1
00:00:21,223 --> 00:00:25,223
Child's Play (1988) BRRip_tinymoviez.com
300MB Rip, 25.0 fps
2
00:00:32,560 --> 00:00:33,694
I got the strangler!
3
00:00:33,794 --> 00:00:35,674
Wabash and Van Buren!
4
00:01:03,700 --> 00:01:05,140
Oh, shit.
5
00:01:10,300 --> 00:01:11,540
Oh, shit!
6
00:01:11,780 --> 00:01:13,940
Jack, get the van.
7
00:01:14,060 --> 00:01:15,300
Eddie, help me!
8
00:01:15,420 --> 00:01:19,620
Eddie, Eddie, don't leave me!
God, no!
9
00:01:35,380 --> 00:01:37,740
Give it up, Ray!
It's over!
10
00:02:55,760 --> 00:02:57,600
Oh, God, I'm dying.
11
00:03:00,520 --> 00:03:03,640
You hear this,
you son of a bitch?
12
00:03:05,560 --> 00:03:07,920
I'm gonna get you for it!
13
00:03:09,680 --> 00:03:11,560
I'm gonna get you...
14
00:03:11,680 --> 00:03:13,600
and I'm gonna get Eddie...
15
00:03:13,680 --> 00:03:16,280
no matter what!
16
00:03:30,000 --> 00:03:32,200
I gotta find somebody.
17
00:03:38,680 --> 00:03:42,240
I don't know. I gotta find somebody.
18
00:04:24,040 --> 00:04:26,880
Give me the power,
I beg of you!
19
00:06:05,240 --> 00:06:09,160
I have no friends.
No one will play with me.
20
00:06:09,280 --> 00:06:12,200
Uh-oh. There's a friend in need.
21
00:06:13,240 --> 00:06:14,840
Hey, cheer up.
22
00:06:14,960 --> 00:06:17,440
- Who are you?
- I'm a Good Guy.
23
00:06:17,520 --> 00:06:19,760
I've just come
from the Good Guy clubhouse...
24
00:06:19,840 --> 00:06:21,680
and I'll be your friend
to the end.
25
00:06:21,800 --> 00:06:26,080
You will?
You mean you'll be my friend now?
26
00:06:26,160 --> 00:06:28,000
Sure, I will.
27
00:06:28,080 --> 00:06:29,920
Hidey-ho.
28
00:06:30,960 --> 00:06:33,320
I saw this one.
29
00:06:52,920 --> 00:06:55,840
All right, Good Guys,
that's our "Good Guy Show' for today...
30
00:06:55,920 --> 00:06:57,160
but don't go away...
31
00:06:57,240 --> 00:07:00,200
because we've got a very important
Good Guy message...
32
00:07:00,280 --> 00:07:02,600
just for you.
33
00:07:04,400 --> 00:07:07,880
Hi, Good Guys.
Boy, have I got news for you.
34
00:07:08,000 --> 00:07:11,240
Now you can have your very own
Good Guy doll.
35
00:07:11,320 --> 00:07:13,600
That's right.
You can have all the adventures...
36
00:07:13,680 --> 00:07:16,560
we have on TV
in your very own home.
37
00:07:16,840 --> 00:07:19,840
Good Guys say
three different sentences.
38
00:07:19,920 --> 00:07:23,520
We even turn our heads
and blink our eyes when you talk to us.
39
00:07:23,600 --> 00:07:24,800
Right, Oscar?
40
00:07:25,800 --> 00:07:28,360
Hi, I'm Oscar,
and I'm your friend to the end.
41
00:07:28,440 --> 00:07:29,960
Hidey-ho!
42
00:07:31,520 --> 00:07:33,240
Wow!
43
00:07:33,360 --> 00:07:36,160
Every Good Guy has a name
all his own...
44
00:07:36,240 --> 00:07:39,200
so he can be
your very own best friend.
45
00:07:39,280 --> 00:07:43,000
So remember to tell Mom and Dad
you want a Good Guy.
46
00:07:43,120 --> 00:07:46,880
Perfect for birthdays
or just any old time.
47
00:07:47,000 --> 00:07:49,160
And remember, you can buy...
48
00:07:49,400 --> 00:07:52,400
all our Good Guy accessories too.
49
00:07:52,520 --> 00:07:54,800
- Right, Oscar?
- Right.
50
00:07:56,400 --> 00:07:58,800
Brought to you exclusively
by Play Pals...
51
00:07:59,040 --> 00:08:00,680
makers of Good Guys
and other fine toys.
52
00:08:00,960 --> 00:08:04,440
Found in toy stores
throughout the greater Chicago area.
53
00:08:08,360 --> 00:08:10,680
Mommy, wake up!
54
00:08:31,920 --> 00:08:34,760
- What time is it, Andy?
- Wake up.
55
00:08:34,800 --> 00:08:36,880
It's only 6:30 in the morning.
56
00:08:41,320 --> 00:08:44,680
But it's a beautiful day outside.
See?
57
00:08:46,320 --> 00:08:49,520
It certainly is.
How long you been up, birthday boy?
58
00:08:49,640 --> 00:08:51,920
Since forever.
59
00:08:52,040 --> 00:08:54,920
I made you breakfast in bed.
60
00:08:55,040 --> 00:08:57,520
You did? Oh, God.
61
00:08:57,640 --> 00:08:59,760
Well, thanks.
62
00:08:59,840 --> 00:09:02,640
Well, this looks just excellent.
63
00:09:05,360 --> 00:09:07,120
I'll tell you what.
64
00:09:07,200 --> 00:09:09,680
Why don't I eat this
just a little later, okay?
65
00:09:11,040 --> 00:09:15,320
But first I gotta give you
your super-duper birthday tummy-gummy.
66
00:09:15,440 --> 00:09:17,800
Come here. Come here.
67
00:09:20,360 --> 00:09:23,560
That's one. How many years
old are you today? Two.
68
00:09:23,680 --> 00:09:25,760
Happy birthday, pumpkin.
69
00:09:25,840 --> 00:09:29,560
Thanks. Can we open
my presents now, Mommy?
70
00:09:29,680 --> 00:09:32,520
- Yes, we can.
- Terrific!
71
00:09:34,000 --> 00:09:36,600
Good morning, Chicago.
Leading off at this hour...
72
00:09:36,680 --> 00:09:39,240
Charles Lee Ray,
the notorious Lake Shore Strangler...
73
00:09:39,320 --> 00:09:43,360
was shot and killed shortly before 3:00
a.m. this morning on Wabash Avenue.
74
00:09:43,600 --> 00:09:46,600
Can I open this first, Mommy?
75
00:09:46,720 --> 00:09:49,520
Andy, don't you want to start
with the smaller one first?
76
00:09:51,320 --> 00:09:53,160
Okay, go ahead.
77
00:09:58,960 --> 00:10:02,320
Well, what do you think?
