1 00:01:54,320 --> 00:01:56,038 Linda? 2 00:01:56,160 --> 00:01:58,116 - I'm gonna go run. - OK. 3 00:02:55,520 --> 00:02:57,272 - Morning. - Good morning. 4 00:03:01,520 --> 00:03:03,192 How ya doin'? 5 00:03:23,080 --> 00:03:25,196 (barking) 6 00:03:25,320 --> 00:03:27,754 (tyres screech) 7 00:03:54,080 --> 00:03:55,672 - Is he out? - Yup. 8 00:03:55,800 --> 00:03:57,597 Good. Now we can talk about him. 9 00:03:57,720 --> 00:04:00,837 Oh, my God! Martha, his ass is hairier than yours. 10 00:04:00,960 --> 00:04:03,554 - Very funny. - No laughs, huh? 11 00:04:03,680 --> 00:04:07,309 The morning team has a sense of humour. OK. 12 00:04:07,440 --> 00:04:10,671 This is an accident victim creamed by a truck. 13 00:04:10,800 --> 00:04:14,110 Injury to C5 - anterior dislocation of the upper segment 14 00:04:14,240 --> 00:04:16,196 with damage to the cord. 15 00:05:02,440 --> 00:05:08,629 (PA) Dr Fletcher to ICU. Dr Stephen Fletcher, please come to ICU. 16 00:05:25,600 --> 00:05:26,669 John. 17 00:05:27,040 --> 00:05:31,875 I can't tell you how much it means that you found the time to be with us today. 18 00:05:32,000 --> 00:05:35,629 Everyone! Everyone! Pay attention. 19 00:05:35,760 --> 00:05:41,118 For those of you who haven't met him, this is Dr John Wiseman - 20 00:05:41,240 --> 00:05:44,516 the genius who saved my Allan's life. 21 00:05:46,560 --> 00:05:48,516 Here's to the doctor. 22 00:05:49,360 --> 00:05:52,477 - Dr Wiseman. - John, this is Dr Fry. 23 00:05:52,600 --> 00:05:54,352 My name is Esther Fry. 24 00:05:54,480 --> 00:05:57,916 Dr Fry is one of Allan's professors at the law school. 25 00:05:58,040 --> 00:06:02,238 - We were just discussing... - Will Allan be able to finish his studies? 26 00:06:02,360 --> 00:06:05,113 Physically, yes, but will he want to? 27 00:06:05,240 --> 00:06:09,552 Let's not talk about this now. This is supposed to be a celebration. 28 00:06:09,680 --> 00:06:13,912 Yeah. Some celebration, huh, Doc? Charlie Cunningham. 29 00:06:14,040 --> 00:06:18,750 - How are you? - I'm Allan's c... I was Allan's coach. 30 00:06:18,880 --> 00:06:21,872 Oh. Excuse me one second. 31 00:06:29,640 --> 00:06:34,031 - How are you holding up? - Good. I'm good. 32 00:06:34,160 --> 00:06:35,639 Good. 33 00:06:37,160 --> 00:06:41,597 I'd better go freshen up. Allan'll be here any minute. 34 00:06:53,040 --> 00:06:55,349 (car door slams) 35 00:06:55,480 --> 00:06:59,359 - (man) He's here. - (mother) OK, everybody quiet. 36 00:06:59,480 --> 00:07:05,077 Everybody, he's here. Let's all surprise him together. Quiet now. 37 00:07:06,840 --> 00:07:08,671 - Good luck to you. - Thanks. 38 00:07:08,800 --> 00:07:13,430 Allan! Oh, Allan! You're home. 39 00:07:19,120 --> 00:07:22,351 One, two, three... Surprise! 40 00:07:30,200 --> 00:07:33,590 To Allan. To the start of his new life. 41 00:07:33,720 --> 00:07:35,676 (applause) 42 00:07:42,800 --> 00:07:44,756 Hi, babe. 43 00:07:48,880 --> 00:07:51,758 - Been a long time. - I know. 44 00:07:53,680 --> 00:07:57,389 I should have come to visit you more at the hospital, but... 45 00:07:57,520 --> 00:07:59,795 I'm sorry. 46 00:08:02,520 --> 00:08:06,832 Linda, would you get this gentleman a drink? Double Scotch? 47 00:08:06,960 --> 00:08:11,192 - If I'm allowed. - Allowed? I'm prescribing it. 48 00:08:20,360 --> 00:08:23,716 Not in a regular glass. We use these. 49 00:08:25,960 --> 00:08:31,557 We never use ice cubes and if we must have alcohol, we water it down. 50 00:08:37,800 --> 00:08:39,358 Maryanne Hodges. 51 00:08:39,480 --> 00:08:43,314 I've been hired by your mother to stay and take care of you. 52 00:08:47,720 --> 00:08:49,199 Thank you. 53 00:08:49,320 --> 00:08:53,711 - Who could live that way? - Sshh. He was looking right at us. 54 00:08:58,280 --> 00:09:02,751 Hi. This is Geoffrey. I can't come to the phone right now, but leave a message. 55 00:09:02,880 --> 00:09:04,711 Wait for the beep. 56 00:09:05,760 --> 00:09:08,718 Geoffrey, where the hell are you? 57 00:09:29,280 --> 00:09:31,236 (bell rings) 58 00:09:32,640 --> 00:09:35,837 - (animals squeak) - Hello, babies. 59 00:09:35,960 --> 00:09:38,110 Papa's got a surprise. 60 00:09:48,080 --> 00:09:52,551 All right, ladies and gentlemen... One human brain. 61 00:10:02,200 --> 00:10:06,796 This sample comes from the main association area of the temporal cortex. 62 00:10:06,920 --> 00:10:10,117 The donor was a Jane Doe with no apparent abnormalities. 63 00:10:12,960 --> 00:10:16,111 Hello, number six. Come on. 64 00:10:17,040 --> 00:10:18,553 That's it. 65 00:10:19,680 --> 00:10:21,432 Freedom. 66 00:10:25,280 --> 00:10:27,555 Save some for the old man. 67 00:10:38,200 --> 00:10:42,352 Parnate incarnate. Another night without sleep. 68 00:10:43,520 --> 00:10:47,752 But sleep is just a waste of time. Right, number six? 69 00:10:53,680 --> 00:10:56,319 Double, double, toil and trouble... 70 00:10:57,560 --> 00:11:01,633 Fire burn and cauldron bubble. 71 00:11:05,880 --> 00:11:08,952 You have got to get smart on this, sugar. 72 00:11:11,440 --> 00:11:14,876 There you go. I know it hurts, baby, 73 00:11:15,000 --> 00:11:18,788 but beats going back to the jungle, doesn't it? 74 00:11:22,080 --> 00:11:25,959 Let's get our messages. Hey, don't you give me that. 75 00:11:26,080 --> 00:11:29,152 Get your little hinny over here or no midnight snack. 76 00:11:35,240 --> 00:11:37,151 Good girl. That's it. 77 00:11:37,280 --> 00:11:42,479 - Geoffrey, this is Dean Burbage... - How are you doing, you psycho? 78 00:11:42,600 --> 00:11:45,672 Wednesday 6th. You forgot our appointment... 79 00:11:45,800 --> 00:11:50,999 - Yes, I did. - I'd like to see you tomorrow... 80 00:11:51,120 --> 00:11:55,272 I'd like to see you dead... Wednesday 6th? 81 00:11:55,400 --> 00:11:58,836 (Linda) Geoffrey, where the hell are you? 82 00:12:00,360 --> 00:12:02,715 God... Allan. 83 00:12:24,680 --> 00:12:26,750 (tapping) 84 00:12:28,880 --> 00:12:30,199 Hey, come in here. 85 00:13:02,040 --> 00:13:03,996 How ya doin', Ace? 86 00:13:04,120 --> 00:13:07,317 A lot of changes here. I hardly recognise this place. 87 00:13:07,440 --> 00:13:11,991 - Equipped for the handicapped. - You'll get all the best parking spaces. 88 00:13:12,120 --> 00:13:15,032 Ones with the pictures of the wheelchairs on them. 89 00:13:15,160 --> 00:13:20,234 - I hate to think what Mother paid for it. - You'll pay her back. Lawyers get rich. 90 00:13:20,360 --> 00:13:22,874 You look like shit. You shooting parnate? 91 00:13:23,000 --> 00:13:26,390 That's one of the advantages of working in a chem lab. 92 00:13:26,520 --> 00:13:31,992 I finally figured it out. Every three days that I stay awake, I gain 24 hours. 93 00:13:32,120 --> 00:13:34,554 That's 122 days every year. 94 00:13:34,680 --> 00:13:38,389 So even if I die at 50, I will have lived 65 years. 95 00:13:42,600 --> 00:13:48,118 I'm sorry I didn't make the party. Linda called me - she sounded pretty crazed. 96 00:13:50,920 --> 00:13:53,036 Linda's dumping me. 97 00:13:54,840 --> 00:13:58,355 She didn't come out and say it, but I can tell. 98 00:13:59,720 --> 00:14:04,999 Allan... Linda's just not comfortable with the change yet, that's all. 99 00:14:05,120 --> 00:14:07,156 She's gonna come around. 100 00:14:09,480 --> 00:14:12,438 Hey, if she walks out on you now, fuck her. 101 00:14:12,560 --> 00:14:14,596 I can't. 102 00:14:28,240 --> 00:14:32,153 Oh, look! There you are with the little Palmer children. 103 00:14:32,280 --> 00:14:35,192 Patterson, Mother. Their name was Patterson. 104 00:14:35,320 --> 00:14:38,596 That's right. I'm terrible with names. 105 00:14:39,280 --> 00:14:41,555 Look, there's their house. 106 00:14:41,680 --> 00:14:44,513 Remember when Mr Patterson got transferred? 107 00:14:44,640 --> 00:14:46,949 I got the listing and had to sell the house. 108 00:14:47,080 --> 00:14:51,835 You were so angry. You thought I had something to do with their moving away. 109 00:14:51,960 --> 00:14:54,269 (chirping) 110 00:14:56,080 --> 00:14:59,868 Maryanne! I don't like birds in the house - the flapping. 111 00:15:00,000 --> 00:15:03,197 - Bogie? Bad boy. - Bogie? 112 00:15:04,520 --> 00:15:07,910 When he talks, he sounds just like Humphrey Bogart. 113 00:15:08,040 --> 00:15:11,032 - (Bogie) Sweetheart. - See? 114 00:15:11,160 --> 00:15:17,952 Look! Halloween. Oh, you just refused to wear that costume we bought for you. 115 00:15:18,080 --> 00:15:22,710 You wanted to go as that robot from the movies. What's his name? 116 00:15:22,840 --> 00:15:26,230 Robby the Robot. I always wanted to be Robby the Robot. 