1 00:00:21,223 --> 00:00:25,223 Child's Play (1988) BRRip_tinymoviez.com 300MB Rip, 25.0 fps 2 00:00:32,560 --> 00:00:33,694 I got the strangler! 3 00:00:33,794 --> 00:00:35,674 Wabash and Van Buren! 4 00:01:03,700 --> 00:01:05,140 Oh, shit. 5 00:01:10,300 --> 00:01:11,540 Oh, shit! 6 00:01:11,780 --> 00:01:13,940 Jack, get the van. 7 00:01:14,060 --> 00:01:15,300 Eddie, help me! 8 00:01:15,420 --> 00:01:19,620 Eddie, Eddie, don't leave me! God, no! 9 00:01:35,380 --> 00:01:37,740 Give it up, Ray! It's over! 10 00:02:55,760 --> 00:02:57,600 Oh, God, I'm dying. 11 00:03:00,520 --> 00:03:03,640 You hear this, you son of a bitch? 12 00:03:05,560 --> 00:03:07,920 I'm gonna get you for it! 13 00:03:09,680 --> 00:03:11,560 I'm gonna get you... 14 00:03:11,680 --> 00:03:13,600 and I'm gonna get Eddie... 15 00:03:13,680 --> 00:03:16,280 no matter what! 16 00:03:30,000 --> 00:03:32,200 I gotta find somebody. 17 00:03:38,680 --> 00:03:42,240 I don't know. I gotta find somebody. 18 00:04:24,040 --> 00:04:26,880 Give me the power, I beg of you! 19 00:06:05,240 --> 00:06:09,160 I have no friends. No one will play with me. 20 00:06:09,280 --> 00:06:12,200 Uh-oh. There's a friend in need. 21 00:06:13,240 --> 00:06:14,840 Hey, cheer up. 22 00:06:14,960 --> 00:06:17,440 - Who are you? - I'm a Good Guy. 23 00:06:17,520 --> 00:06:19,760 I've just come from the Good Guy clubhouse... 24 00:06:19,840 --> 00:06:21,680 and I'll be your friend to the end. 25 00:06:21,800 --> 00:06:26,080 You will? You mean you'll be my friend now? 26 00:06:26,160 --> 00:06:28,000 Sure, I will. 27 00:06:28,080 --> 00:06:29,920 Hidey-ho. 28 00:06:30,960 --> 00:06:33,320 I saw this one. 29 00:06:52,920 --> 00:06:55,840 All right, Good Guys, that's our "Good Guy Show' for today... 30 00:06:55,920 --> 00:06:57,160 but don't go away... 31 00:06:57,240 --> 00:07:00,200 because we've got a very important Good Guy message... 32 00:07:00,280 --> 00:07:02,600 just for you. 33 00:07:04,400 --> 00:07:07,880 Hi, Good Guys. Boy, have I got news for you. 34 00:07:08,000 --> 00:07:11,240 Now you can have your very own Good Guy doll. 35 00:07:11,320 --> 00:07:13,600 That's right. You can have all the adventures... 36 00:07:13,680 --> 00:07:16,560 we have on TV in your very own home. 37 00:07:16,840 --> 00:07:19,840 Good Guys say three different sentences. 38 00:07:19,920 --> 00:07:23,520 We even turn our heads and blink our eyes when you talk to us. 39 00:07:23,600 --> 00:07:24,800 Right, Oscar? 40 00:07:25,800 --> 00:07:28,360 Hi, I'm Oscar, and I'm your friend to the end. 41 00:07:28,440 --> 00:07:29,960 Hidey-ho! 42 00:07:31,520 --> 00:07:33,240 Wow! 43 00:07:33,360 --> 00:07:36,160 Every Good Guy has a name all his own... 44 00:07:36,240 --> 00:07:39,200 so he can be your very own best friend. 45 00:07:39,280 --> 00:07:43,000 So remember to tell Mom and Dad you want a Good Guy. 46 00:07:43,120 --> 00:07:46,880 Perfect for birthdays or just any old time. 47 00:07:47,000 --> 00:07:49,160 And remember, you can buy... 48 00:07:49,400 --> 00:07:52,400 all our Good Guy accessories too. 49 00:07:52,520 --> 00:07:54,800 - Right, Oscar? - Right. 50 00:07:56,400 --> 00:07:58,800 Brought to you exclusively by Play Pals... 51 00:07:59,040 --> 00:08:00,680 makers of Good Guys and other fine toys. 52 00:08:00,960 --> 00:08:04,440 Found in toy stores throughout the greater Chicago area. 53 00:08:08,360 --> 00:08:10,680 Mommy, wake up! 54 00:08:31,920 --> 00:08:34,760 - What time is it, Andy? - Wake up. 55 00:08:34,800 --> 00:08:36,880 It's only 6:30 in the morning. 56 00:08:41,320 --> 00:08:44,680 But it's a beautiful day outside. See? 57 00:08:46,320 --> 00:08:49,520 It certainly is. How long you been up, birthday boy? 58 00:08:49,640 --> 00:08:51,920 Since forever. 59 00:08:52,040 --> 00:08:54,920 I made you breakfast in bed. 60 00:08:55,040 --> 00:08:57,520 You did? Oh, God. 61 00:08:57,640 --> 00:08:59,760 Well, thanks. 62 00:08:59,840 --> 00:09:02,640 Well, this looks just excellent. 63 00:09:05,360 --> 00:09:07,120 I'll tell you what. 64 00:09:07,200 --> 00:09:09,680 Why don't I eat this just a little later, okay? 65 00:09:11,040 --> 00:09:15,320 But first I gotta give you your super-duper birthday tummy-gummy. 66 00:09:15,440 --> 00:09:17,800 Come here. Come here. 67 00:09:20,360 --> 00:09:23,560 That's one. How many years old are you today? Two. 68 00:09:23,680 --> 00:09:25,760 Happy birthday, pumpkin. 69 00:09:25,840 --> 00:09:29,560 Thanks. Can we open my presents now, Mommy? 70 00:09:29,680 --> 00:09:32,520 - Yes, we can. - Terrific! 71 00:09:34,000 --> 00:09:36,600 Good morning, Chicago. Leading off at this hour... 72 00:09:36,680 --> 00:09:39,240 Charles Lee Ray, the notorious Lake Shore Strangler... 73 00:09:39,320 --> 00:09:43,360 was shot and killed shortly before 3:00 a.m. this morning on Wabash Avenue. 74 00:09:43,600 --> 00:09:46,600 Can I open this first, Mommy? 75 00:09:46,720 --> 00:09:49,520 Andy, don't you want to start with the smaller one first? 76 00:09:51,320 --> 00:09:53,160 Okay, go ahead. 77 00:09:58,960 --> 00:10:02,320 Well, what do you think? You need these clothes so badly. 78 00:10:02,440 --> 00:10:06,120 I think they're gonna be okay. We'll just take them up a couple inches. 79 00:10:09,280 --> 00:10:11,920 - What's the matter? - Nothing. 