1
00:01:02,762 --> 00:01:04,435
WILL: I don't have time.
2
00:01:05,565 --> 00:01:08,409
I don't have time to
worry about haw it happened.
3
00:01:08,935 --> 00:01:10,710
It is what it is.
4
00:01:11,571 --> 00:01:15,417
We're genetically engineered
to stop aging at 25.
5
00:01:16,242 --> 00:01:19,485
The trouble is,
we live only one more year
6
00:01:20,246 --> 00:01:22,419
unless we can get more time.
7
00:01:25,251 --> 00:01:28,255
Time is now the currency.
8
00:01:29,322 --> 00:01:31,928
We earn it and spend it.
9
00:01:32,926 --> 00:01:35,270
The rich can live forever.
10
00:01:36,096 --> 00:01:37,507
And the rest of us?
11
00:01:38,998 --> 00:01:41,239
I just want to wake up
with more time on my hand
12
00:01:41,301 --> 00:01:43,008
than hours in the day.
13
00:02:14,534 --> 00:02:15,604
Hey, Mom.
14
00:02:16,402 --> 00:02:17,574
You got in late last night.
15
00:02:17,637 --> 00:02:19,241
I put in some overtime.
16
00:02:19,405 --> 00:02:20,543
Where'd it go?
17
00:02:21,074 --> 00:02:22,075
On you.
18
00:02:22,408 --> 00:02:25,116
They drink it in New Greenwich.
Happy 50th!
19
00:02:26,279 --> 00:02:27,280
Fifty?
20
00:02:27,747 --> 00:02:29,090
That's right.
21
00:02:29,816 --> 00:02:31,989
Twenty-five for the 25th time.
22
00:02:32,252 --> 00:02:34,994
Oh, I was sure I'd have a grandchild by now.
23
00:02:35,255 --> 00:02:36,256
Here we go.
24
00:02:36,322 --> 00:02:38,029
Bela's daughter is always asking about you.
25
00:02:38,091 --> 00:02:41,766
Who has time for a girlfriend?
Besides, what's the hurry?
26
00:02:42,328 --> 00:02:43,671
What do you got?
27
00:02:44,264 --> 00:02:46,335
Three days. Not even.
28
00:02:46,666 --> 00:02:48,009
We owe half that in rent.
29
00:02:48,067 --> 00:02:51,173
Eight for the electric and
we're still late on that loan.
30
00:02:51,271 --> 00:02:54,013
I can make extra on the side, you know.
31
00:02:54,941 --> 00:02:57,114
- I could...
- What, start fighting?
32
00:02:58,778 --> 00:02:59,779
Nobody wins.
33
00:03:00,480 --> 00:03:01,481
Yeah.
34
00:03:01,548 --> 00:03:02,686
(SIGHS)
35
00:03:02,749 --> 00:03:03,989
Remember, I'm not here tonight.
36
00:03:04,050 --> 00:03:05,552
I got two days' work in the garment district.
37
00:03:05,785 --> 00:03:07,196
- I know.
- Meet me at the bus stop tomorrow.
38
00:03:07,287 --> 00:03:09,358
- After I pay off the loan, I won't have long.
- I'll be there.
39
00:03:10,690 --> 00:03:11,964
Will...
40
00:03:12,692 --> 00:03:15,696
I just wouldn't know what to do if I lost you.
41
00:03:15,795 --> 00:03:16,967
I'm late.
42
00:03:17,197 --> 00:03:19,803
Let me give you 30 minutes
so you can have a decent lunch.
43
00:03:34,714 --> 00:03:35,818
I love you.
44
00:03:37,217 --> 00:03:38,821
Happy birthday, Mom.
45
00:03:40,320 --> 00:03:42,960
When you get back,
we're going to celebrate.
46
00:03:52,332 --> 00:03:53,504
GIRL: Will!
47
00:03:53,833 --> 00:03:54,834
Will!
48
00:03:55,835 --> 00:03:56,836
You got a minute?
49
00:03:57,003 --> 00:03:58,880
What are you talking about, Mya?
You have a whole year.
50
00:03:59,706 --> 00:04:01,083
Not a year I can use yet.
51
00:04:01,674 --> 00:04:03,915
Come on, Will. I've got bills to pay.
52
00:04:07,013 --> 00:04:09,220
Here, take five minutes.
53
00:04:13,920 --> 00:04:15,092
Get out of here.
54
00:04:29,869 --> 00:04:31,940
Four minutes for a cup of coffee?
55
00:04:32,005 --> 00:04:33,450
Yesterday, it was three.
56
00:04:33,539 --> 00:04:35,450
You want coffee or you want to reminisce?
57
00:04:35,708 --> 00:04:37,051
Two coffees.
58
00:04:40,113 --> 00:04:42,115
- How many shifts you got today, Borel?
- Just the two.
59
00:04:43,049 --> 00:04:44,892
Really excited about it.
60
00:04:46,886 --> 00:04:50,129
If you had any of your father in you,
we could make a fortune.
61
00:04:50,790 --> 00:04:52,235
I don't fight.
62
00:04:56,896 --> 00:04:59,308
There's another one. Broad daylight.
63
00:05:32,598 --> 00:05:35,238
Whoa, what is this? Where's the rest?
64
00:05:35,435 --> 00:05:36,470
Never met the quota.
65
00:05:36,536 --> 00:05:38,015
My units are up from last week.
66
00:05:38,171 --> 00:05:39,946
So's the quota. Next.
67
00:05:40,006 --> 00:05:41,144
That's a joke, right?
68
00:05:41,507 --> 00:05:43,646
- Next.
- MAN: Move it. You're taking forever.
69
00:05:48,181 --> 00:05:50,183
(DANCE MUSIC PLAYING IN THE BAR)
70
00:06:02,028 --> 00:06:03,302
You in, Will?
71
00:06:03,363 --> 00:06:05,138
I don't have time to gamble any more.
72
00:06:05,365 --> 00:06:06,867
Oh, thank God.
73
00:06:06,966 --> 00:06:09,970
Because ever since you stopped playing,
I started winning.
74
00:06:10,036 --> 00:06:11,208
You still owe me an hour.
75
00:06:13,973 --> 00:06:15,316
You seen Borel?
76
00:06:23,149 --> 00:06:24,992
- Will!
- Hey, man.
77
00:06:25,718 --> 00:06:26,719
Your wife's looking for you.
78
00:06:26,786 --> 00:06:27,821
You're not gonna believe it.
79
00:06:27,887 --> 00:06:31,699
This madman's been buying drinks all night.
He's got a century!
80
00:06:33,393 --> 00:06:35,066
Come on, let me get you home.
81
00:06:35,395 --> 00:06:37,341
Soon as I finish this drink.
82
00:06:37,997 --> 00:06:39,670
Hey! You!
83
00:06:40,133 --> 00:06:41,134
You!
84
00:06:42,235 --> 00:06:43,578
More everything!
85
00:06:46,506 --> 00:06:48,577
Do you want to come home with me?
86
00:06:48,674 --> 00:06:51,018
You can take us both home.
87
00:06:59,519 --> 00:07:00,759
Excuse me.
88
00:07:01,754 --> 00:07:03,529
You need to get out of here.
89
00:07:03,856 --> 00:07:05,358
Somebody's gonna clean that clock.
90
00:07:05,525 --> 00:07:06,595
Yes!
91
00:07:09,362 --> 00:07:12,343
I mean, they aren't going to rob you.
They are going to kill you.
92
00:07:13,266 --> 00:07:14,267
They can't take that much time
93
00:07:14,333 --> 00:07:15,778
and let you live to tell about it.
94
00:07:15,868 --> 00:07:16,869
Yes.
95
00:07:17,103 --> 00:07:20,277
I don't think you understand.
You should not be here!
96
00:07:20,339 --> 00:07:21,841
(MUSIC STOPS)
97
00:07:27,513 --> 00:07:29,117
BOREL: Will. Will!
98
00:07:30,550 --> 00:07:31,893
Minutemen!
99
00:07:32,118 --> 00:07:33,688
Minutemen! Walk away, Will.
100
00:07:34,120 --> 00:07:36,430
Those gangsters aren't playing around.
101
00:07:39,425 --> 00:07:40,768
Wait, wait.
102
00:07:41,227 --> 00:07:44,572
He's asking for it. Let's go.
He's not one of us.
103
00:07:45,298 --> 00:07:46,641
You think he'd help us?
104
00:07:47,633 --> 00:07:50,136
Don't worry. I won't do anything stupid.
105
00:07:50,736 --> 00:07:51,737
Go.
106
00:07:57,376 --> 00:07:58,946
The name's Fortis.
107
00:08:01,414 --> 00:08:04,918
And that, sir, is a very nice watch.
108
00:08:08,588 --> 00:08:12,092
Do you mind if I try it on?
I think it would suit me.
109
00:08:14,594 --> 00:08:16,005
FORTIS: I'll tell you what.
110
00:08:17,430 --> 00:08:19,103
I'll fight you for it.
111
00:08:20,600 --> 00:08:21,670
Come on.
112
00:08:23,002 --> 00:08:26,108
I'm an old man. Turned 75 last week.
113
00:08:35,515 --> 00:08:36,687
I need a moment.
114
00:08:49,595 --> 00:08:50,972
(VOMITING)
115
00:08:52,798 --> 00:08:54,209
You ready to go?
116
00:08:56,369 --> 00:08:57,541
Ready to go.
117
00:09:01,474 --> 00:09:02,817
Let's get you out of here.
118
00:09:05,978 --> 00:09:07,321
Get him!
119
00:09:08,147 --> 00:09:11,492
Stop. What are you doing?
I can take care of myself.
120
00:09:11,551 --> 00:09:13,155
Yeah, it looked like it.
121
00:09:15,321 --> 00:09:16,459
I know what I'm doing.
122
00:09:16,522 --> 00:09:17,728
Run. Run!
123
00:09:23,462 --> 00:09:25,066
(ENGINE REVVING)
124
00:09:29,735 --> 00:09:30,770
(TIRES SQUEALING)
125
00:09:30,836 --> 00:09:32,076
WILL: Come on!
126
00:09:33,172 --> 00:09:34,583
Here!
127
00:09:37,343 --> 00:09:38,413
Hurry!
128
00:09:43,516 --> 00:09:44,756
Move!
129
00:09:55,027 --> 00:09:57,371
Where the hell are you going? Get in here!
130
00:10:20,820 --> 00:10:22,800
(KICKING DOOR)
131
00:10:40,039 --> 00:10:41,882
I know who took him.
132
00:10:42,308 --> 00:10:44,151
I know who he is.
133
00:10:46,746 --> 00:10:48,248
Who he was.
134
00:10:48,981 --> 00:10:50,483
(BOTH PANTING)
135
00:10:55,788 --> 00:10:57,995
(SIGHS) Damn it, damn it.
136
00:10:58,090 --> 00:10:59,501
(CHUCKLES)
137
00:11:01,494 --> 00:11:03,667
What the hell are you doing here?
138
00:11:03,929 --> 00:11:05,602
Flashing all that?
139
00:11:05,798 --> 00:11:06,902
You out of your mind?
140
00:11:08,434 --> 00:11:09,504
Henry Hamilton.
141
00:11:12,938 --> 00:11:13,939
Will Salas.
142
00:11:22,682 --> 00:11:24,286
Ugh. (COUGHS)
143
00:11:24,583 --> 00:11:25,584
God.
144
00:11:25,851 --> 00:11:27,524
Drink more, it gets better.
145
00:11:32,958 --> 00:11:34,631
(EXCLAIMS)
146
00:11:34,694 --> 00:11:35,934
Not much better.
147
00:11:41,801 --> 00:11:43,303
You'll be safe till morning.
148
00:11:43,636 --> 00:11:45,309
I'll get you out of here.
149
00:11:46,806 --> 00:11:48,217
You're from New Greenwich.
150
00:11:49,709 --> 00:11:51,154
Does it show?
151
00:11:52,144 --> 00:11:53,316
Nah.
152
00:12:00,152 --> 00:12:02,325
Looks like you could use some help yourself.
153
00:12:02,555 --> 00:12:03,898
No, thanks.
154
00:12:04,156 --> 00:12:05,726
How old are you?
