1
00:01:54,320 --> 00:01:56,038
Linda?
2
00:01:56,160 --> 00:01:58,116
- I'm gonna go run.
- OK.
3
00:02:55,520 --> 00:02:57,272
- Morning.
- Good morning.
4
00:03:01,520 --> 00:03:03,192
How ya doin'?
5
00:03:23,080 --> 00:03:25,196
(barking)
6
00:03:25,320 --> 00:03:27,754
(tyres screech)
7
00:03:54,080 --> 00:03:55,672
- Is he out?
- Yup.
8
00:03:55,800 --> 00:03:57,597
Good. Now we can talk about him.
9
00:03:57,720 --> 00:04:00,837
Oh, my God!
Martha, his ass is hairier than yours.
10
00:04:00,960 --> 00:04:03,554
- Very funny.
- No laughs, huh?
11
00:04:03,680 --> 00:04:07,309
The morning team has a sense of humour.
OK.
12
00:04:07,440 --> 00:04:10,671
This is an accident victim
creamed by a truck.
13
00:04:10,800 --> 00:04:14,110
Injury to C5 -
anterior dislocation of the upper segment
14
00:04:14,240 --> 00:04:16,196
with damage to the cord.
15
00:05:02,440 --> 00:05:08,629
(PA) Dr Fletcher to ICU.
Dr Stephen Fletcher, please come to ICU.
16
00:05:25,600 --> 00:05:26,669
John.
17
00:05:27,040 --> 00:05:31,875
I can't tell you how much it means that
you found the time to be with us today.
18
00:05:32,000 --> 00:05:35,629
Everyone! Everyone! Pay attention.
19
00:05:35,760 --> 00:05:41,118
For those of you who haven't met him,
this is Dr John Wiseman -
20
00:05:41,240 --> 00:05:44,516
the genius who saved my Allan's life.
21
00:05:46,560 --> 00:05:48,516
Here's to the doctor.
22
00:05:49,360 --> 00:05:52,477
- Dr Wiseman.
- John, this is Dr Fry.
23
00:05:52,600 --> 00:05:54,352
My name is Esther Fry.
24
00:05:54,480 --> 00:05:57,916
Dr Fry is one of Allan's professors
at the law school.
25
00:05:58,040 --> 00:06:02,238
- We were just discussing...
- Will Allan be able to finish his studies?
26
00:06:02,360 --> 00:06:05,113
Physically, yes, but will he want to?
27
00:06:05,240 --> 00:06:09,552
Let's not talk about this now.
This is supposed to be a celebration.
28
00:06:09,680 --> 00:06:13,912
Yeah. Some celebration, huh, Doc?
Charlie Cunningham.
29
00:06:14,040 --> 00:06:18,750
- How are you?
- I'm Allan's c... I was Allan's coach.
30
00:06:18,880 --> 00:06:21,872
Oh. Excuse me one second.
31
00:06:29,640 --> 00:06:34,031
- How are you holding up?
- Good. I'm good.
32
00:06:34,160 --> 00:06:35,639
Good.
33
00:06:37,160 --> 00:06:41,597
I'd better go freshen up.
Allan'll be here any minute.
34
00:06:53,040 --> 00:06:55,349
(car door slams)
35
00:06:55,480 --> 00:06:59,359
- (man) He's here.
- (mother) OK, everybody quiet.
36
00:06:59,480 --> 00:07:05,077
Everybody, he's here.
Let's all surprise him together. Quiet now.
37
00:07:06,840 --> 00:07:08,671
- Good luck to you.
- Thanks.
38
00:07:08,800 --> 00:07:13,430
Allan! Oh, Allan! You're home.
39
00:07:19,120 --> 00:07:22,351
One, two, three... Surprise!
40
00:07:30,200 --> 00:07:33,590
To Allan. To the start of his new life.
41
00:07:33,720 --> 00:07:35,676
(applause)
42
00:07:42,800 --> 00:07:44,756
Hi, babe.
43
00:07:48,880 --> 00:07:51,758
- Been a long time.
- I know.
44
00:07:53,680 --> 00:07:57,389
I should have come to visit you more
at the hospital, but...
45
00:07:57,520 --> 00:07:59,795
I'm sorry.
46
00:08:02,520 --> 00:08:06,832
Linda, would you get this gentleman
a drink? Double Scotch?
47
00:08:06,960 --> 00:08:11,192
- If I'm allowed.
- Allowed? I'm prescribing it.
48
00:08:20,360 --> 00:08:23,716
Not in a regular glass. We use these.
49
00:08:25,960 --> 00:08:31,557
We never use ice cubes and if
we must have alcohol, we water it down.
50
00:08:37,800 --> 00:08:39,358
Maryanne Hodges.
51
00:08:39,480 --> 00:08:43,314
I've been hired by your mother
to stay and take care of you.
52
00:08:47,720 --> 00:08:49,199
Thank you.
53
00:08:49,320 --> 00:08:53,711
- Who could live that way?
- Sshh. He was looking right at us.
54
00:08:58,280 --> 00:09:02,751
Hi. This is Geoffrey. I can't come to
the phone right now, but leave a message.
55
00:09:02,880 --> 00:09:04,711
Wait for the beep.
56
00:09:05,760 --> 00:09:08,718
Geoffrey, where the hell are you?
57
00:09:29,280 --> 00:09:31,236
(bell rings)
58
00:09:32,640 --> 00:09:35,837
- (animals squeak)
- Hello, babies.
59
00:09:35,960 --> 00:09:38,110
Papa's got a surprise.
60
00:09:48,080 --> 00:09:52,551
All right, ladies and gentlemen...
One human brain.
61
00:10:02,200 --> 00:10:06,796
This sample comes from the main
association area of the temporal cortex.
62
00:10:06,920 --> 00:10:10,117
The donor was a Jane Doe
with no apparent abnormalities.
63
00:10:12,960 --> 00:10:16,111
Hello, number six. Come on.
64
00:10:17,040 --> 00:10:18,553
That's it.
65
00:10:19,680 --> 00:10:21,432
Freedom.
66
00:10:25,280 --> 00:10:27,555
Save some for the old man.
67
00:10:38,200 --> 00:10:42,352
Parnate incarnate.
Another night without sleep.
68
00:10:43,520 --> 00:10:47,752
But sleep is just a waste of time.
Right, number six?
69
00:10:53,680 --> 00:10:56,319
Double, double, toil and trouble...
70
00:10:57,560 --> 00:11:01,633
Fire burn and cauldron bubble.
71
00:11:05,880 --> 00:11:08,952
You have got to get smart on this, sugar.
72
00:11:11,440 --> 00:11:14,876
There you go. I know it hurts, baby,
73
00:11:15,000 --> 00:11:18,788
but beats going back to the jungle,
doesn't it?
74
00:11:22,080 --> 00:11:25,959
Let's get our messages.
Hey, don't you give me that.
75
00:11:26,080 --> 00:11:29,152
Get your little hinny over here
or no midnight snack.
76
00:11:35,240 --> 00:11:37,151
Good girl. That's it.
77
00:11:37,280 --> 00:11:42,479
- Geoffrey, this is Dean Burbage...
- How are you doing, you psycho?
78
00:11:42,600 --> 00:11:45,672
Wednesday 6th.
You forgot our appointment...
79
00:11:45,800 --> 00:11:50,999
- Yes, I did.
- I'd like to see you tomorrow...
80
00:11:51,120 --> 00:11:55,272
I'd like to see you dead...
Wednesday 6th?
81
00:11:55,400 --> 00:11:58,836
(Linda) Geoffrey, where the hell are you?
82
00:12:00,360 --> 00:12:02,715
God... Allan.
83
00:12:24,680 --> 00:12:26,750
(tapping)
84
00:12:28,880 --> 00:12:30,199
Hey, come in here.
85
00:13:02,040 --> 00:13:03,996
How ya doin', Ace?
86
00:13:04,120 --> 00:13:07,317
A lot of changes here.
I hardly recognise this place.
87
00:13:07,440 --> 00:13:11,991
- Equipped for the handicapped.
- You'll get all the best parking spaces.
88
00:13:12,120 --> 00:13:15,032
Ones with the pictures
of the wheelchairs on them.
89
00:13:15,160 --> 00:13:20,234
- I hate to think what Mother paid for it.
- You'll pay her back. Lawyers get rich.
90
00:13:20,360 --> 00:13:22,874
You look like shit. You shooting parnate?
91
00:13:23,000 --> 00:13:26,390
That's one of the advantages
of working in a chem lab.
92
00:13:26,520 --> 00:13:31,992
I finally figured it out. Every three days
that I stay awake, I gain 24 hours.
93
00:13:32,120 --> 00:13:34,554
That's 122 days every year.
94
00:13:34,680 --> 00:13:38,389
So even if I die at 50,
I will have lived 65 years.
95
00:13:42,600 --> 00:13:48,118
I'm sorry I didn't make the party. Linda
called me - she sounded pretty crazed.
96
00:13:50,920 --> 00:13:53,036
Linda's dumping me.
97
00:13:54,840 --> 00:13:58,355
She didn't come out and say it,
but I can tell.
98
00:13:59,720 --> 00:14:04,999
Allan... Linda's just not comfortable
with the change yet, that's all.
99
00:14:05,120 --> 00:14:07,156
She's gonna come around.
100
00:14:09,480 --> 00:14:12,438
Hey, if she walks out on you now,
fuck her.
101
00:14:12,560 --> 00:14:14,596
I can't.
102
00:14:28,240 --> 00:14:32,153
Oh, look! There you are
with the little Palmer children.
103
00:14:32,280 --> 00:14:35,192
Patterson, Mother.
Their name was Patterson.
104
00:14:35,320 --> 00:14:38,596
That's right. I'm terrible with names.
105
00:14:39,280 --> 00:14:41,555
Look, there's their house.
106
00:14:41,680 --> 00:14:44,513
Remember when Mr Patterson
got transferred?
107
00:14:44,640 --> 00:14:46,949
I got the listing and had to sell the house.
108
00:14:47,080 --> 00:14:51,835
You were so angry. You thought I had
something to do with their moving away.
109
00:14:51,960 --> 00:14:54,269
(chirping)
110
00:14:56,080 --> 00:14:59,868
Maryanne! I don't like birds in the house -
the flapping.
111
00:15:00,000 --> 00:15:03,197
- Bogie? Bad boy.
- Bogie?
112
00:15:04,520 --> 00:15:07,910
When he talks,
he sounds just like Humphrey Bogart.
113
00:15:08,040 --> 00:15:11,032
- (Bogie) Sweetheart.