80 00:10:12,840 --> 00:10:14,800 I know. You want some toys, don't you? 81 00:10:14,920 --> 00:10:16,720 Not boring old clothes. 82 00:10:18,720 --> 00:10:19,840 Try the other one. 83 00:10:24,080 --> 00:10:26,000 What do you think? 84 00:10:26,120 --> 00:10:28,280 I want a Good Guy to go with it. 85 00:10:28,400 --> 00:10:31,320 I know you do, Andy, but I didn't know about it... 86 00:10:31,600 --> 00:10:33,560 in time this month to save up for it. 87 00:10:41,680 --> 00:10:43,440 - Karen. - Hi. 88 00:10:43,560 --> 00:10:47,040 You know that doll you wanted for Andy? It cost 100 bucks. 89 00:10:47,120 --> 00:10:50,240 There was a peddler in the alley behind the store and I think he's got one. 90 00:10:50,320 --> 00:10:54,040 - Why would a peddler have a doll? - Grab your purse. We can get a deal. 91 00:10:54,160 --> 00:10:56,560 - I can't leave. - Do you want it or not? 92 00:10:56,680 --> 00:10:59,680 - Of course. - Then come on. 93 00:11:02,800 --> 00:11:04,600 There he is. 94 00:11:08,400 --> 00:11:10,200 Okay, show her. 95 00:11:12,160 --> 00:11:14,400 Well, is it a Good Guy or not? 96 00:11:15,480 --> 00:11:17,080 It is. 97 00:11:17,200 --> 00:11:19,720 - Well, I told you. - How much do you want? 98 00:11:19,800 --> 00:11:21,960 - Fifty bucks. - Ten and not a penny more. 99 00:11:22,040 --> 00:11:24,280 - Thirty. - That thing is not worth thirty. 100 00:11:24,400 --> 00:11:26,680 Take it or leave it. Somebody else will buy it. 101 00:11:26,800 --> 00:11:28,720 - Take it. - It's too much money. 102 00:11:28,840 --> 00:11:31,200 No, it isn't. You have no idea how much Andy wants this doll. 103 00:11:31,320 --> 00:11:33,840 - But we don't know if it works. - Here you go, lady. 104 00:11:33,960 --> 00:11:36,360 - May it bring you and your kid joy. - Thank you. 105 00:11:36,480 --> 00:11:38,160 Hold on, you! 106 00:11:38,280 --> 00:11:40,880 How do we know the damn thing isn't stolen? 107 00:11:41,000 --> 00:11:43,880 - Steal this! - Steal this yourself. 108 00:11:44,000 --> 00:11:46,680 - Maggie. - I think I dated him. 109 00:11:46,760 --> 00:11:49,640 Come on. We gotta get back to work. 110 00:11:53,520 --> 00:11:55,400 Andy's going to love it! 111 00:11:55,440 --> 00:11:58,120 Nice of you to drop by. Have a nice break? 112 00:11:58,240 --> 00:12:00,920 - Sorry. I was only gone for a minute. - Have a heart, Criswell. 113 00:12:01,040 --> 00:12:03,360 We were downstairs buying her little boy a birthday present. 114 00:12:03,600 --> 00:12:06,560 We have specified break times for activities like that. 115 00:12:06,640 --> 00:12:10,440 Mrs. Howe is sick and we're shorthanded tonight. You have to fill in. 116 00:12:10,520 --> 00:12:13,000 I can't. I have to pick up my son at the day care. 117 00:12:13,240 --> 00:12:15,680 - This is an emergency. - I'll take over for her. 118 00:12:15,760 --> 00:12:19,520 Miss Peterson, you work in shoes, not in jewelry. 119 00:12:19,600 --> 00:12:24,040 You'll have to do it. You can take off at 5:00 but be back at 7:00. 120 00:12:24,160 --> 00:12:25,880 It's my son's birthday. 121 00:12:26,000 --> 00:12:28,240 Are you happy with your job? 122 00:12:28,360 --> 00:12:29,680 Yes, I am. 123 00:12:29,800 --> 00:12:31,560 Then I suggest-- 124 00:12:31,680 --> 00:12:34,400 Chill out, would you, Walter? 125 00:12:34,480 --> 00:12:37,200 - I'll take care of Andy. - You can't do it again. 126 00:12:37,320 --> 00:12:40,160 Don't be silly. It'll be the hottest date I've had in months. 127 00:12:40,240 --> 00:12:42,240 I can't imagine why. 128 00:12:51,080 --> 00:12:54,400 - Where are you going? - 'Good Guys' are on TV. 129 00:12:54,520 --> 00:12:56,600 I may have something better for you. 130 00:12:56,680 --> 00:12:58,000 What? 131 00:13:00,320 --> 00:13:01,680 This isn't groceries. 132 00:13:15,120 --> 00:13:17,720 A Good Guy! I knew it! 133 00:13:17,840 --> 00:13:19,720 I knew you'd get me one! 134 00:13:19,800 --> 00:13:21,320 Show me how he works. 135 00:13:22,040 --> 00:13:25,480 Hi, I'm Andy. What's your name? 136 00:13:26,800 --> 00:13:29,960 Hi, I'm Chucky, and I'm your friend to the end. 137 00:13:30,080 --> 00:13:31,920 Hidey-ho. 138 00:13:33,200 --> 00:13:36,040 Wow! He's something, isn't he? 139 00:13:36,120 --> 00:13:38,040 Oh, Mom, thanks. 140 00:13:40,160 --> 00:13:42,640 You're welcome, honey. 141 00:14:00,800 --> 00:14:04,200 - See, that's how you build things. - WDOL with a late-breaking report. 142 00:14:04,440 --> 00:14:07,360 Eddie Caputo, accomplice of Charles Lee Ray... 143 00:14:07,440 --> 00:14:09,360 has just escaped the Michigan Avenue Precinct. 144 00:14:09,440 --> 00:14:12,640 More details to follow on the news at 9:00 next. 145 00:14:16,080 --> 00:14:19,360 Hey, Chucky, you're not watching me. 146 00:14:21,840 --> 00:14:23,720 Hey, want to play? 147 00:14:23,760 --> 00:14:25,560 Time for bed, Andy. 148 00:14:28,040 --> 00:14:32,360 Come on, Chucky. We have to get ready to go to bed. 149 00:14:40,960 --> 00:14:44,120 Aunt Maggie, Chucky wants to watch... 150 00:14:44,240 --> 00:14:47,240 the 9:00 news. 151 00:14:47,360 --> 00:14:48,920 Sure he does. 152 00:14:51,640 --> 00:14:53,560 Okay, kid, off we go. 153 00:14:53,680 --> 00:14:55,760 Come on. There we go. 154 00:14:57,520 --> 00:15:00,600 - Chucky. - Oh, yes, Chucky. 