1 00:00:21,354 --> 00:00:23,823 Ray charles: ?? In the heat ?? 2 00:00:23,823 --> 00:00:26,826 ?? Of the night ?? 3 00:00:30,330 --> 00:00:36,336 ?? Seems like a cold sweat Creepin' cross my brow ?? 4 00:00:37,337 --> 00:00:40,340 ?? Yeah ?? 5 00:00:40,340 --> 00:00:44,844 ?? In the heat Of the night ?? 6 00:00:48,348 --> 00:00:50,850 ?? I'm feeling motherless ?? 7 00:00:50,850 --> 00:00:53,853 ?? Somehow ?? 8 00:00:57,357 --> 00:01:03,363 ?? Stars with evil eyes ?? 9 00:01:03,363 --> 00:01:07,367 ?? Stare from the skies ?? 10 00:01:07,367 --> 00:01:09,869 ?? All mean and bright ?? 11 00:01:10,370 --> 00:01:13,373 ?? In the heat Of the night ?? 12 00:01:14,374 --> 00:01:19,879 ?? Ain't a woman Yet before ?? 13 00:01:23,383 --> 00:01:29,889 ?? Knows how to make The mornin' come ?? 14 00:01:31,891 --> 00:01:38,398 ?? It's so hard To keep control ?? 15 00:01:38,398 --> 00:01:42,902 ?? When i had To sell my soul ?? 16 00:01:42,902 --> 00:01:45,405 ?? For just A little light ?? 17 00:01:45,405 --> 00:01:48,908 ?? In the heat Of the night ?? 18 00:01:49,909 --> 00:01:54,914 ?? In the heat Of the night ?? 19 00:01:58,918 --> 00:02:03,923 ?? I've got trouble Wall-to-wall ?? 20 00:02:05,425 --> 00:02:07,927 ?? Whoa, yes, i have ?? 21 00:02:07,927 --> 00:02:10,430 ?? I repeat ?? 22 00:02:10,430 --> 00:02:13,433 ?? I repeat--in the night ?? 23 00:02:16,436 --> 00:02:18,438 ?? Must be an endin' ?? 24 00:02:18,438 --> 00:02:21,941 ?? To it all ?? 25 00:02:25,945 --> 00:02:27,447 ?? But hold on ?? 26 00:02:27,947 --> 00:02:31,451 ?? It won't be long ?? 27 00:02:31,451 --> 00:02:34,454 ?? Just you be strong ?? 28 00:02:34,454 --> 00:02:37,957 ?? And it'll be All right ?? 29 00:02:37,957 --> 00:02:41,461 ?? In the heat Of the night ?? 30 00:02:47,166 --> 00:02:48,668 [snap] 31 00:02:48,918 --> 00:02:50,169 [slurping] 32 00:02:53,172 --> 00:02:54,173 Where you keeping The pie tonight? 33 00:02:54,674 --> 00:02:57,176 [fly buzzing] 34 00:02:57,176 --> 00:03:01,180 I ate the last piece Just before you come in. 35 00:03:05,184 --> 00:03:07,186 Then what's that Little old orphan 36 00:03:07,186 --> 00:03:09,188 Sitting right up there? 37 00:03:09,405 --> 00:03:11,190 Marble cake. 38 00:03:14,110 --> 00:03:15,695 [slurping] 39 00:03:15,695 --> 00:03:17,196 Tell you what, sam. 40 00:03:17,196 --> 00:03:18,197 Being she's in there 41 00:03:18,197 --> 00:03:19,699 By her little old Lonesome, 42 00:03:19,699 --> 00:03:21,701 I'll let you Have her for free. 43 00:03:21,701 --> 00:03:25,204 I told you about that "sam" business, didn't i? 44 00:03:25,204 --> 00:03:27,206 I'm sorry, mr. Wood. 45 00:03:27,206 --> 00:03:29,709 I mean, uh, Officer wood. 46 00:03:48,227 --> 00:03:50,229 [door closes] 47 00:03:50,229 --> 00:03:52,732 [car starts] 48 00:04:12,251 --> 00:04:13,753 [country music playing] 49 00:04:17,089 --> 00:04:18,257 ? ?? Well, a bowlegged polly ? 50 00:04:18,758 --> 00:04:20,259 ?? And a knock-kneed paul ?? 51 00:04:20,259 --> 00:04:22,762 ?? A bowlegged polly And a knock-kneed paul ?? 52 00:04:22,762 --> 00:04:25,264 ?? A bowlegged polly And a knock-kneed paul ?? 53 00:04:25,264 --> 00:04:27,266 ?? You can't Get together at all ?? 54 00:04:27,266 --> 00:04:29,268 ?? Just like the worm In the cornfield ?? 55 00:04:29,268 --> 00:04:30,269 ?? Said to his brother ?? 56 00:04:30,269 --> 00:04:33,272 ?? Yeah, go in one ear And out the other ?? 57 00:04:33,405 --> 00:04:35,775 ?? Ba ba ba ba ba ba Bow bow bow ?? 58 00:04:35,775 --> 00:04:38,277 ?? Bow ba bow Ba bow ba bow ?? 59 00:04:38,277 --> 00:04:41,280 ?? Ba ba ba ba ba Bow bow bow ?? 60 00:04:41,280 --> 00:04:43,783 ?? Bow ba bow ba bow Ba bow ba bow ?? 61 00:04:43,783 --> 00:04:45,785 ?? Ba ba ba ba ba ba ba Bow bow ?? 62 00:04:46,001 --> 00:04:49,288 ?? Well, a bucktoothed claire And a cross-eyed clyde ?? 63 00:04:49,288 --> 00:04:50,756 ?? A bucktoothed claire ?? 64 00:04:50,840 --> 00:04:52,291 ?? And a cross-eyed clyde ?? 65 00:04:52,291 --> 00:04:54,293 ?? Like old bowlegged polly And a knock-kneed paul ?? 66 00:04:54,293 --> 00:04:55,294 [turns radio off] 67 00:04:55,628 --> 00:04:57,296 [crickets chirping] 68 00:04:59,298 --> 00:05:00,800 [dog barks] 69 00:05:28,828 --> 00:05:30,329 Ohh. 70 00:06:04,363 --> 00:06:07,366 ?? Every time I see your face ?? 71 00:06:07,867 --> 00:06:10,870 ?? It's got a way Of turning me around ?? 72 00:06:17,877 --> 00:06:20,880 ?? And what you do ?? 73 00:06:21,263 --> 00:06:25,885 ?? You tune me in, Pretty baby ?? 74 00:06:25,885 --> 00:06:27,887 ?? Wild things begin ?? 75 00:06:27,887 --> 00:06:30,890 ?? Baby, that ain't love ?? 76 00:06:31,891 --> 00:06:34,393 ?? But it sure Is groovy ?? 77 00:06:36,061 --> 00:06:38,397 ?? Yes, it sure Is groovy ?? 78 00:06:40,900 --> 00:06:42,902 ?? Talkin' about groovy ?? 79 00:06:44,403 --> 00:06:47,907 ?? You're out of sight, Pretty baby ?? 80 00:06:48,908 --> 00:06:50,409 ?? Feels so right ?? 81 00:06:50,409 --> 00:06:53,412 ?? Baby, that ain't love ?? 82 00:06:53,879 --> 00:06:57,383 ?? It sure is groovy ?? 83 00:06:59,051 --> 00:07:01,387 ?? Yes, it sure Is groovy ?? 84 00:07:24,910 --> 00:07:28,914 ?? And what you do ?? 85 00:07:28,914 --> 00:07:32,918 ?? Has got me, Pretty baby ?? 86 00:07:32,918 --> 00:07:38,874 ?? Still, i'm afraid, Baby, that ain't love ?? 87 00:07:38,874 --> 00:07:41,844 ?? It sure is groovy ?? 88 00:07:42,211 --> 00:07:44,296 Man: it's colbert, all right. 89 00:07:44,380 --> 00:07:47,349 Skull is caved in here. 90 00:07:49,852 --> 00:07:51,854 You ever take a homicide Picture before, son? 91 00:07:52,021 --> 00:07:54,356 Well, at least he won't Be moving on us. 92 00:07:54,356 --> 00:07:55,357 That's for sure. 93 00:07:55,357 --> 00:07:56,859 I want you To cover every angle. 94 00:07:56,859 --> 00:07:59,361 You hear me? Every angle. Get going. 95 00:07:59,361 --> 00:08:01,363 You boys Move on back now. 96 00:08:01,363 --> 00:08:05,317 Came all this way To build us a factory, 97 00:08:05,401 --> 00:08:08,871 Make something Out of this town. 98 00:08:08,871 --> 00:08:10,873 Look what it got him. 99 00:08:13,375 --> 00:08:14,376 Yeah. 100 00:08:16,412 --> 00:08:17,379 Sam. 101 00:08:17,379 --> 00:08:18,380 Yeah. 102 00:08:18,380 --> 00:08:19,882 Do you have a wallet, Identification, 103 00:08:19,882 --> 00:08:20,883 Anything like that? 104 00:08:21,383 --> 00:08:22,885 That's the first thing I looked for, chief, 105 00:08:22,885 --> 00:08:25,387 But whoever fixed him Must have took it. 106 00:08:25,387 --> 00:08:26,889 Nothing, huh? 107 00:08:26,889 --> 00:08:28,390 Any witnesses? 108 00:08:28,891 --> 00:08:31,894 I mean not even a cat. 109 00:08:32,394 --> 00:08:33,896 How long has he been dead? 110 00:08:34,396 --> 00:08:36,899 Less than an hour. 111 00:08:36,899 --> 00:08:38,400 Maybe half that. 112 00:08:40,402 --> 00:08:42,404 Maybe half. 113 00:08:45,908 --> 00:08:48,360 Could have been A hitchhiker. 114 00:08:48,444 --> 00:08:49,912 You check both Ends of town. 115 00:08:50,412 --> 00:08:51,914 You check the depot, You check the pool hall. 116 00:08:51,914 --> 00:08:54,416 Pool hall closed At 1:00, chief. 117 00:08:54,416 --> 00:08:55,918 I said check it, sam. 118 00:08:55,918 --> 00:08:57,870 Yes, sir. 119 00:09:00,422 --> 00:09:01,924 [car door closes] 120 00:09:01,924 --> 00:09:03,425 [engine starts] 121 00:10:16,949 --> 00:10:18,951 On your feet, boy. 122 00:10:24,288 --> 00:10:26,290 I mean now! 123 00:10:35,299 --> 00:10:36,300 Up against that wall. 124 00:10:36,801 --> 00:10:37,802 Get them hands high! 125 00:10:37,802 --> 00:10:39,303 Spread them fingers. 126 00:10:39,303 --> 00:10:42,306 I want to count all 10. 127 00:10:43,808 --> 00:10:47,311 Now, you move before I tell you to, boy, 128 00:10:47,311 --> 00:10:50,314 By god, i'm gonna Clean the plow. 129 00:11:13,337 --> 00:11:16,340 That pretty fat there, Ain't it, boy? 130 00:11:16,340 --> 00:11:17,341 Huh? 131 00:11:20,845 --> 00:11:23,347 Outside, there's A police car. 132 00:11:23,347 --> 00:11:24,849 You're gonna Pick up that bag, 133 00:11:24,849 --> 00:11:26,350 You're gonna walk out, 134 00:11:26,851 --> 00:11:28,352 You're gonna plant yourself In the back, 135 00:11:28,819 --> 00:11:31,322 And you're gonna be A real nice, quiet boy 136 00:11:31,822 --> 00:11:33,274 All the way in. 137 00:11:33,774 --> 00:11:34,775 You hear? 138 00:11:54,795 --> 00:11:56,797 Come on, boy. 139 00:11:57,798 --> 00:11:58,799 Move it! 140 00:12:10,811 --> 00:12:12,813 Chief here? 141 00:12:14,315 --> 00:12:15,816 Hey, what's up, sam? 142 00:12:15,816 --> 00:12:16,817 Sam: chief. 143 00:12:16,817 --> 00:12:18,819 What's going on? 144 00:12:18,819 --> 00:12:19,820 Sam? 145 00:12:20,321 --> 00:12:22,323 [squeaking] 146 00:12:29,830 --> 00:12:33,834 [clunking And squeaking] 147 00:12:33,834 --> 00:12:36,337 [loud clunk] 148 00:12:36,837 --> 00:12:37,338 [noises stop] 149 00:12:53,354 --> 00:12:54,355 Chief: ward. 150 00:12:54,355 --> 00:12:55,356 Yes, sir. 151 00:12:55,522 --> 00:12:57,358 When's the last time I asked courtney 152 00:12:57,358 --> 00:12:58,859 To get oil For this damn thing? 153 00:12:59,276 --> 00:13:01,362 Uh... 154 00:13:01,362 --> 00:13:02,830 Last wednesday. 155 00:13:02,913 --> 00:13:04,365 Would you be kind enough To go outside 156 00:13:04,865 --> 00:13:06,367 And remind him What day it is today? 157 00:13:07,368 --> 00:13:10,371 Well, how about The prisoner here? 158 00:13:10,621 --> 00:13:13,874 Don't you worry about him. 159 00:13:13,874 --> 00:13:14,875 Got a name, boy? 160 00:13:15,342 --> 00:13:17,378 Virgil tibbs. 161 00:13:19,380 --> 00:13:20,881 Virgil. 162 00:13:22,883 --> 00:13:27,388 Well, i don't think we're Gonna have any trouble, 163 00:13:27,388 --> 00:13:28,389 Are we, virgil? 164 00:13:28,806 --> 00:13:31,892 No trouble at all. 165 00:13:38,482 --> 00:13:41,902 Chief: Oh, you can go now, sam. 166 00:13:41,902 --> 00:13:43,404 Yes, sir. 167 00:13:49,126 --> 00:13:50,911 What did you Hit him with? 168 00:13:51,128 --> 00:13:52,413 Hit whom? 169 00:13:52,629 --> 00:13:53,414 "whom"? 170 00:13:53,914 --> 00:13:55,916 "whom"? Are you A northern boy? 171 00:13:55,916 --> 00:13:57,418 What's a northern Boy like you doing 172 00:13:57,418 --> 00:13:58,919 All the way Down here? 173 00:13:59,053 --> 00:14:01,889 I was waiting For the train. 174 00:14:01,972 --> 00:14:02,923 Well, now, There ain't no trains 175 00:14:03,424 --> 00:14:03,924 This time of morning. 176 00:14:04,391 --> 00:14:06,427 Tuesdays only. 4:05 to memphis. 177 00:14:06,927 --> 00:14:08,429 You say. 178 00:14:09,930 --> 00:14:11,899 [train whistle blows] 179 00:14:13,434 --> 00:14:15,936 Well, all right, You say right. 180 00:14:28,082 --> 00:14:29,450 All right... 181 00:14:29,783 --> 00:14:31,452 Virgil. 182 00:14:32,453 --> 00:14:34,455 Ohh. 183 00:14:34,455 --> 00:14:36,457 Now look. 184 00:14:38,959 --> 00:14:42,463 I try to run a nice, Clean, safe town here. 185 00:14:42,846 --> 00:14:44,465 A town Where a man can sneeze 186 00:14:44,965 --> 00:14:46,934 And not get his brains Beat out. 187 00:14:47,434 --> 00:14:48,435 You follow me? 188 00:14:48,435 --> 00:14:49,386 Yes. 189 00:14:49,720 --> 00:14:51,889 Why don't you Tell me 190 00:14:51,889 --> 00:14:53,390 How you killed Mr. Colbert, 191 00:14:53,390 --> 00:14:54,391 And i promise you 192 00:14:54,391 --> 00:14:56,393 You're gonna feel A whole lot better. 193 00:14:56,477 --> 00:14:58,395 [knock on door] 194 00:14:58,729 --> 00:14:59,897 Not now! 195 00:15:14,912 --> 00:15:18,415 I was visiting my mother. 196 00:15:18,415 --> 00:15:21,919 I came in on the 12:35 From brownsville. 197 00:15:22,419 --> 00:15:26,423 I was waiting to go out On the 4:05. 198 00:15:29,927 --> 00:15:30,928 Mm-hmm. 199 00:15:41,438 --> 00:15:42,940 Yeah. 200 00:15:43,190 --> 00:15:43,941 And meanwhile, 201 00:15:43,941 --> 00:15:45,943 You just killed Yourself a white man. 202 00:15:45,943 --> 00:15:47,945 Just about the most Important white man 203 00:15:48,078 --> 00:15:50,447 We got around here And picked yourself up A couple hundred dollars. 204 00:15:50,447 --> 00:15:52,449 I earn that money 10 hours A day, 7 days a week. 205 00:15:52,533 --> 00:15:54,451 Colored can't earn That kind of money, boy. 206 00:15:54,451 --> 00:15:55,953 Hell, that's more Than i make in a month. 