1
00:00:43,727 --> 00:00:47,891
ANNA: When I was a kid, my mother told me
that I was a little piece of blue sky...
2
00:00:48,064 --> 00:00:52,728
... that came into this world
because she and Dad loved me so much.
3
00:00:55,071 --> 00:00:58,734
It was only later that I realized
that it wasn't exactly true.
4
00:01:03,246 --> 00:01:06,238
Most babies are coincidences.
5
00:01:06,416 --> 00:01:09,317
I mean, up in space
you got all these souls flying around...
6
00:01:09,486 --> 00:01:11,511
... looking for bodies to live in.
7
00:01:11,688 --> 00:01:15,351
Then, down here on Earth,
two people have sex or whatever...
8
00:01:15,525 --> 00:01:19,007
... and bam,
coincidence.
9
00:01:22,332 --> 00:01:27,599
Sure, you hear all these stories about
how everyone plans these perfect families...
10
00:01:27,771 --> 00:01:29,602
... but the truth is that most babies...
11
00:01:29,773 --> 00:01:33,402
... are products of drunken evenings
and lack of birth control.
12
00:01:35,378 --> 00:01:37,278
They're accidents.
13
00:01:37,647 --> 00:01:42,243
Only people who have trouble
making babies actually plan for them.
14
00:01:49,058 --> 00:01:52,926
I, on the other hand,
am not a coincidence.
15
00:01:55,098 --> 00:01:57,032
I was engineered.
16
00:01:57,467 --> 00:02:00,095
Born for a particular reason.
17
00:02:02,539 --> 00:02:05,838
A scientist hooked up my mother's eggs
and my father's sperm...
18
00:02:06,009 --> 00:02:09,342
... to make a specific
combination of genes.
19
00:02:10,947 --> 00:02:13,609
He did it to save my sister's life.
20
00:02:18,288 --> 00:02:22,224
Sometimes I wonder what would have
happened if Kate had been healthy.
21
00:02:23,526 --> 00:02:25,858
I'd probably still be up in heaven
or wherever...
22
00:02:26,029 --> 00:02:29,465
... waiting to be attached to a body
down here on Earth.
23
00:02:31,734 --> 00:02:33,793
But coincidence or not...
24
00:02:34,704 --> 00:02:36,365
... I'm here.
25
00:02:47,584 --> 00:02:49,074
What can I do for you?
26
00:02:49,819 --> 00:02:52,811
Fourteen karat gold, hardly ever worn.
27
00:02:57,060 --> 00:02:58,994
That's my sister, Kate.
28
00:02:59,162 --> 00:03:00,959
She's dying.
29
00:03:01,898 --> 00:03:04,765
ANNA:
Montana? I don't get it.
30
00:03:05,268 --> 00:03:08,965
- It looks like a whole bunch of nothing.
KATE: It is a whole bunch of nothing.
31
00:03:09,138 --> 00:03:12,039
- Just you and the big old sky.
- Why do you like it?
32
00:03:12,208 --> 00:03:15,939
I don't know. I like big things.
I like wide-open spaces.
33
00:03:16,379 --> 00:03:19,871
Besides,
it's the only place I've ever been.
34
00:03:21,451 --> 00:03:24,284
That's Mom and Aunt Kelly
making dinner.
35
00:03:24,454 --> 00:03:27,423
Since my sister got sick,
things have changed.
36
00:03:27,590 --> 00:03:31,686
Aunt Kelly only works part-time
and Mom quit her job as a lawyer.
37
00:03:31,861 --> 00:03:34,523
Her life now revolves around
keeping Kate alive.
38
00:03:34,697 --> 00:03:36,187
Cooking and cleaning.
39
00:03:36,366 --> 00:03:38,960
Everything steamed,
organic and germ-free.
40
00:03:39,135 --> 00:03:40,727
- Have a good night.
- Bye.
41
00:03:40,904 --> 00:03:43,498
I guess you could say
that we're a little dysfunctional.
42
00:03:43,673 --> 00:03:46,369
But everybody loves each other,
and we do the best we can.
43
00:03:46,542 --> 00:03:48,635
- That's not a word.
BRIAN: What about that language?
44
00:03:48,811 --> 00:03:50,836
- Nice shirt, sissy.
- Good, right?
45
00:03:51,014 --> 00:03:53,414
- Hey, Mom, you wanna see our routine?
- What routine?
46
00:03:53,583 --> 00:03:56,245
- Come on, Anna, let's do it.
- Hey, baby, what's your sign?
47
00:03:56,419 --> 00:03:57,579
- Cancer.
- You're a Cancer?
48
00:03:57,754 --> 00:03:59,779
- No, I'm a Leo...
KATE & BRIAN: But I have cancer.
49
00:03:59,956 --> 00:04:01,548
- It's not even funny.
- Yes, it is.
50
00:04:01,724 --> 00:04:04,716
JESSE: I agree with Dad.
- It was pretty clever.
51
00:04:04,894 --> 00:04:05,952
- Boo.
GIRLS: Boo.
52
00:04:06,129 --> 00:04:07,994
JESSE:
It's not funny. It's not.
53
00:04:08,164 --> 00:04:09,825
Nice. Nice. These your kids?
54
00:04:09,999 --> 00:04:12,229
Yes, they are.
Question is, are they yours?
55
00:04:12,402 --> 00:04:14,962
You believe that?
Hey, sweetie, where's your locket?
56
00:04:15,138 --> 00:04:17,003
Oh, I didn't feel like wearing it today.
57
00:04:17,173 --> 00:04:18,936
- Eat, Kate.
- I'm eating.
58
00:04:19,108 --> 00:04:21,668
SARA: Is it not good?
- It's really good, Mom.
59
00:04:21,844 --> 00:04:22,936
BRIAN:
It's good to me.
60
00:04:23,112 --> 00:04:25,205
I have lentils in the fridge
if you want some.
61
00:04:25,381 --> 00:04:26,780
I'm fine, Mom.
62
00:04:26,950 --> 00:04:29,748
- You're not hungry?
- I bet she needs to breathe a little bit.
63
00:04:29,919 --> 00:04:33,150
- Maybe you should try to breathe a bit.
- Maybe I will a bit later.
64
00:04:33,323 --> 00:04:34,654
Gross.
65
00:04:34,824 --> 00:04:37,349
- Where are you going?
KATE: Bathroom, wanna come?
66
00:04:38,728 --> 00:04:40,753
SARA:
Will you breathe on me later?
67
00:05:08,057 --> 00:05:11,151
BRIAN: Having a child who is sick
is a full-time occupation.
68
00:05:14,063 --> 00:05:18,159
Sure, we still enjoy the usual
day-to-day happinesses of family life.
69
00:05:18,601 --> 00:05:22,469
Big house, great kids, beautiful wife.
70
00:05:22,905 --> 00:05:26,170
But beneath the exterior,
there are cracks...
71
00:05:26,342 --> 00:05:27,969
... resentments...
72
00:05:28,144 --> 00:05:31,636
... alliances that threaten
the very foundation of our lives...
73
00:05:31,814 --> 00:05:35,910
... as at any moment our whole world
could come tumbling down.
74
00:05:36,586 --> 00:05:41,250
BRIAN: I don't know when it started,
but probably around 11 it was 103.
75
00:05:41,858 --> 00:05:44,759
ANNA: Hey, what's going on?
SARA: Your sister's sick.
76
00:05:44,927 --> 00:05:47,361
She's been up all night with a fever.
77
00:05:48,398 --> 00:05:49,956
ANNA:
Kate?
78
00:05:51,434 --> 00:05:52,958
Kate?
79
00:06:05,548 --> 00:06:07,812
[COUGHING]
80
00:06:16,292 --> 00:06:17,384
ANNA:
Hey.
81
00:06:17,560 --> 00:06:20,393
JESSE:
You ready? Come on, let's go.
82
00:06:30,840 --> 00:06:32,671
Are you sure you want to do this?
83
00:06:36,345 --> 00:06:38,313
You know you're nuts, right?
84
00:06:41,918 --> 00:06:45,251
- I'll be right back.
- All right, I'll be waiting.
85
00:06:46,289 --> 00:06:48,689
CAMPBELL: When Anna Fitzgerald
first stepped into my office...
86
00:06:48,858 --> 00:06:51,053
... I thought she was selling
Girl Scout cookies.
87
00:06:52,628 --> 00:06:54,186
Thank you.
88
00:06:54,363 --> 00:06:57,560
- Oh, my gosh, it's really you.
- It really is.
89
00:06:57,733 --> 00:06:59,462
"I'm Campbell Alexander.
90
00:06:59,635 --> 00:07:01,830
- I have a 90 percent success rate.
- Ninety-one.
91
00:07:02,004 --> 00:07:04,700
What can I do for you?"
92
00:07:04,874 --> 00:07:06,535
You've seen my commercials.
93
00:07:06,709 --> 00:07:09,109
All of them. I mean, that's why I'm here.
94
00:07:09,278 --> 00:07:12,111
- Hi.
- Please don't touch. Judge is a service dog.
95
00:07:12,281 --> 00:07:14,215
- What service?
- I have an iron lung...
96
00:07:14,383 --> 00:07:16,943
...and Judge helps me steer clear
of magnets.
97
00:07:17,120 --> 00:07:18,815
Please, sit down.
98
00:07:22,792 --> 00:07:25,317
- What is your name?
- Anna Fitzgerald.
99
00:07:25,495 --> 00:07:27,690
What can I do for you, Anna?
100
00:07:27,864 --> 00:07:29,957
That is so cool.
101
00:07:31,968 --> 00:07:35,199
I want to sue my parents
for the rights to my own body.
102
00:07:35,371 --> 00:07:36,861
Would you repeat that, please?
103
00:07:37,039 --> 00:07:40,202
I want to sue my parents
for the rights to my own body.
104
00:07:41,144 --> 00:07:44,739
My sister has leukemia. They're trying to
force me to give her my body parts.
105
00:07:44,914 --> 00:07:46,643
You're supposed to give her a kidney?
106
00:07:46,816 --> 00:07:49,250
She's been in renal failure
for months now.
107
00:07:49,418 --> 00:07:52,353
No one can force you to donate
if you don't want to, can they?
108
00:07:52,522 --> 00:07:53,648
They think they can.
109
00:07:53,823 --> 00:07:57,486
- I'm under 18, they're my legal guardians.
- They can't do that.
110
00:07:57,660 --> 00:07:59,423
That's what I want you to tell them...
111
00:07:59,595 --> 00:08:01,654
...they've been doing it to me
my whole life.
112
00:08:01,831 --> 00:08:04,322
I wouldn't even be alive
if Kate wasn't sick.
113
00:08:04,500 --> 00:08:05,797
I'm a designer baby.
114
00:08:06,235 --> 00:08:08,931
I was made in a dish
to be spare parts for Kate.
115
00:08:09,372 --> 00:08:10,600
You're kidding, right?
116
00:08:11,974 --> 00:08:13,908
CAMPBELL:
The kid wasn't lying.
117
00:08:14,076 --> 00:08:17,671
The doctors started taking things
from her the moment she was born.
118
00:08:17,847 --> 00:08:20,441
Cord blood as an infant,
white-cell transfusions...
119
00:08:20,616 --> 00:08:22,277
... bone marrow, lymphocytes...
120
00:08:22,451 --> 00:08:26,581
... injections to add more stem cells,
and then they took them too.
121
00:08:26,756 --> 00:08:28,656
But it was never enough.
122
00:08:31,027 --> 00:08:34,827
You do know what will happen if you don't
give your sister your kidney, don't you?
123
00:08:34,997 --> 00:08:36,988
Yeah, she'll die.
124
00:08:38,968 --> 00:08:42,961
So there's a little over $ 700 here.
125
00:08:43,139 --> 00:08:46,768
And I know that's not enough,
but it's all I have and I need your help.
126
00:08:49,245 --> 00:08:50,803
Please.
127
00:08:52,014 --> 00:08:54,312
You sure you want to
go through with this?
128
00:08:57,186 --> 00:08:58,915
Good for you.
129
00:09:04,193 --> 00:09:06,127
SARA:
It's hard to imagine now...
130
00:09:06,295 --> 00:09:09,526
... but there was a time
before all this happened...
131
00:09:09,966 --> 00:09:13,026
... when the kids were just kids,
and everyone was happy.
132
00:09:14,403 --> 00:09:16,234
SARA:
Hi, baby.
133
00:09:17,707 --> 00:09:19,470
- Where's your sister?
- Sleeping.
134
00:09:19,642 --> 00:09:22,372
I tried poking her and everything.
135
00:09:25,615 --> 00:09:27,845
SARA:
Hey, Katie-Cat.
136
00:09:28,417 --> 00:09:31,682
Good morning, sweetie. Are you awake?
137
00:09:31,854 --> 00:09:33,253
How you doing?
138
00:09:33,422 --> 00:09:35,947
Rise and shine.
139
00:09:40,830 --> 00:09:42,388
SARA:
Anemia, right?
140
00:09:42,565 --> 00:09:46,092
- Kids her age don't get mono, do they?
WAYNE: Could be a virus.
141
00:09:46,269 --> 00:09:49,261
I'll have to draw some blood
and run a few tests.
142
00:09:52,275 --> 00:09:54,835
Kate's white cell count's
much lower than normal.
143
00:09:55,344 --> 00:09:57,505
- What's that mean?
- I don't know.
144
00:09:57,680 --> 00:10:00,274
She may have an autoimmune deficiency.
145
00:10:00,449 --> 00:10:02,781
Could just be a lab error.
146
00:10:05,588 --> 00:10:07,522
SARA:
Oncology?
147
00:10:08,057 --> 00:10:09,854
But that's cancer.
148
00:10:13,496 --> 00:10:15,088
WOMAN:
Mr. and Mrs. Fitzgerald?
149
00:10:16,432 --> 00:10:17,990
I'm Ileana Farquad.
150
00:10:18,167 --> 00:10:20,635
KATE: Hello.
- Hi.
151
00:10:24,307 --> 00:10:26,639
So I took a look at Kate's CBC.
152
00:10:27,276 --> 00:10:29,244
Her white blood count is very low.
153
00:10:29,679 --> 00:10:34,139
She's also presenting with
12% promyelocytes and 5% blasts...
154
00:10:34,583 --> 00:10:37,074
...which does indicate
a leukemic syndrome.
155
00:10:37,253 --> 00:10:38,481
Leukemic?
156
00:10:38,921 --> 00:10:40,115
Cancer.
157
00:10:41,324 --> 00:10:43,519
I'll need a bone marrow
aspiration to confirm...
158
00:10:43,693 --> 00:10:48,096
...but it seems that Kate could have what
is called acute promyelocytic leukemia.
159
00:10:49,465 --> 00:10:51,126
I'm sorry.
160
00:10:54,470 --> 00:10:56,563
MAN:
Respiration's normal.
161
00:11:16,659 --> 00:11:18,024
BRIAN:
St. Joe's doesn't know shit.
162
00:11:19,929 --> 00:11:24,195
You remember when the chief's son was
playing with Jesse and broke his left arm?
