33:57,740 --> 00:34:02,645 Well, since you can't talk, I guess I will. 382 00:34:02,780 --> 00:34:04,677 Um... 383 00:34:11,054 --> 00:34:13,018 I have a daughter. 384 00:34:13,153 --> 00:34:14,423 Uh... 385 00:34:15,521 --> 00:34:17,257 we get along pretty well, 386 00:34:17,392 --> 00:34:19,130 but I don't get to see her much. 387 00:34:19,265 --> 00:34:22,761 She, uh, lives out on the West Coast. 388 00:34:25,232 --> 00:34:27,172 I have pictures. 389 00:34:28,839 --> 00:34:30,274 Uh... 390 00:34:32,209 --> 00:34:35,180 Monica. That's her partner Lisa. 391 00:34:36,114 --> 00:34:38,216 That's my grandson, Philip. 392 00:34:39,479 --> 00:34:43,254 She and she are together. 393 00:34:43,990 --> 00:34:46,620 You know, together-together? 394 00:34:47,922 --> 00:34:50,328 I don't know if you have that on your planet, 395 00:34:50,464 --> 00:34:54,131 where two people of the same sex end up loving each other, 396 00:34:54,267 --> 00:34:57,130 but it's been happening here a lot 397 00:34:57,266 --> 00:34:59,564 over the last few years. 398 00:34:59,699 --> 00:35:05,373 I let her know from the start that it didn't make a hair's difference to me. 399 00:35:06,209 --> 00:35:10,647 And, uh, wouldn't you know, they spend all their time 400 00:35:10,782 --> 00:35:17,222 sucking up to her mother instead of coming out here to see me. 401 00:35:22,461 --> 00:35:25,263 I haven't seen them in person in... 402 00:35:26,426 --> 00:35:27,925 in three years. 403 00:35:32,032 --> 00:35:37,308 I swear to God, I don't normally talk this much! 404 00:35:39,212 --> 00:35:43,981 Milton, do you find yourself having trouble recollecting information about yourself 405 00:35:44,116 --> 00:35:45,576 that you've known all your life? 406 00:35:45,711 --> 00:35:47,585 Your birthday, your middle name? 407 00:35:47,720 --> 00:35:50,548 Do you leave objects in places where they normally don't go 408 00:35:50,683 --> 00:35:52,587 and not realize until later? 409 00:35:53,352 --> 00:35:54,622 No. 410 00:35:56,160 --> 00:35:57,924 - Dad. - I don't. 411 00:35:58,927 --> 00:36:02,062 He left a can of green beans in the bathroom cabinet. 412 00:36:02,932 --> 00:36:06,271 That was just once. I was probably just confused. 413 00:36:08,506 --> 00:36:10,638 I found a newspaper in the freezer. 414 00:36:12,211 --> 00:36:14,339 That also was just once. 415 00:36:15,909 --> 00:36:21,047 But Dad, that's not the point. The point is that together, they're kinda happening often. 416 00:36:21,182 --> 00:36:22,716 He, uh... 417 00:36:25,124 --> 00:36:29,360 he told the cashier at Corrado's that there was an alien living in his house. 418 00:36:30,891 --> 00:36:33,598 Milton, do you remember saying that? 419 00:36:33,733 --> 00:36:34,825 Yeah. 420 00:36:34,961 --> 00:36:36,899 Do you remember why you said that? 421 00:36:37,035 --> 00:36:38,462 It was a joke. 422 00:36:39,665 --> 00:36:42,973 I don't think it was a joke when you said it. I think that you meant it. 423 00:36:43,109 --> 00:36:46,610 I think that he thought that there was an alien living in his house. 424 00:36:47,547 --> 00:36:51,042 Milton, this is a sensitive subject to bring up, 425 00:36:51,178 --> 00:36:55,146 but at your age, and with these deficits in your thinking, 426 00:36:55,282 --> 00:36:59,188 it may be time to consider options for assisted living, 427 00:36:59,323 --> 00:37:01,018 such as an in-home caregiver 428 00:37:01,153 --> 00:37:03,155 or moving to an assisted-living facility. 429 00:37:03,290 --> 00:37:06,558 - Nope. - Dad, just try to listen to what she has to say! 430 00:37:06,693 --> 00:37:08,564 No, I'm sorry. I need to go. 431 00:37:08,699 --> 00:37:11,901 I've got a... Anderson Cooper is on. 432 00:37:12,036 --> 00:37:14,570 Dad. Wait. 433 00:37:14,705 --> 00:37:17,703 You set me up! God damn it, you set me up! 434 00:37:17,839 --> 00:37:20,445 I did it because I'm worried about you. 435 00:37:20,581 --> 00:37:23,645 You brought me here, had her spring that test on me 436 00:37:23,780 --> 00:37:25,713 without even giving me a chance to study! 437 00:37:25,848 --> 00:37:28,617 - I'm trying to help. - I don't need your help! 438 00:37:46,800 --> 00:37:48,606 Hey, Milt. 439 00:37:48,742 --> 00:37:51,874 I'm just reading him a book I found in Monica's baby things. 440 00:37:52,009 --> 00:37:53,204 Milty? 441 00:37:54,107 --> 00:37:56,042 - Is everything okay? - I'm fine! 442 00:37:56,178 --> 00:37:59,143 Are you sure you're fine? 443 00:38:00,046 --> 00:38:02,915 All right. I'll talk to you later. 