- See?
114
00:15:11,160 --> 00:15:17,952
Look! Halloween. Oh, you just refused
to wear that costume we bought for you.
115
00:15:18,080 --> 00:15:22,710
You wanted to go as that robot
from the movies. What's his name?
116
00:15:22,840 --> 00:15:26,230
Robby the Robot.
I always wanted to be Robby the Robot.
117
00:15:28,760 --> 00:15:30,990
Guess I finally got my wish.
118
00:15:45,360 --> 00:15:47,032
Shit.
119
00:15:54,360 --> 00:15:56,271
Jesus H Christ! Hey!
120
00:15:56,400 --> 00:16:01,235
What do you think you're doing?
Get the hell outta here! Run, you dinks!
121
00:16:01,360 --> 00:16:02,839
Shit.
122
00:16:04,520 --> 00:16:06,954
- Where's security?
- Stop torturing animals!
123
00:16:07,080 --> 00:16:10,117
- Murderer!
- Torturer!
124
00:16:10,240 --> 00:16:13,789
Nice toss! You mentally-deficient puke.
125
00:16:17,840 --> 00:16:20,149
- How're you doing?
- Late again.
126
00:16:20,280 --> 00:16:22,714
Yes. Sorry. Lost track of the time.
127
00:16:22,840 --> 00:16:25,035
Well... What have you got?
128
00:16:26,720 --> 00:16:30,838
Samuels has given me a brain sample
from a young girl who died in surgery.
129
00:16:30,960 --> 00:16:34,748
I've made a formulation based on human
memory cells and injected a monkey.
130
00:16:34,880 --> 00:16:40,637
Is the monkey responding? Is it any
smarter than it was before it was injected?
131
00:16:40,760 --> 00:16:44,878
It's very difficult to measure.
She was pretty smart to begin with.
132
00:16:45,000 --> 00:16:48,231
(laughs)
I don't believe this.
133
00:16:48,360 --> 00:16:54,037
The worm studies reincarnated.
Monkeys are more expensive than worms.
134
00:16:54,160 --> 00:16:58,711
- It's not costing anything.
- It's costing time, Geoffrey.
135
00:16:58,840 --> 00:17:02,594
This programme
has to start showing results.
136
00:17:02,720 --> 00:17:05,359
People who write
the cheques are getting nervous.
137
00:17:07,320 --> 00:17:09,675
I've seen you on three different talk shows
138
00:17:09,800 --> 00:17:13,156
defending the slaughter of animals
for research.
139
00:17:13,280 --> 00:17:17,159
Your work has the anti-vivisectionists
ready to firebomb the college.
140
00:17:17,280 --> 00:17:20,670
That's what's making the people
who write the cheques nervous.
141
00:17:20,800 --> 00:17:22,995
Our approaches are quite different.
142
00:17:23,120 --> 00:17:27,033
Unfortunately for you,
I'm the head of this department.
143
00:17:27,160 --> 00:17:32,518
- Why don't you just fire me then?
- I don't want to fire you, Geoffrey.
144
00:17:32,640 --> 00:17:36,394
- I just want to get you to produce.
- You can't do it, can you?
145
00:17:36,520 --> 00:17:41,594
You can't fire me cos you know
if anybody's gonna strike gold,
146
00:17:41,720 --> 00:17:43,676
it's gonna be me.
147
00:17:46,080 --> 00:17:50,153
- Yeah, yeah. I'm sorry. You'll live.
- (hissing)
148
00:17:51,240 --> 00:17:55,518
My ass is on the line around here, sixer.
And yours with it.
149
00:17:55,640 --> 00:17:57,596
You'd better get smart.
150
00:18:00,720 --> 00:18:02,711
This has to work.
151
00:18:02,840 --> 00:18:05,434
Proved out 50 different ways.
152
00:18:06,440 --> 00:18:10,558
You should be playing chess
with the dosage you've been getting.
153
00:18:10,680 --> 00:18:13,592
You're half human, for Christ's sake.
154
00:18:15,080 --> 00:18:19,437
Why don't you show it, huh?
Why don't you show something? Up.
155
00:18:22,680 --> 00:18:25,194
Maybe these other goons
are holding you back.
156
00:18:25,320 --> 00:18:28,756
Maybe that's it.
Maybe I gotta get you out of here.
157
00:18:29,840 --> 00:18:34,595
(Peggy Lee) ♪ Don't cry
158
00:18:35,640 --> 00:18:41,158
♪ There'll be another spring...
159
00:18:42,400 --> 00:18:43,719
Three.
160
00:18:47,280 --> 00:18:50,192
No... Four.
161
00:18:57,360 --> 00:18:58,793
Five.
162
00:19:08,240 --> 00:19:09,753
Seven.
163
00:19:10,960 --> 00:19:12,916
Fuck! Eight!
164
00:19:27,760 --> 00:19:29,193
Six.
165
00:20:00,080 --> 00:20:04,278
Yo, Ace! Ace,
I'm gonna grab a brew. Do you want one?
166
00:20:14,040 --> 00:20:15,792
(sirens wail)
167
00:20:25,080 --> 00:20:27,514
- Tofranil. Same dosage?
- No.
168
00:20:27,640 --> 00:20:32,873
Four times a day for the first two days,
twice a day after that.
169
00:20:34,280 --> 00:20:36,635
So... What are your plans?
170
00:20:37,160 --> 00:20:39,037
No plans.
171
00:20:39,160 --> 00:20:43,312
I was going to fly home back to Illinois
next week, but...
172
00:20:45,040 --> 00:20:46,996
I can't go now, not now.
173
00:20:48,360 --> 00:20:50,476
- What if Allan?
- Tries this again?
174
00:20:50,600 --> 00:20:54,388
You're not going to prevent it
by being here. Look at today.
175
00:20:55,600 --> 00:20:58,319
I know it might be difficult
to understand,
176
00:20:58,440 --> 00:21:01,876
but you might actually be aggravating
the situation.
177
00:21:02,000 --> 00:21:06,232
- Aggravating?
- Go home, Dorothy. Go back to Illinois.
178
00:21:06,360 --> 00:21:08,316
Go back to your business.
179
00:21:08,440 --> 00:21:12,831
You'll make it easier on yourself
and on Allan.
180
00:21:12,960 --> 00:21:16,669
He'll be fine.
Clinical depression syndrome.
181
00:21:16,800 --> 00:21:21,476
Tryptizol I had him on was too weak.
I'm switching him to Tofranil.
182
00:21:22,800 --> 00:21:24,711
Allan Mann.
183
00:21:24,840 --> 00:21:30,233
This isn't unusual. Six out of ten
quadriplegics attempt suicide.
184
00:21:30,360 --> 00:21:32,635
And you pump them full of Tofranil.
185
00:21:32,760 --> 00:21:35,479
Have you seen Wiseman?
186
00:21:35,600 --> 00:21:37,352
He's right over there.
187
00:21:41,120 --> 00:21:44,510
- Geoffrey?
- It's Allan. He tried to kill himself.
188
00:21:44,640 --> 00:21:46,517
Wait. You didn't know?
189
00:21:46,640 --> 00:21:50,519
- Then what are you doing here?
- She came to pick me up.
190
00:21:51,960 --> 00:21:56,238
Well, I'll be damned.
How do we diagnose this one, Wiseman?
191
00:21:56,360 --> 00:22:00,239
Clinical asshole syndrome? Clinical rat?
Clinical snake in the grass?
192
00:22:00,360 --> 00:22:03,750
- Come on, Geoffrey...
- And you? You clinical cunt.
193
00:22:14,680 --> 00:22:18,070
OK, Scooter. Come on now. Drink. Drink.
194
00:22:18,880 --> 00:22:21,599
OK. Put your baby to bed. Drink.
195
00:22:21,720 --> 00:22:24,280
No, not for baby. Drink for me.
196
00:22:25,520 --> 00:22:27,909
Good girl. Open.
197
00:22:28,040 --> 00:22:30,713
Change. Good girl.
198
00:22:30,840 --> 00:22:33,593
Good girl. Change. Open.
199
00:22:33,720 --> 00:22:36,917
Open. Good girl. Straw.
200
00:22:37,040 --> 00:22:39,634
Good girl! Good girl.
201
00:22:39,760 --> 00:22:41,955
- (car horn)
- Hey, company's here.
202
00:22:42,080 --> 00:22:44,548
Let's go. Cage. Good girl.
203
00:22:44,680 --> 00:22:50,755
Yeah. Get in the cage. Come on, honey.
Get in the cage. Come on. Cage.
204
00:22:50,880 --> 00:22:53,678
Yes. Yes. Good girl!
205
00:23:06,480 --> 00:23:10,792
- Hi. I'm Melanie.
- Hi. Geoffrey Fisher. Nice to meet you.
206
00:23:10,920 --> 00:23:15,277
- What a fabulous place you have here.
- Thanks. I'm lucky to have it.
207
00:23:15,400 --> 00:23:19,188
- You wanna come in or stay out here?
- I'll stay out.
208
00:23:19,320 --> 00:23:24,269
Although my system may go into shock -
all it ever gets is fluorescent light.
209
00:23:24,400 --> 00:23:28,598
So you train monkeys?
Exclusively for quadriplegics?
210
00:23:28,720 --> 00:23:32,269
There's no time for anything else -
the programme's so popular.
211
00:23:32,400 --> 00:23:38,236
As I told you on the phone, I have a friend
who would be a terrific candidate for this.
212
00:23:38,360 --> 00:23:43,593
There are a lot of candidates. All
my monkeys are already assigned homes.
213
00:23:43,720 --> 00:23:49,113
How about if I were to donate a monkey?
One from the lab at the college?
214
00:23:49,240 --> 00:23:52,038
Has to be a female.
Males are too unsanitary.
215
00:23:52,160 --> 00:23:55,357
They go around peeing
to mark their territory.
216
00:23:55,480 --> 00:24:01,874
I know. I've had my share of drenchings.
It's all right. This one is a female.
217
00:24:02,000 --> 00:24:07,711
Well, I suppose if you're willing to supply
the animal, it comes down to my time.
218
00:24:07,840 --> 00:24:12,231
- I could pay you. I don't have much...
- No. I draw a salary from a grant.
219
00:24:12,360 --> 00:24:14,476
It's just squeezing them in.
220
00:24:14,600 --> 00:24:18,912
Starting a monkey from scratch
is a long process.
221
00:24:19,040 --> 00:24:23,192
This monkey's pretty well conditioned.
She's very bright.
222
00:24:23,320 --> 00:24:27,791
She's already been through
a lot of behavioural training.