155
00:12:06,559 --> 00:12:07,731
In real time?
156
00:12:08,494 --> 00:12:09,837
Twenty-eight.
157
00:12:10,329 --> 00:12:11,899
I'm 105.
158
00:12:12,164 --> 00:12:13,507
Good for you.
159
00:12:14,834 --> 00:12:18,008
You won't see 106, you have too many
more nights like tonight.
160
00:12:18,838 --> 00:12:20,181
You are right.
161
00:12:22,174 --> 00:12:24,176
But the day comes when you've had enough.
162
00:12:25,845 --> 00:12:28,849
Your mind can be spent,
even if your body's not.
163
00:12:31,684 --> 00:12:33,357
We want to die.
164
00:12:34,587 --> 00:12:35,827
We need to.
165
00:12:39,692 --> 00:12:43,538
That's your problem?
You've been alive too long?
166
00:12:46,932 --> 00:12:48,434
You ever known anyone who's died?
167
00:12:55,274 --> 00:12:57,948
For a few to be immortal, many must die.
168
00:13:03,549 --> 00:13:05,460
What the hell is that supposed to mean?
169
00:13:07,787 --> 00:13:09,789
You really don't know, do you?
170
00:13:12,224 --> 00:13:14,966
Everyone can't live forever.
Where would we put them?
171
00:13:18,397 --> 00:13:20,570
Why do you think there are Time Zones?
172
00:13:21,967 --> 00:13:24,106
Why do you think taxes and prices go up
173
00:13:24,170 --> 00:13:25,808
the same day in the ghetto?
174
00:13:27,807 --> 00:13:30,754
The cost of living keeps rising to
make sure people keep dying.
175
00:13:32,578 --> 00:13:34,319
How else could there be
men with a million years
176
00:13:34,380 --> 00:13:35,825
while most live day to day?
177
00:13:40,252 --> 00:13:41,993
But the truth is
178
00:13:43,322 --> 00:13:44,665
there's more than enough.
179
00:13:47,426 --> 00:13:50,100
No one has to die before their time.
180
00:13:57,670 --> 00:14:02,016
If you had as much time
as I have on that clock,
181
00:14:04,476 --> 00:14:06,080
what would you do with it?
182
00:14:09,949 --> 00:14:11,622
I'd stop watching it.
183
00:14:15,855 --> 00:14:17,630
I can tell you one thing.
184
00:14:18,123 --> 00:14:20,125
If I had all that time,
185
00:14:20,793 --> 00:14:23,205
I sure as hell wouldn't waste it.
186
00:14:26,298 --> 00:14:27,470
(SIGHS)
187
00:14:31,470 --> 00:14:32,881
Get some rest.
188
00:14:36,876 --> 00:14:38,878
Don't worry. I won't take it in the night.
189
00:14:39,478 --> 00:14:41,389
And I won't take yours.
190
00:14:53,559 --> 00:14:54,765
(EXHALES)
191
00:14:55,794 --> 00:14:56,864
It does get better.
192
00:15:14,179 --> 00:15:15,920
(COUCH SPRINGS CREAKING)
193
00:16:33,459 --> 00:16:34,665
(GROANS)
194
00:16:44,536 --> 00:16:46,243
(PANTING)
195
00:16:57,516 --> 00:16:58,688
(BABY COOING)
196
00:17:00,719 --> 00:17:02,494
- Oh, hey, Will.
- Hey, Greta.
197
00:17:03,389 --> 00:17:04,561
Is Borel in?
198
00:17:04,790 --> 00:17:07,396
Yeah. Borel?
199
00:17:07,960 --> 00:17:09,132
Look at that.
200
00:17:09,461 --> 00:17:11,998
A shame we gotta wait 25 years.
201
00:17:12,064 --> 00:17:13,407
We could use that year right now.
202
00:17:14,566 --> 00:17:15,567
Borel?
203
00:17:18,470 --> 00:17:19,744
I'm here.
204
00:17:22,408 --> 00:17:24,149
You'd better get her inside, Greta.
205
00:17:32,751 --> 00:17:34,094
Look at this.
206
00:17:36,655 --> 00:17:37,998
Where did you get that?
207
00:17:39,258 --> 00:17:40,828
The guy at the bar.
208
00:17:41,427 --> 00:17:43,168
They were going to kill him.
209
00:17:43,929 --> 00:17:45,602
He gave it to me.
210
00:17:47,166 --> 00:17:49,168
He timed himself out
before I could stop him.
211
00:17:49,268 --> 00:17:51,680
No one gives anybody 100 years.
212
00:17:51,970 --> 00:17:54,314
He didn't just give me this.
213
00:17:54,373 --> 00:17:55,545
He gave me the truth about it.
214
00:17:55,607 --> 00:17:57,314
You can't let anyone see that.
215
00:17:57,943 --> 00:17:58,944
Hey.
216
00:17:59,111 --> 00:18:01,250
You know that time will get you killed.
217
00:18:07,453 --> 00:18:08,693
How long have we been friends?
218
00:18:09,922 --> 00:18:11,595
What, 10 years?
219
00:18:12,157 --> 00:18:13,261
Here.
220
00:18:19,765 --> 00:18:21,108
A decade.
221
00:18:23,769 --> 00:18:25,077
You've been like a brother.
222
00:18:27,372 --> 00:18:28,544
Where are you going?
223
00:18:29,508 --> 00:18:31,510
Where this won't look out of place.
224
00:18:33,112 --> 00:18:35,649
I finally got the time to take my mom
to New Greenwich.
225
00:18:54,032 --> 00:18:55,807
Greta, I'm going out!
226
00:18:56,635 --> 00:18:59,275
COMPUTER VOICE: Loan payment received,
two days. Thank you.
227
00:19:08,046 --> 00:19:09,047
Dayton.
228
00:19:09,548 --> 00:19:10,618
Two hours.
229
00:19:14,353 --> 00:19:15,559
It's always been an hour.
230
00:19:16,221 --> 00:19:17,996
Now it's two. Price went up.
231
00:19:18,056 --> 00:19:19,057
Since when?
232
00:19:19,558 --> 00:19:20,730
Since today.
233
00:19:22,060 --> 00:19:24,062
My son is meeting me.
He'll pay the difference.
234
00:19:24,163 --> 00:19:26,040
I can't do that, policy.
235
00:19:27,833 --> 00:19:29,039
Please?
236
00:19:30,402 --> 00:19:32,245
It's a two-hour walk.
237
00:19:35,841 --> 00:19:37,582
I have an hour and a half.
238
00:19:40,679 --> 00:19:42,022
Then you'd better run.
239
00:20:15,047 --> 00:20:18,221
Stop! Please stop!
240
00:20:50,249 --> 00:20:53,753
Wait! Please! Please, no!
241
00:20:54,753 --> 00:20:56,824
Wait! No! Please!
242
00:21:06,531 --> 00:21:07,532
(EXCLAIMS)
243
00:21:18,443 --> 00:21:19,615
Mom?
244
00:21:19,678 --> 00:21:20,679
Will!
245
00:21:25,284 --> 00:21:26,627
Will!
246
00:21:27,352 --> 00:21:29,298
- Will!
- Mom!
247
00:21:38,163 --> 00:21:39,233
(GROANS)
248
00:21:42,367 --> 00:21:44,369
No, no, no, no!
249
00:21:45,237 --> 00:21:46,910
(CRYING)
250
00:21:57,049 --> 00:21:58,153
No!
251
00:21:58,550 --> 00:22:00,655
Mom, Mom, Mom!
252
00:22:05,257 --> 00:22:06,634
(CRYING OUT)
253
00:22:26,812 --> 00:22:27,950
MAN: Thirteen zeros.
254
00:22:28,513 --> 00:22:30,015
Unlucky for all.
255
00:22:31,350 --> 00:22:33,159
The last time anyone saw him alive,
256
00:22:33,218 --> 00:22:35,425
there was over a century on that clock.
257
00:22:36,421 --> 00:22:38,423
Around here, they'd kill you for a week.
258
00:22:38,523 --> 00:22:40,332
What was he doing in this Time Zone?
259
00:22:42,527 --> 00:22:43,699
JAEGER: What I was thinking
260
00:22:45,097 --> 00:22:47,441
was he might have brought this on himself.
261
00:22:47,532 --> 00:22:50,103
Interesting. How long
you been keeping time, Jaeger?
262
00:22:50,369 --> 00:22:51,473
Five years.
263
00:22:52,237 --> 00:22:54,410
Let me know what you think
when you have been doing it for 50.
264
00:22:55,507 --> 00:22:56,986
It doesn't matter why he came here.
265
00:22:57,042 --> 00:23:00,512
What matters are the hundred years
that came with him.
266
00:23:03,248 --> 00:23:04,921
Gotta be a witness.
267
00:23:05,250 --> 00:23:07,025
Trust me, no one saw anything.
268
00:23:07,085 --> 00:23:08,393
What would you like us to do, sir?
269
00:23:09,921 --> 00:23:12,765
What we always do. Follow the time.
270
00:23:16,528 --> 00:23:19,702
Hey, Ray. I'll give you 10 minutes
for an hour.
271
00:23:19,765 --> 00:23:21,438
When are you gonna
get out of the game, Leila?
272
00:23:21,500 --> 00:23:22,706
You gotta be pushing 60.
273
00:23:22,868 --> 00:23:24,711
Thanks for letting everyone know.
274
00:23:36,148 --> 00:23:37,183
Am l in the right place?
275
00:24:01,072 --> 00:24:04,246
We don't normally make
pickups in this Zone.
276
00:24:05,577 --> 00:24:07,250
I was lost.
277
00:24:13,485 --> 00:24:15,158
COMPUTER VOICE: Please deposit
one month.
278
00:24:40,111 --> 00:24:42,785
Please deposit two months.
279
00:24:51,122 --> 00:24:53,124
There are more of these than I remember.
280
00:25:04,936 --> 00:25:06,438
That was a year.
281
00:25:06,972 --> 00:25:08,815
Welcome to New Greenwich.
282
00:25:11,476 --> 00:25:13,319
What are you really doing here?
283
00:25:15,313 --> 00:25:17,816
I'm going to take them
for everything they've got.
284
00:25:22,387 --> 00:25:24,162
I'm going to make them pay.
285
00:26:27,218 --> 00:26:29,391
Please, miss. You can't be too careful.
286
00:26:29,454 --> 00:26:31,161
Are you sure?
287
00:26:34,225 --> 00:26:35,499
What's a night here cost?
288
00:26:35,560 --> 00:26:37,540
Two months for a standard room.
289
00:26:41,299 --> 00:26:42,403
Give me a suite.
290
00:26:53,912 --> 00:26:54,982
Do you need help with your bags?
291
00:26:55,981 --> 00:26:57,153
No.
292
00:27:08,593 --> 00:27:11,096
- He's fast.
- He's going to have to be.
293
00:27:11,763 --> 00:27:14,607
The camera doesn't show us
how the body got into the river.
294
00:27:14,666 --> 00:27:16,441
What do we really know?
295
00:27:16,534 --> 00:27:18,605
(SIGHS) What do we know?
296
00:27:18,670 --> 00:27:22,117
We know that most thefts in Dayton
amount to hours or days.
297
00:27:22,674 --> 00:27:24,449
This was a century.
298
00:27:25,777 --> 00:27:27,848
I don't see any more in circulation.
299
00:27:28,813 --> 00:27:30,156
He could have capsuled the time.
300
00:27:30,448 --> 00:27:32,860
You can't hide a hundred years
in the ghetto.
301
00:27:33,118 --> 00:27:36,122
They can sense when a man has
a month more than he should.
302
00:27:38,857 --> 00:27:40,461
The time left town.
303
00:27:49,634 --> 00:27:50,908
(EXHALES)
304
00:28:00,845 --> 00:28:02,916
(BREATHING DEEPLY)
305
00:28:25,837 --> 00:28:28,078
That'll be eight and a half weeks.
306
00:28:30,341 --> 00:28:31,843
Take a week for yourself.
307
00:28:32,510 --> 00:28:33,682
Thanks.
308
00:28:38,917 --> 00:28:42,592
You're not from around here, are you?
309
00:28:44,422 --> 00:28:46,698
You do everything a little too fast.