444 00:38:03,682 --> 00:38:05,489 He's had lunch. 445 00:38:43,126 --> 00:38:46,860 Denise thinks I'm losing it. She wants to put me in a home. 446 00:38:48,934 --> 00:38:53,834 I think I called her too many times to fix the TV system. 447 00:39:03,777 --> 00:39:05,549 I don't talk to my son. 448 00:39:06,913 --> 00:39:08,816 He doesn't like me very much. 449 00:39:10,083 --> 00:39:12,787 I understand it. I wasn't good at... 450 00:39:14,422 --> 00:39:15,552 being a dad. 451 00:39:15,688 --> 00:39:17,028 So I stopped. 452 00:39:17,831 --> 00:39:21,964 No sense keeping going with something you're not good at. 453 00:39:42,251 --> 00:39:44,916 Hi, this is Tim. I am unavailable at the moment. 454 00:39:45,052 --> 00:39:47,055 Please leave a message. 455 00:39:47,190 --> 00:39:48,826 Hey, Tim. 456 00:39:48,961 --> 00:39:50,187 It's Dad. 457 00:39:51,924 --> 00:39:53,663 Hope things are good there. 458 00:39:55,994 --> 00:39:58,129 Fall's starting to show up here. 459 00:40:01,439 --> 00:40:03,167 Denise's clinic has moved, 460 00:40:04,578 --> 00:40:06,973 next to that new car wash out on Lincoln. 461 00:40:08,680 --> 00:40:10,581 Was that here when you were here? 462 00:40:12,250 --> 00:40:13,518 I don't know. 463 00:40:15,952 --> 00:40:18,215 We'll see how she deals with the noise. 464 00:40:19,790 --> 00:40:22,087 Maybe the dogs will get riled up. 465 00:40:28,362 --> 00:40:31,569 I know I wasn't there for you in ways I should've been. 466 00:40:33,338 --> 00:40:34,836 You deserved better. 467 00:40:38,138 --> 00:40:40,578 But enough's enough, don't you think? 468 00:40:45,847 --> 00:40:47,816 Looks like I got your machine. 469 00:41:01,193 --> 00:41:03,898 All right. Arms in the air. 470 00:41:04,863 --> 00:41:08,534 May I? 471 00:41:18,748 --> 00:41:20,816 You can put your arms down now. 472 00:41:30,362 --> 00:41:31,660 It's from back in the day 473 00:41:31,796 --> 00:41:34,595 when she could not shut up about it. 474 00:41:34,730 --> 00:41:36,296 I thought she was a lesbian. 475 00:41:36,432 --> 00:41:37,899 She is. 476 00:41:38,734 --> 00:41:41,399 It's some sort of joke. 477 00:41:41,535 --> 00:41:42,970 Oh. 478 00:41:43,769 --> 00:41:45,474 Well... 479 00:41:45,609 --> 00:41:47,944 at least he's not naked anymore. 480 00:41:48,413 --> 00:41:50,608 I'm not sure myself 481 00:41:50,743 --> 00:41:52,683 that he was. 482 00:41:53,217 --> 00:41:54,278 Oh. 483 00:41:55,884 --> 00:41:58,882 I also thought it might be nice 484 00:41:59,017 --> 00:42:00,857 if we gave him a name. 485 00:42:00,992 --> 00:42:03,628 Do you think that's necessary? He's just here. 486 00:42:03,763 --> 00:42:05,663 I don't see the need to call him anything. 487 00:42:05,799 --> 00:42:10,034 Well, for instance, when we talk about him. 488 00:42:10,870 --> 00:42:14,402 - What do you suggest? - Well, I had an idea. 489 00:42:14,538 --> 00:42:16,905 And it just feels right. 490 00:42:18,136 --> 00:42:20,244 You think we can call him Jules? 491 00:42:20,379 --> 00:42:22,579 Good as anything else. 492 00:42:22,715 --> 00:42:24,478 But I'm not gonna call him anything. 493 00:42:24,613 --> 00:42:25,913 If he's just here, 494 00:42:26,048 --> 00:42:28,587 then I don't need to call him anything. 495 00:42:33,953 --> 00:42:37,156 The government continues to ask the public for help 496 00:42:37,291 --> 00:42:38,990 in its search for parts of a satellite 497 00:42:39,125 --> 00:42:40,897 they say fell out of the sky 498 00:42:41,032 --> 00:42:43,031 near the Pennsylvania-Ohio border recently. 499 00:42:43,166 --> 00:42:45,630 They are offering a reward of $10,000 500 00:42:45,765 --> 00:42:48,940 to anyone with information about the crashed apparatus. 501 00:43:06,726 --> 00:43:09,661 Who is it? 502 00:43:15,361 --> 00:43:18,565 - It's Joyce! - What do we do? 503 00:43:18,701 --> 00:43:20,903 Take Jules upstairs! 504 00:43:33,518 --> 00:43:35,648 Joyce! How are you? 505 00:43:36,417 --> 00:43:38,920 Uh, Milt and I were just having a... a little dinner. 506 00:43:39,056 --> 00:43:43,189 - Would you like to join? - I seen the alien. 507 00:43:46,096 --> 00:43:49,701 Oh, my goodness, it's a goddamn extraterrestrial. 508 00:43:51,232 --> 00:43:53,198 I had a feeling you weren't lying. 509 00:43:53,334 --> 00:43:55,636 I knew you were slipping but not that fast. 510 00:43:55,772 --> 00:43:57,370 Why were you spying on us? 511 00:43:57,506 --> 00:44:00,104 I thought it was odd the two of you hanging out together. 