207 00:15:56,453 --> 00:15:57,955 Now where Did you earn it? 208 00:15:57,955 --> 00:15:58,956 Philadelphia. 209 00:15:58,956 --> 00:15:59,957 Mississippi? 210 00:15:59,957 --> 00:16:00,958 Pennsylvania. 211 00:16:00,958 --> 00:16:01,959 Just what Do you do up there 212 00:16:02,459 --> 00:16:03,460 In little old Pennsylvania 213 00:16:03,460 --> 00:16:04,962 To earn that kind Of money? 214 00:16:04,962 --> 00:16:06,463 I'm a police officer. 215 00:16:32,489 --> 00:16:33,991 [sighs] 216 00:16:44,251 --> 00:16:46,503 Oh, yeah? 217 00:16:58,015 --> 00:16:59,016 Wood! 218 00:16:59,016 --> 00:17:00,517 Wood: yes, sir! 219 00:17:00,517 --> 00:17:01,518 [door opens] 220 00:17:01,735 --> 00:17:03,020 Did you question This man 221 00:17:03,520 --> 00:17:04,521 Before you Brought him in? 222 00:17:05,022 --> 00:17:06,023 No, sir. 223 00:17:08,992 --> 00:17:12,496 Would you mind taking A look at that? 224 00:17:16,033 --> 00:17:17,451 Yeah! 225 00:17:17,451 --> 00:17:18,952 Oh, yeah! 226 00:17:21,455 --> 00:17:21,955 All right. 227 00:17:22,456 --> 00:17:23,457 I'll check on this Wily city boy 228 00:17:23,457 --> 00:17:24,458 From philadelphia. 229 00:17:24,458 --> 00:17:25,459 You take him outside And hold him. 230 00:17:25,959 --> 00:17:26,960 Yes, sir. 231 00:17:27,461 --> 00:17:30,464 May i suggest That you call my chief 232 00:17:30,714 --> 00:17:32,466 Rather than send a wire Or anything. 233 00:17:32,466 --> 00:17:33,467 I mean it would Be quicker, 234 00:17:33,967 --> 00:17:36,970 And i'll pay For the call. 235 00:17:36,970 --> 00:17:38,472 You hear him? 236 00:17:38,855 --> 00:17:40,474 You hear him say He'd pay for the call? 237 00:17:40,474 --> 00:17:42,476 How much do they pay you To do their police work? 238 00:17:42,643 --> 00:17:46,480 $162.39 per week. 239 00:17:46,480 --> 00:17:48,482 [whistles] 240 00:17:48,782 --> 00:17:51,985 $162.39 a week? 241 00:17:52,152 --> 00:17:52,986 Well, boy! 242 00:17:52,986 --> 00:17:54,988 You take him Outside, wood, 243 00:17:54,988 --> 00:17:55,989 But treat him easy, 244 00:17:56,456 --> 00:18:00,494 Because a man that makes $162.39 a week-- 245 00:18:00,494 --> 00:18:02,996 Man, we do not want To ruffle him. 246 00:18:03,297 --> 00:18:05,499 No, sir. 247 00:18:14,007 --> 00:18:16,009 Courtney. 248 00:18:16,009 --> 00:18:20,013 Would you try and get me Long distance? 249 00:18:28,738 --> 00:18:30,240 Courtney: Police business, honey. 250 00:18:30,240 --> 00:18:31,741 Chief's on the line. 251 00:18:33,743 --> 00:18:35,245 No, sirree, boy. 252 00:18:35,245 --> 00:18:37,747 He catch you listening in, And he'll run your butt Around the block. 253 00:18:37,747 --> 00:18:39,249 He don't panic Me none. 254 00:18:39,249 --> 00:18:40,250 Yeah? 255 00:18:41,251 --> 00:18:42,752 Where's the chief? 256 00:18:42,752 --> 00:18:45,255 Ah, charlie, You got the pictures Of the dead man there? 257 00:18:45,255 --> 00:18:46,256 Sure do. 258 00:18:46,256 --> 00:18:48,258 I got him top, bottom, Sideways. You name it. 259 00:18:48,758 --> 00:18:50,260 Good. I'll take them, son. 260 00:18:50,760 --> 00:18:52,262 Well, i want to give them To the chief. 261 00:18:52,262 --> 00:18:53,263 I said i'd Take 'em, charlie. 262 00:18:53,263 --> 00:18:54,264 Do like he tells You, charlie. 263 00:18:54,764 --> 00:18:56,766 Charlie: well, somebody owes Me some money for those. 264 00:18:57,183 --> 00:19:00,770 I had to buy paper And film and developing. 265 00:19:01,271 --> 00:19:02,772 Well, that's All right, charlie. 266 00:19:02,772 --> 00:19:03,773 Just bill the department. 267 00:19:03,773 --> 00:19:06,276 Everything will be Taken care of. 268 00:19:06,276 --> 00:19:08,278 My, my. 269 00:19:08,778 --> 00:19:10,280 Sure looks bad. 270 00:19:12,282 --> 00:19:16,786 May i see the man I'm supposed to have killed? 271 00:19:16,786 --> 00:19:19,289 Sure. I don't know Why not. 272 00:19:20,290 --> 00:19:21,291 [whispering] Hey, sam. 273 00:19:21,291 --> 00:19:22,792 He's finished talking. 274 00:19:26,796 --> 00:19:29,299 Here's the photos Of the dead man, chief. 275 00:19:29,799 --> 00:19:30,300 Ok. 276 00:19:30,750 --> 00:19:32,302 Got your chief On the phone. 277 00:19:32,302 --> 00:19:34,304 He wants To talk to you. 278 00:19:39,809 --> 00:19:40,810 Hello. 279 00:19:41,311 --> 00:19:42,312 Yes, sir. 280 00:19:42,312 --> 00:19:45,315 I'm sorry to have gotten you Involved in this. 281 00:19:45,315 --> 00:19:47,317 I really had no choice. 282 00:19:48,818 --> 00:19:51,321 Mmm, yes. 283 00:19:51,437 --> 00:19:53,323 Well, you can't Be serious, sir. 284 00:19:53,323 --> 00:19:56,326 I mean, even if i could Be of some help, 285 00:19:56,326 --> 00:19:57,827 They wouldn't want it. 286 00:19:57,827 --> 00:20:00,830 No, sir, I'm not prejudiced. 287 00:20:02,332 --> 00:20:04,834 Yes, sir, I'm a police officer, 288 00:20:04,834 --> 00:20:07,337 And they are Police officers, but-- 289 00:20:12,842 --> 00:20:14,844 Hello. This is gillespie. 290 00:20:14,844 --> 00:20:17,347 Yes, sir. Yes, well-- 291 00:20:17,347 --> 00:20:19,349 You don't say. 292 00:20:19,849 --> 00:20:22,852 He's your number one Homicide expert. 293 00:20:22,852 --> 00:20:24,354 Well, my, my, my. 294 00:20:24,854 --> 00:20:26,356 I don't think we need Any help, though. 295 00:20:26,356 --> 00:20:28,358 I think we can wrap This thing up ourselves. 296 00:20:28,858 --> 00:20:30,860 Yes, sir, but i do want To thank you 297 00:20:30,860 --> 00:20:32,862 For offering me such A powerful piece 298 00:20:32,862 --> 00:20:35,365 Of manpower As virgil tibbs. 299 00:20:35,365 --> 00:20:36,866 Yes, sir. Thank you. 300 00:20:37,367 --> 00:20:38,868 Yeah. Good-bye now. 301 00:20:41,371 --> 00:20:42,872 Oh, it's all there. 302 00:20:42,872 --> 00:20:45,875 We paid for the phone Call ourselves. 303 00:20:50,380 --> 00:20:51,881 Well, now, you are 304 00:20:52,382 --> 00:20:53,883 Their number one Homicide expert? 305 00:20:53,883 --> 00:20:54,884 That's right. 306 00:20:54,884 --> 00:20:56,386 Boy, i bet You get to look 307 00:20:56,886 --> 00:20:58,388 At a lot of dead Bodies, don't you? 308 00:20:58,888 --> 00:20:59,389 Lots. 309 00:20:59,889 --> 00:21:00,890 Well? 310 00:21:03,393 --> 00:21:04,394 Well, what? 311 00:21:04,394 --> 00:21:07,397 Well, no, i just Thought maybe, uh... 312 00:21:07,897 --> 00:21:08,898 Maybe You wouldn't mind 313 00:21:09,399 --> 00:21:10,900 Taking a look At this one. 314 00:21:10,900 --> 00:21:12,402 No, thanks. 315 00:21:12,402 --> 00:21:14,404 Well, why not, expert? 316 00:21:14,404 --> 00:21:16,406 Because i've got A train to catch. 317 00:21:16,406 --> 00:21:17,407 Wait a minute. 318 00:21:17,407 --> 00:21:18,908 That train don't leave Till 12:00 noon. 319 00:21:19,409 --> 00:21:21,911 Look, they pay you $162.39 a week 320 00:21:21,911 --> 00:21:22,912 To look at bodies! 321 00:21:22,912 --> 00:21:23,913 Why can't you look At this one? 322 00:21:23,913 --> 00:21:25,415 Why can't you look at it For yourself? 323 00:21:25,782 --> 00:21:27,417 Because i'm not An expert... 324 00:21:27,417 --> 00:21:29,419 Officer. 325 00:21:39,212 --> 00:21:41,931 10 cents, $10 million. 326 00:21:41,931 --> 00:21:43,433 Just doesn't Matter 327 00:21:43,433 --> 00:21:45,435 When a man's Time comes. 328 00:21:45,435 --> 00:21:46,436 Mm-hmm. 329 00:21:46,436 --> 00:21:48,938 You know, i could give him A nicer service 330 00:21:48,938 --> 00:21:49,939 Right here in sparta 331 00:21:49,939 --> 00:21:51,941 Than he could ever get Out there in chicago, 332 00:21:51,941 --> 00:21:53,443 And at half The price, too. 333 00:21:53,943 --> 00:21:56,446 I got a rosewood casket Out there. 334 00:21:56,446 --> 00:21:57,947 [door opens] 335 00:21:57,947 --> 00:21:59,449 Ted ulam, chief. 336 00:21:59,949 --> 00:22:01,451 We haven't had The pleasure. 337 00:22:01,651 --> 00:22:02,952 That's for sure. 338 00:22:05,455 --> 00:22:06,956 He's with me. 339 00:22:09,959 --> 00:22:11,461 Hello, doc. 340 00:22:13,963 --> 00:22:14,964 Yup. 341 00:22:22,972 --> 00:22:24,974 Well... 342 00:22:24,974 --> 00:22:26,476 Uh... 343 00:22:26,476 --> 00:22:29,479 You want To look at it? 344 00:22:57,507 --> 00:22:59,008 New manicure. 345 00:22:59,008 --> 00:23:00,510 That's good. 346 00:23:05,464 --> 00:23:08,017 That's very good. 347 00:23:22,815 --> 00:23:25,034 I'll need a few things. 348 00:23:25,034 --> 00:23:26,035 Such as? 349 00:23:26,035 --> 00:23:28,538 Ammonium hydrosulfite, 350 00:23:28,538 --> 00:23:31,541 Benzidine, some peroxide Of hydrogen... 351 00:23:33,042 --> 00:23:34,544 Copper powder, 352 00:23:34,544 --> 00:23:36,546 Distilled water... 353 00:23:46,556 --> 00:23:49,058 A 6-inch celluloid scale... 354 00:23:50,560 --> 00:23:52,061 Thermometer, 355 00:23:52,562 --> 00:23:54,564 Some tweezers... 356 00:23:56,065 --> 00:23:57,567 Calipers, 357 00:23:57,567 --> 00:23:59,068 And some toothpicks. 358 00:23:59,068 --> 00:24:00,069 Toothpicks? 359 00:24:00,570 --> 00:24:02,521 What's going on Here, chief? 360 00:24:02,605 --> 00:24:03,573 Who is this boy Anyway? 361 00:24:03,573 --> 00:24:05,575 I asked him to look At the body. 362 00:24:06,075 --> 00:24:07,076 That's who he is. 363 00:24:07,159 --> 00:24:10,079 It's 4:45. What time Was this man killed? 364 00:24:10,580 --> 00:24:11,581 Sam wood found him On the street 365 00:24:11,581 --> 00:24:13,082 About 3:00 a.M. The doctor here says 366 00:24:13,082 --> 00:24:15,084 It's possible he was Killed an hour earlier. 367 00:24:15,251 --> 00:24:17,086 At 2:00? 368 00:24:17,086 --> 00:24:19,589 Maybe A little later. 369 00:24:19,589 --> 00:24:21,090 2:15. 370 00:24:21,090 --> 00:24:22,091 2:30? 371 00:24:22,592 --> 00:24:25,094 Would you feel the face And jaw, please? 372 00:24:25,094 --> 00:24:28,598 Am i mistaken, Or has rigor begun? 373 00:24:28,598 --> 00:24:30,099 Yes. 374 00:24:31,601 --> 00:24:34,103 Tibbs: you'll notice, too, That postmortem lividity 375 00:24:34,103 --> 00:24:35,605 Is present here In the lower portions, 376 00:24:35,605 --> 00:24:38,107 So the time of death Really has to be earlier, 377 00:24:38,608 --> 00:24:39,609 Wouldn't you say? 378 00:24:39,859 --> 00:24:41,110 Oh. 379 00:24:41,110 --> 00:24:43,112 Well, we'll be able To pinpoint that 380 00:24:43,112 --> 00:24:45,615 As soon as i get A thermometer. 381 00:24:45,615 --> 00:24:47,617 As you know, the loss Of heat from the brain 382 00:24:47,617 --> 00:24:52,622 Is the most reliable way Of determining time of death. 383 00:24:53,122 --> 00:24:54,624 Right, chief? 384 00:24:56,125 --> 00:24:58,127 Oh, yeah. 385 00:25:01,631 --> 00:25:03,132 Well... 386 00:25:04,634 --> 00:25:08,137 Which one of you gentlemen Will assist me? 387 00:25:14,644 --> 00:25:17,647 [telephone rings] 388 00:25:17,647 --> 00:25:19,649 Ulam: ulam's fu-- 389 00:25:19,649 --> 00:25:21,651 It's for you, chief. 390 00:25:25,154 --> 00:25:26,155 Yeah, talk to me. 391 00:25:26,656 --> 00:25:28,157 When? 392 00:25:29,659 --> 00:25:31,160 Oh, good. Yeah, yeah, right away. 393 00:25:31,160 --> 00:25:34,163 I've got a runaway suspect. Boy, i gotta go. 394 00:25:34,163 --> 00:25:36,165 Now listen, you. Anything he wants, 395 00:25:36,165 --> 00:25:39,669 Man, you better see That he gets it. 396 00:25:42,672 --> 00:25:45,174 Where can i wash my hands? 397 00:25:53,182 --> 00:25:55,184 [breathing heavily] 398 00:26:03,642 --> 00:26:05,194 [dogs barking] 399 00:26:27,383 --> 00:26:28,667 Get down. 400 00:26:42,565 --> 00:26:44,066 [barking] 401 00:27:07,590 --> 00:27:10,092 Come on, boys! Go! Go! 402 00:27:10,092 --> 00:27:11,093 Hyah! Hyah! Hyah! 403 00:27:11,594 --> 00:27:12,595 Go! 404 00:27:20,102 --> 00:27:22,605 This here is shagbag. You hear? 405 00:27:22,605 --> 00:27:24,607 He's headed For the river. 406 00:27:24,607 --> 00:27:25,608 The river, you hear? 407 00:27:25,608 --> 00:27:27,309 He's gonna be In arkansas. 408 00:27:28,444 --> 00:27:29,612 Shoot. 409 00:27:29,612 --> 00:27:31,113 [train whistle blows] 410 00:29:14,216 --> 00:29:16,218 Ok. I got him. 411 00:30:22,785 --> 00:30:24,286 Mrs. Colbert. 412 00:30:25,788 --> 00:30:27,289 How is she taking it? 413 00:30:27,289 --> 00:30:28,791 Chief had to leave Before she got here. 414 00:30:28,791 --> 00:30:30,292 She don't Even know it yet. 415 00:30:37,800 --> 00:30:39,802 Hey, you can't go In there, boy. 416 00:30:45,307 --> 00:30:46,308 Mrs. Colbert... 