1 00:00:43,727 --> 00:00:47,891 ANNA: When I was a kid, my mother told me that I was a little piece of blue sky... 2 00:00:48,064 --> 00:00:52,728 ... that came into this world because she and Dad loved me so much. 3 00:00:55,071 --> 00:00:58,734 It was only later that I realized that it wasn't exactly true. 4 00:01:03,246 --> 00:01:06,238 Most babies are coincidences. 5 00:01:06,416 --> 00:01:09,317 I mean, up in space you got all these souls flying around... 6 00:01:09,486 --> 00:01:11,511 ... looking for bodies to live in. 7 00:01:11,688 --> 00:01:15,351 Then, down here on Earth, two people have sex or whatever... 8 00:01:15,525 --> 00:01:19,007 ... and bam, coincidence. 9 00:01:22,332 --> 00:01:27,599 Sure, you hear all these stories about how everyone plans these perfect families... 10 00:01:27,771 --> 00:01:29,602 ... but the truth is that most babies... 11 00:01:29,773 --> 00:01:33,402 ... are products of drunken evenings and lack of birth control. 12 00:01:35,378 --> 00:01:37,278 They're accidents. 13 00:01:37,647 --> 00:01:42,243 Only people who have trouble making babies actually plan for them. 14 00:01:49,058 --> 00:01:52,926 I, on the other hand, am not a coincidence. 15 00:01:55,098 --> 00:01:57,032 I was engineered. 16 00:01:57,467 --> 00:02:00,095 Born for a particular reason. 17 00:02:02,539 --> 00:02:05,838 A scientist hooked up my mother's eggs and my father's sperm... 18 00:02:06,009 --> 00:02:09,342 ... to make a specific combination of genes. 19 00:02:10,947 --> 00:02:13,609 He did it to save my sister's life. 20 00:02:18,288 --> 00:02:22,224 Sometimes I wonder what would have happened if Kate had been healthy. 21 00:02:23,526 --> 00:02:25,858 I'd probably still be up in heaven or wherever... 22 00:02:26,029 --> 00:02:29,465 ... waiting to be attached to a body down here on Earth. 23 00:02:31,734 --> 00:02:33,793 But coincidence or not... 24 00:02:34,704 --> 00:02:36,365 ... I'm here. 25 00:02:47,584 --> 00:02:49,074 What can I do for you? 26 00:02:49,819 --> 00:02:52,811 Fourteen karat gold, hardly ever worn. 27 00:02:57,060 --> 00:02:58,994 That's my sister, Kate. 28 00:02:59,162 --> 00:03:00,959 She's dying. 29 00:03:01,898 --> 00:03:04,765 ANNA: Montana? I don't get it. 30 00:03:05,268 --> 00:03:08,965 - It looks like a whole bunch of nothing. KATE: It is a whole bunch of nothing. 31 00:03:09,138 --> 00:03:12,039 - Just you and the big old sky. - Why do you like it? 32 00:03:12,208 --> 00:03:15,939 I don't know. I like big things. I like wide-open spaces. 33 00:03:16,379 --> 00:03:19,871 Besides, it's the only place I've ever been. 34 00:03:21,451 --> 00:03:24,284 That's Mom and Aunt Kelly making dinner. 35 00:03:24,454 --> 00:03:27,423 Since my sister got sick, things have changed. 36 00:03:27,590 --> 00:03:31,686 Aunt Kelly only works part-time and Mom quit her job as a lawyer. 37 00:03:31,861 --> 00:03:34,523 Her life now revolves around keeping Kate alive. 38 00:03:34,697 --> 00:03:36,187 Cooking and cleaning. 39 00:03:36,366 --> 00:03:38,960 Everything steamed, organic and germ-free. 40 00:03:39,135 --> 00:03:40,727 - Have a good night. - Bye. 41 00:03:40,904 --> 00:03:43,498 I guess you could say that we're a little dysfunctional. 42 00:03:43,673 --> 00:03:46,369 But everybody loves each other, and we do the best we can. 43 00:03:46,542 --> 00:03:48,635 - That's not a word. BRIAN: What about that language? 44 00:03:48,811 --> 00:03:50,836 - Nice shirt, sissy. - Good, right? 45 00:03:51,014 --> 00:03:53,414 - Hey, Mom, you wanna see our routine? - What routine? 46 00:03:53,583 --> 00:03:56,245 - Come on, Anna, let's do it. - Hey, baby, what's your sign? 47 00:03:56,419 --> 00:03:57,579 - Cancer. - You're a Cancer? 48 00:03:57,754 --> 00:03:59,779 - No, I'm a Leo... KATE & BRIAN: But I have cancer. 49 00:03:59,956 --> 00:04:01,548 - It's not even funny. - Yes, it is. 50 00:04:01,724 --> 00:04:04,716 JESSE: I agree with Dad. - It was pretty clever. 51 00:04:04,894 --> 00:04:05,952 - Boo. GIRLS: Boo. 52 00:04:06,129 --> 00:04:07,994 JESSE: It's not funny. It's not. 53 00:04:08,164 --> 00:04:09,825 Nice. Nice. These your kids? 54 00:04:09,999 --> 00:04:12,229 Yes, they are. Question is, are they yours? 55 00:04:12,402 --> 00:04:14,962 You believe that? Hey, sweetie, where's your locket? 56 00:04:15,138 --> 00:04:17,003 Oh, I didn't feel like wearing it today. 57 00:04:17,173 --> 00:04:18,936 - Eat, Kate. - I'm eating. 58 00:04:19,108 --> 00:04:21,668 SARA: Is it not good? - It's really good, Mom. 59 00:04:21,844 --> 00:04:22,936 BRIAN: It's good to me. 60 00:04:23,112 --> 00:04:25,205 I have lentils in the fridge if you want some. 61 00:04:25,381 --> 00:04:26,780 I'm fine, Mom. 62 00:04:26,950 --> 00:04:29,748 - You're not hungry? - I bet she needs to breathe a little bit. 63 00:04:29,919 --> 00:04:33,150 - Maybe you should try to breathe a bit. - Maybe I will a bit later. 64 00:04:33,323 --> 00:04:34,654 Gross. 65 00:04:34,824 --> 00:04:37,349 - Where are you going? KATE: Bathroom, wanna come? 66 00:04:38,728 --> 00:04:40,753 SARA: Will you breathe on me later? 67 00:05:08,057 --> 00:05:11,151 BRIAN: Having a child who is sick is a full-time occupation. 68 00:05:14,063 --> 00:05:18,159 Sure, we still enjoy the usual day-to-day happinesses of family life. 69 00:05:18,601 --> 00:05:22,469 Big house, great kids, beautiful wife. 70 00:05:22,905 --> 00:05:26,170 But beneath the exterior, there are cracks... 71 00:05:26,342 --> 00:05:27,969 ... resentments... 72 00:05:28,144 --> 00:05:31,636 ... alliances that threaten the very foundation of our lives... 73 00:05:31,814 --> 00:05:35,910 ... as at any moment our whole world could come tumbling down. 74 00:05:36,586 --> 00:05:41,250 BRIAN: I don't know when it started, but probably around 11 it was 103. 75 00:05:41,858 --> 00:05:44,759 ANNA: Hey, what's going on? SARA: Your sister's sick. 76 00:05:44,927 --> 00:05:47,361 She's been up all night with a fever. 77 00:05:48,398 --> 00:05:49,956 ANNA: Kate? 78 00:05:51,434 --> 00:05:52,958 Kate? 79 00:06:05,548 --> 00:06:07,812 [COUGHING] 80 00:06:16,292 --> 00:06:17,384 ANNA: Hey. 81 00:06:17,560 --> 00:06:20,393 JESSE: You ready? Come on, let's go. 82 00:06:30,840 --> 00:06:32,671 Are you sure you want to do this? 83 00:06:36,345 --> 00:06:38,313 You know you're nuts, right? 84 00:06:41,918 --> 00:06:45,251 - I'll be right back. - All right, I'll be waiting. 85 00:06:46,289 --> 00:06:48,689 CAMPBELL: When Anna Fitzgerald first stepped into my office... 86 00:06:48,858 --> 00:06:51,053 ... I thought she was selling Girl Scout cookies. 87 00:06:52,628 --> 00:06:54,186 Thank you. 88 00:06:54,363 --> 00:06:57,560 - Oh, my gosh, it's really you. - It really is. 89 00:06:57,733 --> 00:06:59,462 "I'm Campbell Alexander. 90 00:06:59,635 --> 00:07:01,830 - I have a 90 percent success rate. - Ninety-one. 91 00:07:02,004 --> 00:07:04,700 What can I do for you?" 92 00:07:04,874 --> 00:07:06,535 You've seen my commercials. 93 00:07:06,709 --> 00:07:09,109 All of them. I mean, that's why I'm here. 94 00:07:09,278 --> 00:07:12,111 - Hi. - Please don't touch. Judge is a service dog. 95 00:07:12,281 --> 00:07:14,215 - What service? - I have an iron lung... 96 00:07:14,383 --> 00:07:16,943 ...and Judge helps me steer clear of magnets. 97 00:07:17,120 --> 00:07:18,815 Please, sit down. 98 00:07:22,792 --> 00:07:25,317 - What is your name? - Anna Fitzgerald. 99 00:07:25,495 --> 00:07:27,690 What can I do for you, Anna? 100 00:07:27,864 --> 00:07:29,957 That is so cool. 101 00:07:31,968 --> 00:07:35,199 I want to sue my parents for the rights to my own body. 102 00:07:35,371 --> 00:07:36,861 Would you repeat that, please? 103 00:07:37,039 --> 00:07:40,202 I want to sue my parents for the rights to my own body. 104 00:07:41,144 --> 00:07:44,739 My sister has leukemia. They're trying to force me to give her my body parts. 105 00:07:44,914 --> 00:07:46,643 You're supposed to give her a kidney? 106 00:07:46,816 --> 00:07:49,250 She's been in renal failure for months now. 107 00:07:49,418 --> 00:07:52,353 No one can force you to donate if you don't want to, can they? 108 00:07:52,522 --> 00:07:53,648 They think they can. 109 00:07:53,823 --> 00:07:57,486 - I'm under 18, they're my legal guardians. - They can't do that. 110 00:07:57,660 --> 00:07:59,423 That's what I want you to tell them... 111 00:07:59,595 --> 00:08:01,654 ...they've been doing it to me my whole life. 112 00:08:01,831 --> 00:08:04,322 I wouldn't even be alive if Kate wasn't sick. 113 00:08:04,500 --> 00:08:05,797 I'm a designer baby. 114 00:08:06,235 --> 00:08:08,931 I was made in a dish to be spare parts for Kate. 115 00:08:09,372 --> 00:08:10,600 You're kidding, right? 116 00:08:11,974 --> 00:08:13,908 CAMPBELL: The kid wasn't lying. 117 00:08:14,076 --> 00:08:17,671 The doctors started taking things from her the moment she was born. 118 00:08:17,847 --> 00:08:20,441 Cord blood as an infant, white-cell transfusions... 119 00:08:20,616 --> 00:08:22,277 ... bone marrow, lymphocytes... 120 00:08:22,451 --> 00:08:26,581 ... injections to add more stem cells, and then they took them too. 121 00:08:26,756 --> 00:08:28,656 But it was never enough. 122 00:08:31,027 --> 00:08:34,827 You do know what will happen if you don't give your sister your kidney, don't you? 123 00:08:34,997 --> 00:08:36,988 Yeah, she'll die. 124 00:08:38,968 --> 00:08:42,961 So there's a little over $ 700 here. 125 00:08:43,139 --> 00:08:46,768 And I know that's not enough, but it's all I have and I need your help. 126 00:08:49,245 --> 00:08:50,803 Please. 127 00:08:52,014 --> 00:08:54,312 You sure you want to go through with this? 128 00:08:57,186 --> 00:08:58,915 Good for you. 129 00:09:04,193 --> 00:09:06,127 SARA: It's hard to imagine now... 130 00:09:06,295 --> 00:09:09,526 ... but there was a time before all this happened... 131 00:09:09,966 --> 00:09:13,026 ... when the kids were just kids, and everyone was happy. 132 00:09:14,403 --> 00:09:16,234 SARA: Hi, baby. 133 00:09:17,707 --> 00:09:19,470 - Where's your sister? - Sleeping. 134 00:09:19,642 --> 00:09:22,372 I tried poking her and everything. 135 00:09:25,615 --> 00:09:27,845 SARA: Hey, Katie-Cat. 136 00:09:28,417 --> 00:09:31,682 Good morning, sweetie. Are you awake? 137 00:09:31,854 --> 00:09:33,253 How you doing? 138 00:09:33,422 --> 00:09:35,947 Rise and shine. 139 00:09:40,830 --> 00:09:42,388 SARA: Anemia, right? 140 00:09:42,565 --> 00:09:46,092 - Kids her age don't get mono, do they? WAYNE: Could be a virus. 141 00:09:46,269 --> 00:09:49,261 I'll have to draw some blood and run a few tests. 142 00:09:52,275 --> 00:09:54,835 Kate's white cell count's much lower than normal. 143 00:09:55,344 --> 00:09:57,505 - What's that mean? - I don't know. 144 00:09:57,680 --> 00:10:00,274 She may have an autoimmune deficiency. 145 00:10:00,449 --> 00:10:02,781 Could just be a lab error. 146 00:10:05,588 --> 00:10:07,522 SARA: Oncology? 147 00:10:08,057 --> 00:10:09,854 But that's cancer. 148 00:10:13,496 --> 00:10:15,088 WOMAN: Mr. and Mrs. Fitzgerald? 149 00:10:16,432 --> 00:10:17,990 I'm Ileana Farquad. 150 00:10:18,167 --> 00:10:20,635 KATE: Hello. - Hi. 151 00:10:24,307 --> 00:10:26,639 So I took a look at Kate's CBC. 152 00:10:27,276 --> 00:10:29,244 Her white blood count is very low. 153 00:10:29,679 --> 00:10:34,139 She's also presenting with 12% promyelocytes and 5% blasts... 154 00:10:34,583 --> 00:10:37,074 ...which does indicate a leukemic syndrome. 155 00:10:37,253 --> 00:10:38,481 Leukemic? 156 00:10:38,921 --> 00:10:40,115 Cancer. 157 00:10:41,324 --> 00:10:43,519 I'll need a bone marrow aspiration to confirm... 158 00:10:43,693 --> 00:10:48,096 ...but it seems that Kate could have what is called acute promyelocytic leukemia. 159 00:10:49,465 --> 00:10:51,126 I'm sorry. 160 00:10:54,470 --> 00:10:56,563 MAN: Respiration's normal. 