223
00:24:29,880 --> 00:24:32,235
It sounds too good to be true.
224
00:24:34,080 --> 00:24:37,789
She's normal? She hasn't been exposed
to anything weird in the lab?
225
00:24:37,920 --> 00:24:41,993
No. She gets a med check every day.
She's 100%.
226
00:24:42,360 --> 00:24:44,191
(doorbell)
227
00:24:53,520 --> 00:24:57,149
Hey, Ace. I set you up with a blind date.
228
00:24:57,280 --> 00:25:01,398
I hope you don't think
she's too much of a gorilla.
229
00:25:04,720 --> 00:25:07,598
My God! Get away from her, you little!
230
00:25:17,240 --> 00:25:21,438
I'm Melanie Parker. You're Allan? Of
course - you're the only one sitting down.
231
00:25:21,560 --> 00:25:23,596
What the hell is going on here?
232
00:25:23,720 --> 00:25:26,109
She's all yours, Ace. A present.
233
00:25:26,240 --> 00:25:29,118
You serious? You're giving me a monkey?
234
00:25:29,240 --> 00:25:33,074
- How am I supposed to take care of her?
- It's gonna take care of you.
235
00:25:33,200 --> 00:25:36,829
Wait till you see what she can do.
Melanie's been training her.
236
00:25:36,960 --> 00:25:40,270
Here we go. Look at this. Oh...
237
00:25:40,400 --> 00:25:42,470
- Good girl.
- Thank you.
238
00:25:45,840 --> 00:25:47,671
She's looking for her reward.
239
00:25:47,800 --> 00:25:50,872
I'll attach a gizmo to your chair
for dispensing these.
240
00:25:51,000 --> 00:25:52,877
- What's her name?
- Number six.
241
00:25:53,000 --> 00:25:54,877
That's a shit name.
242
00:25:55,000 --> 00:25:59,232
She's a capuchin - Cebus Apella.
I've been calling her Ella.
243
00:25:59,360 --> 00:26:01,749
Ella, huh? It's a little better.
244
00:26:03,440 --> 00:26:07,797
- Hi. I'm Melanie. You're Allan's nurse?
- God has given me that burden, yes.
245
00:26:07,920 --> 00:26:11,071
Could you give me a hand?
I got a truck load out here.
246
00:26:14,960 --> 00:26:18,589
Listen. I kinda smuggled her
out of the lab.
247
00:26:18,720 --> 00:26:23,475
Officially, she's dead,
but nobody knows that - not even Melanie.
248
00:26:23,600 --> 00:26:26,751
So if you could keep that quiet,
I'd appreciate it.
249
00:26:30,440 --> 00:26:32,431
Hey, Ella.
250
00:26:33,800 --> 00:26:38,316
I'd love to play with you. Unfortunately,
I can't, but I sure would love to.
251
00:26:41,000 --> 00:26:44,310
- So what do you think?
- I think it's gonna be great.
252
00:26:44,440 --> 00:26:47,193
(♪ "Ain't We Got Fun" by Peggy Lee)
253
00:26:56,280 --> 00:26:58,236
♪ Don't we have fun?
254
00:26:59,200 --> 00:27:01,919
♪ Tax collectors getting closer
255
00:27:02,040 --> 00:27:04,759
- She turned it on all by herself.
- Got good taste.
256
00:27:04,880 --> 00:27:07,314
She loaded the tape and turned it on.
257
00:27:07,440 --> 00:27:09,908
Look at her, Maryanne. Isn't she a riot?
258
00:27:10,040 --> 00:27:13,112
- Is that animal house-broken?
- Pretty much.
259
00:27:13,240 --> 00:27:16,312
She'll use her cage or the toilet,
which she can flush,
260
00:27:16,440 --> 00:27:19,557
but you'll probably
step in something once in a while.
261
00:27:19,680 --> 00:27:22,717
That's one thing
I don't have to worry about.
262
00:27:22,840 --> 00:27:26,150
A cripple joke!
He made a cripple joke. He's cured!
263
00:27:31,640 --> 00:27:34,871
(♪ "That's the Glory of Love"
by Peggy Lee)
264
00:27:36,280 --> 00:27:38,510
It's all right. Don't get up.
265
00:27:38,640 --> 00:27:44,158
Nice model. White walls and a tape deck
and you could go cruising.
266
00:27:44,280 --> 00:27:46,794
This baby's gonna make my job easy.
267
00:27:47,640 --> 00:27:49,710
Hey. Get away from there.
268
00:27:56,400 --> 00:27:58,356
- Does this bother you?
- No.
269
00:27:58,480 --> 00:28:01,517
- Would you rather lie down while I work?
- I'm fine.
270
00:28:01,640 --> 00:28:04,677
I'm gonna be knocking on you for a while.
271
00:28:05,960 --> 00:28:08,793
- Oh, help.
- All right. A little rough?
272
00:28:08,920 --> 00:28:13,516
- Kind of rough.
- OK. We'll try and work on that. Fetch.
273
00:28:13,640 --> 00:28:16,996
- We're gonna do it really easy.
- That's better.
274
00:28:17,120 --> 00:28:19,714
Yeah. That's me. OK. All right...
275
00:28:20,920 --> 00:28:23,912
- The laser dot is the signal for Ella.
- To do what?
276
00:28:24,040 --> 00:28:28,750
Whatever your heart desires.
She's your slave. Let's give it a try.
277
00:28:31,040 --> 00:28:33,679
Try and direct the laser to the stick.
278
00:28:36,160 --> 00:28:38,628
OK. You got it. Good.
279
00:28:38,760 --> 00:28:40,512
- Bring it up.
- My mouth.
280
00:28:40,640 --> 00:28:43,438
Mouth. Mouth. Good girl.
281
00:28:43,560 --> 00:28:46,518
- Give her a treat. One puff.
- One puff. I know.
282
00:28:47,440 --> 00:28:49,635
Yeah. Good girl.
283
00:28:49,760 --> 00:28:51,193
Ella. Open the box.
284
00:28:52,720 --> 00:28:54,915
Change. Change, Ella.
285
00:28:57,240 --> 00:28:59,231
Good girl. OK.
286
00:28:59,800 --> 00:29:02,473
Click left, puff once.
287
00:29:04,760 --> 00:29:07,433
Now if you lose power, you got lights.
288
00:29:07,560 --> 00:29:09,391
♪ That's the story of
289
00:29:09,520 --> 00:29:12,398
♪ That's the glory of love
290
00:29:13,840 --> 00:29:18,118
♪ And as long as there's the two of us
291
00:29:18,240 --> 00:29:22,518
♪ We got the world and all its charms
292
00:29:22,640 --> 00:29:26,269
♪ And when the world is through with us...
293
00:29:26,400 --> 00:29:28,197
(growls)
294
00:29:31,440 --> 00:29:34,318
Thanks, Ella. Lunch is ready.
295
00:29:40,800 --> 00:29:42,995
I would love some real eats.
296
00:29:44,040 --> 00:29:48,113
Nachos with melted cheese, perhaps,
Chinese take-out, a Big Mac -
297
00:29:48,240 --> 00:29:51,835
anything's better than the mush
I get from Nurse Ratched.
298
00:29:54,840 --> 00:29:57,638
What's your all-time favourite?
299
00:29:57,760 --> 00:30:00,638
All-time favourite? Pasta.
300
00:30:00,760 --> 00:30:04,435
Linguine with clam sauce
And a mega dose of garlic.
301
00:30:04,560 --> 00:30:07,597
- Maybe I'll make it for you some time.
- Promise?
302
00:30:07,720 --> 00:30:11,599
Let's not call it a promise.
If I get the chance, I'll make it.
303
00:30:11,720 --> 00:30:14,075
You don't like making promises.
304
00:30:14,200 --> 00:30:16,668
- (squeaking)
- What?
305
00:30:32,560 --> 00:30:34,516
Ella, fetch.
306
00:30:40,840 --> 00:30:43,877
Atta girl. I know it's heavy. You can do it.
307
00:30:44,680 --> 00:30:48,036
Come on. Stretch for it. Make it burn.
308
00:30:48,160 --> 00:30:51,357
If I'm gonna suffer this shit,
you have to suffer with me.
309
00:30:51,480 --> 00:30:53,675
Worse than having an infant.
310
00:30:55,600 --> 00:31:00,116
Way to go, Ella! Double reward.
No, triple reward. That was a biggie.
311
00:31:00,240 --> 00:31:01,559
(beeping)
312
00:31:01,680 --> 00:31:05,559
Maryanne, I asked you
to keep this container loaded.
313
00:31:14,880 --> 00:31:19,908
Rewards for that little pest.
When do I get my reward?
314
00:31:20,960 --> 00:31:22,916
When you die, you'll go to heaven.
315
00:31:25,720 --> 00:31:28,871
I could do us all a favour
and fill it with rat poison.
316
00:31:29,000 --> 00:31:31,389
Where are the damn things?
317
00:31:37,440 --> 00:31:39,351
I'll be.
318
00:31:53,440 --> 00:31:57,035
What are you doing?
I'm trying to get some work done.
319
00:31:57,160 --> 00:31:58,275
Ella.
320
00:32:02,280 --> 00:32:03,872
What are you doing?
321
00:32:04,640 --> 00:32:06,835
Come on.
322
00:32:10,800 --> 00:32:14,759
- (♪ soft jazz)
- Put the lights on, give me my stick.
323
00:32:19,000 --> 00:32:20,956
I can hardly see you.
324
00:32:22,120 --> 00:32:26,318
Come on. Get out of the way.
What do you want?
325
00:32:30,920 --> 00:32:34,993
I'm gonna do it, darlin'.
I'm gonna go back to school.
326
00:32:36,440 --> 00:32:41,116
Put my mind to it,
I oughta be able to tear up the track.
327
00:32:41,240 --> 00:32:44,152
What? Don't you
want to go to school with me?
328
00:32:50,480 --> 00:32:52,675
Ah, I know.
329
00:32:52,800 --> 00:32:56,349
Ow! Hey. You don't like the beard?
330
00:32:58,520 --> 00:33:02,149
Neither do I. It's out of here, OK?
331
00:33:03,040 --> 00:33:06,271
The beard is history. That a deal? What?
332
00:33:08,680 --> 00:33:11,274
I know. I love you too.
333
00:33:18,680 --> 00:33:21,752
No. This is one thing
you don't know how to do.
334
00:33:21,880 --> 00:33:24,758
- She just wants to play.
- You spoil her, Allan.
335
00:33:24,880 --> 00:33:27,633
I want to spoil her. She's really...