512 00:44:00,239 --> 00:44:02,274 You shouldn't have spied on us. 513 00:44:03,748 --> 00:44:06,718 His eyes are so understanding. 514 00:44:09,115 --> 00:44:11,116 - May I touch him? - Hey! 515 00:44:11,252 --> 00:44:12,922 She shouldn't know! This is a secret. 516 00:44:13,057 --> 00:44:15,255 - She... she shouldn't know! - Guys, calm down. 517 00:44:15,391 --> 00:44:17,823 Just, everybody, calm down. You're scaring Jules. 518 00:44:17,958 --> 00:44:19,256 Jules? He's no Jules. 519 00:44:19,392 --> 00:44:23,498 He's more of a Gary or... or a Naomi. 520 00:44:23,633 --> 00:44:25,033 His name is Jules, 521 00:44:25,168 --> 00:44:27,235 and listen, Milton, she's in on it now, okay? 522 00:44:27,371 --> 00:44:30,068 So we got to trust her. There's nothing else we can do. 523 00:44:30,203 --> 00:44:31,906 - We could kill her. - Kill me? 524 00:44:32,042 --> 00:44:33,744 You can't kill me. I'll kill you. 525 00:44:33,880 --> 00:44:35,945 - That's what I'll do! - Guys, stop it! 526 00:44:37,443 --> 00:44:39,142 How do you know he's not dangerous? 527 00:44:39,277 --> 00:44:41,147 - We know! - We just know! 528 00:44:41,283 --> 00:44:43,788 Okay, okay, I'm not gonna tell anyone. 529 00:44:44,923 --> 00:44:46,820 But no more keeping secrets from me. 530 00:44:46,955 --> 00:44:49,056 I'm in on this, like Sandy says. 531 00:44:49,192 --> 00:44:51,994 - We shoulda killed her. - Milton, hush. 532 00:44:59,432 --> 00:45:02,706 - What's that? - It's just pictures. 533 00:45:02,842 --> 00:45:04,768 He hands them to me all the time. 534 00:45:05,537 --> 00:45:07,745 Maybe he's trying to tell you something. 535 00:45:07,881 --> 00:45:09,914 He's not trying to tell me something. 536 00:45:10,784 --> 00:45:12,615 This isn't gonna be fun with her. 537 00:45:12,750 --> 00:45:16,183 Joyce, Jules has come to mean... 538 00:45:17,016 --> 00:45:18,616 quite a bit to us. 539 00:45:18,752 --> 00:45:21,758 And he's gotta be a secret. You've seen the movies too. 540 00:45:21,893 --> 00:45:23,624 You know what happens to these guys 541 00:45:23,760 --> 00:45:25,797 when they fall to Earth. 542 00:45:36,101 --> 00:45:38,607 I've tried getting him back into the house, 543 00:45:38,743 --> 00:45:42,008 but he spends all day looking at that spaceship in the backyard. 544 00:45:42,143 --> 00:45:43,640 First thing in the morning, 545 00:45:43,775 --> 00:45:45,910 he's out there looking at that spaceship. 546 00:46:03,830 --> 00:46:05,232 Yes? 547 00:46:05,368 --> 00:46:07,532 We're from the Department of National Security. 548 00:46:07,667 --> 00:46:10,336 Do you mind if we have a look at the premises? 549 00:46:12,142 --> 00:46:14,244 - Hey, Joyce. - Gary here? 550 00:46:14,379 --> 00:46:17,209 You mean the alien? Yeah. Where else would he be? 551 00:46:17,345 --> 00:46:19,312 Come to spend some time with him. 552 00:46:37,403 --> 00:46:38,562 Hey, Gary. 553 00:46:41,741 --> 00:46:45,404 Joyce. I met you the other day. 554 00:46:47,406 --> 00:46:50,343 Um, I brought you a new shirt. 555 00:46:50,479 --> 00:46:53,082 The one you're wearing is hardly appropriate. 556 00:47:01,827 --> 00:47:03,288 - Hello? - Hi. 557 00:47:03,424 --> 00:47:05,126 I saw your poster at the library 558 00:47:05,262 --> 00:47:07,461 about the senior mentoring program. 559 00:47:07,597 --> 00:47:09,066 Yes? 560 00:47:09,201 --> 00:47:10,860 Well, I'm... I'm not super-young, 561 00:47:10,996 --> 00:47:14,899 but, um... um, I wouldn't mind a chat like that. 562 00:47:15,035 --> 00:47:17,609 Oh, fantastic! 563 00:47:17,744 --> 00:47:21,143 And, uh, to whom am I speaking? 564 00:47:22,680 --> 00:47:24,179 Boonton's fine. 565 00:47:25,345 --> 00:47:27,311 But it's not like the Big City. 566 00:47:27,947 --> 00:47:31,015 You might not know it looking at me the way I am now, 567 00:47:31,150 --> 00:47:32,583 but I was an item. 568 00:47:34,392 --> 00:47:36,990 Away in the Big City, you can find all the pleasure 569 00:47:37,126 --> 00:47:39,490 and danger you're looking for. 570 00:47:39,625 --> 00:47:42,466 You just have to exercise self-control. 571 00:47:43,002 --> 00:47:45,996 Otherwise, the city'll eat you alive. 572 00:47:46,131 --> 00:47:47,469 I was lucky. 573 00:47:48,239 --> 00:47:50,473 I had my problems, I mean, my moments. 574 00:47:50,608 --> 00:47:51,668 But, uh... 575 00:47:52,910 --> 00:47:55,375 at least I got out in one piece. 