You need these clothes so badly.
78
00:10:02,440 --> 00:10:06,120
I think they're gonna be okay.
We'll just take them up a couple inches.
79
00:10:09,280 --> 00:10:11,920
- What's the matter?
- Nothing.
80
00:10:12,840 --> 00:10:14,800
I know.
You want some toys, don't you?
81
00:10:14,920 --> 00:10:16,720
Not boring old clothes.
82
00:10:18,720 --> 00:10:19,840
Try the other one.
83
00:10:24,080 --> 00:10:26,000
What do you think?
84
00:10:26,120 --> 00:10:28,280
I want a Good Guy to go with it.
85
00:10:28,400 --> 00:10:31,320
I know you do, Andy,
but I didn't know about it...
86
00:10:31,600 --> 00:10:33,560
in time this month
to save up for it.
87
00:10:41,680 --> 00:10:43,440
- Karen.
- Hi.
88
00:10:43,560 --> 00:10:47,040
You know that doll you wanted
for Andy? It cost 100 bucks.
89
00:10:47,120 --> 00:10:50,240
There was a peddler in the alley behind
the store and I think he's got one.
90
00:10:50,320 --> 00:10:54,040
- Why would a peddler have a doll?
- Grab your purse. We can get a deal.
91
00:10:54,160 --> 00:10:56,560
- I can't leave.
- Do you want it or not?
92
00:10:56,680 --> 00:10:59,680
- Of course.
- Then come on.
93
00:11:02,800 --> 00:11:04,600
There he is.
94
00:11:08,400 --> 00:11:10,200
Okay, show her.
95
00:11:12,160 --> 00:11:14,400
Well, is it a Good Guy or not?
96
00:11:15,480 --> 00:11:17,080
It is.
97
00:11:17,200 --> 00:11:19,720
- Well, I told you.
- How much do you want?
98
00:11:19,800 --> 00:11:21,960
- Fifty bucks.
- Ten and not a penny more.
99
00:11:22,040 --> 00:11:24,280
- Thirty.
- That thing is not worth thirty.
100
00:11:24,400 --> 00:11:26,680
Take it or leave it.
Somebody else will buy it.
101
00:11:26,800 --> 00:11:28,720
- Take it.
- It's too much money.
102
00:11:28,840 --> 00:11:31,200
No, it isn't. You have no idea
how much Andy wants this doll.
103
00:11:31,320 --> 00:11:33,840
- But we don't know if it works.
- Here you go, lady.
104
00:11:33,960 --> 00:11:36,360
- May it bring you and your kid joy.
- Thank you.
105
00:11:36,480 --> 00:11:38,160
Hold on, you!
106
00:11:38,280 --> 00:11:40,880
How do we know the damn thing
isn't stolen?
107
00:11:41,000 --> 00:11:43,880
- Steal this!
- Steal this yourself.
108
00:11:44,000 --> 00:11:46,680
- Maggie.
- I think I dated him.
109
00:11:46,760 --> 00:11:49,640
Come on. We gotta get back to work.
110
00:11:53,520 --> 00:11:55,400
Andy's going to love it!
111
00:11:55,440 --> 00:11:58,120
Nice of you to drop by.
Have a nice break?
112
00:11:58,240 --> 00:12:00,920
- Sorry. I was only gone for a minute.
- Have a heart, Criswell.
113
00:12:01,040 --> 00:12:03,360
We were downstairs buying her little boy
a birthday present.
114
00:12:03,600 --> 00:12:06,560
We have specified break times
for activities like that.
115
00:12:06,640 --> 00:12:10,440
Mrs. Howe is sick and we're shorthanded
tonight. You have to fill in.
116
00:12:10,520 --> 00:12:13,000
I can't. I have to pick up my son
at the day care.
117
00:12:13,240 --> 00:12:15,680
- This is an emergency.
- I'll take over for her.
118
00:12:15,760 --> 00:12:19,520
Miss Peterson, you work in shoes,
not in jewelry.
119
00:12:19,600 --> 00:12:24,040
You'll have to do it. You can take off
at 5:00 but be back at 7:00.
120
00:12:24,160 --> 00:12:25,880
It's my son's birthday.
121
00:12:26,000 --> 00:12:28,240
Are you happy with your job?
122
00:12:28,360 --> 00:12:29,680
Yes, I am.
123
00:12:29,800 --> 00:12:31,560
Then I suggest--
124
00:12:31,680 --> 00:12:34,400
Chill out, would you, Walter?
125
00:12:34,480 --> 00:12:37,200
- I'll take care of Andy.
- You can't do it again.
126
00:12:37,320 --> 00:12:40,160
Don't be silly. It'll be
the hottest date I've had in months.
127
00:12:40,240 --> 00:12:42,240
I can't imagine why.
128
00:12:51,080 --> 00:12:54,400
- Where are you going?
- 'Good Guys' are on TV.
129
00:12:54,520 --> 00:12:56,600
I may have something
better for you.
130
00:12:56,680 --> 00:12:58,000
What?
131
00:13:00,320 --> 00:13:01,680
This isn't groceries.
132
00:13:15,120 --> 00:13:17,720
A Good Guy! I knew it!
133
00:13:17,840 --> 00:13:19,720
I knew you'd get me one!
134
00:13:19,800 --> 00:13:21,320
Show me how he works.
135
00:13:22,040 --> 00:13:25,480
Hi, I'm Andy.
What's your name?
136
00:13:26,800 --> 00:13:29,960
Hi, I'm Chucky,
and I'm your friend to the end.
137
00:13:30,080 --> 00:13:31,920
Hidey-ho.
138
00:13:33,200 --> 00:13:36,040
Wow! He's something, isn't he?
139
00:13:36,120 --> 00:13:38,040
Oh, Mom, thanks.
140
00:13:40,160 --> 00:13:42,640
You're welcome, honey.
141
00:14:00,800 --> 00:14:04,200
- See, that's how you build things.
- WDOL with a late-breaking report.
142
00:14:04,440 --> 00:14:07,360
Eddie Caputo,
accomplice of Charles Lee Ray...
143
00:14:07,440 --> 00:14:09,360
has just escaped
the Michigan Avenue Precinct.
144
00:14:09,440 --> 00:14:12,640
More details to follow
on the news at 9:00 next.
145
00:14:16,080 --> 00:14:19,360
Hey, Chucky,
you're not watching me.
146
00:14:21,840 --> 00:14:23,720
Hey, want to play?
147
00:14:23,760 --> 00:14:25,560
Time for bed, Andy.
148
00:14:28,040 --> 00:14:32,360
Come on, Chucky. We have to
get ready to go to bed.
149
00:14:40,960 --> 00:14:44,120
Aunt Maggie,
Chucky wants to watch...
150
00:14:44,240 --> 00:14:47,240
the 9:00 news.
151
00:14:47,360 --> 00:14:48,920
Sure he does.