161 00:11:16,659 --> 00:11:18,024 BRIAN: St. Joe's doesn't know shit. 162 00:11:19,929 --> 00:11:24,195 You remember when the chief's son was playing with Jesse and broke his left arm? 163 00:11:24,367 --> 00:11:26,358 They put a cast on his right. 164 00:11:32,742 --> 00:11:35,074 I'm not gonna let her die. 165 00:11:36,178 --> 00:11:38,146 You know that, right? 166 00:11:41,050 --> 00:11:42,813 I'm not. 167 00:12:11,480 --> 00:12:12,504 Hello? 168 00:12:12,681 --> 00:12:13,875 KELLY: We heard her coughing... 169 00:12:14,049 --> 00:12:16,279 ...but she wouldn't open the door. Your mom kicked it in. 170 00:12:16,452 --> 00:12:17,714 JESSE: Kicked the door down? KELLY: Yeah. 171 00:12:17,887 --> 00:12:20,856 SARA: I haven't gotten in touch with them, she's lost a lot of blood. 172 00:12:21,023 --> 00:12:23,082 We need to get platelets and fluids into her. 173 00:12:23,259 --> 00:12:25,819 - I don't want her going into shock. EMT 1: Her age and weight? 174 00:12:25,995 --> 00:12:29,658 SARA: Fifteen, she's about 90 pounds, she's allergic to penicillin. 175 00:12:29,832 --> 00:12:31,231 EMT 2: One-hundred over 68. 176 00:12:31,400 --> 00:12:32,765 EMT 1: Okay, Base Camp, Rescue 11. 177 00:12:32,935 --> 00:12:35,096 We have a 15-year-old girl, approximately 90 pounds. 178 00:12:35,271 --> 00:12:38,331 - BP is 100 over 68. - Jesus Christ. 179 00:12:40,009 --> 00:12:42,443 EMT 2: All right, let's get her up. Yeah. 180 00:12:46,482 --> 00:12:48,074 There you go. 181 00:12:53,422 --> 00:12:55,754 We're just gonna bring you downstairs. 182 00:13:03,098 --> 00:13:04,395 JESSE: Nobody's saying anything... 183 00:13:04,567 --> 00:13:08,401 ... but seeing everybody together lets me know that this is serious. 184 00:13:09,672 --> 00:13:12,402 Our family is kind of disconnected. 185 00:13:12,641 --> 00:13:17,010 Dad's relatives are wealthy and distant, and Mom's side drives her crazy. 186 00:13:17,179 --> 00:13:18,441 So besides Aunt Kelly... 187 00:13:19,081 --> 00:13:23,142 ... we never really get to see anybody except on holidays or disasters. 188 00:13:28,057 --> 00:13:29,547 NGUYEN: Kate's leukemia is back. 189 00:13:29,992 --> 00:13:31,721 She's no longer remissing. 190 00:13:31,894 --> 00:13:35,455 CHANCE: We've looked at her smear, and her leukemic cells are showing at 23%. 191 00:13:35,631 --> 00:13:38,099 - How many is bad? - Any. 192 00:13:38,267 --> 00:13:39,291 TOMMY: What about chemo? 193 00:13:39,468 --> 00:13:42,164 NGUYEN: It's an option, but Kate doesn't seem to take it very well. 194 00:13:42,338 --> 00:13:44,670 And her cancer may be too far along. 195 00:13:44,840 --> 00:13:46,603 So you need more bone marrow? 196 00:13:46,775 --> 00:13:50,074 Yes, but the leukemia isn't Kate's biggest problem now. 197 00:13:50,246 --> 00:13:52,441 She's lost the function of her kidneys. 198 00:13:53,315 --> 00:13:54,441 They've quit. 199 00:13:55,217 --> 00:13:56,844 They're gone. 200 00:13:59,221 --> 00:14:01,155 SARA: Not a match? CHANCE: No. 201 00:14:01,323 --> 00:14:03,757 We're her parents, don't we have to be? 202 00:14:03,926 --> 00:14:07,760 Everyone inherits two sets of chromosomes containing HLA genes. 203 00:14:07,930 --> 00:14:10,797 Unfortunately, there's only a 1 in 200 chance... 204 00:14:10,966 --> 00:14:15,665 ...that parents and their children will be perfect histocompatible HLA matches. 205 00:14:16,639 --> 00:14:17,663 What about Jesse? 206 00:14:18,440 --> 00:14:19,998 I'm afraid not. 207 00:14:20,910 --> 00:14:24,812 It's possible that a donor will crop up on the national bone-marrow registry. 208 00:14:24,980 --> 00:14:28,643 I thought you said getting a transplant from an unrelated donor was dangerous. 209 00:14:28,817 --> 00:14:29,841 I did. 210 00:14:30,019 --> 00:14:33,648 But Kate's situation is time-sensitive, and sometimes that's all we've got. 211 00:14:36,692 --> 00:14:39,354 I'd like to suggest something completely off the record. 212 00:14:39,995 --> 00:14:43,226 Many times one sibling isn't a match, but another is. 213 00:14:44,099 --> 00:14:46,363 Have you considered having another child? 214 00:14:46,535 --> 00:14:48,526 Not to be forward... 215 00:14:48,704 --> 00:14:53,141 ...but umbilical blood can be an incredibly effective tool in treating leukemic patients. 216 00:14:53,576 --> 00:14:55,237 It's like a miracle. 217 00:14:55,411 --> 00:14:58,209 Well, how would you know that the new child would be a match? 218 00:14:58,380 --> 00:15:00,940 - We could make sure of it. - In a test tube? 219 00:15:01,116 --> 00:15:05,815 Yes. With preimplantation genetic diagnosis, it would be a 100 percent match. 220 00:15:06,322 --> 00:15:07,721 A donor child? 221 00:15:09,091 --> 00:15:10,854 It's not for everybody. 222 00:15:11,026 --> 00:15:13,551 And legally, I can't even officially recommend it. 223 00:15:13,729 --> 00:15:17,062 But like I said, cord blood would be invaluable. 224 00:15:17,232 --> 00:15:19,223 Well, we gotta do it. 225 00:15:20,736 --> 00:15:22,704 We gotta try. 226 00:15:23,706 --> 00:15:25,071 JESSE: That was it. 227 00:15:25,407 --> 00:15:28,433 Grown in a dish, they would have an in vitro child. 228 00:15:28,611 --> 00:15:33,071 A perfect chromosomal match who would be Kate's genetic savior. 229 00:15:38,387 --> 00:15:41,379 SARA: Remember that time where we strapped that fabric on her feet? 230 00:15:41,557 --> 00:15:43,320 Someone here to see you. 231 00:15:43,492 --> 00:15:46,620 MAN: Sara Fitzgerald? - Yes. 232 00:15:48,797 --> 00:15:50,662 You've been served. 233 00:15:52,067 --> 00:15:53,830 KELLY: What is that? 234 00:15:55,504 --> 00:15:57,768 SARA: "Petition for medical emancipation by..." 235 00:15:57,940 --> 00:15:59,771 What does that mean? 236 00:16:00,442 --> 00:16:03,707 SARA: "The ability to make future medical decisions independent of parents... 237 00:16:03,879 --> 00:16:07,315 ...not to be forced to submit treatment including donating her kidney." 238 00:16:07,483 --> 00:16:10,418 Anna, what is this? Is this from you? 239 00:16:10,586 --> 00:16:12,816 Yeah, I got a lawyer. 240 00:16:13,355 --> 00:16:15,550 SARA: You're suing us? 241 00:16:15,724 --> 00:16:17,954 Well, honey, what the hell is going on? 242 00:16:18,127 --> 00:16:19,890 I don't want to do it anymore, Mom. 243 00:16:20,062 --> 00:16:23,327 You don't want to do it anymore? That's it? You don't want to do it? 244 00:16:23,499 --> 00:16:24,659 No. 245 00:16:24,833 --> 00:16:26,960 Guess what? Neither do I and neither does Kate. 246 00:16:27,136 --> 00:16:29,001 - Please. - It's not like we have a choice. 247 00:16:29,171 --> 00:16:32,163 - That's the thing, I do. I do have a choice. SARA: Really? Is that so? 248 00:16:32,341 --> 00:16:34,468 - Yeah. - That's your sister. Have you forgotten? 249 00:16:34,643 --> 00:16:36,372 - No. - Do you know what's gonna happen? 250 00:16:36,545 --> 00:16:39,378 Yeah. Believe it or not, Mom, I actually thought about it. 251 00:16:39,548 --> 00:16:41,140 Sara. 252 00:16:43,352 --> 00:16:45,513 KELLY: Have you lost your mind? SARA: What is she doing? 253 00:16:45,688 --> 00:16:48,680 KELLY: What the hell were you thinking? SARA: What the hell is she thinking? 254 00:16:48,857 --> 00:16:50,085 I don't understand... 255 00:16:51,260 --> 00:16:53,228 MAN: Let's hit it now, go. 256 00:17:01,804 --> 00:17:02,828 GUS: Fitzgerald! 257 00:17:03,005 --> 00:17:06,065 Your wife called, she said to give her a call, it's important. 911. 258 00:17:06,241 --> 00:17:08,334 - Just telling me now? - I'm not your secretary. 259 00:17:08,510 --> 00:17:10,944 - Get your own frigging calls. - Goddamn it, Gus. 260 00:17:11,780 --> 00:17:14,112 BRIAN: All right, let's hear it. What's going on? 261 00:17:15,617 --> 00:17:16,777 Okay. 262 00:17:17,486 --> 00:17:21,286 Forget about the fact that the operation is dangerous, or that it would hurt... 263 00:17:21,457 --> 00:17:24,290 ...or that I might not want to have something cut out of me. 264 00:17:24,460 --> 00:17:27,395 But if I only have one kidney, then what happens to me? 265 00:17:27,830 --> 00:17:29,127 What if I need it? 266 00:17:29,298 --> 00:17:33,462 And am I really never allowed to play sports or be a cheerleader or get pregnant? 267 00:17:33,635 --> 00:17:35,796 Can't drink. 268 00:17:36,972 --> 00:17:39,099 What if I just want to live a long time? 269 00:17:39,274 --> 00:17:41,174 Sweetheart, you're gonna live a long time. 270 00:17:41,343 --> 00:17:43,573 Yeah? Then tell me this: 271 00:17:43,746 --> 00:17:46,374 What if the transplant doesn't work? What then? 272 00:17:46,548 --> 00:17:49,381 - She's your sister. - I know that! But I'm not like you, Mom! 273 00:17:49,551 --> 00:17:52,987 I see the other kids, I see what they do. They go to parties, the beach. 274 00:17:53,155 --> 00:17:55,715 I don't understand why you didn't say something earlier. 275 00:17:55,891 --> 00:17:57,756 When? When should I talk to you about it? 276 00:17:57,926 --> 00:18:00,417 You're never home. You leave me here with her. 277 00:18:00,596 --> 00:18:04,896 Excuse me? You've never had to do anything you don't want to do, and you know that! 278 00:18:05,067 --> 00:18:07,126 I always wound up doing everything, didn't I? 279 00:18:07,302 --> 00:18:08,860 - You spoiled shit! - Stop yelling! 280 00:18:09,037 --> 00:18:10,095 BRIAN: Everyone be quiet. 281 00:18:10,272 --> 00:18:12,900 We said she gets the table, she gets the table. 282 00:18:13,976 --> 00:18:15,603 Go ahead. 283 00:18:17,346 --> 00:18:21,009 Remember how the doctor said if I did the operation... 284 00:18:21,183 --> 00:18:23,708 ...I would have to be careful for the rest of my life? 285 00:18:23,886 --> 00:18:27,788 But I don't want to be careful. Who wants to live like that? 286 00:18:27,956 --> 00:18:31,892 SARA: Anna, listen... - I'm important too, Mom. I'm important too. 287 00:18:32,060 --> 00:18:34,187 - Hey, now... - Let me go! 288 00:18:37,733 --> 00:18:40,167 BRIAN: Mom needs to cool off a bit. She's a little upset. 289 00:18:40,335 --> 00:18:42,303 ANNA: Yeah, I heard her. 290 00:18:42,471 --> 00:18:45,838 "Get her out of here. I don't want to look at her face anymore." 291 00:18:48,610 --> 00:18:53,047 BRIAN: I looked at my daughter and wondered how it got from there to here. 292 00:18:59,988 --> 00:19:02,320 MAN: Hey! - Hi! 293 00:19:02,491 --> 00:19:04,857 [CHATTERING] 294 00:19:13,569 --> 00:19:15,867 - The truth, the truth. - Okay. 295 00:19:21,043 --> 00:19:23,011 All right, so, what do you think? 296 00:19:23,178 --> 00:19:24,475 A bit more salt. 297 00:19:24,646 --> 00:19:26,409 A bit more. 298 00:19:39,294 --> 00:19:41,728 BRIAN: From the moment we decided to genetically conceive... 299 00:19:41,897 --> 00:19:44,525 ... I suppose this was the eventual outcome. 300 00:19:44,967 --> 00:19:50,200 It was our fault. We went against nature and this was our comeuppance. 301 00:19:52,140 --> 00:19:54,199 But have we really pushed her too hard? 302 00:19:54,376 --> 00:19:57,277 Have we forced her into helping her sister? 303 00:19:58,714 --> 00:20:03,413 All those little encouragements and rewards, were they real? 304 00:20:03,585 --> 00:20:06,520 Or did we just want what we wanted? 305 00:20:07,389 --> 00:20:10,085 She was so little when all this started. 306 00:20:10,959 --> 00:20:14,395 When did she start wanting to make her own decisions? 307 00:20:14,863 --> 00:20:16,296 BRIAN: It's okay. YOUNG ANNA: I want my daddy. 308 00:20:16,465 --> 00:20:19,730 - I want my mama! No, please! Mama! BRIAN: It's okay. I know. 309 00:20:19,902 --> 00:20:21,802 YOUNG ANNA: Mommy! 310 00:20:27,943 --> 00:20:30,309 BRIAN: I guess the answer is now. 311 00:20:33,148 --> 00:20:35,048 SARA: What do you mean, you don't know? 312 00:20:35,217 --> 00:20:37,185 BRIAN: She won't talk. 313 00:20:39,054 --> 00:20:41,488 You know, maybe she just wants to be considered. 