117 00:15:28,760 --> 00:15:30,990 Guess I finally got my wish. 118 00:15:45,360 --> 00:15:47,032 Shit. 119 00:15:54,360 --> 00:15:56,271 Jesus H Christ! Hey! 120 00:15:56,400 --> 00:16:01,235 What do you think you're doing? Get the hell outta here! Run, you dinks! 121 00:16:01,360 --> 00:16:02,839 Shit. 122 00:16:04,520 --> 00:16:06,954 - Where's security? - Stop torturing animals! 123 00:16:07,080 --> 00:16:10,117 - Murderer! - Torturer! 124 00:16:10,240 --> 00:16:13,789 Nice toss! You mentally-deficient puke. 125 00:16:17,840 --> 00:16:20,149 - How're you doing? - Late again. 126 00:16:20,280 --> 00:16:22,714 Yes. Sorry. Lost track of the time. 127 00:16:22,840 --> 00:16:25,035 Well... What have you got? 128 00:16:26,720 --> 00:16:30,838 Samuels has given me a brain sample from a young girl who died in surgery. 129 00:16:30,960 --> 00:16:34,748 I've made a formulation based on human memory cells and injected a monkey. 130 00:16:34,880 --> 00:16:40,637 Is the monkey responding? Is it any smarter than it was before it was injected? 131 00:16:40,760 --> 00:16:44,878 It's very difficult to measure. She was pretty smart to begin with. 132 00:16:45,000 --> 00:16:48,231 (laughs) I don't believe this. 133 00:16:48,360 --> 00:16:54,037 The worm studies reincarnated. Monkeys are more expensive than worms. 134 00:16:54,160 --> 00:16:58,711 - It's not costing anything. - It's costing time, Geoffrey. 135 00:16:58,840 --> 00:17:02,594 This programme has to start showing results. 136 00:17:02,720 --> 00:17:05,359 People who write the cheques are getting nervous. 137 00:17:07,320 --> 00:17:09,675 I've seen you on three different talk shows 138 00:17:09,800 --> 00:17:13,156 defending the slaughter of animals for research. 139 00:17:13,280 --> 00:17:17,159 Your work has the anti-vivisectionists ready to firebomb the college. 140 00:17:17,280 --> 00:17:20,670 That's what's making the people who write the cheques nervous. 141 00:17:20,800 --> 00:17:22,995 Our approaches are quite different. 142 00:17:23,120 --> 00:17:27,033 Unfortunately for you, I'm the head of this department. 143 00:17:27,160 --> 00:17:32,518 - Why don't you just fire me then? - I don't want to fire you, Geoffrey. 144 00:17:32,640 --> 00:17:36,394 - I just want to get you to produce. - You can't do it, can you? 145 00:17:36,520 --> 00:17:41,594 You can't fire me cos you know if anybody's gonna strike gold, 146 00:17:41,720 --> 00:17:43,676 it's gonna be me. 147 00:17:46,080 --> 00:17:50,153 - Yeah, yeah. I'm sorry. You'll live. - (hissing) 148 00:17:51,240 --> 00:17:55,518 My ass is on the line around here, sixer. And yours with it. 149 00:17:55,640 --> 00:17:57,596 You'd better get smart. 150 00:18:00,720 --> 00:18:02,711 This has to work. 151 00:18:02,840 --> 00:18:05,434 Proved out 50 different ways. 152 00:18:06,440 --> 00:18:10,558 You should be playing chess with the dosage you've been getting. 153 00:18:10,680 --> 00:18:13,592 You're half human, for Christ's sake. 154 00:18:15,080 --> 00:18:19,437 Why don't you show it, huh? Why don't you show something? Up. 155 00:18:22,680 --> 00:18:25,194 Maybe these other goons are holding you back. 156 00:18:25,320 --> 00:18:28,756 Maybe that's it. Maybe I gotta get you out of here. 157 00:18:29,840 --> 00:18:34,595 (Peggy Lee)Don't cry 158 00:18:35,640 --> 00:18:41,158 ♪ There'll be another spring... 159 00:18:42,400 --> 00:18:43,719 Three. 160 00:18:47,280 --> 00:18:50,192 No... Four. 161 00:18:57,360 --> 00:18:58,793 Five. 162 00:19:08,240 --> 00:19:09,753 Seven. 163 00:19:10,960 --> 00:19:12,916 Fuck! Eight! 164 00:19:27,760 --> 00:19:29,193 Six. 165 00:20:00,080 --> 00:20:04,278 Yo, Ace! Ace, I'm gonna grab a brew. Do you want one? 166 00:20:14,040 --> 00:20:15,792 (sirens wail) 167 00:20:25,080 --> 00:20:27,514 - Tofranil. Same dosage? - No. 168 00:20:27,640 --> 00:20:32,873 Four times a day for the first two days, twice a day after that. 169 00:20:34,280 --> 00:20:36,635 So... What are your plans? 170 00:20:37,160 --> 00:20:39,037 No plans. 171 00:20:39,160 --> 00:20:43,312 I was going to fly home back to Illinois next week, but... 172 00:20:45,040 --> 00:20:46,996 I can't go now, not now. 173 00:20:48,360 --> 00:20:50,476 - What if Allan? - Tries this again? 174 00:20:50,600 --> 00:20:54,388 You're not going to prevent it by being here. Look at today. 175 00:20:55,600 --> 00:20:58,319 I know it might be difficult to understand, 176 00:20:58,440 --> 00:21:01,876 but you might actually be aggravating the situation. 177 00:21:02,000 --> 00:21:06,232 - Aggravating? - Go home, Dorothy. Go back to Illinois. 178 00:21:06,360 --> 00:21:08,316 Go back to your business. 179 00:21:08,440 --> 00:21:12,831 You'll make it easier on yourself and on Allan. 180 00:21:12,960 --> 00:21:16,669 He'll be fine. Clinical depression syndrome. 181 00:21:16,800 --> 00:21:21,476 Tryptizol I had him on was too weak. I'm switching him to Tofranil. 182 00:21:22,800 --> 00:21:24,711 Allan Mann. 183 00:21:24,840 --> 00:21:30,233 This isn't unusual. Six out of ten quadriplegics attempt suicide. 184 00:21:30,360 --> 00:21:32,635 And you pump them full of Tofranil. 185 00:21:32,760 --> 00:21:35,479 Have you seen Wiseman? 186 00:21:35,600 --> 00:21:37,352 He's right over there. 187 00:21:41,120 --> 00:21:44,510 - Geoffrey? - It's Allan. He tried to kill himself. 188 00:21:44,640 --> 00:21:46,517 Wait. You didn't know? 189 00:21:46,640 --> 00:21:50,519 - Then what are you doing here? - She came to pick me up. 190 00:21:51,960 --> 00:21:56,238 Well, I'll be damned. How do we diagnose this one, Wiseman? 191 00:21:56,360 --> 00:22:00,239 Clinical asshole syndrome? Clinical rat? Clinical snake in the grass? 192 00:22:00,360 --> 00:22:03,750 - Come on, Geoffrey... - And you? You clinical cunt. 193 00:22:14,680 --> 00:22:18,070 OK, Scooter. Come on now. Drink. Drink. 194 00:22:18,880 --> 00:22:21,599 OK. Put your baby to bed. Drink. 195 00:22:21,720 --> 00:22:24,280 No, not for baby. Drink for me. 196 00:22:25,520 --> 00:22:27,909 Good girl. Open. 197 00:22:28,040 --> 00:22:30,713 Change. Good girl. 198 00:22:30,840 --> 00:22:33,593 Good girl. Change. Open. 199 00:22:33,720 --> 00:22:36,917 Open. Good girl. Straw. 200 00:22:37,040 --> 00:22:39,634 Good girl! Good girl. 201 00:22:39,760 --> 00:22:41,955 - (car horn) - Hey, company's here. 202 00:22:42,080 --> 00:22:44,548 Let's go. Cage. Good girl. 203 00:22:44,680 --> 00:22:50,755 Yeah. Get in the cage. Come on, honey. Get in the cage. Come on. Cage. 204 00:22:50,880 --> 00:22:53,678 Yes. Yes. Good girl! 205 00:23:06,480 --> 00:23:10,792 - Hi. I'm Melanie. - Hi. Geoffrey Fisher. Nice to meet you. 206 00:23:10,920 --> 00:23:15,277 - What a fabulous place you have here. - Thanks. I'm lucky to have it. 207 00:23:15,400 --> 00:23:19,188 - You wanna come in or stay out here? - I'll stay out. 208 00:23:19,320 --> 00:23:24,269 Although my system may go into shock - all it ever gets is fluorescent light. 209 00:23:24,400 --> 00:23:28,598 So you train monkeys? Exclusively for quadriplegics? 210 00:23:28,720 --> 00:23:32,269 There's no time for anything else - the programme's so popular. 211 00:23:32,400 --> 00:23:38,236 As I told you on the phone, I have a friend who would be a terrific candidate for this. 212 00:23:38,360 --> 00:23:43,593 There are a lot of candidates. All my monkeys are already assigned homes. 213 00:23:43,720 --> 00:23:49,113 How about if I were to donate a monkey? One from the lab at the college? 214 00:23:49,240 --> 00:23:52,038 Has to be a female. Males are too unsanitary. 215 00:23:52,160 --> 00:23:55,357 They go around peeing to mark their territory. 216 00:23:55,480 --> 00:24:01,874 I know. I've had my share of drenchings. It's all right. This one is a female. 217 00:24:02,000 --> 00:24:07,711 Well, I suppose if you're willing to supply the animal, it comes down to my time. 218 00:24:07,840 --> 00:24:12,231 - I could pay you. I don't have much... - No. I draw a salary from a grant. 219 00:24:12,360 --> 00:24:14,476 It's just squeezing them in. 220 00:24:14,600 --> 00:24:18,912 Starting a monkey from scratch is a long process. 221 00:24:19,040 --> 00:24:23,192 This monkey's pretty well conditioned. She's very bright. 222 00:24:23,320 --> 00:24:27,791 She's already been through a lot of behavioural training. 