152
00:14:51,640 --> 00:14:53,560
Okay, kid, off we go.
153
00:14:53,680 --> 00:14:55,760
Come on. There we go.
154
00:14:57,520 --> 00:15:00,600
- Chucky.
- Oh, yes, Chucky.
155
00:15:01,680 --> 00:15:04,200
You too. Off we go.
156
00:15:06,960 --> 00:15:11,080
Now it's brush your teeth
and under the covers with you.
157
00:15:12,760 --> 00:15:14,800
Okay? Agreed?
158
00:15:14,920 --> 00:15:16,680
Good.
159
00:15:16,800 --> 00:15:19,880
You yell when you're ready
for me to tuck you in.
160
00:15:21,840 --> 00:15:25,320
Hey, Chucky,
want to see my room?
161
00:15:39,960 --> 00:15:42,360
Andy, are you
brushing your teeth?
162
00:15:42,480 --> 00:15:44,800
Yes, Aunt Maggie!
163
00:15:44,880 --> 00:15:47,080
Good.
164
00:15:53,400 --> 00:15:55,800
And now, Action News at 9:00.
165
00:15:57,360 --> 00:16:00,040
In Washington today,
the mayor replied...
166
00:16:00,160 --> 00:16:03,440
that he would study
the congressional findings carefully...
167
00:16:03,560 --> 00:16:07,400
and have the commission on gang-related
violence issue recommendations to him.
168
00:16:07,480 --> 00:16:09,440
Back to you, Steve.
169
00:16:09,520 --> 00:16:11,360
Thank you, Terry.
170
00:16:11,440 --> 00:16:14,040
Police have now clarified
the information...
171
00:16:14,160 --> 00:16:15,960
regarding the escape
of Eddie Caputo.
172
00:16:16,080 --> 00:16:18,040
Caputo eluded his captors...
173
00:16:18,160 --> 00:16:21,240
while being transferred onto
a prison bus on his way to court.
174
00:16:29,480 --> 00:16:32,320
Okay, mister, what do you
have to say about this?
175
00:16:32,400 --> 00:16:35,200
- About what?
- Come on.
176
00:16:36,680 --> 00:16:40,880
You know, you have to learn
that when I say something, I mean it.
177
00:16:41,000 --> 00:16:44,240
- But what did I do?
- You know what I'm talking about.
178
00:16:44,360 --> 00:16:46,760
Turning the TV on
and putting Chucky in front of it...
179
00:16:46,840 --> 00:16:49,160
when I told you
it was time to go to bed.
180
00:16:49,400 --> 00:16:51,720
- I didn't do that.
- No? What did Chucky do?
181
00:16:51,800 --> 00:16:54,480
Walk into the living room
and turn it on by himself?
182
00:16:54,600 --> 00:16:56,560
Did you do that, Chucky?
183
00:16:56,680 --> 00:16:59,200
Andy, stop it!
Under the covers! Hurry.
184
00:17:00,720 --> 00:17:04,480
- But Aunt--
- Under the covers and not another word.
185
00:17:04,720 --> 00:17:07,920
But I didn't put Chucky
in front of the TV.
186
00:17:08,040 --> 00:17:11,080
Shh. Enough. Okay?
187
00:17:11,160 --> 00:17:12,680
Give me a kiss.
188
00:17:12,760 --> 00:17:15,680
Good night, baby,
and happy birthday.
189
00:17:15,760 --> 00:17:17,640
Good night, Aunt Maggie.
190
00:17:33,680 --> 00:17:37,960
I told you she'd be mad at you
if you watched the news.
191
00:19:27,320 --> 00:19:29,160
Andy, is that you?
192
00:21:01,080 --> 00:21:02,760
How did that happen?
193
00:21:03,840 --> 00:21:04,840
Hello?
194
00:21:04,960 --> 00:21:07,840
Hi. How's it going?
How's Andy?
195
00:21:07,920 --> 00:21:11,240
- Karen?
- Who else? Is something wrong?
196
00:21:13,200 --> 00:21:14,600
No.
197
00:21:15,800 --> 00:21:18,480
Everything's fine.
198
00:21:18,600 --> 00:21:21,080
You don't sound
like everything's fine.
199
00:21:21,200 --> 00:21:25,640
I just had a bit of
the alone-at-night willies.
200
00:21:25,720 --> 00:21:28,200
Now, would you
stop worrying and...
201
00:21:28,280 --> 00:21:31,000
give Criswell
a kick in the pants for me.
202
00:21:32,320 --> 00:21:33,840
You got it.
203
00:21:33,920 --> 00:21:36,600
Listen. Thank you for everything.
You're a real pal.
204
00:21:36,680 --> 00:21:38,760
Oh, yeah?
205
00:21:39,040 --> 00:21:43,480
Yeah. Give Andy a kiss for me.
See you soon. Bye.
206
00:22:20,000 --> 00:22:22,400
What is wrong with me?
207
00:22:22,480 --> 00:22:24,800
I'm scaring myself
half to death.
208
00:22:53,680 --> 00:22:55,400
Get away from this barricade.
209
00:22:55,520 --> 00:22:58,360
Move it back.
There's nothing to see.
210
00:22:58,480 --> 00:23:02,680
Let's move this police line back.
Go on home, folks, please.
211
00:23:13,040 --> 00:23:15,840
She was on the sixth floor.
212
00:23:25,840 --> 00:23:27,640
Whoa, miss!
What are you doing?
213
00:23:27,760 --> 00:23:29,400
I live here.
214
00:23:44,880 --> 00:23:46,600
Mommy!
215
00:23:46,680 --> 00:23:48,240
Oh, thank God.
216
00:23:49,480 --> 00:23:51,000
Are you all right?
217
00:23:51,120 --> 00:23:53,560
I'm so glad.
I got so scared when--
218
00:23:53,680 --> 00:23:56,160
What's wrong? Where's Maggie?
219
00:23:56,240 --> 00:24:00,040
- She had an accident.
- What kind of an accident?
220
00:24:00,120 --> 00:24:03,040
Mrs. Barclay,
I'm Detective Mike Norris, homicide.
221
00:24:03,120 --> 00:24:05,160
Could I talk to you
out in the hall?
222
00:24:05,240 --> 00:24:07,880
- Why? What's happened to Maggie?
- Please.
223
00:24:10,160 --> 00:24:12,040
I'll be right back.
224
00:24:19,680 --> 00:24:21,360
Look, Mrs. Barclay--
225
00:24:28,360 --> 00:24:30,000
What?
226
00:24:30,120 --> 00:24:32,960
- Miss Peterson's dead, Mrs. Barclay.
- What?
227
00:24:35,800 --> 00:24:39,400
- How?
- She fell from your kitchen window.
228
00:24:39,520 --> 00:24:41,480
- No!
- Whoa.
229
00:24:42,800 --> 00:24:44,360
You all right?