336
00:33:29,160 --> 00:33:32,038
- made my life...
- I know.
337
00:33:32,160 --> 00:33:35,311
No. I don't think you do know, Melanie.
338
00:33:36,520 --> 00:33:39,557
- I don't think you can know.
- Hold still.
339
00:33:40,760 --> 00:33:45,356
She does so much for me. She seems
to want to do things just for me.
340
00:33:47,080 --> 00:33:48,752
Look.
341
00:33:50,720 --> 00:33:52,950
Completely different guy.
342
00:34:00,080 --> 00:34:03,436
You're not gonna stop
coming around now, are you?
343
00:34:03,560 --> 00:34:07,075
I mean, now that Ella's
finished her basic training.
344
00:34:07,200 --> 00:34:09,077
I hate to see you disappear.
345
00:34:10,120 --> 00:34:13,192
I won't disappear. I'll be around.
346
00:34:14,360 --> 00:34:17,193
God, I'm sorry. I must have cut you.
347
00:34:17,320 --> 00:34:21,950
- It's nothing.
- Hey! Get away from there.
348
00:34:24,280 --> 00:34:26,032
Don't worry.
349
00:34:34,480 --> 00:34:37,438
- Allan, hi!
- How are you guys doing?
350
00:34:37,560 --> 00:34:38,754
Great.
351
00:34:40,000 --> 00:34:44,471
- Who's your friend?
- This is Ella. That's my girl.
352
00:34:44,600 --> 00:34:46,397
Ella's your girl?
353
00:34:54,440 --> 00:35:01,073
June 12, 1984 - the Supreme Court
reversed the sixth circuit court of appeal
354
00:35:01,200 --> 00:35:05,352
in a case involving the City of Memphis.
355
00:35:06,280 --> 00:35:08,032
What was the ruling?
356
00:35:12,600 --> 00:35:14,556
(laughter)
357
00:35:15,960 --> 00:35:18,520
Check it out.
358
00:35:22,720 --> 00:35:26,395
Well, Mr Mann,
does your friend know the answer?
359
00:35:26,520 --> 00:35:28,476
Or do you?
360
00:35:28,600 --> 00:35:34,550
The ruling held that courts could
not upset valid seniority systems
361
00:35:34,680 --> 00:35:37,114
to protect the rights of minority workers.
362
00:35:37,240 --> 00:35:39,435
(applause)
363
00:35:50,360 --> 00:35:52,191
Got one? Reel it in!
364
00:35:55,760 --> 00:36:00,675
- Shit. My fault.
- No. It just wasn't meant to be.
365
00:36:01,880 --> 00:36:04,917
At least we got one on the line.
366
00:36:05,800 --> 00:36:09,793
It's not the right time of year.
We'll come back when they're running.
367
00:36:09,920 --> 00:36:12,559
- Promise?
- Yeah, I promise.
368
00:36:13,760 --> 00:36:16,593
- That was easy.
- It was, wasn't it?
369
00:36:21,680 --> 00:36:24,148
- You getting cold?
- A little.
370
00:36:24,280 --> 00:36:26,555
Let's pack it in.
371
00:36:37,000 --> 00:36:40,356
- It's pretty fancy.
- Yeah. Each card dials a number.
372
00:36:40,480 --> 00:36:45,474
Ella does it for me. She already
knows which cards are which.
373
00:36:45,600 --> 00:36:48,353
- You're shitting me?
- The ones I use most often.
374
00:36:48,480 --> 00:36:52,473
Telephone, Ella.
Come on, Ella. Telephone.
375
00:36:52,600 --> 00:36:54,431
Telephone Geoffrey.
376
00:36:57,400 --> 00:36:59,152
Geoffrey, Ella.
377
00:37:09,640 --> 00:37:14,395
- Christ. You don't think?
- I do think.
378
00:37:14,520 --> 00:37:17,717
She knows you're here
so it makes no sense to call you.
379
00:37:19,640 --> 00:37:22,916
- No, no. There's no way, man.
- Go outside a minute.
380
00:37:23,040 --> 00:37:26,794
- There's no way...
- Don't tell me you're not curious. Go on.
381
00:37:32,280 --> 00:37:36,353
OK, Ella. He's gone. Telephone Geoffrey.
382
00:37:36,480 --> 00:37:38,596
Come on. Telephone Geoffrey.
383
00:37:44,000 --> 00:37:47,436
Come on back in! She did it.
384
00:37:47,560 --> 00:37:52,031
She's unbelievable.
She's like a miniature person.
385
00:37:52,160 --> 00:37:55,914
Hi, this is Geoffrey. I can't come
to the phone, but leave a message.
386
00:37:56,040 --> 00:37:59,077
After all that,
she gets an answering machine.
387
00:37:59,200 --> 00:38:00,679
Hello?
388
00:38:02,520 --> 00:38:05,193
Who's that? Is that you, Burbage?
389
00:38:06,960 --> 00:38:09,394
What the hell are you doing in my lab?
390
00:38:17,920 --> 00:38:22,038
- What's all that about?
- It's nothing.
391
00:38:22,160 --> 00:38:24,628
What's the matter?
392
00:38:24,760 --> 00:38:28,878
Same old shit.
Boss messing with my work. I hate it.
393
00:38:29,920 --> 00:38:33,595
- Do you mind if I help myself to a beer?
- No. Go ahead.
394
00:38:35,720 --> 00:38:39,713
Ella, you wanna go grab a beer with me?
Come on.
395
00:38:41,760 --> 00:38:44,593
Burbage is a schmuck, eh?
396
00:38:48,440 --> 00:38:52,228
You really are getting smart, aren't you?
397
00:38:52,360 --> 00:38:56,956
You must like it here. Maybe this brew
of mine is finally doing its stuff.
398
00:38:57,080 --> 00:38:58,798
(shrieking)
399
00:39:00,760 --> 00:39:04,719
- What happened?
- Nothing. She cut her hand. She's fine.
400
00:39:05,760 --> 00:39:08,877
Ella, come on. Sshh... Ella.
401
00:39:10,120 --> 00:39:11,838
What's going on in there?
402
00:39:16,160 --> 00:39:17,752
No.
403
00:39:21,400 --> 00:39:23,709
Geoffrey! What are you doing to her?
404
00:39:25,560 --> 00:39:27,551
- Ella...
- Geoffrey!
405
00:39:29,120 --> 00:39:31,156
- Geoffrey!
- Ella, come on.
406
00:39:53,560 --> 00:39:55,516
(water flushes)
407
00:39:56,760 --> 00:40:00,196
- How did you get into my laboratory?
- Your laboratory?
408
00:40:00,320 --> 00:40:02,754
With those triple locks?
409
00:40:02,880 --> 00:40:07,032
I know paranoia runs high
around the wing, but...
410
00:40:07,960 --> 00:40:11,475
- Christ.
- One conditions -
411
00:40:11,600 --> 00:40:14,512
by the carrot or by the stick.
412
00:40:14,640 --> 00:40:19,634
I prefer the stick. It's closer
to what we encounter in real life.
413
00:40:20,680 --> 00:40:23,717
Fear of drowning, for example,
414
00:40:23,840 --> 00:40:28,038
concentrates the rodent mind wonderfully.
415
00:40:28,160 --> 00:40:32,836
- You really are a sadist.
- No. A realist. Please don't smoke in here.
416
00:40:33,640 --> 00:40:36,950
Let's cut the bullshit.
I just stopped by to tell you...
417
00:40:37,080 --> 00:40:41,915
I was taking inventory and I discovered
that one of your monkeys died
418
00:40:42,040 --> 00:40:44,429
several weeks back.
419
00:40:44,560 --> 00:40:46,710
Not the one you've been injecting?
420
00:40:46,840 --> 00:40:51,118
It was one of the others. Ten weeks
back and I still don't have a replacement.
421
00:40:51,240 --> 00:40:56,598
And you're not going to get one until you
file a written report on your experiments.
422
00:40:56,720 --> 00:40:58,233
You really kill me.
423
00:40:58,360 --> 00:41:00,999
You continually ridicule my work,
424
00:41:01,120 --> 00:41:04,590
but you're just dying to find out
if I'm on to something.
425
00:41:04,720 --> 00:41:07,871
I should have gotten that monkey -
the one that died.
426
00:41:08,000 --> 00:41:11,231
For autopsy, I know. I sent it down.
427
00:41:11,360 --> 00:41:13,715
It never got here. How did you send it?
428
00:41:14,880 --> 00:41:17,872
A student.
I don't have time for this bullshit.
429
00:41:18,000 --> 00:41:20,719
You go slice up somebody's testicles.
430
00:41:20,840 --> 00:41:26,551
You can throw away the keys to my
laboratory - I've had the locks changed.
431
00:41:26,680 --> 00:41:28,318
All three of them.
432
00:41:41,680 --> 00:41:44,717
Jesus!
Will you take it easy with that thing?
433
00:41:44,840 --> 00:41:47,035
If you're gonna do a job, do it right.
434
00:41:47,160 --> 00:41:51,438
I'm sick and tired of your insults.
I don't know what's gotten into you.
435
00:41:51,560 --> 00:41:55,678
- I work my butt off around here.
- Bullshit! This place is a pigsty!
436
00:41:55,800 --> 00:41:58,917
You don't change Ella's cage
or fill her food dishes.
437
00:41:59,040 --> 00:42:02,555
This is our house. You have been hired
to perform certain functions.
438
00:42:02,680 --> 00:42:05,399
When you don't perform them,
we get pissed off.
439
00:42:05,520 --> 00:42:08,114
And just who is this "we"?
440
00:42:08,240 --> 00:42:11,073
- Me and Ella.
- That's what I thought you meant.
441
00:42:11,200 --> 00:42:14,829
It's unnatural - you and that monkey.
442
00:42:14,960 --> 00:42:19,511
She is just a dirty,
filthy, sneaky, little beast.
443
00:42:20,560 --> 00:42:25,156
You don't like the way this place looks?
She's the one that leaves it a mess.
444
00:42:25,280 --> 00:42:29,910
Maryanne. Maryanne, come back here!
Maryanne!
445
00:42:33,600 --> 00:42:36,592
- Maryanne!
- (agitated chattering)
446
00:42:47,000 --> 00:42:48,956
Maryanne!
447
00:42:49,480 --> 00:42:52,950
Maryanne! Maryanne!
448
00:42:53,080 --> 00:42:54,672
Maryanne!
449
00:42:58,680 --> 00:43:01,240
Maryanne! Maryanne!
450
00:43:16,280 --> 00:43:18,236
God give me strength.