314 00:20:41,657 --> 00:20:45,093 Take the credit that it's her decision, I don't know. 315 00:20:45,260 --> 00:20:47,922 - Maybe it's not crazy. SARA: What, you don't want her to do it? 316 00:20:48,096 --> 00:20:49,120 I didn't say that. 317 00:20:49,298 --> 00:20:51,994 But it's against her will, so how does that work? 318 00:20:52,167 --> 00:20:54,499 - Do you hold her down, or do I? SARA: Don't be dramatic. 319 00:20:54,670 --> 00:20:56,865 You gonna take her ankles, I'll take her wrists? 320 00:20:57,039 --> 00:21:00,065 - She's not a baby. You just can't trick her. - I know. 321 00:21:00,242 --> 00:21:01,607 So then what? 322 00:21:02,210 --> 00:21:03,973 - I don't know. - You want to sedate her? 323 00:21:04,146 --> 00:21:06,842 Get handcuffs, tell her we're going to get ice cream again? 324 00:21:07,015 --> 00:21:09,711 Because if we do, every day for the rest of her life... 325 00:21:09,885 --> 00:21:13,685 ...she's gonna look at us like we forced her, like we used her. 326 00:21:13,956 --> 00:21:16,948 - And she'll be right. - For chrissakes, Brian, I didn't do this. 327 00:21:17,125 --> 00:21:21,687 - Whose side are you on? - Side. What sides? Are there sides now? 328 00:21:22,965 --> 00:21:25,058 She doesn't want to do it. 329 00:21:30,372 --> 00:21:31,862 GLORIA: Your 11:00 appointment is here. 330 00:21:32,040 --> 00:21:34,474 - I don't have an 11:00. GLORIA: Wait, you can't go in there. 331 00:21:34,643 --> 00:21:35,735 Get your hands off me. 332 00:21:35,911 --> 00:21:39,176 Mr. Alexander, I'm Sara Fitzgerald, Anna's mother. 333 00:21:39,381 --> 00:21:42,475 - It's okay, Gloria. - Are you sure? I don't mind calling security. 334 00:21:42,651 --> 00:21:43,811 CAMPBELL: No, no. Thank you. 335 00:21:44,653 --> 00:21:46,484 What can I do for you, Mrs. Fitzgerald? 336 00:21:46,655 --> 00:21:50,113 The legal age for emancipation of a minor is 14 in the state of California. 337 00:21:50,292 --> 00:21:53,955 It's the law, you might want to check it. Anna's 11, you're three years early. 338 00:21:54,129 --> 00:21:56,222 - I'm aware, she's challenging. - She can't. 339 00:21:56,398 --> 00:21:59,526 - She's too young to stand. - I'm filing for her as guardian ad litem. 340 00:21:59,701 --> 00:22:01,566 As what? A family independence agency? 341 00:22:01,737 --> 00:22:04,604 I have 15 years as a volunteer member of the ACLU... 342 00:22:04,773 --> 00:22:09,710 ...in addition to which I have this power of attorney signed by your daughter. 343 00:22:15,250 --> 00:22:17,741 This will never hold up. It's not even legal. 344 00:22:17,919 --> 00:22:21,446 Anna doesn't want to do it anymore. And 11 years old or not, she has rights. 345 00:22:21,623 --> 00:22:24,820 And so long as she wants to move forward, I am going to help her. 346 00:22:24,993 --> 00:22:27,723 Why? What's your interest? This isn't a case for you. 347 00:22:27,896 --> 00:22:29,659 - There's no money. - What's my interest? 348 00:22:29,831 --> 00:22:32,265 Eight hospitalizations in 11 years... 349 00:22:32,434 --> 00:22:35,801 ...six catheterizations, two bone-marrow aspirations... 350 00:22:35,971 --> 00:22:38,439 ...two stem-cell purges. - She was helping her sister. 351 00:22:38,607 --> 00:22:42,168 Not to mention the side effects, including bleeding, infections, bruising. 352 00:22:42,344 --> 00:22:45,006 Filgrastim shots. Those are growth hormones, am I correct? 353 00:22:45,180 --> 00:22:48,081 - Something like that. - Drugs for nausea, opiates for pain... 354 00:22:48,250 --> 00:22:51,447 ...Ambien for sleep. Not exactly the proper medication for a preteen. 355 00:22:51,620 --> 00:22:54,282 Every procedure had its risks and complications. 356 00:22:54,456 --> 00:22:56,924 Anna understood that, she was okay with it. 357 00:22:57,092 --> 00:22:58,491 - Really? - Yeah. 358 00:22:58,660 --> 00:23:00,491 At 5 years old. 359 00:23:02,030 --> 00:23:04,931 Oh, my God, you're good. You're really good. 360 00:23:05,100 --> 00:23:08,035 You know, I've seen your commercials, right? I mean, who hasn't? 361 00:23:08,203 --> 00:23:10,728 I always thought you were some headline-seeking hack... 362 00:23:10,906 --> 00:23:12,498 ...but you have real talent. 363 00:23:12,674 --> 00:23:15,404 You almost had me believing that you cared about Anna. 364 00:23:15,577 --> 00:23:18,478 Funny, I was about to say the same thing to you. 365 00:23:21,016 --> 00:23:23,541 Mrs. Fitzgerald, did you ever say to yourself: 366 00:23:23,718 --> 00:23:26,551 "Maybe I'm wrong, maybe I took it a little too far?" 367 00:23:27,556 --> 00:23:29,581 I'll see you in court. 368 00:23:31,793 --> 00:23:33,317 SARA: You gotta get up. 369 00:23:33,495 --> 00:23:35,588 You haven't been out of that bed in two weeks. 370 00:23:35,764 --> 00:23:37,732 KATE: I'm tired. - You can do it. 371 00:23:37,899 --> 00:23:39,890 BRIAN: It's a beautiful day outside. KATE: No. 372 00:23:40,068 --> 00:23:41,899 It's sunny. It's gonna be good for you. 373 00:23:42,070 --> 00:23:44,265 KATE: I'm too sick. SARA: You're not too sick. 374 00:23:44,439 --> 00:23:47,135 You're depressed. I'm not gonna feed you antidepressants... 375 00:23:47,309 --> 00:23:49,903 ...they're gonna just make you more numb. Now, get up. 376 00:23:50,078 --> 00:23:51,739 - No! BRIAN: Hey, baby? 377 00:23:51,913 --> 00:23:55,849 - You want to tell me what's really wrong? - I'm tired. Don't you get that? 378 00:23:56,017 --> 00:23:58,747 - I'm sick, and I'm tired, and I'm ugly. BRIAN: Stop it. 379 00:23:58,920 --> 00:24:01,946 KATE: Don't you dare tell me that I'm beautiful, because I'm not. 380 00:24:02,390 --> 00:24:05,882 Don't you dare tell me that nobody's gonna stare at me, because they will. 381 00:24:06,061 --> 00:24:08,120 SARA: Oh, God. - I'm a freak. 382 00:24:08,296 --> 00:24:09,524 BRIAN: Come here. 383 00:24:09,698 --> 00:24:11,996 - Okay, that's it. BRIAN: It's okay. 384 00:24:15,670 --> 00:24:17,968 [RAZOR BUZZING] 385 00:24:23,712 --> 00:24:25,373 Mom? 386 00:24:37,425 --> 00:24:39,655 - [MOUTHING] Thanks, Mom. - [MOUTHING] Mom, Mom. 387 00:25:35,617 --> 00:25:36,982 KATE: This is it. 388 00:25:39,821 --> 00:25:42,312 I know I'm going to die now. 389 00:25:45,961 --> 00:25:48,623 I suppose I've always known that. 390 00:25:50,832 --> 00:25:53,130 I just never knew when. 391 00:25:59,074 --> 00:26:02,703 And I'm okay with it. Really. 392 00:26:03,745 --> 00:26:06,714 I don't mind my disease killing me. 393 00:26:08,650 --> 00:26:10,743 But it's killing my family too. 394 00:26:17,259 --> 00:26:20,456 While everyone was so worried about my blood counts... 395 00:26:20,629 --> 00:26:24,326 ... they barely even noticed that Jesse was dyslexic. 396 00:26:26,167 --> 00:26:29,659 Look at this place. You see all these kids around here? 397 00:26:29,904 --> 00:26:34,807 They got a football team, this Olympic-style swimming pool. 398 00:26:34,976 --> 00:26:38,002 - Horses. - They got horses. 399 00:26:38,713 --> 00:26:41,944 Massive playground here. Look at that Tarzan rope into a lake. 400 00:26:42,117 --> 00:26:45,416 There's kids everywhere. You're gonna have a great time there. 401 00:26:46,588 --> 00:26:48,021 What? 402 00:26:48,990 --> 00:26:52,426 Come on, you know this is gonna be like a vacation for you. 403 00:26:53,094 --> 00:26:55,392 I'll try harder. 404 00:26:56,097 --> 00:26:58,031 It's not about that. 405 00:26:58,800 --> 00:27:00,461 Hey, look at me. 406 00:27:02,237 --> 00:27:06,105 You know how sometimes when you see things, they are a little mixed up? 407 00:27:06,274 --> 00:27:08,902 This place is special because they have teachers there... 408 00:27:09,077 --> 00:27:13,377 ...that will show you how to straighten it out. 409 00:27:14,082 --> 00:27:16,550 - Okay. - And I can't do that. 410 00:27:16,718 --> 00:27:17,742 Okay. 411 00:27:18,353 --> 00:27:20,981 You're gonna get so good at math. 412 00:27:21,156 --> 00:27:24,648 - It's gonna be a year, that's it, all right? - Just till your grades are up. 413 00:27:26,027 --> 00:27:28,359 If you don't like it, you come right home. 414 00:27:29,898 --> 00:27:32,594 - Okay. - All right. 415 00:27:38,239 --> 00:27:40,332 KATE: I'm sorry, Jesse. 416 00:27:42,043 --> 00:27:46,412 I'm sorry I took all the attention when you were the one who needed it the most. 417 00:27:58,560 --> 00:28:02,860 Dad, I know I took your first love from you. 418 00:28:05,533 --> 00:28:08,400 I only hope that one day, you get her back. 419 00:28:15,276 --> 00:28:18,177 Mom, you gave up everything for me. 420 00:28:18,346 --> 00:28:23,181 Your work, your marriage, your entire life... 421 00:28:23,351 --> 00:28:26,149 ... just to fight my battles for me every single day. 422 00:28:29,758 --> 00:28:32,090 I'm sorry you couldn't win. 423 00:28:34,863 --> 00:28:38,924 And to my baby sis, who was always so very little... 424 00:28:41,669 --> 00:28:44,229 ... I'm sorry I let them hurt you. 425 00:28:46,474 --> 00:28:49,341 I'm sorry I didn't take care of you. 426 00:28:50,478 --> 00:28:53,504 It was supposed to be the other way around. 427 00:28:55,517 --> 00:28:57,985 - Hey. - Hi. 428 00:28:59,721 --> 00:29:00,813 I got you something. 429 00:29:07,162 --> 00:29:09,562 - Is that me? - Mm-hm. 430 00:29:09,998 --> 00:29:12,125 I'm not done with it, but... 431 00:29:26,080 --> 00:29:29,106 - De Salvo? I thought she was on leave. - She was, she's back. 432 00:29:29,284 --> 00:29:32,344 Your Honor, clearly Miss Morangez is afraid for her life. 433 00:29:32,520 --> 00:29:36,081 At this time, the plaintiff requests a continuation on the restraining order. 434 00:29:36,257 --> 00:29:38,054 BAILIFF: Stand, please. 435 00:29:39,260 --> 00:29:42,559 DE SALVO: Mr. Morangez, by order of this court... 436 00:29:42,730 --> 00:29:47,292 ...you are no longer allowed within 1000 yards... 437 00:29:47,902 --> 00:29:50,666 ...of Mrs. Morangez or her residence. 438 00:29:50,839 --> 00:29:53,467 You understand how far a thousand yards is? 439 00:29:53,641 --> 00:29:56,166 CAMPBELL: Judge De Salvo had a very public nervous breakdown... 440 00:29:56,344 --> 00:30:00,542 ... after her 12-year-old daughter was killed by a drunk driver. 441 00:30:00,715 --> 00:30:04,151 She had taken a six-month leave of absence to deal with her grief... 442 00:30:04,319 --> 00:30:07,345 ... and this was the first time I'd seen her back in court. 443 00:30:07,522 --> 00:30:09,149 DE SALVO: You're going to jail. 444 00:30:09,324 --> 00:30:12,054 - Okay, next case, please. MAN: Thank you, Your Honor. 445 00:30:13,461 --> 00:30:14,951 BAILIFF: Four-eight-five-seven-two. 446 00:30:15,396 --> 00:30:18,331 I'd like to see counsel in my chambers, please. 447 00:30:23,104 --> 00:30:25,698 DE SALVO: Good afternoon. SARA: Good afternoon. 448 00:30:26,074 --> 00:30:27,439 What's with the dog? 449 00:30:27,609 --> 00:30:29,008 He's a service dog, Your Honor. 450 00:30:29,177 --> 00:30:31,202 DE SALVO: Well, please make sure he behaves himself. 451 00:30:31,379 --> 00:30:33,847 - I just had these carpets cleaned. CAMPBELL: Yes, ma'am. 452 00:30:34,015 --> 00:30:36,677 Good to see you, Sara. I wasn't aware you were practicing. 453 00:30:36,851 --> 00:30:40,912 I wasn't planning to, Your Honor, but the complainant is my daughter. 454 00:30:42,156 --> 00:30:43,487 What's this about, counselor? 455 00:30:43,658 --> 00:30:47,594 Mrs. Fitzgerald's youngest child wishes to be medically emancipated from her parents. 456 00:30:47,762 --> 00:30:50,230 There's no legal definition of medical emancipation... 457 00:30:50,398 --> 00:30:52,025 ...not in the state of California. 458 00:30:52,200 --> 00:30:55,328 It's one of those New Age terms that Mr. Alexander has latched onto. 459 00:30:55,503 --> 00:30:58,870 Yes, I'm well aware of Mr. Alexander's reputation. 460 00:30:59,040 --> 00:31:01,008 He once tried to sue God in my courtroom. 461 00:31:01,175 --> 00:31:02,267 Did sue, Your Honor. 462 00:31:02,443 --> 00:31:04,638 Jerome Dylan v. the Diocese of California. 463 00:31:04,812 --> 00:31:07,303 - And I won that one. - I remember. So? 464 00:31:07,482 --> 00:31:09,541 So Mr. Alexander wants you to change the law. 465 00:31:09,717 --> 00:31:12,447 An 11-year-old can't be emancipated, at least not legally. 