310
00:28:47,859 --> 00:28:48,894
Not everything.
311
00:28:50,862 --> 00:28:52,205
What's that place across the street?
312
00:28:53,264 --> 00:28:54,436
The casino.
313
00:28:54,699 --> 00:28:56,372
Can anybody go?
314
00:28:57,936 --> 00:28:59,040
Not dressed like that.
315
00:29:00,371 --> 00:29:01,714
Good luck.
316
00:29:08,379 --> 00:29:10,450
Sir, you were right.
317
00:29:10,548 --> 00:29:13,085
If you turn back the clocks
the day of Hamilton's death,
318
00:29:13,151 --> 00:29:14,289
and look at the time checks,
319
00:29:14,352 --> 00:29:17,333
someone spent years crossing
four different Time Zones from Dayton...
320
00:29:17,388 --> 00:29:21,734
To New Greenwich. The cameras picked up
on his suspicious behavior.
321
00:29:21,793 --> 00:29:23,966
He's conscious of the surveillance,
322
00:29:24,028 --> 00:29:26,804
he doesn't have a bodyguard, and he runs.
323
00:29:27,065 --> 00:29:29,409
But if he has time, he doesn't need to run.
324
00:29:29,634 --> 00:29:31,580
It's a hard habit to break.
325
00:29:33,304 --> 00:29:34,977
You're looking for a match?
326
00:29:35,640 --> 00:29:37,745
His name is Will Salas.
327
00:29:38,309 --> 00:29:39,652
You know him?
328
00:29:40,578 --> 00:29:41,750
No.
329
00:29:43,248 --> 00:29:44,659
I remember his father.
330
00:29:50,255 --> 00:29:51,734
(GREETING GUESTS)
331
00:29:52,423 --> 00:29:53,766
Good evening.
332
00:29:55,960 --> 00:29:57,837
I assume my time is as good as anyone's.
333
00:29:57,929 --> 00:30:02,503
Indeed it is. However,
there is a voluntary donation
334
00:30:02,600 --> 00:30:05,274
for non-members. Most give a year.
335
00:30:13,111 --> 00:30:14,454
What's your game?
336
00:30:14,779 --> 00:30:15,814
Poker.
337
00:30:15,880 --> 00:30:17,120
Right this way.
338
00:30:19,517 --> 00:30:21,019
What's the limit?
339
00:30:21,786 --> 00:30:23,129
There is none.
340
00:30:37,202 --> 00:30:40,046
I don't believe we've had the pleasure
of your company before, Mr...
341
00:30:40,104 --> 00:30:41,549
Salas.
342
00:30:41,706 --> 00:30:42,810
Will Salas.
343
00:30:43,474 --> 00:30:47,217
Philippe Weis. You must come from time.
344
00:30:50,381 --> 00:30:52,452
You could say I'm gambling my inheritance.
345
00:30:52,517 --> 00:30:55,020
You don't have a guard, Mr. Salas?
346
00:30:58,223 --> 00:31:00,396
I assumed I was amongst friends.
347
00:31:07,398 --> 00:31:08,570
Bet you 50 years.
348
00:31:17,008 --> 00:31:18,510
You must be young.
349
00:31:19,344 --> 00:31:22,416
When you've been 25 for 85 years,
like I have,
350
00:31:22,513 --> 00:31:25,756
knowing only a random act of violence
can take your life,
351
00:31:26,251 --> 00:31:28,094
you learn to appreciate what you have.
352
00:31:29,187 --> 00:31:31,030
And you seem to have a lot to appreciate.
353
00:31:34,525 --> 00:31:35,765
I call.
354
00:31:52,210 --> 00:31:56,386
Of course,
some think what we have is unfair.
355
00:31:57,115 --> 00:31:58,719
The time difference between Zones.
356
00:31:59,050 --> 00:32:00,393
I've heard that.
357
00:32:01,552 --> 00:32:04,055
But isn't this just the next logical step
in our evolution?
358
00:32:04,188 --> 00:32:07,067
And hasn't evolution always been unfair?
359
00:32:07,125 --> 00:32:08,763
It's always been survival of the fittest.
360
00:32:11,129 --> 00:32:13,405
Raise you another two centuries.
361
00:32:16,301 --> 00:32:19,305
This is merely Darwinian capitalism.
362
00:32:21,139 --> 00:32:22,311
Natural selection.
363
00:32:23,074 --> 00:32:24,417
Absolutely.
364
00:32:25,143 --> 00:32:26,816
The strong survive.
365
00:32:27,912 --> 00:32:29,914
And I think your hand is weak.
366
00:32:31,249 --> 00:32:32,592
I call.
367
00:32:47,832 --> 00:32:50,176
It appears you're all in, Mr. Salas.
368
00:33:20,865 --> 00:33:22,435
Thirteen figures.
369
00:33:23,868 --> 00:33:25,211
Well played.
370
00:33:26,804 --> 00:33:28,647
That was some risk.
371
00:33:33,177 --> 00:33:34,520
It wasn't a risk.
372
00:33:34,812 --> 00:33:38,157
No offense. I knew I was going to win.
373
00:33:38,216 --> 00:33:39,593
(PHILIPPE CHUCKLES)
374
00:33:40,318 --> 00:33:41,729
Confusing times.
375
00:33:43,488 --> 00:33:45,832
Is she my mother, my sister
or my daughter?
376
00:33:45,957 --> 00:33:47,868
You're hoping she's not my wife.
377
00:33:49,160 --> 00:33:52,505
Things used to be simpler once. So I'm told.
378
00:33:54,332 --> 00:33:55,504
Very beautiful.
379
00:33:57,235 --> 00:33:58,236
Daughter.
380
00:33:58,669 --> 00:34:02,344
Though she does look
a lot like my wife. Sylvia?
381
00:34:03,241 --> 00:34:04,652
Will Salas.
382
00:34:04,709 --> 00:34:06,188
Congratulations, Mr. Salas.
383
00:34:07,912 --> 00:34:09,914
You've taken years off my father's life.
384
00:34:10,014 --> 00:34:13,427
Which is normally what you do.
Isn't that right, my darling?
385
00:34:15,019 --> 00:34:17,021
We're having a party tomorrow night.
386
00:34:17,588 --> 00:34:20,933
Perhaps you'll give him a chance to
win back some of those years.
387
00:34:22,226 --> 00:34:23,364
I'd love to.
388
00:34:23,428 --> 00:34:25,135
Carl will tell you where I am.
389
00:34:25,196 --> 00:34:26,539
Good night, Mr. Salas.
390
00:34:27,031 --> 00:34:29,204
Sylvia, stay with your guards.
391
00:34:43,881 --> 00:34:45,724
Fifty-nine years.
392
00:34:45,950 --> 00:34:47,088
Plus tax.
393
00:34:50,388 --> 00:34:51,389
(SIGHS)
394
00:34:58,963 --> 00:35:00,135
The price includes delivery.
395
00:35:01,065 --> 00:35:02,135
Delivery?
396
00:35:02,733 --> 00:35:04,735
To wherever you're going to display it.
397
00:35:06,404 --> 00:35:07,576
Display it?
398
00:35:07,805 --> 00:35:09,648
Hell, I'm going to drive it.
399
00:35:09,707 --> 00:35:11,414
(ENGINE ROARING)
400
00:35:11,476 --> 00:35:13,114
(TIRES SQUEALING)
401
00:35:29,627 --> 00:35:30,628
Will Salas.
402
00:35:32,597 --> 00:35:34,941
Allow me to introduce
my mother-in-law, Clara,
403
00:35:35,666 --> 00:35:38,943
my wife, Michele, and my daughter, Sylvia.
404
00:35:39,103 --> 00:35:40,844
I believe you two have already met.
405
00:35:43,107 --> 00:35:44,609
Nice to meet you all.
406
00:35:44,742 --> 00:35:46,244
PHILIPPE: I'll come find you later
407
00:35:46,811 --> 00:35:48,017
for our game.
408
00:35:48,679 --> 00:35:50,283
I look forward to it.
409
00:36:05,530 --> 00:36:07,532
Having fun, Mr. Salas?
410
00:36:10,134 --> 00:36:11,477
Please, call me Will.
411
00:36:12,637 --> 00:36:14,480
It's okay, Constantin.
412
00:36:17,308 --> 00:36:20,312
Do you always have a hired hand
standing right next to you?
413
00:36:20,378 --> 00:36:21,880
No. I usually have two.
414
00:36:24,482 --> 00:36:26,553
That doesn't make it very easy
to get to know you.
415
00:36:26,717 --> 00:36:28,390
I think that's the idea.
416
00:36:28,653 --> 00:36:30,155
Your idea?
417
00:36:30,221 --> 00:36:31,291
My father's.
418
00:36:31,355 --> 00:36:32,493
I understand.
419
00:36:33,491 --> 00:36:35,493
You all have a lot to lose.
420
00:36:36,327 --> 00:36:37,829
So do you.
421
00:36:40,831 --> 00:36:42,504
What do you do, Will?
422
00:36:43,167 --> 00:36:45,169
I haven't quite figured that out yet.
423
00:36:46,170 --> 00:36:49,674
Yes, why bother? What's the hurry?
424
00:36:50,741 --> 00:36:54,086
Right. Why do today what
you can do in a century?
425
00:36:55,079 --> 00:36:56,422
I know one thing we can do.
426
00:36:59,450 --> 00:37:01,088
Dance with me.
427
00:37:01,185 --> 00:37:03,165
(SLOW JAZZ MUSIC PLAYING)
428
00:37:07,625 --> 00:37:09,696
Do you really come from time?
429
00:37:10,795 --> 00:37:12,468
Why would you doubt that?
430
00:37:15,032 --> 00:37:16,636
I saw you run.
431
00:37:17,635 --> 00:37:20,138
Reminds me of people
who come from the ghetto.
432
00:37:23,307 --> 00:37:25,309
Sometimes I envy them.
433
00:37:28,479 --> 00:37:30,152
You don't know anything.
434
00:37:31,482 --> 00:37:34,986
Oh, no? The clock is good for no one.
435
00:37:37,655 --> 00:37:39,999
The poor die and the rich don't live.
436
00:37:40,391 --> 00:37:43,736
We can all live forever as long as
we don't do anything foolish.
437
00:37:44,495 --> 00:37:49,171
Doesn't that scare you? That maybe
you'll never do anything foolish?
438
00:37:49,500 --> 00:37:53,175
Or courageous or anything worth a damn?
439
00:37:59,010 --> 00:38:00,182
Come with me.
440
00:38:15,259 --> 00:38:16,932
JAEGER: This was tonight.
441
00:38:19,597 --> 00:38:21,702
He's only an hour ahead of us.
442
00:38:28,873 --> 00:38:30,375
Look at that.
443
00:38:31,542 --> 00:38:33,385
I've never seen anything like it.
444
00:38:36,847 --> 00:38:38,190
What are you doing?
445
00:38:40,051 --> 00:38:41,291
We don't go in.
446
00:38:44,055 --> 00:38:45,625
You're insane.
447
00:38:46,057 --> 00:38:49,231
You have this in your backyard.
You never go in.
448
00:38:50,728 --> 00:38:52,071
And I'm insane?
449
00:38:57,068 --> 00:39:00,072
Well? What are you waiting for?
450
00:39:01,806 --> 00:39:03,479
Sylvia, come on!
451
00:39:04,241 --> 00:39:06,744
What happened to doing something foolish?
452
00:39:07,678 --> 00:39:09,055
(BREATHING HEAVILY)
453
00:39:28,499 --> 00:39:30,342
I don't know you.
454
00:39:32,269 --> 00:39:33,839
We could change that.
455
00:39:36,774 --> 00:39:38,117
I get it.
456
00:39:39,243 --> 00:39:42,087
You're out here, all alone,
457
00:39:42,613 --> 00:39:44,286
with a stranger.
458
00:39:45,716 --> 00:39:47,389
You can't be too careful.
459
00:39:48,686 --> 00:39:49,790
Maybe you can.
460
00:39:51,288 --> 00:39:52,460
Sylvia!
461
00:39:54,792 --> 00:39:55,964
Sylvia!
462
00:40:06,137 --> 00:40:07,980
I have to go back.