223 00:24:29,880 --> 00:24:32,235 It sounds too good to be true. 224 00:24:34,080 --> 00:24:37,789 She's normal? She hasn't been exposed to anything weird in the lab? 225 00:24:37,920 --> 00:24:41,993 No. She gets a med check every day. She's 100%. 226 00:24:42,360 --> 00:24:44,191 (doorbell) 227 00:24:53,520 --> 00:24:57,149 Hey, Ace. I set you up with a blind date. 228 00:24:57,280 --> 00:25:01,398 I hope you don't think she's too much of a gorilla. 229 00:25:04,720 --> 00:25:07,598 My God! Get away from her, you little! 230 00:25:17,240 --> 00:25:21,438 I'm Melanie Parker. You're Allan? Of course - you're the only one sitting down. 231 00:25:21,560 --> 00:25:23,596 What the hell is going on here? 232 00:25:23,720 --> 00:25:26,109 She's all yours, Ace. A present. 233 00:25:26,240 --> 00:25:29,118 You serious? You're giving me a monkey? 234 00:25:29,240 --> 00:25:33,074 - How am I supposed to take care of her? - It's gonna take care of you. 235 00:25:33,200 --> 00:25:36,829 Wait till you see what she can do. Melanie's been training her. 236 00:25:36,960 --> 00:25:40,270 Here we go. Look at this. Oh... 237 00:25:40,400 --> 00:25:42,470 - Good girl. - Thank you. 238 00:25:45,840 --> 00:25:47,671 She's looking for her reward. 239 00:25:47,800 --> 00:25:50,872 I'll attach a gizmo to your chair for dispensing these. 240 00:25:51,000 --> 00:25:52,877 - What's her name? - Number six. 241 00:25:53,000 --> 00:25:54,877 That's a shit name. 242 00:25:55,000 --> 00:25:59,232 She's a capuchin - Cebus Apella. I've been calling her Ella. 243 00:25:59,360 --> 00:26:01,749 Ella, huh? It's a little better. 244 00:26:03,440 --> 00:26:07,797 - Hi. I'm Melanie. You're Allan's nurse? - God has given me that burden, yes. 245 00:26:07,920 --> 00:26:11,071 Could you give me a hand? I got a truck load out here. 246 00:26:14,960 --> 00:26:18,589 Listen. I kinda smuggled her out of the lab. 247 00:26:18,720 --> 00:26:23,475 Officially, she's dead, but nobody knows that - not even Melanie. 248 00:26:23,600 --> 00:26:26,751 So if you could keep that quiet, I'd appreciate it. 249 00:26:30,440 --> 00:26:32,431 Hey, Ella. 250 00:26:33,800 --> 00:26:38,316 I'd love to play with you. Unfortunately, I can't, but I sure would love to. 251 00:26:41,000 --> 00:26:44,310 - So what do you think? - I think it's gonna be great. 252 00:26:44,440 --> 00:26:47,193 (♪ "Ain't We Got Fun" by Peggy Lee) 253 00:26:56,280 --> 00:26:58,236 ♪ Don't we have fun? 254 00:26:59,200 --> 00:27:01,919 ♪ Tax collectors getting closer 255 00:27:02,040 --> 00:27:04,759 - She turned it on all by herself. - Got good taste. 256 00:27:04,880 --> 00:27:07,314 She loaded the tape and turned it on. 257 00:27:07,440 --> 00:27:09,908 Look at her, Maryanne. Isn't she a riot? 258 00:27:10,040 --> 00:27:13,112 - Is that animal house-broken? - Pretty much. 259 00:27:13,240 --> 00:27:16,312 She'll use her cage or the toilet, which she can flush, 260 00:27:16,440 --> 00:27:19,557 but you'll probably step in something once in a while. 261 00:27:19,680 --> 00:27:22,717 That's one thing I don't have to worry about. 262 00:27:22,840 --> 00:27:26,150 A cripple joke! He made a cripple joke. He's cured! 263 00:27:31,640 --> 00:27:34,871 (♪ "That's the Glory of Love" by Peggy Lee) 264 00:27:36,280 --> 00:27:38,510 It's all right. Don't get up. 265 00:27:38,640 --> 00:27:44,158 Nice model. White walls and a tape deck and you could go cruising. 266 00:27:44,280 --> 00:27:46,794 This baby's gonna make my job easy. 267 00:27:47,640 --> 00:27:49,710 Hey. Get away from there. 268 00:27:56,400 --> 00:27:58,356 - Does this bother you? - No. 269 00:27:58,480 --> 00:28:01,517 - Would you rather lie down while I work? - I'm fine. 270 00:28:01,640 --> 00:28:04,677 I'm gonna be knocking on you for a while. 271 00:28:05,960 --> 00:28:08,793 - Oh, help. - All right. A little rough? 272 00:28:08,920 --> 00:28:13,516 - Kind of rough. - OK. We'll try and work on that. Fetch. 273 00:28:13,640 --> 00:28:16,996 - We're gonna do it really easy. - That's better. 274 00:28:17,120 --> 00:28:19,714 Yeah. That's me. OK. All right... 275 00:28:20,920 --> 00:28:23,912 - The laser dot is the signal for Ella. - To do what? 276 00:28:24,040 --> 00:28:28,750 Whatever your heart desires. She's your slave. Let's give it a try. 277 00:28:31,040 --> 00:28:33,679 Try and direct the laser to the stick. 278 00:28:36,160 --> 00:28:38,628 OK. You got it. Good. 279 00:28:38,760 --> 00:28:40,512 - Bring it up. - My mouth. 280 00:28:40,640 --> 00:28:43,438 Mouth. Mouth. Good girl. 281 00:28:43,560 --> 00:28:46,518 - Give her a treat. One puff. - One puff. I know. 282 00:28:47,440 --> 00:28:49,635 Yeah. Good girl. 283 00:28:49,760 --> 00:28:51,193 Ella. Open the box. 284 00:28:52,720 --> 00:28:54,915 Change. Change, Ella. 285 00:28:57,240 --> 00:28:59,231 Good girl. OK. 286 00:28:59,800 --> 00:29:02,473 Click left, puff once. 287 00:29:04,760 --> 00:29:07,433 Now if you lose power, you got lights. 288 00:29:07,560 --> 00:29:09,391 ♪ That's the story of 289 00:29:09,520 --> 00:29:12,398 ♪ That's the glory of love 290 00:29:13,840 --> 00:29:18,118 ♪ And as long as there's the two of us 291 00:29:18,240 --> 00:29:22,518 ♪ We got the world and all its charms 292 00:29:22,640 --> 00:29:26,269 ♪ And when the world is through with us... 293 00:29:26,400 --> 00:29:28,197 (growls) 294 00:29:31,440 --> 00:29:34,318 Thanks, Ella. Lunch is ready. 295 00:29:40,800 --> 00:29:42,995 I would love some real eats. 296 00:29:44,040 --> 00:29:48,113 Nachos with melted cheese, perhaps, Chinese take-out, a Big Mac - 297 00:29:48,240 --> 00:29:51,835 anything's better than the mush I get from Nurse Ratched. 298 00:29:54,840 --> 00:29:57,638 What's your all-time favourite? 299 00:29:57,760 --> 00:30:00,638 All-time favourite? Pasta. 300 00:30:00,760 --> 00:30:04,435 Linguine with clam sauce And a mega dose of garlic. 301 00:30:04,560 --> 00:30:07,597 - Maybe I'll make it for you some time. - Promise? 302 00:30:07,720 --> 00:30:11,599 Let's not call it a promise. If I get the chance, I'll make it. 303 00:30:11,720 --> 00:30:14,075 You don't like making promises. 304 00:30:14,200 --> 00:30:16,668 - (squeaking) - What? 305 00:30:32,560 --> 00:30:34,516 Ella, fetch. 306 00:30:40,840 --> 00:30:43,877 Atta girl. I know it's heavy. You can do it. 307 00:30:44,680 --> 00:30:48,036 Come on. Stretch for it. Make it burn. 308 00:30:48,160 --> 00:30:51,357 If I'm gonna suffer this shit, you have to suffer with me. 309 00:30:51,480 --> 00:30:53,675 Worse than having an infant. 310 00:30:55,600 --> 00:31:00,116 Way to go, Ella! Double reward. No, triple reward. That was a biggie. 311 00:31:00,240 --> 00:31:01,559 (beeping) 312 00:31:01,680 --> 00:31:05,559 Maryanne, I asked you to keep this container loaded. 313 00:31:14,880 --> 00:31:19,908 Rewards for that little pest. When do I get my reward? 314 00:31:20,960 --> 00:31:22,916 When you die, you'll go to heaven. 315 00:31:25,720 --> 00:31:28,871 I could do us all a favour and fill it with rat poison. 316 00:31:29,000 --> 00:31:31,389 Where are the damn things? 317 00:31:37,440 --> 00:31:39,351 I'll be. 318 00:31:53,440 --> 00:31:57,035 What are you doing? I'm trying to get some work done. 319 00:31:57,160 --> 00:31:58,275 Ella. 320 00:32:02,280 --> 00:32:03,872 What are you doing? 321 00:32:04,640 --> 00:32:06,835 Come on. 322 00:32:10,800 --> 00:32:14,759 - (♪ soft jazz) - Put the lights on, give me my stick. 323 00:32:19,000 --> 00:32:20,956 I can hardly see you. 324 00:32:22,120 --> 00:32:26,318 Come on. Get out of the way. What do you want? 325 00:32:30,920 --> 00:32:34,993 I'm gonna do it, darlin'. I'm gonna go back to school. 326 00:32:36,440 --> 00:32:41,116 Put my mind to it, I oughta be able to tear up the track. 327 00:32:41,240 --> 00:32:44,152 What? Don't you want to go to school with me? 328 00:32:50,480 --> 00:32:52,675 Ah, I know. 329 00:32:52,800 --> 00:32:56,349 Ow! Hey. You don't like the beard? 330 00:32:58,520 --> 00:33:02,149 Neither do I. It's out of here, OK? 331 00:33:03,040 --> 00:33:06,271 The beard is history. That a deal? What? 332 00:33:08,680 --> 00:33:11,274 I know. I love you too. 333 00:33:18,680 --> 00:33:21,752 No. This is one thing you don't know how to do. 334 00:33:21,880 --> 00:33:24,758 - She just wants to play. - You spoil her, Allan. 335 00:33:24,880 --> 00:33:27,633 I want to spoil her. She's really... 