163
00:11:24,367 --> 00:11:26,358
They put a cast on his right.
164
00:11:32,742 --> 00:11:35,074
I'm not gonna let her die.
165
00:11:36,178 --> 00:11:38,146
You know that, right?
166
00:11:41,050 --> 00:11:42,813
I'm not.
167
00:12:11,480 --> 00:12:12,504
Hello?
168
00:12:12,681 --> 00:12:13,875
KELLY:
We heard her coughing...
169
00:12:14,049 --> 00:12:16,279
...but she wouldn't
open the door. Your mom kicked it in.
170
00:12:16,452 --> 00:12:17,714
JESSE: Kicked the door down?
KELLY: Yeah.
171
00:12:17,887 --> 00:12:20,856
SARA: I haven't gotten in touch with them,
she's lost a lot of blood.
172
00:12:21,023 --> 00:12:23,082
We need to get
platelets and fluids into her.
173
00:12:23,259 --> 00:12:25,819
- I don't want her going into shock.
EMT 1: Her age and weight?
174
00:12:25,995 --> 00:12:29,658
SARA: Fifteen, she's about 90 pounds,
she's allergic to penicillin.
175
00:12:29,832 --> 00:12:31,231
EMT 2:
One-hundred over 68.
176
00:12:31,400 --> 00:12:32,765
EMT 1:
Okay, Base Camp, Rescue 11.
177
00:12:32,935 --> 00:12:35,096
We have a 15-year-old girl,
approximately 90 pounds.
178
00:12:35,271 --> 00:12:38,331
- BP is 100 over 68.
- Jesus Christ.
179
00:12:40,009 --> 00:12:42,443
EMT 2:
All right, let's get her up. Yeah.
180
00:12:46,482 --> 00:12:48,074
There you go.
181
00:12:53,422 --> 00:12:55,754
We're just gonna bring you downstairs.
182
00:13:03,098 --> 00:13:04,395
JESSE:
Nobody's saying anything...
183
00:13:04,567 --> 00:13:08,401
... but seeing everybody together
lets me know that this is serious.
184
00:13:09,672 --> 00:13:12,402
Our family is kind of disconnected.
185
00:13:12,641 --> 00:13:17,010
Dad's relatives are wealthy and distant,
and Mom's side drives her crazy.
186
00:13:17,179 --> 00:13:18,441
So besides Aunt Kelly...
187
00:13:19,081 --> 00:13:23,142
... we never really get to see anybody
except on holidays or disasters.
188
00:13:28,057 --> 00:13:29,547
NGUYEN:
Kate's leukemia is back.
189
00:13:29,992 --> 00:13:31,721
She's no longer remissing.
190
00:13:31,894 --> 00:13:35,455
CHANCE: We've looked at her smear,
and her leukemic cells are showing at 23%.
191
00:13:35,631 --> 00:13:38,099
- How many is bad?
- Any.
192
00:13:38,267 --> 00:13:39,291
TOMMY:
What about chemo?
193
00:13:39,468 --> 00:13:42,164
NGUYEN: It's an option,
but Kate doesn't seem to take it very well.
194
00:13:42,338 --> 00:13:44,670
And her cancer may be too far along.
195
00:13:44,840 --> 00:13:46,603
So you need more bone marrow?
196
00:13:46,775 --> 00:13:50,074
Yes, but the leukemia
isn't Kate's biggest problem now.
197
00:13:50,246 --> 00:13:52,441
She's lost the function of her kidneys.
198
00:13:53,315 --> 00:13:54,441
They've quit.
199
00:13:55,217 --> 00:13:56,844
They're gone.
200
00:13:59,221 --> 00:14:01,155
SARA: Not a match?
CHANCE: No.
201
00:14:01,323 --> 00:14:03,757
We're her parents, don't we have to be?
202
00:14:03,926 --> 00:14:07,760
Everyone inherits two sets
of chromosomes containing HLA genes.
203
00:14:07,930 --> 00:14:10,797
Unfortunately,
there's only a 1 in 200 chance...
204
00:14:10,966 --> 00:14:15,665
...that parents and their children will be
perfect histocompatible HLA matches.
205
00:14:16,639 --> 00:14:17,663
What about Jesse?
206
00:14:18,440 --> 00:14:19,998
I'm afraid not.
207
00:14:20,910 --> 00:14:24,812
It's possible that a donor will crop up
on the national bone-marrow registry.
208
00:14:24,980 --> 00:14:28,643
I thought you said getting a transplant
from an unrelated donor was dangerous.
209
00:14:28,817 --> 00:14:29,841
I did.
210
00:14:30,019 --> 00:14:33,648
But Kate's situation is time-sensitive,
and sometimes that's all we've got.
211
00:14:36,692 --> 00:14:39,354
I'd like to suggest something
completely off the record.
212
00:14:39,995 --> 00:14:43,226
Many times one sibling isn't a match,
but another is.
213
00:14:44,099 --> 00:14:46,363
Have you considered
having another child?
214
00:14:46,535 --> 00:14:48,526
Not to be forward...
215
00:14:48,704 --> 00:14:53,141
...but umbilical blood can be an incredibly
effective tool in treating leukemic patients.
216
00:14:53,576 --> 00:14:55,237
It's like a miracle.
217
00:14:55,411 --> 00:14:58,209
Well, how would you know
that the new child would be a match?
218
00:14:58,380 --> 00:15:00,940
- We could make sure of it.
- In a test tube?
219
00:15:01,116 --> 00:15:05,815
Yes. With preimplantation genetic diagnosis,
it would be a 100 percent match.
220
00:15:06,322 --> 00:15:07,721
A donor child?
221
00:15:09,091 --> 00:15:10,854
It's not for everybody.
222
00:15:11,026 --> 00:15:13,551
And legally,
I can't even officially recommend it.
223
00:15:13,729 --> 00:15:17,062
But like I said,
cord blood would be invaluable.
224
00:15:17,232 --> 00:15:19,223
Well, we gotta do it.
225
00:15:20,736 --> 00:15:22,704
We gotta try.
226
00:15:23,706 --> 00:15:25,071
JESSE:
That was it.
227
00:15:25,407 --> 00:15:28,433
Grown in a dish,
they would have an in vitro child.
228
00:15:28,611 --> 00:15:33,071
A perfect chromosomal match
who would be Kate's genetic savior.
229
00:15:38,387 --> 00:15:41,379
SARA: Remember that time
where we strapped that fabric on her feet?
230
00:15:41,557 --> 00:15:43,320
Someone here to see you.
231
00:15:43,492 --> 00:15:46,620
MAN: Sara Fitzgerald?
- Yes.
232
00:15:48,797 --> 00:15:50,662
You've been served.
233
00:15:52,067 --> 00:15:53,830
KELLY:
What is that?
234
00:15:55,504 --> 00:15:57,768
SARA:
"Petition for medical emancipation by..."
235
00:15:57,940 --> 00:15:59,771
What does that mean?
236
00:16:00,442 --> 00:16:03,707
SARA: "The ability to make future medical
decisions independent of parents...
237
00:16:03,879 --> 00:16:07,315
...not to be forced to submit treatment
including donating her kidney."
238
00:16:07,483 --> 00:16:10,418
Anna, what is this? Is this from you?
239
00:16:10,586 --> 00:16:12,816
Yeah, I got a lawyer.
240
00:16:13,355 --> 00:16:15,550
SARA:
You're suing us?
241
00:16:15,724 --> 00:16:17,954
Well, honey, what the hell is going on?
242
00:16:18,127 --> 00:16:19,890
I don't want to do it anymore, Mom.
243
00:16:20,062 --> 00:16:23,327
You don't want to do it anymore?
That's it? You don't want to do it?
244
00:16:23,499 --> 00:16:24,659
No.
245
00:16:24,833 --> 00:16:26,960
Guess what?
Neither do I and neither does Kate.
246
00:16:27,136 --> 00:16:29,001
- Please.
- It's not like we have a choice.
247
00:16:29,171 --> 00:16:32,163
- That's the thing, I do. I do have a choice.
SARA: Really? Is that so?
248
00:16:32,341 --> 00:16:34,468
- Yeah.
- That's your sister. Have you forgotten?
249
00:16:34,643 --> 00:16:36,372
- No.
- Do you know what's gonna happen?
250
00:16:36,545 --> 00:16:39,378
Yeah. Believe it or not, Mom,
I actually thought about it.
251
00:16:39,548 --> 00:16:41,140
Sara.
252
00:16:43,352 --> 00:16:45,513
KELLY: Have you lost your mind?
SARA: What is she doing?
253
00:16:45,688 --> 00:16:48,680
KELLY: What the hell were you thinking?
SARA: What the hell is she thinking?
254
00:16:48,857 --> 00:16:50,085
I don't understand...
255
00:16:51,260 --> 00:16:53,228
MAN:
Let's hit it now, go.
256
00:17:01,804 --> 00:17:02,828
GUS:
Fitzgerald!
257
00:17:03,005 --> 00:17:06,065
Your wife called, she said to give her a call,
it's important. 911.
258
00:17:06,241 --> 00:17:08,334
- Just telling me now?
- I'm not your secretary.
259
00:17:08,510 --> 00:17:10,944
- Get your own frigging calls.
- Goddamn it, Gus.
260
00:17:11,780 --> 00:17:14,112
BRIAN:
All right, let's hear it. What's going on?
261
00:17:15,617 --> 00:17:16,777
Okay.
262
00:17:17,486 --> 00:17:21,286
Forget about the fact that the operation
is dangerous, or that it would hurt...
263
00:17:21,457 --> 00:17:24,290
...or that I might not want to have
something cut out of me.
264
00:17:24,460 --> 00:17:27,395
But if I only have one kidney,
then what happens to me?
265
00:17:27,830 --> 00:17:29,127
What if I need it?
266
00:17:29,298 --> 00:17:33,462
And am I really never allowed to play sports
or be a cheerleader or get pregnant?
267
00:17:33,635 --> 00:17:35,796
Can't drink.
268
00:17:36,972 --> 00:17:39,099
What if I just want to live a long time?
269
00:17:39,274 --> 00:17:41,174
Sweetheart,
you're gonna live a long time.
270
00:17:41,343 --> 00:17:43,573
Yeah? Then tell me this:
271
00:17:43,746 --> 00:17:46,374
What if the transplant doesn't work?
What then?
272
00:17:46,548 --> 00:17:49,381
- She's your sister.
- I know that! But I'm not like you, Mom!
273
00:17:49,551 --> 00:17:52,987
I see the other kids, I see what they do.
They go to parties, the beach.
274
00:17:53,155 --> 00:17:55,715
I don't understand
why you didn't say something earlier.
275
00:17:55,891 --> 00:17:57,756
When?
When should I talk to you about it?
276
00:17:57,926 --> 00:18:00,417
You're never home.
You leave me here with her.
277
00:18:00,596 --> 00:18:04,896
Excuse me? You've never had to do anything
you don't want to do, and you know that!
278
00:18:05,067 --> 00:18:07,126
I always wound up doing everything,
didn't I?
279
00:18:07,302 --> 00:18:08,860
- You spoiled shit!
- Stop yelling!
280
00:18:09,037 --> 00:18:10,095
BRIAN:
Everyone be quiet.
281
00:18:10,272 --> 00:18:12,900
We said she gets the table,
she gets the table.
282
00:18:13,976 --> 00:18:15,603
Go ahead.
283
00:18:17,346 --> 00:18:21,009
Remember how the doctor said
if I did the operation...
284
00:18:21,183 --> 00:18:23,708
...I would have to be careful
for the rest of my life?
285
00:18:23,886 --> 00:18:27,788
But I don't want to be careful.
Who wants to live like that?
286
00:18:27,956 --> 00:18:31,892
SARA: Anna, listen...
- I'm important too, Mom. I'm important too.
287
00:18:32,060 --> 00:18:34,187
- Hey, now...
- Let me go!
288
00:18:37,733 --> 00:18:40,167
BRIAN: Mom needs to cool off a bit.
She's a little upset.
289
00:18:40,335 --> 00:18:42,303
ANNA:
Yeah, I heard her.
290
00:18:42,471 --> 00:18:45,838
"Get her out of here.
I don't want to look at her face anymore."
291
00:18:48,610 --> 00:18:53,047
BRIAN: I looked at my daughter and
wondered how it got from there to here.
292
00:18:59,988 --> 00:19:02,320
MAN: Hey!
- Hi!
293
00:19:02,491 --> 00:19:04,857
[CHATTERING]
294
00:19:13,569 --> 00:19:15,867
- The truth, the truth.
- Okay.
295
00:19:21,043 --> 00:19:23,011
All right, so, what do you think?
296
00:19:23,178 --> 00:19:24,475
A bit more salt.
297
00:19:24,646 --> 00:19:26,409
A bit more.
298
00:19:39,294 --> 00:19:41,728
BRIAN: From the moment we decided
to genetically conceive...
299
00:19:41,897 --> 00:19:44,525
... I suppose this was
the eventual outcome.
300
00:19:44,967 --> 00:19:50,200
It was our fault. We went against nature
and this was our comeuppance.
301
00:19:52,140 --> 00:19:54,199
But have we really pushed her too hard?
302
00:19:54,376 --> 00:19:57,277
Have we forced her
into helping her sister?
303
00:19:58,714 --> 00:20:03,413
All those little encouragements
and rewards, were they real?
304
00:20:03,585 --> 00:20:06,520
Or did we just want what we wanted?
305
00:20:07,389 --> 00:20:10,085
She was so little when all this started.
306
00:20:10,959 --> 00:20:14,395
When did she start
wanting to make her own decisions?
307
00:20:14,863 --> 00:20:16,296
BRIAN: It's okay.
YOUNG ANNA: I want my daddy.
308
00:20:16,465 --> 00:20:19,730
- I want my mama! No, please! Mama!
BRIAN: It's okay. I know.
309
00:20:19,902 --> 00:20:21,802
YOUNG ANNA:
Mommy!
310
00:20:27,943 --> 00:20:30,309
BRIAN:
I guess the answer is now.
311
00:20:33,148 --> 00:20:35,048
SARA:
What do you mean, you don't know?
312
00:20:35,217 --> 00:20:37,185
BRIAN:
She won't talk.
313
00:20:39,054 --> 00:20:41,488
You know,
maybe she just wants to be considered.
314
00:20:41,657 --> 00:20:45,093
Take the credit that it's her decision,
I don't know.
315
00:20:45,260 --> 00:20:47,922
- Maybe it's not crazy.
SARA: What, you don't want her to do it?
316
00:20:48,096 --> 00:20:49,120
I didn't say that.
317
00:20:49,298 --> 00:20:51,994
But it's against her will,
so how does that work?
318
00:20:52,167 --> 00:20:54,499
- Do you hold her down, or do I?
SARA: Don't be dramatic.
319
00:20:54,670 --> 00:20:56,865
You gonna take her ankles,
I'll take her wrists?
320
00:20:57,039 --> 00:21:00,065
- She's not a baby. You just can't trick her.
- I know.
321
00:21:00,242 --> 00:21:01,607
So then what?
322
00:21:02,210 --> 00:21:03,973
- I don't know.