463
00:40:09,039 --> 00:40:10,382
To what?
464
00:40:16,547 --> 00:40:18,220
You should go back.
465
00:40:30,161 --> 00:40:32,573
- Have you seen my daughter?
- I have.
466
00:40:34,031 --> 00:40:35,032
She's with her guards.
467
00:40:37,001 --> 00:40:38,344
Right behind you.
468
00:40:41,172 --> 00:40:42,515
Thank God.
469
00:40:43,240 --> 00:40:44,412
Now,
470
00:40:44,909 --> 00:40:46,013
how about that game?
471
00:40:49,513 --> 00:40:50,514
(DOOR OPENING)
472
00:40:51,515 --> 00:40:53,017
(GUESTS GASPING)
473
00:40:55,085 --> 00:40:57,759
it's all right, everyone. What's this about?
474
00:41:00,191 --> 00:41:02,262
I'm sorry to have to
break up the party, Mr. Weis.
475
00:41:03,694 --> 00:41:05,105
I just need a word with your friend.
476
00:41:07,531 --> 00:41:08,874
My friend?
477
00:41:10,100 --> 00:41:11,443
Very well.
478
00:41:36,060 --> 00:41:37,368
(CLEARS THROAT)
479
00:41:38,796 --> 00:41:40,742
I'm Timekeeper Raymond Leon.
480
00:41:44,835 --> 00:41:45,836
I'm Will Salas.
481
00:41:45,903 --> 00:41:47,246
I know.
482
00:41:50,808 --> 00:41:52,151
What are you doing in this Zone?
483
00:41:53,244 --> 00:41:55,747
It's not illegal, is it? To change Time Zones?
484
00:41:56,413 --> 00:41:58,256
No, it's not illegal.
485
00:41:59,416 --> 00:42:01,589
It's just rare.
486
00:42:06,657 --> 00:42:07,761
Where did you get that?
487
00:42:07,992 --> 00:42:09,164
I won it
488
00:42:10,160 --> 00:42:11,503
Gambling.
489
00:42:14,932 --> 00:42:16,104
All of it?
490
00:42:21,605 --> 00:42:22,675
No.
491
00:42:23,774 --> 00:42:26,277
A man named Henry Hamilton
gave me over a century.
492
00:42:29,680 --> 00:42:31,626
He said he didn't need it any more.
493
00:42:33,350 --> 00:42:34,954
He timed himself out.
494
00:42:35,686 --> 00:42:38,633
Henry Hamilton was
worth thousands of years.
495
00:42:39,290 --> 00:42:41,361
He could practically live forever.
496
00:42:42,960 --> 00:42:47,932
You expect me to believe that
he was immortal and he wanted to die?
497
00:42:48,632 --> 00:42:50,634
I don't expect you to believe it.
498
00:42:52,036 --> 00:42:53,208
But it's the truth.
499
00:42:55,339 --> 00:42:56,682
It was a gift.
500
00:42:57,474 --> 00:42:58,714
I'm not a thief.
501
00:43:00,811 --> 00:43:03,815
But, hey, if you guys
are looking for stolen time,
502
00:43:05,382 --> 00:43:06,986
maybe you should arrest everyone here.
503
00:43:07,217 --> 00:43:08,321
Oh, I see.
504
00:43:09,386 --> 00:43:10,831
You're talking about justice.
505
00:43:12,556 --> 00:43:14,729
Well, I am a Timekeeper.
506
00:43:15,159 --> 00:43:17,833
I don't concern myself with "justice."
507
00:43:18,329 --> 00:43:21,503
I only concern myself
with what I can measure.
508
00:43:21,999 --> 00:43:24,502
Seconds, minutes, hours.
509
00:43:27,004 --> 00:43:28,074
I keep time.
510
00:43:29,907 --> 00:43:32,410
And that time is in the wrong hands.
511
00:43:35,012 --> 00:43:38,357
That time will be held, along with you.
512
00:43:41,752 --> 00:43:44,255
We'll leave you two hours
for booking and processing.
513
00:43:47,925 --> 00:43:49,871
Why are you investigating a suicide?
514
00:43:52,363 --> 00:43:54,172
There's mass murder
in the ghetto every day.
515
00:44:01,271 --> 00:44:02,773
That is fascinating.
516
00:44:04,174 --> 00:44:05,175
Huh.
517
00:44:06,877 --> 00:44:09,118
I heard another man talk like that.
518
00:44:10,547 --> 00:44:12,549
It was over 20 years ago.
519
00:44:15,452 --> 00:44:18,126
You're probably too young
to remember your father.
520
00:44:19,723 --> 00:44:21,725
We'll arrange safe transport.
521
00:44:22,559 --> 00:44:24,630
This is New Greenwich, after all.
522
00:44:29,466 --> 00:44:32,106
Sylvia? Do as I say and go with the guards.
523
00:44:32,236 --> 00:44:34,910
Oh, for God's sake, Father.
There's an army in this house.
524
00:44:35,239 --> 00:44:39,312
If we can't stop one man from killing us,
we should kill ourselves.
525
00:44:47,584 --> 00:44:49,063
(GUESTS SCREAMING)
526
00:44:58,062 --> 00:44:59,700
(SYLVIA PANTING)
527
00:45:01,398 --> 00:45:02,741
Stop him!
528
00:45:05,502 --> 00:45:08,278
Move! Get out of the way!
529
00:45:08,338 --> 00:45:09,681
-(GRUNTS)
-(CRIES OUT)
530
00:45:13,110 --> 00:45:15,181
Put it down or I'll blow her head off.
531
00:45:16,680 --> 00:45:17,954
Thanks.
532
00:45:35,799 --> 00:45:37,403
(SIREN WAILING)
533
00:45:57,154 --> 00:45:59,725
You're going to kill us!
Please just let me out!
534
00:46:17,708 --> 00:46:18,709
(EXCLAIMS)
535
00:46:25,482 --> 00:46:26,552
What are you doing?
536
00:46:28,986 --> 00:46:30,488
Do you even know how to drive?
537
00:46:31,255 --> 00:46:32,757
What's there to know?
538
00:46:44,635 --> 00:46:45,636
(EXCLAIMS)
539
00:46:47,104 --> 00:46:48,378
- Oh, shit.
-(HORN HONKING)
540
00:46:57,881 --> 00:46:59,326
(BREATHING HEAVILY)
541
00:47:02,986 --> 00:47:04,329
(BREATHING HEAVILY)
542
00:47:07,424 --> 00:47:09,131
(SIRENS WAILING)
543
00:47:24,975 --> 00:47:26,420
Give me some time.
544
00:47:28,979 --> 00:47:30,925
I guess you really are
from the ghetto, after all.
545
00:47:31,481 --> 00:47:34,587
What the hell do you know about
where I'm from? Give me some time.
546
00:47:34,985 --> 00:47:37,329
Or you're gonna kill me,
like you killed Henry Hamilton?
547
00:47:37,788 --> 00:47:39,131
Lend me an hour.
548
00:47:39,656 --> 00:47:40,726
I'm not giving you a second.
549
00:47:43,327 --> 00:47:44,806
I should have listened to my father.
550
00:47:47,264 --> 00:47:49,767
Please, take me home. Please.
551
00:47:50,334 --> 00:47:51,779
- I can't do that.
- Why?
552
00:47:52,102 --> 00:47:53,445
You're keeping me alive.
553
00:47:55,672 --> 00:47:57,015
Keep that covered.
554
00:47:57,641 --> 00:47:59,985
Anybody sees it, you're definitely dead.
555
00:48:16,894 --> 00:48:18,373
(TIRES SQUEALING)
556
00:48:34,278 --> 00:48:36,121
Now that worked too well.
557
00:48:36,179 --> 00:48:38,455
You guys wasted a gorgeous car.
558
00:48:38,782 --> 00:48:40,284
Look who it is.
559
00:48:40,517 --> 00:48:41,962
Who it was.
560
00:48:45,188 --> 00:48:46,531
He's done in minutes.
561
00:48:46,790 --> 00:48:49,862
He'll wake up dead. That'll be a shock.
562
00:48:50,360 --> 00:48:53,705
Too bad. I would have preferred to
kill him more beautifully.
563
00:48:53,964 --> 00:48:55,534
The girl's still breathing.
564
00:48:56,300 --> 00:48:57,301
She's got a decade.
565
00:48:58,635 --> 00:48:59,978
Holy shit.
566
00:49:00,170 --> 00:49:02,844
The man he stole from me
had more than a century.
567
00:49:07,811 --> 00:49:10,052
What? We'll divide it later.
568
00:49:10,480 --> 00:49:12,323
It's like an angel fell from the sky.
569
00:49:12,582 --> 00:49:13,617
(TIRES SQUEALING)
570
00:49:17,321 --> 00:49:18,493
Fortis!
571
00:49:18,555 --> 00:49:19,761
Leave it!
572
00:49:20,057 --> 00:49:21,161
Fortis!
573
00:49:33,904 --> 00:49:35,713
(EXHALES)
574
00:49:47,851 --> 00:49:49,194
Look at me.
575
00:49:49,419 --> 00:49:50,762
You okay?
576
00:49:51,188 --> 00:49:52,360
No.
577
00:49:52,723 --> 00:49:54,259
(CHUCKLING)
578
00:49:54,858 --> 00:49:55,928
Why are you laughing?
579
00:49:57,427 --> 00:49:58,462
We're not dead.
580
00:49:58,562 --> 00:50:00,064
Yeah, we're not alive for long, either.
581
00:50:00,764 --> 00:50:03,438
Where did my time go? I have a half hour!
582
00:50:03,900 --> 00:50:04,970
Ah.
583
00:50:05,035 --> 00:50:06,446
You're lucky.
584
00:50:07,204 --> 00:50:09,616
- Minutemen.
- Does everyone in the ghetto steal?
585
00:50:09,706 --> 00:50:10,946
That's rich, coming from you.
586
00:50:12,109 --> 00:50:13,816
- Please help me, Will.
- Let me guess,
587
00:50:13,910 --> 00:50:16,117
now you like the idea of sharing.
588
00:50:18,281 --> 00:50:19,453
Come here.
589
00:50:22,119 --> 00:50:24,725
Hey, don't worry.
It's not the first time I've been this broke.
590
00:50:24,955 --> 00:50:26,730
Well, it's a first for me.
591
00:50:28,125 --> 00:50:29,798
What are we going to do?
592
00:50:30,060 --> 00:50:33,064
Whatever we have to.
Come on, we got to go.
593
00:50:36,800 --> 00:50:38,609
(TIRES SQUEALING)
594
00:50:53,083 --> 00:50:55,461
Dispatch, wire me my per diem.
595
00:50:55,786 --> 00:50:57,629
COMPUTER VOICE: Time transfer.
596
00:51:02,159 --> 00:51:04,105
Cutting it close again, sir.
597
00:51:04,428 --> 00:51:06,601
Well, I'm still walking around.
598
00:51:07,330 --> 00:51:08,775
Judging by the lack of dead bodies,
599
00:51:08,832 --> 00:51:11,278
I have to assume they are also.
600
00:51:15,939 --> 00:51:19,614
They got jacked. They couldn't have
left here with more than minutes.
601
00:51:19,843 --> 00:51:21,948
He's back in his old neighborhood.
602
00:51:23,346 --> 00:51:25,519
So, where do you want us to start looking?
603
00:51:27,117 --> 00:51:30,360
We don't. He'll come to us.
604
00:51:32,422 --> 00:51:34,129
(BOTH PANTING)
605
00:51:50,974 --> 00:51:52,248
Borel?
606
00:51:55,312 --> 00:51:57,314
Borel, open up. it's Will.
607
00:51:59,483 --> 00:52:00,655
Greta.
608
00:52:02,486 --> 00:52:03,692
Where's Borel?
609
00:52:04,654 --> 00:52:06,327
He's dead.
610
00:52:07,324 --> 00:52:09,668
Dead? What?
611
00:52:09,893 --> 00:52:11,099
You gave him a decade.
612
00:52:12,562 --> 00:52:15,202
He drank himself to death
with nine years on his clock.
613
00:52:15,265 --> 00:52:16,608
Jesus Christ.