230
00:24:45,360 --> 00:24:46,600
Yes.
231
00:24:46,680 --> 00:24:48,240
Come on.
232
00:25:04,720 --> 00:25:06,840
Do you got any idea
what these are?
233
00:25:12,200 --> 00:25:13,600
No.
234
00:25:13,840 --> 00:25:16,720
They look like footprints,
don't they? Very small footprints.
235
00:25:18,280 --> 00:25:21,680
- What are you implying?
- I don't know.
236
00:25:21,800 --> 00:25:24,160
What would Andy be doing
up on the counter, right?
237
00:25:24,400 --> 00:25:28,360
I already checked his closet.
None of his shoes matched these prints.
238
00:25:28,440 --> 00:25:29,800
Mommy?
239
00:25:31,320 --> 00:25:34,160
Chucky wanted to know
what was going on.
240
00:25:34,240 --> 00:25:36,560
I want you to go to bed.
We are very busy.
241
00:25:36,640 --> 00:25:39,760
- But Mom--
- Right now, please.
242
00:25:42,840 --> 00:25:44,520
What's on your feet?
243
00:25:44,600 --> 00:25:47,800
Good Guy pj sneakers.
244
00:25:47,920 --> 00:25:50,720
Wow. Come here.
245
00:25:52,720 --> 00:25:56,000
- Can I see the bottoms of them?
- Sure.
246
00:25:56,120 --> 00:25:59,520
Look at this. There's a gun.
Is that a cowboy hat?
247
00:25:59,600 --> 00:26:02,880
Andy, get into bed.
I'll be in to tuck you in.
248
00:26:02,960 --> 00:26:05,280
- But Mom--
- Right now!
249
00:26:09,160 --> 00:26:11,720
Why are you treating Andy
like this?
250
00:26:11,840 --> 00:26:15,320
If he says he doesn't know how those
footprints got there, then he doesn't.
251
00:26:15,440 --> 00:26:18,280
Look, somebody made those footprints.
If not Andy, then who?
252
00:26:18,400 --> 00:26:20,280
I don't know
and I don't care.
253
00:26:20,360 --> 00:26:23,040
I've just lost my best friend
to a horrible accident...
254
00:26:23,120 --> 00:26:27,000
and I would like some time alone with
my son who I'm sure is just as upset.
255
00:26:27,080 --> 00:26:29,160
I'm sorry.
256
00:26:29,280 --> 00:26:32,240
I'll clear everybody out of here
right away.
257
00:26:32,520 --> 00:26:35,080
Hey, guys, you done?
Let's go.
258
00:26:35,160 --> 00:26:37,560
Let's go, everybody.
Out of here!
259
00:26:46,640 --> 00:26:49,000
What do you think
was so important...
260
00:26:49,080 --> 00:26:51,640
about my sneakers, Chucky?
261
00:26:51,760 --> 00:26:54,920
You don't know either, do you?
262
00:27:15,080 --> 00:27:15,800
Let me know if you find anything out
about those footprints.
263
00:27:18,960 --> 00:27:21,640
I know who was
on the kitchen counter.
264
00:27:21,760 --> 00:27:24,840
- Who, Andy?
- Chucky!
265
00:27:24,960 --> 00:27:26,400
Your doll?
266
00:27:27,520 --> 00:27:31,640
That's enough stories for tonight.
Back to bed. I mean it!
267
00:27:37,320 --> 00:27:39,160
Good night, detective.
268
00:27:42,200 --> 00:27:44,040
- What?
- Are you going to call me?
269
00:27:44,120 --> 00:27:47,840
- You don't give up, do you?
- I just-- I hate loose ends.
270
00:27:47,920 --> 00:27:50,280
And I hate people
who don't know when stop.
271
00:27:51,520 --> 00:27:55,040
- Ouch. A spirited lady.
- No kidding.
272
00:27:55,120 --> 00:27:58,120
I want that autopsy report
first thing tomorrow...
273
00:27:58,200 --> 00:28:00,840
and anything you can find out
about the Barclay's.
274
00:28:00,920 --> 00:28:03,520
You got it! Anything else?
275
00:28:03,600 --> 00:28:06,960
Yeah. Here.
Get this to the lab.
276
00:28:07,080 --> 00:28:08,880
I found it in the corner
of the kitchen.
277
00:28:09,000 --> 00:28:11,520
- What is this?
- Possible murder weapon.
278
00:28:13,480 --> 00:28:16,520
Come on. You're kidding me.
279
00:28:16,600 --> 00:28:19,240
Hey, you are kidding me,
aren't you?
280
00:28:46,280 --> 00:28:48,040
Who are you talking to?
281
00:28:48,120 --> 00:28:50,120
Chucky.
282
00:29:00,800 --> 00:29:02,080
Chucky, huh?
283
00:29:02,160 --> 00:29:04,440
Yeah, sure, Chucky.
284
00:29:04,560 --> 00:29:07,000
He's sitting right over there.
285
00:29:10,120 --> 00:29:12,880
Chucky's been talking to you too,
hasn't he?
286
00:29:13,000 --> 00:29:15,880
- What's he been saying?
- All kinds of things.
287
00:29:16,000 --> 00:29:19,800
His real name
is Charles Lee Ray...
288
00:29:19,920 --> 00:29:23,560
and he's been sent down
from heaven by Daddy...
289
00:29:23,640 --> 00:29:25,720
to play with me.
290
00:29:29,400 --> 00:29:32,520
He has, has he?
Anything else?
291
00:29:32,600 --> 00:29:36,080
Yes. He said Aunt Maggie
was a real bitch...
292
00:29:36,200 --> 00:29:38,760
and got what she deserved.
293
00:29:38,880 --> 00:29:42,600
Andy, how can you say
something so horrible?
294
00:29:42,720 --> 00:29:44,640
I didn't say it. Chucky did.
295
00:29:44,720 --> 00:29:49,360
Andy, stop it. You know perfectly well
that you're making this up!
296
00:29:49,480 --> 00:29:53,040
But I'm not. Chucky's alive.
Really, he is.
297
00:29:53,160 --> 00:29:55,480
Chucky-- Chucky's a doll.
298
00:29:55,600 --> 00:29:57,880
He's made of plastic
and stuffing.
299
00:29:58,000 --> 00:30:01,000
Look at him.
Does he look like anything else?
300
00:30:01,120 --> 00:30:03,000
Don't, you'll hurt him.
301
00:30:03,120 --> 00:30:05,000
Andy, look!
302
00:30:05,120 --> 00:30:08,040
You don't really think
that Chucky is alive, do you?
303
00:30:08,320 --> 00:30:09,560
But he is.
304
00:30:09,680 --> 00:30:12,680
Andy, stop it! Please!
305
00:30:13,640 --> 00:30:18,120
It's 'cause of Aunt Maggie
you're yelling at me, isn't it?
