2 00:02:02,852 --> 00:02:04,271 Can I help you? 3 00:02:05,345 --> 00:02:08,720 They told me to take a streetcar named Desire... 4 00:02:08,951 --> 00:02:11,367 ...then transfer to one called Cemeteries... 5 00:02:11,597 --> 00:02:14,090 ...ride 6 blocks and get off at Elysian Fields. 6 00:02:15,509 --> 00:02:16,583 There's your car. 7 00:02:27,093 --> 00:02:28,090 Thanks. 8 00:03:04,873 --> 00:03:06,637 When he got home, she was waiting. 9 00:03:06,905 --> 00:03:08,478 You never heard nothing... 10 00:03:15,344 --> 00:03:17,108 What's wrong? You lost? 11 00:03:17,338 --> 00:03:19,218 I'm looking for Elysian Fields. 12 00:03:19,409 --> 00:03:21,711 This is Elysian Fields. What number? 13 00:03:22,209 --> 00:03:23,820 642. 14 00:03:24,050 --> 00:03:26,006 Don't need to look no further. 15 00:03:26,467 --> 00:03:30,954 I'm looking for my sister, Stella DuBois, I mean, Mrs. Stanley Kowalski. 16 00:03:31,184 --> 00:03:34,867 That's the party, all right. You just did miss her, though. 17 00:03:35,634 --> 00:03:36,784 This... 18 00:03:38,203 --> 00:03:40,006 Can this be her home? 19 00:03:40,198 --> 00:03:42,346 She lives downstairs, I live up. 20 00:03:42,538 --> 00:03:44,264 She's out? 21 00:03:44,609 --> 00:03:46,987 You notice the bowling alley? 22 00:03:47,179 --> 00:03:49,480 - I'm not sure I did. - That's where she's at. 23 00:03:49,633 --> 00:03:51,206 She's watching Stanley bowl. 24 00:04:01,408 --> 00:04:02,636 Blanche! 25 00:04:08,121 --> 00:04:09,195 Stella! 26 00:04:09,386 --> 00:04:11,304 Oh, Stella for a star! 27 00:04:11,573 --> 00:04:14,181 My darling. Now, then, let me look at you. 28 00:04:14,373 --> 00:04:17,594 But don't look at me. I won't be looked at in this glare. 29 00:04:17,824 --> 00:04:20,394 - Did you find our place? - What're you doing in a place like that? 30 00:04:20,586 --> 00:04:23,539 Never, never in my worst dreams did I picture... 31 00:04:23,693 --> 00:04:26,953 Only Poe, Mr. Edgar Allan Poe, could do justice to it! 32 00:04:27,145 --> 00:04:31,287 What are you doing in that horrible place? I didn't mean to say that. 33 00:04:31,479 --> 00:04:34,586 I meant to be nice and say, "What a convenient location!" 34 00:04:34,739 --> 00:04:37,462 - You haven't said a word to me. - I haven't had a chance. 35 00:04:37,616 --> 00:04:39,764 Now open your pretty mouth and talk. 36 00:04:39,956 --> 00:04:42,525 - Come say hello to Stanley first. - No, not now. 37 00:04:42,755 --> 00:04:43,714 Just say hello. 38 00:04:43,868 --> 00:04:46,783 Which is he? Which one is he? 39 00:04:52,114 --> 00:04:53,303 Is he the one... 40 00:04:53,457 --> 00:04:55,489 The one making all the rhubarb! 41 00:04:55,796 --> 00:04:57,676 Isn't he wonderful-Iooking? 42 00:05:03,276 --> 00:05:06,612 I can't meet him now. Not till I've bathed and rested. 43 00:05:06,843 --> 00:05:10,218 - Would you like a cold drink? - Bless that lovely inspiration. 44 00:05:14,514 --> 00:05:16,125 Oh, baby. 45 00:05:18,081 --> 00:05:19,692 Would you like some pop? 46 00:05:19,845 --> 00:05:21,418 Honey! Pop! 47 00:05:21,648 --> 00:05:24,218 Not with my nerves tonight. A scotch please. 48 00:05:24,448 --> 00:05:25,828 Grape. 49 00:05:26,020 --> 00:05:29,280 You haven't asked me how I happened to get away from school... 50 00:05:29,472 --> 00:05:30,968 ...before the term ended. 51 00:05:31,160 --> 00:05:33,653 Thought you'd tell me if you wanted to. 52 00:05:33,883 --> 00:05:35,993 You thought I'd been fired? 53 00:05:36,184 --> 00:05:38,946 No! I thought you might have resigned. 54 00:05:39,138 --> 00:05:43,203 I was so exhausted by all I'd been through, my nerves broke. 55 00:05:44,508 --> 00:05:47,192 I was on the verge of lunacy, almost. 56 00:05:47,384 --> 00:05:50,299 So Mr. Graves... He's the high school superintendent... 57 00:05:50,491 --> 00:05:52,409 Thank you. He suggested... 58 00:05:53,866 --> 00:05:55,324 ...I take a leave of absence. 59 00:05:55,515 --> 00:05:59,581 I couldn't put all those details into the wire. This feels so good. 60 00:05:59,773 --> 00:06:01,039 Like another? 61 00:06:01,499 --> 00:06:04,606 One's my limit. You haven't said a word about my appearance. 62 00:06:04,836 --> 00:06:06,063 You look fine. 63 00:06:06,293 --> 00:06:10,129 God love you for a liar. Daylight never exposed so total a ruin. 64 00:06:10,359 --> 00:06:14,386 But you've put on some weight. You're as plump as a partridge. 65 00:06:14,578 --> 00:06:16,342 It's so becoming to you. 66 00:06:16,573 --> 00:06:18,951 Yes, it is! Or I wouldn't say it! 67 00:06:19,142 --> 00:06:21,827 You just have to watch around the hips a little. 68 00:06:22,172 --> 00:06:26,161 I wanted you to look at my figure. I haven't put on one ounce in 10 years. 69 00:06:26,353 --> 00:06:29,191 I weigh now what I weighed the summer you left Belle Reve... 70 00:06:29,383 --> 00:06:32,528 ...the summer Dad died and you left us. 71 00:06:38,167 --> 00:06:41,350 It's just incredible, Blanche, how well you look. 72 00:06:44,342 --> 00:06:45,991 Sure you don't want another? 73 00:06:46,336 --> 00:06:49,980 Maybe I will take just one tiny nip more... 74 00:06:50,172 --> 00:06:51,744 ...to put the stopper on. 75 00:06:51,936 --> 00:06:54,468 Don't worry, your sister's not a drunk. 76 00:06:54,659 --> 00:06:59,339 She's just all shaken up and hot and dirty and tired. 77 00:07:00,336 --> 00:07:01,448 Waiter! 78 00:07:02,100 --> 00:07:03,213 Waiter! 79 00:07:06,971 --> 00:07:08,391 You want it hot? 80 00:07:08,582 --> 00:07:09,733 Scalding. 81 00:07:14,067 --> 00:07:15,371 What is it? 82 00:07:15,525 --> 00:07:18,440 There's only two rooms. Where will you put me? 83 00:07:18,670 --> 00:07:20,434 We'll put you right here. 84 00:07:20,664 --> 00:07:24,231 What kind of a bed's this? One of those collapsible things? 85 00:07:24,423 --> 00:07:25,497 You all right? 86 00:07:25,689 --> 00:07:28,681 Wonderful, honey. I don't like a bed that gives much. 87 00:07:28,911 --> 00:07:32,708 There's no door between the two rooms. Will it be decent? 88 00:07:32,900 --> 00:07:35,163 Stanley's Polish, you know. 89 00:07:35,354 --> 00:07:37,195 Something like Irish, isn't it? 90 00:07:37,387 --> 00:07:38,384 Well... 91 00:07:39,152 --> 00:07:42,373 I bought some nice clothes to meet all your lovely friends in. 92 00:07:42,795 --> 00:07:46,056 Well, I'm afraid you won't think they're lovely. 93 00:07:46,247 --> 00:07:48,855 I bought nice clothes and I'll wear them. 94 00:07:50,006 --> 00:07:52,691 I guess you're hoping I'll say I'll put up at a hotel. 95 00:07:52,883 --> 00:07:54,609 But I'm not going to. 96 00:07:54,801 --> 00:07:59,135 I must be near you. I must be with people. I can't be alone... 97 00:07:59,787 --> 00:08:01,820 ...because, as you must have noticed... 98 00:08:02,088 --> 00:08:03,967 ...I'm not very well. 99 00:08:04,811 --> 00:08:06,039 You do seem... 100 00:08:07,343 --> 00:08:10,948 Will Stanley like me or will I just be a visiting in-law? 101 00:08:11,140 --> 00:08:12,367 I couldn't stand that. 102 00:08:12,712 --> 00:08:16,203 You'll get along fine. Try not to compare him... 103 00:08:16,395 --> 00:08:17,545 He was an officer? 104 00:08:17,775 --> 00:08:21,381 He was a master sergeant, decorated 4 times. 105 00:08:21,611 --> 00:08:25,983 - He had those on when you met him? - I wasn't just blinded by the brass. 106 00:08:26,175 --> 00:08:27,096 I wasn't... 107 00:08:27,288 --> 00:08:31,008 There were things to adjust myself to later on. 108 00:08:31,353 --> 00:08:34,076 Such as his... civilian background? 109 00:08:34,498 --> 00:08:36,454 How'd he take the news I was coming? 110 00:08:36,646 --> 00:08:39,638 - He's on the road a good deal. - Oh, he travels? 111 00:08:39,868 --> 00:08:41,863 Good. I mean, isn't it? 112 00:08:42,054 --> 00:08:45,084 I can hardly stand it when he's away for a night. 113 00:08:46,235 --> 00:08:49,227 - Lf he's away for a week, I go wild. - Gracious! 114 00:08:49,457 --> 00:08:53,254 When he comes back, cry on his lap like a baby. 115 00:08:54,980 --> 00:08:57,588 I guess that's what's meant by being in love. 116 00:09:04,952 --> 00:09:08,443 I haven't asked the things you probably thought I would... 117 00:09:08,673 --> 00:09:13,045 ...so I expect you to be understanding about what I have to tell you. 118 00:09:13,276 --> 00:09:14,388 What? 119 00:09:14,541 --> 00:09:18,990 You're going to reproach me. I know you're bound to, but before you do... 120 00:09:19,221 --> 00:09:22,289 ...consider the fact that you left. I stayed and struggled. 121 00:09:22,481 --> 00:09:27,083 You came to New Orleans. I stayed at Belle Reve trying to hold it together. 122 00:09:27,275 --> 00:09:29,653 I'm not meaning to reproach you... 123 00:09:29,845 --> 00:09:32,031 ...but all the burden descended on me! 124 00:09:32,223 --> 00:09:33,681 It was best I came here. 125 00:09:33,911 --> 00:09:38,437 But you abandoned Belle Reve, not I. I stayed and almost died for it! 126 00:09:38,628 --> 00:09:41,965 - Tell me what happened! - I knew you'd take this attitude! 127 00:09:42,157 --> 00:09:44,343 About what? Please! 128 00:09:45,609 --> 00:09:46,913 The loss. 129 00:09:48,869 --> 00:09:49,790 The loss. 130 00:09:51,439 --> 00:09:53,625 Belle Reve? Lost, is it? 131 00:09:56,080 --> 00:09:57,154 Yes. 132 00:09:57,998 --> 00:10:00,683 But how did it go? What happened? 133 00:10:00,951 --> 00:10:03,828 You're a fine one to ask me how it went! 134 00:10:03,981 --> 00:10:07,472 To stand there accusing me of it! I won't stand it! 135 00:10:14,874 --> 00:10:18,825 I! I took the blows on my face and my body! 136 00:10:19,017 --> 00:10:23,082 All of those deaths! The long parade to the graveyard. 137 00:10:23,274 --> 00:10:24,847 Father, Mother... 138 00:10:25,077 --> 00:10:27,340 ...Margaret, that dreadful way. 139 00:10:27,493 --> 00:10:29,718 You just came home for the funerals. 140 00:10:29,909 --> 00:10:32,518 And funerals are pretty compared to deaths. 141 00:10:32,709 --> 00:10:35,970 How'd you think all that dying was paid for? 142 00:10:36,123 --> 00:10:38,156 Death is expensive, Miss Stella. 143 00:10:38,424 --> 00:10:41,531 And l, from my pitiful salary at the school. 144 00:10:42,260 --> 00:10:43,756 Yes, accuse me. 145 00:10:43,986 --> 00:10:46,517 Stare at me, thinking I let the place go! 146 00:10:46,709 --> 00:10:50,276 I let the place go! Where were you? In there with your Polack! 147 00:10:50,468 --> 00:10:51,887 That's enough! 148 00:10:52,079 --> 00:10:53,997 Oh, Stella, Stella, you're crying! 149 00:10:54,227 --> 00:10:55,761 Does that surprise you? 150 00:10:57,986 --> 00:10:59,712 We playing at your house? 151 00:10:59,903 --> 00:11:01,898 No, my mother's still sick. 152 00:11:02,051 --> 00:11:04,429 - You bring the beer. - Break it up down there. 153 00:11:04,621 --> 00:11:08,035 - I made spaghetti and ate it myself! - Now, honey... 154 00:11:08,226 --> 00:11:10,106 ...told you we were playing. 155 00:11:11,985 --> 00:11:14,095 You never phoned me once. 156 00:11:14,287 --> 00:11:17,470 - I told you at breakfast. - Why don't you just get in here. 157 00:11:17,662 --> 00:11:19,695 Do you want it in the newspapers? 158 00:11:37,722 --> 00:11:39,333 You must be Stanley. 159 00:11:39,639 --> 00:11:40,752 I'm Blanche. 160 00:11:41,749 --> 00:11:43,398 You're Stel's sister. 161 00:11:44,165 --> 00:11:45,086 Yes. 162 00:11:45,585 --> 00:11:46,735 Hi ya. 163 00:11:47,080 --> 00:11:48,653 Where's the little woman? 164 00:11:50,034 --> 00:11:51,453 In the bathroom. 165 00:11:54,521 --> 00:11:56,592 Where you from, Blanche? 166 00:11:56,746 --> 00:11:59,009 I live in Auriol. 167 00:11:59,316 --> 00:12:00,581 Auriol. 168 00:12:01,655 --> 00:12:04,647 Oh, yeah, that's right. Auriol, that's not my territory. 169 00:12:05,644 --> 00:12:08,022 Liquor goes fast in the hot weather. 170 00:12:08,636 --> 00:12:09,595 Want a shot? 171 00:12:09,825 --> 00:12:11,704 No, I rarely touch it. 172 00:12:12,548 --> 00:12:16,576 There's some people that rarely touch it, but it touches them often. 173 00:12:21,025 --> 00:12:23,211 You mind if I make myself comfortable? 174 00:12:23,403 --> 00:12:24,975 Please do. 175 00:12:25,436 --> 00:12:27,699 " Be comfortable," that's my motto. 176 00:12:27,890 --> 00:12:31,227 Mine too. It's hard to stay looking fresh in hot weather. 177 00:12:31,419 --> 00:12:33,836 I haven't washed or even powdered and... 178 00:12:34,066 --> 00:12:35,677 ...here you are. 179 00:12:36,367 --> 00:12:39,857 You must be careful sitting in damp things. Catch cold. 180 00:12:40,126 --> 00:12:42,811 Especially when you been exercising hard, like bowling. 181 00:12:44,537 --> 00:12:46,723 What do you do? You're a teacher? 182 00:12:46,915 --> 00:12:47,605 Yes. 183 00:12:47,797 --> 00:12:48,717 What subject? 184 00:12:49,408 --> 00:12:50,635 English. 185 00:12:51,249 --> 00:12:53,512 I never was a very good English student. 186 00:12:55,199 --> 00:12:57,923 - How long you here for? - I don't know yet. 187 00:12:58,460 --> 00:12:59,840 Shacking up here? 188 00:13:00,761 --> 00:13:03,676 I will if it's not inconvenient for you. 189 00:13:04,520 --> 00:13:05,517 Good. 190 00:13:09,007 --> 00:13:10,810 Traveling wears me out. 191 00:13:11,577 --> 00:13:12,958 Take it easy. 192 00:13:13,150 --> 00:13:14,147 What's that? 193 00:13:16,525 --> 00:13:17,982 Those cats. 194 00:13:24,541 --> 00:13:26,881 What'd you do, fall asleep in there? 195 00:13:30,908 --> 00:13:34,092 I guess I'll strike you as being the unrefined type. 196 00:13:36,048 --> 00:13:39,040 Stella's spoke a good deal about you. 197 00:13:40,574 --> 00:13:42,645 She said you were married once. 198 00:13:43,067 --> 00:13:45,061 Said you were married once. 199 00:13:45,215 --> 00:13:47,363 Said you were married once. 200 00:13:47,785 --> 00:13:48,820 Yes. 201 00:13:49,971 --> 00:13:51,505 When I was quite young. 202 00:13:51,889 --> 00:13:53,269 What happened? 203 00:13:53,500 --> 00:13:54,573 What happened? 204 00:13:54,765 --> 00:13:55,686 The boy... 205 00:13:56,760 --> 00:13:58,141 The boy died. 206 00:14:14,135 --> 00:14:15,515 I'm afraid... 207 00:14:16,858 --> 00:14:18,546 ...I'm going to be sick. 208 00:14:20,962 --> 00:14:22,458 Fresh fish! 209 00:14:23,608 --> 00:14:24,567 Fish! 210 00:14:24,759 --> 00:14:26,370 Fresh fish! 211 00:14:36,496 --> 00:14:38,951 Looks like she's fixing to stay awhile. 212 00:14:39,142 --> 00:14:40,753 So, we playing tonight? 213 00:14:41,060 --> 00:14:42,364 Maybe we ought to... 214 00:14:42,556 --> 00:14:44,435 Don't figure no maybes. 215 00:14:44,627 --> 00:14:46,046 - Put it down. - Right. 216 00:14:46,353 --> 00:14:47,964 Shall I get the other one? 217 00:14:48,654 --> 00:14:50,189 Thanks, darling. 218 00:14:51,186 --> 00:14:53,027 Is Stanley back with my trunk? 219 00:14:53,219 --> 00:14:54,139 Yes. 220 00:14:54,331 --> 00:14:56,863 Honey? Will you get my blue net for me? 221 00:14:57,054 --> 00:14:58,358 All right. 222 00:14:58,550 --> 00:15:00,928 It was good of Stanley to get my trunk. 223 00:15:01,120 --> 00:15:02,999 He was glad to do it. 224 00:15:03,345 --> 00:15:05,723 - I'll see you later. - Just don't forget. 225 00:15:05,914 --> 00:15:09,175 I'm taking Blanche to Galatoire's for supper, then to a show... 226 00:15:09,366 --> 00:15:11,016 ...because it's poker night. 227 00:15:11,284 --> 00:15:13,816 How about my supper? I'm not going to Galatoire's. 228 00:15:14,007 --> 00:15:16,232 I put you a cold plate on ice. 229 00:15:16,424 --> 00:15:20,259 We'll be back after the party's over as I'm not sure how'll she'll take it. 230 00:15:20,489 --> 00:15:21,870 Isn't that just dandy. 