576 00:47:56,782 --> 00:47:59,082 No more Pittsburgh for me. 577 00:48:03,348 --> 00:48:05,085 - Danny? - Yeah. 578 00:48:05,521 --> 00:48:07,684 - Come on in. - Thank you. 579 00:48:10,663 --> 00:48:11,793 Would you like some tea? 580 00:48:11,928 --> 00:48:13,322 - Sure. - Great. 581 00:48:13,458 --> 00:48:15,532 So how old are you, Danny? 582 00:48:15,667 --> 00:48:18,129 - 27. - I'm 72. 583 00:48:18,265 --> 00:48:20,270 Ah. 584 00:48:20,405 --> 00:48:23,269 Some people, they get real sensitive about their age. 585 00:48:23,405 --> 00:48:25,736 Do everything they can to look younger. 586 00:48:25,871 --> 00:48:29,776 But that's one thing I wanted to tell you, Danny. 587 00:48:29,912 --> 00:48:32,678 Aging is natural. 588 00:48:33,548 --> 00:48:35,783 Physical beauty is here for a moment, 589 00:48:35,919 --> 00:48:38,616 and then it is gone. 590 00:48:40,223 --> 00:48:42,690 I really blossomed in the Big City. 591 00:48:42,826 --> 00:48:44,259 Came into my own. 592 00:48:44,395 --> 00:48:47,257 Joyce, I think he wants to fix his spaceship. 593 00:48:47,392 --> 00:48:49,528 I had my share of lovers. 594 00:48:51,301 --> 00:48:53,301 Never really settled down with one. 595 00:48:54,541 --> 00:48:55,600 For a while, I... 596 00:48:56,839 --> 00:48:57,901 I sang. 597 00:48:58,704 --> 00:49:01,309 Can you believe it? I was a singer. 598 00:49:02,880 --> 00:49:04,510 You bet I can sing. 599 00:49:06,082 --> 00:49:08,151 And I've still got it too. 600 00:49:09,218 --> 00:49:10,613 Does this thing have Bluetooth? 601 00:49:10,749 --> 00:49:13,050 Do you mind if I use the bathroom? 602 00:49:13,186 --> 00:49:14,858 Uh, of course. 603 00:49:14,994 --> 00:49:16,726 Top of the stairs and on your left. 604 00:49:16,862 --> 00:49:17,823 - Up there? - Yeah. 605 00:49:17,958 --> 00:49:19,330 Okay. 606 00:49:53,227 --> 00:49:54,832 What are you doing? 607 00:49:56,869 --> 00:49:58,498 Taking some of your jewelry. 608 00:49:59,333 --> 00:50:00,598 You don't have to do that. 609 00:50:00,733 --> 00:50:02,435 Why don't you come back downstairs, 610 00:50:02,570 --> 00:50:05,308 and we'll talk some more about life. 611 00:50:05,444 --> 00:50:08,541 I think I'd rather just take some of your jewelry. 612 00:50:09,376 --> 00:50:11,379 I'm gonna call the police. 613 00:51:18,647 --> 00:51:22,681 You're saying his head just exploded? 614 00:51:23,987 --> 00:51:25,249 That's right. 615 00:51:25,384 --> 00:51:26,756 Out of nowhere? 616 00:51:26,891 --> 00:51:29,193 Out of nowhere. 617 00:51:34,098 --> 00:51:36,266 Heads don't tend to just... 618 00:51:37,803 --> 00:51:39,368 explode like that. 619 00:51:40,570 --> 00:51:42,971 Are you suggesting I made a man's head 620 00:51:43,107 --> 00:51:45,238 explode off his shoulders? 621 00:51:45,373 --> 00:51:47,941 And how exactly would I do that? 622 00:51:48,076 --> 00:51:49,575 You tell us. 623 00:51:49,711 --> 00:51:51,848 How would something that extraordinary 624 00:51:51,983 --> 00:51:53,283 happen in your house? 625 00:52:20,879 --> 00:52:22,378 Oh, it's Sandy. 626 00:52:23,375 --> 00:52:24,576 Where is he? 627 00:52:24,712 --> 00:52:26,745 In the back, working on his ship. 628 00:53:02,088 --> 00:53:03,416 I knew he had powers. 629 00:53:03,551 --> 00:53:05,718 These guys usually have powers. 630 00:53:06,554 --> 00:53:08,084 Does this mean he's dangerous? 631 00:53:08,220 --> 00:53:11,562 Well, only when someone's being dangerous towards us. 632 00:53:11,697 --> 00:53:12,957 Right. 633 00:53:13,092 --> 00:53:15,496 Only when someone's being dangerous towards us. 634 00:53:15,631 --> 00:53:19,566 - That's true. - I mean, he saved me. 635 00:53:19,702 --> 00:53:21,531 Can you imagine what would've happened 636 00:53:21,667 --> 00:53:23,340 if he didn't get involved? 637 00:53:24,174 --> 00:53:25,705 I wouldn't be here. 638 00:53:26,979 --> 00:53:28,411 Well, is it possible 639 00:53:28,546 --> 00:53:30,508 he could do it to someone who wasn't bad? 640 00:53:30,643 --> 00:53:32,646 What? He hasn't done it yet. 641 00:53:32,781 --> 00:53:35,182 I don't see why we should prejudice him 642 00:53:35,318 --> 00:53:36,481 with our fearful thoughts. 643 00:53:36,616 --> 00:53:38,252 All right. Just asking. 644 00:53:38,387 --> 00:53:39,818 As far as I'm concerned, 645 00:53:39,953 --> 00:53:42,556 Jules is on our side, and we oughta be on his. 646 00:53:42,691 --> 00:53:44,859 - I agree. - I agree too. 647 00:54:50,925 --> 00:54:52,757 There was no weapon found at the scene? 648 00:54:52,892 --> 00:54:54,998 - No explosive material? - Nothing. 649 00:54:55,567 --> 00:54:57,768 Heads do not just blow off people's bodies. 