155 00:15:01,680 --> 00:15:04,200 You too. Off we go. 156 00:15:06,960 --> 00:15:11,080 Now it's brush your teeth and under the covers with you. 157 00:15:12,760 --> 00:15:14,800 Okay? Agreed? 158 00:15:14,920 --> 00:15:16,680 Good. 159 00:15:16,800 --> 00:15:19,880 You yell when you're ready for me to tuck you in. 160 00:15:21,840 --> 00:15:25,320 Hey, Chucky, want to see my room? 161 00:15:39,960 --> 00:15:42,360 Andy, are you brushing your teeth? 162 00:15:42,480 --> 00:15:44,800 Yes, Aunt Maggie! 163 00:15:44,880 --> 00:15:47,080 Good. 164 00:15:53,400 --> 00:15:55,800 And now, Action News at 9:00. 165 00:15:57,360 --> 00:16:00,040 In Washington today, the mayor replied... 166 00:16:00,160 --> 00:16:03,440 that he would study the congressional findings carefully... 167 00:16:03,560 --> 00:16:07,400 and have the commission on gang-related violence issue recommendations to him. 168 00:16:07,480 --> 00:16:09,440 Back to you, Steve. 169 00:16:09,520 --> 00:16:11,360 Thank you, Terry. 170 00:16:11,440 --> 00:16:14,040 Police have now clarified the information... 171 00:16:14,160 --> 00:16:15,960 regarding the escape of Eddie Caputo. 172 00:16:16,080 --> 00:16:18,040 Caputo eluded his captors... 173 00:16:18,160 --> 00:16:21,240 while being transferred onto a prison bus on his way to court. 174 00:16:29,480 --> 00:16:32,320 Okay, mister, what do you have to say about this? 175 00:16:32,400 --> 00:16:35,200 - About what? - Come on. 176 00:16:36,680 --> 00:16:40,880 You know, you have to learn that when I say something, I mean it. 177 00:16:41,000 --> 00:16:44,240 - But what did I do? - You know what I'm talking about. 178 00:16:44,360 --> 00:16:46,760 Turning the TV on and putting Chucky in front of it... 179 00:16:46,840 --> 00:16:49,160 when I told you it was time to go to bed. 180 00:16:49,400 --> 00:16:51,720 - I didn't do that. - No? What did Chucky do? 181 00:16:51,800 --> 00:16:54,480 Walk into the living room and turn it on by himself? 182 00:16:54,600 --> 00:16:56,560 Did you do that, Chucky? 183 00:16:56,680 --> 00:16:59,200 Andy, stop it! Under the covers! Hurry. 184 00:17:00,720 --> 00:17:04,480 - But Aunt-- - Under the covers and not another word. 185 00:17:04,720 --> 00:17:07,920 But I didn't put Chucky in front of the TV. 186 00:17:08,040 --> 00:17:11,080 Shh. Enough. Okay? 187 00:17:11,160 --> 00:17:12,680 Give me a kiss. 188 00:17:12,760 --> 00:17:15,680 Good night, baby, and happy birthday. 189 00:17:15,760 --> 00:17:17,640 Good night, Aunt Maggie. 190 00:17:33,680 --> 00:17:37,960 I told you she'd be mad at you if you watched the news. 191 00:19:27,320 --> 00:19:29,160 Andy, is that you? 192 00:21:01,080 --> 00:21:02,760 How did that happen? 193 00:21:03,840 --> 00:21:04,840 Hello? 194 00:21:04,960 --> 00:21:07,840 Hi. How's it going? How's Andy? 195 00:21:07,920 --> 00:21:11,240 - Karen? - Who else? Is something wrong? 196 00:21:13,200 --> 00:21:14,600 No. 197 00:21:15,800 --> 00:21:18,480 Everything's fine. 198 00:21:18,600 --> 00:21:21,080 You don't sound like everything's fine. 199 00:21:21,200 --> 00:21:25,640 I just had a bit of the alone-at-night willies. 200 00:21:25,720 --> 00:21:28,200 Now, would you stop worrying and... 201 00:21:28,280 --> 00:21:31,000 give Criswell a kick in the pants for me. 202 00:21:32,320 --> 00:21:33,840 You got it. 203 00:21:33,920 --> 00:21:36,600 Listen. Thank you for everything. You're a real pal. 204 00:21:36,680 --> 00:21:38,760 Oh, yeah? 205 00:21:39,040 --> 00:21:43,480 Yeah. Give Andy a kiss for me. See you soon. Bye. 206 00:22:20,000 --> 00:22:22,400 What is wrong with me? 207 00:22:22,480 --> 00:22:24,800 I'm scaring myself half to death. 208 00:22:53,680 --> 00:22:55,400 Get away from this barricade. 209 00:22:55,520 --> 00:22:58,360 Move it back. There's nothing to see. 210 00:22:58,480 --> 00:23:02,680 Let's move this police line back. Go on home, folks, please. 211 00:23:13,040 --> 00:23:15,840 She was on the sixth floor. 212 00:23:25,840 --> 00:23:27,640 Whoa, miss! What are you doing? 213 00:23:27,760 --> 00:23:29,400 I live here. 214 00:23:44,880 --> 00:23:46,600 Mommy! 215 00:23:46,680 --> 00:23:48,240 Oh, thank God. 216 00:23:49,480 --> 00:23:51,000 Are you all right? 217 00:23:51,120 --> 00:23:53,560 I'm so glad. I got so scared when-- 218 00:23:53,680 --> 00:23:56,160 What's wrong? Where's Maggie? 219 00:23:56,240 --> 00:24:00,040 - She had an accident. - What kind of an accident? 220 00:24:00,120 --> 00:24:03,040 Mrs. Barclay, I'm Detective Mike Norris, homicide. 221 00:24:03,120 --> 00:24:05,160 Could I talk to you out in the hall? 222 00:24:05,240 --> 00:24:07,880 - Why? What's happened to Maggie? - Please. 223 00:24:10,160 --> 00:24:12,040 I'll be right back. 224 00:24:19,680 --> 00:24:21,360 Look, Mrs. Barclay-- 225 00:24:28,360 --> 00:24:30,000 What? 226 00:24:30,120 --> 00:24:32,960 - Miss Peterson's dead, Mrs. Barclay. - What? 227 00:24:35,800 --> 00:24:39,400 - How? - She fell from your kitchen window. 228 00:24:39,520 --> 00:24:41,480 - No! - Whoa. 229 00:24:42,800 --> 00:24:44,360 You all right? 230 00:24:45,360 --> 00:24:46,600 Yes. 231 00:24:46,680 --> 00:24:48,240 Come on. 232 00:25:04,720 --> 00:25:06,840 Do you got any idea what these are? 233 00:25:12,200 --> 00:25:13,600 No. 234 00:25:13,840 --> 00:25:16,720 They look like footprints, don't they? Very small footprints. 