614
00:52:19,603 --> 00:52:21,082
Greta, I'm so sorry.
615
00:52:21,138 --> 00:52:22,208
(BABY CRYING)
616
00:52:22,272 --> 00:52:23,774
Goodbye, Will.
617
00:52:31,882 --> 00:52:32,917
Will, we have minutes.
618
00:52:32,983 --> 00:52:34,053
Try not to act like it.
619
00:52:34,117 --> 00:52:35,994
- What is that supposed to mean?
- Shut up!
620
00:52:36,086 --> 00:52:37,724
We're going to die, Will!
Do you want to die?
621
00:52:37,787 --> 00:52:39,130
Shut up!
622
00:52:44,961 --> 00:52:47,407
I hope those are real. Run.
623
00:52:59,242 --> 00:53:00,312
WILL: Stop! Wait!
624
00:53:00,410 --> 00:53:01,514
SYLVIA: Please, wait!
625
00:53:03,647 --> 00:53:05,149
MAN: Come back in an hour.
626
00:53:05,248 --> 00:53:06,750
That won't be possible.
627
00:53:09,352 --> 00:53:10,524
Here!
628
00:53:25,335 --> 00:53:26,473
I'll give you two days for them.
629
00:53:26,937 --> 00:53:28,041
They're diamonds.
630
00:53:28,271 --> 00:53:30,512
You can take the 48 hours,
or you can be a pretty corpse.
631
00:53:31,107 --> 00:53:32,279
We'll take it.
632
00:53:39,883 --> 00:53:41,419
(SIREN WAILING)
633
00:53:43,286 --> 00:53:44,663
WILL: Don't make a sound.
634
00:53:44,721 --> 00:53:46,064
SYLVIA: Give me my time.
635
00:53:52,896 --> 00:53:53,897
Let's go.
636
00:53:55,665 --> 00:53:57,508
I guess I got my wish.
637
00:53:57,567 --> 00:53:59,706
I did do something foolish.
638
00:54:02,505 --> 00:54:04,348
Your name's on a lot of buildings.
639
00:54:04,407 --> 00:54:06,011
It's my father's name.
640
00:54:06,176 --> 00:54:08,247
How much is he worth, anyway?
641
00:54:09,512 --> 00:54:10,855
Eons.
642
00:54:11,248 --> 00:54:13,194
What do you think he'd pay to get you back?
643
00:54:13,416 --> 00:54:15,692
You have no shame, do you?
644
00:54:19,689 --> 00:54:22,033
COMPUTER VOICE:
Please deposit one minute.
645
00:54:24,194 --> 00:54:25,264
Dial.
646
00:54:32,102 --> 00:54:33,809
(TELEPHONE RINGING)
647
00:54:35,972 --> 00:54:37,645
(TELEPHONE RINGING)
648
00:54:39,709 --> 00:54:40,710
Hello.
649
00:54:40,777 --> 00:54:43,724
Mr. Weis, please give the phone
to the Timekeeper.
650
00:54:49,552 --> 00:54:52,556
Hello, Will. How much do you want?
651
00:54:53,390 --> 00:54:54,460
A thousand years.
652
00:54:54,524 --> 00:54:55,559
(SCOFFS)
653
00:54:55,625 --> 00:54:56,968
You'll never live to spend it.
654
00:55:02,065 --> 00:55:04,238
Then distribute it
to the Time Lines in Dayton.
655
00:55:05,735 --> 00:55:08,079
Do it by sunrise tomorrow
and she can go home.
656
00:55:10,874 --> 00:55:12,046
Will...
657
00:55:13,576 --> 00:55:15,419
I'm afraid for you, Will.
658
00:55:15,745 --> 00:55:18,954
You keep talking like him,
you're going to die like him.
659
00:55:19,149 --> 00:55:22,653
My father died in a fight,
trying to take a man's time.
660
00:55:22,752 --> 00:55:25,926
Oh, no. His crime wasn't taking time.
661
00:55:27,157 --> 00:55:29,433
He was doing something
far more dangerous.
662
00:55:31,328 --> 00:55:33,171
Please don't make your father's mistake.
663
00:55:38,501 --> 00:55:39,536
(DEVICE BEEPS)
664
00:55:39,602 --> 00:55:41,343
Dayton. Padre Plaza.
665
00:55:41,671 --> 00:55:43,014
I know it.
666
00:55:44,274 --> 00:55:47,118
A thousand years to the Time Lines.
667
00:55:47,344 --> 00:55:48,789
A thousand years.
668
00:55:51,348 --> 00:55:52,850
It's nothing.
669
00:55:53,116 --> 00:55:54,959
It's for our daughter.
670
00:55:56,686 --> 00:55:58,529
No, it's for them.
671
00:55:59,391 --> 00:56:00,893
This is insane.
672
00:56:00,959 --> 00:56:03,166
They can take your time, just like that.
673
00:56:04,329 --> 00:56:06,002
Or you can take theirs.
674
00:56:06,331 --> 00:56:07,833
This is insane.
675
00:56:08,500 --> 00:56:10,844
Yeah, it's insane.
676
00:56:24,849 --> 00:56:26,851
We should be safe here until dawn.
677
00:56:28,253 --> 00:56:31,029
I pay by the day.
It'll take them a while to find me.
678
00:56:36,594 --> 00:56:37,902
This is your place?
679
00:56:41,699 --> 00:56:44,441
There's water. it's cold, but it's something.
680
00:56:45,703 --> 00:56:47,876
You can put on fresh clothes.
681
00:57:09,394 --> 00:57:10,702
(SIRENS WAILING)
682
00:57:19,070 --> 00:57:20,276
Where's your family?
683
00:57:22,307 --> 00:57:24,082
My mother timed out.
684
00:57:27,245 --> 00:57:28,315
This is her dress.
685
00:57:28,580 --> 00:57:29,752
Yeah.
686
00:57:33,318 --> 00:57:34,763
What about your father?
687
00:57:36,287 --> 00:57:37,630
He died when I was a boy.
688
00:57:38,756 --> 00:57:41,100
He was a fighter. Strong arm.
689
00:57:43,161 --> 00:57:46,938
He wasn't the strongest,
but he knew how to win.
690
00:57:48,600 --> 00:57:49,943
How do you win?
691
00:57:58,109 --> 00:57:59,452
I'll show you.
692
00:58:04,282 --> 00:58:07,627
What you do is let them
have the upper hand.
693
00:58:07,952 --> 00:58:11,456
Then, he'd let his time go all the way down.
694
00:58:12,857 --> 00:58:14,302
Because he knew
695
00:58:14,959 --> 00:58:17,030
that when you were
down to your last seconds
696
00:58:17,795 --> 00:58:19,638
and they think it's over,
697
00:58:21,132 --> 00:58:23,476
they start watching your clock
698
00:58:27,205 --> 00:58:28,548
and forget to watch their own.
699
00:58:44,888 --> 00:58:46,561
He died in a fight?
700
00:58:49,826 --> 00:58:54,070
I think he was killed
for giving away what he won.
701
00:58:54,164 --> 00:58:56,337
He wasn't just giving them time.
702
00:58:57,167 --> 00:58:58,544
He was giving them hope.
703
00:59:03,840 --> 00:59:05,319
How long have you been this old?
704
00:59:06,009 --> 00:59:07,386
Twenty-five for three.
705
00:59:09,513 --> 00:59:11,186
Twenty-five for two.
706
00:59:13,884 --> 00:59:15,886
What was it like when your clock started?
707
00:59:19,690 --> 00:59:21,135
I was in the street.
708
00:59:21,191 --> 00:59:23,193
It almost knocked me over.
709
00:59:23,860 --> 00:59:26,431
My year was gone in a week,
we were so in debt.
710
00:59:26,863 --> 00:59:29,707
After that, I lived day to day.
711
00:59:31,602 --> 00:59:33,548
Mine was a little different.
712
00:59:35,372 --> 00:59:36,715
It woke me.
713
00:59:38,008 --> 00:59:39,112
(GASPS)
714
00:59:49,386 --> 00:59:51,059
I looked in the mirror.
715
00:59:52,556 --> 00:59:54,558
I guess everybody does.
716
00:59:56,627 --> 00:59:59,130
That's what you're gonna look like
for the rest of your life.
717
01:00:00,731 --> 01:00:02,802
My dad gave me a decade to celebrate.
718
01:00:05,068 --> 01:00:06,308
You must hate me.
719
01:00:08,405 --> 01:00:09,907
Where I come from.
720
01:00:10,741 --> 01:00:13,244
It's nobody's fault, what they're born with.
721
01:00:34,665 --> 01:00:36,338
They open in a minute.
722
01:00:38,001 --> 01:00:40,174
Let's see how generous your father is now.
723
01:00:56,553 --> 01:00:57,998
(ALL GROANING)
724
01:01:11,034 --> 01:01:12,707
The Timekeepers would
have never let him do it.
725
01:01:12,969 --> 01:01:14,539
You don't have to say that.
726
01:01:15,639 --> 01:01:18,483
How do you think my father
built all those buildings?
727
01:01:18,975 --> 01:01:21,319
By giving away a thousand years?
728
01:01:25,649 --> 01:01:26,992
Now what?
729
01:01:28,819 --> 01:01:30,230
You can go home.
730
01:01:32,322 --> 01:01:34,029
There's people on the streets.
731
01:01:34,091 --> 01:01:35,331
I can move without being spotted.
732
01:01:36,393 --> 01:01:37,497
What have you got?
733
01:01:40,397 --> 01:01:41,740
Eleven hours.
734
01:01:43,800 --> 01:01:45,677
How does anyone live like this?
735
01:01:45,736 --> 01:01:47,340
You don't generally sleep in.
736
01:01:55,412 --> 01:01:57,016
You can call for help.
737
01:01:57,681 --> 01:01:59,160
I'll watch from here,
I'll make sure you're safe.
738
01:01:59,216 --> 01:02:00,957
You know, you could fight this.
739
01:02:02,052 --> 01:02:03,929
I can say that running to
the ghetto was my idea.
740
01:02:05,255 --> 01:02:06,893
My father'd believe that,
he thinks I'm reckless.
741
01:02:08,558 --> 01:02:10,037
He has a lot of influence, Will.
742
01:02:10,093 --> 01:02:11,595
He can get you a lawyer.
743
01:02:11,695 --> 01:02:13,504
He can make a deal with those Timekeepers.
744
01:02:14,097 --> 01:02:16,077
I'm pretty sure
that Timekeeper doesn't make deals.
745
01:02:20,070 --> 01:02:21,913
What are you going to do?
746
01:02:22,072 --> 01:02:23,415
Steal?
747
01:02:25,575 --> 01:02:27,680
Is it stealing if it's already stolen?
748
01:02:30,680 --> 01:02:33,024
Here. Just in case.
749
01:02:34,584 --> 01:02:35,654
I'll be right here.
750
01:03:06,550 --> 01:03:08,894
COMPUTER VOICE: Please deposit
one minute.
751
01:03:12,656 --> 01:03:13,999
-(CELL PHONE RINGING)
-(CELL PHONE BEEPS)
752
01:03:14,057 --> 01:03:15,730
- Father?
- Sylvia?
753
01:03:15,959 --> 01:03:18,132
You couldn't spare a second, Father?
754
01:03:18,795 --> 01:03:20,138
I wish I could say I'm surprised.
755
01:03:26,069 --> 01:03:27,104
Did you hear what I just said?
756
01:03:27,170 --> 01:03:28,410
You know I'd do anything for you.
757
01:03:29,972 --> 01:03:31,076
They're coming to get you.
758
01:03:31,307 --> 01:03:32,980
They know where you are.
759
01:03:33,242 --> 01:03:34,380
Will, look out!
760
01:03:53,095 --> 01:03:55,234
Sorry to disappoint you,
we don't keep much on us.
761
01:03:56,432 --> 01:03:58,935
To discourage thieves like you.
762
01:04:04,340 --> 01:04:05,512
Think of this as a gift.
763
01:04:07,610 --> 01:04:08,782
Will! Come on!
764
01:04:31,200 --> 01:04:33,202
I didn't mean to shoot him.
I wanted to scare him.
765
01:04:33,302 --> 01:04:34,940
I think you did both.