451
00:43:27,840 --> 00:43:30,308
Get rid of that bird, Maryanne.
452
00:43:30,440 --> 00:43:33,034
Get rid of that bird, or so help me, I'll...
453
00:43:33,160 --> 00:43:35,116
You'll what?
454
00:44:36,720 --> 00:44:38,711
(growling)
455
00:45:32,280 --> 00:45:33,872
Bogie?
456
00:45:49,920 --> 00:45:55,472
♪ 12 bottles of beer on the wall
12 bottles of beer
457
00:45:57,760 --> 00:46:02,117
♪ If one of those bottles
should happen to fall
458
00:46:02,240 --> 00:46:05,471
♪ 11 bottles of beer on the wall
459
00:46:06,840 --> 00:46:09,798
♪ 11 bottles of beer on the wall
460
00:46:11,480 --> 00:46:14,233
Science is measurement.
461
00:46:16,000 --> 00:46:17,956
Precise measurement.
462
00:46:19,240 --> 00:46:24,553
And measurement means... repetition.
463
00:46:27,120 --> 00:46:32,114
All right. Let's see if this will make
you guys as smart as your sister.
464
00:46:35,680 --> 00:46:37,636
(screaming)
465
00:47:10,440 --> 00:47:12,396
(doorbell)
466
00:47:24,480 --> 00:47:25,959
Um... Eleven.
467
00:47:28,760 --> 00:47:34,437
Allan! Darling! Nobody answered.
I thought something was wrong.
468
00:47:36,920 --> 00:47:40,469
Mother, I... I wasn't expecting...
469
00:47:40,600 --> 00:47:44,036
I know. I know. I should have phoned.
470
00:47:44,160 --> 00:47:49,314
But I knew that you would
just tell me not to come and...
471
00:47:49,440 --> 00:47:53,115
What's the difference?
I'm here. We're together.
472
00:48:00,400 --> 00:48:04,109
- I'll do that, if you want.
- Not a chance. It's my pleasure.
473
00:48:04,240 --> 00:48:07,038
I'll make Grandmother's potatoes.
Would you like that?
474
00:48:07,160 --> 00:48:11,870
- He's selfish and ungrateful.
- Please try and find Ella. I'm worried.
475
00:48:12,000 --> 00:48:17,438
I left the door open when I came in.
I hope she didn't get out.
476
00:48:17,560 --> 00:48:23,112
- She's just hiding. Probably in the attic.
- Cos you're after her all the time.
477
00:48:23,240 --> 00:48:26,755
You killed my Bogie!
478
00:48:28,160 --> 00:48:30,116
Maryanne, you're confused.
479
00:48:30,240 --> 00:48:33,835
Not with his hands.
He had his little demon do it for him.
480
00:48:33,960 --> 00:48:39,796
- Ella was in her cage.
- I don't know how you did it, but you did!
481
00:48:39,920 --> 00:48:44,596
The two of you together.
And now my little Bogie is gone!
482
00:48:45,440 --> 00:48:50,116
Maybe it was old age, huh?
Maybe it was a rat that got it.
483
00:48:50,960 --> 00:48:55,795
Maybe you crushed it when you jammed
your foot in the slipper. Who gives a shit?
484
00:48:56,600 --> 00:48:58,795
It deserved to die.
485
00:48:58,920 --> 00:49:01,992
It fucking deserved to die.
486
00:49:07,080 --> 00:49:08,035
Allan?
487
00:49:11,880 --> 00:49:13,393
Oh.
488
00:49:22,720 --> 00:49:25,359
This is embarrassing.
I'd rather Maryanne do this.
489
00:49:25,480 --> 00:49:29,871
What's the matter?
I've never seen you naked? Come on.
490
00:49:30,920 --> 00:49:33,480
Anyway, you're stuck with me.
491
00:49:34,520 --> 00:49:37,432
- Maryanne's leaving.
- Maryanne's leaving?
492
00:49:37,560 --> 00:49:40,393
- Uh-huh.
- You mean while you're here?
493
00:49:40,520 --> 00:49:46,117
No, she's quitting. She called me last
week and said she was looking for work.
494
00:49:46,240 --> 00:49:48,196
Last week?
495
00:49:54,040 --> 00:49:57,032
- Bitch.
- Allan, it's all right.
496
00:49:57,160 --> 00:49:59,799
Actually, her timing couldn't be better.
497
00:49:59,920 --> 00:50:03,276
Her decision helped me
reach a decision of my own -
498
00:50:03,400 --> 00:50:06,039
one that I've been procrastinating about...
499
00:50:06,160 --> 00:50:07,798
What is it?
500
00:50:07,920 --> 00:50:10,309
Well... I hope you approve.
501
00:50:10,440 --> 00:50:15,639
I've sold my business.
I'm selling the house in Lake Forest.
502
00:50:15,760 --> 00:50:17,990
You're planning on moving in?
503
00:50:18,960 --> 00:50:24,193
It's the only solution, Allan.
Don't worry. I'll stay out of your way.
504
00:50:24,320 --> 00:50:27,551
I know you're a very private person.
505
00:50:28,600 --> 00:50:34,914
At the same time, I'll be able to help.
I'll be here when you need me.
506
00:50:38,000 --> 00:50:41,037
Mother... Mother, my hand moved.
507
00:50:42,080 --> 00:50:43,991
- Did you see it?
- Allan, please...
508
00:50:44,120 --> 00:50:46,680
Did you see my fucking hand move
or didn't you?!
509
00:50:46,800 --> 00:50:52,318
No, I did not. There is nothing to see.
Your hand did not move. It cannot move.
510
00:50:53,320 --> 00:50:56,710
I don't like the way you're behaving.
I don't like it at all.
511
00:51:23,040 --> 00:51:24,712
(horn)
512
00:51:27,640 --> 00:51:30,871
(intercom) Allan, what is it?
Want anything?
513
00:51:31,000 --> 00:51:35,869
Uh... No. No, Mother. I'm all right.
514
00:51:36,000 --> 00:51:41,438
- Do you have to go to the bathroom?
- No, I'm all right. Just leave me alone.
515
00:51:43,880 --> 00:51:46,553
Just leave me alone.
516
00:51:57,720 --> 00:52:02,271
You can get out of this cage, can't you?
You can get out of this house.
517
00:52:47,400 --> 00:52:51,109
Ella... you little devil, you.
518
00:52:54,480 --> 00:52:58,359
Nothing. There's no way
she could be getting out.
519
00:52:58,480 --> 00:53:00,948
She's coming in wet, covered with mud.
520
00:53:01,080 --> 00:53:04,152
Allan, look at me. The attic is a mess.
521
00:53:04,280 --> 00:53:06,953
Leaks in the roof.
It's been raining in there.
522
00:53:07,080 --> 00:53:11,312
Ella is getting out of the house.
If it's not the attic, it's some other way.
523
00:53:11,440 --> 00:53:14,000
And I'm getting out with her.
524
00:53:14,120 --> 00:53:19,638
These dreams I've been having... They're
not dreams. It's more like experiences.
525
00:53:19,760 --> 00:53:22,274
It's like I'm in Ella's body.
526
00:53:22,400 --> 00:53:26,075
Running with her strength.
Seeing through her eyes.
527
00:53:27,240 --> 00:53:31,950
- I'm part of her. She's part of me.
- You do know that that's impossible.
528
00:53:32,080 --> 00:53:36,119
No, I don't know.
It is not impossible. It's happening.
529
00:53:36,240 --> 00:53:38,629
You're talking about telepathy, Ace.
530
00:53:38,760 --> 00:53:41,638
Some sort of mind meld. Come on.
531
00:53:41,760 --> 00:53:47,312
I know there's a strong bond between you
and Ella, but... paranormal contact?
532
00:53:47,440 --> 00:53:49,874
It's impossible. It just can't be.
533
00:53:50,000 --> 00:53:54,357
Allan, are you all right?
Do I need to start worrying about you?
534
00:53:54,480 --> 00:53:59,076
No, I'm fine.
Just an overactive imagination, I guess.
535
00:54:08,400 --> 00:54:12,393
My hand moved - I saw it move -
but Wiseman says that's impossible.
536
00:54:12,520 --> 00:54:16,399
You should always get a second opinion
with something serious.
537
00:54:16,520 --> 00:54:19,193
Even with the brilliant John Wiseman.
538
00:54:19,320 --> 00:54:22,915
- Do I detect a note of sarcasm?
- Wiseman's overconfident.
539
00:54:23,040 --> 00:54:27,591
- Sometimes he... misses things.
- He missed something with Allan?
540
00:54:27,720 --> 00:54:32,157
I don't know, but it looks to me
like you've got a congenital problem.
541
00:54:32,280 --> 00:54:34,794
This injury here
was caused by the accident -
542
00:54:34,920 --> 00:54:38,754
it's what Wiseman repaired
and it looks like a competent job.
543
00:54:38,880 --> 00:54:43,556
But I don't think this is what's
causing your paralysis. See this?
544
00:54:43,680 --> 00:54:47,355
This abnormality doesn't look
like it was caused by trauma.
545
00:54:47,480 --> 00:54:50,233
If this is the culprit...
546
00:54:50,360 --> 00:54:56,151
then your paralysis could have come on
crossing the street, lying in bed.
547
00:54:56,280 --> 00:54:58,953
The accident could have been
a tragic coincidence.
548
00:54:59,080 --> 00:55:00,195
Tragic?
549
00:55:00,320 --> 00:55:03,995
Without the accident,
the docs might have looked harder.
550
00:55:04,120 --> 00:55:08,352
They probably figured you got hit
by a truck, spinal damage, case closed.
551
00:55:08,480 --> 00:55:14,430
So if they... he had looked harder
and he found what you found...
552
00:55:15,720 --> 00:55:18,678
- Could he have fixed it?
- Can you fix it?
553
00:55:18,800 --> 00:55:21,519
This is a very inexact specialty.
554
00:55:21,640 --> 00:55:24,757
Let me run some more tests
before you ask me that question.
555
00:55:29,560 --> 00:55:33,439
- (growling)
- (thinks) Wiseman. That motherfucker.
556
00:55:34,880 --> 00:55:38,793
That self-satisfied son of a bitch.
557
00:55:38,920 --> 00:55:40,638
If he did this to me...
558
00:55:41,280 --> 00:55:45,637
If he put me through this for no fucking
reason other than his own incompetence.
559
00:55:45,760 --> 00:55:50,709
- Allan. Don't waste your time on anger.
- That son of a bitch.