336 00:33:29,160 --> 00:33:32,038 - made my life... - I know. 337 00:33:32,160 --> 00:33:35,311 No. I don't think you do know, Melanie. 338 00:33:36,520 --> 00:33:39,557 - I don't think you can know. - Hold still. 339 00:33:40,760 --> 00:33:45,356 She does so much for me. She seems to want to do things just for me. 340 00:33:47,080 --> 00:33:48,752 Look. 341 00:33:50,720 --> 00:33:52,950 Completely different guy. 342 00:34:00,080 --> 00:34:03,436 You're not gonna stop coming around now, are you? 343 00:34:03,560 --> 00:34:07,075 I mean, now that Ella's finished her basic training. 344 00:34:07,200 --> 00:34:09,077 I hate to see you disappear. 345 00:34:10,120 --> 00:34:13,192 I won't disappear. I'll be around. 346 00:34:14,360 --> 00:34:17,193 God, I'm sorry. I must have cut you. 347 00:34:17,320 --> 00:34:21,950 - It's nothing. - Hey! Get away from there. 348 00:34:24,280 --> 00:34:26,032 Don't worry. 349 00:34:34,480 --> 00:34:37,438 - Allan, hi! - How are you guys doing? 350 00:34:37,560 --> 00:34:38,754 Great. 351 00:34:40,000 --> 00:34:44,471 - Who's your friend? - This is Ella. That's my girl. 352 00:34:44,600 --> 00:34:46,397 Ella's your girl? 353 00:34:54,440 --> 00:35:01,073 June 12, 1984 - the Supreme Court reversed the sixth circuit court of appeal 354 00:35:01,200 --> 00:35:05,352 in a case involving the City of Memphis. 355 00:35:06,280 --> 00:35:08,032 What was the ruling? 356 00:35:12,600 --> 00:35:14,556 (laughter) 357 00:35:15,960 --> 00:35:18,520 Check it out. 358 00:35:22,720 --> 00:35:26,395 Well, Mr Mann, does your friend know the answer? 359 00:35:26,520 --> 00:35:28,476 Or do you? 360 00:35:28,600 --> 00:35:34,550 The ruling held that courts could not upset valid seniority systems 361 00:35:34,680 --> 00:35:37,114 to protect the rights of minority workers. 362 00:35:37,240 --> 00:35:39,435 (applause) 363 00:35:50,360 --> 00:35:52,191 Got one? Reel it in! 364 00:35:55,760 --> 00:36:00,675 - Shit. My fault. - No. It just wasn't meant to be. 365 00:36:01,880 --> 00:36:04,917 At least we got one on the line. 366 00:36:05,800 --> 00:36:09,793 It's not the right time of year. We'll come back when they're running. 367 00:36:09,920 --> 00:36:12,559 - Promise? - Yeah, I promise. 368 00:36:13,760 --> 00:36:16,593 - That was easy. - It was, wasn't it? 369 00:36:21,680 --> 00:36:24,148 - You getting cold? - A little. 370 00:36:24,280 --> 00:36:26,555 Let's pack it in. 371 00:36:37,000 --> 00:36:40,356 - It's pretty fancy. - Yeah. Each card dials a number. 372 00:36:40,480 --> 00:36:45,474 Ella does it for me. She already knows which cards are which. 373 00:36:45,600 --> 00:36:48,353 - You're shitting me? - The ones I use most often. 374 00:36:48,480 --> 00:36:52,473 Telephone, Ella. Come on, Ella. Telephone. 375 00:36:52,600 --> 00:36:54,431 Telephone Geoffrey. 376 00:36:57,400 --> 00:36:59,152 Geoffrey, Ella. 377 00:37:09,640 --> 00:37:14,395 - Christ. You don't think? - I do think. 378 00:37:14,520 --> 00:37:17,717 She knows you're here so it makes no sense to call you. 379 00:37:19,640 --> 00:37:22,916 - No, no. There's no way, man. - Go outside a minute. 380 00:37:23,040 --> 00:37:26,794 - There's no way... - Don't tell me you're not curious. Go on. 381 00:37:32,280 --> 00:37:36,353 OK, Ella. He's gone. Telephone Geoffrey. 382 00:37:36,480 --> 00:37:38,596 Come on. Telephone Geoffrey. 383 00:37:44,000 --> 00:37:47,436 Come on back in! She did it. 384 00:37:47,560 --> 00:37:52,031 She's unbelievable. She's like a miniature person. 385 00:37:52,160 --> 00:37:55,914 Hi, this is Geoffrey. I can't come to the phone, but leave a message. 386 00:37:56,040 --> 00:37:59,077 After all that, she gets an answering machine. 387 00:37:59,200 --> 00:38:00,679 Hello? 388 00:38:02,520 --> 00:38:05,193 Who's that? Is that you, Burbage? 389 00:38:06,960 --> 00:38:09,394 What the hell are you doing in my lab? 390 00:38:17,920 --> 00:38:22,038 - What's all that about? - It's nothing. 391 00:38:22,160 --> 00:38:24,628 What's the matter? 392 00:38:24,760 --> 00:38:28,878 Same old shit. Boss messing with my work. I hate it. 393 00:38:29,920 --> 00:38:33,595 - Do you mind if I help myself to a beer? - No. Go ahead. 394 00:38:35,720 --> 00:38:39,713 Ella, you wanna go grab a beer with me? Come on. 395 00:38:41,760 --> 00:38:44,593 Burbage is a schmuck, eh? 396 00:38:48,440 --> 00:38:52,228 You really are getting smart, aren't you? 397 00:38:52,360 --> 00:38:56,956 You must like it here. Maybe this brew of mine is finally doing its stuff. 398 00:38:57,080 --> 00:38:58,798 (shrieking) 399 00:39:00,760 --> 00:39:04,719 - What happened? - Nothing. She cut her hand. She's fine. 400 00:39:05,760 --> 00:39:08,877 Ella, come on. Sshh... Ella. 401 00:39:10,120 --> 00:39:11,838 What's going on in there? 402 00:39:16,160 --> 00:39:17,752 No. 403 00:39:21,400 --> 00:39:23,709 Geoffrey! What are you doing to her? 404 00:39:25,560 --> 00:39:27,551 - Ella... - Geoffrey! 405 00:39:29,120 --> 00:39:31,156 - Geoffrey! - Ella, come on. 406 00:39:53,560 --> 00:39:55,516 (water flushes) 407 00:39:56,760 --> 00:40:00,196 - How did you get into my laboratory? - Your laboratory? 408 00:40:00,320 --> 00:40:02,754 With those triple locks? 409 00:40:02,880 --> 00:40:07,032 I know paranoia runs high around the wing, but... 410 00:40:07,960 --> 00:40:11,475 - Christ. - One conditions - 411 00:40:11,600 --> 00:40:14,512 by the carrot or by the stick. 412 00:40:14,640 --> 00:40:19,634 I prefer the stick. It's closer to what we encounter in real life. 413 00:40:20,680 --> 00:40:23,717 Fear of drowning, for example, 414 00:40:23,840 --> 00:40:28,038 concentrates the rodent mind wonderfully. 415 00:40:28,160 --> 00:40:32,836 - You really are a sadist. - No. A realist. Please don't smoke in here. 416 00:40:33,640 --> 00:40:36,950 Let's cut the bullshit. I just stopped by to tell you... 417 00:40:37,080 --> 00:40:41,915 I was taking inventory and I discovered that one of your monkeys died 418 00:40:42,040 --> 00:40:44,429 several weeks back. 419 00:40:44,560 --> 00:40:46,710 Not the one you've been injecting? 420 00:40:46,840 --> 00:40:51,118 It was one of the others. Ten weeks back and I still don't have a replacement. 421 00:40:51,240 --> 00:40:56,598 And you're not going to get one until you file a written report on your experiments. 422 00:40:56,720 --> 00:40:58,233 You really kill me. 423 00:40:58,360 --> 00:41:00,999 You continually ridicule my work, 424 00:41:01,120 --> 00:41:04,590 but you're just dying to find out if I'm on to something. 425 00:41:04,720 --> 00:41:07,871 I should have gotten that monkey - the one that died. 426 00:41:08,000 --> 00:41:11,231 For autopsy, I know. I sent it down. 427 00:41:11,360 --> 00:41:13,715 It never got here. How did you send it? 428 00:41:14,880 --> 00:41:17,872 A student. I don't have time for this bullshit. 429 00:41:18,000 --> 00:41:20,719 You go slice up somebody's testicles. 430 00:41:20,840 --> 00:41:26,551 You can throw away the keys to my laboratory - I've had the locks changed. 431 00:41:26,680 --> 00:41:28,318 All three of them. 432 00:41:41,680 --> 00:41:44,717 Jesus! Will you take it easy with that thing? 433 00:41:44,840 --> 00:41:47,035 If you're gonna do a job, do it right. 434 00:41:47,160 --> 00:41:51,438 I'm sick and tired of your insults. I don't know what's gotten into you. 435 00:41:51,560 --> 00:41:55,678 - I work my butt off around here. - Bullshit! This place is a pigsty! 436 00:41:55,800 --> 00:41:58,917 You don't change Ella's cage or fill her food dishes. 437 00:41:59,040 --> 00:42:02,555 This is our house. You have been hired to perform certain functions. 438 00:42:02,680 --> 00:42:05,399 When you don't perform them, we get pissed off. 439 00:42:05,520 --> 00:42:08,114 And just who is this "we"? 440 00:42:08,240 --> 00:42:11,073 - Me and Ella. - That's what I thought you meant. 441 00:42:11,200 --> 00:42:14,829 It's unnatural - you and that monkey. 442 00:42:14,960 --> 00:42:19,511 She is just a dirty, filthy, sneaky, little beast. 443 00:42:20,560 --> 00:42:25,156 You don't like the way this place looks? She's the one that leaves it a mess. 444 00:42:25,280 --> 00:42:29,910 Maryanne. Maryanne, come back here! Maryanne! 445 00:42:33,600 --> 00:42:36,592 - Maryanne! - (agitated chattering) 446 00:42:47,000 --> 00:42:48,956 Maryanne! 447 00:42:49,480 --> 00:42:52,950 Maryanne! Maryanne! 448 00:42:53,080 --> 00:42:54,672 Maryanne! 449 00:42:58,680 --> 00:43:01,240 Maryanne! Maryanne! 