766
01:04:35,638 --> 01:04:37,140
You could say thank you.
767
01:04:37,206 --> 01:04:39,550
Thank you. What have you got?
768
01:04:40,809 --> 01:04:42,220
Nine hours.
769
01:04:42,978 --> 01:04:45,982
Why did you give him time?
You should have taken it.
770
01:04:47,983 --> 01:04:50,327
Timekeepers live day to day.
771
01:04:51,887 --> 01:04:54,561
It'll be hours before the others show up.
772
01:04:54,823 --> 01:04:56,962
He could die in the ghetto.
773
01:04:57,026 --> 01:04:58,334
He still might.
774
01:04:58,827 --> 01:05:00,829
Timekeeper, what's the hurry?
775
01:05:01,063 --> 01:05:05,068
Stay a while.
You might like us if you got to know us!
776
01:05:05,134 --> 01:05:07,136
(ALL JEERING)
777
01:05:08,904 --> 01:05:10,440
They're going to think you're with me.
778
01:05:10,506 --> 01:05:11,917
Yes.
779
01:05:14,076 --> 01:05:15,851
This is a mess.
780
01:05:16,245 --> 01:05:17,690
Welcome to my world.
781
01:05:21,684 --> 01:05:23,027
Back off!
782
01:05:24,853 --> 01:05:27,595
You've been shot.
I was worried you timed out.
783
01:05:29,091 --> 01:05:30,434
Where'd you get that?
784
01:05:43,072 --> 01:05:44,676
What are we going to do?
785
01:05:44,740 --> 01:05:46,811
We can't keep driving around in this car.
786
01:05:46,875 --> 01:05:48,081
It's a cop car.
787
01:05:49,611 --> 01:05:50,851
So let's make an arrest.
788
01:05:52,214 --> 01:05:54,592
-(TIRES SQUEALING)
-(SIREN WAILING)
789
01:06:11,233 --> 01:06:12,644
Was I going too fast?
790
01:06:13,635 --> 01:06:15,410
Not fast enough.
791
01:06:15,804 --> 01:06:17,943
The mistake you made was stopping.
792
01:06:19,408 --> 01:06:22,412
Now, let's see who you got back there.
793
01:06:25,247 --> 01:06:27,557
Got to be a year or two nobody's using.
794
01:06:29,018 --> 01:06:30,019
Whoa!
795
01:06:30,252 --> 01:06:31,754
(BREATHING HEAVILY)
796
01:06:32,321 --> 01:06:33,766
It went off.
797
01:06:34,089 --> 01:06:35,500
I was just trying to help.
798
01:06:42,598 --> 01:06:43,770
Come on.
799
01:06:45,934 --> 01:06:50,110
Now, I'd say, "Your money or your life,"
but since your money is your life...
800
01:06:50,773 --> 01:06:52,514
How dare you steal from me?
801
01:06:52,674 --> 01:06:54,176
- Don't think of it as stealing.
- No?
802
01:06:54,443 --> 01:06:56,445
Think of it as repossession.
803
01:06:56,512 --> 01:06:58,856
I'll leave you with
what I've had most every day of my life.
804
01:06:59,681 --> 01:07:01,183
- One day.
- One day?
805
01:07:02,351 --> 01:07:03,421
Are you insane?
806
01:07:04,319 --> 01:07:05,320
You can do a lot in a day.
807
01:07:08,624 --> 01:07:09,967
Those are pretty.
808
01:07:16,632 --> 01:07:17,770
I owe you these.
809
01:07:17,833 --> 01:07:19,471
You shouldn't have.
810
01:07:20,135 --> 01:07:21,478
You, out.
811
01:07:28,377 --> 01:07:31,221
FEMALE ANCHOR: Will Salas, prime
suspect in the murder of Henry Hamilton,
812
01:07:31,313 --> 01:07:34,260
is believed to be traveling
with Sylvia Weis,
813
01:07:34,316 --> 01:07:36,626
daughter of finance magnate,
Philippe Weis.
814
01:07:36,685 --> 01:07:38,961
Citizens are advised to exercise extreme...
815
01:07:39,021 --> 01:07:40,159
(TURNS OFF TV)
816
01:07:42,558 --> 01:07:44,333
We look cute together.
817
01:07:48,330 --> 01:07:50,173
It doesn't say you're wanted.
818
01:07:51,834 --> 01:07:53,677
It doesn't say I'm not.
819
01:07:54,736 --> 01:07:57,080
You've forgotten I shot a cop.
820
01:07:58,340 --> 01:08:00,411
- I admit, not very well.
-(CHUCKLES)
821
01:08:01,176 --> 01:08:02,746
It was your first time.
822
01:08:05,514 --> 01:08:06,515
Hey.
823
01:08:06,849 --> 01:08:09,523
I can say I made you do all of it.
824
01:08:10,519 --> 01:08:12,192
You can go back.
825
01:08:12,421 --> 01:08:14,094
Go back to what?
826
01:08:15,757 --> 01:08:19,704
Do I really want to spend my whole life
trying not to die by mistake?
827
01:08:22,363 --> 01:08:25,105
A lot of people would say
being here is a mistake.
828
01:08:27,702 --> 01:08:29,375
I don't have a choice.
829
01:08:32,373 --> 01:08:34,410
I'm starting to think that I don't, either.
830
01:08:55,630 --> 01:08:59,134
I want to reassure you all
there is no cause for alarm.
831
01:08:59,200 --> 01:09:00,406
No ransom was paid.
832
01:09:00,735 --> 01:09:02,646
MAN: Your Zone is at risk, Philippe.
833
01:09:02,737 --> 01:09:05,411
WOMAN: It puts us at risk. It can spreed.
834
01:09:05,573 --> 01:09:08,417
Too much time in the wrong hands
can crash the market.
835
01:09:08,643 --> 01:09:10,816
This hostage situation
will be quickly resolved.
836
01:09:10,878 --> 01:09:12,357
GUARD: Sir.
837
01:09:15,082 --> 01:09:18,495
Everything is under control. We'll talk soon.
838
01:09:25,259 --> 01:09:27,398
Timekeeper. After this regrettable incident,
839
01:09:27,461 --> 01:09:30,271
it's really not necessary
for you to come in person.
840
01:09:31,265 --> 01:09:34,940
I'm afraid it really is necessary.
841
01:09:38,172 --> 01:09:39,674
When can we hope for a rescue?
842
01:09:39,941 --> 01:09:41,750
I believe that's the point.
843
01:09:41,809 --> 01:09:43,686
She doesn't appear to want to be rescued.
844
01:09:45,446 --> 01:09:46,948
Mr. Leon.
845
01:09:48,449 --> 01:09:51,191
Raymond. May I call you Raymond?
846
01:09:53,454 --> 01:09:55,024
I blame myself.
847
01:09:56,023 --> 01:09:58,060
I invited the man into my home.
848
01:09:58,125 --> 01:10:00,127
He had so much time,
how was I supposed to know?
849
01:10:01,963 --> 01:10:06,309
Of course, Sylvia brought this on herself
by her lack of vigilance.
850
01:10:06,867 --> 01:10:09,370
That's why I always tried to keep her close.
851
01:10:10,972 --> 01:10:14,317
But she is clearly under Will Salas' control.
852
01:10:22,483 --> 01:10:24,360
If it's a matter of resources,
853
01:10:24,919 --> 01:10:27,365
I'm happy to make a contribution.
854
01:10:29,156 --> 01:10:31,397
It's a scandal,
what we pay our Timekeepers.
855
01:10:35,162 --> 01:10:37,335
I've issued a warrant
for your daughter's arrest.
856
01:10:37,999 --> 01:10:40,570
If she contacts you
and you assist her in any way,
857
01:10:40,668 --> 01:10:42,511
I will issue a warrant for your arrest.
858
01:10:49,176 --> 01:10:50,177
(EXHALES)
859
01:10:53,848 --> 01:10:56,192
There is nothing I cannot buy.
860
01:10:58,519 --> 01:10:59,589
Now
861
01:11:01,422 --> 01:11:03,095
how many of my years do you want?
862
01:11:05,192 --> 01:11:07,194
There aren't enough years,
863
01:11:08,362 --> 01:11:12,504
even in your lifetime, Mr. Weis. Good night.
864
01:11:17,705 --> 01:11:19,878
This is called a trigger.
865
01:11:20,574 --> 01:11:23,919
And you don't pull it until
you actually want to shoot something.
866
01:11:27,114 --> 01:11:28,115
(EXHALES)
867
01:11:31,018 --> 01:11:32,292
I wanted to shoot something.
868
01:11:32,353 --> 01:11:33,388
Right.
869
01:11:37,925 --> 01:11:39,905
Will, if you get a lot of time,
870
01:11:42,196 --> 01:11:43,470
are you really gonna give it away?
871
01:11:44,598 --> 01:11:46,441
I've only ever had a day.
872
01:11:47,368 --> 01:11:48,938
How much do you need?
873
01:11:50,371 --> 01:11:52,044
How can you live with yourself
watching people die
874
01:11:52,106 --> 01:11:53,210
right next to you?
875
01:11:54,775 --> 01:11:56,379
You don't watch.
876
01:11:57,712 --> 01:11:59,214
You close your eyes.
877
01:12:08,889 --> 01:12:11,062
I can help you get all the time you want.
878
01:12:18,599 --> 01:12:21,205
I need to borrow a month.
What's the interest?
879
01:12:21,936 --> 01:12:23,711
Today's rate, 30%.
880
01:12:24,939 --> 01:12:26,441
I can't pay it back.
881
01:12:26,707 --> 01:12:28,880
We can always come to some arrangement.
882
01:12:28,943 --> 01:12:30,422
(HORN HONKING)
883
01:12:30,978 --> 01:12:32,616
(ALL SCREAMING)
884
01:12:36,183 --> 01:12:37,753
(ALARM RINGING)
885
01:12:54,635 --> 01:12:55,807
Let's go.
886
01:12:58,406 --> 01:13:02,115
Ladies and gentlemen, I am happy to
announce that Weis Timelenders
887
01:13:02,176 --> 01:13:05,122
is now offering interest-free
loans with no payments.
888
01:13:05,178 --> 01:13:06,248
Ever.
889
01:13:06,312 --> 01:13:07,814
So help yourselves and take a day.
890
01:13:07,947 --> 01:13:09,483
Take a month. Hell, take a year.
891
01:13:09,649 --> 01:13:11,754
Come on. Help yourselves! Take it.
892
01:13:11,818 --> 01:13:13,297
SYLVIA: Take the time. it's free.
893
01:13:13,353 --> 01:13:14,957
(ALL CLAMORING)
894
01:13:38,478 --> 01:13:39,479
(SIREN WAILS)
895
01:13:48,688 --> 01:13:50,861
No one's watching their clocks, huh?
896
01:13:51,357 --> 01:13:53,735
Get out of here,
or I'll confiscate every second!
897
01:14:01,201 --> 01:14:02,908
Must've thought it was a drive-through.
898
01:14:35,835 --> 01:14:36,836
Turn around.
899
01:14:37,403 --> 01:14:38,438
Don't move.
900
01:14:38,505 --> 01:14:40,109
I don't have much.
901
01:14:40,173 --> 01:14:41,743
Everything I have, I give away.
902
01:14:41,841 --> 01:14:42,842
I know.
903
01:15:05,031 --> 01:15:07,033
Yes, sir, I do know that, sir.
904
01:15:08,535 --> 01:15:10,708
There are years that shouldn't be there.
905
01:15:15,041 --> 01:15:16,714
I will stop him, sir.
906
01:15:18,778 --> 01:15:19,950
Doesn't he understand
907
01:15:20,013 --> 01:15:22,459
he's hurting the very people
he's trying to help?
908
01:15:32,125 --> 01:15:33,468
Well, now.
909
01:15:34,427 --> 01:15:36,407
- Look at all that.
- Yeah.
910
01:15:37,063 --> 01:15:38,906
I finally had time to buy one of these.
911
01:15:41,568 --> 01:15:43,309
Let's not do anything I might regret.
912
01:15:47,407 --> 01:15:48,784
(CAR DOORS CLOSING)
913
01:16:01,254 --> 01:16:02,255
(GUNSHOT)
914
01:16:12,632 --> 01:16:14,305
(PANTING)
915
01:16:16,936 --> 01:16:18,677
What was that about?