560
00:55:51,920 --> 00:55:54,150
Ego-fucking-maniac. I could...
561
00:55:54,280 --> 00:55:58,353
I don't understand this reaction.
You're letting bad news overshadow good.
562
00:55:58,480 --> 00:56:01,950
There's hope - not false hope, real hope.
563
00:56:02,080 --> 00:56:05,356
Just when things
might turn your way, you...
564
00:56:08,840 --> 00:56:11,434
I don't like this change in you, Allan.
565
00:56:47,800 --> 00:56:50,030
- Dr Wiseman's office.
- Is he there?
566
00:56:50,160 --> 00:56:54,073
We don't expect him back until Monday.
He's taken a few days off.
567
00:56:54,200 --> 00:56:56,191
I have to talk to him.
568
00:56:56,320 --> 00:57:00,472
- Well, if it's an emergency...
- It is an emergency.
569
00:57:00,600 --> 00:57:03,592
OK. He left a number
where he can be reached.
570
00:57:03,720 --> 00:57:06,951
Let me see... It's JL-5...
571
00:57:07,080 --> 00:57:09,799
9-7-2-9.
572
00:57:09,920 --> 00:57:15,153
- You already have that number?
- Yes. I have that number.
573
00:57:34,960 --> 00:57:36,916
(rings)
574
00:57:39,680 --> 00:57:41,272
Hello?
575
00:57:42,960 --> 00:57:44,552
Hello?
576
00:57:47,720 --> 00:57:49,472
Hello?
577
00:57:49,600 --> 00:57:51,556
(hangs up)
578
00:57:54,600 --> 00:57:57,034
- Hung up.
- Oh.
579
00:57:58,600 --> 00:58:00,750
Hate it when that happens.
580
00:58:02,760 --> 00:58:04,716
It always scares me.
581
00:59:19,120 --> 00:59:21,076
(sighing)
582
00:59:40,200 --> 00:59:43,715
Oh, my God. Both of them?
583
00:59:44,760 --> 00:59:48,878
You mean they were together?
Oh, my God!
584
00:59:49,000 --> 00:59:51,468
What am I gonna tell Allan?
585
00:59:51,600 --> 00:59:56,993
Oh. Allan just came in.
Yes, I will. Thank you for calling.
586
00:59:57,120 --> 01:00:00,112
Allan, something terrible has happened.
587
01:00:00,240 --> 01:00:02,196
- There was...
- A fire.
588
01:00:14,680 --> 01:00:18,958
- Take her away.
- Ace, Ella could not have done this.
589
01:00:19,080 --> 01:00:23,870
I think she did do it. I think she did it
for me. Because I wanted it done.
590
01:00:24,000 --> 01:00:27,834
You wanted them to die in a fit of anger.
That's a normal reaction.
591
01:00:27,960 --> 01:00:29,916
These people fucked you over.
592
01:00:30,040 --> 01:00:34,556
Now this thing happens - it's coincidence -
and you're blaming it on yourself.
593
01:00:34,680 --> 01:00:38,992
It wasn't a fit of anger.
I thought about it - of ways of doing it.
594
01:00:39,120 --> 01:00:44,672
Fire was one of those ways. I knew that
old cabin. I knew that it would burn fast.
595
01:00:44,800 --> 01:00:47,109
Allan...
596
01:00:51,640 --> 01:00:55,838
- Did you do that or did she?
- She did it. She acts on her own as well.
597
01:00:56,600 --> 01:01:01,116
That worries me too. What she might do
when she's been exposed to...
598
01:01:01,240 --> 01:01:04,471
- Exposed to what?
- Geoff...
599
01:01:04,600 --> 01:01:06,909
I've been so full of anger.
600
01:01:08,880 --> 01:01:11,553
I've had the most horrible thoughts lately.
601
01:01:12,600 --> 01:01:16,309
It's like vomiting up
every resentment I ever had.
602
01:01:16,440 --> 01:01:19,989
Every ugly, vicious, sinful...
603
01:01:21,320 --> 01:01:23,788
That's what it is - it's sin.
604
01:01:24,840 --> 01:01:27,274
It's the desire to sin, Geoff.
605
01:01:29,240 --> 01:01:33,711
- If Ella's plugged into that...
- You did not cause that fire, nor did Ella.
606
01:01:33,840 --> 01:01:38,709
Animals are instinctively terrified of fire.
They won't go near a naked flame.
607
01:01:47,480 --> 01:01:51,632
Was that an instinctive reaction?
Or does she just know what fire can do?
608
01:01:51,760 --> 01:01:53,876
Christ. All right...
609
01:01:55,640 --> 01:02:01,192
I'll take her down to the lab
and run whatever tests I can run on her.
610
01:02:01,320 --> 01:02:05,199
Though I don't expect to find sin
in a urine sample.
611
01:02:06,240 --> 01:02:08,196
(whimpers)
612
01:02:15,200 --> 01:02:17,714
- Sorry, Melanie.
- That's...
613
01:02:22,360 --> 01:02:26,512
- Don't bring her back.
- I'll check with you on Monday.
614
01:02:51,080 --> 01:02:56,234
Why don't you stay here tonight?
You could stay for the weekend.
615
01:02:57,320 --> 01:02:59,436
Different environment. Fresh air.
616
01:02:59,560 --> 01:03:04,111
How could you handle it?
Just getting me in and out of bed...
617
01:03:04,240 --> 01:03:08,438
I've got the practice room in the barn.
Got all the equipment.
618
01:03:08,560 --> 01:03:12,599
I think it'll be warm enough.
Got plenty of blankets.
619
01:03:13,280 --> 01:03:18,229
We'll try to forget it. For two days,
we will try to forget everything.
620
01:03:18,360 --> 01:03:21,272
- Deal?
- I'll try.
621
01:03:22,560 --> 01:03:25,358
I really will try. I just...
622
01:04:03,520 --> 01:04:05,988
I can feel myself coming back to normal.
623
01:04:07,080 --> 01:04:09,833
Every minute,
that rage just gets lifted away.
624
01:04:09,960 --> 01:04:15,432
Every minute you're with me
or every minute you're away from Ella?
625
01:04:15,560 --> 01:04:17,118
Both.
626
01:04:21,320 --> 01:04:23,515
Bedtime?
627
01:04:39,640 --> 01:04:41,392
I'm sorry.
628
01:06:20,640 --> 01:06:23,029
(agitated chattering)
629
01:06:43,640 --> 01:06:46,200
I could enrol you in the college, Ella.
630
01:06:47,840 --> 01:06:50,593
These other idiots
are still pissing on their feet.
631
01:06:51,240 --> 01:06:56,473
They're all getting the same dosage.
The missing ingredient must be Allan.
632
01:07:30,040 --> 01:07:32,349
My God. You want it?
633
01:07:52,560 --> 01:07:54,835
What? No complaint?
634
01:07:57,080 --> 01:07:59,640
I've turned you into a fucking junkie.
635
01:08:04,000 --> 01:08:08,790
What else have I turned you into? Has this
stuff plugged you into Allan somehow?
636
01:08:18,520 --> 01:08:20,715
Seven bottles of beer on the wall.
637
01:08:23,600 --> 01:08:29,789
You didn't do it, did you, Ella? All that
stuff that Allan's been blaming on you?
638
01:08:29,920 --> 01:08:33,356
I know that you've been getting
out of the house...
639
01:08:34,400 --> 01:08:37,198
but you couldn't have committed murder.
640
01:08:43,040 --> 01:08:45,759
I don't know. I just can't be sure.
641
01:08:45,880 --> 01:08:50,590
You weren't trying to make
your hand move. It moved by itself.
642
01:08:51,800 --> 01:08:54,553
Spinal surgery is risky business.
643
01:08:54,680 --> 01:09:00,073
Without some proof, some more positive
sign, I can't recommend taking that risk.
644
01:09:00,200 --> 01:09:03,192
- What kind of sign?
- A voluntary movement.
645
01:09:03,320 --> 01:09:05,356
A movement you make deliberately -
646
01:09:05,480 --> 01:09:08,517
even if it's only a finger or a toe.
647
01:09:08,640 --> 01:09:12,189
Show me that you can do that
and I'll say, "Let's operate."
648
01:09:25,960 --> 01:09:27,837
- Hello, Mother.
- Where have you been?
649
01:09:27,960 --> 01:09:30,952
- At school.
- Where have you been all weekend?
650
01:09:31,080 --> 01:09:33,640
I tried to call you at least a dozen times.
651
01:09:33,760 --> 01:09:36,320
We decided not to answer the phone.
652
01:09:36,440 --> 01:09:39,716
Mel, don't come in.
I just don't want any bullshit.
653
01:09:39,840 --> 01:09:42,400
- OK. I'll see you tomorrow.
- Mel, don't.
654
01:09:42,520 --> 01:09:44,875
I don't want any bullshit either.
655
01:09:46,880 --> 01:09:49,519
Hi, Mrs Mann. How are you today?
656
01:10:15,680 --> 01:10:17,113
Burbage.
657
01:10:22,000 --> 01:10:23,956
Jesus. He's got it.
658
01:10:25,120 --> 01:10:27,076
He's got the serum.
659
01:10:33,720 --> 01:10:35,676
Motherfucker!
660
01:10:43,920 --> 01:10:46,434
Burbage won't learn anything.
661
01:10:46,560 --> 01:10:49,279
Not from you, you simple bastards.
662
01:10:49,400 --> 01:10:51,630
He won't learn diddly shit.
663
01:10:53,800 --> 01:10:55,028
Maybe...
664
01:10:56,000 --> 01:10:58,150
Maybe I still can from you, sugar.
665
01:11:00,280 --> 01:11:02,350
One bottle of beer on the wall.
666
01:11:03,680 --> 01:11:08,913
One last dose. Not for you this time.
This time, it's for me.
667
01:11:09,040 --> 01:11:12,191
If this shit can plug you into Allan's head,
668
01:11:12,320 --> 01:11:14,914
maybe it can plug me into yours.
669
01:11:23,600 --> 01:11:25,716
(bell rings)
670
01:11:25,840 --> 01:11:27,796
All right, Ella.
671
01:11:29,280 --> 01:11:34,308
Come on. Let's tune in.
Let's make contact, Ella.
672
01:11:34,440 --> 01:11:37,318
- (growling)
- It's only you and me now.
673
01:11:37,440 --> 01:11:41,115
Let me know what's on your mind.
Come on, Ella. Show me.
674
01:11:41,240 --> 01:11:43,800
Show me what you can do.
675
01:11:50,480 --> 01:11:53,790
- You didn't hear from Geoffrey?