306
00:30:21,040 --> 00:30:24,200
Yes. Yes, I guess it is.
307
00:30:24,280 --> 00:30:26,200
I'm sorry.
308
00:30:26,320 --> 00:30:29,400
I'll stop making up stories.
309
00:30:34,000 --> 00:30:35,800
Thanks, champ.
310
00:30:37,200 --> 00:30:39,200
Do you want to sleep
in with me tonight?
311
00:30:39,280 --> 00:30:41,000
No, it's all right.
312
00:30:41,080 --> 00:30:44,080
I've got Chucky.
313
00:30:47,120 --> 00:30:48,920
Come on, into bed.
314
00:30:53,840 --> 00:30:55,640
Good night, sweetheart.
315
00:30:57,560 --> 00:30:59,120
I love you.
316
00:31:05,040 --> 00:31:06,200
Bye-bye.
317
00:31:14,800 --> 00:31:19,000
You're right, Chucky.
She didn't believe me.
318
00:31:25,440 --> 00:31:27,640
Hi. I like to be hugged.
319
00:31:27,720 --> 00:31:32,400
Good. I'd love to hug you too.
320
00:31:46,240 --> 00:31:48,600
You sure you're all right
about last night?
321
00:31:48,720 --> 00:31:51,240
No bad dreams
about Aunt Maggie?
322
00:31:52,320 --> 00:31:55,400
And Chucky's only a doll, right?
323
00:31:56,720 --> 00:31:58,760
Off to school then.
I love you tons.
324
00:33:11,760 --> 00:33:14,880
43rd street.
Next stop, 47th.
325
00:34:04,240 --> 00:34:06,640
Is that Eddie's?
326
00:34:10,360 --> 00:34:14,720
Look, you stay here.
I have to go tinkle.
327
00:34:24,400 --> 00:34:26,920
I'll be right there, Chucky!
328
00:37:28,560 --> 00:37:32,600
- Mrs. Barclay?
- I came as soon as I got your message.
329
00:37:32,720 --> 00:37:35,200
You haven't picked up your son
from school?
330
00:37:35,280 --> 00:37:39,320
- I came directly from work. Why?
- Let's go into my office.
331
00:37:39,440 --> 00:37:42,280
- Is something wrong with Andy?
- Please.
332
00:37:49,680 --> 00:37:52,760
- I don't know how to tell you this.
- Tell me what?
333
00:37:52,840 --> 00:37:56,480
Do you have any idea why your
Aunt Maggie fell out of that window?
334
00:37:56,560 --> 00:37:59,880
- Yes.
- Could you tell me why?
335
00:38:00,120 --> 00:38:04,600
'Cause she saw Chucky and
it scared her so much, she fell out.
336
00:38:04,720 --> 00:38:05,920
She did, huh?
337
00:38:06,000 --> 00:38:09,640
So why did Chucky
go to see Eddie Caputo?
338
00:38:09,720 --> 00:38:11,200
Mommy!
339
00:38:16,400 --> 00:38:18,520
All right, sweetheart.
Come on.
340
00:38:20,720 --> 00:38:22,560
Now listen to me, okay?
341
00:38:23,760 --> 00:38:27,160
Nobody believes you about Chucky.
342
00:38:27,280 --> 00:38:31,200
Unless you start telling the truth
right now...
343
00:38:31,280 --> 00:38:33,720
they're going to
take you away from me.
344
00:38:36,360 --> 00:38:37,920
You hear that, Chucky?
345
00:38:38,000 --> 00:38:41,880
They're taking me away
unless you say something.
346
00:38:43,720 --> 00:38:46,880
Please, say something.
347
00:38:47,120 --> 00:38:49,520
Come on, Chucky!
Say something!
348
00:38:49,640 --> 00:38:53,240
Tell me why you lied to me
about everything.
349
00:38:53,320 --> 00:38:56,360
Come on, Chucky!
Say something!
350
00:38:56,440 --> 00:38:58,040
Tell me!
351
00:38:58,160 --> 00:39:02,280
Hi! I'm Chucky and
I'm your friend to the end. Hidey-ho.
352
00:39:04,920 --> 00:39:07,600
Mommy, he's doing it on purpose!
353
00:39:07,720 --> 00:39:12,200
He told me never to tell about him
or he'd kill me.
354
00:39:12,280 --> 00:39:15,880
Mrs. Barclay, my name is Dr. Ardmore.
I'm from County General.
355
00:39:15,960 --> 00:39:17,960
I've seen more than enough.
356
00:39:18,080 --> 00:39:21,080
Maybe Andy should spend
a couple of days with us.
357
00:39:57,400 --> 00:40:01,000
Well, say something,
you little bastard.
358
00:40:02,600 --> 00:40:04,800
Say something, damn it!
359
00:40:06,240 --> 00:40:08,240
Hi. I like to be hugged.
360
00:40:48,440 --> 00:40:50,920
"He wants you
for a best friend."
361
00:40:51,000 --> 00:40:52,480
Yeah, sure.
362
00:41:48,720 --> 00:41:51,400
Hi. I'm Chucky!
Want to play?
363
00:42:52,080 --> 00:42:53,680
Talk to me.
364
00:42:54,840 --> 00:42:56,680
Come on, talk!
365
00:42:57,960 --> 00:43:01,480
I said talk to me, damn it!
All right!
366
00:43:01,560 --> 00:43:03,840
Then I'm going to make you talk!
367
00:43:14,920 --> 00:43:18,120
Talk to me,
or I'll throw you in the fire!
368
00:43:18,160 --> 00:43:21,360
You stupid bitch!
You filthy slut!
369
00:43:21,480 --> 00:43:23,560
I'll teach you
to fuck with me!
370
00:44:01,840 --> 00:44:03,240
Stop!
371
00:44:53,960 --> 00:44:55,800
Detective Norris!
372
00:44:55,880 --> 00:44:58,400
- What are you doing back here?
- Andy was telling the truth.
373
00:44:58,480 --> 00:45:02,400
- Chucky is alive and killed Caputo.
- What?
374
00:45:02,480 --> 00:45:06,600
I was about to throw away the box
he came in when the batteries fell out.
375
00:45:06,880 --> 00:45:10,360
Don't you see? He's been moving
and talking without any batteries.
376
00:45:10,440 --> 00:45:14,120
- What are you talking about?
- How I found out the doll is alive.
377
00:45:14,200 --> 00:45:16,520
I threatened
to throw him into the fireplace...
378
00:45:16,640 --> 00:45:19,000
when all of a sudden,
he came alive.
379
00:45:19,120 --> 00:45:21,360
I dropped him, and he ran out
of the apartment.
380
00:45:22,800 --> 00:45:24,680
Good night, Mrs. Barclay.
381
00:45:24,720 --> 00:45:27,400
Wait a minute!
I am telling you the truth!
382
00:45:27,440 --> 00:45:32,720
- He killed Maggie and Caputo.