450 00:43:16,280 --> 00:43:18,236 God give me strength. 451 00:43:27,840 --> 00:43:30,308 Get rid of that bird, Maryanne. 452 00:43:30,440 --> 00:43:33,034 Get rid of that bird, or so help me, I'll... 453 00:43:33,160 --> 00:43:35,116 You'll what? 454 00:44:36,720 --> 00:44:38,711 (growling) 455 00:45:32,280 --> 00:45:33,872 Bogie? 456 00:45:49,920 --> 00:45:55,472 ♪ 12 bottles of beer on the wall 12 bottles of beer 457 00:45:57,760 --> 00:46:02,117 ♪ If one of those bottles should happen to fall 458 00:46:02,240 --> 00:46:05,471 ♪ 11 bottles of beer on the wall 459 00:46:06,840 --> 00:46:09,798 ♪ 11 bottles of beer on the wall 460 00:46:11,480 --> 00:46:14,233 Science is measurement. 461 00:46:16,000 --> 00:46:17,956 Precise measurement. 462 00:46:19,240 --> 00:46:24,553 And measurement means... repetition. 463 00:46:27,120 --> 00:46:32,114 All right. Let's see if this will make you guys as smart as your sister. 464 00:46:35,680 --> 00:46:37,636 (screaming) 465 00:47:10,440 --> 00:47:12,396 (doorbell) 466 00:47:24,480 --> 00:47:25,959 Um... Eleven. 467 00:47:28,760 --> 00:47:34,437 Allan! Darling! Nobody answered. I thought something was wrong. 468 00:47:36,920 --> 00:47:40,469 Mother, I... I wasn't expecting... 469 00:47:40,600 --> 00:47:44,036 I know. I know. I should have phoned. 470 00:47:44,160 --> 00:47:49,314 But I knew that you would just tell me not to come and... 471 00:47:49,440 --> 00:47:53,115 What's the difference? I'm here. We're together. 472 00:48:00,400 --> 00:48:04,109 - I'll do that, if you want. - Not a chance. It's my pleasure. 473 00:48:04,240 --> 00:48:07,038 I'll make Grandmother's potatoes. Would you like that? 474 00:48:07,160 --> 00:48:11,870 - He's selfish and ungrateful. - Please try and find Ella. I'm worried. 475 00:48:12,000 --> 00:48:17,438 I left the door open when I came in. I hope she didn't get out. 476 00:48:17,560 --> 00:48:23,112 - She's just hiding. Probably in the attic. - Cos you're after her all the time. 477 00:48:23,240 --> 00:48:26,755 You killed my Bogie! 478 00:48:28,160 --> 00:48:30,116 Maryanne, you're confused. 479 00:48:30,240 --> 00:48:33,835 Not with his hands. He had his little demon do it for him. 480 00:48:33,960 --> 00:48:39,796 - Ella was in her cage. - I don't know how you did it, but you did! 481 00:48:39,920 --> 00:48:44,596 The two of you together. And now my little Bogie is gone! 482 00:48:45,440 --> 00:48:50,116 Maybe it was old age, huh? Maybe it was a rat that got it. 483 00:48:50,960 --> 00:48:55,795 Maybe you crushed it when you jammed your foot in the slipper. Who gives a shit? 484 00:48:56,600 --> 00:48:58,795 It deserved to die. 485 00:48:58,920 --> 00:49:01,992 It fucking deserved to die. 486 00:49:07,080 --> 00:49:08,035 Allan? 487 00:49:11,880 --> 00:49:13,393 Oh. 488 00:49:22,720 --> 00:49:25,359 This is embarrassing. I'd rather Maryanne do this. 489 00:49:25,480 --> 00:49:29,871 What's the matter? I've never seen you naked? Come on. 490 00:49:30,920 --> 00:49:33,480 Anyway, you're stuck with me. 491 00:49:34,520 --> 00:49:37,432 - Maryanne's leaving. - Maryanne's leaving? 492 00:49:37,560 --> 00:49:40,393 - Uh-huh. - You mean while you're here? 493 00:49:40,520 --> 00:49:46,117 No, she's quitting. She called me last week and said she was looking for work. 494 00:49:46,240 --> 00:49:48,196 Last week? 495 00:49:54,040 --> 00:49:57,032 - Bitch. - Allan, it's all right. 496 00:49:57,160 --> 00:49:59,799 Actually, her timing couldn't be better. 497 00:49:59,920 --> 00:50:03,276 Her decision helped me reach a decision of my own - 498 00:50:03,400 --> 00:50:06,039 one that I've been procrastinating about... 499 00:50:06,160 --> 00:50:07,798 What is it? 500 00:50:07,920 --> 00:50:10,309 Well... I hope you approve. 501 00:50:10,440 --> 00:50:15,639 I've sold my business. I'm selling the house in Lake Forest. 502 00:50:15,760 --> 00:50:17,990 You're planning on moving in? 503 00:50:18,960 --> 00:50:24,193 It's the only solution, Allan. Don't worry. I'll stay out of your way. 504 00:50:24,320 --> 00:50:27,551 I know you're a very private person. 505 00:50:28,600 --> 00:50:34,914 At the same time, I'll be able to help. I'll be here when you need me. 506 00:50:38,000 --> 00:50:41,037 Mother... Mother, my hand moved. 507 00:50:42,080 --> 00:50:43,991 - Did you see it? - Allan, please... 508 00:50:44,120 --> 00:50:46,680 Did you see my fucking hand move or didn't you?! 509 00:50:46,800 --> 00:50:52,318 No, I did not. There is nothing to see. Your hand did not move. It cannot move. 510 00:50:53,320 --> 00:50:56,710 I don't like the way you're behaving. I don't like it at all. 511 00:51:23,040 --> 00:51:24,712 (horn) 512 00:51:27,640 --> 00:51:30,871 (intercom) Allan, what is it? Want anything? 513 00:51:31,000 --> 00:51:35,869 Uh... No. No, Mother. I'm all right. 514 00:51:36,000 --> 00:51:41,438 - Do you have to go to the bathroom? - No, I'm all right. Just leave me alone. 515 00:51:43,880 --> 00:51:46,553 Just leave me alone. 516 00:51:57,720 --> 00:52:02,271 You can get out of this cage, can't you? You can get out of this house. 517 00:52:47,400 --> 00:52:51,109 Ella... you little devil, you. 518 00:52:54,480 --> 00:52:58,359 Nothing. There's no way she could be getting out. 519 00:52:58,480 --> 00:53:00,948 She's coming in wet, covered with mud. 520 00:53:01,080 --> 00:53:04,152 Allan, look at me. The attic is a mess. 521 00:53:04,280 --> 00:53:06,953 Leaks in the roof. It's been raining in there. 522 00:53:07,080 --> 00:53:11,312 Ella is getting out of the house. If it's not the attic, it's some other way. 523 00:53:11,440 --> 00:53:14,000 And I'm getting out with her. 524 00:53:14,120 --> 00:53:19,638 These dreams I've been having... They're not dreams. It's more like experiences. 525 00:53:19,760 --> 00:53:22,274 It's like I'm in Ella's body. 526 00:53:22,400 --> 00:53:26,075 Running with her strength. Seeing through her eyes. 527 00:53:27,240 --> 00:53:31,950 - I'm part of her. She's part of me. - You do know that that's impossible. 528 00:53:32,080 --> 00:53:36,119 No, I don't know. It is not impossible. It's happening. 529 00:53:36,240 --> 00:53:38,629 You're talking about telepathy, Ace. 530 00:53:38,760 --> 00:53:41,638 Some sort of mind meld. Come on. 531 00:53:41,760 --> 00:53:47,312 I know there's a strong bond between you and Ella, but... paranormal contact? 532 00:53:47,440 --> 00:53:49,874 It's impossible. It just can't be. 533 00:53:50,000 --> 00:53:54,357 Allan, are you all right? Do I need to start worrying about you? 534 00:53:54,480 --> 00:53:59,076 No, I'm fine. Just an overactive imagination, I guess. 535 00:54:08,400 --> 00:54:12,393 My hand moved - I saw it move - but Wiseman says that's impossible. 536 00:54:12,520 --> 00:54:16,399 You should always get a second opinion with something serious. 537 00:54:16,520 --> 00:54:19,193 Even with the brilliant John Wiseman. 538 00:54:19,320 --> 00:54:22,915 - Do I detect a note of sarcasm? - Wiseman's overconfident. 539 00:54:23,040 --> 00:54:27,591 - Sometimes he... misses things. - He missed something with Allan? 540 00:54:27,720 --> 00:54:32,157 I don't know, but it looks to me like you've got a congenital problem. 541 00:54:32,280 --> 00:54:34,794 This injury here was caused by the accident - 542 00:54:34,920 --> 00:54:38,754 it's what Wiseman repaired and it looks like a competent job. 543 00:54:38,880 --> 00:54:43,556 But I don't think this is what's causing your paralysis. See this? 544 00:54:43,680 --> 00:54:47,355 This abnormality doesn't look like it was caused by trauma. 545 00:54:47,480 --> 00:54:50,233 If this is the culprit... 546 00:54:50,360 --> 00:54:56,151 then your paralysis could have come on crossing the street, lying in bed. 547 00:54:56,280 --> 00:54:58,953 The accident could have been a tragic coincidence. 548 00:54:59,080 --> 00:55:00,195 Tragic? 549 00:55:00,320 --> 00:55:03,995 Without the accident, the docs might have looked harder. 550 00:55:04,120 --> 00:55:08,352 They probably figured you got hit by a truck, spinal damage, case closed. 551 00:55:08,480 --> 00:55:14,430 So if they... he had looked harder and he found what you found... 552 00:55:15,720 --> 00:55:18,678 - Could he have fixed it? - Can you fix it? 553 00:55:18,800 --> 00:55:21,519 This is a very inexact specialty. 554 00:55:21,640 --> 00:55:24,757 Let me run some more tests before you ask me that question. 