650 00:54:57,903 --> 00:54:59,128 No, they do not. 651 00:54:59,263 --> 00:55:01,999 - Forensics has no explanation? - Not a one. 652 00:55:03,574 --> 00:55:05,172 Maybe Sandy's protecting someone. 653 00:55:05,308 --> 00:55:06,470 She has a big heart. 654 00:55:06,606 --> 00:55:07,905 Let's put a tail on her. 655 00:55:08,041 --> 00:55:10,076 See if she gets up to anything unusual. 656 00:55:10,211 --> 00:55:11,547 Yes, sir. 657 00:55:13,280 --> 00:55:16,150 Dad. Dad. 658 00:55:16,285 --> 00:55:17,417 Oh, Dad, come... 659 00:55:17,552 --> 00:55:19,852 hey, come on, just a minute. 660 00:55:22,188 --> 00:55:24,860 Since when have you been hanging out with Sandy? 661 00:55:25,496 --> 00:55:27,596 - Okay. - Okay, just... okay, wait. 662 00:55:27,732 --> 00:55:30,593 I am sorry for surprising you the other day. 663 00:55:30,728 --> 00:55:32,468 I'm worried, okay? 664 00:55:32,604 --> 00:55:34,702 What you have said has not been normal. 665 00:55:34,837 --> 00:55:37,106 And I know that you value your independence. 666 00:55:37,242 --> 00:55:40,211 But there comes a time. 667 00:55:40,346 --> 00:55:42,473 Denise, I swear to you, I'm okay. 668 00:55:42,609 --> 00:55:43,875 How can you say that 669 00:55:44,010 --> 00:55:45,879 when you're buying apples for an alien? 670 00:55:46,014 --> 00:55:48,417 The apples aren't for an alien. They're for me. 671 00:55:48,553 --> 00:55:50,982 - 20 of them? - Can't talk right now. 672 00:55:53,721 --> 00:55:55,387 Good to see you. Try not to worry. 673 00:55:55,523 --> 00:55:56,689 Well, that's impossible! 674 00:55:56,824 --> 00:55:59,089 Dad! 675 00:56:16,974 --> 00:56:18,748 So I said to the doctor, 676 00:56:18,883 --> 00:56:22,545 I think this medicine is giving me sexual feelings. 677 00:56:22,680 --> 00:56:23,947 What did he say? 678 00:56:24,083 --> 00:56:25,782 He went and researched it, 679 00:56:25,917 --> 00:56:28,290 and he said, "You're darn right. 680 00:56:28,426 --> 00:56:30,360 It's one of the side effects. 681 00:56:30,496 --> 00:56:34,159 It's a rare one, but it's one of 'em." 682 00:56:34,995 --> 00:56:37,896 He switched me to another medication. 683 00:56:38,032 --> 00:56:40,103 Do you have any of the old pills left? 684 00:56:40,238 --> 00:56:43,936 Milton! 685 00:56:50,579 --> 00:56:52,783 Do you guys smell that? 686 00:56:52,918 --> 00:56:53,949 What? 687 00:56:54,719 --> 00:56:56,749 It's kind of a rotting smell. 688 00:56:56,884 --> 00:56:58,480 I... I didn't want to say anything 689 00:56:58,616 --> 00:57:01,855 because I thought that's the way your house usually smelled. 690 00:57:04,590 --> 00:57:05,892 Oh, my. 691 00:57:07,527 --> 00:57:09,029 It's a cat. 692 00:57:09,865 --> 00:57:12,398 He killed a cat and brought it here? 693 00:57:12,534 --> 00:57:14,231 That's a tire mark. 694 00:57:14,367 --> 00:57:17,908 Unless he stole a car, he didn't kill this animal. 695 00:57:18,044 --> 00:57:20,973 He... he found it. 696 00:57:23,214 --> 00:57:25,010 He needs cats. 697 00:57:27,048 --> 00:57:28,914 I told you he was sending us a message. 698 00:57:29,049 --> 00:57:31,489 You guys should listen to me more often. 699 00:57:34,488 --> 00:57:35,889 Let me see that. 700 00:57:37,262 --> 00:57:39,024 That's his spaceship. 701 00:57:41,829 --> 00:57:44,661 I think he needs six more cats 702 00:57:44,797 --> 00:57:47,235 to get his ship working! 703 00:57:47,371 --> 00:57:49,132 Before, he needed seven. 704 00:57:49,267 --> 00:57:52,575 But with that one, he needs six more. 705 00:57:52,710 --> 00:57:54,541 Oh, I'm telling you, I get this guy. 706 00:57:54,676 --> 00:57:56,345 I get this guy more than you do. 707 00:57:56,480 --> 00:57:59,213 I think she might be right. 708 00:57:59,348 --> 00:58:01,012 Seven cats? 709 00:58:01,148 --> 00:58:03,212 What makes his ship run is seven cats? 710 00:58:03,348 --> 00:58:07,416 Well, the only thing he eats is apples. 711 00:58:07,552 --> 00:58:11,023 You got to kinda take him on his own terms, you know? 712 00:58:11,793 --> 00:58:13,531 So what are we supposed to do? 713 00:58:13,666 --> 00:58:16,199 Kill six cats? 714 00:58:16,334 --> 00:58:19,636 Green Turtle Veterinary Clinic. How can I help you? 715 00:58:19,771 --> 00:58:21,764 Is Dr. Robinson there? This is her father. 716 00:58:21,899 --> 00:58:23,739 Just one moment. 717 00:58:26,008 --> 00:58:29,509 - Hey, Dad, what's up? - Oh, not much. 718 00:58:29,644 --> 00:58:31,575 Um, how are you doing? 