- You want to sedate her?
323
00:21:04,146 --> 00:21:06,842
Get handcuffs, tell her
we're going to get ice cream again?
324
00:21:07,015 --> 00:21:09,711
Because if we do,
every day for the rest of her life...
325
00:21:09,885 --> 00:21:13,685
...she's gonna look at us
like we forced her, like we used her.
326
00:21:13,956 --> 00:21:16,948
- And she'll be right.
- For chrissakes, Brian, I didn't do this.
327
00:21:17,125 --> 00:21:21,687
- Whose side are you on?
- Side. What sides? Are there sides now?
328
00:21:22,965 --> 00:21:25,058
She doesn't want to do it.
329
00:21:30,372 --> 00:21:31,862
GLORIA:
Your 11:00 appointment is here.
330
00:21:32,040 --> 00:21:34,474
- I don't have an 11:00.
GLORIA: Wait, you can't go in there.
331
00:21:34,643 --> 00:21:35,735
Get your hands off me.
332
00:21:35,911 --> 00:21:39,176
Mr. Alexander,
I'm Sara Fitzgerald, Anna's mother.
333
00:21:39,381 --> 00:21:42,475
- It's okay, Gloria.
- Are you sure? I don't mind calling security.
334
00:21:42,651 --> 00:21:43,811
CAMPBELL:
No, no. Thank you.
335
00:21:44,653 --> 00:21:46,484
What can I do for you, Mrs. Fitzgerald?
336
00:21:46,655 --> 00:21:50,113
The legal age for emancipation of a minor
is 14 in the state of California.
337
00:21:50,292 --> 00:21:53,955
It's the law, you might want to check it.
Anna's 11, you're three years early.
338
00:21:54,129 --> 00:21:56,222
- I'm aware, she's challenging.
- She can't.
339
00:21:56,398 --> 00:21:59,526
- She's too young to stand.
- I'm filing for her as guardian ad litem.
340
00:21:59,701 --> 00:22:01,566
As what? A family independence agency?
341
00:22:01,737 --> 00:22:04,604
I have 15 years as a volunteer member
of the ACLU...
342
00:22:04,773 --> 00:22:09,710
...in addition to which I have this power
of attorney signed by your daughter.
343
00:22:15,250 --> 00:22:17,741
This will never hold up.
It's not even legal.
344
00:22:17,919 --> 00:22:21,446
Anna doesn't want to do it anymore.
And 11 years old or not, she has rights.
345
00:22:21,623 --> 00:22:24,820
And so long as she wants to move forward,
I am going to help her.
346
00:22:24,993 --> 00:22:27,723
Why? What's your interest?
This isn't a case for you.
347
00:22:27,896 --> 00:22:29,659
- There's no money.
- What's my interest?
348
00:22:29,831 --> 00:22:32,265
Eight hospitalizations in 11 years...
349
00:22:32,434 --> 00:22:35,801
...six catheterizations,
two bone-marrow aspirations...
350
00:22:35,971 --> 00:22:38,439
...two stem-cell purges.
- She was helping her sister.
351
00:22:38,607 --> 00:22:42,168
Not to mention the side effects,
including bleeding, infections, bruising.
352
00:22:42,344 --> 00:22:45,006
Filgrastim shots.
Those are growth hormones, am I correct?
353
00:22:45,180 --> 00:22:48,081
- Something like that.
- Drugs for nausea, opiates for pain...
354
00:22:48,250 --> 00:22:51,447
...Ambien for sleep. Not exactly
the proper medication for a preteen.
355
00:22:51,620 --> 00:22:54,282
Every procedure
had its risks and complications.
356
00:22:54,456 --> 00:22:56,924
Anna understood that,
she was okay with it.
357
00:22:57,092 --> 00:22:58,491
- Really?
- Yeah.
358
00:22:58,660 --> 00:23:00,491
At 5 years old.
359
00:23:02,030 --> 00:23:04,931
Oh, my God, you're good.
You're really good.
360
00:23:05,100 --> 00:23:08,035
You know, I've seen your commercials,
right? I mean, who hasn't?
361
00:23:08,203 --> 00:23:10,728
I always thought you were
some headline-seeking hack...
362
00:23:10,906 --> 00:23:12,498
...but you have real talent.
363
00:23:12,674 --> 00:23:15,404
You almost had me believing
that you cared about Anna.
364
00:23:15,577 --> 00:23:18,478
Funny, I was about to say
the same thing to you.
365
00:23:21,016 --> 00:23:23,541
Mrs. Fitzgerald,
did you ever say to yourself:
366
00:23:23,718 --> 00:23:26,551
"Maybe I'm wrong,
maybe I took it a little too far?"
367
00:23:27,556 --> 00:23:29,581
I'll see you in court.
368
00:23:31,793 --> 00:23:33,317
SARA:
You gotta get up.
369
00:23:33,495 --> 00:23:35,588
You haven't been out of that bed
in two weeks.
370
00:23:35,764 --> 00:23:37,732
KATE: I'm tired.
- You can do it.
371
00:23:37,899 --> 00:23:39,890
BRIAN: It's a beautiful day outside.
KATE: No.
372
00:23:40,068 --> 00:23:41,899
It's sunny. It's gonna be good for you.
373
00:23:42,070 --> 00:23:44,265
KATE: I'm too sick.
SARA: You're not too sick.
374
00:23:44,439 --> 00:23:47,135
You're depressed.
I'm not gonna feed you antidepressants...
375
00:23:47,309 --> 00:23:49,903
...they're gonna just make you more numb.
Now, get up.
376
00:23:50,078 --> 00:23:51,739
- No!
BRIAN: Hey, baby?
377
00:23:51,913 --> 00:23:55,849
- You want to tell me what's really wrong?
- I'm tired. Don't you get that?
378
00:23:56,017 --> 00:23:58,747
- I'm sick, and I'm tired, and I'm ugly.
BRIAN: Stop it.
379
00:23:58,920 --> 00:24:01,946
KATE: Don't you dare tell me
that I'm beautiful, because I'm not.
380
00:24:02,390 --> 00:24:05,882
Don't you dare tell me that nobody's
gonna stare at me, because they will.
381
00:24:06,061 --> 00:24:08,120
SARA: Oh, God.
- I'm a freak.
382
00:24:08,296 --> 00:24:09,524
BRIAN:
Come here.
383
00:24:09,698 --> 00:24:11,996
- Okay, that's it.
BRIAN: It's okay.
384
00:24:15,670 --> 00:24:17,968
[RAZOR BUZZING]
385
00:24:23,712 --> 00:24:25,373
Mom?
386
00:24:37,425 --> 00:24:39,655
- [MOUTHING] Thanks, Mom.
- [MOUTHING] Mom, Mom.
387
00:25:35,617 --> 00:25:36,982
KATE:
This is it.
388
00:25:39,821 --> 00:25:42,312
I know I'm going to die now.
389
00:25:45,961 --> 00:25:48,623
I suppose I've always known that.
390
00:25:50,832 --> 00:25:53,130
I just never knew when.
391
00:25:59,074 --> 00:26:02,703
And I'm okay with it. Really.
392
00:26:03,745 --> 00:26:06,714
I don't mind my disease killing me.
393
00:26:08,650 --> 00:26:10,743
But it's killing my family too.
394
00:26:17,259 --> 00:26:20,456
While everyone was so worried
about my blood counts...
395
00:26:20,629 --> 00:26:24,326
... they barely even noticed
that Jesse was dyslexic.
396
00:26:26,167 --> 00:26:29,659
Look at this place.
You see all these kids around here?
397
00:26:29,904 --> 00:26:34,807
They got a football team,
this Olympic-style swimming pool.
398
00:26:34,976 --> 00:26:38,002
- Horses.
- They got horses.
399
00:26:38,713 --> 00:26:41,944
Massive playground here.
Look at that Tarzan rope into a lake.
400
00:26:42,117 --> 00:26:45,416
There's kids everywhere.
You're gonna have a great time there.
401
00:26:46,588 --> 00:26:48,021
What?
402
00:26:48,990 --> 00:26:52,426
Come on, you know this is gonna be
like a vacation for you.
403
00:26:53,094 --> 00:26:55,392
I'll try harder.
404
00:26:56,097 --> 00:26:58,031
It's not about that.
405
00:26:58,800 --> 00:27:00,461
Hey, look at me.
406
00:27:02,237 --> 00:27:06,105
You know how sometimes when you
see things, they are a little mixed up?
407
00:27:06,274 --> 00:27:08,902
This place is special because
they have teachers there...
408
00:27:09,077 --> 00:27:13,377
...that will show you
how to straighten it out.
409
00:27:14,082 --> 00:27:16,550
- Okay.
- And I can't do that.
410
00:27:16,718 --> 00:27:17,742
Okay.
411
00:27:18,353 --> 00:27:20,981
You're gonna get so good at math.
412
00:27:21,156 --> 00:27:24,648
- It's gonna be a year, that's it, all right?
- Just till your grades are up.
413
00:27:26,027 --> 00:27:28,359
If you don't like it, you come right home.
414
00:27:29,898 --> 00:27:32,594
- Okay.
- All right.
415
00:27:38,239 --> 00:27:40,332
KATE:
I'm sorry, Jesse.
416
00:27:42,043 --> 00:27:46,412
I'm sorry I took all the attention when
you were the one who needed it the most.
417
00:27:58,560 --> 00:28:02,860
Dad,
I know I took your first love from you.
418
00:28:05,533 --> 00:28:08,400
I only hope that one day,
you get her back.
419
00:28:15,276 --> 00:28:18,177
Mom, you gave up everything for me.
420
00:28:18,346 --> 00:28:23,181
Your work, your marriage,
your entire life...
421
00:28:23,351 --> 00:28:26,149
... just to fight my battles for me
every single day.
422
00:28:29,758 --> 00:28:32,090
I'm sorry you couldn't win.
423
00:28:34,863 --> 00:28:38,924
And to my baby sis,
who was always so very little...
424
00:28:41,669 --> 00:28:44,229
... I'm sorry I let them hurt you.
425
00:28:46,474 --> 00:28:49,341
I'm sorry I didn't take care of you.
426
00:28:50,478 --> 00:28:53,504
It was supposed to be
the other way around.
427
00:28:55,517 --> 00:28:57,985
- Hey.
- Hi.
428
00:28:59,721 --> 00:29:00,813
I got you something.
429
00:29:07,162 --> 00:29:09,562
- Is that me?
- Mm-hm.
430
00:29:09,998 --> 00:29:12,125
I'm not done with it, but...
431
00:29:26,080 --> 00:29:29,106
- De Salvo? I thought she was on leave.
- She was, she's back.
432
00:29:29,284 --> 00:29:32,344
Your Honor, clearly Miss Morangez
is afraid for her life.
433
00:29:32,520 --> 00:29:36,081
At this time, the plaintiff requests
a continuation on the restraining order.
434
00:29:36,257 --> 00:29:38,054
BAILIFF:
Stand, please.
435
00:29:39,260 --> 00:29:42,559
DE SALVO:
Mr. Morangez, by order of this court...
436
00:29:42,730 --> 00:29:47,292
...you are no longer allowed
within 1000 yards...
437
00:29:47,902 --> 00:29:50,666
...of Mrs. Morangez or her residence.
438
00:29:50,839 --> 00:29:53,467
You understand
how far a thousand yards is?
439
00:29:53,641 --> 00:29:56,166
CAMPBELL: Judge De Salvo
had a very public nervous breakdown...
440
00:29:56,344 --> 00:30:00,542
... after her 12-year-old daughter
was killed by a drunk driver.
441
00:30:00,715 --> 00:30:04,151
She had taken a six-month leave of absence
to deal with her grief...
442
00:30:04,319 --> 00:30:07,345
... and this was the first time
I'd seen her back in court.
443
00:30:07,522 --> 00:30:09,149
DE SALVO:
You're going to jail.
444
00:30:09,324 --> 00:30:12,054
- Okay, next case, please.
MAN: Thank you, Your Honor.
445
00:30:13,461 --> 00:30:14,951
BAILIFF:
Four-eight-five-seven-two.
446
00:30:15,396 --> 00:30:18,331
I'd like to see counsel in my chambers,
please.
447
00:30:23,104 --> 00:30:25,698
DE SALVO: Good afternoon.
SARA: Good afternoon.
448
00:30:26,074 --> 00:30:27,439
What's with the dog?
449
00:30:27,609 --> 00:30:29,008
He's a service dog, Your Honor.
450
00:30:29,177 --> 00:30:31,202
DE SALVO:
Well, please make sure he behaves himself.
451
00:30:31,379 --> 00:30:33,847
- I just had these carpets cleaned.
CAMPBELL: Yes, ma'am.
452
00:30:34,015 --> 00:30:36,677
Good to see you, Sara.
I wasn't aware you were practicing.
453
00:30:36,851 --> 00:30:40,912
I wasn't planning to, Your Honor,
but the complainant is my daughter.
454
00:30:42,156 --> 00:30:43,487
What's this about, counselor?
455
00:30:43,658 --> 00:30:47,594
Mrs. Fitzgerald's youngest child wishes to
be medically emancipated from her parents.
456
00:30:47,762 --> 00:30:50,230
There's no legal definition
of medical emancipation...
457
00:30:50,398 --> 00:30:52,025
...not in the state of California.
458
00:30:52,200 --> 00:30:55,328
It's one of those New Age terms
that Mr. Alexander has latched onto.
459
00:30:55,503 --> 00:30:58,870
Yes, I'm well aware
of Mr. Alexander's reputation.
460
00:30:59,040 --> 00:31:01,008
He once tried to sue God
in my courtroom.
461
00:31:01,175 --> 00:31:02,267
Did sue, Your Honor.
462
00:31:02,443 --> 00:31:04,638
Jerome Dylan v.
the Diocese of California.
463
00:31:04,812 --> 00:31:07,303
- And I won that one.
- I remember. So?
464
00:31:07,482 --> 00:31:09,541
So Mr. Alexander
wants you to change the law.
465
00:31:09,717 --> 00:31:12,447
An 11-year-old can't be emancipated,
at least not legally.
466
00:31:12,620 --> 00:31:14,679
My client is not seeking
to be emancipated.
467
00:31:14,856 --> 00:31:17,188
She loves her parents
and wants to live at home.
468
00:31:17,358 --> 00:31:19,087
She doesn't wanna be
cut open anymore.
469
00:31:19,260 --> 00:31:23,424
Yes, I read the complaint.
What is it exactly that you're after?
470
00:31:23,598 --> 00:31:25,623
Limited termination of parental rights.
471
00:31:25,800 --> 00:31:28,325
DE SALVO:
All right. Very smart.
472
00:31:28,503 --> 00:31:30,869
Very creative.
I assume you have precedent?
473
00:31:31,039 --> 00:31:32,700
Yes, Planned Parenthood v. Danforth.
474
00:31:32,874 --> 00:31:36,332
Mature minor doctrine:
Smith v. Seibly. Agrello v. Florida.
475
00:31:36,511 --> 00:31:38,502
And defense is moving
for summary dismissal?
476
00:31:38,680 --> 00:31:40,170
SARA:
Yes. Today, if possible.
