1 00:00:00,009 --> 00:04:26,282 Copyright from SI Media 2 00:04:26,292 --> 00:04:29,000 Siya, what are you doing? People will laugh at us. 3 00:04:29,542 --> 00:04:30,292 I am going- 4 00:04:30,542 --> 00:04:33,542 Sorry. Don't you want to get your money's worth? 5 00:04:33,833 --> 00:04:36,125 We don't often travel business class. 6 00:04:36,292 --> 00:04:40,000 So what if we don't? We have travelled by aeroplane before. 7 00:04:41,250 --> 00:04:44,208 Just a minute. What money? 8 00:04:45,583 --> 00:04:47,125 How much did we spend on this trip? 9 00:04:47,542 --> 00:04:49,167 We won this trip in a lucky draw contest. 10 00:04:49,250 --> 00:04:50,542 Thanks to me, you know. 11 00:04:53,292 --> 00:04:54,833 Your meal, ma'am. - Thank you. 12 00:05:02,125 --> 00:05:03,125 Excuse me. - Yes, ma'am. 13 00:05:03,208 --> 00:05:05,167 I specifically ordered vegetarian. 14 00:05:05,583 --> 00:05:08,292 Don't worry, ma'am. I will get a vegetarian meal for you. 15 00:05:09,125 --> 00:05:11,542 You know, she's one of those. 16 00:05:11,625 --> 00:05:14,167 Don't worry, sir. I'll get something for her. 17 00:05:15,125 --> 00:05:16,667 By the way. 18 00:05:16,792 --> 00:05:21,167 Will you die if you touch meat? 19 00:05:21,625 --> 00:05:23,125 Why take a chance? 20 00:05:25,125 --> 00:05:26,625 Fiji, here we come. 21 00:05:50,625 --> 00:05:51,708 This way. 22 00:05:59,500 --> 00:06:01,667 What a beautiful place. 23 00:06:03,125 --> 00:06:04,583 What are you thinking? 24 00:06:04,625 --> 00:06:06,917 Someday I will take you to a beautiful place like this.. 25 00:06:06,958 --> 00:06:08,875 ...But on my own. 26 00:06:08,958 --> 00:06:10,542 Anything free is always good.. 27 00:06:10,625 --> 00:06:13,167 ...But if you earn it, the feeling's amazing. 28 00:06:18,792 --> 00:06:20,500 Vivaan. 29 00:06:41,208 --> 00:06:44,708 "All night... it keeps sighing." 30 00:06:44,875 --> 00:06:47,042 "Your memories would make it restless." 31 00:06:47,208 --> 00:06:51,042 "My heart doesn't listen to me." 32 00:06:51,250 --> 00:06:54,708 "There's a sweet intoxication." 33 00:06:54,833 --> 00:06:57,292 "Everything seems a blur." 34 00:06:57,542 --> 00:07:01,000 "My heart doesn't know a thing." 35 00:07:01,500 --> 00:07:06,542 "It belonged to me, but now it's a stranger." 36 00:07:06,708 --> 00:07:10,875 “Just doesn't u nderstand .“ 37 00:07:11,750 --> 00:07:16,542 "At times silent, at times it sings aloud." 38 00:07:16,792 --> 00:07:21,542 "It sings your praises all the while." 39 00:07:21,750 --> 00:07:26,292 "Are you real or are you just an illusion." 40 00:07:26,750 --> 00:07:31,042 "You should know that it's crazy about you." 41 00:07:31,125 --> 00:07:39,167 "My heart doesn't listen to me." 42 00:07:41,125 --> 00:07:44,583 "She dwells in me." 43 00:07:44,833 --> 00:07:51,083 "In my heart, like life." 44 00:07:51,500 --> 00:07:54,667 "Just like raindrops in the monsoon." 45 00:07:54,875 --> 00:07:57,208 "Like a story." 46 00:07:57,625 --> 00:08:01,125 "That conveys from the heart." 47 00:08:01,500 --> 00:08:06,542 "It's always been in love with you." 48 00:08:06,750 --> 00:08:11,500 "Just doesn't understand." 49 00:08:11,750 --> 00:08:16,250 "At times silent, at times it sings aloud." 50 00:08:16,750 --> 00:08:21,292 "It sings your praises all the while." 51 00:08:21,708 --> 00:08:26,500 "Are you real or are you just an illusion." 52 00:08:26,667 --> 00:08:31,000 "You should know that it's crazy about you." 53 00:08:31,083 --> 00:08:38,833 "My heart doesn't listen to me." 54 00:08:42,167 --> 00:08:44,708 "When it sees you." 55 00:08:44,792 --> 00:08:51,833 "It just runs after you, with me." 56 00:08:52,125 --> 00:08:56,958 "It's obsessed with you, you're it peace." 57 00:08:57,208 --> 00:09:01,667 "You're the only one for him." 58 00:09:06,125 --> 00:09:10,875 "At times silent, at times it sings aloud." 59 00:09:11,125 --> 00:09:16,000 "It sings your praises all the while." 60 00:09:16,125 --> 00:09:20,917 "Are you real or are you just an illusion." 61 00:09:21,083 --> 00:09:25,208 "You should know that it's crazy about you." 62 00:09:25,583 --> 00:09:32,875 "My heart doesn't listen to me." 63 00:10:14,125 --> 00:10:15,833 You're up. 64 00:10:18,083 --> 00:10:19,167 Happy anniversary. 65 00:10:19,250 --> 00:10:20,875 Happy anniversary, love. 66 00:10:22,917 --> 00:10:24,167 Why are you up so early? 67 00:10:24,208 --> 00:10:25,917 Was checking porn sites. 68 00:10:27,750 --> 00:10:29,583 I had applied for a job in a few companies" 69 00:10:29,625 --> 00:10:32,000 Was just checking if they've sent any response or not. 70 00:10:32,958 --> 00:10:34,792 No response. 71 00:10:35,083 --> 00:10:36,292 Siya. 72 00:10:38,125 --> 00:10:38,917 Coffee. 73 00:10:38,958 --> 00:10:41,667 Yea, I was wondering. - I will be back. 74 00:10:46,792 --> 00:10:47,875 Vivaan. 75 00:10:50,625 --> 00:10:52,875 So this is why you disappeared yesterday. 76 00:10:53,000 --> 00:10:55,167 Wow! You're so intelligent. 77 00:10:59,583 --> 00:11:02,542 Wow! Now this necklace looks beautiful. 78 00:11:03,708 --> 00:11:05,167 They say to keep the love alive in a marriage.. 79 00:11:05,208 --> 00:11:07,167 Two things are very important. 80 00:11:07,792 --> 00:11:09,667 Husband's defeat and“ 81 00:11:11,125 --> 00:11:12,917 And.. 82 00:11:13,625 --> 00:11:15,167 Diamond necklace. 83 00:11:16,167 --> 00:11:17,708 It's really pretty. 84 00:11:17,958 --> 00:11:19,708 I absolutely love it. 85 00:11:20,292 --> 00:11:21,667 And I love you. 86 00:11:22,292 --> 00:11:23,833 Hold on. 87 00:11:23,917 --> 00:11:25,583 Where did you get the money to buy this? 88 00:11:26,292 --> 00:11:28,667 Money? Good question. 89 00:11:29,667 --> 00:11:32,167 I don't know how to steal, I can't rob a bank. 90 00:11:32,208 --> 00:11:35,875 I never win a lottery, I don't have a job. - Vivaan. 91 00:11:36,083 --> 00:11:38,042 You spent your savings. 92 00:11:39,208 --> 00:11:41,542 Why did you waste it on me? 93 00:11:42,917 --> 00:11:44,542 Waste? 94 00:11:44,917 --> 00:11:47,708 It's not a waste, it's an investment. 95 00:11:48,250 --> 00:11:50,042 In your happiness. 96 00:11:51,792 --> 00:11:53,792 But I think I lost. 97 00:11:54,875 --> 00:11:56,750 Don't get me wrong. 98 00:11:57,125 --> 00:11:59,083 Of course I love it. 99 00:12:01,792 --> 00:12:03,667 Love you. - You do? 100 00:12:08,125 --> 00:12:08,875 Yes. 101 00:12:08,958 --> 00:12:09,958 Good morning, sir. - Good morning. 102 00:12:10,000 --> 00:12:11,875 Wish you two a happy anniversary. - Thank you. 103 00:12:11,958 --> 00:12:13,667 Here's an invitation for you. 104 00:12:14,292 --> 00:12:15,167 Invitation. - Yes. 105 00:12:15,208 --> 00:12:16,292 Show me. 106 00:12:17,667 --> 00:12:20,083 Sir, your pickup will be ready at llam. - Thank you. 107 00:12:20,917 --> 00:12:22,042 Pick up! 108 00:12:22,125 --> 00:12:25,125 An exclusive anniversary lunch at the Waterfront. 