231 00:15:22,177 --> 00:15:23,980 You better give me some money. 232 00:15:24,248 --> 00:15:25,514 Where is she? 233 00:15:25,706 --> 00:15:30,308 She's soaking in a hot tub to quiet her nerves. She's terribly upset. 234 00:15:30,500 --> 00:15:31,728 Over what? 235 00:15:31,919 --> 00:15:34,796 She's been through an ordeal. We lost Belle Reve. 236 00:15:35,678 --> 00:15:37,864 What, the place in the country? 237 00:15:38,171 --> 00:15:39,015 How? 238 00:15:39,207 --> 00:15:40,933 It had to be sacrificed. 239 00:15:41,125 --> 00:15:44,538 When she comes in, say something nice about her appearance. 240 00:15:44,730 --> 00:15:45,957 And... 241 00:15:46,187 --> 00:15:47,492 ...don't mention the baby. 242 00:15:47,683 --> 00:15:50,828 I haven't told her. I'm waiting till she calms down. 243 00:15:51,020 --> 00:15:54,626 And try to understand her and be nice to her, honey. 244 00:15:54,817 --> 00:15:57,234 She wasn't expecting such a place. 245 00:15:57,426 --> 00:16:00,379 I tried to gloss things over a little in my letters. 246 00:16:00,571 --> 00:16:03,639 Admire her dress. Tell her she looks wonderful. 247 00:16:03,831 --> 00:16:06,439 It's important to Blanche, her little weakness. 248 00:16:06,631 --> 00:16:08,855 Okay, I get the idea, but... 249 00:16:09,201 --> 00:16:13,075 ...let's just skip back to where you said the place was disposed of. 250 00:16:13,995 --> 00:16:16,680 How about a few more details on that subject. 251 00:16:16,872 --> 00:16:20,439 It's best not to talk about it until she's calmed down. 252 00:16:20,784 --> 00:16:24,696 Is that the deal? Blanche can't be annoyed with details right now? 253 00:16:24,965 --> 00:16:27,074 You saw how she was last night. 254 00:16:27,266 --> 00:16:30,334 I saw how she was. Now, let's see the bill of sale. 255 00:16:30,565 --> 00:16:32,060 I haven't seen any. 256 00:16:32,712 --> 00:16:35,627 She didn't show you no papers, no deed nor nothing? 257 00:16:35,819 --> 00:16:37,699 It seemed like it wasn't sold. 258 00:16:38,236 --> 00:16:39,962 Was it given away to charity? 259 00:16:40,153 --> 00:16:44,104 - She'll hear you. - I don't care. Let's see the papers. 260 00:16:44,296 --> 00:16:49,013 There weren't any. She didn't show any papers. I don't care about papers. 261 00:16:49,205 --> 00:16:52,696 Wait, listen. Have you heard of the Napoleonic code? 262 00:16:52,887 --> 00:16:55,726 No, I haven't heard of the Napoleonic code. 263 00:16:55,917 --> 00:16:58,449 Let me enlighten you on a point or two. 264 00:16:58,794 --> 00:17:02,591 We got here in Louisiana what's known as the Napoleonic Code: 265 00:17:02,783 --> 00:17:07,309 That what belongs to the wife, belongs to the husband, and vice versa. 266 00:17:07,501 --> 00:17:09,073 Will you listen? 267 00:17:09,265 --> 00:17:11,221 For example, if I had that property... 268 00:17:11,451 --> 00:17:13,484 My head is swimming. 269 00:17:14,865 --> 00:17:16,744 Well, all right, then. 270 00:17:19,276 --> 00:17:21,500 When she's done soaking in the tub... 271 00:17:21,692 --> 00:17:24,991 ...I'll inquire if she is acquainted with it. 272 00:17:25,413 --> 00:17:27,292 Stanley! Don't be so silly! 273 00:17:27,484 --> 00:17:29,402 It looks like you were swindled. 274 00:17:29,593 --> 00:17:34,004 And, under the Napoleonic Code, I got swindled too. I don't like that. 275 00:17:34,311 --> 00:17:38,032 You've no idea how ridiculous you're being... 276 00:17:38,223 --> 00:17:40,410 ...when you suggest my sister, or... 277 00:17:40,601 --> 00:17:43,401 ...anyone else of our family, could have swindled anyone... 278 00:17:43,593 --> 00:17:46,585 Come on, where's the money if the place was sold? 279 00:17:46,777 --> 00:17:49,155 Not sold! Lost! Lost! 280 00:17:49,730 --> 00:17:50,804 Come here. 281 00:17:51,187 --> 00:17:55,407 Open your eyes to this stuff here? She got this out of a teacher's pay? 282 00:17:55,598 --> 00:17:56,826 Oh, hush! 283 00:17:57,017 --> 00:18:00,585 Look at these fine feathers and furs that she preens herself in. 284 00:18:00,776 --> 00:18:03,615 What is this article? A solid-gold dress! 285 00:18:04,535 --> 00:18:07,143 And this one here. And what is that, a fox-piece? 286 00:18:07,335 --> 00:18:11,861 A genuine fur-fox, a half a mile long! Where are your fox-pieces? 287 00:18:12,283 --> 00:18:15,390 Bushy, snow-white ones, no less! Where are your white fox furs? 288 00:18:15,581 --> 00:18:19,302 Those are inexpensive furs Blanche has had a long time. 289 00:18:19,494 --> 00:18:23,713 An acquaintance deals in these items and he's going to appraise this. 290 00:18:23,905 --> 00:18:25,477 Don't be an idiot! 291 00:18:25,669 --> 00:18:29,389 I'll bet you there's $1000 invested in this stuff. 292 00:18:29,811 --> 00:18:32,688 Now, is that the treasure chest of a pirate? 293 00:18:33,340 --> 00:18:35,565 That's pearls. Ropes of them. 294 00:18:36,370 --> 00:18:38,748 Is your sister a deep-sea diver? 295 00:18:38,940 --> 00:18:41,318 Where're your pearls and gold bracelets? 296 00:18:41,510 --> 00:18:43,236 Be still. 297 00:18:43,427 --> 00:18:45,307 A diamond crown for an empress. 298 00:18:45,499 --> 00:18:49,066 A rhinestone tiara she wore to a costume ball. 299 00:18:49,257 --> 00:18:50,485 What is rhinestone? 300 00:18:50,677 --> 00:18:52,518 Next door to glass. 301 00:18:53,170 --> 00:18:57,849 An acquaintance works in a jewelry store. He'll come to make an appraisal. 302 00:18:58,770 --> 00:19:00,572 Here's your plantation. 303 00:19:00,764 --> 00:19:03,142 You're being stupid and horrid! 304 00:19:03,334 --> 00:19:06,441 You stay away from these things before she comes out! 305 00:19:06,632 --> 00:19:09,202 The Kowalskis and DuBois got a different notion on this. 306 00:19:09,394 --> 00:19:12,999 Indeed they have, thank heavens. I'm going outside. 307 00:19:13,805 --> 00:19:14,802 Go ahead. 308 00:19:17,717 --> 00:19:20,517 Come out with me while Blanche is getting dressed. 309 00:19:20,747 --> 00:19:23,202 Since when are you giving me orders? 310 00:19:23,432 --> 00:19:26,270 Are you going to stay here and insult her? 311 00:19:26,539 --> 00:19:28,418 You bet your life I'm staying. 312 00:19:44,527 --> 00:19:45,601 Hello, Stanley. 313 00:19:47,404 --> 00:19:51,546 Here I am, freshly bathed and scented and feeling like a new person. 314 00:19:51,815 --> 00:19:53,157 That's good. 315 00:19:53,809 --> 00:19:57,952 Will you excuse me while I put on my pretty new dress? 316 00:19:58,527 --> 00:19:59,524 Go ahead. 317 00:20:33,699 --> 00:20:36,652 I understand there's to be a card party here tonight... 318 00:20:36,844 --> 00:20:39,606 ...to which we ladies are cordially not invited. 319 00:20:40,066 --> 00:20:41,293 That's right. 320 00:20:42,674 --> 00:20:44,093 Where is Stella? 321 00:20:44,899 --> 00:20:46,893 She's out on the porch. 322 00:20:53,644 --> 00:20:55,868 I'm going to ask a favor of you soon. 323 00:20:57,326 --> 00:20:59,282 What's that going to be, I wonder? 324 00:20:59,934 --> 00:21:01,660 Some buttons in back. 325 00:21:02,849 --> 00:21:04,230 You may enter. 326 00:21:08,027 --> 00:21:09,293 How do I look? 327 00:21:09,561 --> 00:21:10,904 You look okay. 328 00:21:11,095 --> 00:21:13,512 Many thanks. Now, the buttons. 329 00:21:18,651 --> 00:21:20,492 I can't do no more with them. 330 00:21:20,838 --> 00:21:22,717 You men with your big, clumsy fingers. 331 00:21:22,909 --> 00:21:24,558 May I have a drag? 332 00:21:24,750 --> 00:21:27,051 - Have one for yourself. - Thank you. 333 00:21:27,243 --> 00:21:30,235 It looks like my trunk has exploded. 334 00:21:30,618 --> 00:21:32,536 Me and Stella helped you unpack. 335 00:21:33,687 --> 00:21:36,180 You did a fast and thorough job of it. 336 00:21:36,372 --> 00:21:39,593 It looks like you've raided some stylish shops in Paris. 337 00:21:39,785 --> 00:21:41,511 Clothes are my passion. 338 00:21:41,703 --> 00:21:43,697 How much do furs like that cost? 339 00:21:43,889 --> 00:21:45,999 These were a tribute from an admirer. 340 00:21:46,191 --> 00:21:47,840 He had a lot of admiration. 341 00:21:48,032 --> 00:21:50,716 In my youth I excited some admiration, but look at me now. 342 00:21:51,062 --> 00:21:54,552 Will you think it's possible that I was once considered attractive? 343 00:21:55,894 --> 00:21:57,275 Your looks are okay. 344 00:21:57,620 --> 00:22:00,229 - I was fishing for a compliment. - I don't go in for that. 345 00:22:00,420 --> 00:22:02,453 - What? - Compliments to women on their looks. 346 00:22:02,645 --> 00:22:05,828 Every dame knows if she's good looking without being told. 347 00:22:06,135 --> 00:22:09,434 Some give themselves credit for more than they've got. 348 00:22:09,779 --> 00:22:12,694 I once went out with a dame who said, "I'm the glamorous type." 349 00:22:13,078 --> 00:22:15,724 She says, "I'm the glamorous type." I says, "So what?" 350 00:22:15,954 --> 00:22:17,834 What did she say then? 351 00:22:18,025 --> 00:22:19,905 Nothing. It shut her up. 352 00:22:20,097 --> 00:22:21,746 Did it end the romance? 353 00:22:21,938 --> 00:22:24,469 It ended the conversation. That was all. 354 00:22:24,891 --> 00:22:29,110 Some men are took in by this Hollywood glamour stuff, and some men just aren't. 355 00:22:29,302 --> 00:22:31,910 - And you're in the 2nd category. - That's right. 356 00:22:32,102 --> 00:22:35,746 - I can't imagine a woman bewitching you. - That's right. 357 00:22:35,937 --> 00:22:39,850 You're simple, straightforward and honest. A bit on the... 358 00:22:40,041 --> 00:22:42,726 ...primitive side. To interest you a woman would have to... 359 00:22:42,918 --> 00:22:44,797 She must lay the cards on the table. 360 00:22:44,989 --> 00:22:47,521 I never did care for wishy-washy people. 361 00:22:47,712 --> 00:22:50,244 When I saw you last night I said to myself: 362 00:22:50,436 --> 00:22:53,581 "My sister has married a man." That was all I could tell... 363 00:22:53,773 --> 00:22:55,997 How about cutting the re-bop?! 364 00:22:58,414 --> 00:23:00,523 Come with me while Blanche dresses. 365 00:23:00,715 --> 00:23:02,057 - I'm done. - Come out. 366 00:23:02,287 --> 00:23:04,704 - Your sister and I are chatting. - Do me a favor. 367 00:23:04,896 --> 00:23:07,657 Go to the store and get me a lemon coke with chipped ice. 368 00:23:07,849 --> 00:23:10,457 Will you do that for me, sweetie? Please? 369 00:23:12,260 --> 00:23:13,411 All right. 370 00:23:18,819 --> 00:23:20,698 The poor thing was listening to us. 371 00:23:20,890 --> 00:23:24,303 I have an idea she doesn't understand you as well as I do. 372 00:23:25,838 --> 00:23:29,251 All right, let us proceed without any more digression. 373 00:23:29,481 --> 00:23:34,122 I'm ready to answer all questions. I've nothing to hide. What is it? 374 00:23:35,772 --> 00:23:40,221 In the state of Louisiana we've got what's known as the Napoleonic Code. 375 00:23:40,566 --> 00:23:44,478 According to which that what belongs to the wife belongs to her husband. 376 00:23:44,670 --> 00:23:46,933 You have an impressive judicial air. 377 00:23:47,125 --> 00:23:50,884 If you weren't my wife's sister, I'd get ideas about you. 378 00:23:52,725 --> 00:23:53,607 Such as what? 379 00:23:54,182 --> 00:23:56,368 Don't play so dumb. You know what. 380 00:23:57,864 --> 00:23:58,938 All right. 381 00:23:59,207 --> 00:24:00,626 Cards on the table. 382 00:24:00,818 --> 00:24:05,267 I know I fib a good deal. But a woman's charm is 50�% � illusion. 383 00:24:06,916 --> 00:24:09,754 But when a thing is important, I tell the truth. 384 00:24:09,946 --> 00:24:11,365 This is the truth: 385 00:24:11,557 --> 00:24:13,015 I never cheated my sister... 386 00:24:13,206 --> 00:24:16,505 ...or you, or anyone else on earth as long as I lived! 387 00:24:16,735 --> 00:24:18,231 Where are the papers? 388 00:24:18,423 --> 00:24:20,609 Everything I own is in that trunk. 389 00:24:23,524 --> 00:24:27,014 What are you thinking? What's in that little boy's mind of yours? 390 00:24:27,206 --> 00:24:29,469 I'll do it, it'll be faster and simpler. 391 00:24:29,699 --> 00:24:31,886 I keep my papers in this tin box. 392 00:24:32,077 --> 00:24:33,573 What are those underneath? 393 00:24:36,066 --> 00:24:37,562 Some love letters... 394 00:24:38,099 --> 00:24:40,055 ...yellowing with antiquity. 395 00:24:40,515 --> 00:24:43,354 - All from one boy. Give them to me! - I'll just look. 396 00:24:43,546 --> 00:24:46,384 - Your touch insults them. - Don't pull that stuff! 397 00:24:46,729 --> 00:24:50,219 Now that you've touched them, I'll burn them! 398 00:24:50,488 --> 00:24:52,291 What are they? 399 00:24:53,940 --> 00:24:56,471 Poems... the dead boy wrote. 400 00:24:57,047 --> 00:25:00,844 I hurt him the way that you would like to hurt me, but you can't. 401 00:25:01,036 --> 00:25:05,408 I'm no longer young and vulnerable. My young husband was and I... 402 00:25:06,789 --> 00:25:08,361 Never mind about that. 403 00:25:09,781 --> 00:25:11,315 Give them back to me. 404 00:25:16,953 --> 00:25:19,331 What'd you mean, you have to burn them? 405 00:25:20,060 --> 00:25:21,402 I'm sorry. 406 00:25:22,553 --> 00:25:24,854 I must have lost my head for a moment. 407 00:25:25,123 --> 00:25:28,766 Everyone has something they won't let others touch... 408 00:25:29,342 --> 00:25:31,336 ...because of their intimate nature. 409 00:25:38,087 --> 00:25:39,659 Ambler and Ambler! 410 00:25:40,005 --> 00:25:41,424 Crabtree! 411 00:25:42,574 --> 00:25:43,648 Ambler and Ambler! 412 00:25:43,840 --> 00:25:46,678 - What's Ambler and Ambler? - A firm that made loans on the place. 413 00:25:46,870 --> 00:25:49,478 - It was lost on a mortgage? - It must have been. 414 00:25:49,670 --> 00:25:52,355 I don't want no ifs, ands, or buts! Where's the rest? 415 00:25:52,547 --> 00:25:57,149 Thousands of papers, stretching back over centuries, affect Belle Reve. 416 00:25:57,341 --> 00:26:01,292 As piece by piece our improvident grandfathers exchanged the land... 417 00:26:01,522 --> 00:26:04,130 ...for their epic debauches, to put it mildly. 418 00:26:04,322 --> 00:26:07,237 Finally all that was left, and Stella can verify it... 419 00:26:07,429 --> 00:26:11,955 ...was the house itself, and 20 acres of ground including a graveyard... 420 00:26:12,338 --> 00:26:16,289 ...to which now all but Stella and I have retreated. 421 00:26:16,711 --> 00:26:18,437 Here they are, all of them. 422 00:26:18,628 --> 00:26:19,702 All papers. 423 00:26:19,894 --> 00:26:23,653 I hereby endow you with them. Peruse them, commit them to memory. 424 00:26:23,845 --> 00:26:26,108 It's wonderfully fitting that Belle Reve... 425 00:26:26,299 --> 00:26:30,058 ...should be this bunch of papers in big, capable hands. 426 00:26:33,012 --> 00:26:35,390 I wonder if Stella's back with my coke? 427 00:26:36,962 --> 00:26:39,801 I got a lawyer acquaintance, we'll straighten this out. 428 00:26:40,491 --> 00:26:43,789 Present them to him with a box of aspirin tablets. 429 00:26:45,324 --> 00:26:47,165 Under the Napoleonic Code... 430 00:26:47,357 --> 00:26:50,540 ...a man has to take an interest in his wife's affairs. 431 00:26:50,732 --> 00:26:53,148 Especially now that she's having a baby. 432 00:26:58,863 --> 00:27:00,819 Stella's having a baby? 433 00:27:05,767 --> 00:27:08,030 I didn't know she was having a baby. 434 00:27:15,663 --> 00:27:17,887 Oh, Stella for a star! 435 00:27:18,386 --> 00:27:20,649 How lovely to have a baby! 436 00:27:21,915 --> 00:27:23,641 Everything's all right. 