466 00:31:12,620 --> 00:31:14,679 My client is not seeking to be emancipated. 467 00:31:14,856 --> 00:31:17,188 She loves her parents and wants to live at home. 468 00:31:17,358 --> 00:31:19,087 She doesn't wanna be cut open anymore. 469 00:31:19,260 --> 00:31:23,424 Yes, I read the complaint. What is it exactly that you're after? 470 00:31:23,598 --> 00:31:25,623 Limited termination of parental rights. 471 00:31:25,800 --> 00:31:28,325 DE SALVO: All right. Very smart. 472 00:31:28,503 --> 00:31:30,869 Very creative. I assume you have precedent? 473 00:31:31,039 --> 00:31:32,700 Yes, Planned Parenthood v. Danforth. 474 00:31:32,874 --> 00:31:36,332 Mature minor doctrine: Smith v. Seibly. Agrello v. Florida. 475 00:31:36,511 --> 00:31:38,502 And defense is moving for summary dismissal? 476 00:31:38,680 --> 00:31:40,170 SARA: Yes. Today, if possible. 477 00:31:40,348 --> 00:31:43,283 Anna's too young to make a decision of this size on her own. 478 00:31:43,451 --> 00:31:45,442 She doesn't understand what it is she wants. 479 00:31:45,620 --> 00:31:49,556 She's 11 years old. She changes her mind every five minutes. 480 00:31:49,724 --> 00:31:52,215 You know how young girls can be. 481 00:31:55,897 --> 00:31:58,661 Oh, my God, I'm so sorry. I... 482 00:32:01,269 --> 00:32:02,566 Mr. Alexander? 483 00:32:02,737 --> 00:32:05,262 The best interests of the child, Your Honor. 484 00:32:05,440 --> 00:32:08,000 All right. Well, I need to see Anna. Is she here? 485 00:32:08,176 --> 00:32:10,508 SARA: Yes, but I was really hoping to keep her out of it. 486 00:32:10,678 --> 00:32:14,273 Keep her out of it? Mrs. Fitzgerald, you just told me your daughter... 487 00:32:14,449 --> 00:32:16,940 ...doesn't fully understand what she wants. 488 00:32:17,118 --> 00:32:19,177 If you want a decision today... 489 00:32:19,354 --> 00:32:22,619 ...I need to find that out. Do you have a problem with that, counselor? 490 00:32:22,790 --> 00:32:26,157 - None whatsoever. - All right. Well, please send her in. 491 00:32:27,495 --> 00:32:29,520 CAMPBELL: Thank you, Your Honor. 492 00:32:30,331 --> 00:32:31,958 And Sara? 493 00:32:33,968 --> 00:32:36,596 I'm awfully sorry about Kate. 494 00:32:52,186 --> 00:32:53,710 Thank you. 495 00:32:54,989 --> 00:32:56,115 Hi. 496 00:32:57,258 --> 00:32:58,282 Hi. 497 00:33:01,429 --> 00:33:03,829 You can sit down if you like. 498 00:33:06,601 --> 00:33:08,796 Want something to drink? 499 00:33:09,103 --> 00:33:11,128 I've got... 500 00:33:11,506 --> 00:33:16,170 ...7UP, Dr. Pepper or apple juice. 501 00:33:16,344 --> 00:33:19,404 - 7UP, please. - 7UP. 502 00:33:22,717 --> 00:33:24,446 Thank you. 503 00:33:31,426 --> 00:33:34,361 - So you know why you're here? - Yup. 504 00:33:34,529 --> 00:33:36,190 Pretty scary stuff, huh? 505 00:33:37,465 --> 00:33:40,832 Well, I don't really like everyone being mad at me. 506 00:33:41,202 --> 00:33:44,603 I meant having to take care of your sister all the time. 507 00:33:44,772 --> 00:33:47,764 No, I don't mind. I like it. 508 00:33:48,242 --> 00:33:49,971 You guys get along okay? 509 00:33:50,144 --> 00:33:52,374 Of course, she's my sister. 510 00:33:53,848 --> 00:33:58,615 But all those operations, it's gotta be pretty crazy, right? 511 00:34:00,722 --> 00:34:02,781 KATE: No, no, no, stop, stop, stop! ANNA: Okay, okay. 512 00:34:02,957 --> 00:34:06,757 Quietly, girls. This is a hospital, this is not a sorority. 513 00:34:06,928 --> 00:34:09,123 - I need a urine sample. - But I don't have to go. 514 00:34:09,297 --> 00:34:11,527 - Well, drink something. - And I'm not thirsty. 515 00:34:11,699 --> 00:34:14,463 Listen to me, young lady, I don't like a lot of back talk. 516 00:34:14,635 --> 00:34:18,537 Drink, don't drink, I don't care. But you just better fill it. 517 00:34:22,343 --> 00:34:24,402 - What a bitch. - Right? 518 00:34:24,579 --> 00:34:26,604 I'll fill it. 519 00:34:27,482 --> 00:34:29,313 - Nice and warm. - No. 520 00:34:31,853 --> 00:34:34,651 [BEEPING] 521 00:34:36,090 --> 00:34:38,957 - You ready? KATE: All set. 522 00:34:39,727 --> 00:34:41,456 Oh, wait a minute. 523 00:34:41,629 --> 00:34:44,189 Looks a little cloudy. I think I should filter it again. 524 00:34:49,403 --> 00:34:51,564 Much better. What do you think? 525 00:34:52,540 --> 00:34:53,939 You are disgusting. 526 00:34:56,110 --> 00:34:57,941 And so are you! 527 00:35:04,085 --> 00:35:07,111 Look at me, crying like an idiot. 528 00:35:07,989 --> 00:35:10,048 You're not an idiot. 529 00:35:11,425 --> 00:35:14,155 I see idiots every day. 530 00:35:14,629 --> 00:35:16,529 You're not even close. 531 00:35:19,801 --> 00:35:21,291 You okay? 532 00:35:21,469 --> 00:35:22,766 Where did you go? 533 00:35:43,291 --> 00:35:46,021 - Can I ask you something? - Shoot. 534 00:35:49,730 --> 00:35:51,823 What was it like when she died? 535 00:35:53,134 --> 00:35:54,567 Who, Dina? 536 00:35:54,735 --> 00:35:58,227 Yeah, I mean, what did it feel like? 537 00:36:17,124 --> 00:36:19,058 I'm sorry. 538 00:36:19,460 --> 00:36:21,826 I shouldn't have said anything. 539 00:36:22,830 --> 00:36:25,128 Sometimes I just think things and then say them. 540 00:36:29,704 --> 00:36:31,535 Did you know Dina? 541 00:36:31,706 --> 00:36:32,968 No. 542 00:36:33,140 --> 00:36:35,301 - No? - She was older than me. 543 00:36:35,476 --> 00:36:40,345 I mean, I saw her on the TV and everything, but I didn't know her. 544 00:36:40,514 --> 00:36:42,175 Yeah, you're... 545 00:36:42,750 --> 00:36:44,274 Yeah. 546 00:36:45,519 --> 00:36:48,716 - I'm real sorry. - Don't be. 547 00:36:50,191 --> 00:36:51,715 There's no shame in dying. 548 00:36:56,664 --> 00:36:58,495 BAILIFF: All rise. 549 00:37:05,506 --> 00:37:08,134 I am going to rule against summary dismissal. 550 00:37:08,309 --> 00:37:11,972 Please clear my calendar and schedule a hearing for first thing Friday morning. 551 00:37:12,146 --> 00:37:13,170 Thank you. 552 00:37:22,290 --> 00:37:23,848 Hello? 553 00:38:41,469 --> 00:38:44,632 KATE: She's usually blowing me off, but eventually... 554 00:38:44,805 --> 00:38:47,137 Girl, you need a day at the spa. 555 00:38:47,308 --> 00:38:50,800 - Yeah, I don't see that happening... - The beautician, the mani, the pedi... 556 00:38:50,978 --> 00:38:53,845 ...the whole thing. - Hello, Kate. One to 10, how's your pain? 557 00:38:54,015 --> 00:38:56,176 - Six. CHANCE: Six? 558 00:38:56,350 --> 00:38:58,910 - All right, let's take care of that. SARA: Got a minute? 559 00:38:59,086 --> 00:39:01,554 She's feeling pretty good today. 560 00:39:02,890 --> 00:39:07,122 Sara, these lucid moments are gonna get briefer and further apart. 561 00:39:07,795 --> 00:39:12,027 Kate's in system failure now. Body defenses are at zero. 562 00:39:12,199 --> 00:39:15,657 The fevers Kate's been getting, it's infection from the dialysis. 563 00:39:16,103 --> 00:39:19,129 And it's not just in her arm or leg, it's in her blood. 564 00:39:19,306 --> 00:39:20,830 I wanna see how. 565 00:39:21,008 --> 00:39:23,738 I'm sorry, Sara, this is it. 566 00:39:23,911 --> 00:39:25,811 We're at the end. 567 00:39:26,347 --> 00:39:28,110 Dr. Chance? 568 00:39:30,785 --> 00:39:32,912 What is it, princess? 569 00:39:40,361 --> 00:39:41,726 No good, huh? 570 00:39:44,632 --> 00:39:46,099 No. 571 00:39:48,969 --> 00:39:50,834 How long? 572 00:39:52,873 --> 00:39:56,138 It's hard to say. 573 00:39:56,310 --> 00:39:59,006 But if nothing changes... 574 00:40:00,981 --> 00:40:03,040 ...not too long. 575 00:40:03,517 --> 00:40:05,144 SARA: "Not too long"? 576 00:40:05,319 --> 00:40:06,650 Not too long what? 577 00:40:08,022 --> 00:40:09,853 - Will it hurt? CHANCE: No. 578 00:40:11,192 --> 00:40:13,422 I'll make sure of that. 579 00:40:14,795 --> 00:40:17,787 Listen, I don't wanna hear talk like that, okay, honey? 580 00:40:17,965 --> 00:40:21,833 You just stay strong enough for surgery, okay? 581 00:40:22,002 --> 00:40:23,765 Okay, Mom. 582 00:40:24,138 --> 00:40:25,696 CHANCE: Sara, let's take a walk. 583 00:40:30,711 --> 00:40:33,145 Let me introduce you to someone. 584 00:40:33,948 --> 00:40:36,075 This is Miss Swearingen, our home health aide. 585 00:40:36,250 --> 00:40:37,911 - Hi, how are you? - Good, how are you? 586 00:40:38,085 --> 00:40:39,347 I'm good, thank you. 587 00:40:39,520 --> 00:40:41,715 Have you spoken to the Make-A-Wish people? 588 00:40:44,758 --> 00:40:46,623 What is this? 589 00:40:46,794 --> 00:40:48,853 What is this, the "quality of life" speech? 590 00:40:49,029 --> 00:40:51,827 Mrs. Fitzgerald, you might want to consider taking Kate home. 591 00:40:51,999 --> 00:40:53,398 - No. - Making her comfortable... 592 00:40:53,567 --> 00:40:55,592 ...managing her pain. - No hospices. 593 00:40:55,769 --> 00:40:58,203 What? You think we should take Kate home to die? 594 00:40:58,372 --> 00:41:01,034 What do you want me to say, Sara? It's an option. 595 00:41:01,208 --> 00:41:04,905 Look, I know you don't listen to anybody, but it's our job to tell you. 596 00:41:05,079 --> 00:41:08,708 Death is a normal process of life. You need to acknowledge that. 597 00:41:08,883 --> 00:41:12,011 - No, I don't. Who is this broad? - Have you spoken to Kate? 598 00:41:12,186 --> 00:41:14,882 - You know what she wants? - I don't care what anybody wants. 599 00:41:15,055 --> 00:41:17,319 - We're doing the operation. - What operation, Sara? 600 00:41:17,491 --> 00:41:19,220 You have an unwilling donor. 601 00:41:19,393 --> 00:41:22,487 The hospital won't even allow it anymore without a court order. 602 00:41:22,663 --> 00:41:24,722 You think we don't know what's going on here? 603 00:41:24,899 --> 00:41:28,164 Your daughter is dying, and you might want to spend... 604 00:41:28,335 --> 00:41:30,599 ...some quality time with her. - Lookit, sister... 605 00:41:30,771 --> 00:41:33,171 [INAUDIBLE DIALOGUE] 606 00:41:41,782 --> 00:41:43,306 KELLY: I did it. 607 00:41:43,484 --> 00:41:45,952 They look wonderful. Don't touch them. 608 00:41:46,120 --> 00:41:48,816 I gotta go. Going to work. 609 00:41:48,989 --> 00:41:51,253 - Bye. - Bye. I'll be back. 610 00:42:31,465 --> 00:42:32,489 KATE: Hey, Mom? 611 00:42:32,666 --> 00:42:36,193 Do you know that Minnesota is known as The Land of Ten Thousand Lakes? 612 00:42:36,637 --> 00:42:39,105 Well, Montana's got, like, a million times that. 613 00:42:39,273 --> 00:42:41,173 No, I didn't know that. 614 00:42:45,646 --> 00:42:47,136 Hi. 615 00:42:48,182 --> 00:42:49,649 Hello. 616 00:42:53,420 --> 00:42:55,183 What are you here for? 617 00:42:57,091 --> 00:42:58,388 The free cocktails. 618 00:42:59,426 --> 00:43:01,553 KATE: Right. Happy hour. 619 00:43:03,831 --> 00:43:05,992 I'm Taylor. AML. 620 00:43:06,667 --> 00:43:09,261 Kate. APL. 621 00:43:09,436 --> 00:43:11,563 - A rarity. - Yeah, right? 622 00:43:12,172 --> 00:43:14,834 TAYLOR: You're in remission? KATE: Today, anyway. 623 00:43:16,110 --> 00:43:18,271 - Chemo? - Yeah. 624 00:43:23,217 --> 00:43:27,210 So, what do you do when you're not here at the hospital? 625 00:43:28,555 --> 00:43:30,147 KATE: Nothing. 626 00:43:32,026 --> 00:43:34,995 Just wait for something that makes me come back. 627 00:43:37,097 --> 00:43:40,089 Well, then maybe we could hang together sometime? 628 00:43:41,135 --> 00:43:42,625 Yeah. 629 00:43:43,070 --> 00:43:44,537 Okay. 630 00:43:45,773 --> 00:43:47,798 Can I get your phone number? 631 00:43:49,743 --> 00:43:51,142 Okay. 632 00:44:06,694 --> 00:44:08,218 Thanks. 633 00:44:08,929 --> 00:44:10,328 Thanks, Mom. 634 00:44:11,131 --> 00:44:12,428 I'm Taylor, by the way. 635 00:44:12,866 --> 00:44:15,994 Sara Fitzgerald. Nice to meet you. 636 00:44:16,570 --> 00:44:19,630 ALICE: Okay, Taylor. You're out of here. 637 00:44:22,176 --> 00:44:25,737 555... 638 00:44:26,980 --> 00:44:30,677 ...0173. 