- Why would I?
676
01:11:53,920 --> 01:11:59,392
- He... He has Ella.
- He can keep her for all I care.
677
01:11:59,520 --> 01:12:03,752
I told him to keep her, Mother. I told him
not to bring her back. She's gone.
678
01:12:03,880 --> 01:12:06,440
She did something to that girl, didn't she?
679
01:12:06,560 --> 01:12:11,429
She did something to that Melanie
and she asked you to get rid of her.
680
01:12:11,560 --> 01:12:15,030
You'd do anything she asks in a minute.
681
01:12:15,160 --> 01:12:18,755
Mother, let's try and bury the hatchet.
682
01:12:18,880 --> 01:12:23,908
Look, I know I haven't been
very pleasant to be around lately.
683
01:12:25,160 --> 01:12:28,869
I'm gonna try and fix that.
Do you think you could do the same?
684
01:12:29,000 --> 01:12:32,310
What am I supposed to fix, Allan?
What have I done?
685
01:12:32,440 --> 01:12:35,000
What have I ever done
except worry about you?
686
01:12:38,040 --> 01:12:39,996
(thunder)
687
01:13:02,280 --> 01:13:04,236
(snarling)
688
01:13:35,000 --> 01:13:37,958
Mother, this business about Melanie.
689
01:13:39,720 --> 01:13:42,917
I need your support, not discouragement.
690
01:13:44,960 --> 01:13:49,033
However things turn out medically,
with or without the use of my body,
691
01:13:49,160 --> 01:13:51,958
I'm gonna try to make it work between us.
692
01:13:53,000 --> 01:13:56,072
- Whatever you want is fine with me.
- Oh, bullshit!
693
01:13:56,200 --> 01:13:59,749
You're so fucked up, you can't even!
694
01:14:04,000 --> 01:14:05,956
Mother, she's here.
695
01:14:06,080 --> 01:14:08,594
Ella's here. She's in the house.
696
01:14:08,720 --> 01:14:13,396
I think you've got a serious problem.
I think you're going crazy on me.
697
01:14:13,520 --> 01:14:17,593
She's here. I can feel her.
Filling me up with...
698
01:14:17,720 --> 01:14:20,632
- For God's sakes...
- There's danger.
699
01:14:21,880 --> 01:14:25,839
The way I've been acting, these rages -
Ella pulls them out of me.
700
01:14:25,960 --> 01:14:28,155
She pulls them to the surface.
701
01:14:28,280 --> 01:14:32,273
What is this? Is this some sort of game
that you're playing?
702
01:14:32,400 --> 01:14:35,631
If you can't stand having me here,
just tell me, I'll go.
703
01:14:35,760 --> 01:14:39,753
- You don't have to put me through this.
- Mother, please stop.
704
01:14:39,880 --> 01:14:44,749
Please don't make me angry.
I can't control it. It's Ella. She...
705
01:14:44,880 --> 01:14:47,110
(phone rings)
706
01:14:49,280 --> 01:14:52,556
If that's Melanie,
tell her the monkey's here.
707
01:14:52,680 --> 01:14:55,797
Tell her to come here right away.
708
01:14:58,400 --> 01:15:01,915
- Hello?
- Hi, Mrs Mann. It's Melanie Parker.
709
01:15:02,040 --> 01:15:04,838
- Can Allan come to the phone?
- No. He's in the bath.
710
01:15:04,960 --> 01:15:07,758
OK. Would you ask him
to call me when he gets out?
711
01:15:07,880 --> 01:15:11,350
He's going to bed.
Call him tomorrow in the daytime.
712
01:15:21,120 --> 01:15:25,511
Mother, I'm sorry.
I shouldn't have shouted at you. I'm afraid.
713
01:15:25,640 --> 01:15:28,473
I'm afraid for you, Mother.
714
01:15:28,600 --> 01:15:32,513
If you ever tried to understand anything,
try to understand this.
715
01:15:32,640 --> 01:15:35,359
I understand. I understand the truth.
716
01:15:35,480 --> 01:15:39,189
You've made it plain.
I just was never willing to accept it.
717
01:15:39,320 --> 01:15:40,435
Mother...
718
01:15:40,560 --> 01:15:44,872
Do you have any idea
how much you've made me cry?
719
01:15:45,000 --> 01:15:49,949
Do you have any idea how worthless
you've made me feel? How alone?
720
01:15:52,520 --> 01:15:57,150
- I've given up everything for you!
- Who asked you to give up anything?
721
01:15:57,280 --> 01:16:00,795
You don't give a shit
about me or anybody else.
722
01:16:00,920 --> 01:16:03,275
You're too wrapped up in yourself.
723
01:16:03,400 --> 01:16:08,394
Your life is nothing
but an empty, greedy, black hole
724
01:16:08,520 --> 01:16:12,672
and you've been trying to suck me into it
for as long as I can remember.
725
01:16:12,800 --> 01:16:15,712
Well, I cannot stand it any more.
726
01:16:15,840 --> 01:16:18,274
I cannot stand your bullshit.
727
01:16:18,400 --> 01:16:22,313
You're a conniving,
clinging, bloodsucking bitch.
728
01:16:26,360 --> 01:16:27,952
Mother...
729
01:16:35,520 --> 01:16:37,715
You deserve whatever you get.
730
01:16:39,320 --> 01:16:40,992
I hate you.
731
01:16:41,640 --> 01:16:43,596
I hate you.
732
01:16:43,720 --> 01:16:45,676
(growling)
733
01:16:47,000 --> 01:16:49,514
Did you hear that?
734
01:16:49,640 --> 01:16:51,551
Mother. Mother!
735
01:16:52,080 --> 01:16:53,593
Mother!
736
01:18:05,360 --> 01:18:06,873
Mother?
737
01:18:07,000 --> 01:18:10,675
Can you hear me?
Mother, can you hear me?
738
01:18:10,800 --> 01:18:13,075
(growling)
739
01:18:13,200 --> 01:18:15,953
Mother, close your door! Lock it shut!
740
01:18:43,360 --> 01:18:44,793
Mother!
741
01:18:48,320 --> 01:18:49,753
Mother!
742
01:18:51,840 --> 01:18:53,990
Mother, can you hear me?
743
01:19:18,520 --> 01:19:20,476
(growling)
744
01:19:22,760 --> 01:19:26,036
- Ella?
- (tapping)
745
01:19:26,160 --> 01:19:28,276
Geoff, she's here. Ella's here.
746
01:19:47,680 --> 01:19:50,274
- What's with the lights?
- Check the breakers.
747
01:19:50,400 --> 01:19:52,152
Something happened to Mother.
748
01:19:57,680 --> 01:19:59,716
- What the hell?
- Geoff?
749
01:20:10,440 --> 01:20:13,750
- Geoff, what is it?
- I don't know.
750
01:20:13,880 --> 01:20:17,509
- Must be a short somewhere. You OK?
- Mother. Upstairs.
751
01:20:17,640 --> 01:20:19,596
I'll be right back.
752
01:20:21,760 --> 01:20:24,069
- Ella's not in here, is she?
- No.
753
01:20:26,880 --> 01:20:28,836
I don't think so.
754
01:21:13,160 --> 01:21:15,116
Oh, God.
755
01:21:35,200 --> 01:21:39,796
It's me... I killed them.
756
01:21:42,320 --> 01:21:46,313
- All of them.
- You couldn't kill anyone, Allan.
757
01:21:46,440 --> 01:21:52,913
No. I got 5,000 years
of civilised behaviour bred into me.
758
01:21:54,640 --> 01:21:56,915
But what if I wasn't civilised any more?
759
01:21:58,120 --> 01:22:03,114
What if I was an animal?
Free to follow my instincts.
760
01:22:04,800 --> 01:22:08,509
That's what the devil is, Geoff. It's instinct.
761
01:22:09,760 --> 01:22:11,716
Animal instinct.
762
01:22:13,800 --> 01:22:15,756
Lives in us all.
763
01:22:17,520 --> 01:22:20,080
Lives by its own set of laws.
764
01:22:22,160 --> 01:22:25,038
Laws of the jungle.
765
01:22:25,160 --> 01:22:28,470
You didn't do any of this, Allan. I did.
766
01:22:29,400 --> 01:22:33,632
Ella has been genetically altered.
I've had her on a new drug.
767
01:22:33,760 --> 01:22:37,833
- Don't tell me this...
- I lost track, Allan.
768
01:22:37,960 --> 01:22:42,397
- I lost track of everything but my work.
- Geoff, don't tell me this.
769
01:22:42,520 --> 01:22:48,072
You said she was normal -
even after I told you what was happening.
770
01:22:48,200 --> 01:22:52,830
I was just part of some experiment,
wasn't I? A guinea pig, this whole time.
771
01:22:52,960 --> 01:22:55,918
No. At the beginning
I was really trying to help.
772
01:22:56,040 --> 01:23:02,718
What kind of experiment was it? What did
you do to Ella? What did you do to me?
773
01:23:02,840 --> 01:23:04,273
Allan...
774
01:24:31,920 --> 01:24:34,753
- You see her?
- She didn't come back here.
775
01:24:34,880 --> 01:24:38,509
- The attic.
- Maybe we should wait or get help.
776
01:24:38,640 --> 01:24:41,074
- I can handle her.
- We should get help.
777
01:25:14,000 --> 01:25:15,274
Geoffrey?
778
01:25:15,400 --> 01:25:17,356
(phone rings)
779
01:25:21,840 --> 01:25:23,990
Ella, answer the telephone.
780
01:25:24,120 --> 01:25:26,759
Answer the telephone, Ella.
781
01:25:26,880 --> 01:25:28,916
No. Answer.
782
01:25:29,040 --> 01:25:31,349
Ella, no. Stop it.
783
01:25:31,480 --> 01:25:34,278
Don't! Do not... Don't do it!
784
01:25:34,400 --> 01:25:37,517
- (cuts off)
- Goddamn you, you!
785
01:25:38,880 --> 01:25:41,633
(faint ringing)
786
01:25:41,760 --> 01:25:44,513
Geoff! She's here. She's down here!
787
01:26:27,320 --> 01:26:29,276
Allan?
788
01:26:29,400 --> 01:26:30,992
Allan?
789
01:26:31,120 --> 01:26:32,553
Allan!
790
01:26:49,160 --> 01:26:51,833
Geoff, no. Just get away. Get help!
791
01:27:29,880 --> 01:27:31,836
(faint rattling)
792
01:27:59,280 --> 01:28:00,713
Jesus.
793
01:28:54,960 --> 01:28:57,554
She got me.