109 00:12:25,167 --> 00:12:27,000 Surprises in-store. 110 00:12:27,208 --> 00:12:29,125 But" - I love Fiji. 111 00:12:30,292 --> 00:12:31,958 Happy anniversary. 112 00:12:46,042 --> 00:12:47,583 Gorgeous. 113 00:12:48,583 --> 00:12:50,167 I don't feel like going out. 114 00:12:50,292 --> 00:12:51,792 Let's go back, to the room. 115 00:12:51,875 --> 00:12:53,667 Come on then. - Excuse me. 116 00:12:55,083 --> 00:12:56,917 Good afternoon, sir. - Good afternoon. 117 00:12:57,083 --> 00:12:58,542 So, has the car come? 118 00:12:59,083 --> 00:13:00,667 That's your ride. 119 00:13:07,625 --> 00:13:09,667 Oh my, God.. - Are you serious? 120 00:13:11,292 --> 00:13:13,042 I love it. 121 00:13:15,667 --> 00:13:17,083 Let's get there soon. 122 00:13:30,125 --> 00:13:31,625 Hi. - Hi. Vivaan. 123 00:13:31,667 --> 00:13:32,542 I'm the captain. - Hi. 124 00:13:32,625 --> 00:13:34,000 I'm Siya, nice to meet you. - This way. 125 00:14:08,042 --> 00:14:08,875 Hi. - Hi. 126 00:14:08,958 --> 00:14:09,708 Welcome. 127 00:14:09,792 --> 00:14:11,708 Happy anniversary. - Thank you so much. 128 00:14:11,792 --> 00:14:13,167 For you. - Thank you. 129 00:14:13,208 --> 00:14:15,000 Follow me. This way please. 130 00:14:15,083 --> 00:14:17,167 I love this place. 131 00:14:25,625 --> 00:14:27,667 This is your table, ma'am. 132 00:14:30,792 --> 00:14:33,167 Happy anniversary Mr. and Mrs. Agasthi. 133 00:14:34,917 --> 00:14:36,875 Am I dreaming? 134 00:14:37,625 --> 00:14:40,625 This place, the ambiance, this cake. Its unreal. 135 00:14:41,083 --> 00:14:42,750 I mean" 136 00:14:44,042 --> 00:14:45,833 You know what? 137 00:14:46,292 --> 00:14:49,083 These were the best six days of my life. 138 00:14:50,625 --> 00:14:52,083 And all thanks to you. 139 00:14:52,250 --> 00:14:54,708 Don't be so hasty in saying thanks. 140 00:14:55,125 --> 00:14:56,750 The night's still young. 141 00:14:58,125 --> 00:14:59,917 What's the point? It's our last night here. 142 00:14:59,958 --> 00:15:02,625 And tomorrow, back to job searches, paying EMl's. 143 00:15:02,667 --> 00:15:04,125 Tension, tension, tension. 144 00:15:04,167 --> 00:15:05,792 Just the thought of it upsets me. 145 00:15:06,208 --> 00:15:07,833 I am 30. 146 00:15:08,125 --> 00:15:09,750 It's now or never. 147 00:15:10,208 --> 00:15:12,917 I want to have my own business, a passion in something. 148 00:15:13,792 --> 00:15:15,833 10 years later I don't want to regret.. 149 00:15:15,917 --> 00:15:17,667 ...Saying I could've done it back then. 150 00:15:18,167 --> 00:15:19,542 But in search of happiness" 151 00:15:19,625 --> 00:15:21,042 I forgot to express them. 152 00:15:21,792 --> 00:15:25,000 Happiness never depends on anyone. 153 00:15:25,292 --> 00:15:28,208 Friends never meet coincidentally. 154 00:15:28,542 --> 00:15:30,833 This moment must have some importance. 155 00:15:30,917 --> 00:15:33,917 Otherwise we wouldn't have met in the first place. 156 00:15:34,542 --> 00:15:36,750 Great. - Thank you. 157 00:15:37,750 --> 00:15:39,708 My name is Khan. - I.. 158 00:15:41,083 --> 00:15:43,292 I know who you are. - Really? 159 00:15:43,958 --> 00:15:50,958 You are Mr. Khan and you're not a terrorist. - I like that. 160 00:15:51,000 --> 00:15:53,583 My wife Siya. - Oh, hello, pleasure. 161 00:15:53,792 --> 00:15:55,625 I am Abdul Razaq Khan. 162 00:15:56,000 --> 00:15:57,750 Your host and companion. 163 00:15:57,792 --> 00:15:59,250 Pleased to meet you, Mr. Khan. 164 00:15:59,500 --> 00:16:00,667 You're welcome. 165 00:16:00,708 --> 00:16:03,667 This is my resort and we sent you the invites. 166 00:16:03,792 --> 00:16:06,083 This is a part of your holiday package. 167 00:16:06,125 --> 00:16:08,292 Thank you, we've had a wonderful reception" 168 00:16:08,542 --> 00:16:09,833 Pleasure is all mine, ma'am. 169 00:16:09,917 --> 00:16:11,625 Wearing a nice necklace. 170 00:16:11,792 --> 00:16:12,792 Thank you. 171 00:16:12,875 --> 00:16:15,625 So, I wish you two a very happy wedding anniversary. 172 00:16:15,667 --> 00:16:16,958 Thank you so much, sir. - Welcome. 173 00:16:17,083 --> 00:16:20,167 Have you been living in Fiji for quite long? - It's been 10 years. 174 00:16:20,958 --> 00:16:23,292 It's been 10 years since we first met. 175 00:16:23,667 --> 00:16:25,708 You mean today's your 10th wedding anniversary. 176 00:16:25,792 --> 00:16:27,167 No, no. Fifth. - Congratulations. 177 00:16:27,250 --> 00:16:29,917 We met five years before our marriage. - I see. 178 00:16:30,625 --> 00:16:32,000 Let's celebrate. 179 00:16:38,125 --> 00:16:41,125 Don Perignon. 1995. 180 00:16:42,125 --> 00:16:43,833 It's a limited edition, ma'am. 181 00:16:44,167 --> 00:16:46,208 On your special day. 182 00:16:47,958 --> 00:16:49,500 Thank you. - Thank you. 183 00:16:49,667 --> 00:16:51,667 Cheers. - Cheers, darling. 184 00:16:53,125 --> 00:16:55,167 Come quickly, I am tasting the stars. 185 00:16:55,958 --> 00:16:57,667 I'm impressed Mr. Vivaan. 186 00:16:57,708 --> 00:16:59,000 Great. 187 00:16:59,625 --> 00:17:02,583 You know what Don Perignon said.. 188 00:17:02,625 --> 00:17:04,625 ...When he tasted this champagne? 189 00:17:05,625 --> 00:17:09,875 'Come quickly, I am tasting the stars.' - Not bad. 190 00:17:10,000 --> 00:17:13,000 And only a few people know this. 191 00:17:19,583 --> 00:17:21,083 Love this. - Yeah. 192 00:17:31,000 --> 00:17:32,583 Nice paintings, Mr. Khan. 193 00:17:32,750 --> 00:17:34,125 These canvases are empty. 194 00:17:34,167 --> 00:17:35,833 They aren't empty, madam. 195 00:17:35,875 --> 00:17:40,292 They're filled... with secrets I don't want to share. 196 00:17:40,958 --> 00:17:42,167 Keep them concealed. 197 00:17:42,500 --> 00:17:44,583 My little secrets. 198 00:17:45,583 --> 00:17:47,833 There's another point of view, Mr. Khan. - What? 199 00:17:47,958 --> 00:17:50,500 Maybe it's filled according to the observer's point of view. 200 00:17:50,833 --> 00:17:53,958 Each time each person sees what he thinks. 201 00:17:54,250 --> 00:17:56,833 I think you don't like secrets. 202 00:17:58,042 --> 00:17:59,667 Secrets are sexy. 203 00:17:59,917 --> 00:18:02,542 And thoughts filthy. - I see. 204 00:18:02,792 --> 00:18:04,292 So what did you think? 205 00:18:04,625 --> 00:18:06,083 That's a secret, Mr. Khan. 206 00:18:06,625 --> 00:18:08,667 And secrets are sexy. 207 00:18:10,083 --> 00:18:11,667 You know what. 208 00:18:11,875 --> 00:18:16,208 I can't be unfair to my 8 million viewers. 209 00:18:16,750 --> 00:18:17,750 What do you mean? 210 00:18:17,792 --> 00:18:20,542 This restaurant has a tie-up with a website. 211 00:18:20,667 --> 00:18:22,625 It's a live gaming website. 212 00:18:23,000 --> 00:18:25,833 And the game's called Table 21. 213 00:18:26,625 --> 00:18:30,542 So, if intelligent and beautiful people like you.. 214 00:18:30,625 --> 00:18:32,833 Don't play this game, then won't it be“ 215 00:18:32,875 --> 00:18:36,167 unfair to those 8 million viewers? 