235 00:25:18,280 --> 00:25:21,680 - What are you implying? - I don't know. 236 00:25:21,800 --> 00:25:24,160 What would Andy be doing up on the counter, right? 237 00:25:24,400 --> 00:25:28,360 I already checked his closet. None of his shoes matched these prints. 238 00:25:28,440 --> 00:25:29,800 Mommy? 239 00:25:31,320 --> 00:25:34,160 Chucky wanted to know what was going on. 240 00:25:34,240 --> 00:25:36,560 I want you to go to bed. We are very busy. 241 00:25:36,640 --> 00:25:39,760 - But Mom-- - Right now, please. 242 00:25:42,840 --> 00:25:44,520 What's on your feet? 243 00:25:44,600 --> 00:25:47,800 Good Guy pj sneakers. 244 00:25:47,920 --> 00:25:50,720 Wow. Come here. 245 00:25:52,720 --> 00:25:56,000 - Can I see the bottoms of them? - Sure. 246 00:25:56,120 --> 00:25:59,520 Look at this. There's a gun. Is that a cowboy hat? 247 00:25:59,600 --> 00:26:02,880 Andy, get into bed. I'll be in to tuck you in. 248 00:26:02,960 --> 00:26:05,280 - But Mom-- - Right now! 249 00:26:09,160 --> 00:26:11,720 Why are you treating Andy like this? 250 00:26:11,840 --> 00:26:15,320 If he says he doesn't know how those footprints got there, then he doesn't. 251 00:26:15,440 --> 00:26:18,280 Look, somebody made those footprints. If not Andy, then who? 252 00:26:18,400 --> 00:26:20,280 I don't know and I don't care. 253 00:26:20,360 --> 00:26:23,040 I've just lost my best friend to a horrible accident... 254 00:26:23,120 --> 00:26:27,000 and I would like some time alone with my son who I'm sure is just as upset. 255 00:26:27,080 --> 00:26:29,160 I'm sorry. 256 00:26:29,280 --> 00:26:32,240 I'll clear everybody out of here right away. 257 00:26:32,520 --> 00:26:35,080 Hey, guys, you done? Let's go. 258 00:26:35,160 --> 00:26:37,560 Let's go, everybody. Out of here! 259 00:26:46,640 --> 00:26:49,000 What do you think was so important... 260 00:26:49,080 --> 00:26:51,640 about my sneakers, Chucky? 261 00:26:51,760 --> 00:26:54,920 You don't know either, do you? 262 00:27:15,080 --> 00:27:15,800 Let me know if you find anything out about those footprints. 263 00:27:18,960 --> 00:27:21,640 I know who was on the kitchen counter. 264 00:27:21,760 --> 00:27:24,840 - Who, Andy? - Chucky! 265 00:27:24,960 --> 00:27:26,400 Your doll? 266 00:27:27,520 --> 00:27:31,640 That's enough stories for tonight. Back to bed. I mean it! 267 00:27:37,320 --> 00:27:39,160 Good night, detective. 268 00:27:42,200 --> 00:27:44,040 - What? - Are you going to call me? 269 00:27:44,120 --> 00:27:47,840 - You don't give up, do you? - I just-- I hate loose ends. 270 00:27:47,920 --> 00:27:50,280 And I hate people who don't know when stop. 271 00:27:51,520 --> 00:27:55,040 - Ouch. A spirited lady. - No kidding. 272 00:27:55,120 --> 00:27:58,120 I want that autopsy report first thing tomorrow... 273 00:27:58,200 --> 00:28:00,840 and anything you can find out about the Barclay's. 274 00:28:00,920 --> 00:28:03,520 You got it! Anything else? 275 00:28:03,600 --> 00:28:06,960 Yeah. Here. Get this to the lab. 276 00:28:07,080 --> 00:28:08,880 I found it in the corner of the kitchen. 277 00:28:09,000 --> 00:28:11,520 - What is this? - Possible murder weapon. 278 00:28:13,480 --> 00:28:16,520 Come on. You're kidding me. 279 00:28:16,600 --> 00:28:19,240 Hey, you are kidding me, aren't you? 280 00:28:46,280 --> 00:28:48,040 Who are you talking to? 281 00:28:48,120 --> 00:28:50,120 Chucky. 282 00:29:00,800 --> 00:29:02,080 Chucky, huh? 283 00:29:02,160 --> 00:29:04,440 Yeah, sure, Chucky. 284 00:29:04,560 --> 00:29:07,000 He's sitting right over there. 285 00:29:10,120 --> 00:29:12,880 Chucky's been talking to you too, hasn't he? 286 00:29:13,000 --> 00:29:15,880 - What's he been saying? - All kinds of things. 287 00:29:16,000 --> 00:29:19,800 His real name is Charles Lee Ray... 288 00:29:19,920 --> 00:29:23,560 and he's been sent down from heaven by Daddy... 289 00:29:23,640 --> 00:29:25,720 to play with me. 290 00:29:29,400 --> 00:29:32,520 He has, has he? Anything else? 291 00:29:32,600 --> 00:29:36,080 Yes. He said Aunt Maggie was a real bitch... 292 00:29:36,200 --> 00:29:38,760 and got what she deserved. 293 00:29:38,880 --> 00:29:42,600 Andy, how can you say something so horrible? 294 00:29:42,720 --> 00:29:44,640 I didn't say it. Chucky did. 295 00:29:44,720 --> 00:29:49,360 Andy, stop it. You know perfectly well that you're making this up! 296 00:29:49,480 --> 00:29:53,040 But I'm not. Chucky's alive. Really, he is. 297 00:29:53,160 --> 00:29:55,480 Chucky-- Chucky's a doll. 298 00:29:55,600 --> 00:29:57,880 He's made of plastic and stuffing. 299 00:29:58,000 --> 00:30:01,000 Look at him. Does he look like anything else? 300 00:30:01,120 --> 00:30:03,000 Don't, you'll hurt him. 301 00:30:03,120 --> 00:30:05,000 Andy, look! 302 00:30:05,120 --> 00:30:08,040 You don't really think that Chucky is alive, do you? 303 00:30:08,320 --> 00:30:09,560 But he is. 304 00:30:09,680 --> 00:30:12,680 Andy, stop it! Please! 305 00:30:13,640 --> 00:30:18,120 It's 'cause of Aunt Maggie you're yelling at me, isn't it? 306 00:30:21,040 --> 00:30:24,200 Yes. Yes, I guess it is. 307 00:30:24,280 --> 00:30:26,200 I'm sorry. 308 00:30:26,320 --> 00:30:29,400 I'll stop making up stories. 309 00:30:34,000 --> 00:30:35,800 Thanks, champ. 