437 00:27:24,063 --> 00:27:27,783 We thrashed it out. I feel shaky, but I handled it nicely. 438 00:27:27,975 --> 00:27:31,772 I treated it as a joke. Laughed, called him a boy and flirted. 439 00:27:32,002 --> 00:27:34,342 Yes, I was flirting with your husband. 440 00:27:34,534 --> 00:27:36,988 The guests are arriving for the party. 441 00:27:45,120 --> 00:27:46,999 I'm sorry he did that to you. 442 00:27:47,651 --> 00:27:51,218 I guess he's just not the type that goes for jasmine perfume. 443 00:27:51,563 --> 00:27:55,552 Maybe he's what we need to mix with our blood since we've lost Belle Reve... 444 00:27:55,744 --> 00:27:58,889 ...and have to go on without Belle Reve to protect us. 445 00:28:01,421 --> 00:28:03,300 How pretty the sky is! 446 00:28:03,722 --> 00:28:07,212 I ought to go there on a rocket that never comes down. 447 00:28:07,404 --> 00:28:09,552 Which way do we go now? 448 00:28:09,744 --> 00:28:11,009 This way? 449 00:28:11,240 --> 00:28:13,119 No, honey, this way. 450 00:28:13,311 --> 00:28:16,418 The blind are leading the blind. 451 00:28:16,686 --> 00:28:18,527 Red hots! 452 00:28:36,861 --> 00:28:38,894 Go upstairs and tell her to stop that. 453 00:28:39,086 --> 00:28:41,464 If I go up, I won't come down. Forget it. 454 00:28:42,384 --> 00:28:45,453 Remember when she poured boiling water through the floor cracks? 455 00:28:57,573 --> 00:28:59,951 - I gotta go home soon. - What do you say? 456 00:29:00,143 --> 00:29:03,364 - No, I'm out. - Every time you win a pot you're out! 457 00:29:03,556 --> 00:29:06,011 My mother doesn't sleep until I come home. 458 00:29:06,203 --> 00:29:07,469 What do you say? 459 00:29:07,660 --> 00:29:09,233 I'm going to wash up. 460 00:29:14,449 --> 00:29:17,556 You tell them guys the kettle's on the stove! 461 00:29:17,748 --> 00:29:19,857 I'm going to break up the game. 462 00:29:24,038 --> 00:29:25,074 Wait. 463 00:29:25,265 --> 00:29:28,947 Let me powder. I feel hot and frazzled. Do I look done-in? 464 00:29:29,178 --> 00:29:30,712 You look fresh as a daisy. 465 00:29:30,904 --> 00:29:33,205 One that's been picked a few days. 466 00:29:34,049 --> 00:29:37,424 Why don't somebody go to the Chinaman's and bring back chop suey? 467 00:29:37,654 --> 00:29:41,298 - When I'm losing, you want to eat. - I see you are still at it. 468 00:29:41,490 --> 00:29:43,292 - Where've you been? - We went to a show. 469 00:29:43,484 --> 00:29:46,092 This is Mr. Gonzales and Mr. Hubbell. 470 00:29:46,284 --> 00:29:48,087 Hello. Please, don't get up. 471 00:29:48,279 --> 00:29:50,388 No one's getting up, don't worry. 472 00:29:50,580 --> 00:29:52,651 Poker's fascinating. Could I kibitz? 473 00:29:52,843 --> 00:29:53,917 You could not! 474 00:29:54,109 --> 00:29:56,141 Why don't you go up to Eunice's? 475 00:29:56,372 --> 00:29:59,363 - How long will you play? - Till we're ready to quit! 476 00:29:59,555 --> 00:30:01,703 - Wish you'd quit after the next hand. 477 00:30:01,895 --> 00:30:03,928 Hey, that's my coat! 478 00:30:05,654 --> 00:30:07,341 That's not fun, Stanley. 479 00:30:09,873 --> 00:30:12,903 Makes me mad when he does that in front of people. 480 00:30:13,094 --> 00:30:15,127 - I think I will bathe. - Again? 481 00:30:15,319 --> 00:30:17,697 My nerves are in knots. Is it occupied? 482 00:30:17,889 --> 00:30:19,193 I don't know. 483 00:30:19,653 --> 00:30:20,727 Good evening. 484 00:30:20,919 --> 00:30:21,916 Hello. 485 00:30:22,261 --> 00:30:26,020 This is Harold Mitchell. This is my sister, Blanche DuBois. 486 00:30:26,212 --> 00:30:28,590 - How do you do? - How do you do, Miss DuBois? 487 00:30:28,782 --> 00:30:30,009 How's your mother? 488 00:30:30,201 --> 00:30:33,921 She's about the same, thanks. She appreciated that custard. 489 00:30:34,995 --> 00:30:36,645 Excuse me, please. 490 00:30:37,872 --> 00:30:38,869 Excuse me. 491 00:30:49,072 --> 00:30:52,409 - That one seems superior to the others. - Does he? 492 00:30:52,600 --> 00:30:54,633 He had a sort of sensitive look. 493 00:30:54,825 --> 00:30:56,321 His mother's sick. 494 00:30:56,513 --> 00:30:57,855 Is he married? 495 00:30:59,083 --> 00:31:00,425 Is he a wolf? 496 00:31:00,617 --> 00:31:01,844 Why, Blanche! 497 00:31:02,113 --> 00:31:05,680 - No, I don't think he would be. - What does he do? 498 00:31:05,871 --> 00:31:08,863 He's on the precision bench in the spare parts department... 499 00:31:09,093 --> 00:31:11,011 ...the plant Stanley travels for. 500 00:31:11,241 --> 00:31:12,967 Is that something much? 501 00:31:13,542 --> 00:31:16,227 Stanley's the only one likely to get anywhere. 502 00:31:16,457 --> 00:31:17,838 Flush, win! 503 00:31:20,178 --> 00:31:22,556 Blanche, you're standing in the light! 504 00:31:23,707 --> 00:31:25,433 Am I? Gracious! 505 00:31:27,005 --> 00:31:28,578 You should see their wives! 506 00:31:28,770 --> 00:31:31,263 I can imagine. Big, beefy things, I suppose. 507 00:31:31,493 --> 00:31:33,372 You know that one upstairs? 508 00:31:38,512 --> 00:31:41,427 Hey, you hens! Cut out that cackling in there! 509 00:31:41,619 --> 00:31:42,961 You can't hear us! 510 00:31:43,153 --> 00:31:45,416 You can hear me and I said, hush up! 511 00:31:48,331 --> 00:31:51,744 This is my house and I'll talk as much as I want to! 512 00:31:52,588 --> 00:31:53,892 Don't start a row. 513 00:31:54,084 --> 00:31:55,925 He's half-drunk. 514 00:31:56,117 --> 00:31:57,728 I'll be out in a minute. 515 00:32:02,177 --> 00:32:03,021 50 cents. 516 00:32:03,213 --> 00:32:05,054 All right. See you. 517 00:32:08,429 --> 00:32:09,503 Well, Steve? 518 00:32:09,695 --> 00:32:10,654 I'm out. 519 00:32:10,845 --> 00:32:11,766 Two bucks. 520 00:32:22,198 --> 00:32:23,503 What do you say? 521 00:32:25,229 --> 00:32:27,185 Come on, are you in? 522 00:32:27,952 --> 00:32:29,026 I'm out! 523 00:32:29,218 --> 00:32:30,867 Who turned that on in there? 524 00:32:32,017 --> 00:32:33,513 I did. Do you mind? 525 00:32:33,705 --> 00:32:36,313 - Turn it off! - Let the girls have music. 526 00:32:36,505 --> 00:32:37,579 Sounds good. 527 00:32:45,442 --> 00:32:47,129 There you are! 528 00:32:47,321 --> 00:32:49,584 - I didn't hear you name it! - Didn't I name it? 529 00:32:49,776 --> 00:32:51,540 - I wasn't listening. - What were you doing? 530 00:32:51,847 --> 00:32:54,302 - Looking through the drapes. - I wasn't. 531 00:32:54,494 --> 00:32:57,984 We're dealing this hand over again. Play cards, or quit. 532 00:32:58,176 --> 00:32:59,326 Deal me out! 533 00:32:59,633 --> 00:33:01,359 This game'll be Spit in the Ocean. 534 00:33:13,556 --> 00:33:14,515 Hello. 535 00:33:19,003 --> 00:33:19,962 Excuse me. 536 00:33:20,153 --> 00:33:23,490 The little boy's room is occupied right now. 537 00:33:24,181 --> 00:33:25,677 Excuse me. 538 00:33:25,868 --> 00:33:27,326 Have you got any cigs? 539 00:33:27,518 --> 00:33:28,783 Sure. 540 00:33:30,663 --> 00:33:32,696 What a pretty case. 541 00:33:33,233 --> 00:33:34,306 Silver? 542 00:33:35,150 --> 00:33:38,794 - Yes. Read the inscription. - There is an inscription. 543 00:33:38,986 --> 00:33:40,942 Why, I can't make it out. 544 00:33:44,969 --> 00:33:47,271 "And if God choose... 545 00:33:48,805 --> 00:33:52,065 ...I shall but love thee better after death." 546 00:33:52,257 --> 00:33:54,827 That's from my favorite sonnet by Mrs. Browning. 547 00:33:55,210 --> 00:33:57,013 - You know it! - Certainly. 548 00:33:57,205 --> 00:34:00,081 There's a story connected with this inscription. 549 00:34:00,273 --> 00:34:01,385 A romance? 550 00:34:01,615 --> 00:34:03,725 A sad one. The girl's dead now. 551 00:34:05,221 --> 00:34:09,018 She knew she was dying when she give me this. Strange, sweet girl. 552 00:34:10,514 --> 00:34:12,547 She must have been very fond of you. 553 00:34:12,739 --> 00:34:15,500 Sick people have deep, sincere attachments. 554 00:34:15,692 --> 00:34:16,689 They do. 555 00:34:16,881 --> 00:34:20,448 - Sorrow makes for sincerity, I think. - It brings it out. 556 00:34:20,640 --> 00:34:24,207 The little there is belongs to people who have known sorrow. 557 00:34:24,629 --> 00:34:26,508 - I believe you're right. - I'm positive. 558 00:34:27,697 --> 00:34:30,305 Deal me out. I'm talking to Miss... 559 00:34:32,108 --> 00:34:33,259 DuBois. 560 00:34:35,713 --> 00:34:38,015 It's a French name, meaning, "woods." 561 00:34:38,206 --> 00:34:41,352 And Blanche means "white." So the two together mean, "white woods." 562 00:34:41,582 --> 00:34:44,995 Like an orchard in spring. You can remember it by that... 563 00:34:45,187 --> 00:34:46,491 ...if you care to. 564 00:34:47,220 --> 00:34:49,368 You are Stella's sister, are you not? 565 00:34:49,713 --> 00:34:51,592 Stella's my precious little sister. 566 00:34:51,784 --> 00:34:54,968 I call her "little" though she's older than I am. 567 00:34:56,770 --> 00:34:58,918 Just slightly. Less than a year. 568 00:34:59,110 --> 00:35:01,450 - Will you do something for me? - Yes. What? 569 00:35:01,642 --> 00:35:05,132 I bought this adorable paper lantern at a Chinese shop. 570 00:35:05,324 --> 00:35:07,280 Put it over the light bulb, will you? 571 00:35:07,587 --> 00:35:08,891 I'd be glad to. 572 00:35:09,082 --> 00:35:12,803 I can't stand a naked light bulb anymore than I can a rude remark... 573 00:35:13,033 --> 00:35:14,644 ...or a vulgar action. 574 00:35:15,066 --> 00:35:18,249 I guess we strike you as being a pretty rough bunch. 575 00:35:19,362 --> 00:35:21,049 I'm very adaptable... 576 00:35:21,241 --> 00:35:23,926 ...to circumstances. - That's a good way to be. 577 00:35:26,573 --> 00:35:29,296 - You're not... - Married? Oh, no, no! 578 00:35:29,641 --> 00:35:31,329 I'm an old-maid teacher. 579 00:35:31,559 --> 00:35:34,896 You may be a teacher, but you're certainly not an old maid. 580 00:35:36,276 --> 00:35:38,079 Why, thank you, sir. 581 00:35:38,309 --> 00:35:40,380 I appreciate your gallantry. 582 00:35:42,758 --> 00:35:44,791 So you're in the teaching profession? 583 00:35:47,898 --> 00:35:49,586 Grade school or high school? 584 00:35:49,816 --> 00:35:51,005 Coming! 585 00:35:51,235 --> 00:35:55,032 Gracious, what lung power! I teach high school in Auriol. 586 00:35:56,068 --> 00:35:57,602 What subject do you teach? 587 00:35:57,794 --> 00:35:58,714 Guess. 588 00:35:58,944 --> 00:36:01,821 I bet you teach art or music. 589 00:36:02,511 --> 00:36:04,813 Of course, I could be wrong. 590 00:36:04,966 --> 00:36:06,309 You might teach math. 591 00:36:06,500 --> 00:36:08,725 Never math, sir. Never math. 592 00:36:08,917 --> 00:36:13,443 I have the misfortune of being an English instructor. 593 00:36:13,826 --> 00:36:17,508 I try to instill a bunch of bobby- soxers and drugstore Romeos... 594 00:36:17,700 --> 00:36:21,267 ...with a reverence for Hawthorne and Whitman and Poe. 595 00:36:21,497 --> 00:36:23,837 I bet they are more interested in other things. 596 00:36:24,029 --> 00:36:25,755 How very right you are. 597 00:36:25,985 --> 00:36:29,629 Their literary heritage is not what they treasure above all. 598 00:36:29,820 --> 00:36:31,278 But they're sweet things. 599 00:36:31,470 --> 00:36:36,149 In spring, it's touching to see them making their first discovery of love. 600 00:36:36,648 --> 00:36:39,218 As if nobody had ever known it... 601 00:36:39,409 --> 00:36:40,368 ...before. 602 00:36:43,475 --> 00:36:44,626 Sorry. 603 00:36:44,894 --> 00:36:46,198 Excuse me! 604 00:36:46,428 --> 00:36:47,847 Have you finished? 605 00:36:48,039 --> 00:36:49,036 Oh, yes. 606 00:36:49,228 --> 00:36:51,990 - I have. - Wait. I'll turn on the radio. 607 00:36:54,291 --> 00:36:56,017 Turn on the light now. 608 00:36:57,475 --> 00:36:58,779 Oh, look! 609 00:36:59,162 --> 00:37:01,272 We've made enchantment. 610 00:37:12,088 --> 00:37:13,776 3 bullets, moustache! 611 00:37:13,967 --> 00:37:15,578 Straight! I got you! 612 00:37:18,877 --> 00:37:21,025 - What are you doing? - Let me alone! 613 00:37:22,329 --> 00:37:24,132 Drunk! You animal thing! 614 00:37:24,630 --> 00:37:25,743 Get out! 615 00:37:25,973 --> 00:37:26,893 Get out! 616 00:37:28,351 --> 00:37:29,1000 - What're you doing? - Get out. 617 00:37:30,192 --> 00:37:32,148 My sister's going to have a baby! 618 00:37:35,638 --> 00:37:37,671 Lunacy! Complete lunacy! 619 00:37:37,940 --> 00:37:39,665 You come up to my place. 620 00:37:39,896 --> 00:37:41,507 Did he hurt you? 621 00:37:41,698 --> 00:37:45,611 - Make him go away! - Poker shouldn't be played around women. 622 00:37:46,800 --> 00:37:48,871 Take it easy, will you? 623 00:37:53,934 --> 00:37:55,583 Get him in that shower! 624 00:37:55,775 --> 00:37:56,542 Come on. 625 00:37:56,734 --> 00:37:58,383 Get his feet, will you? 626 00:37:58,613 --> 00:38:00,492 Grab his feet. Come on. 627 00:38:00,646 --> 00:38:03,407 Come on, get under there. Stay. 628 00:38:04,175 --> 00:38:05,517 Get under there. 629 00:38:05,709 --> 00:38:08,048 Get him a little higher, that's right. 630 00:38:08,317 --> 00:38:10,196 - How you feel? - There you are. 631 00:38:11,194 --> 00:38:12,459 Wake up. 632 00:38:13,380 --> 00:38:15,106 We should remove his clothes. 633 00:38:16,487 --> 00:38:17,982 What're you doing?! 634 00:38:23,621 --> 00:38:26,766 Poker should not be played around women! 635 00:38:30,486 --> 00:38:31,560 Where's Steve? 636 00:38:31,790 --> 00:38:33,248 Take it easy! 637 00:38:56,261 --> 00:38:57,335 Honey? 638 00:39:03,625 --> 00:39:05,083 Where are you? 639 00:39:18,315 --> 00:39:19,773 Hey, baby! 640 00:39:30,819 --> 00:39:33,696 You can sleep over here. Blanche can have Steve's place. 641 00:39:33,926 --> 00:39:36,688 He ain't coming home if he knows what's good for him. 642 00:39:39,909 --> 00:39:44,627 Look! She ain't coming down and she ain't going to talk to you neither. 643 00:39:55,328 --> 00:39:57,246 Stop hollering and go to bed. 644 00:39:57,438 --> 00:39:59,164 I want my girl. 645 00:39:59,394 --> 00:40:01,734 Shut up, or you'll get the law on you. 646 00:40:01,925 --> 00:40:05,723 You can't beat up a woman then call her back. She ain't coming. 647 00:40:05,914 --> 00:40:09,788 - They'll haul you in like last time! - I want my girl down here. 648 00:40:10,018 --> 00:40:11,476 You stinker! 649 00:40:33,607 --> 00:40:35,333 I wouldn't mix in this! 650 00:41:34,323 --> 00:41:36,279 Please, don't ever leave me, baby. 651 00:41:52,542 --> 00:41:53,846 Come back! 652 00:42:19,659 --> 00:42:20,925 Miss DuBois? 653 00:42:26,717 --> 00:42:29,133 All quiet along the Potomac now? 654 00:42:29,325 --> 00:42:31,396 She ran down and went back in with him. 655 00:42:31,588 --> 00:42:33,122 - Sure, she did. - I'm terrified. 656 00:42:33,352 --> 00:42:35,845 Don't be. They're crazy about each other. 657 00:42:36,075 --> 00:42:38,837 - Shame it happened your first day. - Violence is so... 658 00:42:38,990 --> 00:42:41,368 Sit down and have a cigarette with me. 659 00:42:41,599 --> 00:42:43,862 Why, I'm not properly dressed. 660 00:42:44,053 --> 00:42:45,894 That doesn't matter here. 661 00:42:48,004 --> 00:42:50,344 Such a pretty silver case. 662 00:42:50,535 --> 00:42:52,837 I showed you the inscription, didn't I? 663 00:42:59,626 --> 00:43:00,930 There's so much... 664 00:43:01,505 --> 00:43:03,423 ...so much confusion in the world. 665 00:43:06,299 --> 00:43:08,217 Thank you for being so kind. 666 00:43:08,946 --> 00:43:10,825 I need kindness now. 667 00:43:17,959 --> 00:43:19,532 Bananas! 668 00:43:22,370 --> 00:43:23,943 Bananas! 669 00:43:39,745 --> 00:43:42,315 Oh, my baby. My baby sister! 