417 00:30:46,675 --> 00:30:48,310 Where's my husband? 418 00:30:49,311 --> 00:30:50,312 What's happened to him? 419 00:30:50,312 --> 00:30:51,313 Why won't anybody here Tell me 420 00:30:51,313 --> 00:30:52,815 What's happened to him? 421 00:30:52,815 --> 00:30:54,766 Why won't anybody here Tell me 422 00:30:55,150 --> 00:30:55,818 What's happened to him? 423 00:30:55,818 --> 00:30:57,820 I have a right to know If he's hurt, 424 00:30:57,820 --> 00:30:58,821 If he's been In an accident! 425 00:30:58,821 --> 00:31:00,823 I want to know if My husband is all right! 426 00:31:00,823 --> 00:31:02,825 Your husband is dead, Mrs. Colbert. 427 00:31:05,828 --> 00:31:06,829 Uh... 428 00:31:07,830 --> 00:31:08,831 Somebody killed him. 429 00:31:11,333 --> 00:31:12,835 We don't know who yet. 430 00:31:36,108 --> 00:31:37,860 It's, uh... 431 00:31:40,362 --> 00:31:42,364 It's very hot in here. 432 00:31:42,364 --> 00:31:44,366 It's very hot In this room. 433 00:31:50,372 --> 00:31:51,373 Sit down. 434 00:31:52,875 --> 00:31:53,876 No. 435 00:32:13,896 --> 00:32:14,897 [sobs] 436 00:32:19,401 --> 00:32:20,402 Would you... 437 00:32:23,906 --> 00:32:24,907 Would you... 438 00:32:26,909 --> 00:32:30,412 Leave me alone For a few minutes... 439 00:32:30,412 --> 00:32:31,413 Please? 440 00:32:56,438 --> 00:32:57,940 [crying] 441 00:33:16,959 --> 00:33:17,960 [car door shuts] 442 00:33:22,965 --> 00:33:23,966 Virgil, We don't need you 443 00:33:24,466 --> 00:33:25,467 And your microscopes Anymore. 444 00:33:25,467 --> 00:33:26,969 You can tell that To your chief. 445 00:33:26,969 --> 00:33:28,470 We don't need him Or you. 446 00:33:30,472 --> 00:33:31,473 Mrs. Colbert's In there. 447 00:33:32,841 --> 00:33:34,977 I've already Told her. 448 00:33:34,977 --> 00:33:36,979 I see. 449 00:33:36,979 --> 00:33:38,480 Here is the Examination results 450 00:33:38,480 --> 00:33:39,982 From ulam's. 451 00:33:39,982 --> 00:33:40,983 Do you want to know What i found? 452 00:33:41,483 --> 00:33:43,986 No. I don't need To look at them now. 453 00:33:43,986 --> 00:33:45,988 May i examine This person? 454 00:33:46,488 --> 00:33:47,489 Yeah, you can look At him. 455 00:33:47,489 --> 00:33:49,491 Come on. Let him look. Go on. 456 00:34:11,429 --> 00:34:13,215 All right, now! Steady! 457 00:34:16,017 --> 00:34:17,219 You finished? 458 00:34:19,221 --> 00:34:20,222 Thank you. 459 00:34:23,225 --> 00:34:24,726 All right, fryer, Bring him with me. 460 00:34:30,732 --> 00:34:32,234 Now we Grindin' corn! 461 00:34:32,734 --> 00:34:33,735 Doggone, you should Have been there. 462 00:34:33,735 --> 00:34:35,237 If i hadn't took Them ol' radios, 463 00:34:35,237 --> 00:34:37,239 We'd have sure lost him Going over that bridge. 464 00:34:37,739 --> 00:34:38,740 When that old boy Highballed, 465 00:34:38,740 --> 00:34:39,741 That freight train Like to cut us off. 466 00:34:40,242 --> 00:34:40,742 Yeah! Yeah! 467 00:34:41,209 --> 00:34:41,743 And old charlie's Hound dog 468 00:34:42,244 --> 00:34:42,744 Got loose About right that time-- 469 00:34:43,245 --> 00:34:44,246 Did he confess? 470 00:34:44,746 --> 00:34:45,247 Huh? 471 00:34:45,747 --> 00:34:46,248 The man You arrested, 472 00:34:46,748 --> 00:34:48,250 Did he confess? 473 00:34:48,250 --> 00:34:50,752 Well, i believe He will. 474 00:34:50,752 --> 00:34:53,255 Yes, sirree, I believe he will. 475 00:34:53,388 --> 00:34:54,756 I believe He will. 476 00:34:55,173 --> 00:34:56,758 He's left-handed, Isn't he? 477 00:34:57,008 --> 00:34:58,760 How do i know? 478 00:34:58,977 --> 00:35:00,762 Well, he seemed Left-handed to me. 479 00:35:01,263 --> 00:35:01,763 Uh-huh. 480 00:35:02,264 --> 00:35:04,766 I believe harvey Is a southpaw, 481 00:35:04,766 --> 00:35:06,268 Now, ain't he, Shagbag? 482 00:35:06,268 --> 00:35:08,770 What if he is? What's that make him? 483 00:35:10,272 --> 00:35:11,273 Innocent. 484 00:35:13,241 --> 00:35:14,242 Mrs. Colbert... 485 00:35:16,244 --> 00:35:17,746 There's just One more thing. 486 00:35:20,248 --> 00:35:21,249 [sniffles] 487 00:35:26,254 --> 00:35:27,255 Yeah. 488 00:35:27,255 --> 00:35:29,257 I picked it up, I tell ya. 489 00:35:29,257 --> 00:35:30,759 He was already Lyin' there. 490 00:35:30,759 --> 00:35:32,260 It was lyin' there Next to him. 491 00:35:34,262 --> 00:35:36,765 I just picked it up, Ma'am. 492 00:35:37,265 --> 00:35:38,266 That's all i did. 493 00:35:38,266 --> 00:35:39,768 Shut up. 494 00:35:39,768 --> 00:35:41,269 Now get him Out of here. 495 00:35:41,269 --> 00:35:42,771 Ok, come on, harvey. Let's go. 496 00:35:56,284 --> 00:35:57,285 Ms. Colbert, I, uh... 497 00:35:58,787 --> 00:35:59,287 I wonder If you'd mind 498 00:35:59,788 --> 00:36:00,789 If i had somebody Drive you over 499 00:36:00,789 --> 00:36:02,290 So you could, uh... 500 00:36:03,291 --> 00:36:05,293 Complete The identification. 501 00:36:25,313 --> 00:36:26,314 Martin... 502 00:36:28,316 --> 00:36:30,318 I want you to take mrs. Colbert Over to the funeral parlor, 503 00:36:30,318 --> 00:36:32,320 And, wood, you run virgil Down to depot. 504 00:36:32,320 --> 00:36:35,323 Uh...Virge here, Chief, 505 00:36:35,323 --> 00:36:36,825 He thinks that Harvey's innocent. 506 00:36:38,827 --> 00:36:39,828 Ha. Well, i'll be damned. 507 00:36:40,328 --> 00:36:42,330 Could i talk to you About it in private? 508 00:36:42,330 --> 00:36:43,832 No, you can't talk to me About it in private, see? 509 00:36:44,332 --> 00:36:45,333 Because i got Colbert's wallet 510 00:36:45,333 --> 00:36:46,334 Right here in my hand. 511 00:36:46,334 --> 00:36:47,335 We took it From harvey oberst. 512 00:36:47,335 --> 00:36:48,336 You don't think He gave it to him, do ya? 513 00:36:48,837 --> 00:36:49,337 I don't know, 514 00:36:49,838 --> 00:36:51,339 But oberst could Have come along 515 00:36:51,339 --> 00:36:52,841 After the crime And found it, 516 00:36:53,341 --> 00:36:54,843 Picked it up, I don't know. 517 00:36:54,843 --> 00:36:56,845 That's what the boy Said he did. 518 00:36:57,846 --> 00:37:00,849 Well, i'm sorry, ma'am, But i say different. 519 00:37:00,849 --> 00:37:02,350 When i examined The deceased, 520 00:37:02,851 --> 00:37:04,352 It was obvious That the fatal blow 521 00:37:04,602 --> 00:37:05,353 Was struck From an angle 522 00:37:05,353 --> 00:37:07,355 Of 17 degrees From the right, 523 00:37:07,355 --> 00:37:08,857 Which makes it Almost certain 524 00:37:08,857 --> 00:37:09,858 The person Who did it 525 00:37:09,858 --> 00:37:11,359 Is right-handed. 526 00:37:11,359 --> 00:37:12,360 So what? 527 00:37:12,360 --> 00:37:13,862 Ol' harv's Left-handed, chief. 528 00:37:13,995 --> 00:37:15,363 Everybody in town Knows that. 529 00:37:15,864 --> 00:37:17,365 Yeah, that's what we Figured out, chief. 530 00:37:17,365 --> 00:37:19,367 Uh, harvey's A lefty, uh-huh. 531 00:37:22,871 --> 00:37:24,372 Well, you're Pretty sure of yourself, 532 00:37:24,372 --> 00:37:25,373 Ain't you, virgil? 533 00:37:25,874 --> 00:37:26,875 Virgil, that's a funny name For a nigger boy 534 00:37:27,375 --> 00:37:27,876 That comes From philadelphia. 535 00:37:28,376 --> 00:37:29,377 What do they call you Up there? 536 00:37:29,377 --> 00:37:32,380 They call me Mr. Tibbs. 537 00:37:32,547 --> 00:37:33,381 Mr. Tibbs?! 538 00:37:33,882 --> 00:37:35,383 Well, mr. Wood, Take mr. Tibbs, 539 00:37:35,884 --> 00:37:36,384 Take him down To the depot! 540 00:37:36,885 --> 00:37:37,886 And i mean, Boy, like, now! 541 00:37:48,396 --> 00:37:49,898 I'll have the fbi lab 542 00:37:49,898 --> 00:37:52,901 Send you the report On this. 543 00:37:53,401 --> 00:37:55,403 Not that it'll Make any difference. 544 00:37:56,905 --> 00:37:58,406 I'll take that. 545 00:37:59,908 --> 00:38:01,409 No, you won't. 546 00:38:05,413 --> 00:38:07,916 I'm sending it in... 547 00:38:07,916 --> 00:38:08,917 Personally. 548 00:38:12,420 --> 00:38:14,422 Mrs. Colbert: my god. 549 00:38:17,926 --> 00:38:20,929 What kind of people Are you? 550 00:38:20,929 --> 00:38:23,932 What kind of a place Is this? 551 00:38:28,686 --> 00:38:30,939 My husband is dead. 552 00:38:31,439 --> 00:38:33,441 Somebody in this town Killed him! 553 00:38:33,441 --> 00:38:35,443 I want you To find out who! 554 00:38:50,458 --> 00:38:51,459 You giving me that? 555 00:38:54,963 --> 00:38:55,964 No, i'm not. 556 00:38:59,467 --> 00:39:00,969 Wood, you take him... 557 00:39:02,470 --> 00:39:05,473 And you lock him up For withholding evidence. 558 00:39:06,975 --> 00:39:09,477 Go on! Move! Put him with His friend harvey oberst! 559 00:39:18,536 --> 00:39:19,988 Well, virgil... 560 00:39:20,488 --> 00:39:21,990 Nobody threw your brains To the hogs, 561 00:39:21,990 --> 00:39:23,491 That's for damn sure. 562 00:39:24,993 --> 00:39:26,494 Hold on there, arnold. 563 00:39:26,494 --> 00:39:28,997 Open her up again. We got another customer. 564 00:39:30,999 --> 00:39:33,501 Harvey: hey, man, Not here. 565 00:39:34,002 --> 00:39:35,003 Put him somewheres else. 566 00:39:35,003 --> 00:39:36,504 Button your lip. 567 00:39:36,504 --> 00:39:38,506 Hey, man! You hear me? Don't put him here! 568 00:39:39,007 --> 00:39:40,508 I thought that he was Supposed to be a policeman. 569 00:39:40,508 --> 00:39:42,010 Hey! 570 00:39:42,093 --> 00:39:43,011 Hey! 571 00:39:43,011 --> 00:39:44,012 [door slams] 572 00:39:50,018 --> 00:39:52,520 What you doing wearing White man's clothes? 573 00:39:55,523 --> 00:39:57,492 Where you come from? 574 00:40:00,361 --> 00:40:02,030 You deaf or somethin'? 575 00:40:04,999 --> 00:40:06,000 Listen, i'm get-- 576 00:40:07,535 --> 00:40:09,954 Keep cool, harvey. 577 00:40:15,510 --> 00:40:17,512 I'm on your side. 578 00:40:18,513 --> 00:40:20,515 Well, i don't need you! 579 00:40:20,515 --> 00:40:22,016 I'm all you've got. 580 00:40:31,526 --> 00:40:32,527 Police. 581 00:40:34,195 --> 00:40:36,030 You're a cop? 582 00:40:37,732 --> 00:40:39,033 You're a cop. 583 00:40:39,033 --> 00:40:40,535 Mm-hmm. 584 00:40:40,535 --> 00:40:41,536 Yeah? 585 00:40:43,037 --> 00:40:45,039 So, how come They locked you up? 586 00:40:45,039 --> 00:40:46,040 How come they Go lock up a cop? 587 00:40:46,541 --> 00:40:48,543 Who said They locked me up? 588 00:40:48,993 --> 00:40:50,495 How come with all these Empty cells back here, 589 00:40:50,495 --> 00:40:51,996 They throw me in With you? You dig? 590 00:40:58,503 --> 00:40:59,504 Look... 591 00:41:01,506 --> 00:41:02,507 I already told 'em. 592 00:41:04,509 --> 00:41:07,011 I see this fellow lyin' On the street there... 593 00:41:09,013 --> 00:41:11,015 And there's this wallet Lyin' beside him. 594 00:41:14,519 --> 00:41:17,021 Boy, i mean, i come into This world out of luck. 595 00:41:17,021 --> 00:41:19,023 Here's the first good thing To come my way, 596 00:41:19,023 --> 00:41:20,525 And i pick it up. 597 00:41:22,527 --> 00:41:26,030 But when i see Whose wallet it is... 598 00:41:26,030 --> 00:41:28,032 I mean, I started to sweat, 599 00:41:28,032 --> 00:41:29,534 But i heard About this new chief, 600 00:41:30,034 --> 00:41:31,536 This gillespie... 601 00:41:31,536 --> 00:41:34,038 Got no more smell Than a turnip, 602 00:41:34,038 --> 00:41:36,040 So i cut across the fields Headin' for the line. 603 00:41:36,040 --> 00:41:38,543 I got myself As far as the bridge 604 00:41:38,543 --> 00:41:40,545 Before gillespie Grabbed me. 605 00:41:40,545 --> 00:41:42,046 What time did you Find the wallet? 606 00:41:44,048 --> 00:41:47,051 Well, i ain't Got no watch, but... 607 00:41:47,051 --> 00:41:50,054 Must have been after 2:00 By the courthouse clock. 608 00:41:50,054 --> 00:41:52,056 I'm interested In 11:00 to 2:00. 609 00:41:52,056 --> 00:41:53,558 Where were you? 610 00:41:53,558 --> 00:41:56,060 Shootin' pool At larry's lounge. 611 00:41:56,060 --> 00:41:57,562 I got there about 10:00. 612 00:41:57,562 --> 00:41:58,563 What time Did you leave? 613 00:41:58,563 --> 00:42:00,565 Not till closing. Must have been 1:00. 614 00:42:00,565 --> 00:42:02,567 Anybody can Swear for you? 615 00:42:02,567 --> 00:42:04,569 Peggy, burt, les. 616 00:42:08,788 --> 00:42:10,790 Ever been in trouble With the police before? 