310 00:30:37,200 --> 00:30:39,200 Do you want to sleep in with me tonight? 311 00:30:39,280 --> 00:30:41,000 No, it's all right. 312 00:30:41,080 --> 00:30:44,080 I've got Chucky. 313 00:30:47,120 --> 00:30:48,920 Come on, into bed. 314 00:30:53,840 --> 00:30:55,640 Good night, sweetheart. 315 00:30:57,560 --> 00:30:59,120 I love you. 316 00:31:05,040 --> 00:31:06,200 Bye-bye. 317 00:31:14,800 --> 00:31:19,000 You're right, Chucky. She didn't believe me. 318 00:31:25,440 --> 00:31:27,640 Hi. I like to be hugged. 319 00:31:27,720 --> 00:31:32,400 Good. I'd love to hug you too. 320 00:31:46,240 --> 00:31:48,600 You sure you're all right about last night? 321 00:31:48,720 --> 00:31:51,240 No bad dreams about Aunt Maggie? 322 00:31:52,320 --> 00:31:55,400 And Chucky's only a doll, right? 323 00:31:56,720 --> 00:31:58,760 Off to school then. I love you tons. 324 00:33:11,760 --> 00:33:14,880 43rd street. Next stop, 47th. 325 00:34:04,240 --> 00:34:06,640 Is that Eddie's? 326 00:34:10,360 --> 00:34:14,720 Look, you stay here. I have to go tinkle. 327 00:34:24,400 --> 00:34:26,920 I'll be right there, Chucky! 328 00:37:28,560 --> 00:37:32,600 - Mrs. Barclay? - I came as soon as I got your message. 329 00:37:32,720 --> 00:37:35,200 You haven't picked up your son from school? 330 00:37:35,280 --> 00:37:39,320 - I came directly from work. Why? - Let's go into my office. 331 00:37:39,440 --> 00:37:42,280 - Is something wrong with Andy? - Please. 332 00:37:49,680 --> 00:37:52,760 - I don't know how to tell you this. - Tell me what? 333 00:37:52,840 --> 00:37:56,480 Do you have any idea why your Aunt Maggie fell out of that window? 334 00:37:56,560 --> 00:37:59,880 - Yes. - Could you tell me why? 335 00:38:00,120 --> 00:38:04,600 'Cause she saw Chucky and it scared her so much, she fell out. 336 00:38:04,720 --> 00:38:05,920 She did, huh? 337 00:38:06,000 --> 00:38:09,640 So why did Chucky go to see Eddie Caputo? 338 00:38:09,720 --> 00:38:11,200 Mommy! 339 00:38:16,400 --> 00:38:18,520 All right, sweetheart. Come on. 340 00:38:20,720 --> 00:38:22,560 Now listen to me, okay? 341 00:38:23,760 --> 00:38:27,160 Nobody believes you about Chucky. 342 00:38:27,280 --> 00:38:31,200 Unless you start telling the truth right now... 343 00:38:31,280 --> 00:38:33,720 they're going to take you away from me. 344 00:38:36,360 --> 00:38:37,920 You hear that, Chucky? 345 00:38:38,000 --> 00:38:41,880 They're taking me away unless you say something. 346 00:38:43,720 --> 00:38:46,880 Please, say something. 347 00:38:47,120 --> 00:38:49,520 Come on, Chucky! Say something! 348 00:38:49,640 --> 00:38:53,240 Tell me why you lied to me about everything. 349 00:38:53,320 --> 00:38:56,360 Come on, Chucky! Say something! 350 00:38:56,440 --> 00:38:58,040 Tell me! 351 00:38:58,160 --> 00:39:02,280 Hi! I'm Chucky and I'm your friend to the end. Hidey-ho. 352 00:39:04,920 --> 00:39:07,600 Mommy, he's doing it on purpose! 353 00:39:07,720 --> 00:39:12,200 He told me never to tell about him or he'd kill me. 354 00:39:12,280 --> 00:39:15,880 Mrs. Barclay, my name is Dr. Ardmore. I'm from County General. 355 00:39:15,960 --> 00:39:17,960 I've seen more than enough. 356 00:39:18,080 --> 00:39:21,080 Maybe Andy should spend a couple of days with us. 357 00:39:57,400 --> 00:40:01,000 Well, say something, you little bastard. 358 00:40:02,600 --> 00:40:04,800 Say something, damn it! 359 00:40:06,240 --> 00:40:08,240 Hi. I like to be hugged. 360 00:40:48,440 --> 00:40:50,920 "He wants you for a best friend." 361 00:40:51,000 --> 00:40:52,480 Yeah, sure. 362 00:41:48,720 --> 00:41:51,400 Hi. I'm Chucky! Want to play? 363 00:42:52,080 --> 00:42:53,680 Talk to me. 364 00:42:54,840 --> 00:42:56,680 Come on, talk! 365 00:42:57,960 --> 00:43:01,480 I said talk to me, damn it! All right! 366 00:43:01,560 --> 00:43:03,840 Then I'm going to make you talk! 367 00:43:14,920 --> 00:43:18,120 Talk to me, or I'll throw you in the fire! 368 00:43:18,160 --> 00:43:21,360 You stupid bitch! You filthy slut! 369 00:43:21,480 --> 00:43:23,560 I'll teach you to fuck with me! 370 00:44:01,840 --> 00:44:03,240 Stop! 371 00:44:53,960 --> 00:44:55,800 Detective Norris! 372 00:44:55,880 --> 00:44:58,400 - What are you doing back here? - Andy was telling the truth. 373 00:44:58,480 --> 00:45:02,400 - Chucky is alive and killed Caputo. - What? 374 00:45:02,480 --> 00:45:06,600 I was about to throw away the box he came in when the batteries fell out. 375 00:45:06,880 --> 00:45:10,360 Don't you see? He's been moving and talking without any batteries. 376 00:45:10,440 --> 00:45:14,120 - What are you talking about? - How I found out the doll is alive. 377 00:45:14,200 --> 00:45:16,520 I threatened to throw him into the fireplace... 378 00:45:16,640 --> 00:45:19,000 when all of a sudden, he came alive. 379 00:45:19,120 --> 00:45:21,360 I dropped him, and he ran out of the apartment. 380 00:45:22,800 --> 00:45:24,680 Good night, Mrs. Barclay. 381 00:45:24,720 --> 00:45:27,400 Wait a minute! I am telling you the truth! 382 00:45:27,440 --> 00:45:32,720 - He killed Maggie and Caputo. - Look, I sympathize with you. 383 00:45:32,840 --> 00:45:35,760 I hated what happened in there today, but lying is-- 384 00:45:35,880 --> 00:45:39,240 Lying? Does this look like I'm lying? 