477
00:31:40,348 --> 00:31:43,283
Anna's too young to make a decision
of this size on her own.
478
00:31:43,451 --> 00:31:45,442
She doesn't understand
what it is she wants.
479
00:31:45,620 --> 00:31:49,556
She's 11 years old.
She changes her mind every five minutes.
480
00:31:49,724 --> 00:31:52,215
You know how young girls can be.
481
00:31:55,897 --> 00:31:58,661
Oh, my God, I'm so sorry. I...
482
00:32:01,269 --> 00:32:02,566
Mr. Alexander?
483
00:32:02,737 --> 00:32:05,262
The best interests of the child,
Your Honor.
484
00:32:05,440 --> 00:32:08,000
All right.
Well, I need to see Anna. Is she here?
485
00:32:08,176 --> 00:32:10,508
SARA: Yes, but I was really hoping
to keep her out of it.
486
00:32:10,678 --> 00:32:14,273
Keep her out of it? Mrs. Fitzgerald,
you just told me your daughter...
487
00:32:14,449 --> 00:32:16,940
...doesn't fully understand
what she wants.
488
00:32:17,118 --> 00:32:19,177
If you want a decision today...
489
00:32:19,354 --> 00:32:22,619
...I need to find that out. Do you
have a problem with that, counselor?
490
00:32:22,790 --> 00:32:26,157
- None whatsoever.
- All right. Well, please send her in.
491
00:32:27,495 --> 00:32:29,520
CAMPBELL:
Thank you, Your Honor.
492
00:32:30,331 --> 00:32:31,958
And Sara?
493
00:32:33,968 --> 00:32:36,596
I'm awfully sorry about Kate.
494
00:32:52,186 --> 00:32:53,710
Thank you.
495
00:32:54,989 --> 00:32:56,115
Hi.
496
00:32:57,258 --> 00:32:58,282
Hi.
497
00:33:01,429 --> 00:33:03,829
You can sit down if you like.
498
00:33:06,601 --> 00:33:08,796
Want something to drink?
499
00:33:09,103 --> 00:33:11,128
I've got...
500
00:33:11,506 --> 00:33:16,170
...7UP, Dr. Pepper or apple juice.
501
00:33:16,344 --> 00:33:19,404
- 7UP, please.
- 7UP.
502
00:33:22,717 --> 00:33:24,446
Thank you.
503
00:33:31,426 --> 00:33:34,361
- So you know why you're here?
- Yup.
504
00:33:34,529 --> 00:33:36,190
Pretty scary stuff, huh?
505
00:33:37,465 --> 00:33:40,832
Well, I don't really like everyone
being mad at me.
506
00:33:41,202 --> 00:33:44,603
I meant having to
take care of your sister all the time.
507
00:33:44,772 --> 00:33:47,764
No, I don't mind. I like it.
508
00:33:48,242 --> 00:33:49,971
You guys get along okay?
509
00:33:50,144 --> 00:33:52,374
Of course, she's my sister.
510
00:33:53,848 --> 00:33:58,615
But all those operations,
it's gotta be pretty crazy, right?
511
00:34:00,722 --> 00:34:02,781
KATE: No, no, no, stop, stop, stop!
ANNA: Okay, okay.
512
00:34:02,957 --> 00:34:06,757
Quietly, girls.
This is a hospital, this is not a sorority.
513
00:34:06,928 --> 00:34:09,123
- I need a urine sample.
- But I don't have to go.
514
00:34:09,297 --> 00:34:11,527
- Well, drink something.
- And I'm not thirsty.
515
00:34:11,699 --> 00:34:14,463
Listen to me, young lady,
I don't like a lot of back talk.
516
00:34:14,635 --> 00:34:18,537
Drink, don't drink, I don't care.
But you just better fill it.
517
00:34:22,343 --> 00:34:24,402
- What a bitch.
- Right?
518
00:34:24,579 --> 00:34:26,604
I'll fill it.
519
00:34:27,482 --> 00:34:29,313
- Nice and warm.
- No.
520
00:34:31,853 --> 00:34:34,651
[BEEPING]
521
00:34:36,090 --> 00:34:38,957
- You ready?
KATE: All set.
522
00:34:39,727 --> 00:34:41,456
Oh, wait a minute.
523
00:34:41,629 --> 00:34:44,189
Looks a little cloudy.
I think I should filter it again.
524
00:34:49,403 --> 00:34:51,564
Much better. What do you think?
525
00:34:52,540 --> 00:34:53,939
You are disgusting.
526
00:34:56,110 --> 00:34:57,941
And so are you!
527
00:35:04,085 --> 00:35:07,111
Look at me, crying like an idiot.
528
00:35:07,989 --> 00:35:10,048
You're not an idiot.
529
00:35:11,425 --> 00:35:14,155
I see idiots every day.
530
00:35:14,629 --> 00:35:16,529
You're not even close.
531
00:35:19,801 --> 00:35:21,291
You okay?
532
00:35:21,469 --> 00:35:22,766
Where did you go?
533
00:35:43,291 --> 00:35:46,021
- Can I ask you something?
- Shoot.
534
00:35:49,730 --> 00:35:51,823
What was it like when she died?
535
00:35:53,134 --> 00:35:54,567
Who, Dina?
536
00:35:54,735 --> 00:35:58,227
Yeah, I mean, what did it feel like?
537
00:36:17,124 --> 00:36:19,058
I'm sorry.
538
00:36:19,460 --> 00:36:21,826
I shouldn't have said anything.
539
00:36:22,830 --> 00:36:25,128
Sometimes I just think things
and then say them.
540
00:36:29,704 --> 00:36:31,535
Did you know Dina?
541
00:36:31,706 --> 00:36:32,968
No.
542
00:36:33,140 --> 00:36:35,301
- No?
- She was older than me.
543
00:36:35,476 --> 00:36:40,345
I mean, I saw her on the TV and everything,
but I didn't know her.
544
00:36:40,514 --> 00:36:42,175
Yeah, you're...
545
00:36:42,750 --> 00:36:44,274
Yeah.
546
00:36:45,519 --> 00:36:48,716
- I'm real sorry.
- Don't be.
547
00:36:50,191 --> 00:36:51,715
There's no shame in dying.
548
00:36:56,664 --> 00:36:58,495
BAILIFF:
All rise.
549
00:37:05,506 --> 00:37:08,134
I am going to rule against
summary dismissal.
550
00:37:08,309 --> 00:37:11,972
Please clear my calendar and schedule
a hearing for first thing Friday morning.
551
00:37:12,146 --> 00:37:13,170
Thank you.
552
00:37:22,290 --> 00:37:23,848
Hello?
553
00:38:41,469 --> 00:38:44,632
KATE: She's usually blowing me off,
but eventually...
554
00:38:44,805 --> 00:38:47,137
Girl, you need a day at the spa.
555
00:38:47,308 --> 00:38:50,800
- Yeah, I don't see that happening...
- The beautician, the mani, the pedi...
556
00:38:50,978 --> 00:38:53,845
...the whole thing.
- Hello, Kate. One to 10, how's your pain?
557
00:38:54,015 --> 00:38:56,176
- Six.
CHANCE: Six?
558
00:38:56,350 --> 00:38:58,910
- All right, let's take care of that.
SARA: Got a minute?
559
00:38:59,086 --> 00:39:01,554
She's feeling pretty good today.
560
00:39:02,890 --> 00:39:07,122
Sara, these lucid moments
are gonna get briefer and further apart.
561
00:39:07,795 --> 00:39:12,027
Kate's in system failure now.
Body defenses are at zero.
562
00:39:12,199 --> 00:39:15,657
The fevers Kate's been getting,
it's infection from the dialysis.
563
00:39:16,103 --> 00:39:19,129
And it's not just in her arm or leg,
it's in her blood.
564
00:39:19,306 --> 00:39:20,830
I wanna see how.
565
00:39:21,008 --> 00:39:23,738
I'm sorry, Sara, this is it.
566
00:39:23,911 --> 00:39:25,811
We're at the end.
567
00:39:26,347 --> 00:39:28,110
Dr. Chance?
568
00:39:30,785 --> 00:39:32,912
What is it, princess?
569
00:39:40,361 --> 00:39:41,726
No good, huh?
570
00:39:44,632 --> 00:39:46,099
No.
571
00:39:48,969 --> 00:39:50,834
How long?
572
00:39:52,873 --> 00:39:56,138
It's hard to say.
573
00:39:56,310 --> 00:39:59,006
But if nothing changes...
574
00:40:00,981 --> 00:40:03,040
...not too long.
575
00:40:03,517 --> 00:40:05,144
SARA:
"Not too long"?
576
00:40:05,319 --> 00:40:06,650
Not too long what?
577
00:40:08,022 --> 00:40:09,853
- Will it hurt?
CHANCE: No.
578
00:40:11,192 --> 00:40:13,422
I'll make sure of that.
579
00:40:14,795 --> 00:40:17,787
Listen, I don't wanna hear talk like that,
okay, honey?
580
00:40:17,965 --> 00:40:21,833
You just stay strong enough
for surgery, okay?
581
00:40:22,002 --> 00:40:23,765
Okay, Mom.
582
00:40:24,138 --> 00:40:25,696
CHANCE:
Sara, let's take a walk.
583
00:40:30,711 --> 00:40:33,145
Let me introduce you to someone.
584
00:40:33,948 --> 00:40:36,075
This is Miss Swearingen,
our home health aide.
585
00:40:36,250 --> 00:40:37,911
- Hi, how are you?
- Good, how are you?
586
00:40:38,085 --> 00:40:39,347
I'm good, thank you.
587
00:40:39,520 --> 00:40:41,715
Have you spoken to
the Make-A-Wish people?
588
00:40:44,758 --> 00:40:46,623
What is this?
589
00:40:46,794 --> 00:40:48,853
What is this, the "quality of life" speech?
590
00:40:49,029 --> 00:40:51,827
Mrs. Fitzgerald, you might want to consider
taking Kate home.
591
00:40:51,999 --> 00:40:53,398
- No.
- Making her comfortable...
592
00:40:53,567 --> 00:40:55,592
...managing her pain.
- No hospices.
593
00:40:55,769 --> 00:40:58,203
What? You think we should
take Kate home to die?
594
00:40:58,372 --> 00:41:01,034
What do you want me to say, Sara?
It's an option.
595
00:41:01,208 --> 00:41:04,905
Look, I know you don't listen to anybody,
but it's our job to tell you.
596
00:41:05,079 --> 00:41:08,708
Death is a normal process of life.
You need to acknowledge that.
597
00:41:08,883 --> 00:41:12,011
- No, I don't. Who is this broad?
- Have you spoken to Kate?
598
00:41:12,186 --> 00:41:14,882
- You know what she wants?
- I don't care what anybody wants.
599
00:41:15,055 --> 00:41:17,319
- We're doing the operation.
- What operation, Sara?
600
00:41:17,491 --> 00:41:19,220
You have an unwilling donor.
601
00:41:19,393 --> 00:41:22,487
The hospital won't even allow it
anymore without a court order.
602
00:41:22,663 --> 00:41:24,722
You think we don't know
what's going on here?
603
00:41:24,899 --> 00:41:28,164
Your daughter is dying,
and you might want to spend...
604
00:41:28,335 --> 00:41:30,599
...some quality time with her.
- Lookit, sister...
605
00:41:30,771 --> 00:41:33,171
[INAUDIBLE DIALOGUE]
606
00:41:41,782 --> 00:41:43,306
KELLY:
I did it.
607
00:41:43,484 --> 00:41:45,952
They look wonderful. Don't touch them.
608
00:41:46,120 --> 00:41:48,816
I gotta go. Going to work.
609
00:41:48,989 --> 00:41:51,253
- Bye.
- Bye. I'll be back.
610
00:42:31,465 --> 00:42:32,489
KATE:
Hey, Mom?
611
00:42:32,666 --> 00:42:36,193
Do you know that Minnesota is known
as The Land of Ten Thousand Lakes?
612
00:42:36,637 --> 00:42:39,105
Well, Montana's got, like,
a million times that.
613
00:42:39,273 --> 00:42:41,173
No, I didn't know that.
614
00:42:45,646 --> 00:42:47,136
Hi.
615
00:42:48,182 --> 00:42:49,649
Hello.
616
00:42:53,420 --> 00:42:55,183
What are you here for?
617
00:42:57,091 --> 00:42:58,388
The free cocktails.
618
00:42:59,426 --> 00:43:01,553
KATE:
Right. Happy hour.
619
00:43:03,831 --> 00:43:05,992
I'm Taylor. AML.
620
00:43:06,667 --> 00:43:09,261
Kate. APL.
621
00:43:09,436 --> 00:43:11,563
- A rarity.
- Yeah, right?
622
00:43:12,172 --> 00:43:14,834
TAYLOR: You're in remission?
KATE: Today, anyway.
623
00:43:16,110 --> 00:43:18,271
- Chemo?
- Yeah.
624
00:43:23,217 --> 00:43:27,210
So, what do you do
when you're not here at the hospital?
625
00:43:28,555 --> 00:43:30,147
KATE:
Nothing.
626
00:43:32,026 --> 00:43:34,995
Just wait for something
that makes me come back.
627
00:43:37,097 --> 00:43:40,089
Well, then maybe we could
hang together sometime?
628
00:43:41,135 --> 00:43:42,625
Yeah.
629
00:43:43,070 --> 00:43:44,537
Okay.
630
00:43:45,773 --> 00:43:47,798
Can I get your phone number?
631
00:43:49,743 --> 00:43:51,142
Okay.
632
00:44:06,694 --> 00:44:08,218
Thanks.
633
00:44:08,929 --> 00:44:10,328
Thanks, Mom.
634
00:44:11,131 --> 00:44:12,428
I'm Taylor, by the way.
635
00:44:12,866 --> 00:44:15,994
Sara Fitzgerald. Nice to meet you.
636
00:44:16,570 --> 00:44:19,630
ALICE:
Okay, Taylor. You're out of here.
637
00:44:22,176 --> 00:44:25,737
555...
638
00:44:26,980 --> 00:44:30,677
...0173.
639
00:44:36,724 --> 00:44:38,589
Well, I gotta go.
640
00:44:39,026 --> 00:44:40,823
I'll call you, Kate.
641
00:44:47,267 --> 00:44:50,532
KATE: So, what do you think?
- Girl, that boy is fine.
642
00:44:50,704 --> 00:44:52,865
I know, right?
So do you think he'll call?
643
00:44:53,040 --> 00:44:54,598
I don't know, baby, I...
644
00:44:54,775 --> 00:44:56,675
[PHONE RINGING]
645
00:45:06,420 --> 00:45:07,751
Hello?
646
00:45:07,921 --> 00:45:11,721
TAYLOR: Okay, I just wanted to make sure
you didn't give me a bogus number.
647
00:45:13,594 --> 00:45:17,325
SARA: The radiation,
which ultimately put Kate into remission...
648
00:45:17,498 --> 00:45:20,467
... worked its magic by wearing her down.
649
00:45:21,135 --> 00:45:25,765
Taylor Ambrose,
a drug of an entirely different sort...