617 00:42:13,793 --> 00:42:15,795 Come on. 618 00:42:15,995 --> 00:42:18,298 I could ask At the desk, you know. 619 00:42:23,303 --> 00:42:24,804 Well... 620 00:42:24,804 --> 00:42:27,807 They brought me in One time, 621 00:42:27,807 --> 00:42:29,309 On account of delores purdy. 622 00:42:29,425 --> 00:42:30,810 On what charge? 623 00:42:34,814 --> 00:42:37,317 Well, uh, this delores... 624 00:42:39,319 --> 00:42:41,321 Well, she's real proud 625 00:42:41,321 --> 00:42:43,823 Of what nature done For her, you know? 626 00:42:43,823 --> 00:42:45,825 And, uh--ha-- 627 00:42:45,825 --> 00:42:49,329 Well, we was on a date Up to clark's point, 628 00:42:49,329 --> 00:42:51,281 And, uh... 629 00:42:51,364 --> 00:42:54,334 She says, uh... 630 00:42:54,534 --> 00:42:55,835 Anyway, she asks me, 631 00:42:56,336 --> 00:42:57,837 She says, uh... 632 00:42:58,338 --> 00:43:01,341 "don't you think I got a classy build?" 633 00:43:01,341 --> 00:43:03,843 And i say, "sure." 634 00:43:03,843 --> 00:43:05,345 And so she starts To show me. 635 00:43:06,796 --> 00:43:10,350 But, now, i didn't Do nothing wrong. 636 00:43:10,350 --> 00:43:13,353 I just didn't stop her from Trying to prove her point. 637 00:43:14,854 --> 00:43:16,856 Then this cop... 638 00:43:17,357 --> 00:43:19,309 Sam wood comes charging Out of the bush 639 00:43:19,309 --> 00:43:20,860 And hauls me in. 640 00:43:21,144 --> 00:43:22,862 He let you go, Didn't he? 641 00:43:23,196 --> 00:43:25,865 Told me not to mess With her no more. 642 00:43:25,865 --> 00:43:27,367 She lives over on third, About a block from me, 643 00:43:27,867 --> 00:43:29,369 Traipsing around the house In the altogether 644 00:43:29,369 --> 00:43:30,870 And after dark With the lights on. 645 00:43:30,870 --> 00:43:32,872 Now, somebody sure oughta Make her stop doing that. 646 00:43:34,374 --> 00:43:35,375 Come here. 647 00:43:39,379 --> 00:43:41,381 Let me see Your right hand. 648 00:43:46,386 --> 00:43:47,387 What you doing? 649 00:43:47,387 --> 00:43:48,388 Hold still. 650 00:43:57,897 --> 00:43:59,399 [cell door opens] 651 00:44:10,410 --> 00:44:12,912 All right, now, give him The waiver for false arrest. 652 00:44:14,414 --> 00:44:16,416 Forget it. 653 00:44:16,416 --> 00:44:18,418 I'm asking you To sign it... 654 00:44:18,918 --> 00:44:19,919 Please. 655 00:44:23,423 --> 00:44:24,924 Give him a pen. Give him a pen. 656 00:44:36,436 --> 00:44:38,438 All right, Let him out. 657 00:44:45,445 --> 00:44:46,946 You'll be able to... 658 00:44:46,946 --> 00:44:48,948 Catch the 12:10 train. 659 00:44:51,951 --> 00:44:53,453 I don't think it Would be a bad idea 660 00:44:53,453 --> 00:44:54,954 To change the charge Against harvey oberst. 661 00:44:55,455 --> 00:44:56,956 He was nowhere near The scene of the crime, 662 00:44:56,956 --> 00:44:58,458 And i think He can prove it. 663 00:45:00,243 --> 00:45:01,961 Bet you could tell me 664 00:45:01,961 --> 00:45:03,463 The exact time colbert Was killed, too, can't you? 665 00:45:03,963 --> 00:45:05,965 About 12:30, while harvey Was still shooting pool. 666 00:45:06,466 --> 00:45:07,967 Now wait a minute. I'll get it! 667 00:45:10,470 --> 00:45:11,971 There's cue chalk Under his nails, 668 00:45:11,971 --> 00:45:13,473 Not dried blood. 669 00:45:13,973 --> 00:45:15,475 I thank the lord i don't Live in philadelphia. 670 00:45:15,475 --> 00:45:19,479 One more thing-- Colbert wasn't killed Where the body was found. 671 00:45:19,479 --> 00:45:20,480 What do you mean? 672 00:45:20,480 --> 00:45:21,481 He was killed Somewhere else, 673 00:45:21,481 --> 00:45:22,982 Then moved To main street. 674 00:45:34,494 --> 00:45:35,495 Courtney... 675 00:45:35,495 --> 00:45:36,496 Yes, sir? 676 00:45:38,498 --> 00:45:41,501 Change the charge To theft. 677 00:45:41,501 --> 00:45:43,002 You mean harv? 678 00:45:44,003 --> 00:45:47,006 Who the hell else Do we have back there? 679 00:45:47,006 --> 00:45:48,007 Yes, sir. 680 00:45:52,011 --> 00:45:53,012 Hey. 681 00:45:55,014 --> 00:45:57,016 Didn't i ask you To fix that gate? 682 00:45:58,518 --> 00:46:00,520 Well, no. Not me, sir. Um... 683 00:46:00,520 --> 00:46:01,521 Must have been My brother harold. 684 00:46:02,021 --> 00:46:03,022 He's on days. 685 00:46:03,439 --> 00:46:04,524 Harold? 686 00:46:10,530 --> 00:46:11,531 [slams door] 687 00:46:15,034 --> 00:46:17,537 [telephone rings] 688 00:46:17,537 --> 00:46:19,539 Police department. 689 00:46:19,539 --> 00:46:22,542 Yes, he's here. Hold on, sir. 690 00:46:22,542 --> 00:46:24,043 Mayor's on the line, Chief. 691 00:47:11,541 --> 00:47:13,092 [hammering and drilling] 692 00:47:29,108 --> 00:47:32,111 Now, chief, what's all this Miss colbert's been telling me 693 00:47:32,111 --> 00:47:34,614 About a cover-up arrest? 694 00:47:36,616 --> 00:47:39,619 No, ma'am. We ain't had no cover-up. 695 00:47:39,619 --> 00:47:41,120 In fact, we've just Dropped the charges 696 00:47:41,120 --> 00:47:42,572 For insufficient evidence. 697 00:47:44,123 --> 00:47:47,126 Miss colbert, i told you He wasn't nobody's man. 698 00:47:47,493 --> 00:47:51,631 I came by to make it as Clear as i possibly can 699 00:47:51,631 --> 00:47:53,633 That i do not want That negro officer 700 00:47:53,633 --> 00:47:55,635 Taken off this case. 701 00:47:58,137 --> 00:47:59,639 Negro officer? 702 00:48:02,141 --> 00:48:04,644 Yeah, well, he, uh... 703 00:48:04,644 --> 00:48:06,646 He comes from up north, You see, and he was, uh, 704 00:48:07,096 --> 00:48:08,147 Kind of... 705 00:48:12,151 --> 00:48:13,603 Passing through. 706 00:48:13,686 --> 00:48:14,654 I don't care what he is. 707 00:48:14,654 --> 00:48:15,655 If it wasn't for him, 708 00:48:15,655 --> 00:48:16,656 Your impartial Chief of police 709 00:48:17,156 --> 00:48:19,659 Would still have The wrong man behind bars. 710 00:48:21,661 --> 00:48:24,664 I want that officer Given a free hand. 711 00:48:24,664 --> 00:48:26,165 Otherwise, 712 00:48:26,365 --> 00:48:29,669 I will pack up my Husband's engineers... 713 00:48:32,672 --> 00:48:34,173 And leave you... 714 00:48:36,676 --> 00:48:38,177 To yourselves. 715 00:48:45,685 --> 00:48:46,686 Now, mrs. Colbert, 716 00:48:47,186 --> 00:48:48,688 Now, don't you worry About a thing. 717 00:48:48,688 --> 00:48:51,691 Believe me, we're gonna Take care of everything. 718 00:48:53,392 --> 00:48:54,193 Bill... 719 00:49:01,200 --> 00:49:03,202 I want to see you Come through this, now. 720 00:49:03,202 --> 00:49:04,704 You hear? 721 00:49:04,704 --> 00:49:07,206 Even if we have to step On endicott's toes? 722 00:49:08,708 --> 00:49:10,209 Even that. 723 00:49:10,209 --> 00:49:11,711 But do it fast. 724 00:49:13,713 --> 00:49:14,714 All right. 725 00:49:16,215 --> 00:49:18,718 Now, bill, how about This here negro officer? 726 00:49:18,718 --> 00:49:19,719 Miss colbert Seems to have 727 00:49:20,219 --> 00:49:21,721 A lot of confidence In him. 728 00:49:21,721 --> 00:49:23,723 Oh, he ain't nothing. Some kind of a... 729 00:49:25,725 --> 00:49:27,727 Some kind Of a homicide expert, 730 00:49:27,727 --> 00:49:29,228 But i don't need him. 731 00:49:31,230 --> 00:49:33,232 You mean You don't want him, 732 00:49:33,232 --> 00:49:34,734 But you do need him. 733 00:49:36,235 --> 00:49:38,237 Now, look, bill, 734 00:49:38,237 --> 00:49:40,239 Suppose he Turns up the killer. 735 00:49:40,239 --> 00:49:41,741 He has no Police power here. 736 00:49:42,241 --> 00:49:43,743 He's gonna have To hand him over 737 00:49:44,243 --> 00:49:45,745 On a platter, right? 738 00:49:45,745 --> 00:49:47,747 That's right. 739 00:49:47,747 --> 00:49:49,248 And if he fails, 740 00:49:49,248 --> 00:49:50,750 You're off the hook, 741 00:49:50,750 --> 00:49:52,251 'cause it was Miss colbert's idea 742 00:49:52,251 --> 00:49:53,753 In the first place. 743 00:49:53,753 --> 00:49:54,754 See what i mean? 744 00:49:56,255 --> 00:49:57,256 Oh, yeah. 745 00:49:58,758 --> 00:50:00,760 Works out all the way Around, bill, 746 00:50:00,760 --> 00:50:01,761 For all of us. 747 00:50:03,262 --> 00:50:03,763 Excuse me. 748 00:50:37,462 --> 00:50:40,966 Any reason why you Have to leave today? 749 00:50:40,966 --> 00:50:42,467 There's lots of reasons. 750 00:50:43,969 --> 00:50:46,471 Well, what would you say If i, uh... 751 00:50:46,972 --> 00:50:48,473 I asked you To stay for a while? 752 00:50:48,473 --> 00:50:49,474 No. 753 00:51:02,487 --> 00:51:05,490 This town needs A factory, virgil. 754 00:51:05,991 --> 00:51:06,992 Colbert come down From chicago 755 00:51:06,992 --> 00:51:08,493 To build it. 756 00:51:08,493 --> 00:51:10,996 I hear they're gonna Hire 1,000 men. 757 00:51:11,496 --> 00:51:13,448 Half of them Will be colored. 758 00:51:13,448 --> 00:51:15,450 Know what That means? 759 00:51:15,450 --> 00:51:16,951 Probably got him killed. 760 00:51:16,951 --> 00:51:18,453 That's what Mrs. Colbert thinks. 761 00:51:18,453 --> 00:51:20,955 She wants us to Catch her a killer. 762 00:51:21,456 --> 00:51:22,874 No killer, No factory. 763 00:51:23,875 --> 00:51:25,877 Well, that's A lot of jobs 764 00:51:25,877 --> 00:51:27,345 For a lot Of colored people. 765 00:51:27,345 --> 00:51:28,346 You follow me? 766 00:51:30,348 --> 00:51:31,850 I'm going home, man. 767 00:51:31,850 --> 00:51:32,851 They're your people. 768 00:51:32,851 --> 00:51:35,854 Not mine. Yours. You made this scene. 769 00:51:35,854 --> 00:51:38,356 What do you want me to do? You want me to beg you? 770 00:51:38,356 --> 00:51:41,359 Look, i've had your town Up to here! 771 00:51:41,359 --> 00:51:43,862 Boy, it would give me A world of satisfaction 772 00:51:43,862 --> 00:51:45,864 To horsewhip you, Virgil. 773 00:51:50,368 --> 00:51:51,870 Well... 774 00:51:51,870 --> 00:51:53,872 My father used to say that. 775 00:51:57,375 --> 00:51:58,877 Even did Once or twice. 776 00:51:58,877 --> 00:52:00,378 Yeah, well, not Enough to suit me. 777 00:52:03,381 --> 00:52:04,382 Now, you listen to me. 778 00:52:04,833 --> 00:52:06,885 Just once in my life, 779 00:52:06,885 --> 00:52:08,386 I'm gonna Hold my temper. 780 00:52:08,386 --> 00:52:10,889 I'm telling you that You're gonna stay here. 781 00:52:10,889 --> 00:52:12,390 You're gonna stay here If i have to go inside 782 00:52:12,390 --> 00:52:13,391 And call Your chief of police 783 00:52:13,591 --> 00:52:14,392 And have him remind you 784 00:52:14,392 --> 00:52:15,894 Of what he Told you to do, 785 00:52:15,894 --> 00:52:17,896 But i don't think i have To do that, you see? 786 00:52:18,012 --> 00:52:20,899 No, because You're so damn smart, 787 00:52:20,899 --> 00:52:22,400 You're smarter Than any white man, 788 00:52:22,400 --> 00:52:25,403 You're just gonna stay Here and show us all. 789 00:52:25,403 --> 00:52:26,404 You got such a big head 790 00:52:26,404 --> 00:52:27,906 That you could never Live with yourself 791 00:52:27,906 --> 00:52:30,408 Unless you could Put us all to shame. 792 00:52:31,409 --> 00:52:32,911 You want to know Something, virgil? 793 00:52:35,413 --> 00:52:36,915 I don't think That you could let 794 00:52:36,915 --> 00:52:39,417 An opportunity Like that pass by. 795 00:52:55,934 --> 00:52:57,936 [train whistle blows] 796 00:53:20,624 --> 00:53:22,126 Jess. 797 00:53:22,126 --> 00:53:24,628 Jess, this is, uh-- 798 00:53:24,745 --> 00:53:27,131 This is virgil. He's working for me. 799 00:53:27,131 --> 00:53:28,632 Give him something That runs. 800 00:53:28,632 --> 00:53:30,134 You fix him up, You hear? 801 00:53:30,584 --> 00:53:32,636 What i fix runs. 802 00:53:32,636 --> 00:53:34,088 Who pays? 803 00:53:34,171 --> 00:53:35,139 Police. 804 00:53:37,641 --> 00:53:38,642 Well... 805 00:53:38,642 --> 00:53:41,145 You know where To find me. 806 00:54:20,184 --> 00:54:22,686 What you Doin' here, man? 807 00:54:22,686 --> 00:54:24,688 Policeman. 808 00:54:24,688 --> 00:54:27,191 You're a policeman Here in sparta? 809 00:54:27,524 --> 00:54:29,693 They've got a murder 810 00:54:29,693 --> 00:54:32,196 They don't know What to do with. 811 00:54:32,196 --> 00:54:34,198 They need A whipping boy. 812 00:54:42,706 --> 00:54:44,708 You got a roof? 813 00:54:46,210 --> 00:54:47,711 No. 814 00:54:47,711 --> 00:54:49,713 I'll find a motel. 815 00:54:53,717 --> 00:54:54,718 Viola. 816 00:54:54,918 --> 00:54:56,220 [laughs] 817 00:54:56,220 --> 00:54:57,721 We got company. 