670 00:43:42,852 --> 00:43:45,192 - What's the matter with you? - He's left? 671 00:43:46,457 --> 00:43:49,603 - Will he be back? - He's getting the car greased. 672 00:43:49,794 --> 00:43:53,285 I've been half-crazy. How could you come back last night? 673 00:43:53,476 --> 00:43:57,274 Please, he was as good as a lamb when I came back. 674 00:43:57,504 --> 00:43:59,537 He's really very ashamed of himself. 675 00:44:00,189 --> 00:44:02,490 And that makes it all right? 676 00:44:03,679 --> 00:44:06,402 Stanley's always smashed things. 677 00:44:06,939 --> 00:44:09,777 On our wedding night, as soon as we came in here... 678 00:44:10,391 --> 00:44:14,649 ...he snatched off my slipper and rushed around smashing light bulbs. 679 00:44:15,262 --> 00:44:16,375 He did what? 680 00:44:18,216 --> 00:44:21,207 He smashed all the light bulbs with the heel of my slipper. 681 00:44:21,438 --> 00:44:23,585 And you let him, didn't run? 682 00:44:25,081 --> 00:44:27,152 I was sort of thrilled by it. 683 00:44:29,109 --> 00:44:30,988 Eunice and you had breakfast? 684 00:44:31,487 --> 00:44:33,750 Do you suppose I wanted any breakfast? 685 00:44:34,171 --> 00:44:36,818 You're so matter of fact about it all, Stella. 686 00:44:37,010 --> 00:44:39,158 Well, what other can I be? 687 00:44:39,733 --> 00:44:42,073 He took the radio to get it fixed. 688 00:44:42,264 --> 00:44:45,755 It didn't land on the pavement so only one tube smashed. 689 00:44:45,947 --> 00:44:49,360 - And you stand there smiling? - What should I do? 690 00:44:49,552 --> 00:44:52,812 - Face the facts. - What are they, in your opinion? 691 00:44:53,004 --> 00:44:55,190 You're married to a madman. 692 00:44:55,881 --> 00:44:58,335 I have a plan for us both to get out of here. 693 00:44:58,527 --> 00:45:01,749 Stop taking it for granted that I want to get out. 694 00:45:01,941 --> 00:45:05,048 I take for granted you have sufficient memory of Belle Reve... 695 00:45:05,239 --> 00:45:08,883 ...to find it impossible to live here. - You take too much for granted. 696 00:45:09,075 --> 00:45:10,609 I can't believe you. 697 00:45:10,839 --> 00:45:12,488 I understand how it happened. 698 00:45:12,680 --> 00:45:15,288 You saw him first in uniform, an officer, not here... 699 00:45:15,442 --> 00:45:17,283 That doesn't make any difference. 700 00:45:17,743 --> 00:45:21,272 We're talking about his desire. His brutal desire. 701 00:45:21,579 --> 00:45:24,724 The name of that streetcar that bangs through the quarter. 702 00:45:24,916 --> 00:45:26,948 Up one narrow street and down another. 703 00:45:27,179 --> 00:45:29,557 Have you ever ridden on that streetcar? 704 00:45:32,510 --> 00:45:34,121 It brought me here... 705 00:45:35,156 --> 00:45:36,729 ...where I'm not wanted. 706 00:45:36,997 --> 00:45:38,647 Where I'm ashamed to be. 707 00:45:38,839 --> 00:45:41,830 Isn't your superior attitude a little out of place? 708 00:45:42,060 --> 00:45:44,208 - A man like that. - I love him! 709 00:45:44,438 --> 00:45:46,126 I tremble for you. 710 00:45:46,586 --> 00:45:49,693 I can't help your trembling if you insist on trembling. 711 00:45:58,860 --> 00:46:00,739 May I speak plainly? 712 00:46:01,967 --> 00:46:05,419 Yes, do. Go ahead. As plainly as you want. 713 00:46:06,531 --> 00:46:08,104 If you'll forgive me... 714 00:46:08,717 --> 00:46:09,753 ...he's common. 715 00:46:14,125 --> 00:46:16,158 Yes, I suppose he is. 716 00:46:16,772 --> 00:46:18,153 Suppose? 717 00:46:18,345 --> 00:46:21,375 You can't have forgotten that much of our upbringing... 718 00:46:21,566 --> 00:46:25,018 ...that you suppose there's any part of a gentleman in his nature. 719 00:46:25,325 --> 00:46:27,895 You're hating me saying this, aren't you? 720 00:46:28,777 --> 00:46:31,194 Go on. Say it all, Blanche. 721 00:46:34,569 --> 00:46:36,065 He's like an animal. 722 00:46:36,832 --> 00:46:41,511 He has an animal's habits. There's something subhuman about him. 723 00:46:41,703 --> 00:46:44,963 Thousands of years have passed him by and there he is... 724 00:46:45,155 --> 00:46:48,032 ...Stanley Kowalski, survivor of the Stone Age... 725 00:46:48,262 --> 00:46:51,138 ...bearing the raw meat home from the kill in the jungle. 726 00:46:51,330 --> 00:46:55,242 You wait. Maybe he'll strike you... or grunt, kiss you... 727 00:46:55,472 --> 00:46:57,160 ...if kisses have been discovered. 728 00:46:57,390 --> 00:47:00,037 His poker night, you call it. His party of apes? 729 00:47:00,766 --> 00:47:04,256 Maybe we are a long way from being made in God's image... 730 00:47:04,985 --> 00:47:06,787 ...but, Stella, my sister... 731 00:47:06,979 --> 00:47:09,434 ...there's been progress since then. 732 00:47:09,626 --> 00:47:12,464 Such things as art, as poetry, as music. 733 00:47:12,771 --> 00:47:17,412 In some kinds of people, some tenderer feelings have had a little beginning... 734 00:47:17,834 --> 00:47:20,403 ...that we must make grow and cling to... 735 00:47:20,595 --> 00:47:25,121 ...and hold as our flag in this march toward whatever it is we're approaching. 736 00:47:25,313 --> 00:47:28,727 Don't, don't hang back with the brutes! 737 00:48:22,232 --> 00:48:23,268 Hi ya. 738 00:48:28,101 --> 00:48:29,788 Is Blanche back yet? 739 00:48:32,703 --> 00:48:34,199 Yeah, she's back. 740 00:48:35,580 --> 00:48:37,191 Oh, hi there, Blanche. 741 00:48:38,341 --> 00:48:40,144 Looks like you got under the car. 742 00:48:40,950 --> 00:48:45,245 That jerk mechanic down at Fritz's doesn't know grease from 3rd base. 743 00:49:04,883 --> 00:49:07,223 Don't throw that thing at me! 744 00:49:07,453 --> 00:49:09,026 I can fix things. 745 00:49:11,596 --> 00:49:15,086 - Just what I gave your brother. - I'll call the police. 746 00:49:15,891 --> 00:49:18,461 He hit me. I'm calling the police. 747 00:49:18,653 --> 00:49:19,228 You saw! 748 00:49:19,458 --> 00:49:22,757 Your sister's friends have stayed in the city awhile. 749 00:49:26,554 --> 00:49:28,434 Did Eunice get the police? 750 00:49:28,625 --> 00:49:31,962 - No, she's getting a drink. - That's much more practical. 751 00:49:33,113 --> 00:49:35,644 Blanche is making us new slipcovers. 752 00:49:37,217 --> 00:49:38,214 Is she here? 753 00:49:38,406 --> 00:49:40,132 She went to the Four Deuces. 754 00:49:40,631 --> 00:49:42,510 That no-good, rotten... 755 00:49:46,882 --> 00:49:49,069 I can't find my other pair of shoes. 756 00:49:49,989 --> 00:49:51,792 We cleaned in there. 757 00:49:51,984 --> 00:49:53,249 I'll get them. 758 00:49:54,707 --> 00:49:57,392 I can't find nothing around this dump anymore. 759 00:50:02,570 --> 00:50:04,526 What sign were you born under? 760 00:50:05,216 --> 00:50:06,022 What sign? 761 00:50:06,482 --> 00:50:07,939 Astrological sign. 762 00:50:08,170 --> 00:50:11,622 I bet you were born under Aries. Aries people are forceful, dynamic. 763 00:50:11,852 --> 00:50:14,537 They dote on noise. They love to bang things around. 764 00:50:14,728 --> 00:50:17,298 Stanley was born five minutes after Christmas. 765 00:50:18,180 --> 00:50:19,945 Capricorn. The goat! 766 00:50:31,835 --> 00:50:32,832 Say... 767 00:50:33,369 --> 00:50:35,785 ...do you know somebody named Shaw? 768 00:50:37,358 --> 00:50:41,002 Everybody knows someone by the name of Shaw. 769 00:50:41,539 --> 00:50:45,566 This somebody named Shaw believes he met you in Auriol. 770 00:50:46,141 --> 00:50:50,821 But I figure he must of mixed you up with someone else because this party... 771 00:50:51,128 --> 00:50:53,506 ...he met at a hotel called The Flamingo. 772 00:50:53,697 --> 00:50:57,341 I guess he does have me mixed up with this other party. 773 00:50:57,533 --> 00:51:01,062 The Hotel Flamingo is not a place I'd dare to be seen in. 774 00:51:01,982 --> 00:51:03,746 You know it then? 775 00:51:03,900 --> 00:51:05,242 I've seen it... 776 00:51:05,434 --> 00:51:06,623 ...and smelled it. 777 00:51:07,198 --> 00:51:09,500 You must've got close to smell it. 778 00:51:09,653 --> 00:51:12,415 The odor of cheap perfume is penetrating. 779 00:51:13,259 --> 00:51:14,754 You use expensive stuff? 780 00:51:16,097 --> 00:51:18,015 $12 an ounce. I'm nearly out... 781 00:51:18,245 --> 00:51:20,431 ...if you want to remember... 782 00:51:24,228 --> 00:51:27,143 I figure that he must of got you mixed up. 783 00:51:27,335 --> 00:51:30,020 But he goes in and out of Auriol all the time... 784 00:51:30,557 --> 00:51:33,127 ...so he can check and clear up any mistake. 785 00:51:37,844 --> 00:51:39,455 See you at the Four Deuces. 786 00:51:39,647 --> 00:51:41,066 Don't I rate a kiss? 787 00:51:41,258 --> 00:51:43,214 Not in front of your sister. 788 00:51:52,266 --> 00:51:56,332 Don't cry. I only do that with other girls because I love you, baby. 789 00:51:56,677 --> 00:51:57,943 It's a fact. 790 00:52:07,340 --> 00:52:09,372 You still scared of thunder? 791 00:52:10,140 --> 00:52:12,019 What've you heard about me? 792 00:52:13,438 --> 00:52:15,624 What have people been telling you... 793 00:52:15,893 --> 00:52:16,890 ...about me? 794 00:52:18,539 --> 00:52:19,460 Telling? 795 00:52:20,150 --> 00:52:21,685 You haven't heard any... 796 00:52:22,068 --> 00:52:24,408 ...unkind gossip about me? 797 00:52:25,673 --> 00:52:28,167 Why, no, Blanche. Of course not. 798 00:52:28,358 --> 00:52:29,394 Honey... 799 00:52:29,624 --> 00:52:31,925 ...there was quite a lot of talk... 800 00:52:32,156 --> 00:52:33,229 ...in Auriol. 801 00:52:33,651 --> 00:52:35,838 People talk, who cares? 802 00:52:36,029 --> 00:52:39,059 I haven't been so good the last year or so... 803 00:52:39,251 --> 00:52:41,706 ...since Belle Reve began slipping away. 804 00:52:41,898 --> 00:52:46,002 - We all do things. - I was never hard enough. 805 00:52:46,232 --> 00:52:47,306 Soft people... 806 00:52:47,498 --> 00:52:50,796 ...have got to court the favor of hard ones. 807 00:52:51,256 --> 00:52:52,982 They must shimmer and glow. 808 00:52:53,404 --> 00:52:55,859 How much longer I can turn the trick? 809 00:52:56,051 --> 00:52:58,007 It isn't enough to be soft. 810 00:52:58,199 --> 00:52:59,695 You must be soft... 811 00:52:59,886 --> 00:53:01,267 ...and attractive. 812 00:53:01,651 --> 00:53:02,725 And I... 813 00:53:03,492 --> 00:53:05,064 I'm fading now. 814 00:53:11,009 --> 00:53:12,659 Have you been listening to me? 815 00:53:13,656 --> 00:53:16,072 I never listen when you're being morbid. 816 00:53:26,045 --> 00:53:27,464 Is that for me? 817 00:53:27,656 --> 00:53:31,299 - Not for anyone else. - You precious lamb. Is it just a coke? 818 00:53:31,491 --> 00:53:35,135 - You want a shot in it? - A shot never did a coke any harm. 819 00:53:35,403 --> 00:53:36,401 Let me. 820 00:53:36,592 --> 00:53:40,006 - You mustn't wait on me. - I like to wait on you. 821 00:53:40,198 --> 00:53:42,001 Makes it seem more like home. 822 00:53:43,918 --> 00:53:45,529 I have to admit... 823 00:53:46,603 --> 00:53:48,559 ...I love to be waited on. 824 00:53:53,239 --> 00:53:57,189 - Honey, what is it? - You're so good to me and I... 825 00:53:57,458 --> 00:54:01,907 I know you hate me to talk sentimental but believe me, I feel more than I say. 826 00:54:02,137 --> 00:54:04,784 - I won't stay long. I promise. - Now, Blanche. 827 00:54:05,014 --> 00:54:06,816 I'll go. I'll go soon. 828 00:54:07,008 --> 00:54:09,1000 I won't hang around till he throws me out! 829 00:54:10,690 --> 00:54:14,334 - Now will you stop talking foolish? - Watch how you pour it. 830 00:54:14,909 --> 00:54:16,137 Heavens. 831 00:54:16,444 --> 00:54:17,671 Right on my... 832 00:54:17,901 --> 00:54:19,857 ...pretty pink skirt. 833 00:54:20,126 --> 00:54:22,274 Use my hankie. Blot gently. 834 00:54:22,427 --> 00:54:23,693 I know. 835 00:54:23,846 --> 00:54:24,959 Gently. 836 00:54:25,189 --> 00:54:26,224 Gently. 837 00:54:26,915 --> 00:54:27,912 Gently. 838 00:54:28,602 --> 00:54:30,405 Did it stain? 839 00:54:32,591 --> 00:54:34,317 No, not a bit. 840 00:54:35,314 --> 00:54:36,887 Isn't that lucky? 841 00:54:37,079 --> 00:54:39,649 Honey, why did you scream like that? 842 00:54:39,879 --> 00:54:41,106 Why? 843 00:54:42,449 --> 00:54:43,983 I don't know why. 844 00:54:47,396 --> 00:54:49,122 Mitch is coming at seven. 845 00:54:49,314 --> 00:54:51,539 I'm nervous about our relations. 846 00:54:51,692 --> 00:54:54,799 He hasn't gotten anything more than a good-night kiss. 847 00:54:54,991 --> 00:54:58,251 I want his respect. Men don't want things they get easily. 848 00:54:58,404 --> 00:55:02,010 Men lose interest quickly, especially when a girl... 849 00:55:02,202 --> 00:55:03,275 ...is over 30. 850 00:55:03,582 --> 00:55:04,886 When I mentioned marriage... 851 00:55:05,078 --> 00:55:06,804 ...they even forgot where I lived... 852 00:55:06,996 --> 00:55:10,295 So, you see, I haven't informed him of my real age. 853 00:55:10,525 --> 00:55:14,207 Honey, why are you so sensitive about your age? 854 00:55:14,437 --> 00:55:15,434 Because of... 855 00:55:15,626 --> 00:55:16,811 ...hard knocks my... 1 00:55:17,000 --> 00:55:18,765 ...my vanity's been given. 2 00:55:18,995 --> 00:55:22,985 What I mean is, he thinks I'm sort of prim and proper, you know. 3 00:55:23,292 --> 00:55:24,865 I want to deceive him... 4 00:55:25,057 --> 00:55:27,819 ...just enough to make him want me. 5 00:55:28,817 --> 00:55:30,044 Darling... 6 00:55:30,658 --> 00:55:32,231 ...do you want him? 7 00:55:36,336 --> 00:55:38,063 I want to rest. 8 00:55:38,984 --> 00:55:41,976 I want to breathe quietly again. 9 00:55:43,050 --> 00:55:44,700 Yes, I want Mitch... 10 00:55:44,892 --> 00:55:46,235 ...very badly. 11 00:55:46,580 --> 00:55:48,537 Just think, if it happens... 12 00:55:48,805 --> 00:55:50,378 ...I can go away from here... 13 00:55:50,608 --> 00:55:53,179 ...and not be anyone's problem. 14 00:55:54,675 --> 00:55:56,555 Blanche, it will happen. 15 00:55:58,972 --> 00:55:59,969 It will? 16 00:56:01,696 --> 00:56:03,653 It will, honey, it will! 17 00:56:05,763 --> 00:56:06,799 Only... 18 00:56:07,144 --> 00:56:09,177 ...don't take another drink. 19 00:56:22,337 --> 00:56:23,488 Get away! 20 00:56:24,255 --> 00:56:25,598 Get away! 21 00:56:26,519 --> 00:56:28,245 Put me down! 22 00:56:33,539 --> 00:56:34,997 Hi, fatty! 23 00:56:35,458 --> 00:56:36,494 Don't! 24 00:56:44,742 --> 00:56:46,238 Oh, me. 25 00:56:59,935 --> 00:57:01,201 Come in. 26 00:57:04,424 --> 00:57:05,690 Evening, ma'am. 27 00:57:07,455 --> 00:57:08,721 Oh, well. 28 00:57:09,948 --> 00:57:11,445 What can I do for you? 29 00:57:11,636 --> 00:57:14,015 I'm collecting for the Evening Star. 30 00:57:16,049 --> 00:57:18,542 I didn't know stars took up collections. 31 00:57:18,696 --> 00:57:20,230 It's a paper, ma'am. 32 00:57:20,422 --> 00:57:21,573 I know. 33 00:57:21,803 --> 00:57:23,607 I was joking, feebly. 34 00:57:24,451 --> 00:57:26,215 Will you have a drink? 35 00:57:26,829 --> 00:57:27,904 No, ma'am. 36 00:57:28,748 --> 00:57:31,280 No, thank you. I can't drink on the job. 37 00:57:49,081 --> 00:57:50,731 Well, now, let me see. 38 00:57:56,026 --> 00:57:58,136 No, I don't have a dime. 39 00:57:58,327 --> 00:58:01,589 I'm not the lady of the house, I'm her sister. 40 00:58:02,011 --> 00:58:05,809 I'm one of those poor relations you've heard tell about. 41 00:58:06,269 --> 00:58:08,609 That's all right, I'll come back later. 42 00:58:13,213 --> 00:58:14,633 Have you got a light? 43 00:58:14,825 --> 00:58:15,592 Sure. 44 00:58:23,457 --> 00:58:25,107 This doesn't always work. 45 00:58:25,337 --> 00:58:26,795 It's temperamental. 46 00:58:34,353 --> 00:58:35,427 Why, thanks. 