- Look, I sympathize with you.
383
00:45:32,840 --> 00:45:35,760
I hated what happened in there today,
but lying is--
384
00:45:35,880 --> 00:45:39,240
Lying? Does this look
like I'm lying?
385
00:45:39,520 --> 00:45:41,800
- How did you get those?
- Chucky bit me.
386
00:45:41,920 --> 00:45:44,800
Oh, for God's sake!
387
00:45:44,880 --> 00:45:46,720
All right, don't believe me!
388
00:45:47,760 --> 00:45:50,040
- Where you going'?
- To find Chucky!
389
00:45:50,160 --> 00:45:52,040
How you gonna do that?
390
00:45:52,120 --> 00:45:54,400
I'll start with the peddler
I bought him from.
391
00:45:54,480 --> 00:45:58,720
That isn't a good part of town!
You hear me?
392
00:45:58,800 --> 00:46:01,680
You don't want to go down there
at this time of night.
393
00:46:05,960 --> 00:46:07,880
Goddamn it!
394
00:47:19,640 --> 00:47:21,480
What's she doin' here?
395
00:47:25,360 --> 00:47:27,160
Hey, excuse me.
396
00:47:27,280 --> 00:47:29,480
Mister!
397
00:47:32,760 --> 00:47:35,920
I'm not gonna hurt you.
Do you remember me?
398
00:47:36,000 --> 00:47:39,600
I bought a doll from you in back of
Carson's department store yesterday.
399
00:47:39,720 --> 00:47:41,720
- Doll?
- A Good Guy doll.
400
00:47:41,840 --> 00:47:45,120
- You sold it to me. Do you remember?
- What about it?
401
00:47:45,200 --> 00:47:48,160
- Where did you get it?
- What will you give me if I tell you?
402
00:47:48,240 --> 00:47:52,440
I don't have much.
You're welcome to whatever I have.
403
00:47:56,080 --> 00:47:59,080
It's not enough.
What else you got?
404
00:47:59,160 --> 00:48:01,880
- That's all I've got.
- All you got?
405
00:48:02,000 --> 00:48:04,640
- What are you-- Yes.
- That's not all you got.
406
00:48:04,720 --> 00:48:07,360
- Wait a minute.
- No, you got a lot.
407
00:48:08,760 --> 00:48:12,160
- Wait! No!
- Pig!
408
00:48:13,280 --> 00:48:16,400
- He's a cop!
- What about the rest of you?
409
00:48:16,520 --> 00:48:18,880
You wanna party too?
410
00:48:24,720 --> 00:48:28,720
You want to answer the lady now?
Where did you get that doll?
411
00:48:28,840 --> 00:48:30,640
I don't know nothin'
about no doll.
412
00:48:30,760 --> 00:48:33,400
You won't know nothin'
about nothin'! Now talk!
413
00:48:33,520 --> 00:48:36,280
A burned-out toy store on Wabash!
That's where I got it.
414
00:48:39,240 --> 00:48:41,040
Get outta here!
415
00:48:42,480 --> 00:48:44,280
What's wrong?
416
00:48:45,360 --> 00:48:46,600
Nothing.
417
00:48:48,520 --> 00:48:50,880
Wait. Something the peddler said
upset you. What was it?
418
00:48:51,000 --> 00:48:53,000
I just told you-- nothing.
419
00:48:53,280 --> 00:48:56,400
Goddamn it! My son's life
is at stake! What was it?
420
00:48:58,160 --> 00:49:01,600
The place where he said he got the doll,
Charles Lee Ray died there.
421
00:49:01,840 --> 00:49:03,240
Who?
422
00:49:03,360 --> 00:49:07,080
The Lake Shore Strangler.
He's partners with Eddie Caputo.
423
00:49:07,160 --> 00:49:10,600
- Where are you going?
- Wabash and Van Buren.
424
00:49:10,720 --> 00:49:13,800
It's an abandoned wreck of a store.
Why don't you believe me?
425
00:49:13,920 --> 00:49:17,200
It was struck by lightning
the night Charles Lee Ray died.
426
00:49:19,160 --> 00:49:23,280
- How do you know that?
- Because I was there! I killed him!
427
00:49:29,840 --> 00:49:32,240
Why didn't you tell me?
428
00:49:32,360 --> 00:49:35,640
It's not exactly the kind of thing
you tell someone.
429
00:49:35,720 --> 00:49:38,920
Let me take you home.
You need some sleep.
430
00:49:39,040 --> 00:49:41,480
- Did he say anything?
- Who?
431
00:49:41,600 --> 00:49:45,520
- Charles Lee Ray.
- He threatened to kill me and Caputo.
432
00:49:58,000 --> 00:50:00,840
Sorry you couldn't find anything
to help Andy.
433
00:50:00,960 --> 00:50:02,520
I really am.
434
00:50:02,640 --> 00:50:06,360
But I did. I found out
that Chucky is Charles Lee Ray.
435
00:50:06,480 --> 00:50:10,480
The only thing I don't know
is how he got inside the doll.
436
00:50:10,560 --> 00:50:13,320
- Good night.
- Where did Charles Lee Ray live?
437
00:50:14,440 --> 00:50:16,920
Look, please, will you
just get out of the car?
438
00:50:17,040 --> 00:50:18,600
Just tell me.
439
00:50:18,720 --> 00:50:21,000
Don't you understand?
Andy's life depends on it.
440
00:50:21,800 --> 00:50:24,480
730 Stoney Island,
the south side.
441
00:50:24,560 --> 00:50:28,240
I've already checked.
There's nothing there. Good night.
442
00:50:28,360 --> 00:50:29,640
Where are you going?
443
00:50:31,240 --> 00:50:33,120
- Home. Get some sleep.
- You can't do that!
444
00:50:33,200 --> 00:50:35,560
Don't you see?
You just said it.
445
00:50:35,640 --> 00:50:37,880
Chucky killed Caputo.
That leaves you.
446
00:50:38,000 --> 00:50:40,360
- That does it.
- Please listen to me.
447
00:50:44,800 --> 00:50:46,960
- Out.
- I am telling you the truth!
448
00:50:47,040 --> 00:50:50,920
- Why won't you believe me?
- Because I'm sane and rational.
449
00:50:53,080 --> 00:50:54,960
All right!
450
00:50:55,080 --> 00:50:57,160
Do you remember what you said
the first night you met me?
451
00:50:57,240 --> 00:50:59,080
- What?
- You didn't like loose ends.
452
00:50:59,160 --> 00:51:02,800
I'm a loose end. You can't let go what I
said tonight without checking it out.
453
00:51:02,880 --> 00:51:04,720
For the last time,
good night.
454
00:52:00,560 --> 00:52:02,720
Good night, asshole.
455
00:52:48,560 --> 00:52:50,120
Oh, God!
456
00:52:56,880 --> 00:52:58,440
Look out!