216 00:18:36,625 --> 00:18:40,000 What kind of game or website are you talking about Mr. Khan? 217 00:18:40,042 --> 00:18:43,125 It's a live game, ma'am, which I will play with you. 218 00:18:43,167 --> 00:18:44,833 On one side of the table will be you.. 219 00:18:44,875 --> 00:18:46,000 And on the other side will be me. 220 00:18:46,083 --> 00:18:48,667 And I will ask you 8 questions. 221 00:18:48,708 --> 00:18:51,625 Just a minute. What questions? 222 00:18:51,708 --> 00:18:53,833 Questions related to your life. 223 00:18:54,208 --> 00:18:54,958 Okay? 224 00:18:55,208 --> 00:18:57,958 And you'll be given a task with each question. 225 00:18:58,000 --> 00:19:00,292 What task? - Task related to the question. 226 00:19:00,750 --> 00:19:02,125 So, it is very simple. 227 00:19:02,583 --> 00:19:05,833 8 questions, 8 answers and 8 tasks. 228 00:19:05,917 --> 00:19:09,667 But the answer will be in a yes or no. 229 00:19:09,958 --> 00:19:11,750 Only yes or no. 230 00:19:11,792 --> 00:19:13,542 Interesting. 231 00:19:14,625 --> 00:19:16,042 There must be prize money as well? 232 00:19:16,708 --> 00:19:18,708 See, he's getting interested. 233 00:19:18,792 --> 00:19:19,958 Of course, Mr. Vivaan. There is. 234 00:19:20,000 --> 00:19:21,500 How much? - Guess. 235 00:19:21,583 --> 00:19:23,125 One million Fijian Dollars. 236 00:19:23,167 --> 00:19:24,167 Oh, no.. - Vivaan. 237 00:19:24,250 --> 00:19:25,750 No, no. 238 00:19:26,167 --> 00:19:29,958 It's going to be 10 million Fijian Dollars. 239 00:19:30,625 --> 00:19:32,000 What? 240 00:19:32,583 --> 00:19:34,542 You mean 21 crore rupees. 241 00:19:34,583 --> 00:19:36,917 Women are indeed good with calculations. 242 00:19:37,833 --> 00:19:40,208 So ma'am, are you game? 243 00:19:44,542 --> 00:19:48,042 Mr. Khan, this is too good to be true? Not possible. 244 00:19:48,667 --> 00:19:50,208 21 crore rupees. 245 00:19:53,125 --> 00:19:54,125 What's the catch? 246 00:19:55,125 --> 00:19:56,500 Just one. 247 00:19:56,792 --> 00:19:58,917 You can't quit the game. 248 00:20:03,667 --> 00:20:05,750 I don't mind. - Wait. 249 00:20:05,917 --> 00:20:07,667 Can I talk to my wife for two minutes? 250 00:20:07,750 --> 00:20:08,708 Of course. 251 00:20:08,792 --> 00:20:12,958 Your wife, your decision. Take an hour. 252 00:20:19,000 --> 00:20:20,667 Please, please. 253 00:20:20,792 --> 00:20:22,125 Do you know what this means? 254 00:20:22,167 --> 00:20:23,958 What's the worst that can happen? 255 00:20:24,500 --> 00:20:27,000 Don't know. Something seems awkward. 256 00:20:27,042 --> 00:20:28,167 What can he possibly ask? 257 00:20:28,250 --> 00:20:30,167 How much does he know about us? 258 00:20:32,667 --> 00:20:34,542 Please. 259 00:20:50,958 --> 00:20:52,625 This way. 260 00:20:59,083 --> 00:21:00,625 Are they our audience? 261 00:21:00,917 --> 00:21:03,208 Our audience is much bigger. 262 00:21:05,125 --> 00:21:07,292 Bigger audience? 263 00:22:38,625 --> 00:22:41,083 Table no. 21. 264 00:22:45,958 --> 00:22:49,208 You were quick on taking a decision, I'm happy. 265 00:22:49,542 --> 00:22:53,000 Well you can say, Mr. Khan we like taking our chances. 266 00:22:55,042 --> 00:22:58,000 What's this? - Nothing. Just formalities. 267 00:22:58,292 --> 00:23:01,792 It states that you're playing this game willingly.. 268 00:23:01,958 --> 00:23:04,875 And you will follow all the rules of the game. 269 00:23:04,958 --> 00:23:07,750 And you will be given a questionnaire" 270 00:23:07,792 --> 00:23:10,000 and you will have to fill in all the answers. 271 00:23:10,125 --> 00:23:13,750 And one more thing, we'll take away your personal phones. 272 00:23:13,792 --> 00:23:15,708 And you will have our phones. 273 00:23:15,958 --> 00:23:18,000 Only incoming, no outgoing. 274 00:23:18,042 --> 00:23:21,042 Because you cannot take anyone's help. No. 275 00:23:21,250 --> 00:23:22,875 Any lifeline? - Of course. 276 00:23:22,958 --> 00:23:23,667 Just one. 277 00:23:23,750 --> 00:23:25,917 Truth, and nothing but the truth. 278 00:23:26,083 --> 00:23:28,542 How will you know whether we're lying or not? 279 00:23:28,958 --> 00:23:30,792 Cameras are installed everywhere. 280 00:23:30,917 --> 00:23:33,250 Lie detectors will be tied to your wrists. 281 00:23:33,625 --> 00:23:37,542 Red for wrong answer, and green for right. 282 00:23:37,792 --> 00:23:39,750 Is this lie-detector reliable? 283 00:23:39,792 --> 00:23:41,208 I mean, after all it concerns money. 284 00:23:41,292 --> 00:23:45,208 There's just one thing that can stand between you and your money. 285 00:23:45,917 --> 00:23:48,708 Lies. Only lies. 286 00:23:50,125 --> 00:23:51,708 Shall we play? 287 00:24:17,000 --> 00:24:21,958 So, Mr. Vivaan. First question, for one crore. 288 00:24:23,958 --> 00:24:24,958 Ready. 289 00:24:25,042 --> 00:24:28,792 Is your wife... beautiful? 290 00:24:28,958 --> 00:24:31,792 Is that your first question? - No. 291 00:24:32,958 --> 00:24:37,083 I'm sure you express your love in many different ways.. 292 00:24:37,125 --> 00:24:39,083 To your beautiful wife. 293 00:24:39,625 --> 00:24:45,542 Your question is, do you feel embarrassed" 294 00:24:46,083 --> 00:24:50,708 in expressing your love to your wife in a public place? 295 00:25:01,958 --> 00:25:03,583 Yes. 296 00:25:04,625 --> 00:25:06,792 It's the right answer! 297 00:25:07,250 --> 00:25:08,958 It's the right answer! 298 00:25:09,208 --> 00:25:11,000 Congratulations. 299 00:25:11,542 --> 00:25:13,208 That was easy. - We won. 300 00:25:13,583 --> 00:25:15,958 Congrats. - This is unbelievable. 301 00:25:16,667 --> 00:25:21,042 Seems like you don't believe in.. 302 00:25:21,125 --> 00:25:24,750 ...The concept of displaying your love openly. 303 00:25:24,792 --> 00:25:26,875 Each one has its own choice, Mr. Khan. 304 00:25:27,125 --> 00:25:31,833 A sealed bottle is much better than an open bar. 305 00:25:32,792 --> 00:25:35,125 Right. - It's different in case of women. 306 00:25:35,625 --> 00:25:40,958 When their lover openly assert their right on them.. 307 00:25:41,000 --> 00:25:43,000 ...They really like that. 308 00:25:43,625 --> 00:25:46,583 Right, Siyaji. Do you miss it? 309 00:25:46,958 --> 00:25:48,292 Of course I do. 310 00:25:48,625 --> 00:25:51,083 But he more than makes up for it when we're alone. 311 00:25:51,625 --> 00:25:52,875 Of course he must be. 312 00:25:52,958 --> 00:25:54,000 Of course. 313 00:25:54,083 --> 00:25:57,708 Mr. Vivaan. Time for your first task. 314 00:25:58,125 --> 00:25:59,292 Are you ready? 315 00:26:00,250 --> 00:26:01,750 Bring it on, Mr. Khan. 316 00:26:01,958 --> 00:26:07,167 You will have to kiss your wife passionately.. 317 00:26:07,250 --> 00:26:15,708 In the middle of Suva's busiest street, Rand street. 