47 00:58:36,194 --> 00:58:37,345 Thank you. 48 00:58:43,637 --> 00:58:44,980 What time is it? 49 00:58:46,591 --> 00:58:48,318 Fifteen of seven. 50 00:58:48,510 --> 00:58:49,776 So late? 51 00:58:50,044 --> 00:58:53,843 Don't you love these long rainy afternoons in New Orleans... 52 00:58:54,034 --> 00:58:58,715 ...when an hour isn't an hour but a piece of eternity dropped in our hands? 53 00:59:00,173 --> 00:59:02,974 And who knows what to do with it? 54 00:59:05,774 --> 00:59:08,613 You didn't get caught in the rain? 55 00:59:09,227 --> 00:59:10,225 No, ma'am. 56 00:59:10,570 --> 00:59:11,913 I stepped inside. 57 00:59:12,450 --> 00:59:14,790 In a drugstore and had a soda. 58 00:59:15,174 --> 00:59:16,401 Chocolate? 59 00:59:16,708 --> 00:59:17,668 Cherry. 60 00:59:19,624 --> 00:59:22,003 You're going to make my mouth water. 61 00:59:24,382 --> 00:59:25,839 I guess I... 62 00:59:26,031 --> 00:59:27,451 Young man! 63 00:59:28,295 --> 00:59:29,369 Young... 64 00:59:29,945 --> 00:59:31,057 ...young... 65 00:59:32,131 --> 00:59:33,206 ...young man. 66 00:59:34,050 --> 00:59:38,730 Did anyone ever tell you you look like a prince out of the Arabian Nights? 67 00:59:40,764 --> 00:59:42,337 You do, honey lamb. 68 00:59:44,178 --> 00:59:45,368 Come here. 69 00:59:47,209 --> 00:59:49,127 Come on over here like I told you. 70 00:59:55,112 --> 00:59:57,261 I want to kiss you just once... 71 00:59:57,491 --> 00:59:58,796 ...softly... 72 00:59:59,218 --> 01:00:01,289 ...and sweetly on your mouth. 73 01:00:12,761 --> 01:00:14,334 Run away now, quickly. 74 01:00:14,679 --> 01:00:19,053 I'd like to keep you, but I must be good and keep my hands off children. 75 01:00:30,754 --> 01:00:32,250 Look who's here! 76 01:00:32,557 --> 01:00:34,629 My Rosenkavalier! 77 01:00:36,049 --> 01:00:38,274 Oh, bow to me first. 78 01:00:40,921 --> 01:00:43,146 Now, present them. 79 01:01:04,516 --> 01:01:05,859 Hi ya, Mitch. 80 01:01:13,263 --> 01:01:16,102 You haven't had much fun out of this evening. 81 01:01:16,716 --> 01:01:18,327 I spoiled it for you. 82 01:01:18,519 --> 01:01:19,555 No, you didn't. 83 01:01:19,709 --> 01:01:22,816 I couldn't rise to the occasion, that was all. 84 01:01:23,085 --> 01:01:27,036 I've never tried so hard to be gay and made such a dismal mess of it. 85 01:01:27,267 --> 01:01:30,182 I get 10 points for trying. I did try. 86 01:01:34,134 --> 01:01:35,477 Hello, moon. 87 01:01:37,434 --> 01:01:40,273 I'm looking for the Pleiades, the Seven Sisters... 88 01:01:40,464 --> 01:01:42,651 ...but these girls aren't out tonight. 89 01:01:42,843 --> 01:01:45,874 Yes, they are. There they are, God bless them. 90 01:01:46,066 --> 01:01:48,636 All in a bunch going home from their little bridge party. 91 01:01:48,866 --> 01:01:50,171 May I kiss you? 92 01:01:50,593 --> 01:01:52,473 Why do you always ask me if you may? 93 01:01:52,703 --> 01:01:54,506 I don't know if you want me to. 94 01:01:54,698 --> 01:01:57,614 - Why so doubtful? - When we kissed at the lake... 95 01:01:57,806 --> 01:02:00,837 It wasn't the kiss I objected to. I liked the kiss. 96 01:02:00,990 --> 01:02:04,213 It was the other familiarity I felt obliged to discourage. 97 01:02:04,520 --> 01:02:08,586 Not that I resented it, not a bit. I was flattered that you... 98 01:02:08,778 --> 01:02:10,083 ...desired me. 99 01:02:10,274 --> 01:02:12,922 But, you and I know that a single girl... 100 01:02:13,114 --> 01:02:17,219 ...has got to keep a firm hold on her emotions or she'll be lost. 101 01:02:17,794 --> 01:02:18,868 Lost? 102 01:02:19,137 --> 01:02:22,551 I guess you're used to the type of girl that likes to be lost. 103 01:02:23,511 --> 01:02:26,388 I like you to be exactly the way that you are. 104 01:02:27,040 --> 01:02:30,186 In all my experience I have never known anyone like you. 105 01:02:36,056 --> 01:02:37,706 Are you laughing at me? 106 01:02:41,696 --> 01:02:42,885 No, honey. 107 01:02:43,653 --> 01:02:45,302 I'm not laughing at you. 108 01:02:46,760 --> 01:02:50,520 Come on, let's finish our nightcap. 109 01:02:50,712 --> 01:02:54,587 You've been so anxious and solemn all evening, we both have. 110 01:02:54,779 --> 01:02:57,886 For these last remaining moments of our lives together... 111 01:02:58,078 --> 01:02:59,996 ...I want to create joie de vivre! 112 01:03:03,104 --> 01:03:04,984 I'm lighting this candle. 113 01:03:06,442 --> 01:03:07,785 That's good. 114 01:03:07,976 --> 01:03:09,971 I'm going to be very bohemian. 115 01:03:10,125 --> 01:03:14,575 We are going to pretend we're sitting in a little artists' cafe in Paris. 116 01:03:18,373 --> 01:03:19,563 Understand? 117 01:03:19,716 --> 01:03:21,711 No, I don't understand French. 118 01:03:23,016 --> 01:03:24,934 Sit down. Take off your coat. 119 01:03:25,126 --> 01:03:27,850 - Loosen your collar. - No, I better leave it on. 120 01:03:28,042 --> 01:03:29,077 Be comfortable. 121 01:03:29,269 --> 01:03:32,645 I'm ashamed of the way I perspire. My shirt's sticking to me. 122 01:03:32,837 --> 01:03:36,904 Perspiration is healthy. If people didn't perspire they'd die. 123 01:03:37,096 --> 01:03:38,669 This is a nice coat. 124 01:03:39,897 --> 01:03:41,393 What material is it? 125 01:03:41,585 --> 01:03:43,388 They call this stuff alpaca. 126 01:03:44,002 --> 01:03:45,882 It's very lightweight, alpaca. 127 01:03:46,150 --> 01:03:48,107 Oh, lightweight alpaca. 128 01:03:48,874 --> 01:03:52,519 I don't like to wear a wash-coat because I sweat right through it. 129 01:03:53,440 --> 01:03:57,967 A man with a heavy build has to be careful of what he puts on him. 130 01:03:58,235 --> 01:03:59,962 You're not too heavy. 131 01:04:00,154 --> 01:04:01,343 You think so? 132 01:04:01,496 --> 01:04:03,146 You're not delicate. 133 01:04:03,338 --> 01:04:07,366 You have a massive bone structure and a very imposing physique. 134 01:04:08,479 --> 01:04:09,707 I thank you. 135 01:04:10,781 --> 01:04:13,927 Last Christmas I was given a membership to the Sports Club. 136 01:04:14,157 --> 01:04:17,226 - Good. - It was the finest present I ever got. 137 01:04:17,840 --> 01:04:21,600 I lift weights there. I swim. I keep myself fit. 138 01:04:22,022 --> 01:04:25,398 When I started, I was soft in the belly, but now it's hard. 139 01:04:25,590 --> 01:04:28,698 It's so hard a man can punch me and it don't hurt. 140 01:04:30,002 --> 01:04:31,076 Punch me. 141 01:04:31,345 --> 01:04:33,033 Go ahead. Punch. 142 01:04:33,263 --> 01:04:34,222 Come on. 143 01:04:35,527 --> 01:04:36,908 Gracious. 144 01:04:37,176 --> 01:04:38,059 See? 145 01:04:41,704 --> 01:04:43,085 Guess my weight. 146 01:04:43,699 --> 01:04:47,919 I'd say in the vicinity of one hundred and eighty pounds. 147 01:04:48,072 --> 01:04:49,453 - Guess again. - Not so much? 148 01:04:49,684 --> 01:04:51,026 No, more! 149 01:04:51,832 --> 01:04:55,861 I weight 207 pounds. I'm six feet, 150 01:04:58,393 --> 01:05:01,385 Oh, my goodness, it's awe-inspiring. 151 01:05:03,035 --> 01:05:06,910 My weight's not a very interesting subject. What's yours? 152 01:05:08,406 --> 01:05:09,634 My weight? 153 01:05:09,941 --> 01:05:10,861 Guess. 154 01:05:11,092 --> 01:05:12,128 Let me lift you. 155 01:05:12,434 --> 01:05:13,816 Samson! 156 01:05:13,969 --> 01:05:16,041 Go on, lift me! 157 01:05:17,921 --> 01:05:21,642 - You're light as a feather! - You may release me now. 158 01:05:21,834 --> 01:05:23,714 I said, unhand me, sir. 159 01:05:25,133 --> 01:05:28,126 We're in public. You must behave like a gentleman. 160 01:05:28,318 --> 01:05:29,968 Slap me if I get out of bounds. 161 01:05:30,198 --> 01:05:33,075 It won't be necessary. You're a natural gentleman. 162 01:05:33,305 --> 01:05:35,185 One of the few in the world. 163 01:05:35,377 --> 01:05:39,636 I don't want you to think that I'm severe or old-maid-ish. 164 01:05:39,866 --> 01:05:41,938 It's just, well, I guess I have... 165 01:05:42,321 --> 01:05:44,124 ...old-fashioned ideals. 166 01:05:58,742 --> 01:06:00,622 Where's Stanley and Stella? 167 01:06:00,967 --> 01:06:03,806 They were planning to take in a midnight preview. 168 01:06:04,266 --> 01:06:06,070 We should all go out together. 169 01:06:07,911 --> 01:06:09,561 That's not a good plan. 170 01:06:10,098 --> 01:06:11,172 Why not? 171 01:06:11,940 --> 01:06:14,203 You are an old friend of Stanley's? 172 01:06:14,395 --> 01:06:16,352 We was together in the 241st. 173 01:06:16,543 --> 01:06:18,615 I guess he talks to you frankly. 174 01:06:19,843 --> 01:06:21,569 Has he talked about me? 175 01:06:23,679 --> 01:06:26,557 - Not much. - The way you say that, I suspect he has. 176 01:06:26,749 --> 01:06:27,746 Not much. 177 01:06:27,938 --> 01:06:31,391 What would you say his attitude toward me was? 178 01:06:31,621 --> 01:06:32,695 Why ask that? 179 01:06:32,887 --> 01:06:34,959 - Well? - Don't you get along with him? 180 01:06:35,688 --> 01:06:37,261 What do you think? 181 01:06:37,529 --> 01:06:39,294 I think he don't understand you. 182 01:06:39,448 --> 01:06:41,328 That's putting it mildly. 183 01:06:41,635 --> 01:06:44,282 Surely, he must've told you how much he hates me! 184 01:06:48,962 --> 01:06:50,689 He doesn't hate you. 185 01:06:50,881 --> 01:06:53,413 He hates me! Or why would he insult me? 186 01:06:53,988 --> 01:06:55,178 Of course... 187 01:06:55,523 --> 01:06:58,132 ...there is such a thing as the hostility of... 188 01:06:58,515 --> 01:07:01,815 Perhaps, in some strange kind of way he... 189 01:07:05,383 --> 01:07:07,033 To think of it makes me... 190 01:07:08,989 --> 01:07:10,140 Yes, honey? 191 01:07:10,792 --> 01:07:13,593 - Can I ask you a question? - Yes. What? 192 01:07:14,360 --> 01:07:15,780 How old are you? 193 01:07:17,698 --> 01:07:20,384 What do you want to know that for? 194 01:07:20,883 --> 01:07:24,527 I talked to my mother about you and she said, "How old is Blanche?" 195 01:07:26,024 --> 01:07:27,980 You talked to your mother about me? 196 01:07:28,172 --> 01:07:29,016 Yes. 197 01:07:29,515 --> 01:07:30,436 Why? 198 01:07:31,395 --> 01:07:34,464 Because I told her how nice you were... and I liked you. 199 01:07:35,385 --> 01:07:36,536 Were you... 200 01:07:36,996 --> 01:07:38,377 ...sincere about that? 201 01:07:39,874 --> 01:07:41,600 You know I was! 202 01:07:42,329 --> 01:07:44,938 Why did your mother want to know my age? 203 01:07:46,089 --> 01:07:47,355 She's sick and... 204 01:07:47,547 --> 01:07:49,925 I'm sorry to hear it. Badly? 205 01:07:50,578 --> 01:07:52,035 She won't live long. 206 01:07:52,573 --> 01:07:54,069 Maybe just a few months. 207 01:07:54,261 --> 01:07:58,711 She worries because I'm not settled. She wants me to settle down before she... 208 01:08:02,433 --> 01:08:04,965 You love her very much, don't you? 209 01:08:07,650 --> 01:08:10,489 You'll be Ionely when she passes on, won't you? 210 01:08:14,978 --> 01:08:16,743 I know what that means. 211 01:08:19,544 --> 01:08:20,810 To be Ionely? 212 01:08:22,421 --> 01:08:24,147 I loved someone once... 213 01:08:24,838 --> 01:08:27,524 ...and the person I loved, I lost. 214 01:08:28,751 --> 01:08:29,749 Dead? 215 01:08:33,701 --> 01:08:35,120 He was a boy... 216 01:08:36,348 --> 01:08:39,033 ...just a boy when I was a very young girl. 217 01:08:40,108 --> 01:08:43,599 When I was sixteen I made the discovery, love. 218 01:08:45,095 --> 01:08:48,625 All at once and much, much too completely. 219 01:08:49,622 --> 01:08:52,845 It was like you suddenly turned a blinding light... 220 01:08:53,075 --> 01:08:56,106 ...on something that had been half in shadow. 221 01:08:57,295 --> 01:08:59,597 That's how it struck the world for me. 222 01:09:00,365 --> 01:09:01,976 But I was unlucky... 223 01:09:02,436 --> 01:09:03,587 ...deluded. 224 01:09:05,007 --> 01:09:06,887 There was something about him... 225 01:09:07,731 --> 01:09:09,918 ...a nervousness... a tenderness... 226 01:09:10,340 --> 01:09:11,836 ...an uncertainty. 227 01:09:12,258 --> 01:09:13,908 And I didn't understand. 228 01:09:14,752 --> 01:09:18,550 I didn't understand why this boy who wrote poetry... 229 01:09:18,934 --> 01:09:21,351 ...didn't seem able to do anything else. 230 01:09:21,581 --> 01:09:23,115 Lost every job. 231 01:09:24,266 --> 01:09:25,916 He came to me for help. 232 01:09:26,453 --> 01:09:27,834 I didn't know that. 233 01:09:28,794 --> 01:09:30,405 I didn't know anything... 234 01:09:30,827 --> 01:09:32,592 ...except that I loved him... 235 01:09:33,321 --> 01:09:34,894 ...unendurably. 236 01:09:35,968 --> 01:09:38,078 At night, I pretended to sleep. 237 01:09:38,999 --> 01:09:40,495 I heard him crying. 238 01:09:41,339 --> 01:09:42,452 Crying. 239 01:09:45,636 --> 01:09:48,437 Crying the way a lost child cries. 240 01:09:49,166 --> 01:09:50,470 I don't understand. 241 01:09:54,767 --> 01:09:56,570 No, neither did I! 242 01:09:57,875 --> 01:09:59,448 That is why... 243 01:10:01,174 --> 01:10:02,709 ...I killed him! 244 01:10:04,704 --> 01:10:05,625 You? 245 01:10:15,254 --> 01:10:16,444 One night... 246 01:10:17,211 --> 01:10:20,510 ...we drove out to a place called Moon Lake Casino. 247 01:10:21,278 --> 01:10:23,503 We danced the Varsouviana. 248 01:10:24,117 --> 01:10:25,843 In the middle of the dance floor... 249 01:10:26,035 --> 01:10:30,140 ...the boy I had married broke away from me and ran out of the casino. 250 01:10:30,332 --> 01:10:31,752 Minutes later... 251 01:10:32,058 --> 01:10:33,209 ...a shot! 252 01:10:34,360 --> 01:10:35,588 I ran. 253 01:10:35,895 --> 01:10:37,046 All did. 254 01:10:37,315 --> 01:10:41,036 All ran and gathered about the terrible thing at the edge of the lake. 255 01:10:48,594 --> 01:10:51,203 He'd stuck a revolver into his mouth... 256 01:10:51,395 --> 01:10:52,776 ...and fired. 257 01:10:58,454 --> 01:11:01,600 It was because on the dance floor... 258 01:11:02,789 --> 01:11:05,360 ...unable to stop myself, I'd said: 259 01:11:06,357 --> 01:11:07,547 "You're weak. 260 01:11:08,276 --> 01:11:10,309 I've lost respect for you. 261 01:11:11,422 --> 01:11:12,956 I despise you." 262 01:11:18,826 --> 01:11:20,016 And then... 263 01:11:21,780 --> 01:11:25,041 ...the searchlight which had been turned on the world... 264 01:11:25,463 --> 01:11:27,228 ...was turned off again... 265 01:11:27,804 --> 01:11:29,031 ...and never... 266 01:11:29,415 --> 01:11:33,520 ...for one moment since has there been any light stronger than... 267 01:11:34,748 --> 01:11:35,937 ...than this... 268 01:11:36,858 --> 01:11:38,278 ...yellow lantern. 269 01:11:54,123 --> 01:11:55,657 You need somebody. 270 01:11:56,808 --> 01:11:58,650 And I need somebody too. 271 01:12:05,402 --> 01:12:07,359 Could it be you and me, Blanche? 272 01:12:23,472 --> 01:12:24,930 Sometimes... 273 01:12:26,119 --> 01:12:27,769 ...there's God... 274 01:12:29,304 --> 01:12:30,877 ...so quickly. 275 01:12:35,174 --> 01:12:37,706 If you want to mess with me, come on! 276 01:12:37,898 --> 01:12:39,509 - I'll kill you! - Cut him loose. 277 01:12:39,739 --> 01:12:42,962 - You don't know when you get wised up. - Cut it out! 278 01:12:43,154 --> 01:12:44,804 - You don't have to wise me up! 279 01:12:45,417 --> 01:12:48,256 Come on! Get to work. We gotta get going. 280 01:12:48,448 --> 01:12:50,060 We got some bucks to make. 281 01:12:50,290 --> 01:12:54,894 Go ahead and marry her, but hurry up because she's been at my house 5 months. 282 01:13:05,905 --> 01:13:08,398 It's only a paper moon 283 01:13:09,319 --> 01:13:12,082 Sailing over a cardboard sea 284 01:13:13,079 --> 01:13:15,381 But it wouldn't be make-believe 285 01:13:17,376 --> 01:13:19,179 If you believed in me 286 01:13:20,368 --> 01:13:24,589 It's a Barnum and Bailey world Just as phony as it... 287 01:13:26,392 --> 01:13:28,080 Hello, Stanley! 