457
00:53:56,720 --> 00:54:00,320
Won't do ya any good!
You can't hurt me!
458
00:56:21,800 --> 00:56:24,240
What are you doing here?
459
00:56:25,280 --> 00:56:27,080
After I talked to you last night...
460
00:56:27,200 --> 00:56:30,400
I decided to go back to the station
and pull Ray's file.
461
00:56:30,480 --> 00:56:34,000
I learned a couple of things.
His nickname was Chucky.
462
00:56:35,640 --> 00:56:37,480
He spent a lot of time
with this man.
463
00:56:44,200 --> 00:56:47,480
All we have to do is find him
before Chucky does.
464
00:56:59,080 --> 00:57:01,040
Over here!
465
00:57:03,360 --> 00:57:04,680
It's me. Chucky.
466
00:57:04,800 --> 00:57:08,240
What d'ya think?
The grigri work?
467
00:57:10,280 --> 00:57:14,120
You know, when I came here
learning about how to beat death...
468
00:57:14,240 --> 00:57:16,760
I thought maybe you were
pulling' my chain.
469
00:57:16,840 --> 00:57:18,680
But not now.
470
00:57:19,760 --> 00:57:22,520
- Only one problem.
- What?
471
00:57:23,520 --> 00:57:26,600
This. I didn't think
anybody could hurt me.
472
00:57:26,680 --> 00:57:28,360
But last night I got shot.
473
00:57:29,480 --> 00:57:31,400
Know something'?
It hurt.
474
00:57:31,480 --> 00:57:34,640
It hurt like a son of a bitch.
It even bled.
475
00:57:34,720 --> 00:57:35,880
Why's that?
476
00:57:37,040 --> 00:57:39,120
- You're turning human?
- What?
477
00:57:40,280 --> 00:57:43,920
The more time you spend
in that body...
478
00:57:44,040 --> 00:57:45,840
the more human you become.
479
00:57:47,720 --> 00:57:49,960
You mean I have to live
the rest of my life in this body?
480
00:57:51,360 --> 00:57:54,440
No fucking way! You got me
into this, you get me out!
481
00:57:56,320 --> 00:57:58,600
- I can't do that.
- Why not?
482
00:57:59,560 --> 00:58:02,880
Because you're an abomination!
483
00:58:02,960 --> 00:58:05,640
An outrage against nature!
484
00:58:05,720 --> 00:58:08,080
You've perverted everything
I've taught you...
485
00:58:08,200 --> 00:58:09,880
and used it for evil!
486
00:58:10,000 --> 00:58:11,800
You have to be stopped!
487
00:58:15,560 --> 00:58:18,280
You know, I thought
something like this might happen.
488
00:58:18,360 --> 00:58:21,240
- That's why I prepared for it.
- What are you talking about?
489
00:58:22,040 --> 00:58:23,640
Your own personal Moho.
490
00:58:25,280 --> 00:58:27,200
- Give me that.
- Sure. How do you want it?
491
00:58:27,280 --> 00:58:29,000
Broken leg?
492
00:58:31,640 --> 00:58:35,720
Shouldn't tell your customers
where you hide things like this.
493
00:58:35,840 --> 00:58:37,760
Gets you in trouble every time.
494
00:58:37,840 --> 00:58:40,600
How do I get out of this body?
495
00:58:40,720 --> 00:58:43,360
- No. I won't tell you.
- Yeah?
496
00:58:46,200 --> 00:58:49,480
Tell me or die.
Your choice.
497
00:58:50,400 --> 00:58:52,200
I'll tell you.
498
00:58:53,960 --> 00:58:57,160
You have to transfer your soul
out of the doll...
499
00:58:57,240 --> 00:59:01,320
into that of the first human being you
revealed your true self to.
500
00:59:01,440 --> 00:59:04,800
You mean the first person I let in on
the fact that I was really alive?
501
00:59:08,200 --> 00:59:10,920
I just don't believe it.
502
00:59:11,040 --> 00:59:14,920
The first person I told my secret
was a six-year-old kid.
503
00:59:15,040 --> 00:59:16,960
I'm gonna be six years old again.
504
00:59:17,080 --> 00:59:21,480
Well, it's been fun,
but I gotta go.
505
00:59:21,560 --> 00:59:24,440
I have a date
with a six-year-old boy.
506
00:59:26,000 --> 00:59:28,360
And you have a date
with death.
507
00:59:31,360 --> 00:59:33,280
So long.
508
00:59:57,440 --> 00:59:59,240
Hold it! Wait!
509
01:00:06,600 --> 01:00:08,440
Oh, my God.
510
01:00:11,360 --> 01:00:13,760
- Too late.
- What?
511
01:00:13,840 --> 01:00:16,120
Must save the boy. Must--
512
01:00:19,160 --> 01:00:21,080
Must get his soul...
513
01:00:21,160 --> 01:00:24,720
into him like he got into doll.
514
01:00:24,840 --> 01:00:26,200
What?
515
01:00:26,280 --> 01:00:29,880
You must stop him
before he can say the chant.
516
01:00:29,960 --> 01:00:33,080
Kill him before he can say it.
517
01:00:33,360 --> 01:00:35,000
But how?
518
01:00:35,840 --> 01:00:40,120
The heart.
His heart is almost human.
519
01:00:42,000 --> 01:00:45,480
It's the only way.
Through the heart.
520
01:01:02,600 --> 01:01:06,240
Help me!
Dr. Ardmore, Chucky's here!
521
01:01:15,200 --> 01:01:18,520
Help me! He's coming to kill me!
522
01:01:18,600 --> 01:01:20,320
He's here! Chucky's here!
523
01:01:20,400 --> 01:01:23,320
I don't see anybody.
524
01:01:23,320 --> 01:01:25,400
But Chucky's here.
525
01:01:25,480 --> 01:01:27,560
And he's going to kill me.
526
01:01:31,200 --> 01:01:35,400
But Chucky is here,
and he's going to kill me!
527
01:01:38,280 --> 01:01:40,680
He's going to kill me.
528
01:01:40,800 --> 01:01:43,800
Please don't leave me. Please.
529
01:02:38,160 --> 01:02:40,040
Stop!
530
01:02:41,200 --> 01:02:42,120
Stop him!
531
01:02:55,440 --> 01:02:56,680
Check the north corridor!
532
01:03:40,600 --> 01:03:42,880
Easy, Andy, easy.
It's all right.
533
01:03:42,960 --> 01:03:46,160
You're not gonna need this any more.
534
01:03:46,280 --> 01:03:50,160
But I do! Chucky's in the room,
and he's trying to kill me!
535
01:03:50,280 --> 01:03:52,160
No. It's gonna be all right.
536
01:03:52,240 --> 01:03:53,960
I'm gonna protect you.
537
01:03:55,360 --> 01:03:57,160
Easy, boy, easy.