794
01:28:59,160 --> 01:29:01,116
You know me and needles.
795
01:29:02,600 --> 01:29:05,990
I put enough in there
to bring down King Kong!
796
01:29:07,360 --> 01:29:10,432
- Geoff. The telephone. Get the phone.
- Ace...
797
01:29:10,560 --> 01:29:13,199
Untangle the phone. We'll call for help.
798
01:29:13,320 --> 01:29:17,632
Ace, I'm sorry... I'm so sorry.
799
01:29:18,360 --> 01:29:21,989
- The telephone. We'll call the hospital.
- Hospital.
800
01:29:22,120 --> 01:29:26,750
I gotta go there.
There's no time to make a round trip.
801
01:29:26,880 --> 01:29:30,236
You can't possibly drive.
Unhook this phone, goddamnit!
802
01:29:30,360 --> 01:29:35,309
- I gotta go...
- Geoff! Unhook the fucking phone!
803
01:29:35,440 --> 01:29:37,032
Geoffrey!
804
01:29:38,960 --> 01:29:40,712
Geoffrey!
805
01:29:41,760 --> 01:29:45,799
♪ If one of those bottles
should happen to fall...
806
01:30:02,160 --> 01:30:03,593
Geoff!
807
01:30:12,160 --> 01:30:14,116
(Iow growling)
808
01:30:18,200 --> 01:30:19,394
Seven.
809
01:30:20,360 --> 01:30:23,477
Eleven! Eleven! Eleven!
810
01:30:23,600 --> 01:30:25,033
Eleven!
811
01:30:47,720 --> 01:30:50,109
No! God damn you!
812
01:30:51,760 --> 01:30:53,239
Eleven!
813
01:30:54,280 --> 01:30:55,793
Eleven!
814
01:30:59,200 --> 01:31:03,557
What did you do?
Knock the breaker off? You little...
815
01:31:10,440 --> 01:31:14,274
Stop it, Ella. I said, stop it! Stop it!
816
01:31:17,480 --> 01:31:20,438
You can't fool me. Not with that bullshit.
817
01:31:21,880 --> 01:31:25,873
You're not gonna hurt me. I'm part of you.
818
01:32:03,960 --> 01:32:08,192
Oh. You wanna be the boss now. Is that it?
819
01:32:10,040 --> 01:32:13,350
You wanna be the brains
as well as the brawn?
820
01:32:14,680 --> 01:32:17,274
No, no. I'm the brains in this outfit.
821
01:32:18,360 --> 01:32:20,635
I can beat you at this game, Ella.
822
01:32:20,760 --> 01:32:23,228
Know why? Cos I'm human.
823
01:32:24,160 --> 01:32:29,553
I'm the one who can cheat and lie...
and be devious.
824
01:32:30,560 --> 01:32:33,028
Whatever it takes, fuckface.
825
01:32:33,160 --> 01:32:36,072
Whatever it takes
to get us through the night.
826
01:32:38,080 --> 01:32:41,311
Hey, Ella. Ella, I got an idea.
827
01:32:42,720 --> 01:32:45,792
Let's have music. Music, Ella.
828
01:32:50,480 --> 01:32:53,392
Atta girl. Music.
829
01:32:58,640 --> 01:33:04,317
Oh. The lights, Ella.
You need lights to have music.
830
01:33:04,440 --> 01:33:08,149
Kitchen. The switch is in the kitchen,
baby. Go ahead.
831
01:33:12,000 --> 01:33:17,393
Oh, you're too savvy for that one,
aren't you? It's OK.
832
01:33:17,880 --> 01:33:23,159
We'll try it again later.
How about food? Food. Mmm.
833
01:33:24,120 --> 01:33:28,079
Yeah. I'm hungry. Eat, Ella. Eat.
834
01:33:28,200 --> 01:33:30,236
Atta girl. Go ahead.
835
01:33:50,560 --> 01:33:52,869
Hey! Hey, over here!
836
01:33:54,400 --> 01:33:56,391
Hey! Over here!
837
01:33:57,120 --> 01:33:59,918
Help me! Help me!
838
01:34:00,800 --> 01:34:03,360
- Help me, please!
- (growling)
839
01:34:05,680 --> 01:34:07,910
All right.
840
01:34:08,560 --> 01:34:12,599
All right. No more tricks.
No more tricks, baby.
841
01:34:24,760 --> 01:34:27,274
So you're not afraid of fire.
842
01:35:00,800 --> 01:35:03,234
Thank you, Ella. No more food.
843
01:35:06,320 --> 01:35:08,276
No more food, Ella.
844
01:35:08,400 --> 01:35:10,994
No more food. Food, no.
845
01:35:17,480 --> 01:35:21,155
Ella... Let's go outside.
846
01:35:23,160 --> 01:35:25,116
Go outside. Run.
847
01:35:26,400 --> 01:35:27,833
Play.
848
01:35:27,960 --> 01:35:30,758
Like we used to. Come on, baby.
849
01:35:31,960 --> 01:35:34,428
Go outside. Go away.
850
01:35:35,680 --> 01:35:39,958
Take me away, Ella. Come on, baby.
851
01:35:40,080 --> 01:35:44,073
Take me away. Yeah.
852
01:36:20,800 --> 01:36:23,519
Mel, no. Go away. Go away. Don't come.
853
01:36:29,880 --> 01:36:31,632
(growling)
854
01:36:47,320 --> 01:36:49,595
Mel, go away. Stay away.
855
01:37:16,840 --> 01:37:20,799
- Are you all right? What happened?
- Mel, get away from here.
856
01:37:20,920 --> 01:37:24,993
- Where's Geoffrey?
- He's not here.
857
01:37:25,120 --> 01:37:28,430
- His car's outside.
- Leave us alone. I don't wanna hurt you.
858
01:37:28,560 --> 01:37:31,950
I couldn't stand it if I hurt you too.
859
01:37:40,280 --> 01:37:43,317
- Mel, please go. Go quickly.
- Allan, what?
860
01:37:48,160 --> 01:37:49,752
Stop it!
861
01:37:49,880 --> 01:37:51,359
Ella, no!
862
01:38:08,280 --> 01:38:10,350
- Did you do that or did she?
- She did.
863
01:38:10,480 --> 01:38:14,758
That's right. She did it. Not you.
You had nothing to do with it.
864
01:38:24,400 --> 01:38:26,675
Mel?
865
01:38:32,800 --> 01:38:36,475
Come on, wake up.
Come on, Melanie. Wake up.
866
01:38:38,120 --> 01:38:40,111
Mel?
867
01:38:42,080 --> 01:38:45,197
Ella, no! Stop. Ella! Get out of there!
868
01:38:46,080 --> 01:38:47,957
Get out of there, you bitch!
869
01:38:48,080 --> 01:38:51,197
Stop it! Get away from her!
870
01:38:51,320 --> 01:38:53,436
Get out of there! Stop it, Ella!
871
01:39:01,640 --> 01:39:04,313
Come on, Mel. Wake up.
872
01:39:07,600 --> 01:39:09,795
Come on, Mel.
873
01:39:10,720 --> 01:39:11,994
Melanie.
874
01:39:13,040 --> 01:39:16,271
Ella, no! No! Get out of there!
875
01:39:18,280 --> 01:39:20,236
No! No!
876
01:39:25,440 --> 01:39:27,032
Stop it!
877
01:39:30,640 --> 01:39:34,189
Get away from me.
Get away from me, you!
878
01:39:41,160 --> 01:39:43,116
You slime.
879
01:39:45,280 --> 01:39:47,236
You filth.
880
01:39:49,320 --> 01:39:51,390
I'm gonna take you apart.
881
01:39:52,760 --> 01:39:55,513
I'm gonna rip your fucking eyes out.
882
01:39:57,080 --> 01:40:00,550
I'm gonna tear you open
and chew out your fucking heart.
883
01:40:13,520 --> 01:40:16,353
Oh, God. Melanie.
884
01:40:18,840 --> 01:40:22,230
- Oh.
- Come on, Mel. Wake up.
885
01:40:22,360 --> 01:40:26,672
You gotta wake up, Mel. Ella, no.
886
01:40:27,800 --> 01:40:30,189
Ella, no. Bring me that needle.
887
01:40:31,280 --> 01:40:34,113
Fetch it to me. Come on, Ella.
888
01:40:34,240 --> 01:40:40,270
I thought we were gonna be friends.
I thought we were gonna go run and play.
889
01:40:40,400 --> 01:40:41,992
Ella.
890
01:40:49,080 --> 01:40:50,832
Come on.
891
01:41:26,520 --> 01:41:29,080
(soft music plays)
892
01:41:37,680 --> 01:41:39,716
Come here, baby.
893
01:41:41,840 --> 01:41:43,990
Nice music, huh?
894
01:41:44,120 --> 01:41:48,033
Come on up here, baby. Come on, please.
895
01:41:53,160 --> 01:41:55,310
Come here, Ella.
896
01:41:55,440 --> 01:41:58,671
Come on next to me. I want you close.
897
01:42:00,200 --> 01:42:02,156
Come on.
898
01:42:03,840 --> 01:42:06,115
Don't you love me? I love you.
899
01:42:07,160 --> 01:42:12,837
That's my girl. Come over.
Come on and hold me.
900
01:42:12,960 --> 01:42:14,837
Hold me, baby.
901
01:42:17,720 --> 01:42:19,153
Come on.
902
01:43:23,240 --> 01:43:25,549
He's prepped. BP's stable.
903
01:43:42,360 --> 01:43:44,794
(flatline)
904
01:43:46,200 --> 01:43:48,191
- Aagh!
- Allan!
905
01:43:48,320 --> 01:43:53,269
It's OK. It's all right. You had a dream,
that's all. Just a bad dream.
906
01:43:53,400 --> 01:43:55,994
I'm here. I'm with you.
907
01:43:56,640 --> 01:43:59,712
Your surgery's over. It's OK.
908
01:44:00,760 --> 01:44:02,352
Melanie...
909
01:44:04,600 --> 01:44:08,036
- It's over? Really?
- Yeah.
910
01:44:08,160 --> 01:44:11,391
- They did the work on my spine?
- Yeah.
911
01:44:12,480 --> 01:44:15,790
What did they say?
Do I get my body back?
912
01:44:36,800 --> 01:44:39,189
Come on, Ace. Let's go fishing.
913
01:44:41,440 --> 01:44:43,351
Thank you.
914
01:48:13,960 --> 01:48:17,111
Visiontext Subtitles: Sue Whitfield
915
01:48:21,120 --> 01:48:23,076
ENHOH