318 00:26:17,625 --> 00:26:19,500 I knew it's going to be something like that. 319 00:26:19,958 --> 00:26:23,792 One crore rupees and a beautiful task. Why not? 320 00:26:24,083 --> 00:26:25,708 I am okay with it. 321 00:26:27,792 --> 00:26:29,167 Let's go. 322 00:26:29,583 --> 00:26:31,042 That's the spirit my boy. 323 00:26:31,125 --> 00:26:32,542 Just one more thing. 324 00:26:32,792 --> 00:26:35,583 Our referees are on the inside as well as outside. 325 00:26:35,792 --> 00:26:38,958 And there are cameras everywhere, keeping a watch on you.. 326 00:26:39,125 --> 00:26:42,125 Because this game will be telecasted live on the internet. 327 00:26:42,167 --> 00:26:43,708 Please, no cheating. 328 00:26:46,167 --> 00:26:47,667 Gouse. 329 00:27:51,125 --> 00:27:52,542 What are you thinking? 330 00:27:52,625 --> 00:27:53,917 Let's do it. 331 00:27:54,208 --> 00:27:55,667 Let's do it. 332 00:27:55,792 --> 00:27:59,000 This is not a shoe ad. - I'm your wife. 333 00:27:59,500 --> 00:28:02,875 Look, if you can't do it then I'll get someone else. 334 00:28:03,042 --> 00:28:04,792 Just shut up, Siya. 335 00:28:18,167 --> 00:28:20,250 Vivaan. Vivaan, listen. 336 00:28:21,000 --> 00:28:22,833 Has it ever happened that" 337 00:28:22,917 --> 00:28:27,583 you wanted to kiss me in public desperately but you couldn't? 338 00:29:11,958 --> 00:29:14,125 Out of all the days, chooses to fight today. 339 00:29:14,167 --> 00:29:15,167 'Siya, it is okay. Just relax.' 340 00:29:15,208 --> 00:29:17,125 'Hey.. Give me some rum.' 341 00:29:18,292 --> 00:29:19,500 It's not good for you.' 342 00:29:19,625 --> 00:29:22,000 Why? What's the problem in having a peg of rum? 343 00:29:22,167 --> 00:29:24,833 I meant Bobby, not rum. 344 00:29:25,125 --> 00:29:26,750 He doesn't know anything about Bobby.. 345 00:29:26,792 --> 00:29:27,708 Why is he giving me advice? 346 00:29:27,792 --> 00:29:28,833 That's okay. 347 00:29:29,042 --> 00:29:31,250 If not my advice, at least the rum. 348 00:29:31,708 --> 00:29:32,958 You will accept something. 349 00:29:54,792 --> 00:29:57,292 So, do you only give good advice" 350 00:29:57,542 --> 00:29:59,042 or can you dance just as well. 351 00:30:00,542 --> 00:30:01,917 I can try. 352 00:30:07,958 --> 00:30:10,167 I noticed that you've been checking me out all evening. 353 00:30:10,250 --> 00:30:12,625 Though you know I've a boyfriend. 354 00:30:18,000 --> 00:30:23,667 I kept staring at her, and time flew by. 355 00:30:23,917 --> 00:30:27,917 I wonder why I couldn't take my eyes off her face. 356 00:30:28,583 --> 00:30:33,000 Like the moon and its moonlight I kept looking at her with awe. 357 00:30:33,792 --> 00:30:38,167 But never imagined that I will get to see her so closely. 358 00:31:31,042 --> 00:31:33,125 Fantastic, Mr. Vivaan. 359 00:31:33,292 --> 00:31:38,000 People say a man snatches his first kiss, demands the second.. 360 00:31:38,250 --> 00:31:41,917 Takes the third, accepts the fourth and endures the rest. 361 00:31:42,125 --> 00:31:46,583 But here, it looks like this was really your first kiss. 362 00:31:46,625 --> 00:31:49,667 Yes. Not just me, our viewers say the same thing. 363 00:31:50,042 --> 00:31:53,833 1.2 millions hits on website. 364 00:31:53,875 --> 00:31:55,250 My goodness. - Thank you, Mr. Khan. 365 00:31:55,625 --> 00:31:59,625 I didn't just kiss my wife publicly" 366 00:32:00,208 --> 00:32:04,000 "today I've also been publicly made a 'Bakra' (fool). 367 00:32:04,125 --> 00:32:06,625 Come on, guys. Come on, come out, come out. 368 00:32:06,792 --> 00:32:08,292 What are you doing? - Good job, buddy, good job. 369 00:32:08,542 --> 00:32:10,125 Thank you. Come out everyone. 370 00:32:10,167 --> 00:32:13,833 Mr. Vivaan, are you okay? - Absolutely fine, Mr. Khan. 371 00:32:14,083 --> 00:32:16,208 I know, come on.. - Vivaan, what's with you? 372 00:32:16,292 --> 00:32:18,583 Siya. Can't you get it? 373 00:32:18,792 --> 00:32:21,250 This is not a game show, this is a show. 374 00:32:21,583 --> 00:32:23,917 Otherwise who pays this much money for a kiss? 375 00:32:23,958 --> 00:32:27,292 Isn't it, Mr. Khan? You fooled us, didn't you? - Yes, yes. 376 00:32:27,625 --> 00:32:30,167 Of course, you caught us. - See, I told you. 377 00:32:30,667 --> 00:32:34,042 We call it International 'Bakra' now. 378 00:32:34,625 --> 00:32:36,792 Sorry, ma'am. Please don't mind. - I told you. 379 00:32:37,083 --> 00:32:40,667 No. - We didn't know you'll catch us so soon. 380 00:32:41,542 --> 00:32:42,917 Nice meeting you. 381 00:32:44,667 --> 00:32:46,000 Same here. 382 00:32:46,083 --> 00:32:47,583 Come on, darling. - That way, please 383 00:32:51,625 --> 00:32:54,708 21 crore rupees. No one gives it for free. 384 00:32:59,792 --> 00:33:03,125 Let's play more? I told you. 385 00:33:10,625 --> 00:33:11,958 My God. 386 00:33:12,667 --> 00:33:16,917 This isn't life that staggers, this is a game. 387 00:33:17,708 --> 00:33:20,667 And this game has some rules. 388 00:33:21,625 --> 00:33:26,500 The first rule says, if you lie... you die. 389 00:33:26,917 --> 00:33:28,750 But I never lie. 390 00:33:29,083 --> 00:33:31,958 This is 21 crore rupees, minus one crore. Sorry. 391 00:33:32,000 --> 00:33:35,000 It's been transferred to your bank account. 392 00:33:35,625 --> 00:33:37,042 What? - Yes. 393 00:33:37,250 --> 00:33:38,958 Show him. 394 00:33:39,125 --> 00:33:40,958 Show him the phone. 395 00:33:44,583 --> 00:33:46,208 What does it say? 396 00:33:53,250 --> 00:33:56,917 Amount of Rs. 1 Cr credited to your account. - Yes. 397 00:33:57,708 --> 00:34:00,792 I am so sorry we doubted you, Mr. Khan. 398 00:34:01,625 --> 00:34:04,000 What's the next question? - Are you hungry? 399 00:34:11,125 --> 00:34:16,625 Mr. Vivaan, do you feel you know your wife completely? 400 00:34:17,000 --> 00:34:19,000 That's a difficult question, Mr. Khan. 401 00:34:23,000 --> 00:34:26,625 Obviously, yes. - No, don't look at the buzzer. 402 00:34:26,875 --> 00:34:28,875 I just wanted your opinion. 403 00:34:29,208 --> 00:34:31,750 The question is for Siya. 404 00:34:32,833 --> 00:34:37,542 The second question is for Siya, for Two Cr. Rupees. 405 00:34:38,083 --> 00:34:44,792 Do you feel... your husband knows you completely? 406 00:34:54,542 --> 00:34:55,833 What? 407 00:35:00,125 --> 00:35:01,833 Are you.. 408 00:35:03,667 --> 00:35:05,542 No. - What? 409 00:35:06,292 --> 00:35:07,958 No! 410 00:35:12,917 --> 00:35:14,667 It's the right answer. 411 00:35:14,792 --> 00:35:16,667 Absolutely right. 412 00:35:16,958 --> 00:35:18,208 Superb. - Okay. 413 00:35:18,292 --> 00:35:19,750 Siya, superb. - It's okay. 414 00:35:19,792 --> 00:35:21,833 Well played. Wow. 415 00:35:22,167 --> 00:35:25,083 Mr. Vivaan, you don't know that your wife knows.. 416 00:35:25,125 --> 00:35:29,042 That you don't know her completely. 417 00:35:31,167 --> 00:35:32,958 Confused, right? 418 00:35:33,583 --> 00:35:34,875 Mr. Khan, every woman wants her man.. 419 00:35:34,958 --> 00:35:36,500 To think of her like a closed fist. 420 00:35:37,750 --> 00:35:40,667 But actually, every woman is very predictable. 