818 00:55:05,562 --> 00:55:07,731 You know what's Gonna happen? 819 00:55:07,731 --> 00:55:10,234 He gonna get Hisself killed. 820 00:55:11,735 --> 00:55:13,737 You watch And see he don't. 821 00:55:13,737 --> 00:55:15,239 I'm aware of the risk, Tom, 822 00:55:15,239 --> 00:55:17,741 But like it or not, We're stuck with him. 823 00:55:17,741 --> 00:55:20,744 Not if the chief here Is right on the ball. 824 00:55:21,245 --> 00:55:23,247 What do you say, chief? 825 00:55:23,247 --> 00:55:24,748 You got that old kid 826 00:55:25,249 --> 00:55:27,751 All lined up In your front sights, huh? 827 00:55:29,253 --> 00:55:31,255 I'm working on it. 828 00:55:31,255 --> 00:55:33,757 Tom, climb off of Gillespie's back now. 829 00:55:33,757 --> 00:55:35,259 You know damn well 830 00:55:35,259 --> 00:55:37,261 We didn't hire him Off a homicide squad. 831 00:55:39,263 --> 00:55:42,266 Yeah, well, It's gonna be his week, 832 00:55:42,266 --> 00:55:45,269 'cause colbert's Only the start. 833 00:55:45,269 --> 00:55:47,771 I say this nigger won't live Past saturday. 834 00:55:59,283 --> 00:56:03,287 Mrs. Colbert, can you tell me About your husband's enemies? 835 00:56:03,787 --> 00:56:06,290 It's endicott. 836 00:56:06,290 --> 00:56:07,791 He's been fighting us All the way. 837 00:56:07,791 --> 00:56:12,296 He sits up on his hill And runs this county. 838 00:56:12,296 --> 00:56:14,298 Or did until we moved in. 839 00:56:18,802 --> 00:56:22,306 Did your husband tell you Where he was going last night? 840 00:56:23,807 --> 00:56:26,810 He said He wasn't sleepy. 841 00:56:26,810 --> 00:56:28,812 I went to bed. 842 00:56:28,896 --> 00:56:30,764 What time was that? 843 00:56:31,815 --> 00:56:34,818 A little after 11:00, I think. 844 00:56:35,152 --> 00:56:38,322 Did he call you Or anybody on your staff 845 00:56:38,322 --> 00:56:39,323 After 11:00? 846 00:56:39,773 --> 00:56:41,325 No. 847 00:56:43,327 --> 00:56:44,828 Maybe the elevator boy 848 00:56:44,828 --> 00:56:47,331 Can tell us What time he went out. 849 00:56:47,331 --> 00:56:48,832 They put it on Self-service 850 00:56:49,333 --> 00:56:50,334 After 10:00. 851 00:56:54,838 --> 00:56:57,841 Did your husband Use a car here? 852 00:58:15,669 --> 00:58:17,170 Find anything? 853 00:58:17,170 --> 00:58:19,673 Whoever killed colbert Drove this car last night. 854 00:58:19,673 --> 00:58:21,174 How do you know? 855 00:58:23,677 --> 00:58:25,178 Where you goin'? 856 00:58:27,180 --> 00:58:28,682 I'd drive up there In that car you gave me, 857 00:58:29,049 --> 00:58:30,183 But i'm sure You don't want me 858 00:58:30,550 --> 00:58:32,185 Running up there by myself Causing more trouble. 859 00:58:32,185 --> 00:58:33,186 Up where? 860 00:58:33,186 --> 00:58:34,187 Eric endicott's. 861 00:58:34,521 --> 00:58:36,189 Endicott's? Oh, come on now. 862 00:59:24,738 --> 00:59:27,240 None of that for you, Huh, virgil? 863 00:59:36,416 --> 00:59:38,251 ?? In the heat ?? 864 00:59:38,251 --> 00:59:40,253 ?? Of the night ?? 865 00:59:40,253 --> 00:59:41,254 ?? Mm-hmm ?? 866 00:59:41,254 --> 00:59:42,756 ?? Ain't a woman ?? 867 00:59:43,256 --> 00:59:44,257 ?? Yet before ?? 868 00:59:44,257 --> 00:59:47,260 ?? Ooh ?? 869 00:59:47,260 --> 00:59:49,262 ?? Yeah ?? 870 00:59:49,596 --> 00:59:50,764 ?? Ooh ?? 871 00:59:50,764 --> 00:59:52,766 ?? Knows how to make ?? 872 00:59:52,766 --> 00:59:55,268 ?? The mornin' come ?? 873 00:59:58,271 --> 00:59:59,773 ?? Ooh ?? 874 00:59:59,773 --> 01:00:01,775 ?? It's so hard ?? 875 01:00:01,775 --> 01:00:04,277 ?? To keep control ?? 876 01:00:04,277 --> 01:00:05,779 ?? Yes, it is ?? 877 01:00:05,779 --> 01:00:07,781 ?? When i ?? 878 01:00:07,781 --> 01:00:10,784 ?? Had to sell my soul ?? 879 01:00:11,284 --> 01:00:13,286 ? ?? For just a little light ? 880 01:00:13,787 --> 01:00:15,288 ?? In the heat ?? 881 01:00:15,288 --> 01:00:17,991 ?? Of the night ?? 882 01:00:33,306 --> 01:00:35,809 Listen, you know something I don't know? 883 01:00:37,811 --> 01:00:41,314 I found a piece of osmunda In colbert's car. 884 01:00:41,314 --> 01:00:42,315 A piece of what? 885 01:00:42,315 --> 01:00:44,818 On the brake pedal. Osmunda. Fern root. 886 01:00:45,318 --> 01:00:47,320 Fern root? 887 01:00:47,320 --> 01:00:49,322 Hello there. Is mr. Endicott here? 888 01:00:49,322 --> 01:00:51,324 Yes, sir. He's out In the greenhouse. 889 01:00:51,324 --> 01:00:52,826 Would you follow me, Please? 890 01:01:18,351 --> 01:01:19,352 Gillespie. 891 01:01:19,553 --> 01:01:21,855 Mr. Endicott. 892 01:01:21,855 --> 01:01:24,858 This here Is virgil. 893 01:01:24,858 --> 01:01:25,859 Mr. Tibbs. 894 01:01:26,359 --> 01:01:27,861 How do you do, sir? 895 01:01:27,861 --> 01:01:30,363 Oh, uh, may i have henry Fetch you something? 896 01:01:30,363 --> 01:01:31,364 Uh, some light refreshment? 897 01:01:31,865 --> 01:01:32,365 No, thank you. 898 01:01:32,866 --> 01:01:33,867 We're all right The way we are. 899 01:01:33,867 --> 01:01:35,368 Oh, i'll have Something cold. 900 01:01:35,368 --> 01:01:36,870 Something soft. Anything. 901 01:01:36,870 --> 01:01:38,872 Henry, bring in A pitcher of lemonade. 902 01:01:38,872 --> 01:01:39,873 I'll have one, too. 903 01:01:40,373 --> 01:01:41,374 Yes, sir. 904 01:01:42,876 --> 01:01:44,878 Oh, i didn't know It was possible 905 01:01:45,378 --> 01:01:46,880 To grow this species Locally. 906 01:01:46,880 --> 01:01:47,881 Oh, you like flowers? 907 01:01:47,881 --> 01:01:49,382 I do. 908 01:01:49,382 --> 01:01:51,384 Mr. Tibbs, uh, do you know Anything about orchids? 909 01:01:51,885 --> 01:01:53,887 Not very much, But i do like them. 910 01:01:53,887 --> 01:01:55,889 Well, let me show you. 911 01:01:55,889 --> 01:01:57,891 [laughs] 912 01:01:58,058 --> 01:02:00,894 Endicott's closet. 913 01:02:03,897 --> 01:02:04,898 What do you think? 914 01:02:04,898 --> 01:02:07,901 It's beautiful. It's breathtaking. 915 01:02:07,901 --> 01:02:09,903 Have you a favorite, Mr. Tibbs? 916 01:02:09,903 --> 01:02:13,406 Well, i'm partial to Any of the epiphytics. 917 01:02:13,406 --> 01:02:16,409 Why, Isn't that remarkable-- 918 01:02:16,910 --> 01:02:18,912 That, of all the orchids In this place, 919 01:02:18,912 --> 01:02:20,413 You should prefer The epiphytics? 920 01:02:20,413 --> 01:02:23,416 I wonder if you know why. 921 01:02:23,416 --> 01:02:25,919 Maybe it would be helpful If you'd tell me. 922 01:02:25,919 --> 01:02:28,922 Because, like the negro, 923 01:02:28,922 --> 01:02:31,925 They need care and feedin' 924 01:02:31,925 --> 01:02:33,927 And cultivatin'. 925 01:02:33,927 --> 01:02:35,929 And that takes time. 926 01:02:37,931 --> 01:02:41,434 That's something you can't Make some people understand. 927 01:02:41,434 --> 01:02:43,937 That's something Mr. Colbert didn't realize. 928 01:02:51,226 --> 01:02:54,229 Is this what The epiphytics root in? 929 01:02:54,229 --> 01:02:56,731 My point. They thrive on it. 930 01:02:57,232 --> 01:03:00,235 Take it away from them, They do poorly. 931 01:03:00,235 --> 01:03:02,237 What do you call This material? 932 01:03:02,570 --> 01:03:04,239 That's osmunda. Fern root. 933 01:03:10,628 --> 01:03:13,748 Well... We don't want to take 934 01:03:13,748 --> 01:03:15,750 Any more of your time, Mr. Endicott. 935 01:03:18,586 --> 01:03:21,256 Why'd you two come here? 936 01:03:28,763 --> 01:03:30,765 To ask you About mr. Colbert. 937 01:03:34,769 --> 01:03:37,772 Let me understand this. 938 01:03:37,772 --> 01:03:39,774 You two came here 939 01:03:39,774 --> 01:03:41,776 To question me? 940 01:03:42,026 --> 01:03:44,779 [cock crows] 941 01:03:44,779 --> 01:03:46,281 Well, your... 942 01:03:47,782 --> 01:03:49,784 Your attitudes, Mr. Endicott, 943 01:03:50,285 --> 01:03:53,788 Your points of view Are a matter of record. 944 01:03:53,921 --> 01:03:56,291 Some people-- 945 01:03:56,424 --> 01:03:58,293 Well, let us say the people Who work for mr. Colbert-- 946 01:03:58,793 --> 01:03:59,794 Might reasonably regard you 947 01:04:00,295 --> 01:04:02,797 As the person least likely To mourn his passing. 948 01:04:04,299 --> 01:04:06,801 We were just Trying to clarify 949 01:04:06,801 --> 01:04:09,304 Some of the evidence. 950 01:04:09,304 --> 01:04:11,806 Was mr. Colbert Ever in this greenhouse, 951 01:04:11,806 --> 01:04:14,809 Say, last night About midnight? 952 01:04:20,315 --> 01:04:22,317 Gillespie. 953 01:04:22,817 --> 01:04:24,319 Gillespie: yeah? 954 01:04:24,819 --> 01:04:26,321 You saw it. 955 01:04:26,704 --> 01:04:28,823 I saw it. 956 01:04:28,956 --> 01:04:31,326 What are you Gonna do about it? 957 01:04:34,829 --> 01:04:36,331 I don't know. 958 01:04:38,249 --> 01:04:39,834 I'll remember that. 959 01:04:43,838 --> 01:04:45,340 There was a time... 960 01:04:46,841 --> 01:04:48,843 When i could have Had you shot. 961 01:05:20,140 --> 01:05:21,641 You better damn well Clear out, and i mean fast! 962 01:05:21,641 --> 01:05:24,144 What about that big speech You gave me this morning? 963 01:05:24,310 --> 01:05:25,645 I didn't know you were Gonna slap any white man, 964 01:05:25,645 --> 01:05:27,147 Least of all endicott! 965 01:05:27,230 --> 01:05:28,648 All right, Give me another day. 966 01:05:29,149 --> 01:05:30,650 2 days. I'm close. 967 01:05:30,650 --> 01:05:32,652 I can pull That fat cat down. 968 01:05:32,652 --> 01:05:35,655 I can bring him Right off this hill. 969 01:05:37,157 --> 01:05:39,159 Oh, boy. 970 01:05:41,161 --> 01:05:45,165 Man, you're just Like the rest of us. 971 01:05:45,165 --> 01:05:46,666 Ain't ya? 972 01:06:01,681 --> 01:06:03,683 It's all my fault. 973 01:06:08,688 --> 01:06:10,690 But there's no point In ducking it, bill. 974 01:06:11,191 --> 01:06:13,693 It's gonna be tough To keep you in your job now. 975 01:06:15,695 --> 01:06:16,696 Now, looky here, bill, 976 01:06:17,197 --> 01:06:18,698 I don't have to tell you How urgent it is 977 01:06:19,199 --> 01:06:20,200 To get tibbs out of town. 978 01:06:20,200 --> 01:06:22,202 I already Told him to go. 979 01:06:22,202 --> 01:06:23,670 All right. 980 01:06:23,670 --> 01:06:26,706 Now, mrs. Colbert is not Gonna be back till thursday. 981 01:06:26,706 --> 01:06:28,708 You catch the guilty Party by then, 982 01:06:28,708 --> 01:06:30,210 She's not gonna Hold it against us 983 01:06:30,210 --> 01:06:32,712 We had to send tibbs home For his own good. 984 01:06:32,712 --> 01:06:35,215 But you got to do it, You hear? 985 01:06:35,715 --> 01:06:36,716 I hear. 986 01:06:39,219 --> 01:06:40,720 Bill. 987 01:06:44,224 --> 01:06:46,726 What's made you change Your mind about tibbs? 988 01:06:46,726 --> 01:06:48,228 Who says i have? 989 01:06:49,729 --> 01:06:52,232 The last chief we had, 990 01:06:52,232 --> 01:06:55,735 He'd have shot tibbs one second After he slapped endicott, 991 01:06:55,902 --> 01:06:57,737 Claim self-defense. 992 01:07:12,752 --> 01:07:14,971 [starts engine] 993 01:07:14,971 --> 01:07:15,755 Gillespie here. 994 01:07:15,755 --> 01:07:17,257 Radio: Courtney here, sir. 995 01:07:17,257 --> 01:07:19,259 Now, look, did you take Virgil down to depot? 996 01:07:19,259 --> 01:07:21,261 No, sir. He just Plain wouldn't go. 997 01:07:21,761 --> 01:07:24,264 Shagbag just saw him Headin' up toward river road. 998 01:07:24,264 --> 01:07:25,265 Check. 999 01:07:31,271 --> 01:07:33,773 [horn honks] 1000 01:07:37,277 --> 01:07:39,779 [horn honks] 1001 01:07:42,999 --> 01:07:45,251 [horn honks] 1002 01:07:48,338 --> 01:07:52,292 Get in there! Come on! Come on! Get him! 1003 01:07:54,294 --> 01:07:55,795 Come on, nigger! 1004 01:08:01,301 --> 01:08:03,803 [horn honks] 1005 01:08:12,312 --> 01:08:13,813 [horn honks] 1006 01:08:18,401 --> 01:08:19,819 Get in there! Come on! Come on! 1007 01:08:39,172 --> 01:08:40,840 [horn honks] 1008 01:08:56,856 --> 01:09:00,360 [horn honks] 1009 01:10:16,436 --> 01:10:17,937 Ok, black boy, 1010 01:10:17,937 --> 01:10:19,939 We come here to Teach you some manners. 1011 01:10:21,941 --> 01:10:24,944 Now, we told you about Them bad manners, boy. 1012 01:10:25,194 --> 01:10:26,946 You better put that down. 1013 01:10:29,449 --> 01:10:31,951 [laughs] 1014 01:10:31,951 --> 01:10:34,954 Why don't you come And get it? 1015 01:10:54,474 --> 01:10:56,476 Come on, man, You ain't nothin'. 