555 00:55:29,560 --> 00:55:33,439 - (growling) - (thinks) Wiseman. That motherfucker. 556 00:55:34,880 --> 00:55:38,793 That self-satisfied son of a bitch. 557 00:55:38,920 --> 00:55:40,638 If he did this to me... 558 00:55:41,280 --> 00:55:45,637 If he put me through this for no fucking reason other than his own incompetence. 559 00:55:45,760 --> 00:55:50,709 - Allan. Don't waste your time on anger. - That son of a bitch. 560 00:55:51,920 --> 00:55:54,150 Ego-fucking-maniac. I could... 561 00:55:54,280 --> 00:55:58,353 I don't understand this reaction. You're letting bad news overshadow good. 562 00:55:58,480 --> 00:56:01,950 There's hope - not false hope, real hope. 563 00:56:02,080 --> 00:56:05,356 Just when things might turn your way, you... 564 00:56:08,840 --> 00:56:11,434 I don't like this change in you, Allan. 565 00:56:47,800 --> 00:56:50,030 - Dr Wiseman's office. - Is he there? 566 00:56:50,160 --> 00:56:54,073 We don't expect him back until Monday. He's taken a few days off. 567 00:56:54,200 --> 00:56:56,191 I have to talk to him. 568 00:56:56,320 --> 00:57:00,472 - Well, if it's an emergency... - It is an emergency. 569 00:57:00,600 --> 00:57:03,592 OK. He left a number where he can be reached. 570 00:57:03,720 --> 00:57:06,951 Let me see... It's JL-5... 571 00:57:07,080 --> 00:57:09,799 9-7-2-9. 572 00:57:09,920 --> 00:57:15,153 - You already have that number? - Yes. I have that number. 573 00:57:34,960 --> 00:57:36,916 (rings) 574 00:57:39,680 --> 00:57:41,272 Hello? 575 00:57:42,960 --> 00:57:44,552 Hello? 576 00:57:47,720 --> 00:57:49,472 Hello? 577 00:57:49,600 --> 00:57:51,556 (hangs up) 578 00:57:54,600 --> 00:57:57,034 - Hung up. - Oh. 579 00:57:58,600 --> 00:58:00,750 Hate it when that happens. 580 00:58:02,760 --> 00:58:04,716 It always scares me. 581 00:59:19,120 --> 00:59:21,076 (sighing) 582 00:59:40,200 --> 00:59:43,715 Oh, my God. Both of them? 583 00:59:44,760 --> 00:59:48,878 You mean they were together? Oh, my God! 584 00:59:49,000 --> 00:59:51,468 What am I gonna tell Allan? 585 00:59:51,600 --> 00:59:56,993 Oh. Allan just came in. Yes, I will. Thank you for calling. 586 00:59:57,120 --> 01:00:00,112 Allan, something terrible has happened. 587 01:00:00,240 --> 01:00:02,196 - There was... - A fire. 588 01:00:14,680 --> 01:00:18,958 - Take her away. - Ace, Ella could not have done this. 589 01:00:19,080 --> 01:00:23,870 I think she did do it. I think she did it for me. Because I wanted it done. 590 01:00:24,000 --> 01:00:27,834 You wanted them to die in a fit of anger. That's a normal reaction. 591 01:00:27,960 --> 01:00:29,916 These people fucked you over. 592 01:00:30,040 --> 01:00:34,556 Now this thing happens - it's coincidence - and you're blaming it on yourself. 593 01:00:34,680 --> 01:00:38,992 It wasn't a fit of anger. I thought about it - of ways of doing it. 594 01:00:39,120 --> 01:00:44,672 Fire was one of those ways. I knew that old cabin. I knew that it would burn fast. 595 01:00:44,800 --> 01:00:47,109 Allan... 596 01:00:51,640 --> 01:00:55,838 - Did you do that or did she? - She did it. She acts on her own as well. 597 01:00:56,600 --> 01:01:01,116 That worries me too. What she might do when she's been exposed to... 598 01:01:01,240 --> 01:01:04,471 - Exposed to what? - Geoff... 599 01:01:04,600 --> 01:01:06,909 I've been so full of anger. 600 01:01:08,880 --> 01:01:11,553 I've had the most horrible thoughts lately. 601 01:01:12,600 --> 01:01:16,309 It's like vomiting up every resentment I ever had. 602 01:01:16,440 --> 01:01:19,989 Every ugly, vicious, sinful... 603 01:01:21,320 --> 01:01:23,788 That's what it is - it's sin. 604 01:01:24,840 --> 01:01:27,274 It's the desire to sin, Geoff. 605 01:01:29,240 --> 01:01:33,711 - If Ella's plugged into that... - You did not cause that fire, nor did Ella. 606 01:01:33,840 --> 01:01:38,709 Animals are instinctively terrified of fire. They won't go near a naked flame. 607 01:01:47,480 --> 01:01:51,632 Was that an instinctive reaction? Or does she just know what fire can do? 608 01:01:51,760 --> 01:01:53,876 Christ. All right... 609 01:01:55,640 --> 01:02:01,192 I'll take her down to the lab and run whatever tests I can run on her. 610 01:02:01,320 --> 01:02:05,199 Though I don't expect to find sin in a urine sample. 611 01:02:06,240 --> 01:02:08,196 (whimpers) 612 01:02:15,200 --> 01:02:17,714 - Sorry, Melanie. - That's... 613 01:02:22,360 --> 01:02:26,512 - Don't bring her back. - I'll check with you on Monday. 614 01:02:51,080 --> 01:02:56,234 Why don't you stay here tonight? You could stay for the weekend. 615 01:02:57,320 --> 01:02:59,436 Different environment. Fresh air. 616 01:02:59,560 --> 01:03:04,111 How could you handle it? Just getting me in and out of bed... 617 01:03:04,240 --> 01:03:08,438 I've got the practice room in the barn. Got all the equipment. 618 01:03:08,560 --> 01:03:12,599 I think it'll be warm enough. Got plenty of blankets. 619 01:03:13,280 --> 01:03:18,229 We'll try to forget it. For two days, we will try to forget everything. 620 01:03:18,360 --> 01:03:21,272 - Deal? - I'll try. 621 01:03:22,560 --> 01:03:25,358 I really will try. I just... 622 01:04:03,520 --> 01:04:05,988 I can feel myself coming back to normal. 623 01:04:07,080 --> 01:04:09,833 Every minute, that rage just gets lifted away. 624 01:04:09,960 --> 01:04:15,432 Every minute you're with me or every minute you're away from Ella? 625 01:04:15,560 --> 01:04:17,118 Both. 626 01:04:21,320 --> 01:04:23,515 Bedtime? 627 01:04:39,640 --> 01:04:41,392 I'm sorry. 628 01:06:20,640 --> 01:06:23,029 (agitated chattering) 629 01:06:43,640 --> 01:06:46,200 I could enrol you in the college, Ella. 630 01:06:47,840 --> 01:06:50,593 These other idiots are still pissing on their feet. 631 01:06:51,240 --> 01:06:56,473 They're all getting the same dosage. The missing ingredient must be Allan. 632 01:07:30,040 --> 01:07:32,349 My God. You want it? 633 01:07:52,560 --> 01:07:54,835 What? No complaint? 634 01:07:57,080 --> 01:07:59,640 I've turned you into a fucking junkie. 635 01:08:04,000 --> 01:08:08,790 What else have I turned you into? Has this stuff plugged you into Allan somehow? 636 01:08:18,520 --> 01:08:20,715 Seven bottles of beer on the wall. 637 01:08:23,600 --> 01:08:29,789 You didn't do it, did you, Ella? All that stuff that Allan's been blaming on you? 638 01:08:29,920 --> 01:08:33,356 I know that you've been getting out of the house... 639 01:08:34,400 --> 01:08:37,198 but you couldn't have committed murder. 640 01:08:43,040 --> 01:08:45,759 I don't know. I just can't be sure. 641 01:08:45,880 --> 01:08:50,590 You weren't trying to make your hand move. It moved by itself. 642 01:08:51,800 --> 01:08:54,553 Spinal surgery is risky business. 643 01:08:54,680 --> 01:09:00,073 Without some proof, some more positive sign, I can't recommend taking that risk. 644 01:09:00,200 --> 01:09:03,192 - What kind of sign? - A voluntary movement. 645 01:09:03,320 --> 01:09:05,356 A movement you make deliberately - 646 01:09:05,480 --> 01:09:08,517 even if it's only a finger or a toe. 647 01:09:08,640 --> 01:09:12,189 Show me that you can do that and I'll say, "Let's operate." 648 01:09:25,960 --> 01:09:27,837 - Hello, Mother. - Where have you been? 649 01:09:27,960 --> 01:09:30,952 - At school. - Where have you been all weekend? 650 01:09:31,080 --> 01:09:33,640 I tried to call you at least a dozen times. 651 01:09:33,760 --> 01:09:36,320 We decided not to answer the phone. 652 01:09:36,440 --> 01:09:39,716 Mel, don't come in. I just don't want any bullshit. 653 01:09:39,840 --> 01:09:42,400 - OK. I'll see you tomorrow. - Mel, don't. 654 01:09:42,520 --> 01:09:44,875 I don't want any bullshit either. 655 01:09:46,880 --> 01:09:49,519 Hi, Mrs Mann. How are you today? 656 01:10:15,680 --> 01:10:17,113 Burbage. 657 01:10:22,000 --> 01:10:23,956 Jesus. He's got it. 658 01:10:25,120 --> 01:10:27,076 He's got the serum. 659 01:10:33,720 --> 01:10:35,676 Motherfucker! 660 01:10:43,920 --> 01:10:46,434 Burbage won't learn anything. 661 01:10:46,560 --> 01:10:49,279 Not from you, you simple bastards. 662 01:10:49,400 --> 01:10:51,630 He won't learn diddly shit. 663 01:10:53,800 --> 01:10:55,028 Maybe... 664 01:10:56,000 --> 01:10:58,150 Maybe I still can from you, sugar. 665 01:11:00,280 --> 01:11:02,350 One bottle of beer on the wall. 666 01:11:03,680 --> 01:11:08,913 One last dose. Not for you this time. This time, it's for me. 667 01:11:09,040 --> 01:11:12,191 If this shit can plug you into Allan's head, 668 01:11:12,320 --> 01:11:14,914 maybe it can plug me into yours. 