639 00:44:36,724 --> 00:44:38,589 Well, I gotta go. 640 00:44:39,026 --> 00:44:40,823 I'll call you, Kate. 641 00:44:47,267 --> 00:44:50,532 KATE: So, what do you think? - Girl, that boy is fine. 642 00:44:50,704 --> 00:44:52,865 I know, right? So do you think he'll call? 643 00:44:53,040 --> 00:44:54,598 I don't know, baby, I... 644 00:44:54,775 --> 00:44:56,675 [PHONE RINGING] 645 00:45:06,420 --> 00:45:07,751 Hello? 646 00:45:07,921 --> 00:45:11,721 TAYLOR: Okay, I just wanted to make sure you didn't give me a bogus number. 647 00:45:13,594 --> 00:45:17,325 SARA: The radiation, which ultimately put Kate into remission... 648 00:45:17,498 --> 00:45:20,467 ... worked its magic by wearing her down. 649 00:45:21,135 --> 00:45:25,765 Taylor Ambrose, a drug of an entirely different sort... 650 00:45:25,939 --> 00:45:29,841 ... worked his magic by building her up. 651 00:45:30,010 --> 00:45:32,843 [MUTED DIALOGUE] 652 00:46:08,849 --> 00:46:10,612 SARA: I don't think that we can actually make it tomorrow... 653 00:46:10,784 --> 00:46:11,808 [PHONE RINGING] 654 00:46:11,985 --> 00:46:14,510 ...so do you mind picking her up? - I can totally pick her up. 655 00:46:14,688 --> 00:46:18,852 KATE: Hi. How are you? No, just eating dinner. You? 656 00:46:20,294 --> 00:46:23,229 - Who was that? - Oh, that's her new boyfriend, Taylor. 657 00:46:23,397 --> 00:46:25,024 What? She has a boyfriend? 658 00:46:25,199 --> 00:46:28,396 They go to Borders together and read books. And it's really dorky. 659 00:46:28,569 --> 00:46:30,127 - Do you wanna see a picture? - Yes. 660 00:46:30,304 --> 00:46:32,033 ANNA: Hand me the bag, please. 661 00:46:32,206 --> 00:46:35,073 SARA: The chicken. Watch the chicken, please. 662 00:46:36,210 --> 00:46:38,405 He's actually a really good kid. I like him. 663 00:46:39,513 --> 00:46:40,775 KELLY: Thank you. 664 00:46:40,948 --> 00:46:42,176 Oh, wow. 665 00:46:42,349 --> 00:46:44,647 He's, like, really good. 666 00:46:45,018 --> 00:46:47,509 SARA: Cute, right? - Yeah. 667 00:46:47,688 --> 00:46:48,712 Hey! 668 00:46:49,156 --> 00:46:50,919 You did good, Katie! 669 00:46:55,062 --> 00:46:58,190 [CAR APPROACHES] 670 00:46:58,365 --> 00:47:00,833 [DOGS BARKING] 671 00:47:05,806 --> 00:47:08,331 BRIAN: What's the matter? - Nothing. 672 00:47:08,509 --> 00:47:10,136 She's home. 673 00:48:07,901 --> 00:48:09,892 I can taste your Cytoxan. 674 00:48:11,038 --> 00:48:12,630 I'm sorry. 675 00:48:12,806 --> 00:48:16,139 No, it's okay. 676 00:48:17,411 --> 00:48:19,345 I kind of like it. 677 00:48:20,614 --> 00:48:22,479 Besides... 678 00:48:23,450 --> 00:48:25,941 ...they told me yesterday I'm relapsing. 679 00:48:26,119 --> 00:48:27,882 I start chemo next week. 680 00:48:28,722 --> 00:48:31,088 Maybe it'll save me a dose. 681 00:49:17,437 --> 00:49:19,530 I had a really good time. 682 00:49:20,073 --> 00:49:21,836 Me too. 683 00:49:46,333 --> 00:49:48,198 KATE: Are you awake? 684 00:49:50,037 --> 00:49:52,062 I am now. 685 00:49:53,740 --> 00:49:56,800 So how was it? Was it great? 686 00:49:56,977 --> 00:49:58,137 We kissed. 687 00:49:58,779 --> 00:50:00,644 You kissed? 688 00:50:01,314 --> 00:50:04,010 What was it like? Was it sexy? Was it gross? 689 00:50:04,184 --> 00:50:07,312 - Was there a lot of tongue? - No. 690 00:50:08,655 --> 00:50:10,418 It was nice. 691 00:50:10,590 --> 00:50:12,854 How did you know what to do? 692 00:50:13,026 --> 00:50:14,618 I don't know. 693 00:50:14,795 --> 00:50:16,660 I just did. 694 00:50:25,172 --> 00:50:27,970 He has scars on his hands... 695 00:50:29,609 --> 00:50:32,100 ...from graft-versus-host. 696 00:50:32,946 --> 00:50:36,279 I could feel them when we were holding hands. 697 00:50:36,583 --> 00:50:37,880 Was that weird? 698 00:50:39,386 --> 00:50:42,082 It was kind of like we matched. 699 00:50:50,664 --> 00:50:52,222 Hello. 700 00:50:52,399 --> 00:50:54,390 - Hi. - Hey. 701 00:50:58,138 --> 00:50:59,867 How far into it are you? 702 00:51:00,040 --> 00:51:02,133 Just started. 703 00:51:04,644 --> 00:51:08,102 A hundred bucks says you won't make it till 3 without tossing your cookies. 704 00:51:08,281 --> 00:51:10,306 KATE: You're disgusting. 705 00:51:11,051 --> 00:51:13,144 Such a slacker. Don't you have anywhere to be? 706 00:51:13,320 --> 00:51:14,981 No, nowhere. And what are you doing? 707 00:51:15,155 --> 00:51:17,350 You're trying to weasel your way out of the bet? 708 00:51:17,524 --> 00:51:20,084 I'm trying to spare you. Although... 709 00:51:23,530 --> 00:51:24,997 TAYLOR: Okay. 710 00:51:25,432 --> 00:51:27,127 Okay. 711 00:51:43,650 --> 00:51:45,117 Here. 712 00:51:51,191 --> 00:51:52,385 Sorry. 713 00:51:52,559 --> 00:51:55,687 What are you talking about? Tomorrow it could be me. Here. 714 00:52:39,139 --> 00:52:40,367 No. 715 00:52:40,540 --> 00:52:42,667 Trust me, you need it. 716 00:52:42,843 --> 00:52:44,435 Trust me. 717 00:53:01,394 --> 00:53:03,794 - Fun date, huh? - Hm. 718 00:53:06,533 --> 00:53:09,969 - So you had French fries for lunch, huh? - You're disgusting. 719 00:53:10,136 --> 00:53:12,331 And you lost the bet, pay up. 720 00:53:12,505 --> 00:53:16,134 I don't have any money. I'll pay you in sexual favors. 721 00:53:16,309 --> 00:53:17,799 [CHUCKLES] 722 00:53:18,445 --> 00:53:20,140 That's... That's just great. 723 00:53:20,313 --> 00:53:22,804 Why don't we ask your mom about that? 724 00:53:22,983 --> 00:53:27,215 Keep it up and your next date will be during a bone-marrow aspiration. 725 00:53:27,654 --> 00:53:28,951 Just joking. 726 00:53:29,122 --> 00:53:31,522 Yeah, I hope so. 727 00:53:32,525 --> 00:53:35,323 TAYLOR: I hate you. I really hate you. 728 00:53:40,467 --> 00:53:41,991 Hey... 729 00:53:43,069 --> 00:53:46,470 ...so the hospital... 730 00:53:46,873 --> 00:53:49,967 ...it throws this dance for sick kids. 731 00:53:50,143 --> 00:53:54,011 It's really dorky. It's done like a regular prom. 732 00:53:54,180 --> 00:53:58,207 With a band and tuxes and punch spiked with platelets... 733 00:53:58,385 --> 00:54:04,221 ...and last year I went stag and it was really dumb. 734 00:54:05,625 --> 00:54:07,354 But I was thinking... 735 00:54:07,527 --> 00:54:12,089 ...well, you're a patient and I'm a patient, and maybe we could... 736 00:54:12,632 --> 00:54:14,623 We could go together. 737 00:54:18,805 --> 00:54:21,603 - It's a little low, don't you think? - You look like a banana. 738 00:54:21,775 --> 00:54:24,243 I think it's very nice. Very modest. 739 00:54:24,411 --> 00:54:28,245 - And it does cover up a lot of cleavage. - Really? Will it cover this? 740 00:54:28,415 --> 00:54:29,439 Oh. 741 00:54:29,616 --> 00:54:31,083 - Kate. - Let's go. 742 00:54:31,251 --> 00:54:34,186 You're angry. Doesn't mean you have to take it out on the world. 743 00:54:34,354 --> 00:54:36,686 She's a bitch. Did you see her looking at my scarf? 744 00:54:36,856 --> 00:54:38,585 - Maybe she liked the pattern. - Really? 745 00:54:38,758 --> 00:54:40,783 - Yeah. - That dress sucked anyway. 746 00:54:40,961 --> 00:54:42,519 It was awful. 747 00:54:42,696 --> 00:54:46,063 You know what? I'm not going. I'm never gonna find a stupid dress anyway. 748 00:54:46,232 --> 00:54:48,860 SARA: Don't you think that every girl going feels the same way? 749 00:54:49,035 --> 00:54:50,627 KATE: I don't care about any other girl. 750 00:54:50,804 --> 00:54:53,602 I just wanted to look good, really good, for one night. 751 00:54:56,076 --> 00:54:57,373 What? 752 00:55:28,508 --> 00:55:29,941 SARA: Are you ready? ANNA: Okay, ready! 753 00:55:30,110 --> 00:55:31,236 Come here. Hurry, quick. 754 00:55:32,879 --> 00:55:34,176 She's coming down. 755 00:55:34,714 --> 00:55:36,739 Oh, my God. 756 00:55:36,916 --> 00:55:38,110 KELLY: There she is! SARA: Oh, my God. 757 00:55:38,284 --> 00:55:42,311 That is just so beautiful. Look how beautiful. Doesn't she look beautiful? 758 00:55:42,489 --> 00:55:44,320 Wait, stay right there. Don't come down. 759 00:55:44,491 --> 00:55:47,085 - Honey, you look so beautiful. ANNA: No, she looks pretty. 760 00:55:47,260 --> 00:55:49,922 Okay, wait, wait, wait, stop. Can you just come down? 761 00:55:50,096 --> 00:55:53,429 I wanna see your guys'... Wait. Kate, go back up the stairs for a second. 762 00:55:53,600 --> 00:55:55,591 I wanna see you coming down with your hands. 763 00:55:55,769 --> 00:55:57,168 Can you look this way, Taylor? 764 00:55:57,337 --> 00:55:59,430 Excellent. Wait, hold on, hold on, here we go. 765 00:55:59,606 --> 00:56:03,007 Wait, I wanna get a Polaroid too. Hold on. Kate? Can I see your face? 766 00:56:03,443 --> 00:56:04,535 Oh, excellent. 767 00:56:04,711 --> 00:56:06,201 Okay, right there. 768 00:56:06,379 --> 00:56:09,371 If you guys wanna stand right there. There we go. 769 00:56:09,549 --> 00:56:12,882 - Ready? Okay, yes, stand right there. ANNA: I didn't get enough pictures. 770 00:56:13,053 --> 00:56:15,715 KELLY: One more, okay? SARA: You're kind of blocking it, sweetheart. 771 00:56:15,889 --> 00:56:17,322 - Can you just step...? ANNA: I got it. 772 00:56:17,490 --> 00:56:19,117 - Kelly, you're in the picture. KATE: Mom. 773 00:56:19,292 --> 00:56:20,691 I can't see them. 774 00:56:20,860 --> 00:56:22,657 KELLY: Listen, you guys stand like you're at prom. 775 00:56:22,829 --> 00:56:24,490 - You know... - Yeah, let me see that corsage. 776 00:56:24,664 --> 00:56:26,723 - Sweetie, but can I just see...? KELLY: Say cheese! 777 00:56:26,900 --> 00:56:29,334 SARA: There we go. Excellent. KELLY: Hi. Hi. 778 00:56:29,502 --> 00:56:31,129 Hi. Oh, sweet! 779 00:56:31,304 --> 00:56:33,465 - That's so... - Stop. 780 00:56:33,640 --> 00:56:35,665 ANNA: Yeah, looks good. I like it. 781 00:56:35,842 --> 00:56:38,310 Mom. Mom, please. It's enough, okay? 782 00:56:38,478 --> 00:56:40,810 - I need to document this moment, okay? ANNA: No, wait. 783 00:56:40,980 --> 00:56:42,311 SARA: Just in front. There you... 784 00:56:42,482 --> 00:56:45,940 Oh, my God, that's so cute. All right. 785 00:56:46,119 --> 00:56:47,450 ANNA: Kate, Kate. SARA: Oh, my God. 786 00:56:47,620 --> 00:56:51,021 Okay, let me just get a Polaroid of it too. Wait, you got some. Sweetheart. 787 00:56:51,191 --> 00:56:53,989 ANNA: Hey, hold on. SARA: Oh, honey. 788 00:56:58,231 --> 00:56:59,721 Do I look pretty, Daddy? 789 00:57:05,572 --> 00:57:07,130 You ready? 790 00:57:12,879 --> 00:57:14,847 Have some fun. 791 00:57:16,082 --> 00:57:17,913 I love you, Daddy. 792 00:57:21,020 --> 00:57:22,920 Honey, turn around. Can I see...? 793 00:57:23,089 --> 00:57:25,057 - Right there. - Taylor, Taylor. 794 00:57:28,461 --> 00:57:31,692 [BAND PLAYING "WITH YOU (SONG FOR KATE)"] 795 00:58:00,493 --> 00:58:02,393 Do you wanna get out of here? 796 00:58:02,562 --> 00:58:04,189 Yeah. Where? 797 00:58:04,364 --> 00:58:06,127 I know a place. 798 00:58:24,684 --> 00:58:26,914 Oh, my God! Oh, my God, I'm gonna fall! 799 00:58:27,086 --> 00:58:28,747 I'm gonna fall. 800 00:58:28,922 --> 00:58:30,583 Taylor! 801 00:59:23,643 --> 00:59:26,339 KATE: You ever think about dying? 802 00:59:28,481 --> 00:59:30,676 Not really. 803 00:59:32,852 --> 00:59:34,945 You're not scared? 804 00:59:36,723 --> 00:59:38,281 No. 805 00:59:44,564 --> 00:59:47,761 If I didn't have cancer, I never would have found you. 806 00:59:51,004 --> 00:59:53,700 So yeah, I'm glad I'm sick. 807 00:59:56,209 --> 00:59:57,904 Me too. 808 01:00:01,781 --> 01:00:03,476 You okay? 809 01:00:05,451 --> 01:00:06,975 Yeah. 810 01:00:26,306 --> 01:00:28,206 KATE: It's been three days, Mom. 811 01:00:28,374 --> 01:00:31,309 He won't return my calls. I leave messages and he won't call me. 812 01:00:31,477 --> 01:00:33,877 - Did you guys get into a fight after the prom? - No. 813 01:00:34,047 --> 01:00:36,982 Well, maybe he's busy, you know? Maybe he went out of town... 814 01:00:37,150 --> 01:00:39,846 ...for an emergency? Maybe it has nothing to do with you. 815 01:00:40,019 --> 01:00:41,247 We did it, okay? 816 01:00:41,421 --> 01:00:43,912 We did it and now he won't call me back. 817 01:00:44,090 --> 01:00:46,285 - You did it? - That's right. 