719 00:58:31,711 --> 00:58:33,177 I'm fine. 720 00:58:35,281 --> 00:58:38,053 What happens to the cats that die in your office? 721 00:58:38,188 --> 00:58:39,650 What? 722 00:58:40,452 --> 00:58:43,187 What happens to the cats that die in your office? 723 00:58:44,792 --> 00:58:46,927 Why are you asking me that? 724 00:58:47,062 --> 00:58:50,365 Oh, j... just trying to make conversation. 725 00:58:50,500 --> 00:58:52,836 Dad, what is going on? 726 00:58:52,972 --> 00:58:54,471 Nothing. 727 00:58:54,606 --> 00:58:56,973 Then, why are you asking me that? 728 00:58:57,575 --> 00:58:59,172 Do they... do they incinerate them, 729 00:58:59,308 --> 00:59:02,105 or... or do they just throw them in the dumpster out back? 730 00:59:02,241 --> 00:59:03,876 Well, I'm not saying another word 731 00:59:04,012 --> 00:59:06,583 until you tell me why you're asking. 732 00:59:06,719 --> 00:59:08,247 Do you even know why you're asking? 733 00:59:08,383 --> 00:59:11,047 - And you wonder why I'm worried. - You know what? 734 00:59:11,183 --> 00:59:13,082 - Forget it. - Forget it? 735 00:59:13,217 --> 00:59:14,984 How am I supposed to forget it? 736 00:59:15,119 --> 00:59:16,723 I was just curious, that was it. 737 00:59:16,858 --> 00:59:18,822 And you don't even have a cat. 738 00:59:18,957 --> 00:59:21,130 I've got to go. Love you. 739 00:59:23,933 --> 00:59:26,098 She didn't give me a straight answer. 740 00:59:51,328 --> 00:59:52,388 Slow down. 741 00:59:57,036 --> 00:59:58,097 Raccoon. 742 01:00:10,743 --> 01:00:12,012 Possum. 743 01:00:13,312 --> 01:00:16,281 Car is going extremely slow out on 22. 744 01:00:16,417 --> 01:00:19,482 Makes following them undetected almost impossible. 745 01:00:19,618 --> 01:00:21,956 Any idea what they're doing? 746 01:00:22,091 --> 01:00:24,354 Seems like they're looking for something. 747 01:00:29,794 --> 01:00:31,064 Sandy. 748 01:00:32,735 --> 01:00:34,804 - How'd it start? - What? 749 01:00:37,638 --> 01:00:38,868 With Earl. 750 01:00:39,003 --> 01:00:40,843 How'd it start? 751 01:00:45,685 --> 01:00:48,345 He was generally forgetful at first. 752 01:00:51,719 --> 01:00:54,186 Not as quick... 753 01:00:55,756 --> 01:00:57,255 as he used to be. 754 01:00:59,829 --> 01:01:02,299 He s... started leaving things 755 01:01:02,434 --> 01:01:05,197 in... in weird places. 756 01:01:07,202 --> 01:01:09,707 I found the silverware in the bedroom. 757 01:01:11,942 --> 01:01:16,076 One time, he... he pooped in the bidet. 758 01:01:19,785 --> 01:01:22,247 He was very embarrassed about that. 759 01:01:25,718 --> 01:01:27,223 Why? 760 01:01:28,092 --> 01:01:30,761 Did the doctor say something that worried you? 761 01:01:34,864 --> 01:01:37,196 Do you forget things sometimes? 762 01:01:41,471 --> 01:01:42,740 Milton? 763 01:01:46,344 --> 01:01:47,470 I don't mean to. 764 01:01:52,518 --> 01:01:54,213 I don't want to worry you. 765 01:01:55,454 --> 01:01:58,255 Milton, it... it was years 766 01:01:58,390 --> 01:02:00,186 before it got bad. 767 01:02:01,286 --> 01:02:03,123 Don't go down that rabbit hole. 768 01:02:04,259 --> 01:02:08,431 You gotta enjoy life, not worry it away. 769 01:02:08,567 --> 01:02:09,762 - Stop. - All right. 770 01:02:09,898 --> 01:02:11,127 I won't say another thing. 771 01:02:11,262 --> 01:02:13,435 No, no, no, no. I mean s... stop. 772 01:02:39,495 --> 01:02:41,095 The fuck? 773 01:02:50,536 --> 01:02:53,275 - How many did you get? - We got two. 774 01:02:53,778 --> 01:02:55,439 Well, one and three quarters. 775 01:02:55,575 --> 01:02:58,244 Not easy, what's out there is mostly possums. 776 01:02:59,484 --> 01:03:03,683 We need four more. 777 01:03:03,819 --> 01:03:05,449 Well, three and a... 778 01:03:06,556 --> 01:03:07,923 four and... 779 01:03:08,058 --> 01:03:11,426 aw, heck, I was never good at fractions. 780 01:03:11,562 --> 01:03:12,958 I'll find 'em. 781 01:03:13,094 --> 01:03:14,631 How will you find 'em? 782 01:03:14,766 --> 01:03:17,401 I don't care if I have to scour 783 01:03:17,536 --> 01:03:18,928 the streets of this town. 784 01:03:19,064 --> 01:03:20,365 I'll find 'em. 785 01:03:20,500 --> 01:03:22,939 - How are you? - I'm good. 786 01:03:23,074 --> 01:03:25,174 - What's up? - It's about Dad. 787 01:03:25,310 --> 01:03:28,839 He's not doing well. He's acting strange lately. 788 01:03:28,975 --> 01:03:31,740 Well, he's been acting strange for years. 789 01:03:31,876 --> 01:03:34,551 He told the check-out guy at Corrado's 790 01:03:34,687 --> 01:03:36,018 that he was buying apples 791 01:03:36,153 --> 01:03:38,449 for an alien living in his house. 