385 00:45:39,520 --> 00:45:41,800 - How did you get those? - Chucky bit me. 386 00:45:41,920 --> 00:45:44,800 Oh, for God's sake! 387 00:45:44,880 --> 00:45:46,720 All right, don't believe me! 388 00:45:47,760 --> 00:45:50,040 - Where you going'? - To find Chucky! 389 00:45:50,160 --> 00:45:52,040 How you gonna do that? 390 00:45:52,120 --> 00:45:54,400 I'll start with the peddler I bought him from. 391 00:45:54,480 --> 00:45:58,720 That isn't a good part of town! You hear me? 392 00:45:58,800 --> 00:46:01,680 You don't want to go down there at this time of night. 393 00:46:05,960 --> 00:46:07,880 Goddamn it! 394 00:47:19,640 --> 00:47:21,480 What's she doin' here? 395 00:47:25,360 --> 00:47:27,160 Hey, excuse me. 396 00:47:27,280 --> 00:47:29,480 Mister! 397 00:47:32,760 --> 00:47:35,920 I'm not gonna hurt you. Do you remember me? 398 00:47:36,000 --> 00:47:39,600 I bought a doll from you in back of Carson's department store yesterday. 399 00:47:39,720 --> 00:47:41,720 - Doll? - A Good Guy doll. 400 00:47:41,840 --> 00:47:45,120 - You sold it to me. Do you remember? - What about it? 401 00:47:45,200 --> 00:47:48,160 - Where did you get it? - What will you give me if I tell you? 402 00:47:48,240 --> 00:47:52,440 I don't have much. You're welcome to whatever I have. 403 00:47:56,080 --> 00:47:59,080 It's not enough. What else you got? 404 00:47:59,160 --> 00:48:01,880 - That's all I've got. - All you got? 405 00:48:02,000 --> 00:48:04,640 - What are you-- Yes. - That's not all you got. 406 00:48:04,720 --> 00:48:07,360 - Wait a minute. - No, you got a lot. 407 00:48:08,760 --> 00:48:12,160 - Wait! No! - Pig! 408 00:48:13,280 --> 00:48:16,400 - He's a cop! - What about the rest of you? 409 00:48:16,520 --> 00:48:18,880 You wanna party too? 410 00:48:24,720 --> 00:48:28,720 You want to answer the lady now? Where did you get that doll? 411 00:48:28,840 --> 00:48:30,640 I don't know nothin' about no doll. 412 00:48:30,760 --> 00:48:33,400 You won't know nothin' about nothin'! Now talk! 413 00:48:33,520 --> 00:48:36,280 A burned-out toy store on Wabash! That's where I got it. 414 00:48:39,240 --> 00:48:41,040 Get outta here! 415 00:48:42,480 --> 00:48:44,280 What's wrong? 416 00:48:45,360 --> 00:48:46,600 Nothing. 417 00:48:48,520 --> 00:48:50,880 Wait. Something the peddler said upset you. What was it? 418 00:48:51,000 --> 00:48:53,000 I just told you-- nothing. 419 00:48:53,280 --> 00:48:56,400 Goddamn it! My son's life is at stake! What was it? 420 00:48:58,160 --> 00:49:01,600 The place where he said he got the doll, Charles Lee Ray died there. 421 00:49:01,840 --> 00:49:03,240 Who? 422 00:49:03,360 --> 00:49:07,080 The Lake Shore Strangler. He's partners with Eddie Caputo. 423 00:49:07,160 --> 00:49:10,600 - Where are you going? - Wabash and Van Buren. 424 00:49:10,720 --> 00:49:13,800 It's an abandoned wreck of a store. Why don't you believe me? 425 00:49:13,920 --> 00:49:17,200 It was struck by lightning the night Charles Lee Ray died. 426 00:49:19,160 --> 00:49:23,280 - How do you know that? - Because I was there! I killed him! 427 00:49:29,840 --> 00:49:32,240 Why didn't you tell me? 428 00:49:32,360 --> 00:49:35,640 It's not exactly the kind of thing you tell someone. 429 00:49:35,720 --> 00:49:38,920 Let me take you home. You need some sleep. 430 00:49:39,040 --> 00:49:41,480 - Did he say anything? - Who? 431 00:49:41,600 --> 00:49:45,520 - Charles Lee Ray. - He threatened to kill me and Caputo. 432 00:49:58,000 --> 00:50:00,840 Sorry you couldn't find anything to help Andy. 433 00:50:00,960 --> 00:50:02,520 I really am. 434 00:50:02,640 --> 00:50:06,360 But I did. I found out that Chucky is Charles Lee Ray. 435 00:50:06,480 --> 00:50:10,480 The only thing I don't know is how he got inside the doll. 436 00:50:10,560 --> 00:50:13,320 - Good night. - Where did Charles Lee Ray live? 437 00:50:14,440 --> 00:50:16,920 Look, please, will you just get out of the car? 438 00:50:17,040 --> 00:50:18,600 Just tell me. 439 00:50:18,720 --> 00:50:21,000 Don't you understand? Andy's life depends on it. 440 00:50:21,800 --> 00:50:24,480 730 Stoney Island, the south side. 441 00:50:24,560 --> 00:50:28,240 I've already checked. There's nothing there. Good night. 442 00:50:28,360 --> 00:50:29,640 Where are you going? 443 00:50:31,240 --> 00:50:33,120 - Home. Get some sleep. - You can't do that! 444 00:50:33,200 --> 00:50:35,560 Don't you see? You just said it. 445 00:50:35,640 --> 00:50:37,880 Chucky killed Caputo. That leaves you. 446 00:50:38,000 --> 00:50:40,360 - That does it. - Please listen to me. 447 00:50:44,800 --> 00:50:46,960 - Out. - I am telling you the truth! 448 00:50:47,040 --> 00:50:50,920 - Why won't you believe me? - Because I'm sane and rational. 449 00:50:53,080 --> 00:50:54,960 All right! 450 00:50:55,080 --> 00:50:57,160 Do you remember what you said the first night you met me? 451 00:50:57,240 --> 00:50:59,080 - What? - You didn't like loose ends. 452 00:50:59,160 --> 00:51:02,800 I'm a loose end. You can't let go what I said tonight without checking it out. 453 00:51:02,880 --> 00:51:04,720 For the last time, good night. 454 00:52:00,560 --> 00:52:02,720 Good night, asshole. 