288 01:13:28,502 --> 01:13:31,072 But it wouldn't be make-believe 289 01:13:31,993 --> 01:13:33,873 If you believed in me 290 01:13:35,907 --> 01:13:37,595 Some canary bird. 291 01:13:39,283 --> 01:13:40,472 All right. 292 01:13:40,702 --> 01:13:44,922 Tell me quietly just what you think you found out about my sister. 293 01:13:45,114 --> 01:13:47,608 You know your sister is no lily, right? 294 01:13:47,992 --> 01:13:49,910 What have you heard and who from? 295 01:13:50,140 --> 01:13:52,787 You should know the line that she's has been feeding Mitch. 296 01:13:53,018 --> 01:13:57,545 Our supply man's gone through Auriol for years and he knows all about her. 297 01:13:57,737 --> 01:14:01,074 And everybody in the town of Auriol knows all about her. 298 01:14:01,343 --> 01:14:04,911 She's as famous in Auriol as if she was the United States President. 299 01:14:05,103 --> 01:14:07,635 Only she's not respected by any party. 300 01:14:16,229 --> 01:14:18,991 So she moved to the hotel called Flamingo... 301 01:14:19,183 --> 01:14:21,370 ...which is a second-class hotel... 302 01:14:21,600 --> 01:14:24,171 ...and has the advantages of not interfering... 303 01:14:24,401 --> 01:14:27,163 ...with the private and social life of the personalities there. 304 01:14:27,508 --> 01:14:30,347 The Flamingo is used to all kinds of goings-on... 305 01:14:30,539 --> 01:14:34,913 But even the management of the Flamingo was impressed by Dame Blanche. 306 01:14:35,105 --> 01:14:39,709 They were so impressed, they requested she turn in her room key permanently. 307 01:14:39,900 --> 01:14:43,161 And this happened a couple of weeks before she showed here. 308 01:14:50,374 --> 01:14:53,175 Honey, I know how this is gonna upset you. 309 01:14:53,482 --> 01:14:57,088 She pulled the wool over your eyes just as much as Mitch's. 310 01:14:57,280 --> 01:14:59,544 Pure invention. Not a word of truth. 311 01:14:59,735 --> 01:15:01,615 I checked on every story. 312 01:15:01,846 --> 01:15:05,068 The trouble was she couldn't put on her act anymore. 313 01:15:05,260 --> 01:15:09,135 They wised up and in a few days, they'd quit and she'd go get another one. 314 01:15:09,327 --> 01:15:12,358 The same old line, the same old act and the same old hooey. 315 01:15:12,550 --> 01:15:14,660 She became the town character... 316 01:15:14,852 --> 01:15:17,921 ...regarded not just as different, but downright nuts! 317 01:15:18,151 --> 01:15:20,108 Which brings us to lie #2. 318 01:15:24,942 --> 01:15:26,093 Now, listen. 319 01:15:26,323 --> 01:15:28,586 She didn't resign because of her nerves. 320 01:15:28,778 --> 01:15:31,579 She was kicked out before the spring term ended. 321 01:15:35,684 --> 01:15:38,408 I hate to tell you the reason that step was taken. 322 01:15:38,600 --> 01:15:40,902 A 17-year-old kid she got mixed up with. 323 01:15:41,094 --> 01:15:45,391 The boy's dad learned about it and he got in touch with the superintendent. 324 01:15:45,582 --> 01:15:48,767 There was practically a town ordinance passed against her. 325 01:15:49,918 --> 01:15:50,915 Yes. 326 01:15:51,107 --> 01:15:53,946 Could I have a towel for my hair? I just washed it. 327 01:15:54,291 --> 01:15:55,481 Yes, honey. 328 01:16:00,008 --> 01:16:01,389 What's the matter? 329 01:16:01,581 --> 01:16:02,540 Why? 330 01:16:03,039 --> 01:16:05,571 You have a strange expression on your face. 331 01:16:05,763 --> 01:16:07,489 I guess I'm a little tired. 332 01:16:07,681 --> 01:16:10,673 Why don't you take a hot bath as soon as I get out? 333 01:16:11,211 --> 01:16:12,975 How soon will that be? 334 01:16:13,167 --> 01:16:15,853 Not so long. Possess your soul in patience. 335 01:16:16,045 --> 01:16:18,116 It's not my soul I'm worried about. 336 01:16:22,567 --> 01:16:23,526 Well... 337 01:16:29,703 --> 01:16:31,314 How many candles are there? 338 01:16:32,082 --> 01:16:34,115 I'm going to stop at 25. 339 01:16:35,458 --> 01:16:37,069 You got company expected? 340 01:16:37,299 --> 01:16:39,179 We asked Mitch to come over. 341 01:16:39,371 --> 01:16:41,865 Don't expect Mitch over here tonight. 342 01:16:42,786 --> 01:16:43,783 Why? 343 01:16:45,203 --> 01:16:49,154 Mitch is a buddy of mine. We was together in the 241st Engineers. 344 01:16:49,384 --> 01:16:52,032 We work in the same plant! We're on the same bowling team! 345 01:16:52,262 --> 01:16:54,449 Stanley Kowalski, did you repeat... 346 01:16:54,640 --> 01:16:58,515 You bet I did. I'd have it on my conscience if I knew that stuff... 347 01:16:58,707 --> 01:17:00,856 ...and let him get caught! - Is Mitch through with her? 348 01:17:01,048 --> 01:17:02,927 I don't know, but he's wised up. 349 01:17:03,119 --> 01:17:04,616 He was going to marry her! 350 01:17:04,807 --> 01:17:08,606 He's not going to now! He's not going to jump into a tank of sharks! 351 01:17:08,797 --> 01:17:10,677 But what on earth will she do? 352 01:17:10,869 --> 01:17:13,248 Her future is mapped out for her. 353 01:17:14,322 --> 01:17:16,049 What do you mean? 354 01:17:16,317 --> 01:17:20,115 Hey, toots! Canary bird! Will you get out of the bathroom?! 355 01:17:23,607 --> 01:17:26,215 I feel so good after a long hot bath. 356 01:17:26,407 --> 01:17:28,824 I feel so good and cool and rested. 357 01:17:29,822 --> 01:17:30,743 Do you? 358 01:17:31,049 --> 01:17:32,853 Yes, I do. So refreshed. 359 01:17:33,083 --> 01:17:35,155 A hot bath and a long, cold drink... 360 01:17:35,385 --> 01:17:38,224 ...always gives me a brand-new outlook on life. 361 01:17:40,065 --> 01:17:41,255 What's wrong? 362 01:17:41,715 --> 01:17:43,173 Something's happened. 363 01:17:43,864 --> 01:17:45,015 What is it? 364 01:17:45,206 --> 01:17:46,856 Nothing's happened. 365 01:17:48,084 --> 01:17:49,427 You're lying. 366 01:17:50,347 --> 01:17:51,805 Something has. 367 01:18:01,857 --> 01:18:03,392 Tell us a joke. 368 01:18:03,584 --> 01:18:05,962 Tell us a funny story and make us laugh. 369 01:18:06,192 --> 01:18:10,106 We're all so solemn. Is it because I've been stood up by my beau? 370 01:18:10,297 --> 01:18:13,635 It's the first time in my experience with men... 371 01:18:13,866 --> 01:18:15,554 ...that I've been stood up. 372 01:18:15,899 --> 01:18:17,472 I don't know how to take it. 373 01:18:19,045 --> 01:18:21,999 Tell us a funny story. Something to... 374 01:18:22,152 --> 01:18:23,342 ...help us out. 375 01:18:23,534 --> 01:18:25,836 I didn't think you liked my stories. 376 01:18:25,989 --> 01:18:28,636 I like them when they're amusing, but not indecent. 377 01:18:28,828 --> 01:18:31,322 I don't know any refined enough for you. 378 01:18:33,125 --> 01:18:35,043 Then, let me tell one. 379 01:18:35,235 --> 01:18:37,959 Yes. You used to know a lot of good stories. 380 01:18:38,726 --> 01:18:41,911 Let me see. I have to run through my repertoire. 381 01:18:42,103 --> 01:18:44,635 I love parrot stories. Do you? 382 01:18:44,827 --> 01:18:46,476 This is about an old maid. 383 01:18:46,630 --> 01:18:49,008 She had a parrot that cursed. 384 01:18:49,200 --> 01:18:52,461 And knew more vulgar expressions than Mr. Kowalski. 385 01:18:53,152 --> 01:18:55,991 The only way to hush the parrot up was to put the cover... 386 01:19:03,549 --> 01:19:05,084 It must be upstairs. 387 01:19:06,695 --> 01:19:09,150 The only way to hush the parrot up was... 388 01:19:10,148 --> 01:19:11,452 Go on, Blanche. 389 01:19:14,406 --> 01:19:16,632 I don't think he will be amused. 390 01:19:19,624 --> 01:19:23,192 He's too busy making a pig of himself to think of anything else. 391 01:19:23,691 --> 01:19:26,108 Your face and fingers are disgustingly greasy. 392 01:19:26,377 --> 01:19:28,372 Wash, then help me clear the table. 393 01:19:38,001 --> 01:19:40,533 That's how I'm going to clear the table. 394 01:19:41,991 --> 01:19:44,677 Don't you ever talk that way to me. 395 01:19:47,056 --> 01:19:50,624 "Pig, Polack, disgusting, vulgar, greasy!" 396 01:19:51,698 --> 01:19:55,880 Those kind of words have been on your and your sister's tongue too much. 397 01:19:57,951 --> 01:20:00,062 Who do you think you are, queens? 398 01:20:00,445 --> 01:20:02,824 Huey Long said every man's a king... 399 01:20:02,977 --> 01:20:06,085 ...and I'm the king around here. Don't forget it. 400 01:20:13,451 --> 01:20:16,751 My place is all cleared. Want me to clear yours? 401 01:20:27,800 --> 01:20:29,488 What happened while I bathed? 402 01:20:29,718 --> 01:20:32,941 - What did he tell you? - Nothing, nothing. 403 01:20:34,053 --> 01:20:36,547 He told you something about Mitch and me. 404 01:20:36,816 --> 01:20:40,000 You know why Mitch didn't come tonight, but you won't tell me. 405 01:20:40,345 --> 01:20:41,343 I'll call him. 406 01:20:41,535 --> 01:20:44,566 - Don't call him. - Yes. I'll call him on the phone. 407 01:20:45,218 --> 01:20:46,407 I wouldn't. 408 01:20:46,599 --> 01:20:49,016 I intend to be given an explanation. 409 01:20:54,426 --> 01:20:56,958 I hope you're pleased with your doings. 410 01:20:57,648 --> 01:21:00,909 I never had so much trouble swallowing food in my life... 411 01:21:01,408 --> 01:21:04,362 ...Iooking at that girl's face and that empty chair. 412 01:21:04,593 --> 01:21:05,590 Hello! 413 01:21:06,012 --> 01:21:07,892 I want to talk to Mr. Mitchell. 414 01:21:10,539 --> 01:21:12,227 I'd like to leave a number. 415 01:21:12,688 --> 01:21:14,606 Glen 4-947. 416 01:21:15,565 --> 01:21:17,292 And say it's important to call. 417 01:21:18,212 --> 01:21:22,317 Honey, it's going to be all right after she goes and you have the baby. 418 01:21:23,085 --> 01:21:26,384 It'll be all right between you and me, the way it was. 419 01:21:26,614 --> 01:21:28,072 Remember how it was? 420 01:21:28,840 --> 01:21:32,101 It'll be so sweet when we can get them colored lights going... 421 01:21:32,254 --> 01:21:34,518 ...with nobody's sister to hear us. 422 01:21:46,296 --> 01:21:47,946 Steve and Eunice. 423 01:21:50,670 --> 01:21:52,550 Come on back in. 424 01:22:01,220 --> 01:22:02,832 Come on, hon. 425 01:22:03,330 --> 01:22:06,937 What pretty, pretty candles. Don't burn them, Stella. 426 01:22:07,167 --> 01:22:09,085 I certainly will. 427 01:22:09,699 --> 01:22:11,847 Save them for baby's birthdays. 428 01:22:12,039 --> 01:22:14,341 I hope candles will glow in his life. 429 01:22:14,495 --> 01:22:16,797 I hope his eyes will be like candles... 430 01:22:16,988 --> 01:22:19,060 ...like two blue candles... 431 01:22:19,904 --> 01:22:21,669 ...lighted in a white cake. 432 01:22:21,861 --> 01:22:22,973 What poetry. 433 01:22:28,038 --> 01:22:29,496 I shouldn't have called him. 434 01:22:29,726 --> 01:22:33,140 You know it's hot in there with the steam from that bathroom? 435 01:22:34,752 --> 01:22:37,859 I said I was sorry three times! 436 01:22:41,312 --> 01:22:43,384 I take hot baths for my nerves. 437 01:22:43,576 --> 01:22:45,187 Hydrotherapy, they call it. 438 01:22:45,379 --> 01:22:47,527 You healthy, nerveless Polack... 439 01:22:47,719 --> 01:22:50,405 ...how can you possibly know what anxiety feels like? 440 01:22:50,597 --> 01:22:52,553 I am not a Polack! 441 01:22:53,014 --> 01:22:56,121 People from Poland are Poles. They are not Polacks. 442 01:22:56,275 --> 01:22:58,577 But what I am is 100�% � American. 443 01:22:58,769 --> 01:23:01,991 I'm born in the greatest country on earth and I'm proud of it! 444 01:23:02,183 --> 01:23:03,871 Don't ever call me a Polack! 445 01:23:04,063 --> 01:23:07,516 - That's for me, I'm sure! - Keep your seat. I'm not so sure. 446 01:23:11,046 --> 01:23:11,966 Yeah, Mac. 447 01:23:13,501 --> 01:23:15,611 Keep your hands off me, Stella. 448 01:23:15,841 --> 01:23:18,182 Why do you look at me so pityingly? 449 01:23:18,373 --> 01:23:19,870 Will you shut up! 450 01:23:21,980 --> 01:23:24,550 We got a noisy woman in the place. 451 01:23:25,433 --> 01:23:29,538 I told you, I don't want to bowl at Riley's. I had trouble with him. 452 01:23:30,459 --> 01:23:32,876 I'm the team captain, ain't I? 453 01:23:33,106 --> 01:23:37,441 We're not bowling at Riley's. We'll bowl at the Gala. I'll see you. 454 01:23:37,671 --> 01:23:39,129 Sister Blanche... 455 01:23:39,359 --> 01:23:41,930 ...I got a little birthday remembrance for you. 456 01:23:45,114 --> 01:23:46,802 I hope you like it. 457 01:23:55,013 --> 01:23:56,509 It's a... 458 01:23:56,701 --> 01:23:59,540 A ticket back to Auriol on the bus. Tuesday. 459 01:24:17,648 --> 01:24:20,027 You didn't need to do that. 460 01:24:20,641 --> 01:24:22,636 Don't forget all I took off of her. 461 01:24:22,943 --> 01:24:25,628 You didn't need to be so cruel to someone so alone. 462 01:24:25,820 --> 01:24:28,276 - She's delicate. - She is. She was. 463 01:24:28,467 --> 01:24:32,879 You didn't know Blanche as a girl. Nobody was as tender and as trusting. 464 01:24:33,110 --> 01:24:34,798 Till people like you abused her. 465 01:24:35,028 --> 01:24:36,332 Oh, come on. 466 01:24:36,754 --> 01:24:38,749 Do you think you're going bowling? 467 01:24:38,941 --> 01:24:39,824 Yes. 468 01:24:40,207 --> 01:24:42,317 You're not. Why did you do this to her? 469 01:24:42,548 --> 01:24:44,888 - Let go of me! - I want to know why?! 470 01:24:45,118 --> 01:24:46,269 You tore it! 471 01:24:46,461 --> 01:24:50,374 Listen, when we first met, you and me, you thought I was common. 472 01:24:50,528 --> 01:24:53,060 You were right. I was common as dirt. 473 01:24:53,290 --> 01:24:57,971 I saw a photo of a place with columns. I pulled you off them and you loved it. 474 01:24:58,316 --> 01:25:00,042 Having colored lights going. 475 01:25:00,234 --> 01:25:03,227 Wasn't we happy? Wasn't it okay till she showed? 476 01:25:04,723 --> 01:25:08,406 Wasn't we happy together? Wasn't it all okay till she showed? 477 01:25:08,636 --> 01:25:11,245 Hoity-toity and describing me like a ape? 478 01:25:23,254 --> 01:25:24,750 What's wrong with you? 479 01:25:29,814 --> 01:25:31,732 What's the matter with you? 480 01:25:39,367 --> 01:25:40,787 Did I hurt you? 481 01:25:42,551 --> 01:25:44,201 Baby, what is it? 482 01:25:47,769 --> 01:25:49,534 Take me to the hospital. 483 01:26:18,155 --> 01:26:19,958 Who is it, please. 484 01:26:20,188 --> 01:26:21,147 It's me. 485 01:26:21,416 --> 01:26:22,528 Me, Mitch! 486 01:26:35,534 --> 01:26:37,414 Just a minute, please. 487 01:26:44,665 --> 01:26:45,701 Coming. 488 01:26:46,008 --> 01:26:46,929 Coming. 489 01:26:55,523 --> 01:26:56,444 Hello. 490 01:26:56,674 --> 01:27:00,472 I shouldn't let you in after the treatment I received. 491 01:27:00,779 --> 01:27:02,429 So utterly uncavalier. 492 01:27:02,659 --> 01:27:05,383 But, hello, beautiful. Oh, what a cold shoulder. 493 01:27:05,575 --> 01:27:08,145 What uncouth apparel. You haven't shaved! 494 01:27:08,299 --> 01:27:10,946 I forgive you because it's such a relief to see you. 495 01:27:11,138 --> 01:27:14,591 You've stopped that polka tune in my head. Has that happened to you? 496 01:27:14,821 --> 01:27:17,545 No, you'd never get anything awful caught in your head. 497 01:27:17,775 --> 01:27:20,384 Must that be on? I don't like fans. 498 01:27:20,806 --> 01:27:23,568 Let's turn it off. I'm not partial to them. 499 01:27:23,760 --> 01:27:26,177 I don't know what there is to drink. 500 01:27:26,407 --> 01:27:28,901 - I don't want Stan's liquor. - It isn't Stan's! 501 01:27:29,093 --> 01:27:33,505 Some things on the premises are actually mine. How's your mother? 