792 01:03:38,584 --> 01:03:40,849 Well, was it an illegal alien? 793 01:03:40,985 --> 01:03:43,356 No, it was an alien from outer space. 794 01:03:43,491 --> 01:03:45,658 He was very clear on that. 795 01:03:52,470 --> 01:03:53,262 I got three. 796 01:03:53,397 --> 01:03:56,199 Well, three and a third, really. 797 01:03:56,334 --> 01:03:59,068 And that more than makes up 798 01:03:59,204 --> 01:04:01,340 for the missing quarter. 799 01:04:05,017 --> 01:04:08,248 I've always been very decent with fractions. 800 01:04:10,217 --> 01:04:11,784 We still need one more. 801 01:04:32,139 --> 01:04:33,203 Those look like agents. 802 01:04:33,338 --> 01:04:35,942 L... like government agents? 803 01:04:36,077 --> 01:04:37,679 Like the ones in the movies. 804 01:04:37,814 --> 01:04:39,510 I'll take Jules upstairs. 805 01:04:42,212 --> 01:04:43,486 Where is he? 806 01:04:54,630 --> 01:04:57,431 Unit 4, return to operations. 807 01:04:57,833 --> 01:04:59,269 Come on. Let's go. 808 01:05:19,688 --> 01:05:20,952 Okay. 809 01:05:21,088 --> 01:05:22,251 We've gotta act quickly, 810 01:05:22,387 --> 01:05:23,618 'cause any moment we waste 811 01:05:23,754 --> 01:05:25,591 is a moment they can discover him. 812 01:05:25,726 --> 01:05:28,425 - We can both go out driving. - That'll take too long. 813 01:05:28,561 --> 01:05:30,161 And besides, I looked everywhere. 814 01:05:30,297 --> 01:05:31,593 Well, short of killing a cat, 815 01:05:31,729 --> 01:05:33,636 I don't know how we're gonna do it. 816 01:05:33,772 --> 01:05:35,104 Well, what about yours? 817 01:05:37,772 --> 01:05:38,972 Henry? 818 01:05:39,107 --> 01:05:40,639 The hell you talking about? 819 01:05:40,774 --> 01:05:44,273 You said he doesn't hear, he doesn't see, he can't walk. 820 01:05:44,408 --> 01:05:46,115 He's pretty much dead. 821 01:05:49,413 --> 01:05:51,549 Well, he's not dead. 822 01:05:55,419 --> 01:05:57,126 He's like my child. 823 01:05:59,258 --> 01:06:01,394 You can go fuck yourself! 824 01:06:31,128 --> 01:06:32,860 I'm sorry about what Milton said. 825 01:06:32,995 --> 01:06:34,460 He spoke out of turn. 826 01:06:38,270 --> 01:06:41,170 Henry's been there every time I've come home. 827 01:06:42,772 --> 01:06:44,140 No one else has. 828 01:06:45,236 --> 01:06:46,335 Of course. 829 01:06:46,470 --> 01:06:47,976 Pets may just be pets, 830 01:06:48,111 --> 01:06:51,477 but they're part of the family. 831 01:06:54,951 --> 01:06:56,250 I watched him get worse, 832 01:06:56,386 --> 01:06:58,550 and I just didn't do anything about it. 833 01:07:00,389 --> 01:07:02,921 I was too afraid of what it would be like 834 01:07:03,056 --> 01:07:04,325 without him. 835 01:07:07,126 --> 01:07:08,725 He's all I have. 836 01:07:13,564 --> 01:07:15,105 Do you know it's been a year 837 01:07:15,240 --> 01:07:17,734 since he was able to walk up to me on his own? 838 01:07:22,109 --> 01:07:23,377 Milton's right. 839 01:07:25,113 --> 01:07:26,611 He's not all I have. 840 01:07:28,819 --> 01:07:30,186 He's all I had. 841 01:07:41,560 --> 01:07:43,731 All right, go ahead. 842 01:07:43,867 --> 01:07:45,399 Let's do this. 843 01:07:47,068 --> 01:07:48,064 Explode his head. 844 01:07:48,199 --> 01:07:49,469 Wait. 845 01:07:53,110 --> 01:07:55,442 Better to cut down on the mess. 846 01:07:59,411 --> 01:08:01,217 Goodbye, sweet pea. 847 01:10:44,545 --> 01:10:46,048 Go back to 870 Elmore! 848 01:10:46,183 --> 01:10:47,376 - Go back! - Yes. 849 01:11:18,080 --> 01:11:19,848 Congratulations. 850 01:11:19,983 --> 01:11:21,643 Jules, I'm... 851 01:11:21,778 --> 01:11:24,013 I'm so happy for you. 852 01:11:29,159 --> 01:11:30,488 I brought you something. 853 01:11:30,624 --> 01:11:32,827 It's a snow globe of the city. 854 01:11:32,962 --> 01:11:37,367 It's a typical gift that you get when you're in some place new. 855 01:11:37,502 --> 01:11:39,796 It's, uh... it kind of means a lot to me, 856 01:11:39,932 --> 01:11:41,899 reminds me of my time in the city. 857 01:11:43,437 --> 01:11:44,770 I want you to have it. 858 01:11:47,711 --> 01:11:51,107 I, uh... I brought you something too. 859 01:11:51,242 --> 01:11:55,518 I don't know if it gets cold where you're from, 860 01:11:55,653 --> 01:11:59,389 but you maybe, you can get some use out of it. 861 01:12:00,617 --> 01:12:02,788 Oh, not now. 862 01:12:04,257 --> 01:12:05,527 Later. 863 01:12:08,125 --> 01:12:10,433 I didn't know we were giving gifts. 