421 00:35:41,250 --> 00:35:42,792 Like an open book. 422 00:35:43,000 --> 00:35:45,167 But closed fists are very interesting. 423 00:35:45,250 --> 00:35:47,833 And open books are beautiful, right? 424 00:35:48,833 --> 00:35:51,500 So the question is, Mr. Vivaan.. 425 00:35:51,583 --> 00:35:54,958 "Whether your wife's interesting or beautiful. 426 00:35:55,625 --> 00:35:57,625 We'll decide that as well. 427 00:35:57,708 --> 00:36:00,292 After this dare for one crore. 428 00:36:01,292 --> 00:36:06,250 Can your predictable wife.-.eat this? 429 00:36:15,292 --> 00:36:17,042 I must admit, Mr. Khan. 430 00:36:17,542 --> 00:36:20,542 That's a good idea to save your money. 431 00:36:22,875 --> 00:36:24,167 We lose. 432 00:36:24,208 --> 00:36:25,708 It's okay, relax. - Mr. Vivaan. 433 00:36:26,833 --> 00:36:29,167 Two crores are at stake here. 434 00:36:29,958 --> 00:36:31,292 Two crores. 435 00:36:31,542 --> 00:36:33,708 People can die for this amount. 436 00:36:34,750 --> 00:36:38,667 And not many get this amount even after all the apathy. 437 00:36:41,042 --> 00:36:44,708 Mr. Khan, my wife might think that I don't know her. 438 00:36:44,917 --> 00:36:47,250 "But I do know her this much. 439 00:36:47,875 --> 00:36:49,667 We've been married for 5 years. 440 00:36:50,167 --> 00:36:52,958 She'd rather take poison but not this. 441 00:36:54,167 --> 00:36:55,500 Never- 442 00:37:06,875 --> 00:37:09,958 This is a beautiful game, Mr. Vivaan. 443 00:37:10,125 --> 00:37:14,625 Now you know that you don't know anything. 444 00:37:14,958 --> 00:37:19,750 And to know that you don't know is very important. 445 00:37:19,792 --> 00:37:24,000 You've your entire life to know and understand each other. 446 00:37:25,292 --> 00:37:27,167 Siya, all okay. 447 00:37:30,958 --> 00:37:32,917 Are you expecting a good news. 448 00:37:33,958 --> 00:37:36,667 Winning 2 crore. Isn't that good news. 449 00:37:55,958 --> 00:37:57,292 I am fine, Vivaan. 450 00:37:57,708 --> 00:37:59,125 Thanks for asking. 451 00:37:59,750 --> 00:38:01,083 Did you ask? 452 00:38:02,083 --> 00:38:04,125 I didn't hear you. 453 00:38:07,833 --> 00:38:09,708 Siya. Siva-. 454 00:38:11,625 --> 00:38:18,167 Close your eyes, and imagine that you've won 21 crores. 455 00:38:18,875 --> 00:38:21,958 Now, how will you spend this money? 456 00:38:29,542 --> 00:38:30,833 That's it. 457 00:38:30,917 --> 00:38:33,167 Your smile has said everything. 458 00:38:33,208 --> 00:38:34,542 That's it. 459 00:38:34,625 --> 00:38:35,792 You know, Mr. Khan. 460 00:38:35,833 --> 00:38:38,833 Whoever said money can't buy happiness.. 461 00:38:38,958 --> 00:38:40,667 Didn't know where to shop. 462 00:38:41,167 --> 00:38:43,667 Yes, one can buy everything, of course. 463 00:38:43,833 --> 00:38:45,625 But not his past. 464 00:38:45,833 --> 00:38:47,833 He cannot buy his past. 465 00:38:47,917 --> 00:38:50,750 He can't buy it, but he can forget it. 466 00:38:50,875 --> 00:38:52,875 That's the power of money. 467 00:38:53,042 --> 00:38:55,875 Yeah, it can make a person do anything. 468 00:38:57,042 --> 00:39:00,917 So... next question for three crores. 469 00:39:01,125 --> 00:39:03,125 For you, Mr. Vivaan 470 00:39:03,792 --> 00:39:07,667 Have you ever manipulated anyone? 471 00:39:08,625 --> 00:39:10,958 Manipulate? What do you mean? 472 00:39:11,000 --> 00:39:13,042 In local term, making a fool. 473 00:39:14,625 --> 00:39:16,292 Mr. Khan, to be successful in life.. 474 00:39:16,542 --> 00:39:18,917 One has to be as well as get what you just said. 475 00:39:18,958 --> 00:39:20,250 I don't want clarification, just the answer. 476 00:39:20,500 --> 00:39:21,958 Just yes or no. 477 00:39:30,958 --> 00:39:32,125 'There he is.' 478 00:39:32,833 --> 00:39:34,833 'Forget it. - Go on, tell him.' 479 00:39:35,167 --> 00:39:37,167 'Bobby. This is Vivaan.' 480 00:39:37,250 --> 00:39:39,167 'He wanted to talk to you.' 481 00:39:39,917 --> 00:39:40,792 'You leave.' 482 00:39:40,833 --> 00:39:42,167 'l had something to confess.' 483 00:39:42,208 --> 00:39:43,917 'The other night at the Christmas party.. 484 00:39:43,958 --> 00:39:45,292 "That's where Siya and I met for the first time.' 485 00:39:45,542 --> 00:39:46,833 'Nothing, we just had a few drinks.' 486 00:39:46,875 --> 00:39:48,125 'The dance floor turned into a badminton court.' 487 00:39:48,167 --> 00:39:49,292 'She was the shuttlecock and I was the racquet.' 488 00:39:49,542 --> 00:39:51,500 'She spun me here, twisted me there.' 489 00:39:51,625 --> 00:39:52,750 'The music was really loud.' 490 00:39:52,958 --> 00:39:55,750 'l kept hitting the shots, and she kept getting smashed.' 491 00:39:55,792 --> 00:39:57,208 Slowly the passion between increased. 492 00:39:57,292 --> 00:39:59,875 '..And only the cock was left from the shuttlecock.' 493 00:39:59,958 --> 00:40:01,625 'Dude, I slept with your girlfriend Siya that night.' 494 00:40:01,667 --> 00:40:03,250 'What? - Yeah.' 495 00:40:03,667 --> 00:40:05,625 'l mean I'm sorry. - Damn man..' 496 00:40:05,667 --> 00:40:07,625 'l am sorry, it just.. - Bobby.' 497 00:40:07,958 --> 00:40:10,208 'Hi. - Hi, Siya. Nice to meet you.' 498 00:40:10,292 --> 00:40:11,625 'You know him?' 499 00:40:11,667 --> 00:40:12,667 'We met at the Christmas party and had a few drinks..' 500 00:40:12,708 --> 00:40:15,167 'Siya, I told Bobby everything.' 501 00:40:15,958 --> 00:40:16,833 What the..' 502 00:40:19,625 --> 00:40:21,667 'Freakin' rascal. - Yeah.' 503 00:40:21,958 --> 00:40:23,167 'Bobby, very rude of you.' 504 00:40:23,250 --> 00:40:24,292 'Hitting a girl.' 505 00:40:24,833 --> 00:40:26,625 Are you fine, Siya? - Damn him.' 506 00:40:27,792 --> 00:40:29,708 'Siya.' 507 00:40:29,958 --> 00:40:31,750 Siya. Are you okay? 508 00:40:31,792 --> 00:40:33,542 'What do you boys think of yourself?' 509 00:40:33,708 --> 00:40:35,167 'l know that was really rude of him.' 510 00:40:35,208 --> 00:40:37,208 'l mean what's happening? What did you tell him? 511 00:40:37,542 --> 00:40:40,208 Me? it wasn't me, it was that Amar from first year.' 512 00:40:40,583 --> 00:40:41,958 At the Christmas party he saw us dancing together..' 513 00:40:42,000 --> 00:40:43,292 '..and told Bobby about it.' 514 00:40:43,542 --> 00:40:44,917 'Bobby got angry at me.' 515 00:40:45,208 --> 00:40:49,000 'All I told Bobby was just because Siya and I had a few drinks together.. 516 00:40:49,042 --> 00:40:50,625 '..Sang a song, danced together! 517 00:40:50,708 --> 00:40:52,292 '..We shared a laugh together, it wasn't anything wrong. 518 00:40:52,625 --> 00:40:53,833 'But he got really angry.' 519 00:40:53,958 --> 00:40:55,500 'And you know what happened after that.' 520 00:40:57,542 --> 00:41:01,667 I told you Bobby is not right for you. 521 00:41:03,667 --> 00:41:04,958 'I arn.' 522 00:41:08,958 --> 00:41:09,833 Great. Another green. 