502 01:27:33,927 --> 01:27:36,037 - Is your mother well? - Why? 503 01:27:36,267 --> 01:27:40,104 Something's wrong with you, but never mind. I won't cross-examine you. 504 01:27:40,334 --> 01:27:42,713 I'll pretend I didn't notice anything. 505 01:27:43,940 --> 01:27:45,667 That music again. 506 01:27:48,583 --> 01:27:49,657 What music? 507 01:27:51,498 --> 01:27:54,222 The polka they were playing when Allan... 508 01:27:55,757 --> 01:27:56,754 Wait! 509 01:27:57,752 --> 01:27:59,018 There! 510 01:27:59,287 --> 01:28:00,553 The shot! 511 01:28:03,852 --> 01:28:05,962 It always stops after that. 512 01:28:12,177 --> 01:28:13,635 Now it's stopped. 513 01:28:16,359 --> 01:28:17,971 Are you boxed out of your mind? 514 01:28:24,646 --> 01:28:27,102 I'll see what I can find in the way... 515 01:28:27,600 --> 01:28:29,902 Forgive me not being dressed. 516 01:28:30,094 --> 01:28:33,394 I'd practically given you up. Had you forgotten the dinner? 517 01:28:33,624 --> 01:28:36,693 - I wasn't going to see you again. - I can't hear what you're saying. 518 01:28:36,885 --> 01:28:40,683 You talk so seldom, when you do say anything I want to hear it. 519 01:28:41,067 --> 01:28:42,448 What am I looking for? 520 01:28:42,640 --> 01:28:47,052 Oh, yes, liquor. We've had so much excitement I am boxed out of my mind. 521 01:28:47,282 --> 01:28:48,778 Here's something. 522 01:28:49,008 --> 01:28:50,696 "Southern Cheer." 523 01:28:51,157 --> 01:28:53,037 What can that be, I wonder. 524 01:28:53,612 --> 01:28:57,871 Take your foot off the bed. The cover's clean. Men don't notice that. 525 01:28:58,101 --> 01:29:01,669 - I've done so much to this place. - Aren't you leaving soon? 526 01:29:01,938 --> 01:29:04,431 Should this be mixed with something? 527 01:29:06,388 --> 01:29:09,879 It's sweet. Terribly sweet. I believe it's liqueur. 528 01:29:10,109 --> 01:29:13,562 I don't think you'll like it, but try it and maybe you will. 529 01:29:13,754 --> 01:29:16,939 I told you I don't want any of his liquor and I mean it. 530 01:29:17,130 --> 01:29:19,279 He says you've been lapping it up. 531 01:29:19,471 --> 01:29:22,578 I don't descend to the level of such cheap accusations. 532 01:29:23,192 --> 01:29:24,688 What's on your mind? 533 01:29:25,110 --> 01:29:26,607 I see something in your eyes. 534 01:29:26,837 --> 01:29:30,635 - It's dark in here. - I like the dark, it's comforting to me. 535 01:29:30,904 --> 01:29:32,630 I've never seen you in the light. 536 01:29:32,822 --> 01:29:35,584 - Is it? - I've never seen you in the afternoon. 537 01:29:35,699 --> 01:29:37,503 You're at the plant in the afternoon. 538 01:29:37,694 --> 01:29:39,498 Not on Sunday afternoon! 539 01:29:39,804 --> 01:29:43,334 You never want to go out till after 6, and then to a dark place. 540 01:29:43,526 --> 01:29:45,252 There's an obscure meaning here. 541 01:29:45,444 --> 01:29:48,859 It means I've never had a good look at you. Let's turn on the light. 542 01:29:49,051 --> 01:29:52,388 - Which light? What for? - This one with the paper thing on it. 543 01:29:53,232 --> 01:29:54,805 Why did you do that? 544 01:29:54,997 --> 01:29:57,261 So I can get a good look at you. 545 01:29:57,453 --> 01:30:00,407 - You don't mean to be insulting. - No. Just realistic! 546 01:30:00,599 --> 01:30:02,785 I don't want realism. I want magic! 547 01:30:02,977 --> 01:30:05,087 Yes, yes, magic. 548 01:30:05,279 --> 01:30:08,886 I try to give that to people. I do misrepresent things! 549 01:30:09,077 --> 01:30:12,569 I tell what ought to be truth. If that is sinful, punish me. 550 01:30:12,761 --> 01:30:14,640 Don't turn the light on! 551 01:30:23,158 --> 01:30:26,457 I don't mind you being older than what I thought but... 552 01:30:27,953 --> 01:30:29,910 But all the rest of it! 553 01:30:31,867 --> 01:30:35,972 Why that pitch about your ideals being so old-fashioned and... 554 01:30:36,164 --> 01:30:38,964 ...all the malarkey you've dished out all summer. 555 01:30:39,156 --> 01:30:42,954 I knew you weren't 16 but I was fool enough to believe you were straight. 556 01:30:43,683 --> 01:30:47,673 Who said I wasn't straight? My loving brother-in-law? You believed him? 557 01:30:48,019 --> 01:30:51,817 No, I called him a liar at first, then I checked on the story. 558 01:30:52,354 --> 01:30:54,809 I talked to a merchant in Auriol! 559 01:30:55,001 --> 01:30:55,922 What merchant? 560 01:30:56,114 --> 01:30:56,881 Kiefaber. 561 01:30:57,073 --> 01:30:59,298 The merchant Kiefaber. I know him. 562 01:30:59,490 --> 01:31:02,636 He whistled at me. I put him in his place. He's taking revenge. 563 01:31:02,828 --> 01:31:04,477 Did you stay at the Flamingo? 564 01:31:04,746 --> 01:31:06,396 Flamingo? 565 01:31:06,588 --> 01:31:07,508 No! 566 01:31:07,854 --> 01:31:10,079 Tarantula was the name of it. 567 01:31:10,271 --> 01:31:13,417 I stayed at a hotel called the Tarantula Arms! 568 01:31:14,030 --> 01:31:17,982 Yes, a big spider, that's where I brought my victims. 569 01:31:19,325 --> 01:31:22,701 I have had many meetings with strangers. 570 01:31:30,758 --> 01:31:32,561 After the death of Allan... 571 01:31:33,098 --> 01:31:34,978 ...meetings with strangers... 572 01:31:35,170 --> 01:31:38,700 ...was all I seemed able to fill my empty heart with. 573 01:31:39,237 --> 01:31:40,618 I think it was panic... 574 01:31:40,810 --> 01:31:44,454 ...that drove me from one to another, searching for protection... 575 01:31:44,685 --> 01:31:46,641 ...here, there, and then... 576 01:31:46,833 --> 01:31:49,595 ...in the most unlikely places. 577 01:31:50,746 --> 01:31:53,892 Even, at last, in a seventeen-year-old boy. 578 01:31:54,123 --> 01:31:56,002 Someone wrote the superintendent. 579 01:31:56,194 --> 01:31:59,302 "This woman is morally unfit for her position." 580 01:31:59,494 --> 01:32:00,453 True? 581 01:32:01,067 --> 01:32:02,064 Yes. 582 01:32:02,678 --> 01:32:04,558 Unfit somehow, anyway. 583 01:32:04,942 --> 01:32:06,476 So I came here. 584 01:32:06,668 --> 01:32:09,430 There was nowhere else I could go. I was played out. 585 01:32:09,622 --> 01:32:13,267 Do you know what played out is? My youth was gone! 586 01:32:13,804 --> 01:32:17,065 And I met you. You said you needed someone. 587 01:32:17,717 --> 01:32:19,751 Well, I needed someone too. 588 01:32:20,019 --> 01:32:22,014 I thanked God for you. 589 01:32:22,206 --> 01:32:23,779 You seemed gentle... 590 01:32:24,201 --> 01:32:28,076 ...a cleft in the rock of the world that I could hide in. 591 01:32:30,685 --> 01:32:32,795 I suppose I was asking... 592 01:32:33,409 --> 01:32:34,483 ...hoping... 593 01:32:34,675 --> 01:32:35,941 ...too much. 594 01:32:37,322 --> 01:32:38,550 Kiefaber... 595 01:32:38,742 --> 01:32:40,008 ...Harris and Shaw... 596 01:32:40,200 --> 01:32:43,346 ...have tied an old tin can to the tail of the kite! 597 01:32:44,343 --> 01:32:45,686 I thought you were straight. 598 01:32:47,566 --> 01:32:48,909 Straight? 599 01:32:49,906 --> 01:32:51,441 What's straight? 600 01:32:52,055 --> 01:32:54,817 A line can be straight or a street. 601 01:32:55,546 --> 01:32:57,848 But the heart of a human being? 602 01:33:00,533 --> 01:33:03,142 - You lied to me. - Don't say I lied to you. 603 01:33:03,334 --> 01:33:05,751 Lies, inside and out! All lies! 604 01:33:05,943 --> 01:33:07,209 Never inside! 605 01:33:07,401 --> 01:33:09,703 I never lied in my heart. 606 01:33:19,256 --> 01:33:20,637 Woman outside. 607 01:33:28,694 --> 01:33:30,881 Flowers! Flowers for the dead. 608 01:33:37,902 --> 01:33:39,321 Not now! 609 01:33:46,380 --> 01:33:50,716 I've lived in a house where dying old women remembered their dead men. 610 01:33:50,907 --> 01:33:52,480 Crumble and fade. 611 01:33:52,672 --> 01:33:53,593 Regrets! 612 01:33:53,823 --> 01:33:54,744 Recriminations! 613 01:33:54,936 --> 01:33:58,082 "If you'd done this, it wouldn't have cost me that!" 614 01:33:58,274 --> 01:33:59,348 Legacies... 615 01:33:59,655 --> 01:34:03,031 ...and other things, such as blood-stained pillowslips. 616 01:34:04,604 --> 01:34:06,330 I used to sit here... 617 01:34:06,561 --> 01:34:07,673 ...and she sat there. 618 01:34:08,364 --> 01:34:11,049 And death was as close as you are. 619 01:34:12,047 --> 01:34:13,236 Death: 620 01:34:14,080 --> 01:34:16,229 The opposite of desire. 621 01:34:16,766 --> 01:34:17,725 How could you wonder? 622 01:34:18,454 --> 01:34:20,756 How could you possibly wonder? 623 01:34:24,132 --> 01:34:25,859 Not far from Belle Reve... 624 01:34:26,050 --> 01:34:30,731 ...before we had lost Belle Reve, was a camp where they trained young soldiers. 625 01:34:31,575 --> 01:34:34,568 On Saturday nights, they would go into town and get drunk... 626 01:34:34,759 --> 01:34:39,056 ...and on the way back, they would stagger onto my lawn and call: 627 01:34:39,517 --> 01:34:40,975 " Blanche!" 628 01:34:43,085 --> 01:34:44,351 " Blanche!" 629 01:35:00,848 --> 01:35:02,344 What do you want? 630 01:35:10,248 --> 01:35:12,166 Marry me, Mitch! 631 01:35:13,432 --> 01:35:15,696 I don't think I want to marry you anymore. 632 01:35:16,846 --> 01:35:18,189 No? 633 01:35:19,033 --> 01:35:22,333 No. You're not clean enough to bring in the house with my... 634 01:35:22,601 --> 01:35:24,520 Go away then! 635 01:35:26,860 --> 01:35:28,817 Get out of here. 636 01:35:29,008 --> 01:35:31,541 Quick, before I start screaming. 637 01:35:32,039 --> 01:35:35,224 Get out, before I start screaming! 638 01:35:35,531 --> 01:35:36,758 Screaming! 639 01:35:36,950 --> 01:35:38,408 Screaming! 640 01:35:49,994 --> 01:35:50,915 Are you all right? 641 01:35:54,253 --> 01:35:55,634 What's the matter? 642 01:35:56,171 --> 01:35:57,399 What's the matter? 643 01:36:09,676 --> 01:36:12,975 - Somebody better get a policeman. - There's one. 644 01:36:14,318 --> 01:36:15,316 What happened? 645 01:36:29,588 --> 01:36:31,314 It's the police. Open up. 646 01:36:33,808 --> 01:36:35,534 Open up in there! 647 01:36:36,800 --> 01:36:38,105 It's a police officer. 648 01:36:38,297 --> 01:36:39,333 Go away. 649 01:36:39,524 --> 01:36:41,136 What's wrong, are you hurt? 650 01:36:43,898 --> 01:36:45,740 Yes, go away! 651 01:36:47,581 --> 01:36:49,154 - I'll be good. - Are you all right? 652 01:36:49,653 --> 01:36:51,878 - Are you all right? - I'll be good. 653 01:36:52,530 --> 01:36:54,372 That's all. Break it up. 654 01:36:59,858 --> 01:37:01,163 I'll be good. 655 01:37:04,654 --> 01:37:06,572 I'll be good. I'll be good. 656 01:37:11,752 --> 01:37:14,859 Gracious, what a thing. 657 01:37:15,588 --> 01:37:19,540 How about taking a swim? A moonlight swim at the old rock quarry? 658 01:37:19,770 --> 01:37:21,880 If anyone is sober enough to drive. 659 01:37:22,072 --> 01:37:24,527 The best way to stop your head buzzing. 660 01:37:24,719 --> 01:37:27,405 Only you have to be careful to dive where the deep pool is. 661 01:37:27,597 --> 01:37:31,241 If you hit a rock, you won't come up till tomorrow. 662 01:37:32,546 --> 01:37:33,620 My goodness! 663 01:37:34,004 --> 01:37:36,037 They're playing, "Good Night, Ladies." 664 01:37:37,917 --> 01:37:40,833 May I rest my weary head on your shoulder? 665 01:37:41,025 --> 01:37:42,291 It's so... 666 01:37:42,713 --> 01:37:44,055 ...comforting. 667 01:37:54,874 --> 01:37:56,217 Hi, Blanche. 668 01:38:14,403 --> 01:38:15,707 How's my sister? 669 01:38:16,014 --> 01:38:17,625 She's doing okay. 670 01:38:19,774 --> 01:38:21,270 How's the baby? 671 01:38:21,692 --> 01:38:25,414 The baby won't come until tomorrow, so they told me to come home. 672 01:38:28,253 --> 01:38:29,327 That means... 673 01:38:30,017 --> 01:38:32,051 ...we are to be alone in here? 674 01:38:32,895 --> 01:38:34,928 Yes, just you and me, Blanche. 675 01:38:36,079 --> 01:38:38,611 Why've you got those fine feathers on? 676 01:38:39,379 --> 01:38:41,182 That's right. 677 01:38:41,949 --> 01:38:44,059 You left before my wire came. 678 01:38:44,980 --> 01:38:46,553 Did you get a wire? 679 01:38:47,397 --> 01:38:50,543 I received a telegram from an old admirer of mine. 680 01:38:50,735 --> 01:38:51,579 Anything good? 681 01:38:52,576 --> 01:38:54,686 I think so. An invitation. 682 01:38:55,607 --> 01:38:56,682 What to? 683 01:38:59,060 --> 01:39:01,976 A cruise of the Caribbean on a yacht. 684 01:39:02,973 --> 01:39:04,777 What d' you know! 685 01:39:05,199 --> 01:39:08,767 I was never so surprised in my life. It was a bolt from the blue. 686 01:39:09,150 --> 01:39:10,685 Who'd you say sent it? 687 01:39:13,217 --> 01:39:14,713 An old beau of mine. 688 01:39:16,248 --> 01:39:18,627 The one that give you the fox fur? 689 01:39:19,240 --> 01:39:20,545 Shep Huntleigh. 690 01:39:20,737 --> 01:39:24,688 I wore his pin in college. Haven't seen him for awhile and now... 691 01:39:24,880 --> 01:39:27,412 ...this wire inviting me on a cruise! 692 01:39:27,604 --> 01:39:31,824 The problem is clothes. I tore into my trunk to see what I had to wear. 693 01:39:32,016 --> 01:39:34,433 And you come up with a diamond tiara? 694 01:39:34,663 --> 01:39:37,004 This relic? It's rhinestones. 695 01:39:37,771 --> 01:39:39,881 I thought it was Tiffany's diamonds. 696 01:39:40,073 --> 01:39:42,874 Well, anyhow, I shall be entertained in style. 697 01:39:43,219 --> 01:39:46,212 It goes to show you never know what's coming. 698 01:39:46,595 --> 01:39:48,974 Just when I thought luck was failing me. 699 01:39:49,166 --> 01:39:51,659 Into the picture pops this Miami millionaire. 700 01:39:51,928 --> 01:39:54,307 He's not from Miami. He's from Dallas. 701 01:39:54,499 --> 01:39:56,455 Just so he's from somewhere. 702 01:39:57,222 --> 01:39:59,831 Close the curtains before you undress any further. 703 01:40:00,023 --> 01:40:02,133 This is all I'll undress right now. 704 01:40:04,358 --> 01:40:06,469 You seen the bottle opener? 705 01:40:08,080 --> 01:40:11,993 I used to have a cousin who could open a beer bottle with his teeth. 706 01:40:12,185 --> 01:40:15,907 That was all he could do. He was just a human bottle-opener. 707 01:40:16,098 --> 01:40:17,019 And then... 708 01:40:17,326 --> 01:40:21,354 ...one time, at a wedding party, he broke his front teeth off. 709 01:40:22,007 --> 01:40:24,846 And then, after that, he was so ashamed of himself... 710 01:40:25,038 --> 01:40:27,992 ...that he used to sneak out of the house when company came. 711 01:40:28,989 --> 01:40:30,792 Rain from heaven! 712 01:40:38,926 --> 01:40:42,302 You want to bury the hatchet and make it a loving cup? 713 01:40:42,993 --> 01:40:44,374 No, thank you. 714 01:40:45,486 --> 01:40:47,903 - Why don't you get with it? - What are you doing in here? 715 01:40:48,095 --> 01:40:50,397 Wait, I want to show you something. 716 01:40:51,241 --> 01:40:53,505 I break this out on special occasions. 717 01:40:53,697 --> 01:40:55,577 Silk pajamas I wore on my wedding night. 718 01:40:55,768 --> 01:40:57,994 When they call and say, "It's a boy!"... 719 01:40:58,185 --> 01:41:01,101 ...I'm going to rip them off and wave them like a flag. 720 01:41:01,370 --> 01:41:06,089 We're entitled to put on the dog. You have a millionaire and I have a baby. 721 01:41:08,084 --> 01:41:12,726 Think of how divine it'll be to have privacy again. I could weep with joy. 722 01:41:13,493 --> 01:41:16,332 The millionaire won't interfere with your privacy? 723 01:41:16,831 --> 01:41:19,095 It won't be like what you have in mind. 724 01:41:19,287 --> 01:41:21,282 This gentleman respects me. 725 01:41:21,473 --> 01:41:25,425 He wants my companionship. Great wealth sometimes makes people Ionely. 