818 01:00:46,459 --> 01:00:50,486 - What do you mean, "did it"? You did "it" it? - No, but we did some stuff, okay? 819 01:00:50,663 --> 01:00:54,030 - "Stuff"? What kind of stuff? - Mom, I don't wanna talk about it with you. 820 01:00:54,200 --> 01:00:56,862 I just told you because I'm mad. 821 01:01:00,873 --> 01:01:01,965 - Alice. - Yeah, Sara? 822 01:01:02,141 --> 01:01:03,836 Taylor, have you seen him? 823 01:01:05,745 --> 01:01:07,235 What? 824 01:01:07,513 --> 01:01:09,743 I was sure somebody had told you. 825 01:01:09,916 --> 01:01:12,441 [INAUDIBLE DIALOGUE] 826 01:01:40,146 --> 01:01:42,979 [INAUDIBLE DIALOGUE] 827 01:02:28,094 --> 01:02:29,652 JESSE: Stop the bus! 828 01:02:29,829 --> 01:02:32,855 Stop the bus! Stop! 829 01:02:33,032 --> 01:02:36,832 Tell him to stop that bus! Hey, stop the bus, dude! 830 01:02:37,003 --> 01:02:38,868 Come on! 831 01:02:39,472 --> 01:02:41,337 Goddamn it! 832 01:03:32,425 --> 01:03:34,188 JESSE: When I got home... 833 01:03:34,360 --> 01:03:36,988 ... I wondered how much trouble I'd be in. 834 01:03:44,904 --> 01:03:47,168 Buddy? What are you doing up? 835 01:03:47,340 --> 01:03:49,399 - Can't sleep? - I just... I can't sleep. 836 01:03:49,575 --> 01:03:53,511 Look, I'm gonna go to the hospital, spend the night with your sister. You wanna come? 837 01:03:53,946 --> 01:03:55,174 All right. 838 01:03:55,348 --> 01:03:56,815 - Yeah? - Yeah. Sure, let me just... 839 01:03:56,983 --> 01:03:59,178 I'm gonna get a coffee, get yourself ready. 840 01:04:00,052 --> 01:04:01,542 Hey, bud. 841 01:04:02,288 --> 01:04:03,949 Everything okay? 842 01:04:04,123 --> 01:04:05,147 Yeah. 843 01:04:19,705 --> 01:04:21,172 What? 844 01:04:22,041 --> 01:04:24,032 Can I ask you something? 845 01:04:24,210 --> 01:04:25,837 Sure. 846 01:04:26,512 --> 01:04:28,878 You really think you're gonna win? 847 01:04:29,715 --> 01:04:33,583 You really expect the judge to take Anna's kidney against her will? 848 01:04:33,753 --> 01:04:35,482 Well, there's precedent. 849 01:04:35,655 --> 01:04:37,782 There's Hart v. Brown, Masden v. Harrison... 850 01:04:37,957 --> 01:04:39,288 - ... Strunk v. Strunk. - I know. 851 01:04:39,458 --> 01:04:42,518 Besides, the court should just mind their own business. 852 01:04:42,695 --> 01:04:44,663 Why? What's your point? 853 01:04:44,830 --> 01:04:46,422 - Don't start that shit. - What? 854 01:04:46,599 --> 01:04:47,896 - I'm your sister. - What shit? 855 01:04:48,067 --> 01:04:53,334 I'm behind you, no matter what. I'll do whatever, and I do. 856 01:04:54,840 --> 01:04:57,035 I'm just not sure you're seeing the big picture. 857 01:04:57,209 --> 01:04:59,973 What big picture, Kel? Spit it out. 858 01:05:01,581 --> 01:05:04,573 I know it's important for you to feel like you never gave up. 859 01:05:04,750 --> 01:05:09,187 I mean, who are you if you're not this crazy bitch mother fighting for her kid's life, right? 860 01:05:09,622 --> 01:05:14,025 But there's, like, a whole world out there. You don't see any of it, nothing. 861 01:05:16,228 --> 01:05:18,458 Sooner or later, you... 862 01:05:19,699 --> 01:05:22,065 You gotta stop. 863 01:05:24,704 --> 01:05:27,172 You gotta let go. 864 01:05:33,312 --> 01:05:35,143 I can't. 865 01:05:36,649 --> 01:05:37,741 BRIAN: How's she doing? 866 01:05:37,917 --> 01:05:41,819 She's exhausted. Dialysis really wiped her out. 867 01:05:41,988 --> 01:05:44,286 KATE [FAINTLY]: I wanna go to the beach. 868 01:05:44,457 --> 01:05:46,982 - What did you say, baby? - She wants to go to the beach. 869 01:05:47,159 --> 01:05:51,027 It's the damnedest thing. She's been talking about it all day. 870 01:05:58,804 --> 01:06:01,773 [WHISPERS] Dad, he's here. 871 01:06:01,941 --> 01:06:03,909 CHANCE: You have to count to what, five? 872 01:06:04,076 --> 01:06:05,873 Well, you're not counting. 873 01:06:06,045 --> 01:06:08,741 - You gotta count. - One, two, three, four, five. 874 01:06:08,914 --> 01:06:10,245 Okay. All right, sweetheart. 875 01:06:10,416 --> 01:06:12,008 [GROANS] 876 01:06:12,752 --> 01:06:15,778 All right, you beat me. 877 01:06:16,989 --> 01:06:18,684 How's our girl? 878 01:06:18,858 --> 01:06:21,486 Well, she wants to go to the beach. 879 01:06:23,696 --> 01:06:25,596 The beach, huh? 880 01:06:26,098 --> 01:06:28,532 I'm not sure that's a bad idea. 881 01:06:28,701 --> 01:06:31,499 She is not gonna be any sicker at the beach than she is here. 882 01:06:31,671 --> 01:06:33,605 It might even be good for her. 883 01:06:34,807 --> 01:06:37,503 - Not too dangerous then, huh? - I don't think so. 884 01:06:37,677 --> 01:06:41,238 She was dialyzed yesterday and she has no scheduled treatments until Friday. 885 01:06:41,414 --> 01:06:45,578 Um, how do I do this? I mean, just get her up and walk her out of here, or? 886 01:06:45,751 --> 01:06:47,184 Discharge her for the day. 887 01:06:47,353 --> 01:06:49,981 The insurance company will definitely not approve this... 888 01:06:50,156 --> 01:06:52,283 ...so we'll have to re-admit through emergency. 889 01:06:52,458 --> 01:06:57,623 But if she happened to be there at, let's say, 7:00... 890 01:06:57,797 --> 01:07:00,527 ...I just might be there to meet her. 891 01:07:01,967 --> 01:07:03,457 Okay. 892 01:07:03,936 --> 01:07:05,836 It's one day. 893 01:07:06,439 --> 01:07:10,535 Kate's been through the wringer, so if it's not gonna make her any worse... 894 01:07:11,711 --> 01:07:15,807 ...I say take the kid to the beach. 895 01:07:27,760 --> 01:07:29,990 ANNA: Hey, Dad, what's going on? BRIAN: Hey. 896 01:07:30,162 --> 01:07:32,357 [INAUDIBLE DIALOGUE] 897 01:07:33,065 --> 01:07:34,498 What? 898 01:07:37,670 --> 01:07:39,797 ANNA: Oh, my God! 899 01:08:03,062 --> 01:08:06,190 Get your stuff. March in, march out. One minute. 900 01:08:06,732 --> 01:08:09,462 SARA: Hey. What's going on? BRIAN: We're going to the beach. 901 01:08:09,635 --> 01:08:11,728 - You're going to the beach? - Get your bikini. 902 01:08:11,904 --> 01:08:14,896 - Kate? Kate, what are you doing...? KATE: Mama, please. Don't... 903 01:08:15,074 --> 01:08:17,508 Wait a second, what is she doing out of the hospital? 904 01:08:17,676 --> 01:08:22,306 Brian! Brian! It'll kill her! Give me the keys, I'm taking her back to the hospital. 905 01:08:22,481 --> 01:08:26,076 Give me the keys, Brian! Let... Give me! 906 01:08:27,520 --> 01:08:30,387 SARA: Are you insane? You trying to kill her? BRIAN: I talked to Chance. 907 01:08:30,556 --> 01:08:34,014 SARA: I don't give a shit who you talked to! You are killing her! You understand? 908 01:08:34,193 --> 01:08:35,922 Take her to the beach, you kill her! 909 01:08:36,095 --> 01:08:37,119 - Come on. - No, please. 910 01:08:37,296 --> 01:08:39,730 SARA: Come on, sweetie. It's okay. KATE: No, please, please! 911 01:08:39,899 --> 01:08:41,628 BRIAN: Don't do this. - See how upset she is? 912 01:08:41,801 --> 01:08:42,893 See what you're doing? 913 01:08:43,068 --> 01:08:44,865 - I'll call cops. - Do what you gotta do. 914 01:08:45,037 --> 01:08:48,768 - Last 14 years I've let you have it your way. - Last 14 years have been about saving her! 915 01:08:48,941 --> 01:08:51,205 - Today is not about you. SARA: You want to undermine that? 916 01:08:51,377 --> 01:08:52,605 BRIAN: It's about Kate. SARA: It is. 917 01:08:52,778 --> 01:08:53,904 She wants to go to the beach. 918 01:08:54,079 --> 01:08:55,444 - If you'd like... - She's gonna die! 919 01:08:55,614 --> 01:08:58,742 - Better come, if you don't, I want a divorce. - A divorce? Great! 920 01:08:58,918 --> 01:09:00,442 - Good. - You got a fucking divorce! 921 01:09:00,619 --> 01:09:03,850 We're divorced, Mommy and me are divorced. Sit in the car. In the car. 922 01:09:04,023 --> 01:09:05,490 SARA: No. Anna! BRIAN: In the car! 923 01:09:06,058 --> 01:09:07,491 SARA: Brian. 924 01:09:08,894 --> 01:09:11,294 - Give me the keys! This is ridiculous! BRIAN: Stop. 925 01:09:11,463 --> 01:09:15,490 You're gonna regret this, Brian. You understand? You're gonna regret this! 926 01:09:18,170 --> 01:09:19,262 Brian! 927 01:09:19,438 --> 01:09:22,965 Katie, sweetie, you gotta go back to the hospital! 928 01:09:35,054 --> 01:09:37,716 [MUTED DIALOGUE] 929 01:13:38,363 --> 01:13:41,230 I don't suppose there's any way around this without a hearing? 930 01:13:41,667 --> 01:13:44,830 - I'm afraid not, Your Honor. - Any housekeeping issues? 931 01:13:45,003 --> 01:13:48,268 Open motion? Rule of witness? 932 01:13:48,440 --> 01:13:49,771 Okay, let's get started. 933 01:13:50,742 --> 01:13:53,939 BAILIFF: The court calls Dr. Kenny Chow. 934 01:13:57,483 --> 01:14:00,748 ANNA: The doctors talked for what seemed like forever. 935 01:14:01,286 --> 01:14:03,413 They said that Kate was a miracle. 936 01:14:03,589 --> 01:14:06,752 She should have never made it past 5 years old. 937 01:14:07,226 --> 01:14:10,627 They talked about the psychological benefits of donation... 938 01:14:10,796 --> 01:14:14,892 ... and how losing my kidney would affect the quality of my life. 939 01:14:16,268 --> 01:14:21,296 They all said that nothing was their fault, and it was a very complex problem. 940 01:14:22,107 --> 01:14:23,506 When put to the test... 941 01:14:23,675 --> 01:14:26,769 ... most everyone thought that I should give Kate my kidney. 942 01:14:26,945 --> 01:14:30,642 But they also said that I was too young to understand the situation fully. 943 01:14:30,816 --> 01:14:34,809 And none of them could say at what age I would be able to understand. 944 01:14:34,987 --> 01:14:38,821 All in all, they were like me, pretty confused. 945 01:14:38,991 --> 01:14:41,186 CAMPBELL: But can you tell us one single benefit... 946 01:14:41,360 --> 01:14:45,319 ...that Anna has received from any of these procedures? 947 01:14:45,964 --> 01:14:47,454 Yes. 948 01:14:47,733 --> 01:14:50,133 She got to save her sister's life. 949 01:14:50,302 --> 01:14:52,634 The court calls Brian Fitzgerald. 950 01:14:53,338 --> 01:14:55,829 [INAUDIBLE DIALOGUE] 951 01:14:57,276 --> 01:14:59,471 [LINE RINGING] 952 01:15:02,080 --> 01:15:03,104 Hello? 953 01:15:03,282 --> 01:15:05,307 - Hey, it's me. - Hey. 954 01:15:06,518 --> 01:15:08,179 What's going on? 955 01:15:08,353 --> 01:15:11,584 I don't know if I can do this anymore, sissy. 956 01:15:12,691 --> 01:15:14,955 It's gonna be okay. 957 01:15:15,127 --> 01:15:17,561 Do you hear me? I promise. 958 01:15:17,729 --> 01:15:19,924 Who you talking to? Hello? 959 01:15:20,666 --> 01:15:22,099 Hello? 960 01:15:28,941 --> 01:15:33,640 Mrs. Fitzgerald, how old was Anna when she started donating to her sister? 961 01:15:33,812 --> 01:15:35,211 She was a newborn. 962 01:15:35,380 --> 01:15:38,042 And at 5, she started donating lymphocytes, is that correct? 963 01:15:38,217 --> 01:15:39,241 Mm-hm. 964 01:15:39,418 --> 01:15:41,386 - What does that involve? - Giving blood. 965 01:15:41,553 --> 01:15:44,113 - Did Anna agree to that? - No, she was 5. 966 01:15:44,289 --> 01:15:47,281 So you didn't ask her if they could stick the needles in her arm? 967 01:15:48,026 --> 01:15:50,494 I asked her to help her sister, and she agreed. 968 01:15:50,662 --> 01:15:51,720 Really? 969 01:15:51,897 --> 01:15:55,355 Didn't two nurses have to hold Anna down because she was fighting so hard? 970 01:15:55,534 --> 01:15:56,523 Mm-hm. 971 01:15:56,702 --> 01:15:59,296 So she didn't completely agree, now, did she? 972 01:15:59,471 --> 01:16:02,872 Mr. Alexander, it's just us chickens. No showboating, please. 973 01:16:03,041 --> 01:16:05,771 I'm sorry, Your Honor. Force of habit. 974 01:16:06,211 --> 01:16:12,150 Mrs. Fitzgerald, how old was Anna the next time she was hospitalized? 975 01:16:12,751 --> 01:16:15,379 - When Kate was 9, she got a... - That's not what I asked. 976 01:16:15,554 --> 01:16:20,287 I want to find out what happened to Anna when she was 6. 977 01:16:22,527 --> 01:16:25,428 - She donated granulocytes. - And what's that? More needles? 