523 00:41:09,917 --> 00:41:11,250 Absolutely right answer. 524 00:41:13,583 --> 00:41:16,917 So your task is that you manipulate me. 525 00:41:18,583 --> 00:41:19,833 Don't be alarmed. 526 00:41:19,958 --> 00:41:22,042 Look, I'm sharp, intelligent... 527 00:41:22,667 --> 00:41:25,000 and I've 55 years of experience. 528 00:41:25,625 --> 00:41:27,875 And it's not easy to fool someone like me. 529 00:41:27,958 --> 00:41:30,500 And anyway, no one pays three crores for an easy task. 530 00:41:30,917 --> 00:41:34,625 So your task is that you manipulate me. 531 00:41:37,958 --> 00:41:39,958 Mr. Khan, how can I manipulate just like that? 532 00:41:40,292 --> 00:41:41,708 Give me a situation. 533 00:41:42,833 --> 00:41:45,792 Okay. How's this. I'm standing here. 534 00:41:45,958 --> 00:41:48,917 Now compel me to go there. 535 00:41:51,167 --> 00:41:53,000 Mr. Khan, I am no magician. 536 00:41:54,750 --> 00:41:56,542 I'm sorry but I cannot do this. 537 00:41:56,958 --> 00:41:58,125 I cannot do it. 538 00:41:58,625 --> 00:42:00,250 But yes, if you were standing there" 539 00:42:00,500 --> 00:42:02,000 I would've told you three words.. 540 00:42:02,042 --> 00:42:04,625 That would've compelled you to come here. Guaranteed. 541 00:42:05,167 --> 00:42:06,583 What? 542 00:42:07,250 --> 00:42:08,792 I don't think so. 543 00:42:09,083 --> 00:42:11,917 Of course I can do it. I trust myself. 544 00:42:12,083 --> 00:42:12,833 First go there. 545 00:42:13,583 --> 00:42:14,125 Okay- 546 00:42:15,500 --> 00:42:16,833 What are you doing? 547 00:42:22,958 --> 00:42:24,958 Here I am. 548 00:42:26,167 --> 00:42:28,000 Say those three words Mr. Vivaan. 549 00:42:28,750 --> 00:42:29,542 Vivaan. 550 00:42:31,583 --> 00:42:34,875 Mr. Khan, you're sharp, intelligent" 551 00:42:34,958 --> 00:42:38,542 and you've 55 years of experience. 552 00:42:39,125 --> 00:42:41,583 But you fell short of a little wit. 553 00:42:42,000 --> 00:42:45,833 Vivaan just manipulated you to go there. 554 00:42:49,250 --> 00:42:50,792 Oh! 555 00:42:54,167 --> 00:42:55,708 Great. 556 00:42:56,583 --> 00:42:59,583 Such a defeat is better than victory. 557 00:42:59,750 --> 00:43:01,667 You've won three crores. 558 00:43:01,708 --> 00:43:04,042 Siya, prepare your shopping list. 559 00:43:04,250 --> 00:43:05,750 I'll be right back. 560 00:43:06,167 --> 00:43:08,000 Oh my, God! 561 00:43:08,792 --> 00:43:10,542 Three crores. 562 00:43:11,208 --> 00:43:13,000 It was so easy, right. 563 00:43:13,542 --> 00:43:14,667 Didn't you feel that was strange? 564 00:43:14,958 --> 00:43:15,875 What strange? 565 00:43:15,958 --> 00:43:19,167 Siya, I felt that Khan wanted me to manipulate him. 566 00:43:19,583 --> 00:43:21,875 For some reason. - Why are you so irritating, Vivaan? 567 00:43:22,125 --> 00:43:23,625 Just enjoy the moment. 568 00:43:23,708 --> 00:43:25,250 We just won three crores. 569 00:43:26,542 --> 00:43:27,917 Are you two quarrelling? 570 00:43:28,083 --> 00:43:29,625 Will we get one crore for the answer? 571 00:43:29,667 --> 00:43:31,667 Only for the right answer. 572 00:43:32,125 --> 00:43:34,750 Of course, how can I forget. - Now. Next question. 573 00:43:39,208 --> 00:43:41,542 By the way, Vivaan, do you believe in God? 574 00:43:41,667 --> 00:43:43,542 Of course. - That's a lie. 575 00:43:43,833 --> 00:43:47,000 You don't believe in Him, you fear Him. 576 00:43:47,792 --> 00:43:48,625 You can say that. 577 00:43:48,750 --> 00:43:53,083 Fear exists in every nook and corner of the world.. 578 00:43:53,500 --> 00:43:55,542 And in every corner of the heart. 579 00:43:55,958 --> 00:43:57,917 The world runs on fear. 580 00:44:00,958 --> 00:44:02,167 Come on. 581 00:44:13,792 --> 00:44:15,500 And the thing is, Mr. Vivaan. 582 00:44:15,583 --> 00:44:17,583 When fear comes in the way of love.. 583 00:44:17,625 --> 00:44:20,208 Life becomes interesting. 584 00:44:21,125 --> 00:44:22,500 So, Mr. Vivaan. 585 00:44:23,208 --> 00:44:26,667 What can you do to face your fears? 586 00:44:27,042 --> 00:44:29,667 Depends, what's at stake? 587 00:44:30,583 --> 00:44:33,583 Your love. - What? 588 00:44:35,792 --> 00:44:36,792 Yes. 589 00:44:36,833 --> 00:44:38,833 The question for four crores is.. 590 00:44:39,042 --> 00:44:44,833 "Can you face any fear to save your love? 591 00:44:54,125 --> 00:44:55,125 Yes. 592 00:44:55,167 --> 00:44:56,875 It's the right answer. 593 00:44:58,125 --> 00:44:59,708 Time for some action. 594 00:45:05,958 --> 00:45:08,583 Come in, it's a part of the game. 595 00:45:08,625 --> 00:45:09,833 Come on. 596 00:45:15,208 --> 00:45:18,292 And now you will face your biggest fear. 597 00:45:18,542 --> 00:45:19,708 Are you ready? 598 00:45:20,833 --> 00:45:22,667 How do you know what my biggest fear is? 599 00:45:22,750 --> 00:45:25,000 Consider that I know, Mr. Vivaan. 600 00:45:25,208 --> 00:45:27,208 And now you will know too. 601 00:45:27,833 --> 00:45:29,708 Very soon. 602 00:45:31,875 --> 00:45:33,208 What is our task? 603 00:45:34,000 --> 00:45:37,583 Your task is Mr. Vivaan.. 604 00:45:38,667 --> 00:45:42,167 This key is now locked in this lock. 605 00:45:43,083 --> 00:45:45,958 This key will be released only when.. 606 00:45:46,000 --> 00:45:50,833 You fill this bottle with 250 ml of blood. 607 00:45:50,917 --> 00:45:52,125 Blood? 608 00:45:52,250 --> 00:45:53,750 .25 litres of blood. 609 00:45:54,292 --> 00:45:55,292 Whose blood? 610 00:45:55,542 --> 00:45:57,292 Your wife, your blood. 611 00:45:57,542 --> 00:45:58,750 Simple! 612 00:46:01,500 --> 00:46:02,792 'This is our final year.' 613 00:46:03,125 --> 00:46:04,875 What do you plan to do after that? 614 00:46:07,958 --> 00:46:09,042 Marriage. 615 00:46:11,208 --> 00:46:12,292 'With whom?' 616 00:46:12,875 --> 00:46:13,958 Siya. Come soon. - You are sitting here. 617 00:46:14,042 --> 00:46:15,208 I want to show you something. - Vivaan. Come quickly. 618 00:46:15,292 --> 00:46:17,750 Come quickly. - For what? 619 00:46:22,625 --> 00:46:23,792 Tell me. 620 00:46:23,958 --> 00:46:24,917 Look. 621 00:46:26,125 --> 00:46:28,250 What are you up to? - Good. 622 00:46:29,125 --> 00:46:31,625 No, no. It's a trap. For Akram. 623 00:46:32,042 --> 00:46:34,042 Look. Look. 624 00:46:34,583 --> 00:46:37,042 Whose idea was it? 625 00:46:42,125 --> 00:46:43,958 Oh my, God. 626 00:46:57,958 --> 00:46:58,667 Vivaan. 627 00:46:58,750 --> 00:46:59,833 Bittu, water- 628 00:46:59,917 --> 00:47:01,542 Bring a chair. Vivaan, are you okay? 629 00:47:02,625 --> 00:47:07,083 Mr. Vivaan, Vivaan, where are you lost? 630 00:47:08,583 --> 00:47:10,000 I forgot to tell you. 631 00:47:10,042 --> 00:47:12,708 There's only seven minutes of oxygen in there. 632 00:47:12,792 --> 00:47:15,167 Only seven minutes. 633 00:47:15,875 --> 00:47:17,167 Siya. 634 00:47:18,542 --> 00:47:19,583 What kind of a joke is this? 635 00:47:19,625 --> 00:47:20,625 Get her out. 636 00:47:20,667 --> 00:47:22,542 It's your job to get her out. 637 00:47:23,167 --> 00:47:26,792 You give me blood and I will give you freedom. 