916
01:16:19,539 --> 01:16:20,984
I wasted 30 days.
917
01:16:21,040 --> 01:16:24,647
FEMALE ANCHOR: Today, Sylvia Weis
withdrew some of her "inheritance "
918
01:16:24,711 --> 01:16:27,191
when she and Will Salas
robbed her father's time bank
919
01:16:27,280 --> 01:16:29,851
for the sixth time in a week.
920
01:16:30,683 --> 01:16:31,684
I give her everything.
921
01:16:33,353 --> 01:16:34,957
Does she want to kill me?
922
01:16:35,521 --> 01:16:37,023
You were killing her, Philippe.
923
01:16:39,292 --> 01:16:40,965
You were suffocating her.
924
01:16:43,196 --> 01:16:44,869
You suffocate us all.
925
01:16:49,636 --> 01:16:50,706
Call.
926
01:16:56,976 --> 01:16:58,319
That's good.
927
01:16:58,878 --> 01:17:01,381
Just not as good as that.
928
01:17:01,447 --> 01:17:02,448
Ooh!
929
01:17:03,650 --> 01:17:05,652
You haven't forgotten how to play cards.
930
01:17:06,219 --> 01:17:08,563
Why did I play strip poker with you?
931
01:17:09,155 --> 01:17:10,657
Why did you?
932
01:17:16,863 --> 01:17:17,933
Sir.
933
01:17:18,498 --> 01:17:19,909
They're still there.
934
01:17:21,567 --> 01:17:23,171
How did you know, sir?
935
01:17:24,237 --> 01:17:26,581
This is where the hours and the days are.
936
01:17:28,574 --> 01:17:30,679
He's paid them all off.
937
01:17:31,577 --> 01:17:33,022
This is where I would hide.
938
01:17:35,415 --> 01:17:37,417
(POLICE RADIO CHATTERING)
939
01:17:37,817 --> 01:17:39,194
(CAR DOOR OPENING)
940
01:17:40,920 --> 01:17:42,422
Put your clothes on.
941
01:17:49,395 --> 01:17:50,737
KORS: Stop!
942
01:17:51,430 --> 01:17:52,465
(SCREAMS)
943
01:17:52,531 --> 01:17:54,374
- We're trapped!
- No, we're not!
944
01:17:55,934 --> 01:17:57,436
Jump. They won't do it.
945
01:17:57,536 --> 01:17:58,606
We shouldn't do it.
946
01:18:05,377 --> 01:18:06,549
Come on!
947
01:18:15,554 --> 01:18:17,625
See? They won't jump.
948
01:18:20,625 --> 01:18:21,763
So much for your theory.
949
01:18:21,827 --> 01:18:23,067
Shit!
950
01:18:39,277 --> 01:18:40,449
Here!
951
01:18:40,912 --> 01:18:42,016
Go!
952
01:18:45,684 --> 01:18:47,857
Stop! Stop!
953
01:19:05,737 --> 01:19:07,273
I'm telling you, he'll give up before we do!
954
01:19:07,339 --> 01:19:08,511
You sure about that?
955
01:19:10,008 --> 01:19:11,351
No.
956
01:19:29,861 --> 01:19:31,204
- Go.
- I can't.
957
01:19:31,296 --> 01:19:32,707
You can! Go!
958
01:19:35,300 --> 01:19:36,438
Un-fucking-believable!
959
01:19:51,049 --> 01:19:52,323
Hold on.
960
01:19:53,218 --> 01:19:54,595
You two look familiar.
961
01:19:57,889 --> 01:19:59,061
How about now?
962
01:20:12,537 --> 01:20:14,141
(BOTH PANTING)
963
01:20:25,250 --> 01:20:26,695
Welcome to the Century.
964
01:20:27,085 --> 01:20:30,032
Hi. We're looking for a quiet place to stay.
965
01:20:30,789 --> 01:20:31,824
How many rooms?
966
01:20:32,457 --> 01:20:33,492
All of them.
967
01:20:34,292 --> 01:20:35,965
We were hoping for something long-term.
968
01:20:36,695 --> 01:20:39,539
Can we rely on the discretion of your staff?
969
01:20:39,764 --> 01:20:41,766
I'm sure you can.
970
01:20:50,542 --> 01:20:52,385
I'm sorry. We're fully booked.
971
01:20:54,446 --> 01:20:55,789
Right.
972
01:21:03,688 --> 01:21:05,224
(PEOPLE CLAMORING)
973
01:21:05,290 --> 01:21:07,292
Nobody goes anywhere!
974
01:21:07,592 --> 01:21:08,593
Wait, whoa, whoa.
975
01:21:10,395 --> 01:21:11,396
MAN: Don't look at me.
976
01:21:13,131 --> 01:21:14,906
You know who I'm looking for.
977
01:21:19,070 --> 01:21:23,416
I'm looking for whoever
gave this man a month!
978
01:21:25,810 --> 01:21:29,815
And I'm gonna clean the clocks off
of every one of you in this hellhole
979
01:21:29,915 --> 01:21:34,455
until someone says something
I want to hear.
980
01:21:41,993 --> 01:21:43,336
I can't hear anything.
981
01:21:47,766 --> 01:21:48,938
Clean it.
982
01:21:50,802 --> 01:21:53,180
No, wait, wait. Wait. Please!
983
01:21:54,539 --> 01:21:56,610
Please don't. Please.
I don't know where they are!
984
01:21:57,876 --> 01:21:58,980
Please.
985
01:22:01,146 --> 01:22:02,420
Please!
986
01:22:03,148 --> 01:22:04,320
Please.
987
01:22:05,517 --> 01:22:06,894
(GROANS)
988
01:22:13,058 --> 01:22:14,503
I believe you're next.
989
01:22:15,093 --> 01:22:16,094
Um...
990
01:22:17,562 --> 01:22:20,839
At last, someone's acting reasonably.
991
01:22:21,333 --> 01:22:23,244
I just want a share of the reward.
992
01:22:32,177 --> 01:22:33,850
My young friend.
993
01:22:35,513 --> 01:22:37,515
You'll get your reward.
994
01:22:45,522 --> 01:22:46,865
Ten years.
995
01:22:50,928 --> 01:22:52,601
That's insulting.
996
01:22:52,663 --> 01:22:53,937
(CHUCKLES)
997
01:22:58,702 --> 01:23:00,375
If they catch us,
998
01:23:02,206 --> 01:23:04,948
there's no way they won't kill us, is there?
999
01:23:07,544 --> 01:23:09,046
Do you regret this?
1000
01:23:10,214 --> 01:23:12,057
You saved my life.
1001
01:23:14,385 --> 01:23:15,557
When?
1002
01:23:17,388 --> 01:23:18,628
Now.
1003
01:23:19,556 --> 01:23:21,558
And every day since I met you.
1004
01:23:26,230 --> 01:23:28,972
You forget, I almost got you killed
a few times, too.
1005
01:23:31,402 --> 01:23:33,575
I'm willing to overlook that.
1006
01:23:50,254 --> 01:23:51,927
How's the poor little rich girl?
1007
01:23:53,090 --> 01:23:54,569
I never got a chance to
1008
01:23:55,759 --> 01:23:57,932
properly thank you for your time.
1009
01:23:59,596 --> 01:24:01,598
I'm not surprised you stayed.
1010
01:24:02,099 --> 01:24:04,443
It's the life, isn't it?
1011
01:24:05,102 --> 01:24:07,446
Here we don't stop living
1012
01:24:07,771 --> 01:24:10,615
until we're actually dead.
1013
01:24:12,443 --> 01:24:14,218
There are a lot more ways
to die around here.
1014
01:24:15,112 --> 01:24:18,116
But here, there's dancing before dying.
1015
01:24:25,956 --> 01:24:29,699
Of course, it's your friend
I'm most happy to run into again.
1016
01:24:30,127 --> 01:24:33,472
You've been causing a lot of trouble,
which is normally my job.
1017
01:24:33,864 --> 01:24:35,070
Don't you understand?
1018
01:24:36,033 --> 01:24:40,641
The reason the Timekeepers leave me alone
is 'cause I have boundaries.
1019
01:24:40,704 --> 01:24:43,207
I steal from my own people.
1020
01:24:44,041 --> 01:24:47,818
You surely know things are bad
when I have to restore order.
1021
01:24:50,814 --> 01:24:54,990
Fortunately for you,
I don't like to kill a man in cold blood.
1022
01:24:55,652 --> 01:24:56,824
I do it.
1023
01:24:57,321 --> 01:25:00,996
But I prefer not to.
1024
01:25:09,399 --> 01:25:11,401
I think you deserve a fighting chance.
1025
01:25:18,342 --> 01:25:20,083
We play to zero.
1026
01:25:21,078 --> 01:25:22,580
What's the point?
1027
01:25:23,180 --> 01:25:26,855
I lose, I die. I win, they kill me.
1028
01:25:28,185 --> 01:25:31,359
If you don't fight, I'll kill you now.
1029
01:25:31,922 --> 01:25:32,957
And her?
1030
01:25:34,358 --> 01:25:35,928
After I take you,
1031
01:25:36,860 --> 01:25:37,930
I'll take her.
1032
01:25:41,698 --> 01:25:44,042
Oh, yeah. And her time.
1033
01:25:45,602 --> 01:25:47,172
Then I'll collect my reward
1034
01:25:47,237 --> 01:25:49,717
for making everything right in the world.
1035
01:25:59,550 --> 01:26:00,551
(GASPS)
1036
01:26:08,725 --> 01:26:09,897
(GRUNTING)
1037
01:27:03,580 --> 01:27:04,581
(GROANS)
1038
01:27:11,655 --> 01:27:12,656
This way!
1039
01:27:20,664 --> 01:27:22,837
All the time he's taken.
1040
01:27:23,667 --> 01:27:25,442
Don't you mean the time
he's given away, sir?
1041
01:27:28,504 --> 01:27:29,915
Even to you?
1042
01:27:37,680 --> 01:27:42,527
I have given 50 years of my life to this job.
1043
01:27:43,352 --> 01:27:46,356
I am not about to see
those years go to waste.
1044
01:27:48,257 --> 01:27:49,600
Goon.
1045
01:28:06,108 --> 01:28:08,884
I'm sorry to be the one to break this to you,
1046
01:28:09,779 --> 01:28:11,452
but by tomorrow
1047
01:28:11,714 --> 01:28:13,455
you won't have time to stand around.
1048
01:28:32,068 --> 01:28:33,741
God damn it.
1049
01:28:37,573 --> 01:28:38,916
It's over.
1050
01:28:39,241 --> 01:28:41,152
We lost. We're not doing any good.
1051
01:28:41,477 --> 01:28:42,717
At least we're trying.
1052
01:28:43,746 --> 01:28:48,092
No. You don't understand. All they have to
do is keep raising the cost of living.
1053
01:28:48,417 --> 01:28:52,092
A hundred years. Two. A thousand.
It does nothing.
1054
01:28:52,321 --> 01:28:53,925
So, what? We just stop fighting?
1055
01:28:54,156 --> 01:28:56,898
We can't win. We can't hurt them.
1056
01:28:56,959 --> 01:28:58,905
The time we're taking
makes no damn difference!
1057
01:28:58,961 --> 01:29:01,100
What would? What would hurt them?
1058
01:29:01,664 --> 01:29:05,271
A million years.
You got a million years on you?
1059
01:29:09,438 --> 01:29:11,941
I guess it really would take a million years.
1060
01:29:16,011 --> 01:29:17,285
Let's give up.
1061
01:29:44,039 --> 01:29:45,382
Stop!
1062
01:29:47,042 --> 01:29:48,487
I am Sylvia Weis.
1063
01:29:50,813 --> 01:29:52,486
I want to surrender,
1064
01:29:53,149 --> 01:29:54,787
but only to my father.
1065
01:29:58,988 --> 01:30:00,524
Sylvia.
1066
01:30:02,658 --> 01:30:04,137
Hello, Daddy.
1067
01:30:06,962 --> 01:30:08,066
Stay where you are!
1068
01:30:10,065 --> 01:30:12,341
You've hired more guards
since I last saw you.