978 01:16:25,597 --> 01:16:26,621 Yup. 979 01:16:26,798 --> 01:16:30,529 And did you ask Anna if she was willing to donate the granulocytes? 980 01:16:30,702 --> 01:16:32,932 Her sister needed them. She was the only match. 981 01:16:33,105 --> 01:16:34,732 But did you ask her? 982 01:16:41,647 --> 01:16:44,207 Mrs. Fitzgerald, answer the question, please. 983 01:16:46,952 --> 01:16:48,852 No, I didn't. 984 01:16:49,288 --> 01:16:52,917 We talked about it a lot, but no, I didn't ask her permission. 985 01:16:53,992 --> 01:16:57,052 Next was the bone-marrow aspiration. 986 01:16:57,229 --> 01:17:00,892 Could you describe that procedure for us? 987 01:17:01,667 --> 01:17:03,931 They put needles into Anna's hips. 988 01:17:04,102 --> 01:17:06,502 - Into the bone? Big needles? - Yes. Mm-hm. 989 01:17:06,672 --> 01:17:11,166 Using your hands, would you indicate to the court the size of those needles? 990 01:17:16,715 --> 01:17:20,242 It's a tough procedure, am I right? Anna had to be hospitalized afterward. 991 01:17:20,419 --> 01:17:22,080 SARA: Yes. CAMPBELL: For how long? 992 01:17:22,254 --> 01:17:26,088 Six days. There were some complications. 993 01:17:26,258 --> 01:17:27,782 I see. 994 01:17:28,093 --> 01:17:30,527 You add it all up, it's not so innocuous, is it? 995 01:17:30,696 --> 01:17:32,789 It's tough to hear it all hashed out that way. 996 01:17:32,964 --> 01:17:36,559 I don't see the point. Court's well aware of the family's medical history. 997 01:17:36,735 --> 01:17:39,431 Of Kate's history, Your Honor, but not of Anna's. 998 01:17:39,604 --> 01:17:41,504 Fair enough. Proceed. 999 01:18:22,414 --> 01:18:27,044 Mrs. Fitzgerald, looking back and only taking into account Anna's well-being... 1000 01:18:27,219 --> 01:18:31,280 ...do you think it's reasonable to conclude that you might have taken this too far? 1001 01:18:39,331 --> 01:18:43,631 Looking at only Anna's situation... 1002 01:18:43,802 --> 01:18:46,737 ...yes, it is. 1003 01:18:46,905 --> 01:18:48,873 But I have to think about my entire family. 1004 01:18:49,040 --> 01:18:50,701 - But Kate comes first? - Kate's sick. 1005 01:18:50,876 --> 01:18:53,208 So this is a triage situation. 1006 01:18:53,378 --> 01:18:56,745 Compromising one child's health on behalf of the other. Where's the line? 1007 01:18:56,915 --> 01:18:59,440 - For Kate, it's life or death. - Not for Kate, for Anna. 1008 01:18:59,618 --> 01:19:01,813 - She's why we're here. - That's a trick question. 1009 01:19:01,987 --> 01:19:04,751 Because Anna isn't the only person in this equation. 1010 01:19:04,923 --> 01:19:08,757 And if we were looking at it only from Anna's situation, sure, it is brutal. 1011 01:19:08,927 --> 01:19:13,057 I mean, who wants to be stuck and poked and prodded by needles? 1012 01:19:13,231 --> 01:19:16,997 And you can look at me and you can say how awful I am for doing that to my child. 1013 01:19:17,169 --> 01:19:21,162 You know what? It is awful. But it's not as awful as putting your child in the ground. 1014 01:19:21,339 --> 01:19:23,330 - You stand up for your family. - It's my job. 1015 01:19:23,508 --> 01:19:25,066 - And you stand up for Kate. - I do. 1016 01:19:25,243 --> 01:19:27,302 But the real question is: 1017 01:19:27,813 --> 01:19:29,906 Who stands up for Anna? 1018 01:19:35,187 --> 01:19:36,950 Nothing further, Your Honor. 1019 01:19:41,359 --> 01:19:43,384 [DOG BARKING] 1020 01:19:45,730 --> 01:19:48,563 Mr. Alexander, does your dog have to go to the bathroom? 1021 01:19:48,733 --> 01:19:50,598 No, Your Honor, but I may need a recess. 1022 01:19:50,769 --> 01:19:54,569 I'm afraid that's out of the question. I wanna finish today. Next witness, please. 1023 01:19:54,739 --> 01:19:57,071 The court calls Anna Fitzgerald. 1024 01:19:57,242 --> 01:19:59,403 [DOG WHIMPERING AND BARKING] 1025 01:20:00,912 --> 01:20:04,075 I mean it. If you can't control your animal, I'll have him removed. 1026 01:20:04,249 --> 01:20:05,580 - Quiet, Judge. - Excuse me? 1027 01:20:05,750 --> 01:20:08,651 No, no, I was speaking to the dog. The dog's name is Judge. 1028 01:20:08,820 --> 01:20:12,051 I don't care what his name is, I want him quiet. 1029 01:20:12,224 --> 01:20:13,282 BAILIFF: Raise your hand. 1030 01:20:13,458 --> 01:20:16,086 Do you swear to tell the truth, whole truth, nothing but the truth? 1031 01:20:16,261 --> 01:20:18,593 - Yup. - Please state your name for the record. 1032 01:20:18,763 --> 01:20:20,230 Anna Fitzgerald. 1033 01:20:24,469 --> 01:20:26,960 - Hey, Mom. - Hi, sweetheart. 1034 01:20:28,240 --> 01:20:31,676 You wanna tell us why we're here? Why you're doing this? 1035 01:20:32,210 --> 01:20:33,837 For medical emancipation. 1036 01:20:34,279 --> 01:20:35,576 SARA: That's not what I mean. 1037 01:20:35,747 --> 01:20:37,442 You love your sister, right? 1038 01:20:37,883 --> 01:20:40,613 You know she's sick. Why won't you help her? 1039 01:20:43,655 --> 01:20:45,316 [PHIL X'S "KILL ME" PLAYING OVER SPEAKERS] 1040 01:20:45,490 --> 01:20:47,958 What are you doing in there? 1041 01:20:48,126 --> 01:20:49,684 [THUDDING AND CLATTERING] 1042 01:20:50,529 --> 01:20:53,396 Come on, Kate, just let me in! 1043 01:20:57,502 --> 01:21:00,369 What's going on? It smells like booze in here. 1044 01:21:00,539 --> 01:21:02,632 - Having a little party. - A party? 1045 01:21:02,807 --> 01:21:06,174 Yeah, a going-away party. 1046 01:21:08,313 --> 01:21:12,272 See you, Mom! Goodbye, fucking hospital! 1047 01:21:12,450 --> 01:21:13,974 Damn! 1048 01:21:14,853 --> 01:21:17,253 What are you doing? 1049 01:21:17,422 --> 01:21:18,980 I'm going to see Taylor. 1050 01:21:19,157 --> 01:21:22,251 What? No! No! 1051 01:21:22,527 --> 01:21:24,256 No! 1052 01:21:24,462 --> 01:21:27,226 So you're here for medical emancipation? 1053 01:21:27,766 --> 01:21:29,427 Right. 1054 01:21:36,041 --> 01:21:37,508 Yes. 1055 01:21:39,177 --> 01:21:40,838 Is that it? 1056 01:21:41,446 --> 01:21:44,574 - Is that the only reason? - That's the only reason. 1057 01:21:44,749 --> 01:21:46,011 Are you sure? 1058 01:21:46,184 --> 01:21:49,415 Hold, please. Mr. Fitzgerald, is there something you wanted to say? 1059 01:21:49,588 --> 01:21:51,522 I don't know, is there? 1060 01:21:51,690 --> 01:21:52,714 BRIAN: Hey. 1061 01:21:52,891 --> 01:21:53,880 [DOG BARKING] 1062 01:21:54,059 --> 01:21:55,754 Okay. All right, that is the last time. 1063 01:21:55,927 --> 01:21:59,590 If you do not control him, I'm going to have the bailiff remove him. I mean it. 1064 01:21:59,764 --> 01:22:02,790 CAMPBELL: Your Honor... DE SALVO: Not another word, counselor. 1065 01:22:02,968 --> 01:22:04,401 Proceed, please. 1066 01:22:04,569 --> 01:22:07,800 - I just want to be in charge of my own body. JESSE: No, you don't. 1067 01:22:08,907 --> 01:22:09,931 Down. 1068 01:22:10,108 --> 01:22:14,875 - You want me to do something about this? - No, leave it. It's kind of interesting. 1069 01:22:18,350 --> 01:22:20,045 Okay, so you want to be in charge. 1070 01:22:20,218 --> 01:22:23,210 Yeah. It's my body, I want to be able to make my own decisions... 1071 01:22:23,388 --> 01:22:25,356 ...about what to do with it. 1072 01:22:28,393 --> 01:22:32,796 No. No, I know you, Anna Fitzgerald, and that's not it. 1073 01:22:32,964 --> 01:22:34,124 It doesn't add up. 1074 01:22:34,299 --> 01:22:36,597 For a week now you've been avoiding the question. 1075 01:22:36,768 --> 01:22:40,568 "I can't tell you." "I'm sorry." "I don't wanna talk about it." 1076 01:22:40,739 --> 01:22:43,003 You've been walking around like nothing's wrong... 1077 01:22:43,174 --> 01:22:45,267 ...while your sister rots in that hospital! 1078 01:22:45,443 --> 01:22:47,934 - I don't wanna do it anymore. - I don't believe you. 1079 01:22:48,113 --> 01:22:50,240 - You are hiding something, Anna. - I'm not. 1080 01:22:50,415 --> 01:22:52,610 People give their kidneys to total strangers. 1081 01:22:52,784 --> 01:22:55,218 - You'd better start talking right now. ANNA: I'm talking! 1082 01:22:55,387 --> 01:22:57,412 - You start telling me the truth. - I am! 1083 01:22:57,589 --> 01:22:59,955 You're not. Because if you are, I don't know you. 1084 01:23:00,125 --> 01:23:02,719 - Jesus Christ, Anna, just tell them. - You shut up! 1085 01:23:02,894 --> 01:23:05,294 - Tell them! - You promised me you wouldn't do this! 1086 01:23:05,463 --> 01:23:06,487 JESSE: Tell them! 1087 01:23:06,665 --> 01:23:08,462 - God, you people are so stupid! ANNA: You promised! 1088 01:23:08,633 --> 01:23:10,225 - Kate wants to die! ANNA: Stop it! 1089 01:23:14,272 --> 01:23:17,605 She's making Anna do all this because she knows she's not gonna survive. 1090 01:23:17,776 --> 01:23:19,903 - That's a lie, Jesse! - Oh, no, it's not! 1091 01:23:20,078 --> 01:23:21,943 Kate's dying and everybody knows it. 1092 01:23:22,113 --> 01:23:24,877 You just love her so much that you don't want to let her go. 1093 01:23:25,050 --> 01:23:26,074 Your Honor? 1094 01:23:26,251 --> 01:23:28,776 But it's time, Mom. Kate's ready. 1095 01:23:30,055 --> 01:23:32,148 That's not true. 1096 01:23:32,557 --> 01:23:33,785 Kate would have told me. 1097 01:23:33,958 --> 01:23:37,223 - Your Honor, I... - Mom, she did tell you. 1098 01:23:37,395 --> 01:23:38,987 BRIAN: She did. 1099 01:23:39,431 --> 01:23:42,491 She told you a million times. You didn't wanna hear it. 1100 01:23:52,377 --> 01:23:53,708 Mr. Alexander. 1101 01:23:54,546 --> 01:23:57,515 Mr. Alexander. 1102 01:24:08,860 --> 01:24:10,623 ANNA: Right then, I understood the real reason... 1103 01:24:10,795 --> 01:24:14,094 ... why Campbell Alexander took on my case. 1104 01:24:14,265 --> 01:24:16,733 It wasn't for the notoriety. 1105 01:24:16,901 --> 01:24:19,199 He was an epileptic. 1106 01:24:19,537 --> 01:24:22,597 He knew what it was like to not have control over his own body. 1107 01:24:22,774 --> 01:24:24,002 KATE: Anna? 1108 01:24:26,711 --> 01:24:28,542 Sissy. 1109 01:24:31,349 --> 01:24:33,010 Oh, my God. 1110 01:24:33,184 --> 01:24:34,981 Oh, my God. 1111 01:24:54,739 --> 01:24:56,001 KATE: Don't worry. 1112 01:24:56,174 --> 01:24:59,632 It's just the new medicine getting ready for the kidney. 1113 01:25:01,746 --> 01:25:03,407 You in pain? 1114 01:25:03,581 --> 01:25:05,139 Pain? 1115 01:25:06,084 --> 01:25:08,484 My whole life is a pain. 1116 01:25:22,433 --> 01:25:24,924 This is the end, sissy. 1117 01:25:26,604 --> 01:25:29,630 It just gets scarier from here on out. 1118 01:25:32,143 --> 01:25:35,078 Mom's gonna chop me and cut me... 1119 01:25:36,114 --> 01:25:38,412 ...till I'm a vegetable. 1120 01:25:41,886 --> 01:25:46,516 Two cells in a Petri dish that she shocks with an electric cord. 1121 01:25:46,958 --> 01:25:48,789 You'll be all right. 1122 01:25:52,997 --> 01:25:54,828 It's over. 1123 01:25:55,266 --> 01:25:56,460 Time to go. 1124 01:26:03,408 --> 01:26:06,809 I need you to do me a favor, sissy. 1125 01:26:08,713 --> 01:26:10,305 What favor? 1126 01:26:12,317 --> 01:26:14,785 You can release me. 1127 01:26:24,596 --> 01:26:27,394 Are you certain you don't wanna take the rest of the day off? 1128 01:26:27,565 --> 01:26:29,965 Oh, no, Your Honor. I'm fine. 1129 01:26:30,368 --> 01:26:32,996 Anything for a recess, right? 1130 01:26:36,074 --> 01:26:38,304 So, Anna, for the record. 1131 01:26:38,476 --> 01:26:42,606 Did you tell Kate you would stop being a donor so that she could die? 1132 01:26:43,047 --> 01:26:45,709 - Yeah. - And what did she say? 1133 01:26:48,853 --> 01:26:50,377 ANNA: Mom and Dad are gonna kill me. 1134 01:26:50,822 --> 01:26:52,722 What am I supposed to tell them? 1135 01:26:52,891 --> 01:26:55,325 KATE: Tell them you're important too. 1136 01:26:55,860 --> 01:26:57,885 Tell them you wanna play soccer. 1137 01:26:58,062 --> 01:27:00,428 Tell them you wanna cheerlead. 1138 01:27:00,598 --> 01:27:02,065 They'll never believe me. 1139 01:27:02,233 --> 01:27:03,962 Yeah, they will. 1140 01:27:04,636 --> 01:27:06,695 And you wanna know why? 1141 01:27:07,872 --> 01:27:09,806 Because it's the truth. 