638 00:47:26,958 --> 00:47:28,542 Simple. 639 00:47:29,292 --> 00:47:31,042 Timer is on, Mr. Vivaan. 640 00:47:31,667 --> 00:47:33,583 30 seconds have already passed. 641 00:47:33,750 --> 00:47:34,875 Quick. 642 00:48:29,042 --> 00:48:30,208 Bingo. 643 00:49:11,750 --> 00:49:13,000 Great. 644 00:49:38,792 --> 00:49:40,708 More. 645 00:50:05,083 --> 00:50:06,000 Come on. 646 00:50:39,833 --> 00:50:41,292 Siya! - Superb! 647 00:50:41,542 --> 00:50:43,250 Superb, Mr. Vivaan! 648 00:50:43,625 --> 00:50:45,833 You've won four crores. 649 00:50:45,958 --> 00:50:47,958 Congrats. - Mr. Khan, Sia ran out of oxygen. 650 00:50:48,625 --> 00:50:49,917 What if she had met with an accident? 651 00:50:49,958 --> 00:50:52,667 Accidents only happen in real life, Mr. Vivaan. 652 00:50:52,833 --> 00:50:54,250 Games only have rules. 653 00:50:54,792 --> 00:50:56,875 And this game has just one rule. 654 00:50:57,042 --> 00:51:01,042 You will only die, if you lie. 655 00:51:06,958 --> 00:51:10,542 "These silky tresses. These exhilarating eyes." 656 00:51:10,958 --> 00:51:14,542 "You're the reason I'm still alive." 657 00:51:14,792 --> 00:51:16,167 Beautiful. 658 00:51:18,125 --> 00:51:22,000 What did you think, Mr. Vivaan, I was praising your wife. 659 00:51:23,708 --> 00:51:27,500 You're right, I was praising her. 660 00:51:28,042 --> 00:51:29,625 And why wouldn't I? 661 00:51:29,792 --> 00:51:31,208 That's how Siya is. 662 00:51:31,667 --> 00:51:34,083 Beautiful. Gorgeous. 663 00:51:34,250 --> 00:51:35,792 Intelligent. 664 00:51:36,167 --> 00:51:40,042 Stable. Compassionate. 665 00:51:40,500 --> 00:51:43,958 And.. - And she's my wife so I know everything about her. 666 00:51:44,167 --> 00:51:45,167 Tell me something else. 667 00:51:45,250 --> 00:51:47,042 You seem to be upset, Mr. Vivaan. 668 00:51:47,625 --> 00:51:50,625 Actually I was hinting towards the fifth question. 669 00:51:50,875 --> 00:51:53,042 Now, Siya. Next question for five crores. 670 00:51:53,125 --> 00:51:54,125 For you. 671 00:51:54,583 --> 00:51:58,542 Do you feel that if you didn't have any hair.. 672 00:51:58,667 --> 00:52:03,500 Your husband will still love you as much as he does now? 673 00:52:04,708 --> 00:52:05,625 Yes. 674 00:52:05,667 --> 00:52:07,500 Lovely. The buzzer's showed green as well. 675 00:52:07,583 --> 00:52:09,667 Lovely, Siya. 676 00:52:10,125 --> 00:52:12,750 Now-Your task is that... 677 00:52:13,000 --> 00:52:15,667 "You've to give me all your hair. 678 00:52:16,625 --> 00:52:17,833 What nonsense? 679 00:52:17,875 --> 00:52:21,167 Nonsense? It's common sense. 680 00:52:21,625 --> 00:52:26,042 When the husband's jobless, every penny counts. 681 00:52:26,250 --> 00:52:26,833 Right? 682 00:52:26,958 --> 00:52:29,625 And this is a question for five crores. 683 00:52:29,917 --> 00:52:32,667 Look, your hair will grow back again.. 684 00:52:32,708 --> 00:52:35,792 "But not this opportunity. 685 00:52:35,958 --> 00:52:38,250 No, no, enough Mr. Khan. This is enough. 686 00:52:39,083 --> 00:52:40,750 Let's do it, Siya. 687 00:52:41,667 --> 00:52:43,083 What are you saying, Vivaan? 688 00:52:43,542 --> 00:52:45,250 I am not going to cut my hair. 689 00:52:45,708 --> 00:52:47,250 Will you do anything for money? 690 00:52:47,500 --> 00:52:49,125 Siya, it's just a task. 691 00:52:49,250 --> 00:52:50,708 We'll have to do it. 692 00:52:50,833 --> 00:52:52,292 Didn't you eat meat? 693 00:52:52,542 --> 00:52:54,000 Did you ever eat it before? 694 00:52:54,042 --> 00:52:55,583 So what's the problem in cutting your hair? 695 00:52:56,292 --> 00:52:59,250 And anyway, the sooner we get out of here, the better. 696 00:52:59,500 --> 00:53:00,792 So, let's do it. 697 00:53:00,833 --> 00:53:02,167 He has a point, Siya. 698 00:53:04,125 --> 00:53:05,750 Fine, cut it. 699 00:53:05,792 --> 00:53:07,042 Have it your way. 700 00:53:09,083 --> 00:53:10,958 Okay, don't get disturbed okay. 701 00:53:11,000 --> 00:53:13,125 A change of plan here. Siya. 702 00:53:13,708 --> 00:53:16,000 You won't cut your hair. 703 00:53:16,083 --> 00:53:17,750 Relax. Fine. 704 00:53:18,208 --> 00:53:20,833 Vivaan, you will cut it. 705 00:53:21,875 --> 00:53:23,792 Okay? Fine. 706 00:53:25,042 --> 00:53:26,625 Get it. 707 00:53:28,500 --> 00:53:29,833 What's that? That's not" 708 00:53:29,917 --> 00:53:32,000 No, no, no, no. He won't do that. 709 00:53:33,250 --> 00:53:34,750 What's this? - Razor. 710 00:53:34,875 --> 00:53:36,167 I know that. 711 00:53:36,292 --> 00:53:38,792 Buy you asked me to cut her hair, not shave it. 712 00:53:39,000 --> 00:53:41,833 I said I want all the hair, right? 713 00:53:43,292 --> 00:53:46,000 Fine. We don't want to play this question. 714 00:53:46,125 --> 00:53:47,500 Next question please. 715 00:53:47,583 --> 00:53:51,042 Mr. Vivaan, you know you've to answer all the questions.. 716 00:53:51,125 --> 00:53:53,542 And complete the tasks given to you. 717 00:53:53,625 --> 00:53:55,083 That's it. - Then we quit this game. 718 00:53:55,625 --> 00:53:57,042 That's enough. 719 00:53:58,125 --> 00:53:59,542 Come on, Siya. 720 00:53:59,958 --> 00:54:02,125 He's messed up mind.. - And the 21 crores? 721 00:54:03,542 --> 00:54:05,625 To hell with it. 722 00:54:07,500 --> 00:54:09,542 Alright, Mr. Vivaan, you can leave. 723 00:54:09,875 --> 00:54:11,500 I won't stop you. 724 00:54:11,792 --> 00:54:14,792 But remember that the world is round. 725 00:54:15,500 --> 00:54:16,292 Gouse. 726 00:54:42,125 --> 00:54:43,750 Oh no! 727 00:54:44,583 --> 00:54:46,625 I can't believe that we listened to him. 728 00:54:46,708 --> 00:54:49,000 That game was getting too weird. 729 00:54:49,167 --> 00:54:50,750 Weird. 730 00:54:51,208 --> 00:54:55,000 I think that man's a psycho or insane. 731 00:54:55,292 --> 00:54:56,667 And what was wrong with you? 732 00:54:56,708 --> 00:54:58,292 I mean, you were willing to cut my hair. 733 00:54:58,667 --> 00:55:00,542 You wouldn't look too bad without it. 734 00:55:00,792 --> 00:55:01,958 Shut up. 735 00:55:05,958 --> 00:55:07,667 Show me. - What's this? 736 00:55:09,125 --> 00:55:11,708 Why is it beeping? - Let rne check. 737 00:55:12,792 --> 00:55:13,833 We forgot to take these off? 738 00:55:13,917 --> 00:55:17,292 Mr. Vivaan.. Don't go further than 10 kilometres" 739 00:55:17,542 --> 00:55:20,583 Otherwise it can explode. Be careful. 740 00:55:20,875 --> 00:55:22,167 What? 741 00:55:22,958 --> 00:55:27,167 The further you go, your life will be in danger. 742 00:55:27,750 --> 00:55:28,167 Mr. Vivaan. 743 00:55:28,250 --> 00:55:30,292 No point in looking here and there, do something. 744 00:55:30,542 --> 00:55:31,625 What nonsense! 745 00:55:32,125 --> 00:55:34,958 Come back. Come back. 746 00:55:36,958 --> 00:55:38,833 Hello. Hello. 