650
00:45:25,939 --> 00:45:29,841
... worked his magic by building her up.
651
00:45:30,010 --> 00:45:32,843
[MUTED DIALOGUE]
652
00:46:08,849 --> 00:46:10,612
SARA: I don't think that we can
actually make it tomorrow...
653
00:46:10,784 --> 00:46:11,808
[PHONE RINGING]
654
00:46:11,985 --> 00:46:14,510
...so do you mind picking her up?
- I can totally pick her up.
655
00:46:14,688 --> 00:46:18,852
KATE: Hi. How are you?
No, just eating dinner. You?
656
00:46:20,294 --> 00:46:23,229
- Who was that?
- Oh, that's her new boyfriend, Taylor.
657
00:46:23,397 --> 00:46:25,024
What? She has a boyfriend?
658
00:46:25,199 --> 00:46:28,396
They go to Borders together and read books.
And it's really dorky.
659
00:46:28,569 --> 00:46:30,127
- Do you wanna see a picture?
- Yes.
660
00:46:30,304 --> 00:46:32,033
ANNA:
Hand me the bag, please.
661
00:46:32,206 --> 00:46:35,073
SARA:
The chicken. Watch the chicken, please.
662
00:46:36,210 --> 00:46:38,405
He's actually a really good kid. I like him.
663
00:46:39,513 --> 00:46:40,775
KELLY:
Thank you.
664
00:46:40,948 --> 00:46:42,176
Oh, wow.
665
00:46:42,349 --> 00:46:44,647
He's, like, really good.
666
00:46:45,018 --> 00:46:47,509
SARA: Cute, right?
- Yeah.
667
00:46:47,688 --> 00:46:48,712
Hey!
668
00:46:49,156 --> 00:46:50,919
You did good, Katie!
669
00:46:55,062 --> 00:46:58,190
[CAR APPROACHES]
670
00:46:58,365 --> 00:47:00,833
[DOGS BARKING]
671
00:47:05,806 --> 00:47:08,331
BRIAN: What's the matter?
- Nothing.
672
00:47:08,509 --> 00:47:10,136
She's home.
673
00:48:07,901 --> 00:48:09,892
I can taste your Cytoxan.
674
00:48:11,038 --> 00:48:12,630
I'm sorry.
675
00:48:12,806 --> 00:48:16,139
No, it's okay.
676
00:48:17,411 --> 00:48:19,345
I kind of like it.
677
00:48:20,614 --> 00:48:22,479
Besides...
678
00:48:23,450 --> 00:48:25,941
...they told me yesterday I'm relapsing.
679
00:48:26,119 --> 00:48:27,882
I start chemo next week.
680
00:48:28,722 --> 00:48:31,088
Maybe it'll save me a dose.
681
00:49:17,437 --> 00:49:19,530
I had a really good time.
682
00:49:20,073 --> 00:49:21,836
Me too.
683
00:49:46,333 --> 00:49:48,198
KATE:
Are you awake?
684
00:49:50,037 --> 00:49:52,062
I am now.
685
00:49:53,740 --> 00:49:56,800
So how was it? Was it great?
686
00:49:56,977 --> 00:49:58,137
We kissed.
687
00:49:58,779 --> 00:50:00,644
You kissed?
688
00:50:01,314 --> 00:50:04,010
What was it like?
Was it sexy? Was it gross?
689
00:50:04,184 --> 00:50:07,312
- Was there a lot of tongue?
- No.
690
00:50:08,655 --> 00:50:10,418
It was nice.
691
00:50:10,590 --> 00:50:12,854
How did you know what to do?
692
00:50:13,026 --> 00:50:14,618
I don't know.
693
00:50:14,795 --> 00:50:16,660
I just did.
694
00:50:25,172 --> 00:50:27,970
He has scars on his hands...
695
00:50:29,609 --> 00:50:32,100
...from graft-versus-host.
696
00:50:32,946 --> 00:50:36,279
I could feel them
when we were holding hands.
697
00:50:36,583 --> 00:50:37,880
Was that weird?
698
00:50:39,386 --> 00:50:42,082
It was kind of like we matched.
699
00:50:50,664 --> 00:50:52,222
Hello.
700
00:50:52,399 --> 00:50:54,390
- Hi.
- Hey.
701
00:50:58,138 --> 00:50:59,867
How far into it are you?
702
00:51:00,040 --> 00:51:02,133
Just started.
703
00:51:04,644 --> 00:51:08,102
A hundred bucks says you won't make it
till 3 without tossing your cookies.
704
00:51:08,281 --> 00:51:10,306
KATE:
You're disgusting.
705
00:51:11,051 --> 00:51:13,144
Such a slacker.
Don't you have anywhere to be?
706
00:51:13,320 --> 00:51:14,981
No, nowhere. And what are you doing?
707
00:51:15,155 --> 00:51:17,350
You're trying to weasel your way
out of the bet?
708
00:51:17,524 --> 00:51:20,084
I'm trying to spare you. Although...
709
00:51:23,530 --> 00:51:24,997
TAYLOR:
Okay.
710
00:51:25,432 --> 00:51:27,127
Okay.
711
00:51:43,650 --> 00:51:45,117
Here.
712
00:51:51,191 --> 00:51:52,385
Sorry.
713
00:51:52,559 --> 00:51:55,687
What are you talking about?
Tomorrow it could be me. Here.
714
00:52:39,139 --> 00:52:40,367
No.
715
00:52:40,540 --> 00:52:42,667
Trust me, you need it.
716
00:52:42,843 --> 00:52:44,435
Trust me.
717
00:53:01,394 --> 00:53:03,794
- Fun date, huh?
- Hm.
718
00:53:06,533 --> 00:53:09,969
- So you had French fries for lunch, huh?
- You're disgusting.
719
00:53:10,136 --> 00:53:12,331
And you lost the bet, pay up.
720
00:53:12,505 --> 00:53:16,134
I don't have any money.
I'll pay you in sexual favors.
721
00:53:16,309 --> 00:53:17,799
[CHUCKLES]
722
00:53:18,445 --> 00:53:20,140
That's... That's just great.
723
00:53:20,313 --> 00:53:22,804
Why don't we ask your mom about that?
724
00:53:22,983 --> 00:53:27,215
Keep it up and your next date
will be during a bone-marrow aspiration.
725
00:53:27,654 --> 00:53:28,951
Just joking.
726
00:53:29,122 --> 00:53:31,522
Yeah, I hope so.
727
00:53:32,525 --> 00:53:35,323
TAYLOR:
I hate you. I really hate you.
728
00:53:40,467 --> 00:53:41,991
Hey...
729
00:53:43,069 --> 00:53:46,470
...so the hospital...
730
00:53:46,873 --> 00:53:49,967
...it throws this dance for sick kids.
731
00:53:50,143 --> 00:53:54,011
It's really dorky.
It's done like a regular prom.
732
00:53:54,180 --> 00:53:58,207
With a band and tuxes
and punch spiked with platelets...
733
00:53:58,385 --> 00:54:04,221
...and last year I went stag
and it was really dumb.
734
00:54:05,625 --> 00:54:07,354
But I was thinking...
735
00:54:07,527 --> 00:54:12,089
...well, you're a patient and I'm a patient,
and maybe we could...
736
00:54:12,632 --> 00:54:14,623
We could go together.
737
00:54:18,805 --> 00:54:21,603
- It's a little low, don't you think?
- You look like a banana.
738
00:54:21,775 --> 00:54:24,243
I think it's very nice. Very modest.
739
00:54:24,411 --> 00:54:28,245
- And it does cover up a lot of cleavage.
- Really? Will it cover this?
740
00:54:28,415 --> 00:54:29,439
Oh.
741
00:54:29,616 --> 00:54:31,083
- Kate.
- Let's go.
742
00:54:31,251 --> 00:54:34,186
You're angry. Doesn't mean
you have to take it out on the world.
743
00:54:34,354 --> 00:54:36,686
She's a bitch.
Did you see her looking at my scarf?
744
00:54:36,856 --> 00:54:38,585
- Maybe she liked the pattern.
- Really?
745
00:54:38,758 --> 00:54:40,783
- Yeah.
- That dress sucked anyway.
746
00:54:40,961 --> 00:54:42,519
It was awful.
747
00:54:42,696 --> 00:54:46,063
You know what? I'm not going.
I'm never gonna find a stupid dress anyway.
748
00:54:46,232 --> 00:54:48,860
SARA: Don't you think that every girl going
feels the same way?
749
00:54:49,035 --> 00:54:50,627
KATE:
I don't care about any other girl.
750
00:54:50,804 --> 00:54:53,602
I just wanted to look good,
really good, for one night.
751
00:54:56,076 --> 00:54:57,373
What?
752
00:55:28,508 --> 00:55:29,941
SARA: Are you ready?
ANNA: Okay, ready!
753
00:55:30,110 --> 00:55:31,236
Come here. Hurry, quick.
754
00:55:32,879 --> 00:55:34,176
She's coming down.
755
00:55:34,714 --> 00:55:36,739
Oh, my God.
756
00:55:36,916 --> 00:55:38,110
KELLY: There she is!
SARA: Oh, my God.
757
00:55:38,284 --> 00:55:42,311
That is just so beautiful. Look how
beautiful. Doesn't she look beautiful?
758
00:55:42,489 --> 00:55:44,320
Wait, stay right there.
Don't come down.
759
00:55:44,491 --> 00:55:47,085
- Honey, you look so beautiful.
ANNA: No, she looks pretty.
760
00:55:47,260 --> 00:55:49,922
Okay, wait, wait, wait, stop.
Can you just come down?
761
00:55:50,096 --> 00:55:53,429
I wanna see your guys'... Wait.
Kate, go back up the stairs for a second.
762
00:55:53,600 --> 00:55:55,591
I wanna see you coming down
with your hands.
763
00:55:55,769 --> 00:55:57,168
Can you look this way, Taylor?
764
00:55:57,337 --> 00:55:59,430
Excellent.
Wait, hold on, hold on, here we go.
765
00:55:59,606 --> 00:56:03,007
Wait, I wanna get a Polaroid too. Hold on.
Kate? Can I see your face?
766
00:56:03,443 --> 00:56:04,535
Oh, excellent.
767
00:56:04,711 --> 00:56:06,201
Okay, right there.
768
00:56:06,379 --> 00:56:09,371
If you guys wanna stand right there.
There we go.
769
00:56:09,549 --> 00:56:12,882
- Ready? Okay, yes, stand right there.
ANNA: I didn't get enough pictures.
770
00:56:13,053 --> 00:56:15,715
KELLY: One more, okay?
SARA: You're kind of blocking it, sweetheart.
771
00:56:15,889 --> 00:56:17,322
- Can you just step...?
ANNA: I got it.
772
00:56:17,490 --> 00:56:19,117
- Kelly, you're in the picture.
KATE: Mom.
773
00:56:19,292 --> 00:56:20,691
I can't see them.
774
00:56:20,860 --> 00:56:22,657
KELLY:
Listen, you guys stand like you're at prom.
775
00:56:22,829 --> 00:56:24,490
- You know...
- Yeah, let me see that corsage.
776
00:56:24,664 --> 00:56:26,723
- Sweetie, but can I just see...?
KELLY: Say cheese!
777
00:56:26,900 --> 00:56:29,334
SARA: There we go. Excellent.
KELLY: Hi. Hi.
778
00:56:29,502 --> 00:56:31,129
Hi. Oh, sweet!
779
00:56:31,304 --> 00:56:33,465
- That's so...
- Stop.
780
00:56:33,640 --> 00:56:35,665
ANNA:
Yeah, looks good. I like it.
781
00:56:35,842 --> 00:56:38,310
Mom. Mom, please. It's enough, okay?
782
00:56:38,478 --> 00:56:40,810
- I need to document this moment, okay?
ANNA: No, wait.
783
00:56:40,980 --> 00:56:42,311
SARA:
Just in front. There you...
784
00:56:42,482 --> 00:56:45,940
Oh, my God, that's so cute. All right.
785
00:56:46,119 --> 00:56:47,450
ANNA: Kate, Kate.
SARA: Oh, my God.
786
00:56:47,620 --> 00:56:51,021
Okay, let me just get a Polaroid of it too.
Wait, you got some. Sweetheart.
787
00:56:51,191 --> 00:56:53,989
ANNA: Hey, hold on.
SARA: Oh, honey.
788
00:56:58,231 --> 00:56:59,721
Do I look pretty, Daddy?
789
00:57:05,572 --> 00:57:07,130
You ready?
790
00:57:12,879 --> 00:57:14,847
Have some fun.
791
00:57:16,082 --> 00:57:17,913
I love you, Daddy.
792
00:57:21,020 --> 00:57:22,920
Honey, turn around. Can I see...?
793
00:57:23,089 --> 00:57:25,057
- Right there.
- Taylor, Taylor.
794
00:57:28,461 --> 00:57:31,692
[BAND PLAYING "WITH YOU
(SONG FOR KATE)"]
795
00:58:00,493 --> 00:58:02,393
Do you wanna get out of here?
796
00:58:02,562 --> 00:58:04,189
Yeah. Where?
797
00:58:04,364 --> 00:58:06,127
I know a place.
798
00:58:24,684 --> 00:58:26,914
Oh, my God! Oh, my God, I'm gonna fall!
799
00:58:27,086 --> 00:58:28,747
I'm gonna fall.
800
00:58:28,922 --> 00:58:30,583
Taylor!
801
00:59:23,643 --> 00:59:26,339
KATE:
You ever think about dying?
802
00:59:28,481 --> 00:59:30,676
Not really.
803
00:59:32,852 --> 00:59:34,945
You're not scared?
804
00:59:36,723 --> 00:59:38,281
No.
805
00:59:44,564 --> 00:59:47,761
If I didn't have cancer,
I never would have found you.
806
00:59:51,004 --> 00:59:53,700
So yeah, I'm glad I'm sick.
807
00:59:56,209 --> 00:59:57,904
Me too.
808
01:00:01,781 --> 01:00:03,476
You okay?
809
01:00:05,451 --> 01:00:06,975
Yeah.
810
01:00:26,306 --> 01:00:28,206
KATE:
It's been three days, Mom.
811
01:00:28,374 --> 01:00:31,309
He won't return my calls.
I leave messages and he won't call me.
812
01:00:31,477 --> 01:00:33,877
- Did you guys get into a fight after the prom?
- No.
813
01:00:34,047 --> 01:00:36,982
Well, maybe he's busy, you know?
Maybe he went out of town...
814
01:00:37,150 --> 01:00:39,846
...for an emergency?
Maybe it has nothing to do with you.
815
01:00:40,019 --> 01:00:41,247
We did it, okay?
816
01:00:41,421 --> 01:00:43,912
We did it
and now he won't call me back.
817
01:00:44,090 --> 01:00:46,285
- You did it?
- That's right.
818
01:00:46,459 --> 01:00:50,486
- What do you mean, "did it"? You did "it" it?
- No, but we did some stuff, okay?
819
01:00:50,663 --> 01:00:54,030
- "Stuff"? What kind of stuff?