669 01:11:23,600 --> 01:11:25,716 (bell rings) 670 01:11:25,840 --> 01:11:27,796 All right, Ella. 671 01:11:29,280 --> 01:11:34,308 Come on. Let's tune in. Let's make contact, Ella. 672 01:11:34,440 --> 01:11:37,318 - (growling) - It's only you and me now. 673 01:11:37,440 --> 01:11:41,115 Let me know what's on your mind. Come on, Ella. Show me. 674 01:11:41,240 --> 01:11:43,800 Show me what you can do. 675 01:11:50,480 --> 01:11:53,790 - You didn't hear from Geoffrey? - Why would I? 676 01:11:53,920 --> 01:11:59,392 - He... He has Ella. - He can keep her for all I care. 677 01:11:59,520 --> 01:12:03,752 I told him to keep her, Mother. I told him not to bring her back. She's gone. 678 01:12:03,880 --> 01:12:06,440 She did something to that girl, didn't she? 679 01:12:06,560 --> 01:12:11,429 She did something to that Melanie and she asked you to get rid of her. 680 01:12:11,560 --> 01:12:15,030 You'd do anything she asks in a minute. 681 01:12:15,160 --> 01:12:18,755 Mother, let's try and bury the hatchet. 682 01:12:18,880 --> 01:12:23,908 Look, I know I haven't been very pleasant to be around lately. 683 01:12:25,160 --> 01:12:28,869 I'm gonna try and fix that. Do you think you could do the same? 684 01:12:29,000 --> 01:12:32,310 What am I supposed to fix, Allan? What have I done? 685 01:12:32,440 --> 01:12:35,000 What have I ever done except worry about you? 686 01:12:38,040 --> 01:12:39,996 (thunder) 687 01:13:02,280 --> 01:13:04,236 (snarling) 688 01:13:35,000 --> 01:13:37,958 Mother, this business about Melanie. 689 01:13:39,720 --> 01:13:42,917 I need your support, not discouragement. 690 01:13:44,960 --> 01:13:49,033 However things turn out medically, with or without the use of my body, 691 01:13:49,160 --> 01:13:51,958 I'm gonna try to make it work between us. 692 01:13:53,000 --> 01:13:56,072 - Whatever you want is fine with me. - Oh, bullshit! 693 01:13:56,200 --> 01:13:59,749 You're so fucked up, you can't even! 694 01:14:04,000 --> 01:14:05,956 Mother, she's here. 695 01:14:06,080 --> 01:14:08,594 Ella's here. She's in the house. 696 01:14:08,720 --> 01:14:13,396 I think you've got a serious problem. I think you're going crazy on me. 697 01:14:13,520 --> 01:14:17,593 She's here. I can feel her. Filling me up with... 698 01:14:17,720 --> 01:14:20,632 - For God's sakes... - There's danger. 699 01:14:21,880 --> 01:14:25,839 The way I've been acting, these rages - Ella pulls them out of me. 700 01:14:25,960 --> 01:14:28,155 She pulls them to the surface. 701 01:14:28,280 --> 01:14:32,273 What is this? Is this some sort of game that you're playing? 702 01:14:32,400 --> 01:14:35,631 If you can't stand having me here, just tell me, I'll go. 703 01:14:35,760 --> 01:14:39,753 - You don't have to put me through this. - Mother, please stop. 704 01:14:39,880 --> 01:14:44,749 Please don't make me angry. I can't control it. It's Ella. She... 705 01:14:44,880 --> 01:14:47,110 (phone rings) 706 01:14:49,280 --> 01:14:52,556 If that's Melanie, tell her the monkey's here. 707 01:14:52,680 --> 01:14:55,797 Tell her to come here right away. 708 01:14:58,400 --> 01:15:01,915 - Hello? - Hi, Mrs Mann. It's Melanie Parker. 709 01:15:02,040 --> 01:15:04,838 - Can Allan come to the phone? - No. He's in the bath. 710 01:15:04,960 --> 01:15:07,758 OK. Would you ask him to call me when he gets out? 711 01:15:07,880 --> 01:15:11,350 He's going to bed. Call him tomorrow in the daytime. 712 01:15:21,120 --> 01:15:25,511 Mother, I'm sorry. I shouldn't have shouted at you. I'm afraid. 713 01:15:25,640 --> 01:15:28,473 I'm afraid for you, Mother. 714 01:15:28,600 --> 01:15:32,513 If you ever tried to understand anything, try to understand this. 715 01:15:32,640 --> 01:15:35,359 I understand. I understand the truth. 716 01:15:35,480 --> 01:15:39,189 You've made it plain. I just was never willing to accept it. 717 01:15:39,320 --> 01:15:40,435 Mother... 718 01:15:40,560 --> 01:15:44,872 Do you have any idea how much you've made me cry? 719 01:15:45,000 --> 01:15:49,949 Do you have any idea how worthless you've made me feel? How alone? 720 01:15:52,520 --> 01:15:57,150 - I've given up everything for you! - Who asked you to give up anything? 721 01:15:57,280 --> 01:16:00,795 You don't give a shit about me or anybody else. 722 01:16:00,920 --> 01:16:03,275 You're too wrapped up in yourself. 723 01:16:03,400 --> 01:16:08,394 Your life is nothing but an empty, greedy, black hole 724 01:16:08,520 --> 01:16:12,672 and you've been trying to suck me into it for as long as I can remember. 725 01:16:12,800 --> 01:16:15,712 Well, I cannot stand it any more. 726 01:16:15,840 --> 01:16:18,274 I cannot stand your bullshit. 727 01:16:18,400 --> 01:16:22,313 You're a conniving, clinging, bloodsucking bitch. 728 01:16:26,360 --> 01:16:27,952 Mother... 729 01:16:35,520 --> 01:16:37,715 You deserve whatever you get. 730 01:16:39,320 --> 01:16:40,992 I hate you. 731 01:16:41,640 --> 01:16:43,596 I hate you. 732 01:16:43,720 --> 01:16:45,676 (growling) 733 01:16:47,000 --> 01:16:49,514 Did you hear that? 734 01:16:49,640 --> 01:16:51,551 Mother. Mother! 735 01:16:52,080 --> 01:16:53,593 Mother! 736 01:18:05,360 --> 01:18:06,873 Mother? 737 01:18:07,000 --> 01:18:10,675 Can you hear me? Mother, can you hear me? 738 01:18:10,800 --> 01:18:13,075 (growling) 739 01:18:13,200 --> 01:18:15,953 Mother, close your door! Lock it shut! 740 01:18:43,360 --> 01:18:44,793 Mother! 741 01:18:48,320 --> 01:18:49,753 Mother! 742 01:18:51,840 --> 01:18:53,990 Mother, can you hear me? 743 01:19:18,520 --> 01:19:20,476 (growling) 744 01:19:22,760 --> 01:19:26,036 - Ella? - (tapping) 745 01:19:26,160 --> 01:19:28,276 Geoff, she's here. Ella's here. 746 01:19:47,680 --> 01:19:50,274 - What's with the lights? - Check the breakers. 747 01:19:50,400 --> 01:19:52,152 Something happened to Mother. 748 01:19:57,680 --> 01:19:59,716 - What the hell? - Geoff? 749 01:20:10,440 --> 01:20:13,750 - Geoff, what is it? - I don't know. 750 01:20:13,880 --> 01:20:17,509 - Must be a short somewhere. You OK? - Mother. Upstairs. 751 01:20:17,640 --> 01:20:19,596 I'll be right back. 752 01:20:21,760 --> 01:20:24,069 - Ella's not in here, is she? - No. 753 01:20:26,880 --> 01:20:28,836 I don't think so. 754 01:21:13,160 --> 01:21:15,116 Oh, God. 755 01:21:35,200 --> 01:21:39,796 It's me... I killed them. 756 01:21:42,320 --> 01:21:46,313 - All of them. - You couldn't kill anyone, Allan. 757 01:21:46,440 --> 01:21:52,913 No. I got 5,000 years of civilised behaviour bred into me. 758 01:21:54,640 --> 01:21:56,915 But what if I wasn't civilised any more? 759 01:21:58,120 --> 01:22:03,114 What if I was an animal? Free to follow my instincts. 760 01:22:04,800 --> 01:22:08,509 That's what the devil is, Geoff. It's instinct. 761 01:22:09,760 --> 01:22:11,716 Animal instinct. 762 01:22:13,800 --> 01:22:15,756 Lives in us all. 763 01:22:17,520 --> 01:22:20,080 Lives by its own set of laws. 764 01:22:22,160 --> 01:22:25,038 Laws of the jungle. 765 01:22:25,160 --> 01:22:28,470 You didn't do any of this, Allan. I did. 766 01:22:29,400 --> 01:22:33,632 Ella has been genetically altered. I've had her on a new drug. 767 01:22:33,760 --> 01:22:37,833 - Don't tell me this... - I lost track, Allan. 768 01:22:37,960 --> 01:22:42,397 - I lost track of everything but my work. - Geoff, don't tell me this. 769 01:22:42,520 --> 01:22:48,072 You said she was normal - even after I told you what was happening. 770 01:22:48,200 --> 01:22:52,830 I was just part of some experiment, wasn't I? A guinea pig, this whole time. 771 01:22:52,960 --> 01:22:55,918 No. At the beginning I was really trying to help. 772 01:22:56,040 --> 01:23:02,718 What kind of experiment was it? What did you do to Ella? What did you do to me? 773 01:23:02,840 --> 01:23:04,273 Allan... 774 01:24:31,920 --> 01:24:34,753 - You see her? - She didn't come back here. 775 01:24:34,880 --> 01:24:38,509 - The attic. - Maybe we should wait or get help. 776 01:24:38,640 --> 01:24:41,074 - I can handle her. - We should get help. 777 01:25:14,000 --> 01:25:15,274 Geoffrey? 778 01:25:15,400 --> 01:25:17,356 (phone rings) 779 01:25:21,840 --> 01:25:23,990 Ella, answer the telephone. 780 01:25:24,120 --> 01:25:26,759 Answer the telephone, Ella. 781 01:25:26,880 --> 01:25:28,916 No. Answer. 