1069
01:30:12,435 --> 01:30:13,743
Thanks to you, I need them.
1070
01:30:14,336 --> 01:30:15,679
One too many.
1071
01:30:17,373 --> 01:30:18,613
Guns down.
1072
01:30:20,176 --> 01:30:21,348
Now!
1073
01:30:22,144 --> 01:30:23,145
Do it.
1074
01:30:33,689 --> 01:30:35,464
Let's go for a ride.
1075
01:30:42,865 --> 01:30:45,038
You'd steal from your own father.
1076
01:30:45,367 --> 01:30:47,870
Is it stealing if it's already stolen?
1077
01:31:02,551 --> 01:31:04,030
What's the combination?
1078
01:31:05,120 --> 01:31:07,066
Well, it's not my birthday.
1079
01:31:07,122 --> 01:31:10,296
You've started to regret that day,
I imagine, Father.
1080
01:31:11,560 --> 01:31:14,234
Try 12-2-18-09.
1081
01:31:15,798 --> 01:31:17,573
Darwin's birthday.
1082
01:31:19,635 --> 01:31:21,410
Survival of the fittest. (SCOFFS)
1083
01:31:23,873 --> 01:31:26,786
It cost us centuries
just to bribe our way in here.
1084
01:31:27,576 --> 01:31:29,078
Let's see what it got us.
1085
01:31:46,095 --> 01:31:47,597
Quality time.
1086
01:31:49,431 --> 01:31:52,105
There really is a man with a million years.
1087
01:31:52,167 --> 01:31:55,011
That's my first million. It won't be my last.
1088
01:31:55,104 --> 01:31:56,447
You know how much good it could do?
1089
01:31:56,505 --> 01:31:58,451
I know how much harm it could do.
1090
01:31:58,507 --> 01:32:01,317
Try to understand,
even if you gave a year to a million people,
1091
01:32:01,377 --> 01:32:02,788
you're just prolonging their agony.
1092
01:32:02,845 --> 01:32:04,791
You're prolonging their lives.
1093
01:32:05,281 --> 01:32:09,286
Flooding the wrong Zone with a million
years, it could cripple the system.
1094
01:32:09,351 --> 01:32:10,694
Let's hope so.
1095
01:32:10,786 --> 01:32:14,961
We're not meant to live like this.
We're not meant to live forever.
1096
01:32:15,857 --> 01:32:20,101
Although I do wonder, Father,
if you've ever lived a day in your life.
1097
01:32:20,628 --> 01:32:24,974
Is that so? You might upset
the balance for a generation.
1098
01:32:25,466 --> 01:32:26,638
Two.
1099
01:32:27,635 --> 01:32:30,639
But don't fool yourself.
In the end, nothing will change.
1100
01:32:31,472 --> 01:32:33,474
Because everyone wants to live forever.
1101
01:32:34,876 --> 01:32:37,789
They all think they have
a chance at immortality
1102
01:32:37,845 --> 01:32:39,188
even though all the evidence is against it.
1103
01:32:41,316 --> 01:32:43,421
They all think they will be the exception.
1104
01:32:43,484 --> 01:32:45,987
But the truth is,
1105
01:32:46,321 --> 01:32:48,460
for a few to be immortal, many must die.
1106
01:32:49,424 --> 01:32:50,425
(COCKS GUN)
1107
01:33:04,839 --> 01:33:07,683
No one should be immortal
1108
01:33:08,509 --> 01:33:10,750
if even one person has to die.
1109
01:33:24,225 --> 01:33:25,465
(ALARM RINGING)
1110
01:33:25,526 --> 01:33:26,937
What was that?
1111
01:33:27,695 --> 01:33:30,198
What was that? What just happened?
1112
01:33:32,266 --> 01:33:35,270
It must be a mistake. A million years
just went off the clock in New Greenwich.
1113
01:33:35,370 --> 01:33:36,610
It's not a mistake.
1114
01:33:36,871 --> 01:33:37,872
It's gotta be a mistake, sir.
1115
01:33:37,939 --> 01:33:39,111
It's not a mistake.
1116
01:33:40,842 --> 01:33:41,912
It's them.
1117
01:33:46,881 --> 01:33:47,951
Take a month, Maurice.
1118
01:34:04,632 --> 01:34:06,669
Dispatch, what can you see?
1119
01:34:06,734 --> 01:34:08,372
DISPATCHER: There 's a lot of traffic
in the vicinity, sir.
1120
01:34:08,436 --> 01:34:10,677
All right, look for the slowest car.
1121
01:34:11,806 --> 01:34:16,255
You have a million years.
You are definitely not in a hurry.
1122
01:34:18,913 --> 01:34:20,586
If this works...
1123
01:34:20,815 --> 01:34:23,091
If this works, we gotta get more.
1124
01:34:23,484 --> 01:34:26,158
Dayton's not the only zone that
can use a few extra years.
1125
01:34:28,923 --> 01:34:30,925
And wire me my per diem.
1126
01:34:30,992 --> 01:34:32,494
Wait. Never mind.
1127
01:34:32,593 --> 01:34:33,936
I have him.
1128
01:34:34,362 --> 01:34:35,534
(TIRES SQUEALING)
1129
01:34:41,602 --> 01:34:43,604
Give the order, shoot on sight.
1130
01:34:43,671 --> 01:34:45,844
In New Greenwich?
That's against policy, sir.
1131
01:34:45,940 --> 01:34:48,181
So is having a million years leave the Zone.
1132
01:35:05,993 --> 01:35:08,337
That time cannot leave the Zone!
Shoot on sight!
1133
01:35:08,896 --> 01:35:10,307
(GUNFIRE)
1134
01:35:33,287 --> 01:35:36,791
COMPUTER VOICE: Please deposit
one month. Please deposit one month.
1135
01:35:49,403 --> 01:35:51,041
Keep going! Keep going!
1136
01:35:51,105 --> 01:35:52,175
We're close!
1137
01:35:52,740 --> 01:35:54,083
We're okay! We're okay!
1138
01:36:03,417 --> 01:36:04,953
(GROANING)
1139
01:36:08,589 --> 01:36:09,624
You're late.
1140
01:36:12,026 --> 01:36:13,130
Need a minute?
1141
01:36:15,863 --> 01:36:17,274
Go. Go.
1142
01:36:18,533 --> 01:36:20,137
Where's our capsule?
1143
01:36:20,568 --> 01:36:21,706
SYLVIA: Too late.
1144
01:36:27,208 --> 01:36:28,812
Lost a lot of time, Mr. Leon.
1145
01:36:29,210 --> 01:36:31,053
Looks like you're about out yourself.
1146
01:36:34,515 --> 01:36:35,721
WOMAN: Time!
MAN: There's time!
1147
01:36:35,783 --> 01:36:36,818
Move!
1148
01:36:37,118 --> 01:36:38,756
(CROWD CLAMORING)
1149
01:36:53,901 --> 01:36:55,244
Move!
1150
01:36:59,240 --> 01:37:01,742
You, get out! Get out!
1151
01:37:15,388 --> 01:37:16,924
(BOTH PANTING)
1152
01:37:17,924 --> 01:37:19,767
We gotta get to Livingston.
1153
01:37:21,595 --> 01:37:22,903
We can make it.
1154
01:37:22,963 --> 01:37:24,101
Can we?
1155
01:37:32,606 --> 01:37:33,778
You okay?
1156
01:38:00,533 --> 01:38:01,876
Stop!
1157
01:38:04,971 --> 01:38:06,177
(PANTING)
1158
01:38:08,642 --> 01:38:09,780
You can run.
1159
01:38:11,878 --> 01:38:13,289
So can you.
1160
01:38:15,982 --> 01:38:17,791
You're from here, aren't you?
1161
01:38:20,320 --> 01:38:21,856
Long time ago.
1162
01:38:22,422 --> 01:38:23,423
Yeah.
1163
01:38:23,890 --> 01:38:25,801
I worked out how to escape.
1164
01:38:26,059 --> 01:38:28,403
And now you make sure no one else does.
1165
01:38:28,461 --> 01:38:29,997
That's the way it has to be.
1166
01:38:31,831 --> 01:38:33,674
I didn't start the clock.
1167
01:38:35,168 --> 01:38:36,806
I can't turn it back.
1168
01:38:38,338 --> 01:38:39,681
I keep it running.
1169
01:38:40,507 --> 01:38:41,815
I keep time.
1170
01:38:43,009 --> 01:38:44,682
"I keep time."
1171
01:38:49,015 --> 01:38:51,655
I'm gonna need some of that time
you borrowed from me.
1172
01:38:54,354 --> 01:38:57,426
Unless you want us to die
on the way to our execution.
1173
01:39:02,028 --> 01:39:03,371
Time.
1174
01:39:12,205 --> 01:39:13,206
(GROANS)
1175
01:39:25,618 --> 01:39:27,120
We don't have enough.
1176
01:39:30,557 --> 01:39:32,628
One of us can make it. Take mine.
1177
01:39:32,892 --> 01:39:35,873
You take mine. You can get there, I can't!
I can't get there. You can.
1178
01:39:35,929 --> 01:39:38,205
- No. No.
- Yes!
1179
01:39:39,733 --> 01:39:40,905
Please.
1180
01:39:41,234 --> 01:39:42,406
No.
1181
01:39:52,078 --> 01:39:53,421
There's time.
1182
01:39:53,847 --> 01:39:56,293
- What?
- The Keeper's time. Run. Run!
1183
01:40:06,326 --> 01:40:07,669
Run!
1184
01:40:12,298 --> 01:40:13,641
(PANTING)
1185
01:40:21,441 --> 01:40:22,442
I need time.
1186
01:40:22,509 --> 01:40:24,284
COMPUTER VOICE: Time transfer.
1187
01:40:24,344 --> 01:40:25,345
(BEEPS)
1188
01:40:47,934 --> 01:40:49,277
What have we got?
1189
01:40:50,437 --> 01:40:51,711
A day.
1190
01:40:52,505 --> 01:40:53,848
Could do a lot in a day.
1191
01:41:07,587 --> 01:41:09,294
(SCREEN BEEPING)
1192
01:41:09,355 --> 01:41:11,631
Sir, do something.
1193
01:41:13,460 --> 01:41:15,133
It's already done.
1194
01:41:15,995 --> 01:41:18,202
FEMALE ANCHOR: These are
live pictures from Dayton.
1195
01:41:18,264 --> 01:41:20,403
Citizens have taken to the streets.
1196
01:41:20,500 --> 01:41:23,003
There 's so much stolen time in circulation.
1197
01:41:23,336 --> 01:41:25,145
Fa stories in Dayton lie idle.
1198
01:41:25,371 --> 01:41:27,510
And now, citizens are crossing Zones,
1199
01:41:27,574 --> 01:41:29,053
seen here entering New Greenwich.
1200
01:41:29,676 --> 01:41:32,179
While authorities claim
they have the situation
1201
01:41:32,245 --> 01:41:36,523
under control, others fear the system
may be headed for collapse.
1202
01:41:36,583 --> 01:41:39,621
We will continue to update you
on this developing story.
1203
01:41:40,019 --> 01:41:41,726
Sir, we lost Zone Eight.
1204
01:41:41,788 --> 01:41:42,823
And Ten.
1205
01:41:47,160 --> 01:41:48,729
It's spreading.
1206
01:41:50,395 --> 01:41:51,635
What do we do, sir?
1207
01:41:53,165 --> 01:41:54,508
Go home.
1208
01:42:03,008 --> 01:42:07,286
MALE ANCHOR: Still no sign of
fugitives Will Salas and Sylvia Weis.
1209
01:42:07,379 --> 01:42:09,950
Authorities continue to ask
for the public '5 help
1210
01:42:10,015 --> 01:42:13,053
in bringing these criminals to justice.
1211
01:42:17,623 --> 01:42:19,068
(TURNS OFF TV)
1212
01:42:32,104 --> 01:42:33,777
Told you there were bigger banks.
1213
01:42:35,707 --> 01:42:37,050
You almost missed your calling.
1214
01:49:10,234 --> 01:49:11,235
English - US - SDH
1215
01:49:11,260 --> 01:49:15,460
Ripped & sync by gioni666