- Mom, I don't wanna talk about it with you.
820
01:00:54,200 --> 01:00:56,862
I just told you because I'm mad.
821
01:01:00,873 --> 01:01:01,965
- Alice.
- Yeah, Sara?
822
01:01:02,141 --> 01:01:03,836
Taylor, have you seen him?
823
01:01:05,745 --> 01:01:07,235
What?
824
01:01:07,513 --> 01:01:09,743
I was sure somebody had told you.
825
01:01:09,916 --> 01:01:12,441
[INAUDIBLE DIALOGUE]
826
01:01:40,146 --> 01:01:42,979
[INAUDIBLE DIALOGUE]
827
01:02:28,094 --> 01:02:29,652
JESSE:
Stop the bus!
828
01:02:29,829 --> 01:02:32,855
Stop the bus! Stop!
829
01:02:33,032 --> 01:02:36,832
Tell him to stop that bus!
Hey, stop the bus, dude!
830
01:02:37,003 --> 01:02:38,868
Come on!
831
01:02:39,472 --> 01:02:41,337
Goddamn it!
832
01:03:32,425 --> 01:03:34,188
JESSE:
When I got home...
833
01:03:34,360 --> 01:03:36,988
... I wondered how much trouble I'd be in.
834
01:03:44,904 --> 01:03:47,168
Buddy? What are you doing up?
835
01:03:47,340 --> 01:03:49,399
- Can't sleep?
- I just... I can't sleep.
836
01:03:49,575 --> 01:03:53,511
Look, I'm gonna go to the hospital, spend
the night with your sister. You wanna come?
837
01:03:53,946 --> 01:03:55,174
All right.
838
01:03:55,348 --> 01:03:56,815
- Yeah?
- Yeah. Sure, let me just...
839
01:03:56,983 --> 01:03:59,178
I'm gonna get a coffee,
get yourself ready.
840
01:04:00,052 --> 01:04:01,542
Hey, bud.
841
01:04:02,288 --> 01:04:03,949
Everything okay?
842
01:04:04,123 --> 01:04:05,147
Yeah.
843
01:04:19,705 --> 01:04:21,172
What?
844
01:04:22,041 --> 01:04:24,032
Can I ask you something?
845
01:04:24,210 --> 01:04:25,837
Sure.
846
01:04:26,512 --> 01:04:28,878
You really think you're gonna win?
847
01:04:29,715 --> 01:04:33,583
You really expect the judge
to take Anna's kidney against her will?
848
01:04:33,753 --> 01:04:35,482
Well, there's precedent.
849
01:04:35,655 --> 01:04:37,782
There's Hart v. Brown,
Masden v. Harrison...
850
01:04:37,957 --> 01:04:39,288
- ... Strunk v. Strunk.
- I know.
851
01:04:39,458 --> 01:04:42,518
Besides, the court should just
mind their own business.
852
01:04:42,695 --> 01:04:44,663
Why? What's your point?
853
01:04:44,830 --> 01:04:46,422
- Don't start that shit.
- What?
854
01:04:46,599 --> 01:04:47,896
- I'm your sister.
- What shit?
855
01:04:48,067 --> 01:04:53,334
I'm behind you, no matter what.
I'll do whatever, and I do.
856
01:04:54,840 --> 01:04:57,035
I'm just not sure
you're seeing the big picture.
857
01:04:57,209 --> 01:04:59,973
What big picture, Kel? Spit it out.
858
01:05:01,581 --> 01:05:04,573
I know it's important for you
to feel like you never gave up.
859
01:05:04,750 --> 01:05:09,187
I mean, who are you if you're not this crazy
bitch mother fighting for her kid's life, right?
860
01:05:09,622 --> 01:05:14,025
But there's, like, a whole world out there.
You don't see any of it, nothing.
861
01:05:16,228 --> 01:05:18,458
Sooner or later, you...
862
01:05:19,699 --> 01:05:22,065
You gotta stop.
863
01:05:24,704 --> 01:05:27,172
You gotta let go.
864
01:05:33,312 --> 01:05:35,143
I can't.
865
01:05:36,649 --> 01:05:37,741
BRIAN:
How's she doing?
866
01:05:37,917 --> 01:05:41,819
She's exhausted.
Dialysis really wiped her out.
867
01:05:41,988 --> 01:05:44,286
KATE [FAINTLY]:
I wanna go to the beach.
868
01:05:44,457 --> 01:05:46,982
- What did you say, baby?
- She wants to go to the beach.
869
01:05:47,159 --> 01:05:51,027
It's the damnedest thing.
She's been talking about it all day.
870
01:05:58,804 --> 01:06:01,773
[WHISPERS]
Dad, he's here.
871
01:06:01,941 --> 01:06:03,909
CHANCE:
You have to count to what, five?
872
01:06:04,076 --> 01:06:05,873
Well, you're not counting.
873
01:06:06,045 --> 01:06:08,741
- You gotta count.
- One, two, three, four, five.
874
01:06:08,914 --> 01:06:10,245
Okay. All right, sweetheart.
875
01:06:10,416 --> 01:06:12,008
[GROANS]
876
01:06:12,752 --> 01:06:15,778
All right, you beat me.
877
01:06:16,989 --> 01:06:18,684
How's our girl?
878
01:06:18,858 --> 01:06:21,486
Well, she wants to go to the beach.
879
01:06:23,696 --> 01:06:25,596
The beach, huh?
880
01:06:26,098 --> 01:06:28,532
I'm not sure that's a bad idea.
881
01:06:28,701 --> 01:06:31,499
She is not gonna be any sicker
at the beach than she is here.
882
01:06:31,671 --> 01:06:33,605
It might even be good for her.
883
01:06:34,807 --> 01:06:37,503
- Not too dangerous then, huh?
- I don't think so.
884
01:06:37,677 --> 01:06:41,238
She was dialyzed yesterday and she has
no scheduled treatments until Friday.
885
01:06:41,414 --> 01:06:45,578
Um, how do I do this? I mean, just get
her up and walk her out of here, or?
886
01:06:45,751 --> 01:06:47,184
Discharge her for the day.
887
01:06:47,353 --> 01:06:49,981
The insurance company
will definitely not approve this...
888
01:06:50,156 --> 01:06:52,283
...so we'll have to re-admit
through emergency.
889
01:06:52,458 --> 01:06:57,623
But if she happened to be there at,
let's say, 7:00...
890
01:06:57,797 --> 01:07:00,527
...I just might be there to meet her.
891
01:07:01,967 --> 01:07:03,457
Okay.
892
01:07:03,936 --> 01:07:05,836
It's one day.
893
01:07:06,439 --> 01:07:10,535
Kate's been through the wringer,
so if it's not gonna make her any worse...
894
01:07:11,711 --> 01:07:15,807
...I say take the kid to the beach.
895
01:07:27,760 --> 01:07:29,990
ANNA: Hey, Dad, what's going on?
BRIAN: Hey.
896
01:07:30,162 --> 01:07:32,357
[INAUDIBLE DIALOGUE]
897
01:07:33,065 --> 01:07:34,498
What?
898
01:07:37,670 --> 01:07:39,797
ANNA:
Oh, my God!
899
01:08:03,062 --> 01:08:06,190
Get your stuff.
March in, march out. One minute.
900
01:08:06,732 --> 01:08:09,462
SARA: Hey. What's going on?
BRIAN: We're going to the beach.
901
01:08:09,635 --> 01:08:11,728
- You're going to the beach?
- Get your bikini.
902
01:08:11,904 --> 01:08:14,896
- Kate? Kate, what are you doing...?
KATE: Mama, please. Don't...
903
01:08:15,074 --> 01:08:17,508
Wait a second,
what is she doing out of the hospital?
904
01:08:17,676 --> 01:08:22,306
Brian! Brian! It'll kill her! Give me the keys,
I'm taking her back to the hospital.
905
01:08:22,481 --> 01:08:26,076
Give me the keys, Brian! Let... Give me!
906
01:08:27,520 --> 01:08:30,387
SARA: Are you insane? You trying to kill her?
BRIAN: I talked to Chance.
907
01:08:30,556 --> 01:08:34,014
SARA: I don't give a shit who you talked to!
You are killing her! You understand?
908
01:08:34,193 --> 01:08:35,922
Take her to the beach, you kill her!
909
01:08:36,095 --> 01:08:37,119
- Come on.
- No, please.
910
01:08:37,296 --> 01:08:39,730
SARA: Come on, sweetie. It's okay.
KATE: No, please, please!
911
01:08:39,899 --> 01:08:41,628
BRIAN: Don't do this.
- See how upset she is?
912
01:08:41,801 --> 01:08:42,893
See what you're doing?
913
01:08:43,068 --> 01:08:44,865
- I'll call cops.
- Do what you gotta do.
914
01:08:45,037 --> 01:08:48,768
- Last 14 years I've let you have it your way.
- Last 14 years have been about saving her!
915
01:08:48,941 --> 01:08:51,205
- Today is not about you.
SARA: You want to undermine that?
916
01:08:51,377 --> 01:08:52,605
BRIAN: It's about Kate.
SARA: It is.
917
01:08:52,778 --> 01:08:53,904
She wants to go to the beach.
918
01:08:54,079 --> 01:08:55,444
- If you'd like...
- She's gonna die!
919
01:08:55,614 --> 01:08:58,742
- Better come, if you don't, I want a divorce.
- A divorce? Great!
920
01:08:58,918 --> 01:09:00,442
- Good.
- You got a fucking divorce!
921
01:09:00,619 --> 01:09:03,850
We're divorced, Mommy and me
are divorced. Sit in the car. In the car.
922
01:09:04,023 --> 01:09:05,490
SARA: No. Anna!
BRIAN: In the car!
923
01:09:06,058 --> 01:09:07,491
SARA:
Brian.
924
01:09:08,894 --> 01:09:11,294
- Give me the keys! This is ridiculous!
BRIAN: Stop.
925
01:09:11,463 --> 01:09:15,490
You're gonna regret this, Brian.
You understand? You're gonna regret this!
926
01:09:18,170 --> 01:09:19,262
Brian!
927
01:09:19,438 --> 01:09:22,965
Katie, sweetie,
you gotta go back to the hospital!
928
01:09:35,054 --> 01:09:37,716
[MUTED DIALOGUE]
929
01:13:38,363 --> 01:13:41,230
I don't suppose there's any way
around this without a hearing?
930
01:13:41,667 --> 01:13:44,830
- I'm afraid not, Your Honor.
- Any housekeeping issues?
931
01:13:45,003 --> 01:13:48,268
Open motion? Rule of witness?
932
01:13:48,440 --> 01:13:49,771
Okay, let's get started.
933
01:13:50,742 --> 01:13:53,939
BAILIFF:
The court calls Dr. Kenny Chow.
934
01:13:57,483 --> 01:14:00,748
ANNA: The doctors talked
for what seemed like forever.
935
01:14:01,286 --> 01:14:03,413
They said that Kate was a miracle.
936
01:14:03,589 --> 01:14:06,752
She should have never made it
past 5 years old.
937
01:14:07,226 --> 01:14:10,627
They talked about
the psychological benefits of donation...
938
01:14:10,796 --> 01:14:14,892
... and how losing my kidney
would affect the quality of my life.
939
01:14:16,268 --> 01:14:21,296
They all said that nothing was their fault,
and it was a very complex problem.
940
01:14:22,107 --> 01:14:23,506
When put to the test...
941
01:14:23,675 --> 01:14:26,769
... most everyone thought
that I should give Kate my kidney.
942
01:14:26,945 --> 01:14:30,642
But they also said that I was too young
to understand the situation fully.
943
01:14:30,816 --> 01:14:34,809
And none of them could say at what age
I would be able to understand.
944
01:14:34,987 --> 01:14:38,821
All in all, they were like me,
pretty confused.
945
01:14:38,991 --> 01:14:41,186
CAMPBELL:
But can you tell us one single benefit...
946
01:14:41,360 --> 01:14:45,319
...that Anna has received
from any of these procedures?
947
01:14:45,964 --> 01:14:47,454
Yes.
948
01:14:47,733 --> 01:14:50,133
She got to save her sister's life.
949
01:14:50,302 --> 01:14:52,634
The court calls Brian Fitzgerald.
950
01:14:53,338 --> 01:14:55,829
[INAUDIBLE DIALOGUE]
951
01:14:57,276 --> 01:14:59,471
[LINE RINGING]
952
01:15:02,080 --> 01:15:03,104
Hello?
953
01:15:03,282 --> 01:15:05,307
- Hey, it's me.
- Hey.
954
01:15:06,518 --> 01:15:08,179
What's going on?
955
01:15:08,353 --> 01:15:11,584
I don't know if I can
do this anymore, sissy.
956
01:15:12,691 --> 01:15:14,955
It's gonna be okay.
957
01:15:15,127 --> 01:15:17,561
Do you hear me? I promise.
958
01:15:17,729 --> 01:15:19,924
Who you talking to? Hello?
959
01:15:20,666 --> 01:15:22,099
Hello?
960
01:15:28,941 --> 01:15:33,640
Mrs. Fitzgerald, how old was Anna
when she started donating to her sister?
961
01:15:33,812 --> 01:15:35,211
She was a newborn.
962
01:15:35,380 --> 01:15:38,042
And at 5, she started donating lymphocytes,
is that correct?
963
01:15:38,217 --> 01:15:39,241
Mm-hm.
964
01:15:39,418 --> 01:15:41,386
- What does that involve?
- Giving blood.
965
01:15:41,553 --> 01:15:44,113
- Did Anna agree to that?
- No, she was 5.
966
01:15:44,289 --> 01:15:47,281
So you didn't ask her if they could
stick the needles in her arm?
967
01:15:48,026 --> 01:15:50,494
I asked her to help her sister,
and she agreed.
968
01:15:50,662 --> 01:15:51,720
Really?
969
01:15:51,897 --> 01:15:55,355
Didn't two nurses have to hold Anna down
because she was fighting so hard?
970
01:15:55,534 --> 01:15:56,523
Mm-hm.
971
01:15:56,702 --> 01:15:59,296
So she didn't completely agree,
now, did she?
972
01:15:59,471 --> 01:16:02,872
Mr. Alexander, it's just us chickens.
No showboating, please.
973
01:16:03,041 --> 01:16:05,771
I'm sorry, Your Honor. Force of habit.
974
01:16:06,211 --> 01:16:12,150
Mrs. Fitzgerald, how old was Anna
the next time she was hospitalized?
975
01:16:12,751 --> 01:16:15,379
- When Kate was 9, she got a...
- That's not what I asked.
976
01:16:15,554 --> 01:16:20,287
I want to find out what happened
to Anna when she was 6.
977
01:16:22,527 --> 01:16:25,428
- She donated granulocytes.
- And what's that? More needles?
978
01:16:25,597 --> 01:16:26,621
Yup.
979
01:16:26,798 --> 01:16:30,529
And did you ask Anna if she was willing
to donate the granulocytes?
980
01:16:30,702 --> 01:16:32,932
Her sister needed them.
She was the only match.
981
01:16:33,105 --> 01:16:34,732
But did you ask her?