455 00:52:48,560 --> 00:52:50,120 Oh, God! 456 00:52:56,880 --> 00:52:58,440 Look out! 457 00:53:56,720 --> 00:54:00,320 Won't do ya any good! You can't hurt me! 458 00:56:21,800 --> 00:56:24,240 What are you doing here? 459 00:56:25,280 --> 00:56:27,080 After I talked to you last night... 460 00:56:27,200 --> 00:56:30,400 I decided to go back to the station and pull Ray's file. 461 00:56:30,480 --> 00:56:34,000 I learned a couple of things. His nickname was Chucky. 462 00:56:35,640 --> 00:56:37,480 He spent a lot of time with this man. 463 00:56:44,200 --> 00:56:47,480 All we have to do is find him before Chucky does. 464 00:56:59,080 --> 00:57:01,040 Over here! 465 00:57:03,360 --> 00:57:04,680 It's me. Chucky. 466 00:57:04,800 --> 00:57:08,240 What d'ya think? The grigri work? 467 00:57:10,280 --> 00:57:14,120 You know, when I came here learning about how to beat death... 468 00:57:14,240 --> 00:57:16,760 I thought maybe you were pulling' my chain. 469 00:57:16,840 --> 00:57:18,680 But not now. 470 00:57:19,760 --> 00:57:22,520 - Only one problem. - What? 471 00:57:23,520 --> 00:57:26,600 This. I didn't think anybody could hurt me. 472 00:57:26,680 --> 00:57:28,360 But last night I got shot. 473 00:57:29,480 --> 00:57:31,400 Know something'? It hurt. 474 00:57:31,480 --> 00:57:34,640 It hurt like a son of a bitch. It even bled. 475 00:57:34,720 --> 00:57:35,880 Why's that? 476 00:57:37,040 --> 00:57:39,120 - You're turning human? - What? 477 00:57:40,280 --> 00:57:43,920 The more time you spend in that body... 478 00:57:44,040 --> 00:57:45,840 the more human you become. 479 00:57:47,720 --> 00:57:49,960 You mean I have to live the rest of my life in this body? 480 00:57:51,360 --> 00:57:54,440 No fucking way! You got me into this, you get me out! 481 00:57:56,320 --> 00:57:58,600 - I can't do that. - Why not? 482 00:57:59,560 --> 00:58:02,880 Because you're an abomination! 483 00:58:02,960 --> 00:58:05,640 An outrage against nature! 484 00:58:05,720 --> 00:58:08,080 You've perverted everything I've taught you... 485 00:58:08,200 --> 00:58:09,880 and used it for evil! 486 00:58:10,000 --> 00:58:11,800 You have to be stopped! 487 00:58:15,560 --> 00:58:18,280 You know, I thought something like this might happen. 488 00:58:18,360 --> 00:58:21,240 - That's why I prepared for it. - What are you talking about? 489 00:58:22,040 --> 00:58:23,640 Your own personal Moho. 490 00:58:25,280 --> 00:58:27,200 - Give me that. - Sure. How do you want it? 491 00:58:27,280 --> 00:58:29,000 Broken leg? 492 00:58:31,640 --> 00:58:35,720 Shouldn't tell your customers where you hide things like this. 493 00:58:35,840 --> 00:58:37,760 Gets you in trouble every time. 494 00:58:37,840 --> 00:58:40,600 How do I get out of this body? 495 00:58:40,720 --> 00:58:43,360 - No. I won't tell you. - Yeah? 496 00:58:46,200 --> 00:58:49,480 Tell me or die. Your choice. 497 00:58:50,400 --> 00:58:52,200 I'll tell you. 498 00:58:53,960 --> 00:58:57,160 You have to transfer your soul out of the doll... 499 00:58:57,240 --> 00:59:01,320 into that of the first human being you revealed your true self to. 500 00:59:01,440 --> 00:59:04,800 You mean the first person I let in on the fact that I was really alive? 501 00:59:08,200 --> 00:59:10,920 I just don't believe it. 502 00:59:11,040 --> 00:59:14,920 The first person I told my secret was a six-year-old kid. 503 00:59:15,040 --> 00:59:16,960 I'm gonna be six years old again. 504 00:59:17,080 --> 00:59:21,480 Well, it's been fun, but I gotta go. 505 00:59:21,560 --> 00:59:24,440 I have a date with a six-year-old boy. 506 00:59:26,000 --> 00:59:28,360 And you have a date with death. 507 00:59:31,360 --> 00:59:33,280 So long. 508 00:59:57,440 --> 00:59:59,240 Hold it! Wait! 509 01:00:06,600 --> 01:00:08,440 Oh, my God. 510 01:00:11,360 --> 01:00:13,760 - Too late. - What? 511 01:00:13,840 --> 01:00:16,120 Must save the boy. Must-- 512 01:00:19,160 --> 01:00:21,080 Must get his soul... 513 01:00:21,160 --> 01:00:24,720 into him like he got into doll. 514 01:00:24,840 --> 01:00:26,200 What? 515 01:00:26,280 --> 01:00:29,880 You must stop him before he can say the chant. 516 01:00:29,960 --> 01:00:33,080 Kill him before he can say it. 517 01:00:33,360 --> 01:00:35,000 But how? 518 01:00:35,840 --> 01:00:40,120 The heart. His heart is almost human. 519 01:00:42,000 --> 01:00:45,480 It's the only way. Through the heart. 520 01:01:02,600 --> 01:01:06,240 Help me! Dr. Ardmore, Chucky's here! 521 01:01:15,200 --> 01:01:18,520 Help me! He's coming to kill me! 522 01:01:18,600 --> 01:01:20,320 He's here! Chucky's here! 523 01:01:20,400 --> 01:01:23,320 I don't see anybody. 524 01:01:23,320 --> 01:01:25,400 But Chucky's here. 525 01:01:25,480 --> 01:01:27,560 And he's going to kill me. 526 01:01:31,200 --> 01:01:35,400 But Chucky is here, and he's going to kill me! 527 01:01:38,280 --> 01:01:40,680 He's going to kill me. 528 01:01:40,800 --> 01:01:43,800 Please don't leave me. Please. 529 01:02:38,160 --> 01:02:40,040 Stop! 530 01:02:41,200 --> 01:02:42,120 Stop him! 531 01:02:55,440 --> 01:02:56,680 Check the north corridor! 532 01:03:40,600 --> 01:03:42,880 Easy, Andy, easy. It's all right. 533 01:03:42,960 --> 01:03:46,160 You're not gonna need this any more. 534 01:03:46,280 --> 01:03:50,160 But I do! Chucky's in the room, and he's trying to kill me! 535 01:03:50,280 --> 01:03:52,160 No. It's gonna be all right. 