864 01:12:13,031 --> 01:12:15,603 So you don't forget what I look like. 865 01:12:26,678 --> 01:12:27,910 What was that? 866 01:12:28,046 --> 01:12:29,947 Did he just do something? 867 01:12:37,425 --> 01:12:39,121 I think he's inviting us. 868 01:12:56,177 --> 01:12:57,447 I'll go. 869 01:13:06,718 --> 01:13:08,186 I'd like to go with you. 870 01:13:08,955 --> 01:13:11,586 Milton. You can't. You've got Denise. 871 01:13:11,721 --> 01:13:13,122 I'm ready to go. 872 01:13:15,731 --> 01:13:17,597 Jules has been nice company to me here, 873 01:13:17,733 --> 01:13:20,632 and I prefer not to have Denise see me 874 01:13:20,767 --> 01:13:22,637 get worse and worse every year. 875 01:13:37,449 --> 01:13:38,719 Hello? 876 01:13:39,254 --> 01:13:42,986 Dad, I'm not calling about the alien. 877 01:13:43,122 --> 01:13:45,154 I'm not calling about any of that. 878 01:13:46,826 --> 01:13:48,257 It's time for your hair cut. 879 01:13:48,392 --> 01:13:50,359 So I could, uh... I could come by Saturday, 880 01:13:50,495 --> 01:13:53,602 and we could have lunch, and I could take care of it. 881 01:13:57,500 --> 01:14:00,070 We've been fighting, and I just want to hang out. 882 01:14:02,842 --> 01:14:04,613 Will you be around Saturday? 883 01:14:06,712 --> 01:14:08,544 Don't you work Saturdays? 884 01:14:09,147 --> 01:14:11,620 I'll get Heather to cover for me. 885 01:14:12,521 --> 01:14:13,754 Will you be around? 886 01:14:16,489 --> 01:14:17,758 Dad? 887 01:14:18,626 --> 01:14:21,828 I've seen you shut down before. 888 01:14:24,097 --> 01:14:26,162 I don't want that to happen to us. 889 01:14:29,803 --> 01:14:31,871 I'll have to check my schedule. 890 01:14:35,642 --> 01:14:37,008 Is everything okay? 891 01:14:40,645 --> 01:14:42,013 Yes, it is. 892 01:14:42,714 --> 01:14:43,982 All right. 893 01:14:44,816 --> 01:14:46,116 I'll wait to hear. 894 01:14:47,553 --> 01:14:48,822 I love you, Dad. 895 01:14:50,291 --> 01:14:51,561 You too. 896 01:14:52,262 --> 01:14:53,495 Bye. 897 01:15:09,846 --> 01:15:12,076 National Security! Open the door! 898 01:15:12,844 --> 01:15:14,309 They're coming for Jules! 899 01:15:15,681 --> 01:15:17,083 They're coming! 900 01:15:17,519 --> 01:15:18,850 Get him in the ship! 901 01:15:54,524 --> 01:15:56,355 Whoa. Whoa. 902 01:15:56,491 --> 01:15:58,954 That was amazing. 903 01:15:59,090 --> 01:16:01,257 Are we on his planet already? 904 01:16:02,059 --> 01:16:04,599 That didn't feel like very long. 905 01:16:04,735 --> 01:16:06,497 Felt like just a few seconds. 906 01:16:07,233 --> 01:16:10,706 I've got four bars and a text message. 907 01:16:12,070 --> 01:16:13,907 I think we're still on Earth. 908 01:16:14,841 --> 01:16:17,273 I think he just stopped to... 909 01:16:18,414 --> 01:16:19,748 to drop us off. 910 01:16:20,518 --> 01:16:22,113 I think we're still on Earth. 911 01:16:28,357 --> 01:16:29,418 Well, Jules. 912 01:16:30,521 --> 01:16:33,322 I guess it's time for your intergalactic journey. 913 01:16:36,298 --> 01:16:39,168 If they didn't need me to keep this town on the rails, 914 01:16:39,303 --> 01:16:40,802 I'd come with you. 915 01:16:54,284 --> 01:16:55,850 And Milton? 916 01:17:04,027 --> 01:17:06,921 I'm so thankful for your invitation to join you. 917 01:17:07,524 --> 01:17:10,227 And I know I would have enjoyed very much 918 01:17:10,362 --> 01:17:12,499 journeying with you through the heavens, 919 01:17:12,634 --> 01:17:13,967 and seeing your home. 920 01:17:17,270 --> 01:17:20,039 But I've lived on this planet all my life. 921 01:17:21,444 --> 01:17:22,712 It's my home. 922 01:17:24,548 --> 01:17:25,913 Doesn't stop being that 923 01:17:26,048 --> 01:17:28,245 just 'cause I'm getting ready to leave it. 924 01:17:30,447 --> 01:17:32,755 What's coming probably won't be fun. 925 01:17:34,756 --> 01:17:36,220 But I ought to do it here. 926 01:17:51,342 --> 01:17:52,973 I'll be okay. 927 01:19:38,111 --> 01:19:39,948 Do you think he remembers us? 928 01:19:42,253 --> 01:19:43,413 Who? 929 01:19:44,816 --> 01:19:46,119 Gary. 930 01:19:46,888 --> 01:19:48,550 Of course he remembers us. 931 01:19:48,686 --> 01:19:51,152 Don't you think he's been to other planets? 932 01:19:51,688 --> 01:19:54,494 Don't you think he's met other life forms? 933 01:19:54,629 --> 01:19:57,262 He remembers us. 934 01:19:58,094 --> 01:20:00,133 I am sure of it. 935 01:20:04,502 --> 01:20:06,572 Do you think Gary remembers us, Milton? 936 01:20:06,708 --> 01:20:08,705 Gary? Who's Gary? 937 01:20:08,840 --> 01:20:10,110 Jules.