982
01:16:41,647 --> 01:16:44,207
Mrs. Fitzgerald,
answer the question, please.
983
01:16:46,952 --> 01:16:48,852
No, I didn't.
984
01:16:49,288 --> 01:16:52,917
We talked about it a lot, but no,
I didn't ask her permission.
985
01:16:53,992 --> 01:16:57,052
Next was the bone-marrow aspiration.
986
01:16:57,229 --> 01:17:00,892
Could you describe
that procedure for us?
987
01:17:01,667 --> 01:17:03,931
They put needles into Anna's hips.
988
01:17:04,102 --> 01:17:06,502
- Into the bone? Big needles?
- Yes. Mm-hm.
989
01:17:06,672 --> 01:17:11,166
Using your hands, would you indicate
to the court the size of those needles?
990
01:17:16,715 --> 01:17:20,242
It's a tough procedure, am I right?
Anna had to be hospitalized afterward.
991
01:17:20,419 --> 01:17:22,080
SARA: Yes.
CAMPBELL: For how long?
992
01:17:22,254 --> 01:17:26,088
Six days.
There were some complications.
993
01:17:26,258 --> 01:17:27,782
I see.
994
01:17:28,093 --> 01:17:30,527
You add it all up,
it's not so innocuous, is it?
995
01:17:30,696 --> 01:17:32,789
It's tough to hear
it all hashed out that way.
996
01:17:32,964 --> 01:17:36,559
I don't see the point. Court's well aware
of the family's medical history.
997
01:17:36,735 --> 01:17:39,431
Of Kate's history, Your Honor,
but not of Anna's.
998
01:17:39,604 --> 01:17:41,504
Fair enough. Proceed.
999
01:18:22,414 --> 01:18:27,044
Mrs. Fitzgerald, looking back and only
taking into account Anna's well-being...
1000
01:18:27,219 --> 01:18:31,280
...do you think it's reasonable to conclude
that you might have taken this too far?
1001
01:18:39,331 --> 01:18:43,631
Looking at only Anna's situation...
1002
01:18:43,802 --> 01:18:46,737
...yes, it is.
1003
01:18:46,905 --> 01:18:48,873
But I have to think about
my entire family.
1004
01:18:49,040 --> 01:18:50,701
- But Kate comes first?
- Kate's sick.
1005
01:18:50,876 --> 01:18:53,208
So this is a triage situation.
1006
01:18:53,378 --> 01:18:56,745
Compromising one child's health
on behalf of the other. Where's the line?
1007
01:18:56,915 --> 01:18:59,440
- For Kate, it's life or death.
- Not for Kate, for Anna.
1008
01:18:59,618 --> 01:19:01,813
- She's why we're here.
- That's a trick question.
1009
01:19:01,987 --> 01:19:04,751
Because Anna
isn't the only person in this equation.
1010
01:19:04,923 --> 01:19:08,757
And if we were looking at it only from
Anna's situation, sure, it is brutal.
1011
01:19:08,927 --> 01:19:13,057
I mean, who wants to be stuck
and poked and prodded by needles?
1012
01:19:13,231 --> 01:19:16,997
And you can look at me and you can say
how awful I am for doing that to my child.
1013
01:19:17,169 --> 01:19:21,162
You know what? It is awful. But it's not
as awful as putting your child in the ground.
1014
01:19:21,339 --> 01:19:23,330
- You stand up for your family.
- It's my job.
1015
01:19:23,508 --> 01:19:25,066
- And you stand up for Kate.
- I do.
1016
01:19:25,243 --> 01:19:27,302
But the real question is:
1017
01:19:27,813 --> 01:19:29,906
Who stands up for Anna?
1018
01:19:35,187 --> 01:19:36,950
Nothing further, Your Honor.
1019
01:19:41,359 --> 01:19:43,384
[DOG BARKING]
1020
01:19:45,730 --> 01:19:48,563
Mr. Alexander,
does your dog have to go to the bathroom?
1021
01:19:48,733 --> 01:19:50,598
No, Your Honor, but I may need a recess.
1022
01:19:50,769 --> 01:19:54,569
I'm afraid that's out of the question.
I wanna finish today. Next witness, please.
1023
01:19:54,739 --> 01:19:57,071
The court calls Anna Fitzgerald.
1024
01:19:57,242 --> 01:19:59,403
[DOG WHIMPERING AND BARKING]
1025
01:20:00,912 --> 01:20:04,075
I mean it. If you can't control your animal,
I'll have him removed.
1026
01:20:04,249 --> 01:20:05,580
- Quiet, Judge.
- Excuse me?
1027
01:20:05,750 --> 01:20:08,651
No, no, I was speaking to the dog.
The dog's name is Judge.
1028
01:20:08,820 --> 01:20:12,051
I don't care what his name is,
I want him quiet.
1029
01:20:12,224 --> 01:20:13,282
BAILIFF:
Raise your hand.
1030
01:20:13,458 --> 01:20:16,086
Do you swear to tell the truth,
whole truth, nothing but the truth?
1031
01:20:16,261 --> 01:20:18,593
- Yup.
- Please state your name for the record.
1032
01:20:18,763 --> 01:20:20,230
Anna Fitzgerald.
1033
01:20:24,469 --> 01:20:26,960
- Hey, Mom.
- Hi, sweetheart.
1034
01:20:28,240 --> 01:20:31,676
You wanna tell us why we're here?
Why you're doing this?
1035
01:20:32,210 --> 01:20:33,837
For medical emancipation.
1036
01:20:34,279 --> 01:20:35,576
SARA:
That's not what I mean.
1037
01:20:35,747 --> 01:20:37,442
You love your sister, right?
1038
01:20:37,883 --> 01:20:40,613
You know she's sick.
Why won't you help her?
1039
01:20:43,655 --> 01:20:45,316
[PHIL X'S "KILL ME"
PLAYING OVER SPEAKERS]
1040
01:20:45,490 --> 01:20:47,958
What are you doing in there?
1041
01:20:48,126 --> 01:20:49,684
[THUDDING AND CLATTERING]
1042
01:20:50,529 --> 01:20:53,396
Come on, Kate, just let me in!
1043
01:20:57,502 --> 01:21:00,369
What's going on?
It smells like booze in here.
1044
01:21:00,539 --> 01:21:02,632
- Having a little party.
- A party?
1045
01:21:02,807 --> 01:21:06,174
Yeah, a going-away party.
1046
01:21:08,313 --> 01:21:12,272
See you, Mom!
Goodbye, fucking hospital!
1047
01:21:12,450 --> 01:21:13,974
Damn!
1048
01:21:14,853 --> 01:21:17,253
What are you doing?
1049
01:21:17,422 --> 01:21:18,980
I'm going to see Taylor.
1050
01:21:19,157 --> 01:21:22,251
What? No! No!
1051
01:21:22,527 --> 01:21:24,256
No!
1052
01:21:24,462 --> 01:21:27,226
So you're here for medical emancipation?
1053
01:21:27,766 --> 01:21:29,427
Right.
1054
01:21:36,041 --> 01:21:37,508
Yes.
1055
01:21:39,177 --> 01:21:40,838
Is that it?
1056
01:21:41,446 --> 01:21:44,574
- Is that the only reason?
- That's the only reason.
1057
01:21:44,749 --> 01:21:46,011
Are you sure?
1058
01:21:46,184 --> 01:21:49,415
Hold, please. Mr. Fitzgerald,
is there something you wanted to say?
1059
01:21:49,588 --> 01:21:51,522
I don't know, is there?
1060
01:21:51,690 --> 01:21:52,714
BRIAN:
Hey.
1061
01:21:52,891 --> 01:21:53,880
[DOG BARKING]
1062
01:21:54,059 --> 01:21:55,754
Okay. All right, that is the last time.
1063
01:21:55,927 --> 01:21:59,590
If you do not control him, I'm going to
have the bailiff remove him. I mean it.
1064
01:21:59,764 --> 01:22:02,790
CAMPBELL: Your Honor...
DE SALVO: Not another word, counselor.
1065
01:22:02,968 --> 01:22:04,401
Proceed, please.
1066
01:22:04,569 --> 01:22:07,800
- I just want to be in charge of my own body.
JESSE: No, you don't.
1067
01:22:08,907 --> 01:22:09,931
Down.
1068
01:22:10,108 --> 01:22:14,875
- You want me to do something about this?
- No, leave it. It's kind of interesting.
1069
01:22:18,350 --> 01:22:20,045
Okay, so you want to be in charge.
1070
01:22:20,218 --> 01:22:23,210
Yeah. It's my body, I want to be able
to make my own decisions...
1071
01:22:23,388 --> 01:22:25,356
...about what to do with it.
1072
01:22:28,393 --> 01:22:32,796
No. No, I know you, Anna Fitzgerald,
and that's not it.
1073
01:22:32,964 --> 01:22:34,124
It doesn't add up.
1074
01:22:34,299 --> 01:22:36,597
For a week now
you've been avoiding the question.
1075
01:22:36,768 --> 01:22:40,568
"I can't tell you." "I'm sorry."
"I don't wanna talk about it."
1076
01:22:40,739 --> 01:22:43,003
You've been walking around
like nothing's wrong...
1077
01:22:43,174 --> 01:22:45,267
...while your sister rots in that hospital!
1078
01:22:45,443 --> 01:22:47,934
- I don't wanna do it anymore.
- I don't believe you.
1079
01:22:48,113 --> 01:22:50,240
- You are hiding something, Anna.
- I'm not.
1080
01:22:50,415 --> 01:22:52,610
People give their kidneys
to total strangers.
1081
01:22:52,784 --> 01:22:55,218
- You'd better start talking right now.
ANNA: I'm talking!
1082
01:22:55,387 --> 01:22:57,412
- You start telling me the truth.
- I am!
1083
01:22:57,589 --> 01:22:59,955
You're not.
Because if you are, I don't know you.
1084
01:23:00,125 --> 01:23:02,719
- Jesus Christ, Anna, just tell them.
- You shut up!
1085
01:23:02,894 --> 01:23:05,294
- Tell them!
- You promised me you wouldn't do this!
1086
01:23:05,463 --> 01:23:06,487
JESSE:
Tell them!
1087
01:23:06,665 --> 01:23:08,462
- God, you people are so stupid!
ANNA: You promised!
1088
01:23:08,633 --> 01:23:10,225
- Kate wants to die!
ANNA: Stop it!
1089
01:23:14,272 --> 01:23:17,605
She's making Anna do all this
because she knows she's not gonna survive.
1090
01:23:17,776 --> 01:23:19,903
- That's a lie, Jesse!
- Oh, no, it's not!
1091
01:23:20,078 --> 01:23:21,943
Kate's dying and everybody knows it.
1092
01:23:22,113 --> 01:23:24,877
You just love her so much
that you don't want to let her go.
1093
01:23:25,050 --> 01:23:26,074
Your Honor?
1094
01:23:26,251 --> 01:23:28,776
But it's time, Mom. Kate's ready.
1095
01:23:30,055 --> 01:23:32,148
That's not true.
1096
01:23:32,557 --> 01:23:33,785
Kate would have told me.
1097
01:23:33,958 --> 01:23:37,223
- Your Honor, I...
- Mom, she did tell you.
1098
01:23:37,395 --> 01:23:38,987
BRIAN:
She did.
1099
01:23:39,431 --> 01:23:42,491
She told you a million times.
You didn't wanna hear it.
1100
01:23:52,377 --> 01:23:53,708
Mr. Alexander.
1101
01:23:54,546 --> 01:23:57,515
Mr. Alexander.
1102
01:24:08,860 --> 01:24:10,623
ANNA:
Right then, I understood the real reason...
1103
01:24:10,795 --> 01:24:14,094
... why Campbell Alexander
took on my case.
1104
01:24:14,265 --> 01:24:16,733
It wasn't for the notoriety.
1105
01:24:16,901 --> 01:24:19,199
He was an epileptic.
1106
01:24:19,537 --> 01:24:22,597
He knew what it was like
to not have control over his own body.
1107
01:24:22,774 --> 01:24:24,002
KATE:
Anna?
1108
01:24:26,711 --> 01:24:28,542
Sissy.
1109
01:24:31,349 --> 01:24:33,010
Oh, my God.
1110
01:24:33,184 --> 01:24:34,981
Oh, my God.
1111
01:24:54,739 --> 01:24:56,001
KATE:
Don't worry.
1112
01:24:56,174 --> 01:24:59,632
It's just the new medicine
getting ready for the kidney.
1113
01:25:01,746 --> 01:25:03,407
You in pain?
1114
01:25:03,581 --> 01:25:05,139
Pain?
1115
01:25:06,084 --> 01:25:08,484
My whole life is a pain.
1116
01:25:22,433 --> 01:25:24,924
This is the end, sissy.
1117
01:25:26,604 --> 01:25:29,630
It just gets scarier from here on out.
1118
01:25:32,143 --> 01:25:35,078
Mom's gonna chop me and cut me...
1119
01:25:36,114 --> 01:25:38,412
...till I'm a vegetable.
1120
01:25:41,886 --> 01:25:46,516
Two cells in a Petri dish
that she shocks with an electric cord.
1121
01:25:46,958 --> 01:25:48,789
You'll be all right.
1122
01:25:52,997 --> 01:25:54,828
It's over.
1123
01:25:55,266 --> 01:25:56,460
Time to go.
1124
01:26:03,408 --> 01:26:06,809
I need you to do me a favor, sissy.
1125
01:26:08,713 --> 01:26:10,305
What favor?
1126
01:26:12,317 --> 01:26:14,785
You can release me.
1127
01:26:24,596 --> 01:26:27,394
Are you certain you don't wanna
take the rest of the day off?
1128
01:26:27,565 --> 01:26:29,965
Oh, no, Your Honor. I'm fine.
1129
01:26:30,368 --> 01:26:32,996
Anything for a recess, right?
1130
01:26:36,074 --> 01:26:38,304
So, Anna, for the record.
1131
01:26:38,476 --> 01:26:42,606
Did you tell Kate you would stop
being a donor so that she could die?
1132
01:26:43,047 --> 01:26:45,709
- Yeah.
- And what did she say?
1133
01:26:48,853 --> 01:26:50,377
ANNA:
Mom and Dad are gonna kill me.
1134
01:26:50,822 --> 01:26:52,722
What am I supposed to tell them?
1135
01:26:52,891 --> 01:26:55,325
KATE:
Tell them you're important too.
1136
01:26:55,860 --> 01:26:57,885
Tell them you wanna play soccer.
1137
01:26:58,062 --> 01:27:00,428
Tell them you wanna cheerlead.
1138
01:27:00,598 --> 01:27:02,065
They'll never believe me.
1139
01:27:02,233 --> 01:27:03,962
Yeah, they will.
1140
01:27:04,636 --> 01:27:06,695
And you wanna know why?
1141
01:27:07,872 --> 01:27:09,806
Because it's the truth.
1142
01:27:10,575 --> 01:27:13,703
ANNA: Oh, boy.
- I know.
1143
01:27:20,118 --> 01:27:21,915
ANNA:
You scared?