782 01:25:29,040 --> 01:25:31,349 Ella, no. Stop it. 783 01:25:31,480 --> 01:25:34,278 Don't! Do not... Don't do it! 784 01:25:34,400 --> 01:25:37,517 - (cuts off) - Goddamn you, you! 785 01:25:38,880 --> 01:25:41,633 (faint ringing) 786 01:25:41,760 --> 01:25:44,513 Geoff! She's here. She's down here! 787 01:26:27,320 --> 01:26:29,276 Allan? 788 01:26:29,400 --> 01:26:30,992 Allan? 789 01:26:31,120 --> 01:26:32,553 Allan! 790 01:26:49,160 --> 01:26:51,833 Geoff, no. Just get away. Get help! 791 01:27:29,880 --> 01:27:31,836 (faint rattling) 792 01:27:59,280 --> 01:28:00,713 Jesus. 793 01:28:54,960 --> 01:28:57,554 She got me. 794 01:28:59,160 --> 01:29:01,116 You know me and needles. 795 01:29:02,600 --> 01:29:05,990 I put enough in there to bring down King Kong! 796 01:29:07,360 --> 01:29:10,432 - Geoff. The telephone. Get the phone. - Ace... 797 01:29:10,560 --> 01:29:13,199 Untangle the phone. We'll call for help. 798 01:29:13,320 --> 01:29:17,632 Ace, I'm sorry... I'm so sorry. 799 01:29:18,360 --> 01:29:21,989 - The telephone. We'll call the hospital. - Hospital. 800 01:29:22,120 --> 01:29:26,750 I gotta go there. There's no time to make a round trip. 801 01:29:26,880 --> 01:29:30,236 You can't possibly drive. Unhook this phone, goddamnit! 802 01:29:30,360 --> 01:29:35,309 - I gotta go... - Geoff! Unhook the fucking phone! 803 01:29:35,440 --> 01:29:37,032 Geoffrey! 804 01:29:38,960 --> 01:29:40,712 Geoffrey! 805 01:29:41,760 --> 01:29:45,799 ♪ If one of those bottles should happen to fall... 806 01:30:02,160 --> 01:30:03,593 Geoff! 807 01:30:12,160 --> 01:30:14,116 (Iow growling) 808 01:30:18,200 --> 01:30:19,394 Seven. 809 01:30:20,360 --> 01:30:23,477 Eleven! Eleven! Eleven! 810 01:30:23,600 --> 01:30:25,033 Eleven! 811 01:30:47,720 --> 01:30:50,109 No! God damn you! 812 01:30:51,760 --> 01:30:53,239 Eleven! 813 01:30:54,280 --> 01:30:55,793 Eleven! 814 01:30:59,200 --> 01:31:03,557 What did you do? Knock the breaker off? You little... 815 01:31:10,440 --> 01:31:14,274 Stop it, Ella. I said, stop it! Stop it! 816 01:31:17,480 --> 01:31:20,438 You can't fool me. Not with that bullshit. 817 01:31:21,880 --> 01:31:25,873 You're not gonna hurt me. I'm part of you. 818 01:32:03,960 --> 01:32:08,192 Oh. You wanna be the boss now. Is that it? 819 01:32:10,040 --> 01:32:13,350 You wanna be the brains as well as the brawn? 820 01:32:14,680 --> 01:32:17,274 No, no. I'm the brains in this outfit. 821 01:32:18,360 --> 01:32:20,635 I can beat you at this game, Ella. 822 01:32:20,760 --> 01:32:23,228 Know why? Cos I'm human. 823 01:32:24,160 --> 01:32:29,553 I'm the one who can cheat and lie... and be devious. 824 01:32:30,560 --> 01:32:33,028 Whatever it takes, fuckface. 825 01:32:33,160 --> 01:32:36,072 Whatever it takes to get us through the night. 826 01:32:38,080 --> 01:32:41,311 Hey, Ella. Ella, I got an idea. 827 01:32:42,720 --> 01:32:45,792 Let's have music. Music, Ella. 828 01:32:50,480 --> 01:32:53,392 Atta girl. Music. 829 01:32:58,640 --> 01:33:04,317 Oh. The lights, Ella. You need lights to have music. 830 01:33:04,440 --> 01:33:08,149 Kitchen. The switch is in the kitchen, baby. Go ahead. 831 01:33:12,000 --> 01:33:17,393 Oh, you're too savvy for that one, aren't you? It's OK. 832 01:33:17,880 --> 01:33:23,159 We'll try it again later. How about food? Food. Mmm. 833 01:33:24,120 --> 01:33:28,079 Yeah. I'm hungry. Eat, Ella. Eat. 834 01:33:28,200 --> 01:33:30,236 Atta girl. Go ahead. 835 01:33:50,560 --> 01:33:52,869 Hey! Hey, over here! 836 01:33:54,400 --> 01:33:56,391 Hey! Over here! 837 01:33:57,120 --> 01:33:59,918 Help me! Help me! 838 01:34:00,800 --> 01:34:03,360 - Help me, please! - (growling) 839 01:34:05,680 --> 01:34:07,910 All right. 840 01:34:08,560 --> 01:34:12,599 All right. No more tricks. No more tricks, baby. 841 01:34:24,760 --> 01:34:27,274 So you're not afraid of fire. 842 01:35:00,800 --> 01:35:03,234 Thank you, Ella. No more food. 843 01:35:06,320 --> 01:35:08,276 No more food, Ella. 844 01:35:08,400 --> 01:35:10,994 No more food. Food, no. 845 01:35:17,480 --> 01:35:21,155 Ella... Let's go outside. 846 01:35:23,160 --> 01:35:25,116 Go outside. Run. 847 01:35:26,400 --> 01:35:27,833 Play. 848 01:35:27,960 --> 01:35:30,758 Like we used to. Come on, baby. 849 01:35:31,960 --> 01:35:34,428 Go outside. Go away. 850 01:35:35,680 --> 01:35:39,958 Take me away, Ella. Come on, baby. 851 01:35:40,080 --> 01:35:44,073 Take me away. Yeah. 852 01:36:20,800 --> 01:36:23,519 Mel, no. Go away. Go away. Don't come. 853 01:36:29,880 --> 01:36:31,632 (growling) 854 01:36:47,320 --> 01:36:49,595 Mel, go away. Stay away. 855 01:37:16,840 --> 01:37:20,799 - Are you all right? What happened? - Mel, get away from here. 856 01:37:20,920 --> 01:37:24,993 - Where's Geoffrey? - He's not here. 857 01:37:25,120 --> 01:37:28,430 - His car's outside. - Leave us alone. I don't wanna hurt you. 858 01:37:28,560 --> 01:37:31,950 I couldn't stand it if I hurt you too. 859 01:37:40,280 --> 01:37:43,317 - Mel, please go. Go quickly. - Allan, what? 860 01:37:48,160 --> 01:37:49,752 Stop it! 861 01:37:49,880 --> 01:37:51,359 Ella, no! 862 01:38:08,280 --> 01:38:10,350 - Did you do that or did she? - She did. 863 01:38:10,480 --> 01:38:14,758 That's right. She did it. Not you. You had nothing to do with it. 864 01:38:24,400 --> 01:38:26,675 Mel? 865 01:38:32,800 --> 01:38:36,475 Come on, wake up. Come on, Melanie. Wake up. 866 01:38:38,120 --> 01:38:40,111 Mel? 867 01:38:42,080 --> 01:38:45,197 Ella, no! Stop. Ella! Get out of there! 868 01:38:46,080 --> 01:38:47,957 Get out of there, you bitch! 869 01:38:48,080 --> 01:38:51,197 Stop it! Get away from her! 870 01:38:51,320 --> 01:38:53,436 Get out of there! Stop it, Ella! 871 01:39:01,640 --> 01:39:04,313 Come on, Mel. Wake up. 872 01:39:07,600 --> 01:39:09,795 Come on, Mel. 873 01:39:10,720 --> 01:39:11,994 Melanie. 874 01:39:13,040 --> 01:39:16,271 Ella, no! No! Get out of there! 875 01:39:18,280 --> 01:39:20,236 No! No! 876 01:39:25,440 --> 01:39:27,032 Stop it! 877 01:39:30,640 --> 01:39:34,189 Get away from me. Get away from me, you! 878 01:39:41,160 --> 01:39:43,116 You slime. 879 01:39:45,280 --> 01:39:47,236 You filth. 880 01:39:49,320 --> 01:39:51,390 I'm gonna take you apart. 881 01:39:52,760 --> 01:39:55,513 I'm gonna rip your fucking eyes out. 882 01:39:57,080 --> 01:40:00,550 I'm gonna tear you open and chew out your fucking heart. 883 01:40:13,520 --> 01:40:16,353 Oh, God. Melanie. 884 01:40:18,840 --> 01:40:22,230 - Oh. - Come on, Mel. Wake up. 885 01:40:22,360 --> 01:40:26,672 You gotta wake up, Mel. Ella, no. 886 01:40:27,800 --> 01:40:30,189 Ella, no. Bring me that needle. 887 01:40:31,280 --> 01:40:34,113 Fetch it to me. Come on, Ella. 888 01:40:34,240 --> 01:40:40,270 I thought we were gonna be friends. I thought we were gonna go run and play. 889 01:40:40,400 --> 01:40:41,992 Ella. 890 01:40:49,080 --> 01:40:50,832 Come on. 891 01:41:26,520 --> 01:41:29,080 (soft music plays) 892 01:41:37,680 --> 01:41:39,716 Come here, baby. 893 01:41:41,840 --> 01:41:43,990 Nice music, huh? 894 01:41:44,120 --> 01:41:48,033 Come on up here, baby. Come on, please. 895 01:41:53,160 --> 01:41:55,310 Come here, Ella. 896 01:41:55,440 --> 01:41:58,671 Come on next to me. I want you close. 897 01:42:00,200 --> 01:42:02,156 Come on. 898 01:42:03,840 --> 01:42:06,115 Don't you love me? I love you. 899 01:42:07,160 --> 01:42:12,837 That's my girl. Come over. Come on and hold me. 900 01:42:12,960 --> 01:42:14,837 Hold me, baby. 901 01:42:17,720 --> 01:42:19,153 Come on. 902 01:43:23,240 --> 01:43:25,549 He's prepped. BP's stable. 903 01:43:42,360 --> 01:43:44,794 (flatline) 904 01:43:46,200 --> 01:43:48,191 - Aagh! - Allan! 905 01:43:48,320 --> 01:43:53,269 It's OK. It's all right. You had a dream, that's all. Just a bad dream. 906 01:43:53,400 --> 01:43:55,994 I'm here. I'm with you. 907 01:43:56,640 --> 01:43:59,712 Your surgery's over. It's OK. 908 01:44:00,760 --> 01:44:02,352 Melanie... 909 01:44:04,600 --> 01:44:08,036 - It's over? Really? - Yeah. 910 01:44:08,160 --> 01:44:11,391 - They did the work on my spine? - Yeah. 911 01:44:12,480 --> 01:44:15,790 What did they say? Do I get my body back? 912 01:44:36,800 --> 01:44:39,189 Come on, Ace. Let's go fishing. 913 01:44:41,440 --> 01:44:43,351 Thank you. 914 01:48:13,960 --> 01:48:17,111 Visiontext Subtitles: Sue Whitfield 915 01:48:21,120 --> 01:48:23,076 ENHOH