726 01:41:25,655 --> 01:41:29,607 A woman of breeding and intelligence can enrich a man's life. 727 01:41:29,799 --> 01:41:31,372 I can offer those things. 728 01:41:31,564 --> 01:41:33,674 And time doesn't take them away. 729 01:41:33,865 --> 01:41:35,822 Physical beauty is passing... 730 01:41:36,206 --> 01:41:38,239 ...a transitory possession. 731 01:41:38,776 --> 01:41:41,922 But beauty of the mind, richness of the spirit... 732 01:41:42,114 --> 01:41:45,298 ...tenderness of the heart... I have all those things... 733 01:41:45,490 --> 01:41:47,025 ...don't go away, but grow! 734 01:41:47,255 --> 01:41:49,135 Increase with the years! 735 01:41:53,317 --> 01:41:56,540 How strange that I should be called a destitute woman... 736 01:41:56,731 --> 01:42:00,223 ...when I have all these treasures locked in my heart. 737 01:42:01,565 --> 01:42:04,405 I think of myself as a very, very rich woman. 738 01:42:05,249 --> 01:42:08,241 But I have been foolish, casting my pearls before... 739 01:42:09,085 --> 01:42:10,159 Swine? 740 01:42:12,039 --> 01:42:13,344 Swine! 741 01:42:13,536 --> 01:42:15,761 I'm thinking of you, and Mr. Mitchell. 742 01:42:15,953 --> 01:42:18,101 He came tonight in his work clothes... 743 01:42:18,293 --> 01:42:22,245 ...to repeat vicious stories he'd got from you! I gave him his papers. 744 01:42:23,089 --> 01:42:27,270 Then he returned with a box of roses to beg my forgiveness. 745 01:42:27,462 --> 01:42:29,611 He implored my forgiveness. 746 01:42:30,301 --> 01:42:32,987 Some things are not forgivable. 747 01:42:35,250 --> 01:42:38,473 Deliberate cruelty is not forgivable. 748 01:42:39,164 --> 01:42:42,425 ...it is the one unforgivable thing, in my opinion... 749 01:42:42,617 --> 01:42:45,839 ...and the one thing of which I have never, never been guilty. 750 01:42:46,031 --> 01:42:48,640 So I said to him, "Thank you... 751 01:42:49,331 --> 01:42:52,515 ...but I was foolish to think that we could adapt to one another. 752 01:42:52,707 --> 01:42:56,083 Our lives are too different. Our backgrounds are incompatible. 753 01:42:56,390 --> 01:42:58,270 So, farewell, my friend... 754 01:42:58,462 --> 01:43:00,994 ...and let there be no hard feelings." 755 01:43:18,527 --> 01:43:21,635 Was this before or after you got the telegram? 756 01:43:22,517 --> 01:43:23,706 Telegram? 757 01:43:24,052 --> 01:43:25,203 Telegram? 758 01:43:27,006 --> 01:43:28,080 Actually... 759 01:43:28,272 --> 01:43:31,072 Actually, there wasn't no wire at all! 760 01:43:35,178 --> 01:43:37,211 There isn't no millionaire! 761 01:43:39,014 --> 01:43:42,889 And Mitch didn't come with roses because I know where he is! 762 01:43:43,273 --> 01:43:47,915 There isn't a thing but imagination and lies and deceit and tricks! 763 01:43:48,222 --> 01:43:50,485 Look at yourself! Look at yourself... 764 01:43:50,677 --> 01:43:52,902 ...in an old Mardi Gras outfit... 765 01:43:53,094 --> 01:43:56,547 ...rented for 50 cents from some rag picker! 766 01:43:56,854 --> 01:43:58,964 What kind of queen do you think you are? 767 01:43:59,271 --> 01:44:01,458 I've been onto you from the start. 768 01:44:01,650 --> 01:44:04,566 And not once did you pull the wool over my eyes. 769 01:44:04,757 --> 01:44:08,325 You come in here and sprinkle the place with powder and perfume... 770 01:44:08,556 --> 01:44:10,474 ...put a lantern over the bulb... 771 01:44:10,704 --> 01:44:14,502 ...and the place has turned into Egypt and you are the queen of the Nile... 772 01:44:14,694 --> 01:44:18,185 ...sitting on the throne, drinking my liquor. I say: 773 01:44:21,178 --> 01:44:22,482 You hear me? 774 01:45:00,388 --> 01:45:01,462 Flowers! 775 01:45:08,176 --> 01:45:08,828 Not now! 776 01:45:19,992 --> 01:45:21,143 Operator. 777 01:45:21,681 --> 01:45:23,714 I want long distance. 778 01:45:23,906 --> 01:45:26,284 Never mind, get me Western Union. 779 01:45:26,476 --> 01:45:28,625 Western Union? Hear me? 780 01:45:28,817 --> 01:45:32,538 Take down this message: "Desperate, desperate circumstances. 781 01:45:32,730 --> 01:45:36,375 Caught in a trap, help me! Caught in a trap!" 782 01:45:36,566 --> 01:45:37,487 Hello. 783 01:45:37,679 --> 01:45:38,677 Operator. 784 01:45:39,214 --> 01:45:41,631 I can give you Western Union now. 785 01:45:46,733 --> 01:45:47,961 Western Union. 786 01:45:50,647 --> 01:45:52,527 Hello, Western Union. 787 01:45:53,831 --> 01:45:55,481 Hello, Western Union. 788 01:45:58,166 --> 01:45:59,816 This is Western Union. 789 01:46:03,039 --> 01:46:05,149 You left the phone off the hook. 790 01:46:05,341 --> 01:46:07,182 This is Western Union. 791 01:46:16,812 --> 01:46:17,963 Let me... 792 01:46:19,037 --> 01:46:20,764 Let me get by you. 793 01:46:21,531 --> 01:46:23,564 If you want to get by me, go ahead. 794 01:46:25,444 --> 01:46:27,171 You stand over there. 795 01:46:29,511 --> 01:46:31,621 You got plenty room to get by me now. 796 01:46:33,539 --> 01:46:34,921 I must get out... 797 01:46:35,534 --> 01:46:36,532 ...somehow. 798 01:46:38,489 --> 01:46:40,445 Think I'll interfere with you? 799 01:46:54,257 --> 01:46:56,827 Or maybe you wouldn't be bad to interfere with. 800 01:46:59,398 --> 01:47:00,625 Stay back! 801 01:47:00,971 --> 01:47:02,851 Come any closer and I'Il... 802 01:47:03,043 --> 01:47:05,114 - You'll what? - Something awful will happen! 803 01:47:05,306 --> 01:47:06,534 It will! 804 01:47:08,836 --> 01:47:10,294 What're you putting on? 805 01:47:18,964 --> 01:47:20,384 I warn you! 806 01:47:20,576 --> 01:47:21,650 Don't! 807 01:47:22,110 --> 01:47:24,029 I'm in danger! 808 01:47:30,282 --> 01:47:31,740 Why'd you do that? 809 01:47:33,160 --> 01:47:36,037 So I could twist the broken end in your face. 810 01:47:36,766 --> 01:47:38,339 I bet you'd do that. 811 01:47:38,569 --> 01:47:39,682 I would. 812 01:47:39,874 --> 01:47:41,101 I will if you... 813 01:47:46,664 --> 01:47:48,199 You want to rough house? 814 01:47:51,460 --> 01:47:53,263 Let's have a little rough house. 815 01:47:58,826 --> 01:48:00,207 Tiger! Tiger! 816 01:48:00,591 --> 01:48:03,085 Drop that bottle top! Drop it! 817 01:48:16,973 --> 01:48:19,352 Drew to an inside straight and made it. 818 01:48:21,539 --> 01:48:22,728 Speak English! 819 01:48:22,920 --> 01:48:24,531 I'm cussing your luck! 820 01:48:24,723 --> 01:48:27,907 You know what luck is? Luck is believing you're lucky. 821 01:48:28,099 --> 01:48:29,595 I believed I was lucky. 822 01:48:29,787 --> 01:48:33,816 I figured that 4 out of 5 isn't going to get through but I would and did. 823 01:48:34,007 --> 01:48:38,611 To hold a front position in this rat race, you gotta believe you're lucky! 824 01:48:38,803 --> 01:48:41,834 You... you... you... brag... brag! Bulls! 825 01:48:42,026 --> 01:48:43,100 - What's wrong? - Bull! 826 01:48:43,292 --> 01:48:46,400 Men are callous things, but this does beat anything. 827 01:48:46,591 --> 01:48:49,123 Sitting there, making pigs of yourselves! 828 01:48:49,315 --> 01:48:50,466 What's wrong with her? 829 01:48:51,617 --> 01:48:52,883 Come on, deal. 830 01:48:54,840 --> 01:48:55,684 Bathing. 831 01:48:56,528 --> 01:48:57,756 How's my baby? 832 01:48:57,948 --> 01:49:01,285 Sleeping like a little angel. Brought you some grapes. 833 01:49:02,436 --> 01:49:03,434 How is she? 834 01:49:03,626 --> 01:49:07,884 She wouldn't eat. I said we arranged for her to rest in the country... 835 01:49:08,114 --> 01:49:10,723 ...but she's got it mixed up in her mind... 836 01:49:10,915 --> 01:49:13,908 ...about a cruise to the islands with an old beau. 837 01:49:14,675 --> 01:49:18,780 If anyone calls while I'm bathing, tell them I'll call them right back. 838 01:49:18,972 --> 01:49:20,315 And, Stella! 839 01:49:20,583 --> 01:49:23,998 That cool, yellow silk, the boucl�, see if it's crushed. 840 01:49:24,190 --> 01:49:27,527 If it's not too crushed, I'll wear it. And on the lapel... 841 01:49:27,949 --> 01:49:31,364 ...that silver and turquoise pin shaped like a seahorse. 842 01:49:31,556 --> 01:49:34,472 It's in the heart-shaped box I keep my accessories in. 843 01:49:34,663 --> 01:49:37,848 And Stella see if you can locate a bunch of artificial... 844 01:49:40,188 --> 01:49:44,485 ...violets in that box. I'll wear it with the seahorse, on the lapel. 845 01:49:56,839 --> 01:50:00,062 - I don't know if I did the right thing. - What else could you do? 846 01:50:00,253 --> 01:50:03,361 I couldn't believe her story and go on living with Stanley. 847 01:50:03,553 --> 01:50:05,356 Don't you never believe it. 848 01:50:05,701 --> 01:50:07,274 We gotta keep on going. 849 01:50:07,466 --> 01:50:10,420 No matter what happens, we all gotta keep on going. 850 01:50:12,607 --> 01:50:14,142 Is the coast clear? 851 01:50:14,334 --> 01:50:15,600 Yes, honey. 852 01:50:15,791 --> 01:50:17,671 Close the curtains first. 853 01:50:18,285 --> 01:50:20,088 Tell her she looks well. 854 01:50:22,927 --> 01:50:24,232 They're closed. 855 01:50:31,329 --> 01:50:32,864 I washed my hair. 856 01:50:34,629 --> 01:50:35,588 Did you? 857 01:50:35,780 --> 01:50:38,657 - I'm not sure all the soap's out. - It's such fine hair. 858 01:50:38,849 --> 01:50:41,036 It's a problem. Did I get a call? 859 01:50:41,228 --> 01:50:42,302 Who from? 860 01:50:42,839 --> 01:50:44,067 Shep Huntleigh. 861 01:50:44,451 --> 01:50:47,366 - No, honey. Not yet. - That's strange. 862 01:50:47,558 --> 01:50:49,016 Come on, Mitch. 863 01:51:06,281 --> 01:51:09,772 - I want an explanation of what happened! - Hush, please, Blanche! 864 01:51:11,115 --> 01:51:13,378 Why are you two looking at me like that? 865 01:51:13,570 --> 01:51:15,680 Is there something wrong with me? 866 01:51:15,910 --> 01:51:17,829 You look wonderful. Doesn't she? 867 01:51:18,020 --> 01:51:19,939 I understand you're taking a trip. 868 01:51:21,550 --> 01:51:23,392 She's going on vacation. 869 01:51:23,583 --> 01:51:25,463 Oh, I'm green with envy. 870 01:51:27,497 --> 01:51:29,991 Help me, you two. Help me get dressed. 871 01:51:30,221 --> 01:51:31,909 Is this what you want? 872 01:51:32,139 --> 01:51:33,635 Yes, that'll do. 873 01:51:33,827 --> 01:51:36,244 I'm anxious to go. This place is a trap. 874 01:51:36,436 --> 01:51:38,162 It's a pretty lavender jacket. 875 01:51:38,354 --> 01:51:40,388 - It's lilac-colored. - You're both wrong. 876 01:51:40,618 --> 01:51:42,152 It's Della Robbia blue. 877 01:51:42,383 --> 01:51:44,032 Are these grapes washed? 878 01:51:44,301 --> 01:51:46,948 - Washed! Are they washed? - From the French market. 879 01:51:47,178 --> 01:51:49,212 That doesn't mean they're washed. 880 01:51:53,394 --> 01:51:55,235 The cathedral chimes. 881 01:51:55,734 --> 01:51:57,153 They're the only... 882 01:51:57,575 --> 01:51:59,532 ...clean thing in the Quarter. 883 01:52:01,335 --> 01:52:02,793 I'm going now. 884 01:52:03,023 --> 01:52:03,867 I'm ready. 885 01:52:04,635 --> 01:52:06,476 - She'll leave before they get here. - Wait! 886 01:52:07,742 --> 01:52:10,428 Must we pass in front of those men? 887 01:52:10,620 --> 01:52:13,689 - Wait here until the game breaks up. - Yes, sit down. 888 01:52:20,940 --> 01:52:22,475 Tell them to wait outside. 889 01:52:23,319 --> 01:52:26,925 Will you mind waiting outside just a couple seconds? 890 01:52:37,591 --> 01:52:40,085 Someone is calling for Blanche. 891 01:52:41,197 --> 01:52:42,808 It is for me, then. 892 01:52:43,346 --> 01:52:46,108 Is it the gentleman I was expecting from Dallas? 893 01:52:46,683 --> 01:52:47,758 Yes. 894 01:52:47,988 --> 01:52:50,021 Yes, honey, I believe it is. 895 01:52:51,441 --> 01:52:52,362 Why... 896 01:52:54,050 --> 01:52:55,776 I'm not quite ready yet. 897 01:52:57,656 --> 01:52:59,574 Ask him to wait outside. 898 01:53:01,416 --> 01:53:02,490 Everything packed? 899 01:53:04,715 --> 01:53:05,943 She'll be out soon. 900 01:53:08,552 --> 01:53:11,468 - They're waiting outside the house. - They? 901 01:53:12,235 --> 01:53:13,386 Who "they?" 902 01:53:14,997 --> 01:53:16,839 There's a lady with him. 903 01:53:18,220 --> 01:53:20,675 I can't imagine who this lady can be. 904 01:53:21,404 --> 01:53:22,824 How is she dressed? 905 01:53:25,241 --> 01:53:27,543 Just a plain, tailored outfit. 906 01:53:31,341 --> 01:53:32,914 Possibly, she... 907 01:53:41,738 --> 01:53:43,311 Shall we go now, Blanche? 908 01:53:56,777 --> 01:53:58,619 Must we go through that room? 909 01:53:59,271 --> 01:54:00,844 I'll go with you. 910 01:54:03,338 --> 01:54:04,757 How do I look? 911 01:54:04,949 --> 01:54:06,177 Lovely. 912 01:54:07,021 --> 01:54:08,095 Lovely. 913 01:54:17,341 --> 01:54:20,679 Please, don't get up. I'm only passing through. 914 01:54:30,309 --> 01:54:31,306 You... 915 01:54:32,419 --> 01:54:34,107 ...are not the gentleman... 916 01:54:34,529 --> 01:54:36,102 ...I was expecting. 917 01:54:38,020 --> 01:54:40,092 This man isn't Shep Huntleigh. 918 01:54:48,724 --> 01:54:50,182 Did you forget something? 919 01:54:50,489 --> 01:54:51,947 Did you forget something? 920 01:54:52,139 --> 01:54:53,865 Did you forget something? 921 01:54:54,057 --> 01:54:56,589 Yes, I forgot something. 922 01:54:58,009 --> 01:54:59,735 What will they do to her? 923 01:54:59,927 --> 01:55:01,807 - Don't let them hurt her. 924 01:55:02,881 --> 01:55:04,531 What will they do to her? 925 01:55:07,754 --> 01:55:09,173 Hello, Blanche! 926 01:55:09,365 --> 01:55:10,516 Hello, Blanche! 927 01:55:10,708 --> 01:55:12,127 Hello, Blanche! 928 01:55:16,885 --> 01:55:18,765 She says she forgot something. 929 01:55:19,839 --> 01:55:21,067 That's all right. 930 01:55:23,522 --> 01:55:25,824 What'd you forget, Blanche? 931 01:55:26,975 --> 01:55:30,696 - We can pick it up later. - We'll send it with your trunk. 932 01:55:35,531 --> 01:55:37,257 I don't know you. 933 01:55:37,756 --> 01:55:39,482 I don't know you. 934 01:55:40,096 --> 01:55:43,165 - I want to be left alone! Please! - Now, Blanche! 935 01:55:45,851 --> 01:55:49,074 You left nothing here but spilt talcum and old perfume bottles. 936 01:55:49,764 --> 01:55:52,757 Unless you want the paper lantern. You want the lantern? 937 01:56:11,824 --> 01:56:13,666 You done this to her! 938 01:56:13,858 --> 01:56:14,932 - Come on! - Stop! 939 01:56:15,124 --> 01:56:17,234 - Stop that! - He did this to her. 940 01:56:17,426 --> 01:56:19,152 He did this to her. 941 01:56:19,996 --> 01:56:21,569 He must be nuts! 942 01:56:27,516 --> 01:56:28,935 What're you looking at? 943 01:56:29,127 --> 01:56:30,854 I never once touched her. 944 01:56:35,189 --> 01:56:37,338 These fingernails must be trimmed. 945 01:56:37,529 --> 01:56:38,795 Jacket, Doctor? 946 01:56:39,448 --> 01:56:41,366 Not unless necessary. 947 01:56:43,054 --> 01:56:44,397 Miss DuBois? 948 01:57:01,393 --> 01:57:02,352 Please. 949 01:57:03,158 --> 01:57:05,191 It won't be necessary. 950 01:57:06,879 --> 01:57:08,145 Ask her... 951 01:57:09,066 --> 01:57:10,869 ...to let go of me. 952 01:57:12,979 --> 01:57:14,053 Let go. 953 01:57:48,007 --> 01:57:49,580 Whoever you are... 954 01:57:50,194 --> 01:57:53,110 ...I've always depended on the kindness... 955 01:57:53,762 --> 01:57:55,258 ...of strangers! 956 01:58:23,073 --> 01:58:23,994 Come on, honey! 957 01:58:24,186 --> 01:58:26,948 Don't you touch me! Don't you ever touch me again! 958 01:58:54,725 --> 01:58:56,298 Come on, Stella! 959 01:58:58,523 --> 01:59:02,628 I'm not going back in there again. Not this time. I'm never going back. 960 01:59:02,820 --> 01:59:03,933 Never!