1144
01:27:22,820 --> 01:27:26,085
No. I know I'll be okay.
1145
01:27:28,192 --> 01:27:30,558
What do you think happens?
1146
01:27:30,895 --> 01:27:34,626
I mean, where do you go?
1147
01:27:35,667 --> 01:27:37,726
I don't know, baby.
1148
01:27:39,470 --> 01:27:41,404
But who knows?
1149
01:27:43,374 --> 01:27:45,899
Wherever it is, maybe I'll run into Taylor.
1150
01:27:48,713 --> 01:27:50,510
Will you wait for me?
1151
01:27:50,682 --> 01:27:52,309
What?
1152
01:27:52,483 --> 01:27:56,180
If you go anywhere crazy, will you wait?
1153
01:27:56,354 --> 01:28:00,848
I mean, how will I know
how to find you?
1154
01:28:03,161 --> 01:28:06,619
If you're ever lost or scared...
1155
01:28:06,798 --> 01:28:08,561
...go to Montana.
1156
01:28:09,167 --> 01:28:11,397
- Montana?
- Yeah.
1157
01:28:12,136 --> 01:28:14,036
That's where I'll be.
1158
01:28:16,541 --> 01:28:18,099
ANNA:
Okay.
1159
01:28:19,477 --> 01:28:21,945
What did she say, Anna?
1160
01:28:22,880 --> 01:28:24,404
She said, "Thanks."
1161
01:28:28,753 --> 01:28:30,880
All right,
I think I have enough information...
1162
01:28:31,055 --> 01:28:34,650
...but before I make my decision,
I'd like to visit Kate, if that's all right.
1163
01:28:38,062 --> 01:28:43,591
It's hard to say. It takes from anywhere
between 24 and 48 hours or so.
1164
01:28:55,380 --> 01:28:57,746
WOMAN [OVER SPEAKERS]:
Radiology therapist to Room 231.
1165
01:28:57,915 --> 01:29:01,612
Radiology therapist to Room 231.
1166
01:29:22,140 --> 01:29:24,005
PERVIS: Hey, sweetheart. How you feeling?
- Hey.
1167
01:29:24,175 --> 01:29:25,267
- Hi.
- Hi, sweetie.
1168
01:29:25,443 --> 01:29:28,207
- Hi. Hey, you look good. You do.
- Hi.
1169
01:29:28,379 --> 01:29:29,846
Look, I got you this book, okay?
1170
01:29:30,014 --> 01:29:32,915
It's full of guided meditations,
visualizations, healing stuff.
1171
01:29:33,084 --> 01:29:35,052
- Really good for you, okay?
- Okay.
1172
01:29:35,219 --> 01:29:36,311
- Hey.
- Hi.
1173
01:29:36,487 --> 01:29:37,613
- Keep fighting.
- Okay.
1174
01:29:37,789 --> 01:29:39,279
A lot of living to do, okay?
1175
01:29:41,292 --> 01:29:42,759
- All right, promise me?
- Promise.
1176
01:29:42,927 --> 01:29:45,293
- Promise?
- Promise.
1177
01:29:47,131 --> 01:29:51,465
Hey, you let the cat out of the bag,
you naughty boy.
1178
01:29:51,636 --> 01:29:53,934
I didn't know what else to do.
1179
01:29:56,174 --> 01:29:59,166
- I'm sorry.
- Hey.
1180
01:29:59,710 --> 01:30:02,873
Hey, you know what you did?
1181
01:30:07,452 --> 01:30:09,249
You know how brave you are?
1182
01:30:24,068 --> 01:30:27,162
- How about some pizza?
- I'm up for that.
1183
01:30:27,338 --> 01:30:29,329
- Definitely. Definitely.
PERVIS: Yeah.
1184
01:30:29,507 --> 01:30:31,031
TOMMY'S WIFE: Good timing.
- I'll get the pizza.
1185
01:30:31,209 --> 01:30:34,235
ELLEN: Yeah, Anna wants a slice.
KELLY: I'm just gonna pass it out.
1186
01:30:34,412 --> 01:30:36,209
- There's cheese...
TOMMY: There's an idea.
1187
01:30:36,380 --> 01:30:37,745
KELLY:
And pepperoni and everything.
1188
01:30:37,915 --> 01:30:39,542
TOMMY'S WIFE:
You guys want cheese, right?
1189
01:30:39,717 --> 01:30:42,709
SARA: Anna wants a piece.
TOMMY'S WIFE: Of cheese, pepperoni?
1190
01:30:42,887 --> 01:30:46,914
ANNA: I want pizza and 7UP.
Thank you.
1191
01:30:48,659 --> 01:30:51,526
You've just gotta tell yourself
you're gonna get better.
1192
01:30:51,696 --> 01:30:55,393
Tell your brain to heal yourself
and work on it while you're sleeping.
1193
01:30:55,566 --> 01:30:57,625
- Okay.
- I'm not kidding.
1194
01:30:57,802 --> 01:30:59,235
- No, I will. I promise.
- Okay.
1195
01:30:59,403 --> 01:31:01,530
Subconscious mind
is a really powerful thing.
1196
01:31:01,706 --> 01:31:04,470
Yeah, you know,
it's like this lady I saw on TV.
1197
01:31:04,642 --> 01:31:08,203
She would talk to her cancer cells
and ask them to go away.
1198
01:31:08,379 --> 01:31:11,314
And eventually they did.
I did not make this up, this is true.
1199
01:31:11,482 --> 01:31:13,814
- "Go away, cancer cells."
TOMMY'S WIFE: Yeah, like that.
1200
01:31:13,985 --> 01:31:16,419
- "Out."
- Speaking more sincerely than that.
1201
01:31:16,587 --> 01:31:19,818
TOMMY: What about that prisoner story?
Prisoners are in there for 10 years...
1202
01:31:19,991 --> 01:31:24,291
...and practicing their invisible golf swing.
They practice, and see it in their mind...
1203
01:31:24,462 --> 01:31:27,920
...so by the time they get out, boom,
they're scratch golfers.
1204
01:31:28,099 --> 01:31:30,363
It's true.
I've even heard about those mothers...
1205
01:31:30,535 --> 01:31:32,435
...the ones who get supernatural power...
1206
01:31:32,603 --> 01:31:35,504
...and they can lift up a car
and save their babies. It's amazing.
1207
01:31:35,673 --> 01:31:38,073
TOMMY'S WIFE: Miracles happen every day.
PERVIS: That's right.
1208
01:31:38,242 --> 01:31:40,233
This world isn't
made up of science and medicine.
1209
01:31:40,411 --> 01:31:44,313
There are powerful things out there
that none of us can understand.
1210
01:31:44,515 --> 01:31:46,506
TOMMY: Read the book.
KELLY: There's more over here.
1211
01:31:46,684 --> 01:31:49,380
SARA: We'll read the book.
KATE: I promise, I'll read the book.
1212
01:31:53,090 --> 01:31:55,786
Sorry, guys, everybody's gotta go.
Visiting hours are over.
1213
01:31:55,960 --> 01:31:59,225
- Seriously, out.
TOMMY'S WIFE: We just got here.
1214
01:31:59,397 --> 01:32:01,888
TOMMY: We just gotta eat.
I'm personally starving.
1215
01:32:02,066 --> 01:32:04,159
TOMMY'S WIFE:
See you really soon, okay?
1216
01:32:05,736 --> 01:32:08,136
[MUTED DIALOGUE]
1217
01:32:18,216 --> 01:32:19,547
[MOUTHS]
Come on.
1218
01:32:28,659 --> 01:32:30,593
KATE:
Hey, guys?
1219
01:32:30,761 --> 01:32:34,162
I love you all, but could you go home?
1220
01:32:34,332 --> 01:32:36,857
I need some time with Mom.
1221
01:32:39,136 --> 01:32:40,535
Yeah.
1222
01:32:42,139 --> 01:32:43,333
Yeah.
1223
01:32:43,507 --> 01:32:45,236
Let's go. Come on.
1224
01:32:45,910 --> 01:32:48,208
[WHISPERING INDISTINCTLY]
1225
01:33:17,108 --> 01:33:18,666
You don't wanna talk?
1226
01:33:19,310 --> 01:33:20,971
Nope.
1227
01:33:23,848 --> 01:33:25,076
KATE:
Are you mad at me?
1228
01:33:25,249 --> 01:33:27,911
I'm not mad at you, I'm just mad.
1229
01:33:28,452 --> 01:33:30,818
You gotta get some rest, okay?
1230
01:33:31,455 --> 01:33:33,787
You be strong for surgery.
1231
01:33:45,136 --> 01:33:47,536
I made this for you.
1232
01:33:49,707 --> 01:33:51,436
What is it?
1233
01:33:52,677 --> 01:33:54,838
It's everything.
1234
01:33:55,346 --> 01:33:56,574
It's us.
1235
01:35:27,004 --> 01:35:29,598
It was a good one, wasn't it?
1236
01:35:30,841 --> 01:35:32,308
The best.
1237
01:35:40,251 --> 01:35:45,245
Remember that summer
when I went away to camp?
1238
01:35:45,689 --> 01:35:48,419
And I was so scared
that I'd miss you guys.
1239
01:35:48,592 --> 01:35:51,527
- Yeah.
- Before I got on the bus...
1240
01:35:51,695 --> 01:35:54,687
...you told me to take a seat
on the left side...
1241
01:35:54,865 --> 01:35:56,560
...right next to the window...
1242
01:35:56,734 --> 01:36:00,192
...so I'd be able to look back
and see you there.
1243
01:36:03,474 --> 01:36:05,442
I remember.
1244
01:36:08,479 --> 01:36:11,107
I get the same seat now.
1245
01:36:14,285 --> 01:36:16,515
It's gonna be okay.
1246
01:36:16,687 --> 01:36:19,588
[SOBBING]
1247
01:36:25,696 --> 01:36:28,164
It's gonna be okay, Mom.
1248
01:36:28,866 --> 01:36:30,959
I promise.
1249
01:36:44,548 --> 01:36:46,948
ANNA:
My sister died that night.
1250
01:36:49,420 --> 01:36:52,981
I wish I could say
that she made some miracle recovery...
1251
01:36:53,157 --> 01:36:54,920
... but she didn't.
1252
01:36:55,726 --> 01:36:57,956
She just stopped breathing.
1253
01:37:07,805 --> 01:37:12,139
[MUTED DIALOGUE]
1254
01:37:30,427 --> 01:37:34,420
And I wish I could tell you that there was
some good that came out of it...
1255
01:37:34,798 --> 01:37:38,234
... that through Kate's death
we could all go on living.
1256
01:37:38,402 --> 01:37:41,735
Or even that her life
had some special meaning...
1257
01:37:42,039 --> 01:37:45,805
... like they named a park after her,
or a street...
1258
01:37:45,976 --> 01:37:49,537
... or that the Supreme Court
changed a law because of her.
1259
01:37:50,948 --> 01:37:52,779
But none of that happened.
1260
01:37:53,751 --> 01:37:55,616
She's just gone...
1261
01:37:55,786 --> 01:37:58,346
... a little piece of blue sky now.
1262
01:37:58,522 --> 01:38:00,752
And we all have to move on.
1263
01:38:04,261 --> 01:38:06,320
[KNOCKING]
1264
01:38:12,536 --> 01:38:15,164
A few days later, I got a surprise visitor.
1265
01:38:18,609 --> 01:38:20,099
Hi.
1266
01:38:21,345 --> 01:38:23,336
Somebody here wants to see you.
1267
01:38:23,514 --> 01:38:25,141
[BARKING]
1268
01:38:27,217 --> 01:38:29,151
ANNA:
Hey, Judge.
1269
01:38:30,187 --> 01:38:31,711
Hello.
1270
01:38:37,761 --> 01:38:38,853
I brought this for you.
1271
01:38:50,240 --> 01:38:51,867
We won.
1272
01:38:54,445 --> 01:38:58,506
You still have to do your homework and
go to bed when your parents tell you to...
1273
01:38:58,682 --> 01:39:01,742
...but you're now officially
medically emancipated.
1274
01:39:03,287 --> 01:39:05,221
Ninety-percent success rate, right?
1275
01:39:06,290 --> 01:39:08,019
Ninety-one.
1276
01:39:15,699 --> 01:39:17,166
Well...
1277
01:39:18,302 --> 01:39:20,270
...I suppose I should go.
1278
01:39:32,416 --> 01:39:36,147
Thanks for stopping by, Mr. A.
It was really good to see you.
1279
01:39:36,854 --> 01:39:38,481
You too.
1280
01:39:42,926 --> 01:39:45,622
If there's ever anything else you need...
1281
01:39:46,096 --> 01:39:47,120
...you know?
1282
01:39:48,232 --> 01:39:49,324
Okay.
1283
01:39:51,735 --> 01:39:53,293
Judge.
1284
01:40:17,895 --> 01:40:19,988
ANNA:
Life is different now.
1285
01:40:21,031 --> 01:40:24,159
A lot has changed in the last few years.
1286
01:40:24,401 --> 01:40:27,893
Mom went back to work,
rebuilt her practice...
1287
01:40:28,072 --> 01:40:31,007
... and is now making a very nice living.
1288
01:40:32,309 --> 01:40:33,799
Dad took an early pension...
1289
01:40:33,977 --> 01:40:37,538
... and now spends time
counseling troubled inner-city youths.
1290
01:40:39,817 --> 01:40:42,377
And Jesse's doing best of all.
1291
01:40:43,420 --> 01:40:46,947
After Kate died, he turned his life around.
1292
01:40:47,124 --> 01:40:48,682
He went back to school...
1293
01:40:48,859 --> 01:40:53,592
... and got himself a scholarship
to a fancy art academy in New York.
1294
01:40:57,367 --> 01:41:00,268
And even though we've grown up
and moved away...
1295
01:41:00,437 --> 01:41:05,067
... every year, on Kate's birthday,
we all take a vacation together...
1296
01:41:05,242 --> 01:41:08,006
... and it's always to the same place.
1297
01:41:42,012 --> 01:41:46,415
I'll never understand why Kate
had to die and we all got to live.
1298
01:41:48,318 --> 01:41:50,786
There's no reason for it, I guess.
1299
01:41:51,221 --> 01:41:55,555
Death's just death,
nobody understands it.
1300
01:42:41,371 --> 01:42:42,770
Once upon a time...
1301
01:42:43,507 --> 01:42:46,999
... I thought I was put on Earth
to save my sister.
1302
01:42:48,178 --> 01:42:51,841
And in the end, I couldn't do it.
1303
01:42:52,549 --> 01:42:54,744
I realize now...
1304
01:42:54,918 --> 01:42:56,545
... that wasn't the point.
1305
01:42:56,720 --> 01:42:59,154
The point was, I had a sister.
1306
01:42:59,323 --> 01:43:01,723
She was fantastic.
1307
01:43:04,161 --> 01:43:06,789
One day, I'm sure I'll see her again.
1308
01:43:07,831 --> 01:43:09,765
But until then...
1309
01:43:10,000 --> 01:43:12,867
... our relationship continues.
1310
01:49:09,926 --> 01:49:11,917
Subtitles by LeapinLar