1016 01:10:56,476 --> 01:10:57,477 Come on. 1017 01:10:57,860 --> 01:10:59,479 Let's get him. 1018 01:11:03,366 --> 01:11:05,985 Put that Around your neck. 1019 01:11:06,068 --> 01:11:08,454 Get him! Get him! 1020 01:11:08,538 --> 01:11:09,489 Get him! 1021 01:11:11,240 --> 01:11:13,459 Hit him, man! Come on! 1022 01:11:26,639 --> 01:11:28,007 Give me a hand! 1023 01:11:29,509 --> 01:11:31,010 Get him! Get him back! 1024 01:11:31,427 --> 01:11:32,512 All right, hold it! 1025 01:11:39,519 --> 01:11:41,521 All right, boys. 1026 01:11:43,523 --> 01:11:46,526 You had your fun. Now go on and just... 1027 01:11:46,526 --> 01:11:48,528 Run along home. 1028 01:11:51,531 --> 01:11:53,032 Nigger lover. 1029 01:12:04,043 --> 01:12:06,045 I didn't catch What you said. 1030 01:12:06,045 --> 01:12:08,047 Get rid Of the nigger. 1031 01:12:08,047 --> 01:12:10,550 You don't... 1032 01:12:10,550 --> 01:12:12,051 We will. 1033 01:12:13,052 --> 01:12:16,556 Now, is that a suggestion, Or is that an order? 1034 01:12:16,556 --> 01:12:18,558 That's a warnin'! 1035 01:12:21,561 --> 01:12:23,062 I see. 1036 01:12:24,564 --> 01:12:25,565 I see. 1037 01:12:30,570 --> 01:12:32,572 Big shot! 1038 01:12:32,572 --> 01:12:34,574 Come on, Move him and go! 1039 01:12:34,574 --> 01:12:37,577 [coughing] 1040 01:12:43,583 --> 01:12:46,586 Well, you kind of get The message, virgil? 1041 01:13:00,099 --> 01:13:01,601 May i get in? 1042 01:13:01,984 --> 01:13:04,103 Thought you left town. 1043 01:13:04,604 --> 01:13:05,605 Not yet. 1044 01:13:09,609 --> 01:13:12,612 Could you follow the same route You followed tuesday night? 1045 01:13:12,612 --> 01:13:14,113 Same speed? 1046 01:13:14,614 --> 01:13:15,615 Why? 1047 01:13:15,615 --> 01:13:17,116 Why not? 1048 01:13:19,619 --> 01:13:21,621 Maybe i better check With the chief. 1049 01:13:21,621 --> 01:13:24,123 Maybe you'd better. I wouldn't want him to... 1050 01:13:24,123 --> 01:13:26,626 Slap you down For stepping out of line. 1051 01:13:27,043 --> 01:13:30,129 Making decisions On your own and all that. 1052 01:13:32,131 --> 01:13:35,134 He don't knock me Out of my socks. 1053 01:13:37,637 --> 01:13:40,139 Let's get rolling, Virgil. 1054 01:13:56,122 --> 01:13:58,624 ?? Hoot ?? 1055 01:13:58,624 --> 01:14:01,127 ?? All you little birds Better lock up tight ?? 1056 01:14:01,127 --> 01:14:05,631 ?? 'cause there's a foul owl On the prowl tonight ?? 1057 01:14:05,631 --> 01:14:09,135 ?? Hey, little lark, Get out of the dark ?? 1058 01:14:09,635 --> 01:14:13,139 ?? Foul owl on the prowl ?? 1059 01:14:13,139 --> 01:14:17,143 ?? Cute little jay, Stay out of his way ?? 1060 01:14:17,143 --> 01:14:21,147 ?? Foul owl on the prowl ?? 1061 01:14:21,147 --> 01:14:24,650 ?? You just might be The quail he'll tail ?? 1062 01:14:24,650 --> 01:14:28,453 ?? Foul owl on the prowl ?? 1063 01:14:28,453 --> 01:14:32,457 ?? You just might be The swallow he'll follow ?? 1064 01:14:32,457 --> 01:14:35,460 ?? Foul owl on the prowl ?? 1065 01:14:36,461 --> 01:14:38,964 ?? If you hear him hoot ?? 1066 01:14:38,964 --> 01:14:40,465 ?? Scoot ?? 1067 01:14:40,465 --> 01:14:42,467 ?? If you pass his tree ?? 1068 01:14:42,968 --> 01:14:44,469 ?? Flee ?? 1069 01:14:44,970 --> 01:14:46,471 ?? If you catch his eye ?? 1070 01:14:46,471 --> 01:14:47,973 ?? Fly ?? 1071 01:14:47,973 --> 01:14:51,476 ?? Don't wait To say good-bye ?? 1072 01:14:51,676 --> 01:14:52,978 Take 10 minutes To get myself 1073 01:14:52,978 --> 01:14:55,480 A king-sized coke With a wedge of pie. 1074 01:14:55,764 --> 01:14:59,484 That is if that peckerwood Ain't sold out again. 1075 01:15:01,987 --> 01:15:04,489 Can i bring you Anything? 1076 01:15:04,489 --> 01:15:06,491 No. I'm coming in. 1077 01:15:17,502 --> 01:15:19,504 I thought i told you to Get the hell out of here. 1078 01:15:19,954 --> 01:15:21,006 I'm not ready to leave. 1079 01:15:21,006 --> 01:15:22,507 I was gonna tell you all About that in the morning. 1080 01:15:23,008 --> 01:15:24,509 You forget about Those 4 maniacs? 1081 01:15:24,509 --> 01:15:25,510 I need more time. 1082 01:15:26,011 --> 01:15:27,512 Do i have to put you On the train myself?! 1083 01:15:27,512 --> 01:15:28,513 I guess so! 1084 01:15:28,513 --> 01:15:30,015 Ohh. 1085 01:15:31,516 --> 01:15:33,518 All right, virgil. 1086 01:15:34,019 --> 01:15:37,022 Just what the hell Do you want? 1087 01:15:37,022 --> 01:15:39,524 I want to know exactly Where sam wood was 1088 01:15:39,524 --> 01:15:41,526 At all times on the night Of the murder. 1089 01:15:41,860 --> 01:15:43,528 ?? If you pass his tree ?? 1090 01:15:44,029 --> 01:15:45,530 ?? Flee ?? 1091 01:15:45,530 --> 01:15:47,532 ?? If you catch his eye ?? 1092 01:15:47,532 --> 01:15:49,034 ?? Fly ?? 1093 01:15:49,117 --> 01:15:50,035 Virgil, If you get killed, 1094 01:15:50,035 --> 01:15:52,537 We're gonna have one hell Of a mess in this town. 1095 01:15:52,537 --> 01:15:55,040 Do you know that? 1096 01:15:55,040 --> 01:15:56,541 I know. 1097 01:15:56,541 --> 01:16:00,045 ?? Foul owl on the prowl ?? 1098 01:16:00,045 --> 01:16:04,049 ?? He's huntin' for chicks, So get home quick ?? 1099 01:16:04,049 --> 01:16:07,052 ?? Foul owl on the prowl ?? 1100 01:16:07,052 --> 01:16:08,553 ?? Hoot ?? 1101 01:16:08,553 --> 01:16:10,555 ?? Foul owl on the prowl ?? 1102 01:16:10,555 --> 01:16:12,057 ?? Hoot ?? 1103 01:16:12,057 --> 01:16:14,059 ?? Foul owl on the prowl ?? 1104 01:16:14,426 --> 01:16:16,561 ?? Hoot ?? 1105 01:16:16,561 --> 01:16:18,563 Got some real Luscious cream pie 1106 01:16:18,563 --> 01:16:20,565 For you tonight, sam. 1107 01:16:20,565 --> 01:16:21,566 I mean officer wood. 1108 01:16:22,067 --> 01:16:23,568 Just like you always order. 1109 01:16:23,568 --> 01:16:25,570 Now, you know i don't Eat that stuff. 1110 01:16:25,570 --> 01:16:27,072 Chief here likes His boys streamlined. 1111 01:16:27,572 --> 01:16:29,074 Ain't that right, Chief? Ha ha. 1112 01:16:29,074 --> 01:16:31,076 Why don't you Shut up, sam? 1113 01:16:31,076 --> 01:16:33,078 All right, what'll You have, virgil? 1114 01:16:33,244 --> 01:16:34,579 I ain't servin' him. 1115 01:16:43,538 --> 01:16:44,589 Tuesday night, 1116 01:16:44,589 --> 01:16:48,093 You walked out of here At 2:40, right? 1117 01:16:48,093 --> 01:16:50,095 Right on the button. 1118 01:16:51,096 --> 01:16:53,098 2 minutes from now. 1119 01:17:09,114 --> 01:17:10,615 That's for him. 1120 01:17:26,131 --> 01:17:29,634 Now, what'd you do when You came out that night? 1121 01:17:29,634 --> 01:17:32,137 [clears throat] well, I picked up the radio 1122 01:17:32,137 --> 01:17:33,138 And called in. 1123 01:17:33,138 --> 01:17:34,639 Do it, please. 1124 01:17:34,639 --> 01:17:36,141 Go ahead, go ahead. 1125 01:17:45,150 --> 01:17:46,151 Uh... 1126 01:17:46,151 --> 01:17:48,153 Wood, uh, radio-- I'm, uh... 1127 01:17:48,653 --> 01:17:49,654 Leaving Compton's now. 1128 01:17:49,654 --> 01:17:51,656 Courtney: hey, sam, You better look sharp. 1129 01:17:51,656 --> 01:17:53,158 Gillespie's sniffing around. 1130 01:17:53,158 --> 01:17:55,243 Gillespie: Give me that thing. 1131 01:17:55,660 --> 01:17:57,162 Courtney, i checked With your brother. 1132 01:17:57,662 --> 01:17:59,164 He told me i didn't tell him To fix that hinge. 1133 01:17:59,664 --> 01:18:02,167 That means i told you. Do you read me, courtney? 1134 01:18:02,167 --> 01:18:03,168 Oh, i'll get Right on it, chief. 1135 01:18:03,668 --> 01:18:05,170 Oh, i'd do that If i were you. 1136 01:18:05,670 --> 01:18:07,172 Yes, sir. 10-4. 1137 01:18:15,180 --> 01:18:16,681 [engine starts] 1138 01:18:26,691 --> 01:18:29,194 All right, You can move us, 1139 01:18:29,194 --> 01:18:30,695 Officer wood. 1140 01:18:55,887 --> 01:18:57,722 [dog barking] 1141 01:19:13,655 --> 01:19:15,740 Why'd you do that, sam? 1142 01:19:15,740 --> 01:19:16,741 Do what? 1143 01:19:16,741 --> 01:19:19,744 Change your route Back there at the corner? 1144 01:19:22,747 --> 01:19:24,249 Who says i changed? 1145 01:19:27,335 --> 01:19:29,754 Look, i ought to know What i did! 1146 01:19:29,754 --> 01:19:32,257 Chief, do i have To put up with this? 1147 01:19:32,507 --> 01:19:35,260 Do i work for you, Or do i work for him? 1148 01:19:35,760 --> 01:19:38,263 [baby crying] 1149 01:19:38,763 --> 01:19:40,265 Good night, gentlemen. 1150 01:19:58,283 --> 01:20:01,286 [dog barking] 1151 01:20:09,794 --> 01:20:12,297 I don't know. 1152 01:20:12,297 --> 01:20:13,298 I don't know. 1153 01:20:13,298 --> 01:20:16,301 Well, i appreciate Anything you can do. 1154 01:20:16,801 --> 01:20:18,303 Well, this is Highly irregular... 1155 01:20:18,303 --> 01:20:20,305 Yeah, i know that. 1156 01:20:20,305 --> 01:20:23,308 Showing A depositor's account. 1157 01:20:24,809 --> 01:20:26,311 I don't know. 1158 01:20:27,812 --> 01:20:29,814 You sure this is Official? 1159 01:20:30,315 --> 01:20:31,816 Yes, it's official, yes. 1160 01:20:34,185 --> 01:20:36,821 You willing to put that In writing? 1161 01:20:37,322 --> 01:20:38,323 Yeah, yeah, I'll put it in writing. 1162 01:20:38,323 --> 01:20:39,324 Anyplace you'd like it. 1163 01:20:39,324 --> 01:20:41,826 On a police department Letterhead? 1164 01:20:41,826 --> 01:20:45,330 I will write it on the head Of a pin if you want it there. 1165 01:20:45,330 --> 01:20:46,831 I got to have something For the file, you know. 1166 01:20:47,332 --> 01:20:49,334 I realize that, but i'm In a hurry, mr. Henderson. 1167 01:20:49,834 --> 01:20:51,336 Well... 1168 01:20:51,336 --> 01:20:53,838 We'll see. 1169 01:20:53,838 --> 01:20:57,342 He's had an account With us for... 1170 01:20:57,342 --> 01:20:58,843 Several years now. 1171 01:20:58,843 --> 01:20:59,844 Is that so? 1172 01:21:01,346 --> 01:21:03,848 Not a large account. 1173 01:21:05,350 --> 01:21:08,353 Not more than--well... 1174 01:21:08,353 --> 01:21:11,856 Mmm... 1175 01:21:12,357 --> 01:21:14,359 $208. 1176 01:21:14,359 --> 01:21:17,362 That was back In, uh, '62. 1177 01:21:17,362 --> 01:21:19,364 September. 1178 01:21:19,364 --> 01:21:21,866 I am not interested In '62, september. 1179 01:21:21,866 --> 01:21:23,868 I am interested In yesterday. 1180 01:21:23,868 --> 01:21:25,870 Yesterday? 1181 01:21:25,870 --> 01:21:26,871 Oh. 1182 01:21:29,374 --> 01:21:31,376 Well... 1183 01:21:31,376 --> 01:21:32,377 According to this, 1184 01:21:32,377 --> 01:21:34,879 He made A deposit of... 1185 01:21:34,879 --> 01:21:36,881 $632. 1186 01:21:37,382 --> 01:21:38,383 Yesterday? 1187 01:21:38,383 --> 01:21:39,384 Yeah. 1188 01:21:39,384 --> 01:21:40,385 Yeah, thank you. 1189 01:21:40,385 --> 01:21:43,388 That must have been When i was out to lunch. 1190 01:21:43,388 --> 01:21:45,890 Deposit that size, I'd remember. 1191 01:21:45,890 --> 01:21:48,393 You'll send me that Letter for the file, 1192 01:21:48,893 --> 01:21:49,894 You hear? 1193 01:21:50,061 --> 01:21:51,345 I'll tell you something, Baby brother. 1194 01:21:51,345 --> 01:21:53,765 The chief didn't like him. Not even from the first. 1195 01:21:53,765 --> 01:21:56,184 Mmm. [door opens] 1196 01:21:56,184 --> 01:21:57,235 Good morning. 1197 01:21:57,485 --> 01:21:59,120 Hey, where do you Think you're going? 1198 01:21:59,120 --> 01:22:01,055 It's all right. Let him go. 1199 01:22:06,411 --> 01:22:08,413 I've just gotten off The phone with the fbi lab. 1200 01:22:08,913 --> 01:22:10,915 We can prove that colbert Was there in that greenhouse. 1201 01:22:11,282 --> 01:22:13,418 Endicott's covering up. 1202 01:22:13,418 --> 01:22:16,921 You're a little late. We Already got the guilty man. 1203 01:22:16,921 --> 01:22:17,922 Who? 1204 01:22:18,122 --> 01:22:19,373 Sam. 1205 01:22:19,457 --> 01:22:20,425 Sam? 1206 01:22:20,925 --> 01:22:21,926 That's right. 1207 01:22:26,431 --> 01:22:28,433 Our man is endicott. 1208 01:22:28,633 --> 01:22:30,134 You just think a minute. 1209 01:22:30,134 --> 01:22:32,136 Didn't you catch sam In a lie last night? 1210 01:22:32,136 --> 01:22:35,640 Yesterday, he makes a big Cash deposit at the bank. 1211 01:22:35,773 --> 01:22:36,641 If i told you once, 1212 01:22:36,641 --> 01:22:38,142 I told you A hundred times-- 1213 01:22:38,142 --> 01:22:40,144 I won that money matching Quarters and halves. 1214 01:22:40,144 --> 01:22:41,646 It took me 3 years To do it! 1215 01:22:42,063 --> 01:22:43,648 Why was it in big bills? I checked at the bank. 1216 01:22:43,648 --> 01:22:48,152 Whenever i got change, I traded for $20 bills! 