1142 01:27:10,575 --> 01:27:13,703 ANNA: Oh, boy. - I know. 1143 01:27:20,118 --> 01:27:21,915 ANNA: You scared? 1144 01:27:22,820 --> 01:27:26,085 No. I know I'll be okay. 1145 01:27:28,192 --> 01:27:30,558 What do you think happens? 1146 01:27:30,895 --> 01:27:34,626 I mean, where do you go? 1147 01:27:35,667 --> 01:27:37,726 I don't know, baby. 1148 01:27:39,470 --> 01:27:41,404 But who knows? 1149 01:27:43,374 --> 01:27:45,899 Wherever it is, maybe I'll run into Taylor. 1150 01:27:48,713 --> 01:27:50,510 Will you wait for me? 1151 01:27:50,682 --> 01:27:52,309 What? 1152 01:27:52,483 --> 01:27:56,180 If you go anywhere crazy, will you wait? 1153 01:27:56,354 --> 01:28:00,848 I mean, how will I know how to find you? 1154 01:28:03,161 --> 01:28:06,619 If you're ever lost or scared... 1155 01:28:06,798 --> 01:28:08,561 ...go to Montana. 1156 01:28:09,167 --> 01:28:11,397 - Montana? - Yeah. 1157 01:28:12,136 --> 01:28:14,036 That's where I'll be. 1158 01:28:16,541 --> 01:28:18,099 ANNA: Okay. 1159 01:28:19,477 --> 01:28:21,945 What did she say, Anna? 1160 01:28:22,880 --> 01:28:24,404 She said, "Thanks." 1161 01:28:28,753 --> 01:28:30,880 All right, I think I have enough information... 1162 01:28:31,055 --> 01:28:34,650 ...but before I make my decision, I'd like to visit Kate, if that's all right. 1163 01:28:38,062 --> 01:28:43,591 It's hard to say. It takes from anywhere between 24 and 48 hours or so. 1164 01:28:55,380 --> 01:28:57,746 WOMAN [OVER SPEAKERS]: Radiology therapist to Room 231. 1165 01:28:57,915 --> 01:29:01,612 Radiology therapist to Room 231. 1166 01:29:22,140 --> 01:29:24,005 PERVIS: Hey, sweetheart. How you feeling? - Hey. 1167 01:29:24,175 --> 01:29:25,267 - Hi. - Hi, sweetie. 1168 01:29:25,443 --> 01:29:28,207 - Hi. Hey, you look good. You do. - Hi. 1169 01:29:28,379 --> 01:29:29,846 Look, I got you this book, okay? 1170 01:29:30,014 --> 01:29:32,915 It's full of guided meditations, visualizations, healing stuff. 1171 01:29:33,084 --> 01:29:35,052 - Really good for you, okay? - Okay. 1172 01:29:35,219 --> 01:29:36,311 - Hey. - Hi. 1173 01:29:36,487 --> 01:29:37,613 - Keep fighting. - Okay. 1174 01:29:37,789 --> 01:29:39,279 A lot of living to do, okay? 1175 01:29:41,292 --> 01:29:42,759 - All right, promise me? - Promise. 1176 01:29:42,927 --> 01:29:45,293 - Promise? - Promise. 1177 01:29:47,131 --> 01:29:51,465 Hey, you let the cat out of the bag, you naughty boy. 1178 01:29:51,636 --> 01:29:53,934 I didn't know what else to do. 1179 01:29:56,174 --> 01:29:59,166 - I'm sorry. - Hey. 1180 01:29:59,710 --> 01:30:02,873 Hey, you know what you did? 1181 01:30:07,452 --> 01:30:09,249 You know how brave you are? 1182 01:30:24,068 --> 01:30:27,162 - How about some pizza? - I'm up for that. 1183 01:30:27,338 --> 01:30:29,329 - Definitely. Definitely. PERVIS: Yeah. 1184 01:30:29,507 --> 01:30:31,031 TOMMY'S WIFE: Good timing. - I'll get the pizza. 1185 01:30:31,209 --> 01:30:34,235 ELLEN: Yeah, Anna wants a slice. KELLY: I'm just gonna pass it out. 1186 01:30:34,412 --> 01:30:36,209 - There's cheese... TOMMY: There's an idea. 1187 01:30:36,380 --> 01:30:37,745 KELLY: And pepperoni and everything. 1188 01:30:37,915 --> 01:30:39,542 TOMMY'S WIFE: You guys want cheese, right? 1189 01:30:39,717 --> 01:30:42,709 SARA: Anna wants a piece. TOMMY'S WIFE: Of cheese, pepperoni? 1190 01:30:42,887 --> 01:30:46,914 ANNA: I want pizza and 7UP. Thank you. 1191 01:30:48,659 --> 01:30:51,526 You've just gotta tell yourself you're gonna get better. 1192 01:30:51,696 --> 01:30:55,393 Tell your brain to heal yourself and work on it while you're sleeping. 1193 01:30:55,566 --> 01:30:57,625 - Okay. - I'm not kidding. 1194 01:30:57,802 --> 01:30:59,235 - No, I will. I promise. - Okay. 1195 01:30:59,403 --> 01:31:01,530 Subconscious mind is a really powerful thing. 1196 01:31:01,706 --> 01:31:04,470 Yeah, you know, it's like this lady I saw on TV. 1197 01:31:04,642 --> 01:31:08,203 She would talk to her cancer cells and ask them to go away. 1198 01:31:08,379 --> 01:31:11,314 And eventually they did. I did not make this up, this is true. 1199 01:31:11,482 --> 01:31:13,814 - "Go away, cancer cells." TOMMY'S WIFE: Yeah, like that. 1200 01:31:13,985 --> 01:31:16,419 - "Out." - Speaking more sincerely than that. 1201 01:31:16,587 --> 01:31:19,818 TOMMY: What about that prisoner story? Prisoners are in there for 10 years... 1202 01:31:19,991 --> 01:31:24,291 ...and practicing their invisible golf swing. They practice, and see it in their mind... 1203 01:31:24,462 --> 01:31:27,920 ...so by the time they get out, boom, they're scratch golfers. 1204 01:31:28,099 --> 01:31:30,363 It's true. I've even heard about those mothers... 1205 01:31:30,535 --> 01:31:32,435 ...the ones who get supernatural power... 1206 01:31:32,603 --> 01:31:35,504 ...and they can lift up a car and save their babies. It's amazing. 1207 01:31:35,673 --> 01:31:38,073 TOMMY'S WIFE: Miracles happen every day. PERVIS: That's right. 1208 01:31:38,242 --> 01:31:40,233 This world isn't made up of science and medicine. 1209 01:31:40,411 --> 01:31:44,313 There are powerful things out there that none of us can understand. 1210 01:31:44,515 --> 01:31:46,506 TOMMY: Read the book. KELLY: There's more over here. 1211 01:31:46,684 --> 01:31:49,380 SARA: We'll read the book. KATE: I promise, I'll read the book. 1212 01:31:53,090 --> 01:31:55,786 Sorry, guys, everybody's gotta go. Visiting hours are over. 1213 01:31:55,960 --> 01:31:59,225 - Seriously, out. TOMMY'S WIFE: We just got here. 1214 01:31:59,397 --> 01:32:01,888 TOMMY: We just gotta eat. I'm personally starving. 1215 01:32:02,066 --> 01:32:04,159 TOMMY'S WIFE: See you really soon, okay? 1216 01:32:05,736 --> 01:32:08,136 [MUTED DIALOGUE] 1217 01:32:18,216 --> 01:32:19,547 [MOUTHS] Come on. 1218 01:32:28,659 --> 01:32:30,593 KATE: Hey, guys? 1219 01:32:30,761 --> 01:32:34,162 I love you all, but could you go home? 1220 01:32:34,332 --> 01:32:36,857 I need some time with Mom. 1221 01:32:39,136 --> 01:32:40,535 Yeah. 1222 01:32:42,139 --> 01:32:43,333 Yeah. 1223 01:32:43,507 --> 01:32:45,236 Let's go. Come on. 1224 01:32:45,910 --> 01:32:48,208 [WHISPERING INDISTINCTLY] 1225 01:33:17,108 --> 01:33:18,666 You don't wanna talk? 1226 01:33:19,310 --> 01:33:20,971 Nope. 1227 01:33:23,848 --> 01:33:25,076 KATE: Are you mad at me? 1228 01:33:25,249 --> 01:33:27,911 I'm not mad at you, I'm just mad. 1229 01:33:28,452 --> 01:33:30,818 You gotta get some rest, okay? 1230 01:33:31,455 --> 01:33:33,787 You be strong for surgery. 1231 01:33:45,136 --> 01:33:47,536 I made this for you. 1232 01:33:49,707 --> 01:33:51,436 What is it? 1233 01:33:52,677 --> 01:33:54,838 It's everything. 1234 01:33:55,346 --> 01:33:56,574 It's us. 1235 01:35:27,004 --> 01:35:29,598 It was a good one, wasn't it? 1236 01:35:30,841 --> 01:35:32,308 The best. 1237 01:35:40,251 --> 01:35:45,245 Remember that summer when I went away to camp? 1238 01:35:45,689 --> 01:35:48,419 And I was so scared that I'd miss you guys. 1239 01:35:48,592 --> 01:35:51,527 - Yeah. - Before I got on the bus... 1240 01:35:51,695 --> 01:35:54,687 ...you told me to take a seat on the left side... 1241 01:35:54,865 --> 01:35:56,560 ...right next to the window... 1242 01:35:56,734 --> 01:36:00,192 ...so I'd be able to look back and see you there. 1243 01:36:03,474 --> 01:36:05,442 I remember. 1244 01:36:08,479 --> 01:36:11,107 I get the same seat now. 1245 01:36:14,285 --> 01:36:16,515 It's gonna be okay. 1246 01:36:16,687 --> 01:36:19,588 [SOBBING] 1247 01:36:25,696 --> 01:36:28,164 It's gonna be okay, Mom. 1248 01:36:28,866 --> 01:36:30,959 I promise. 1249 01:36:44,548 --> 01:36:46,948 ANNA: My sister died that night. 1250 01:36:49,420 --> 01:36:52,981 I wish I could say that she made some miracle recovery... 1251 01:36:53,157 --> 01:36:54,920 ... but she didn't. 1252 01:36:55,726 --> 01:36:57,956 She just stopped breathing. 1253 01:37:07,805 --> 01:37:12,139 [MUTED DIALOGUE] 1254 01:37:30,427 --> 01:37:34,420 And I wish I could tell you that there was some good that came out of it... 1255 01:37:34,798 --> 01:37:38,234 ... that through Kate's death we could all go on living. 1256 01:37:38,402 --> 01:37:41,735 Or even that her life had some special meaning... 1257 01:37:42,039 --> 01:37:45,805 ... like they named a park after her, or a street... 1258 01:37:45,976 --> 01:37:49,537 ... or that the Supreme Court changed a law because of her. 1259 01:37:50,948 --> 01:37:52,779 But none of that happened. 1260 01:37:53,751 --> 01:37:55,616 She's just gone... 1261 01:37:55,786 --> 01:37:58,346 ... a little piece of blue sky now. 1262 01:37:58,522 --> 01:38:00,752 And we all have to move on. 1263 01:38:04,261 --> 01:38:06,320 [KNOCKING] 1264 01:38:12,536 --> 01:38:15,164 A few days later, I got a surprise visitor. 1265 01:38:18,609 --> 01:38:20,099 Hi. 1266 01:38:21,345 --> 01:38:23,336 Somebody here wants to see you. 1267 01:38:23,514 --> 01:38:25,141 [BARKING] 1268 01:38:27,217 --> 01:38:29,151 ANNA: Hey, Judge. 1269 01:38:30,187 --> 01:38:31,711 Hello. 1270 01:38:37,761 --> 01:38:38,853 I brought this for you. 1271 01:38:50,240 --> 01:38:51,867 We won. 1272 01:38:54,445 --> 01:38:58,506 You still have to do your homework and go to bed when your parents tell you to... 1273 01:38:58,682 --> 01:39:01,742 ...but you're now officially medically emancipated. 1274 01:39:03,287 --> 01:39:05,221 Ninety-percent success rate, right? 1275 01:39:06,290 --> 01:39:08,019 Ninety-one. 1276 01:39:15,699 --> 01:39:17,166 Well... 1277 01:39:18,302 --> 01:39:20,270 ...I suppose I should go. 1278 01:39:32,416 --> 01:39:36,147 Thanks for stopping by, Mr. A. It was really good to see you. 1279 01:39:36,854 --> 01:39:38,481 You too. 1280 01:39:42,926 --> 01:39:45,622 If there's ever anything else you need... 1281 01:39:46,096 --> 01:39:47,120 ...you know? 1282 01:39:48,232 --> 01:39:49,324 Okay. 1283 01:39:51,735 --> 01:39:53,293 Judge. 1284 01:40:17,895 --> 01:40:19,988 ANNA: Life is different now. 1285 01:40:21,031 --> 01:40:24,159 A lot has changed in the last few years. 1286 01:40:24,401 --> 01:40:27,893 Mom went back to work, rebuilt her practice... 1287 01:40:28,072 --> 01:40:31,007 ... and is now making a very nice living. 1288 01:40:32,309 --> 01:40:33,799 Dad took an early pension... 1289 01:40:33,977 --> 01:40:37,538 ... and now spends time counseling troubled inner-city youths. 1290 01:40:39,817 --> 01:40:42,377 And Jesse's doing best of all. 1291 01:40:43,420 --> 01:40:46,947 After Kate died, he turned his life around. 1292 01:40:47,124 --> 01:40:48,682 He went back to school... 1293 01:40:48,859 --> 01:40:53,592 ... and got himself a scholarship to a fancy art academy in New York. 1294 01:40:57,367 --> 01:41:00,268 And even though we've grown up and moved away... 1295 01:41:00,437 --> 01:41:05,067 ... every year, on Kate's birthday, we all take a vacation together... 1296 01:41:05,242 --> 01:41:08,006 ... and it's always to the same place. 1297 01:41:42,012 --> 01:41:46,415 I'll never understand why Kate had to die and we all got to live. 1298 01:41:48,318 --> 01:41:50,786 There's no reason for it, I guess. 1299 01:41:51,221 --> 01:41:55,555 Death's just death, nobody understands it. 1300 01:42:41,371 --> 01:42:42,770 Once upon a time... 1301 01:42:43,507 --> 01:42:46,999 ... I thought I was put on Earth to save my sister. 1302 01:42:48,178 --> 01:42:51,841 And in the end, I couldn't do it. 1303 01:42:52,549 --> 01:42:54,744 I realize now... 1304 01:42:54,918 --> 01:42:56,545 ... that wasn't the point. 1305 01:42:56,720 --> 01:42:59,154 The point was, I had a sister. 1306 01:42:59,323 --> 01:43:01,723 She was fantastic. 1307 01:43:04,161 --> 01:43:06,789 One day, I'm sure I'll see her again. 1308 01:43:07,831 --> 01:43:09,765 But until then... 1309 01:43:10,000 --> 01:43:12,867 ... our relationship continues. 1310 01:49:09,926 --> 01:49:11,917 Subtitles by LeapinLar