538
01:03:57,280 --> 01:03:58,920
Nobody's here.
539
01:03:59,000 --> 01:04:01,200
No, please! He'll kill you too.
540
01:04:01,480 --> 01:04:04,800
No. Please listen to me. Please!
541
01:04:04,880 --> 01:04:07,520
This is just gonna sting you
for one second.
542
01:04:21,560 --> 01:04:24,080
Stop! Stop!
543
01:04:48,600 --> 01:04:49,600
What happened?
544
01:04:49,720 --> 01:04:52,200
Miss, could you just excuse us
for a minute?
545
01:04:52,320 --> 01:04:53,720
What?
546
01:04:55,840 --> 01:04:57,160
- What?
- Yeah, yeah.
547
01:04:57,240 --> 01:05:00,280
Fried him to a crisp with the electric
shock machine, and then he escaped.
548
01:05:00,360 --> 01:05:01,960
Escaped? Where?
549
01:05:02,080 --> 01:05:05,080
We don't know,
but I bet she does.
550
01:05:10,200 --> 01:05:12,040
You seen Chucky anywhere?
551
01:05:13,480 --> 01:05:14,920
- Who's Chucky?
- Kid's doll.
552
01:05:15,040 --> 01:05:18,080
The same one that was at the station.
Have you seen him?
553
01:05:18,160 --> 01:05:20,640
What am I gonna know about a doll?
Where are you going'?
554
01:05:24,040 --> 01:05:25,320
They think Andy did it.
555
01:05:25,400 --> 01:05:28,680
The girl said Chucky was here
looking for Andy.
556
01:05:28,800 --> 01:05:30,600
- Where would Andy go?
- Home.
557
01:05:30,720 --> 01:05:33,000
- I said go there if he was in trouble.
- Does he have a key?
558
01:05:33,120 --> 01:05:35,400
- It's under the mat.
- Come on. We don't have much time.
559
01:06:00,440 --> 01:06:01,480
Look, George.
560
01:06:01,600 --> 01:06:03,960
- Some child left their doll.
- Leave it alone.
561
01:06:04,200 --> 01:06:06,760
Whoever left it there
will come back looking for it.
562
01:06:12,280 --> 01:06:14,120
Ugly doll.
563
01:06:15,400 --> 01:06:16,960
Fuck you.
564
01:07:56,200 --> 01:07:57,880
Surprise!
565
01:08:28,280 --> 01:08:29,440
Batter up!
566
01:09:11,600 --> 01:09:15,240
Give me the power,
I beg of you.
567
01:09:40,160 --> 01:09:41,680
Can you hear me?
568
01:10:00,680 --> 01:10:02,720
Karen, are you all right?
569
01:10:07,120 --> 01:10:09,960
Just take care of Andy.
570
01:10:15,480 --> 01:10:17,640
Take this. Take it.
571
01:10:19,840 --> 01:10:21,360
Mommy.
572
01:11:19,000 --> 01:11:20,880
What's wrong? Gun jammed?
573
01:11:58,600 --> 01:12:01,280
Andy, help me!
The matches!
574
01:12:03,160 --> 01:12:04,440
Please! Now!
575
01:12:16,040 --> 01:12:18,640
Andy, no, please.
576
01:12:18,760 --> 01:12:21,480
We're friends to the end.
Remember?
577
01:12:21,560 --> 01:12:25,120
This is the end, friend.
578
01:13:07,560 --> 01:13:09,440
Oh, my baby.
579
01:13:11,160 --> 01:13:13,000
You all right?
580
01:13:19,640 --> 01:13:23,120
Go get me the first-aid kit
under the kitchen sink really fast.
581
01:13:23,240 --> 01:13:26,800
- What happened?
- Oh, God. Chucky's dead.
582
01:13:38,760 --> 01:13:41,680
Mommy, Chucky's gone.
583
01:13:42,440 --> 01:13:44,320
Andy, hurry up.
584
01:14:00,040 --> 01:14:01,920
Hello, Andy.
585
01:14:04,000 --> 01:14:05,800
Mommy.
586
01:14:13,960 --> 01:14:16,320
Give me the boy
and I'll let you live!
587
01:14:16,400 --> 01:14:19,080
Do you hear me?
Give me the boy!
588
01:15:13,920 --> 01:15:16,520
Give me the boy!
589
01:16:22,080 --> 01:16:23,920
What the hell's going' on here?
590
01:16:29,920 --> 01:16:31,480
God!
591
01:16:34,440 --> 01:16:35,840
Oh, Jesus.
592
01:16:38,880 --> 01:16:41,440
I got a cop down--
multiple stab wounds.
593
01:16:41,520 --> 01:16:44,800
Brewster Apartments
on north Grand Street. Make it fast.
594
01:16:44,880 --> 01:16:47,080
They're gonna be here in ten minutes.
What happened?
595
01:16:47,160 --> 01:16:50,160
The kid was right.
The doll's alive.
596
01:16:50,280 --> 01:16:52,800
- He almost got the three of us.
- What?
597
01:16:54,520 --> 01:16:58,280
You don't believe me? Go on.
Check it out in the hall.
598
01:16:58,360 --> 01:17:01,880
He's scattered all over the hall.
But don't touch it. Understand?
599
01:17:02,120 --> 01:17:05,080
- Don't you touch one part of it!
- All right. Take it easy.
600
01:17:05,160 --> 01:17:06,880
Just relax, all right?
601
01:17:45,040 --> 01:17:49,200
I'd like you to take a look, because
there's no way this thing's alive.
602
01:17:50,560 --> 01:17:53,840
- I told you not to touch it.
- Be sensible.
603
01:17:53,960 --> 01:17:56,080
Look. It's as dead as they come.
604
01:17:57,800 --> 01:18:00,000
Choke him! Kill him!
605
01:18:12,200 --> 01:18:16,360
Kill him now! Strangle him!
Don't let go!
606
01:18:21,480 --> 01:18:22,960
God.
607
01:18:31,560 --> 01:18:34,160
Kill them! Kill them all!
608
01:18:34,280 --> 01:18:36,240
The heart!
Shoot him in the heart!
609
01:19:00,680 --> 01:19:03,000
Hi. I'm Chucky.
610
01:19:03,080 --> 01:19:05,320
Wanna play--
611
01:19:16,520 --> 01:19:19,440
- You believe me now?
- Yeah.
612
01:19:21,720 --> 01:19:24,080
But who's gonna believe me?
613
01:19:27,960 --> 01:19:29,080
Come on.
614
01:19:31,840 --> 01:19:33,920
All right. Ready?
Here we go.
615
01:19:54,480 --> 01:19:57,800
Come on. We're gonna
go to the hospital with Mike.
616
01:19:57,880 --> 01:19:59,280
Let's go.
617
01:20:00,205 --> 01:20:04,205
Subs By **asshide**
Support opensubtitles.org/addic7ed.com