1217 01:22:48,152 --> 01:22:51,155 When i got $600, I put it in the bank! 1218 01:22:51,155 --> 01:22:54,659 The day colbert was killed He cashed a check for $900, 1219 01:22:54,659 --> 01:22:56,160 $600 of which is missing, 1220 01:22:56,160 --> 01:22:58,663 $300 i believe you left in The wallet as sucker-bait 1221 01:22:58,663 --> 01:23:00,665 For some poor git Like harvey oberst! 1222 01:23:00,998 --> 01:23:02,166 What kind of man Do you think i am? 1223 01:23:02,550 --> 01:23:04,135 Don't you push me, boy! 1224 01:23:10,174 --> 01:23:12,176 Now, listen... 1225 01:23:12,176 --> 01:23:14,178 If you weren't Suspicious of sam here, 1226 01:23:14,178 --> 01:23:16,180 Why did you question him Last night 1227 01:23:16,180 --> 01:23:18,182 When he changed his route? 1228 01:23:21,686 --> 01:23:23,688 I already knew why He changed his route. 1229 01:23:23,688 --> 01:23:24,689 Knew what? 1230 01:23:25,189 --> 01:23:27,191 He was afraid i'd see Some naked white girl 1231 01:23:27,191 --> 01:23:28,693 Down the block. 1232 01:23:28,693 --> 01:23:29,694 What are you Talking about? 1233 01:23:29,694 --> 01:23:31,696 Some girl named Delores purdy. 1234 01:23:31,696 --> 01:23:33,698 She parades around in The nude to get her kicks. 1235 01:23:34,198 --> 01:23:36,200 That's... 1236 01:23:36,701 --> 01:23:37,702 How do you know? 1237 01:23:37,702 --> 01:23:39,203 I know. 1238 01:23:39,203 --> 01:23:41,205 Well,i know, You understand? 1239 01:23:41,205 --> 01:23:44,208 I know colbert cashed A check for $900. 1240 01:23:44,709 --> 01:23:47,211 I know sam made A big cash deposit. 1241 01:23:47,211 --> 01:23:49,213 I know that you Caught him in a lie, 1242 01:23:49,213 --> 01:23:52,717 And i know That's enough for me. 1243 01:23:52,717 --> 01:23:55,219 Come on, sam. 1244 01:23:55,219 --> 01:23:56,721 Martin, lock him up. 1245 01:24:00,725 --> 01:24:02,226 Well? 1246 01:24:06,230 --> 01:24:11,235 Well...You're Making a mistake. 1247 01:24:11,235 --> 01:24:13,738 Don't you bet Against it. 1248 01:24:16,240 --> 01:24:18,743 You can catch Your train now, virgil. 1249 01:24:41,766 --> 01:24:43,267 Tibbs? 1250 01:24:46,270 --> 01:24:48,272 Do you think sam did it? 1251 01:24:52,276 --> 01:24:54,278 Where do i Find the chief? 1252 01:24:54,278 --> 01:24:55,279 What's this All about? 1253 01:24:55,279 --> 01:24:57,281 My business. 1254 01:24:59,283 --> 01:25:02,286 Hey, look, purdy, You got a complaint, 1255 01:25:02,286 --> 01:25:04,288 Right here's Where you file it. 1256 01:25:06,791 --> 01:25:10,294 What i got to say, I say to the chief. 1257 01:25:10,795 --> 01:25:12,296 It's about sam wood. 1258 01:25:13,881 --> 01:25:16,801 All right. 1259 01:25:18,435 --> 01:25:19,804 [knock on door] 1260 01:25:19,804 --> 01:25:20,805 Chief: yeah? 1261 01:25:23,974 --> 01:25:26,310 Purdy's out here, sir. It's about sam. 1262 01:25:26,694 --> 01:25:29,313 Chief: all right. Send him in. 1263 01:25:40,825 --> 01:25:43,828 She's gonna have a baby. Sam wood's baby. 1264 01:25:50,251 --> 01:25:52,837 Ask her yourself, You don't believe me. 1265 01:25:53,337 --> 01:25:55,306 What are you Doing here? 1266 01:25:57,341 --> 01:25:58,843 It's important That i hear this. 1267 01:26:03,848 --> 01:26:06,851 I ain't talking about this With him in the room. 1268 01:26:10,354 --> 01:26:12,857 You don't want a slew Of trouble, you get. 1269 01:26:12,857 --> 01:26:15,860 Be sensible. I'm a police officer. 1270 01:26:18,362 --> 01:26:20,364 You gonna get him outta Here, or do i gotta do it? 1271 01:26:20,865 --> 01:26:24,368 You ain't gonna Do nothin'. 1272 01:26:24,368 --> 01:26:26,370 You just stand there And shut up. 1273 01:26:26,587 --> 01:26:28,372 [giggles] 1274 01:26:34,879 --> 01:26:37,381 Chief: sit down, Little girl. 1275 01:26:41,385 --> 01:26:44,388 All right now... 1276 01:26:44,388 --> 01:26:47,391 You tell me All about it. 1277 01:26:47,391 --> 01:26:49,393 You just tell me How it happened. 1278 01:26:52,396 --> 01:26:54,899 Come on, girl, speak. 1279 01:26:54,899 --> 01:26:57,401 Well, you know How hot it's been. 1280 01:26:57,401 --> 01:26:58,402 Yeah. 1281 01:26:58,402 --> 01:27:01,906 The nights Aren't any better. 1282 01:27:01,906 --> 01:27:05,409 My brother works nights. 1283 01:27:05,409 --> 01:27:07,411 He leaves me all alone. 1284 01:27:07,711 --> 01:27:11,916 This particular night, I go out on the porch... 1285 01:27:11,999 --> 01:27:16,921 Thinkin' how nice it'd be If i had a fountain drink. 1286 01:27:18,422 --> 01:27:21,425 Sam comes down our road, 1287 01:27:21,926 --> 01:27:24,428 Just like he comes Every night. 1288 01:27:24,762 --> 01:27:29,433 Passing like a lord in That fine, big, shiny car. 1289 01:27:32,436 --> 01:27:36,440 Only this time, he stops. 1290 01:27:36,941 --> 01:27:39,443 He's got a nice face, Don't you think, chief? 1291 01:27:39,827 --> 01:27:42,913 So he stopped. 1292 01:27:46,951 --> 01:27:47,952 Yeah, and he says-- 1293 01:27:48,419 --> 01:27:49,453 What? I didn't Hear what you said. 1294 01:27:49,620 --> 01:27:53,457 He says... 1295 01:27:53,457 --> 01:27:56,961 "hey, little girl. 1296 01:27:56,961 --> 01:28:00,965 You know what the coolest Spot in town is?" 1297 01:28:00,965 --> 01:28:03,467 And i said... 1298 01:28:03,467 --> 01:28:06,470 "no, sam, i guess i don't." 1299 01:28:06,971 --> 01:28:10,975 And he said, "a cemetery, that's where. 1300 01:28:11,225 --> 01:28:14,478 "know why? 1301 01:28:14,611 --> 01:28:20,985 "'cause they got all them Big, cool tombstones. 1302 01:28:21,485 --> 01:28:24,989 "ever stretch out on A tombstone, delores? 1303 01:28:25,489 --> 01:28:29,994 Feel all that nice, cool Marble along your body?" 1304 01:28:35,499 --> 01:28:37,501 He said that? 1305 01:28:37,501 --> 01:28:39,003 You hear, chief? You hear? 1306 01:28:39,003 --> 01:28:41,505 Yeah, i hear, I hear. 1307 01:28:41,505 --> 01:28:43,507 All right, Sam comes along, 1308 01:28:43,507 --> 01:28:47,011 Stops at your house, Talks to you. What else? 1309 01:28:47,428 --> 01:28:49,513 Come on, girl. What else? What else? 1310 01:28:52,016 --> 01:28:54,018 Then i went for A ride with him. 1311 01:28:54,518 --> 01:28:55,019 Where'd you go? 1312 01:28:55,519 --> 01:28:56,520 The cemetery. 1313 01:28:56,904 --> 01:28:59,523 Wood took you to the cemetery In the patrol car? 1314 01:29:01,358 --> 01:29:02,526 And then things went A little too far, 1315 01:29:02,526 --> 01:29:04,528 Is that what You're saying? 1316 01:29:04,528 --> 01:29:07,531 Did he get a little Bit outta line? 1317 01:29:07,531 --> 01:29:09,033 Come on now. 1318 01:29:09,033 --> 01:29:12,036 Is that what you're Trying to say? Come on! Is it or ain't it? 1319 01:29:12,036 --> 01:29:13,537 Yeah, they went too far! 1320 01:29:13,871 --> 01:29:15,039 Well, fine! 1321 01:29:15,506 --> 01:29:19,009 I got one more question. Very important. 1322 01:29:19,093 --> 01:29:21,545 Did he force you, Or did you let him? 1323 01:29:22,046 --> 01:29:24,048 Don't mean a damn whether She let him or not! 1324 01:29:24,048 --> 01:29:27,051 She is still 16! In this state, that's rape! 1325 01:29:27,051 --> 01:29:28,552 I checked on that! I know the plain law! 1326 01:29:28,552 --> 01:29:32,556 I know the laws in the state Of mississippi, thank you! 1327 01:29:35,559 --> 01:29:37,027 Are you sure You're pregnant? 1328 01:29:37,111 --> 01:29:38,562 Yes, i am pregnant! 1329 01:29:43,067 --> 01:29:44,068 Courtney! 1330 01:29:44,234 --> 01:29:45,569 Courtney: yes, sir? 1331 01:29:45,569 --> 01:29:47,571 Better get in here with A pad and a pencil. 1332 01:29:53,577 --> 01:29:55,579 Come on in. I want you To take this all down. 1333 01:29:56,046 --> 01:29:59,083 You got no right to keep A nigger in the room. 1334 01:29:59,583 --> 01:30:02,586 Shamed my little sister. 1335 01:30:02,753 --> 01:30:05,089 You had no right. 1336 01:30:07,091 --> 01:30:09,093 Sam: virge, What's happening? 1337 01:30:09,093 --> 01:30:10,094 Hiya, harv. 1338 01:30:10,094 --> 01:30:11,095 How are you, virgil? 1339 01:30:11,095 --> 01:30:12,096 Fine. 1340 01:30:12,096 --> 01:30:16,100 Well, uh, uh... 1341 01:30:16,100 --> 01:30:18,102 You sure saved My hide. 1342 01:30:18,102 --> 01:30:23,107 Listen, harvey, man... 1343 01:30:23,107 --> 01:30:25,109 If a guy knocks up A girl in this town, 1344 01:30:25,109 --> 01:30:27,111 Where can he go for help? 1345 01:30:30,114 --> 01:30:31,615 The barbershop. 1346 01:30:32,032 --> 01:30:33,617 The barbershop? 1347 01:30:34,118 --> 01:30:37,121 Borrow mr. Vanning's razor. You can cut your throat. 1348 01:30:37,621 --> 01:30:41,125 Well... 1349 01:30:41,125 --> 01:30:44,128 But suppose mr. Vanning's Razor is too dull? 1350 01:30:44,628 --> 01:30:47,097 Suppose he's got some Real money to spread around? 1351 01:30:51,635 --> 01:30:54,138 Uh... 1352 01:30:54,138 --> 01:30:57,141 Well, uh... 1353 01:30:57,141 --> 01:30:59,143 There used to be A colored gal, 1354 01:30:59,443 --> 01:31:03,647 But she kept Bumping her price, 1355 01:31:03,647 --> 01:31:06,150 And i don't know if She's still in business. 1356 01:31:06,150 --> 01:31:07,651 What's her name? 1357 01:31:07,651 --> 01:31:11,155 I ain't never had To look her up, 1358 01:31:11,155 --> 01:31:15,159 But, uh, Packy might know. 1359 01:31:15,159 --> 01:31:18,162 Where do i find packy? 1360 01:31:18,662 --> 01:31:20,664 Down at The pool hall. 1361 01:31:20,664 --> 01:31:22,666 Man, he wouldn't Tell you, 1362 01:31:22,883 --> 01:31:25,669 Not unless i say so, 1363 01:31:25,669 --> 01:31:29,139 And, well, how am i gonna Say so locked up in here? 1364 01:31:29,223 --> 01:31:31,175 Suppose i get word to packy That you want to see him, 1365 01:31:31,175 --> 01:31:32,676 Have him come here? 1366 01:31:36,680 --> 01:31:39,683 Let him bring me A cheeseburger? 1367 01:31:43,187 --> 01:31:44,188 Onions? 1368 01:31:44,571 --> 01:31:47,191 Now you're talking. 1369 01:31:48,692 --> 01:31:50,694 Sam: uh--uh, virge? 1370 01:32:41,743 --> 01:32:43,745 [twig snaps] 1371 01:32:43,745 --> 01:32:45,747 Gettin' a little careless, Ain't you, virgil? 1372 01:32:46,248 --> 01:32:48,250 Your car parked In the road like that. 1373 01:32:48,250 --> 01:32:49,251 Get yourself killed. 1374 01:32:49,251 --> 01:32:50,752 Anybody would know Where you are. 1375 01:32:52,754 --> 01:32:54,256 You know what this land is? 1376 01:32:54,256 --> 01:32:57,759 I know what it is. The site For the new factory. 1377 01:32:57,759 --> 01:33:00,762 I found a piece of wood In colbert's scalp. 1378 01:33:00,762 --> 01:33:04,266 The lab identified it as pine. 1379 01:33:04,266 --> 01:33:07,269 3 people saw colbert Drive by their houses alone 1380 01:33:07,269 --> 01:33:09,271 On the way back From endicott's. 1381 01:33:09,271 --> 01:33:11,773 Colbert must have picked up Somebody in town 1382 01:33:12,274 --> 01:33:13,775 And then come out here. 1383 01:33:13,775 --> 01:33:15,277 You got it all Figured out, ain't you? 1384 01:33:15,777 --> 01:33:17,279 I'm telling you he Didn't pick up nobody. 1385 01:33:17,279 --> 01:33:18,780 Sam followed him In the patrol car, 1386 01:33:19,281 --> 01:33:20,782 Come up behind him just Like i come up behind you. 1387 01:33:20,782 --> 01:33:22,784 I heard you coming. Colbert would have heard. 1388 01:33:22,784 --> 01:33:24,286 He turned And got smashed. 1389 01:33:24,286 --> 01:33:26,288 He was hit from behind. 1390 01:33:26,705 --> 01:33:28,290 If delores purdy hadn't Come into your office, 1391 01:33:28,790 --> 01:33:30,292 I never would have Seen the truth. 1392 01:33:30,458 --> 01:33:34,296 I was hung up trying to get Endicott for personal reasons. 1393 01:33:34,429 --> 01:33:36,298 Do you know what I'm gonna do, virgil? 1394 01:33:36,798 --> 01:33:38,800 I'm gonna take you Over to brownsville 1395 01:33:39,301 --> 01:33:40,302 And put you On the bus myself. 1396 01:33:40,602 --> 01:33:42,804 You aren't taking me Anywhere, you dig? 1397 01:33:42,804 --> 01:33:44,306 You're holding The wrong man! 1398 01:33:44,439 --> 01:33:45,807 What do you mean, The wrong man? 1399 01:33:45,807 --> 01:33:47,309 I got the motive, Which is money, 1400 01:33:47,309 --> 01:33:49,311 And the body, Which is dead! 1401 01:33:49,394 --> 01:33:50,312 What makes you so sure? 1402 01:33:50,445 --> 01:33:51,813 Why do you doubt it? 1403 01:33:51,813 --> 01:33:53,815 Because colbert Was killed here 1404 01:33:53,815 --> 01:33:57,319 Then driven back in his own car And dumped on the streets! 