536 01:03:52,240 --> 01:03:53,960 I'm gonna protect you. 537 01:03:55,360 --> 01:03:57,160 Easy, boy, easy. 538 01:03:57,280 --> 01:03:58,920 Nobody's here. 539 01:03:59,000 --> 01:04:01,200 No, please! He'll kill you too. 540 01:04:01,480 --> 01:04:04,800 No. Please listen to me. Please! 541 01:04:04,880 --> 01:04:07,520 This is just gonna sting you for one second. 542 01:04:21,560 --> 01:04:24,080 Stop! Stop! 543 01:04:48,600 --> 01:04:49,600 What happened? 544 01:04:49,720 --> 01:04:52,200 Miss, could you just excuse us for a minute? 545 01:04:52,320 --> 01:04:53,720 What? 546 01:04:55,840 --> 01:04:57,160 - What? - Yeah, yeah. 547 01:04:57,240 --> 01:05:00,280 Fried him to a crisp with the electric shock machine, and then he escaped. 548 01:05:00,360 --> 01:05:01,960 Escaped? Where? 549 01:05:02,080 --> 01:05:05,080 We don't know, but I bet she does. 550 01:05:10,200 --> 01:05:12,040 You seen Chucky anywhere? 551 01:05:13,480 --> 01:05:14,920 - Who's Chucky? - Kid's doll. 552 01:05:15,040 --> 01:05:18,080 The same one that was at the station. Have you seen him? 553 01:05:18,160 --> 01:05:20,640 What am I gonna know about a doll? Where are you going'? 554 01:05:24,040 --> 01:05:25,320 They think Andy did it. 555 01:05:25,400 --> 01:05:28,680 The girl said Chucky was here looking for Andy. 556 01:05:28,800 --> 01:05:30,600 - Where would Andy go? - Home. 557 01:05:30,720 --> 01:05:33,000 - I said go there if he was in trouble. - Does he have a key? 558 01:05:33,120 --> 01:05:35,400 - It's under the mat. - Come on. We don't have much time. 559 01:06:00,440 --> 01:06:01,480 Look, George. 560 01:06:01,600 --> 01:06:03,960 - Some child left their doll. - Leave it alone. 561 01:06:04,200 --> 01:06:06,760 Whoever left it there will come back looking for it. 562 01:06:12,280 --> 01:06:14,120 Ugly doll. 563 01:06:15,400 --> 01:06:16,960 Fuck you. 564 01:07:56,200 --> 01:07:57,880 Surprise! 565 01:08:28,280 --> 01:08:29,440 Batter up! 566 01:09:11,600 --> 01:09:15,240 Give me the power, I beg of you. 567 01:09:40,160 --> 01:09:41,680 Can you hear me? 568 01:10:00,680 --> 01:10:02,720 Karen, are you all right? 569 01:10:07,120 --> 01:10:09,960 Just take care of Andy. 570 01:10:15,480 --> 01:10:17,640 Take this. Take it. 571 01:10:19,840 --> 01:10:21,360 Mommy. 572 01:11:19,000 --> 01:11:20,880 What's wrong? Gun jammed? 573 01:11:58,600 --> 01:12:01,280 Andy, help me! The matches! 574 01:12:03,160 --> 01:12:04,440 Please! Now! 575 01:12:16,040 --> 01:12:18,640 Andy, no, please. 576 01:12:18,760 --> 01:12:21,480 We're friends to the end. Remember? 577 01:12:21,560 --> 01:12:25,120 This is the end, friend. 578 01:13:07,560 --> 01:13:09,440 Oh, my baby. 579 01:13:11,160 --> 01:13:13,000 You all right? 580 01:13:19,640 --> 01:13:23,120 Go get me the first-aid kit under the kitchen sink really fast. 581 01:13:23,240 --> 01:13:26,800 - What happened? - Oh, God. Chucky's dead. 582 01:13:38,760 --> 01:13:41,680 Mommy, Chucky's gone. 583 01:13:42,440 --> 01:13:44,320 Andy, hurry up. 584 01:14:00,040 --> 01:14:01,920 Hello, Andy. 585 01:14:04,000 --> 01:14:05,800 Mommy. 586 01:14:13,960 --> 01:14:16,320 Give me the boy and I'll let you live! 587 01:14:16,400 --> 01:14:19,080 Do you hear me? Give me the boy! 588 01:15:13,920 --> 01:15:16,520 Give me the boy! 589 01:16:22,080 --> 01:16:23,920 What the hell's going' on here? 590 01:16:29,920 --> 01:16:31,480 God! 591 01:16:34,440 --> 01:16:35,840 Oh, Jesus. 592 01:16:38,880 --> 01:16:41,440 I got a cop down-- multiple stab wounds. 593 01:16:41,520 --> 01:16:44,800 Brewster Apartments on north Grand Street. Make it fast. 594 01:16:44,880 --> 01:16:47,080 They're gonna be here in ten minutes. What happened? 595 01:16:47,160 --> 01:16:50,160 The kid was right. The doll's alive. 596 01:16:50,280 --> 01:16:52,800 - He almost got the three of us. - What? 597 01:16:54,520 --> 01:16:58,280 You don't believe me? Go on. Check it out in the hall. 598 01:16:58,360 --> 01:17:01,880 He's scattered all over the hall. But don't touch it. Understand? 599 01:17:02,120 --> 01:17:05,080 - Don't you touch one part of it! - All right. Take it easy. 600 01:17:05,160 --> 01:17:06,880 Just relax, all right? 601 01:17:45,040 --> 01:17:49,200 I'd like you to take a look, because there's no way this thing's alive. 602 01:17:50,560 --> 01:17:53,840 - I told you not to touch it. - Be sensible. 603 01:17:53,960 --> 01:17:56,080 Look. It's as dead as they come. 604 01:17:57,800 --> 01:18:00,000 Choke him! Kill him! 605 01:18:12,200 --> 01:18:16,360 Kill him now! Strangle him! Don't let go! 606 01:18:21,480 --> 01:18:22,960 God. 607 01:18:31,560 --> 01:18:34,160 Kill them! Kill them all! 608 01:18:34,280 --> 01:18:36,240 The heart! Shoot him in the heart! 609 01:19:00,680 --> 01:19:03,000 Hi. I'm Chucky. 610 01:19:03,080 --> 01:19:05,320 Wanna play-- 611 01:19:16,520 --> 01:19:19,440 - You believe me now? - Yeah. 612 01:19:21,720 --> 01:19:24,080 But who's gonna believe me? 613 01:19:27,960 --> 01:19:29,080 Come on. 614 01:19:31,840 --> 01:19:33,920 All right. Ready? Here we go. 615 01:19:54,480 --> 01:19:57,800 Come on. We're gonna go to the hospital with Mike. 616 01:19:57,880 --> 01:19:59,280 Let's go. 617 01:20:00,205 --> 01:20:04,205 Subs By **asshide** Support opensubtitles.org/addic7ed.com