1405 01:33:57,319 --> 01:34:00,322 Sam couldn't have Driven 2 cars! 1406 01:34:29,851 --> 01:34:31,853 What do you want? 1407 01:34:34,856 --> 01:34:36,358 Give me till morning. 1408 01:35:14,396 --> 01:35:16,398 [chuckles] 1409 01:35:19,901 --> 01:35:21,903 You know... 1410 01:35:21,903 --> 01:35:25,907 You know, virgil, you are Among the chosen few. 1411 01:35:27,909 --> 01:35:30,412 How's that? 1412 01:35:30,412 --> 01:35:33,415 Well, i think you're The first human being 1413 01:35:33,415 --> 01:35:35,917 That's ever been In here. 1414 01:35:39,921 --> 01:35:43,925 Oh, yeah. You can't be Too careful, man. 1415 01:35:43,925 --> 01:35:46,428 [chuckles] 1416 01:35:46,428 --> 01:35:50,432 You know a lot Of things, don't you? 1417 01:35:50,432 --> 01:35:54,436 Well, just what do you Know about insomnia? 1418 01:35:58,940 --> 01:36:00,942 Bourbon can't cure it. 1419 01:36:02,444 --> 01:36:05,447 [chuckles] 1420 01:36:05,447 --> 01:36:07,949 Well...That's for sure. 1421 01:36:08,416 --> 01:36:10,418 Now, look... 1422 01:36:10,502 --> 01:36:13,455 I got no wife, I got no kids. 1423 01:36:13,455 --> 01:36:19,461 Boy, i got a town That don't want me. 1424 01:36:23,465 --> 01:36:28,470 I got an air conditioner I have to oil myself 1425 01:36:28,470 --> 01:36:30,472 And a desk With a busted leg, 1426 01:36:30,472 --> 01:36:32,474 And on top of that, I got... 1427 01:36:32,974 --> 01:36:35,977 This... 1428 01:36:35,977 --> 01:36:38,480 Place. 1429 01:36:38,480 --> 01:36:41,983 Don't you think that'd drive A man to take a few drinks? 1430 01:36:49,991 --> 01:36:52,994 I'll tell you a secret. 1431 01:36:52,994 --> 01:36:54,996 Nobody comes here. 1432 01:36:56,998 --> 01:36:58,500 Never. 1433 01:37:09,511 --> 01:37:10,512 You married? 1434 01:37:13,014 --> 01:37:14,516 No. 1435 01:37:16,017 --> 01:37:17,519 Ever been? 1436 01:37:20,021 --> 01:37:21,523 No. 1437 01:37:26,027 --> 01:37:28,530 You ever been Close to it? 1438 01:37:41,543 --> 01:37:44,546 Close to it. 1439 01:37:48,550 --> 01:37:52,554 Don't you get just... 1440 01:37:53,054 --> 01:37:54,556 A little lonely? 1441 01:37:59,561 --> 01:38:03,064 No lonelier than you, man. 1442 01:38:08,069 --> 01:38:11,573 Whoa, now, don't get Smart, black boy. 1443 01:38:14,492 --> 01:38:17,078 I don't need it. 1444 01:38:22,083 --> 01:38:24,085 No pity, thank you. 1445 01:38:29,090 --> 01:38:31,593 No, thank you. 1446 01:38:34,095 --> 01:38:35,597 [knock on door] 1447 01:38:39,601 --> 01:38:40,602 Yeah? 1448 01:38:40,602 --> 01:38:41,603 Chief? Yeah? 1449 01:38:42,103 --> 01:38:45,106 You know where I can find virgil? 1450 01:38:45,106 --> 01:38:46,574 Who are you? 1451 01:38:46,574 --> 01:38:50,078 Packy, chief. Packy harrison. 1452 01:38:50,161 --> 01:38:52,080 I'm a friend Of harv's. 1453 01:38:54,582 --> 01:38:56,584 You got something For me? 1454 01:38:57,085 --> 01:38:57,585 Yeah. 1455 01:38:58,086 --> 01:38:59,587 Where you going? 1456 01:38:59,587 --> 01:39:01,589 Where whitey Ain't allowed. 1457 01:39:01,839 --> 01:39:04,092 What the hell Does that mean? 1458 01:39:04,175 --> 01:39:06,094 You gave me till Morning, remember? 1459 01:39:14,102 --> 01:39:16,104 [truck engine starts] 1460 01:39:39,627 --> 01:39:41,129 Is he gone? 1461 01:39:41,129 --> 01:39:42,630 Hell, he could have Changed cars by now. 1462 01:39:42,630 --> 01:39:43,631 Let's dog him. 1463 01:39:43,829 --> 01:39:46,331 You stick here. We'll keep cruising. 1464 01:39:56,808 --> 01:39:59,311 You find him, Come back for me, you hear? 1465 01:40:02,764 --> 01:40:05,267 That's her place here. 1466 01:40:05,517 --> 01:40:07,269 You want me to wait? 1467 01:40:07,769 --> 01:40:09,771 No, thank you, packy. 1468 01:40:09,771 --> 01:40:12,274 You go on home. 1469 01:40:14,276 --> 01:40:16,278 [dog barking] 1470 01:40:32,377 --> 01:40:34,296 [bell jangles] 1471 01:40:54,316 --> 01:40:56,818 Mrs. Bellamy? 1472 01:40:56,818 --> 01:40:59,821 People around here Call me mama caleba. 1473 01:41:00,238 --> 01:41:02,824 Mama, i'm not From around here, 1474 01:41:02,824 --> 01:41:04,826 But you can put me On my train. 1475 01:41:04,960 --> 01:41:07,329 You talk crazy. 1476 01:41:07,329 --> 01:41:08,830 You gin drunk? 1477 01:41:09,164 --> 01:41:11,800 Just homesick. 1478 01:41:11,967 --> 01:41:15,303 Lord, lord. 1479 01:41:15,303 --> 01:41:19,307 Whisper 2 little words, Mama, and i'm on my way. 1480 01:41:19,307 --> 01:41:22,310 Maybe i don't Want to sever 1481 01:41:22,310 --> 01:41:25,313 A beautiful child Like you right out. 1482 01:41:32,320 --> 01:41:34,823 A man's name. 1483 01:41:38,827 --> 01:41:40,829 First name, last name. 1484 01:41:42,330 --> 01:41:45,333 The man who's paying you for Delores purdy's abortion. 1485 01:41:45,333 --> 01:41:48,336 You're the boy who works For mr. Charlie. 1486 01:41:49,838 --> 01:41:53,341 I thought that's who you was. 1487 01:41:53,792 --> 01:41:54,843 Why you want to do that? 1488 01:41:57,629 --> 01:41:59,848 Why you want to help The police like that? 1489 01:42:00,181 --> 01:42:03,852 They stealin' your soul. 1490 01:42:03,852 --> 01:42:06,855 They chew you up And spit you out. 1491 01:42:06,855 --> 01:42:11,359 I'm not here to lay A finger on you, mama. 1492 01:42:11,359 --> 01:42:14,362 It's the white boy I want. 1493 01:42:14,362 --> 01:42:16,364 What you got against him? He's paying for his fun. 1494 01:42:16,364 --> 01:42:20,368 How much? I bet he's not Paying you more than 100. 1495 01:42:20,618 --> 01:42:22,871 You know how much he's got In his pocket right now? 1496 01:42:22,871 --> 01:42:23,872 More than $600. 1497 01:42:24,322 --> 01:42:26,374 [laughs] That cracker? 1498 01:42:29,377 --> 01:42:31,379 Where did he come off Getting 600? 1499 01:42:31,379 --> 01:42:32,380 He killed mr. Colbert. 1500 01:42:32,380 --> 01:42:34,883 Oh! 1501 01:42:34,883 --> 01:42:35,884 [jars rattle] 1502 01:42:35,884 --> 01:42:38,386 You gone crazy Out of your mind. 1503 01:42:38,837 --> 01:42:41,890 Listen. Hear me good, Mama, please. 1504 01:42:41,890 --> 01:42:44,392 Don't make me have To send you to jail. 1505 01:42:44,676 --> 01:42:46,895 Lot you care. 1506 01:42:47,145 --> 01:42:49,397 There's white time in jail And colored time in jail. 1507 01:42:49,397 --> 01:42:52,901 The worst kind you can do Is colored time. 1508 01:42:55,904 --> 01:43:01,409 Child, you promise. 1509 01:43:01,409 --> 01:43:04,412 Give me understanding. 1510 01:43:04,913 --> 01:43:07,916 I got used to better. 1511 01:43:07,916 --> 01:43:09,918 You won't take it away. 1512 01:43:12,921 --> 01:43:15,423 I won't take it away. 1513 01:43:17,425 --> 01:43:19,427 Well... 1514 01:43:19,427 --> 01:43:22,931 I don't know his name... 1515 01:43:22,931 --> 01:43:25,934 But she's coming here tonight. 1516 01:43:26,267 --> 01:43:28,436 Get herself straight. 1517 01:43:33,391 --> 01:43:35,393 [bell jangles] 1518 01:43:35,477 --> 01:43:36,394 Oh! 1519 01:43:43,401 --> 01:43:45,904 Get away from me! Leave me alone! Let go! 1520 01:43:45,904 --> 01:43:46,905 Man: let go of her! 1521 01:43:47,405 --> 01:43:48,406 Let go of me! 1522 01:43:48,623 --> 01:43:49,908 Let go of her! 1523 01:43:50,041 --> 01:43:51,409 Let go of me! 1524 01:43:54,412 --> 01:43:55,914 Gonna teach you, boy. 1525 01:43:56,331 --> 01:43:59,918 No club this time, man? 1526 01:44:00,168 --> 01:44:02,387 A gun's not smart. 1527 01:44:02,470 --> 01:44:04,923 The way you killed colbert Was much smarter. 1528 01:44:05,173 --> 01:44:07,926 You killed colbert. 1529 01:44:07,926 --> 01:44:09,894 He's crazy. 1530 01:44:09,978 --> 01:44:10,929 Crazy. 1531 01:44:10,929 --> 01:44:14,432 [tires squealing] 1532 01:44:16,434 --> 01:44:17,435 [honks] 1533 01:44:23,441 --> 01:44:24,943 [drunk laughter] 1534 01:44:24,943 --> 01:44:26,945 Look at that nigger! Look at him! 1535 01:44:26,945 --> 01:44:27,946 Ha ha ha! 1536 01:44:28,413 --> 01:44:29,948 [shouting and laughing] 1537 01:44:33,418 --> 01:44:36,955 Ok, nigger. It's your time, nigger. 1538 01:44:37,122 --> 01:44:38,456 Look in her purse. 1539 01:44:39,457 --> 01:44:40,959 What's that mean? 1540 01:44:40,959 --> 01:44:42,961 She's got $100 to pay For an abortion. 1541 01:44:43,428 --> 01:44:44,462 Man: Listen to that. 1542 01:44:44,963 --> 01:44:45,930 That crazy-- 1543 01:44:46,014 --> 01:44:48,967 Money she got From ralph. 1544 01:44:49,184 --> 01:44:50,468 You gonna listen To him? 1545 01:44:50,969 --> 01:44:54,973 He got her to tell you That sam wood did it. 1546 01:44:55,306 --> 01:44:56,474 He made a fool Out of you, purdy. 1547 01:44:59,027 --> 01:45:00,979 Delores-- Liar! 1548 01:45:02,197 --> 01:45:05,483 You stinkin' liar! 1549 01:45:05,984 --> 01:45:07,986 Let go of her! 1550 01:45:20,498 --> 01:45:24,502 Turn my little sister... 1551 01:45:25,003 --> 01:45:26,504 Into a field slut? 1552 01:45:28,473 --> 01:45:30,008 Lloyd! 1553 01:45:30,508 --> 01:45:31,509 Lloyd! 1554 01:45:31,509 --> 01:45:34,012 Hey, man, step back, He's got a gun! 1555 01:45:37,015 --> 01:45:39,517 He's dead. 1556 01:45:39,767 --> 01:45:41,519 [sobbing] 1557 01:45:41,519 --> 01:45:43,521 [tires squealing] 1558 01:45:43,521 --> 01:45:46,024 Oh, lloyd. Oh, lloyd. 1559 01:45:47,525 --> 01:45:51,029 I'm sorry. 1560 01:45:51,529 --> 01:45:53,031 That night when I left her house, 1561 01:45:53,531 --> 01:45:55,033 I was going to the diner, And mr. Colbert drove by, 1562 01:45:55,033 --> 01:45:57,035 So i hitched a ride With him, that's all. 1563 01:45:57,118 --> 01:46:01,039 I said i sure would like A job in that new factory Once you get started. 1564 01:46:01,039 --> 01:46:03,041 And he said sure. 1565 01:46:03,541 --> 01:46:05,543 And i said i wondered Where it was going to be. 1566 01:46:05,543 --> 01:46:09,547 He said that field We were coming to ahead was it And was gonna stop and show me. 1567 01:46:09,714 --> 01:46:14,552 I said to myself, Man, he's asking for it. 1568 01:46:14,552 --> 01:46:19,057 I said, ralph, all you Gotta do when we get out 1569 01:46:19,557 --> 01:46:21,559 Is just sneak up behind him 1570 01:46:22,060 --> 01:46:25,063 And just...Tap him. 1571 01:46:25,063 --> 01:46:27,565 And then just claim somebody Jumped us from the bushes. 1572 01:46:33,571 --> 01:46:35,573 That's all. 1573 01:46:37,575 --> 01:46:39,577 I didn't mean to kill him. 1574 01:46:45,083 --> 01:46:47,085 Yep. 1575 01:46:47,085 --> 01:46:49,587 All right, courtney, That's enough. 1576 01:47:00,598 --> 01:47:02,600 All right, come on. 1577 01:47:12,610 --> 01:47:14,612 [tape rewinding] 1578 01:47:17,115 --> 01:47:19,117 Ralph on tape: that's all. 1579 01:47:19,534 --> 01:47:22,120 I didn't mean to kill him. 1580 01:47:22,120 --> 01:47:23,621 [click] 1581 01:47:27,089 --> 01:47:30,092 [horn blows] 1582 01:48:06,128 --> 01:48:09,131 Well... Got your ticket? 1583 01:48:09,131 --> 01:48:12,635 Here you are. 1584 01:48:12,635 --> 01:48:14,637 Thank you. 1585 01:48:16,639 --> 01:48:17,640 Bye-bye. 1586 01:48:17,640 --> 01:48:19,141 Bye. 1587 01:48:24,146 --> 01:48:25,648 Virgil? 1588 01:48:30,152 --> 01:48:33,656 You take care, you hear? 1589 01:48:38,577 --> 01:48:40,029 Yeah. 1590 01:48:49,505 --> 01:48:51,507 Conductor: all aboard! 1591 01:48:55,094 --> 01:48:59,515 ?? In the heat Of the night ?? 1592 01:49:00,015 --> 01:49:03,018 ?? Ooh ?? 1593 01:49:03,018 --> 01:49:09,024 ?? I've got trouble Wall-to-wall ?? 1594 01:49:09,024 --> 01:49:10,526 ?? Whoa, yes, i have ?? 1595 01:49:10,526 --> 01:49:12,027 ?? Ooh ?? 1596 01:49:12,027 --> 01:49:14,530 ?? I repeat ?? 1597 01:49:14,530 --> 01:49:17,032 ?? I repeat--in the night ?? 1598 01:49:17,032 --> 01:49:19,034 ?? Ooh ?? 1599 01:49:19,535 --> 01:49:25,541 ?? Must be An endin' to it all ?? 1600 01:49:25,541 --> 01:49:28,043 ?? Ooh ?? 1601 01:49:28,043 --> 01:49:33,549 ?? Hold on, It won't be long ?? 1602 01:49:33,549 --> 01:49:36,051 ?? Yeah, you be strong ?? 1603 01:49:36,051 --> 01:49:39,555 ?? And it'll be all right ?? 1604 01:49:39,555 --> 01:49:42,558 ?? In the heat Of the night ?? 1605 01:49:43,058 --> 01:49:45,561 ?? In the heat ?? 1606 01:49:45,561 --> 01:49:50,566 ?? Of the night ????