747 00:55:40,042 --> 00:55:41,542 Damn it. 748 00:55:42,042 --> 00:55:43,750 Where is he watching us from? 749 00:55:43,792 --> 00:55:45,250 Do something, please. 750 00:55:53,917 --> 00:55:55,208 Turn back! 751 00:55:55,875 --> 00:55:57,000 Turn back now! 752 00:55:57,500 --> 00:55:58,875 Turn it now! 753 00:56:21,833 --> 00:56:22,750 Move. 754 00:56:22,792 --> 00:56:26,125 Khan! Khan! Khan! - Slowly. Slowly. 755 00:56:26,167 --> 00:56:28,583 What is this joke? - Calm down! 756 00:56:28,750 --> 00:56:30,750 Slowly. The birds are sleeping. 757 00:56:30,792 --> 00:56:31,875 People are watching you. 758 00:56:31,958 --> 00:56:34,750 I don't care. Take this off. 759 00:56:35,042 --> 00:56:37,583 There're only two ways to do that, Mr. Vivaan. 760 00:56:37,875 --> 00:56:39,708 First, complete the game. 761 00:56:39,875 --> 00:56:41,875 Or severe your arm, and it will automatically come off. 762 00:56:41,958 --> 00:56:46,000 This isn't a game, it's illegal - Against the law? 763 00:56:50,083 --> 00:56:52,833 Here's your signed contract, madam.. 764 00:56:53,292 --> 00:56:56,958 Where you've enslaved your freedom to this game. 765 00:56:57,500 --> 00:56:59,000 To hell with the law. 766 00:56:59,042 --> 00:57:00,750 Who cares about the law. 767 00:57:01,167 --> 00:57:05,125 There's a law in Texas, that you can't make furniture nude. 768 00:57:05,875 --> 00:57:09,667 And in Portugal, you can't pee in the sea. 769 00:57:09,958 --> 00:57:12,208 And in Minnesota, the law is that. 770 00:57:12,292 --> 00:57:15,125 "The husband and wife cannot dry their underwear" 771 00:57:15,167 --> 00:57:17,167 on the same rope. 772 00:57:17,208 --> 00:57:18,917 And which is the country" 773 00:57:18,958 --> 00:57:23,042 where you can't make ugly faces in front of your dog. 774 00:57:23,500 --> 00:57:25,208 Laws are a sham, it's hollow. 775 00:57:25,292 --> 00:57:27,792 What is strong are principles. 776 00:57:27,875 --> 00:57:30,000 And compelling someone to do something" 777 00:57:30,083 --> 00:57:31,583 are those your principles? 778 00:57:31,625 --> 00:57:32,917 Demand. 779 00:57:33,125 --> 00:57:34,917 Demand. Of the game, not mine. 780 00:57:34,958 --> 00:57:36,542 Demand of the website. 781 00:57:36,958 --> 00:57:40,542 Look, you were playing, people were enjoying" 782 00:57:40,625 --> 00:57:43,125 now that you're fighting, the people are loving it more. 783 00:57:43,208 --> 00:57:44,125 Really. 784 00:57:44,583 --> 00:57:48,208 8 million people are watching. 785 00:57:48,792 --> 00:57:52,708 They're waiting for the decision, which you've to take. 786 00:57:53,667 --> 00:57:57,000 Your hair or your arms. 787 01:00:17,292 --> 01:00:19,000 Nice job. 788 01:00:20,000 --> 01:00:23,917 Siya. You look very different. 789 01:00:29,083 --> 01:00:31,000 Look, if you had shaved off your hair in the temple" 790 01:00:31,083 --> 01:00:32,625 you would've earned merits. 791 01:00:32,792 --> 01:00:35,000 Here you won money. 792 01:00:35,625 --> 01:00:37,875 And five crores is a big amount. 793 01:00:38,167 --> 01:00:39,375 You can give away some in charity" 794 01:00:39,625 --> 01:00:41,125 "that way you will also earn some merits. 795 01:00:41,375 --> 01:00:42,667 Right? 796 01:00:42,708 --> 01:00:44,875 So now. Next question. 797 01:00:45,000 --> 01:00:47,292 For six crores. For you. 798 01:00:48,208 --> 01:00:52,333 We just saw that you love your wife a lot. 799 01:00:52,625 --> 01:00:53,625 Right. 800 01:00:53,708 --> 01:00:58,875 Now our viewers want to know what they didn't see. 801 01:00:59,250 --> 01:01:01,083 Yes. 802 01:01:02,208 --> 01:01:07,667 Did you evermslap your wife? 803 01:01:07,833 --> 01:01:09,208 Domestic violence. 804 01:01:17,375 --> 01:01:19,750 'How could you be such a bitch, Siya?' 805 01:01:22,333 --> 01:01:25,333 'Don't call me that, Vivaan. - I will.' 806 01:01:29,625 --> 01:01:33,958 'That was my child, Siya. - Our child, Vivaan.' 807 01:01:34,250 --> 01:01:38,333 'And you killed it. You killed it.' 808 01:01:38,667 --> 01:01:40,167 'We were not ready.' 809 01:01:40,625 --> 01:01:45,333 'Siya, if that was our child, then it should've been our decision..' 810 01:01:45,625 --> 01:01:47,208 '..and not yours alone.' 811 01:01:55,625 --> 01:01:56,833 'l am sorry, Vivaan.' 812 01:01:57,708 --> 01:02:00,958 'You would've never agreed if I had told you.' 813 01:02:02,792 --> 01:02:04,292 'Just think about it.' 814 01:02:04,625 --> 01:02:07,875 'We cannot take the responsibility of a child right now.' 815 01:02:08,333 --> 01:02:11,167 'Neither emotionally nor financially.' 816 01:02:12,292 --> 01:02:14,750 'And it's not over yet.' 817 01:02:16,042 --> 01:02:18,250 'We can plan a child.' 818 01:02:22,000 --> 01:02:24,292 'It's not the end of the world.' 819 01:02:26,958 --> 01:02:28,250 'It's okay.' 820 01:02:33,083 --> 01:02:34,833 'It's not okay.' - Mr. Vivaan. 821 01:02:35,208 --> 01:02:37,792 Mr. Vivaan. What had happened? 822 01:02:39,958 --> 01:02:41,667 Your contract doesn't say that.. 823 01:02:41,708 --> 01:02:43,375 "We've to answer all your questions. 824 01:02:43,958 --> 01:02:46,000 You're getting emotional. 825 01:02:46,625 --> 01:02:49,875 But it musfve been something serious. 826 01:02:50,333 --> 01:02:52,708 I am such a 'Gossip Girl'. 827 01:02:53,708 --> 01:02:56,208 So, Gandhiji had said.. 828 01:02:56,750 --> 01:03:00,792 An eye for an eye, will make the whole world blind. 829 01:03:00,958 --> 01:03:03,250 But I say a hit for a hit.. 830 01:03:03,625 --> 01:03:06,667 Will give my website millions of hits. 831 01:03:07,292 --> 01:03:10,083 So, your task is.. 832 01:03:10,125 --> 01:03:14,958 You'll have to let your wife slap you. 833 01:03:15,292 --> 01:03:17,000 Yes. 834 01:03:18,250 --> 01:03:21,667 Siya. Come on, take off your glove.. 835 01:03:21,750 --> 01:03:25,083 And give a tight slap across your husband's face. 836 01:03:26,625 --> 01:03:28,000 Come on. 837 01:03:42,083 --> 01:03:44,250 Siya. Siya. Siya. 838 01:03:44,625 --> 01:03:46,250 A slap should be crisp. 839 01:03:46,292 --> 01:03:48,625 It's no fun as long it's not a tight one. 840 01:03:48,792 --> 01:03:49,667 Look here. 841 01:03:49,750 --> 01:03:52,875 This metre will decide how loud and hard you slap him. 842 01:03:56,292 --> 01:03:58,208 See. 120. 843 01:03:58,292 --> 01:04:00,667 It doesn't register below 120. 844 01:04:00,875 --> 01:04:02,792 Come on, come on. 845 01:04:11,833 --> 01:04:13,167 One more, Siya. 846 01:04:13,208 --> 01:04:14,792 Harder, Siya. 847 01:04:16,792 --> 01:04:17,958 One more. 848 01:04:18,000 --> 01:04:19,917 Hit him harder so that he knows.. 849 01:04:19,958 --> 01:04:21,833 It's not easy for a mother to abort her child. 850 01:04:21,875 --> 01:04:22,625 Hit him. 851 01:04:22,667 --> 01:04:24,250 'What had happened? 852 01:04:24,292 --> 01:04:25,917 'Your contract doesn't say that..' 853 01:04:25,958 --> 01:04:27,250 '..we've to answer all your questions.' 854 01:04:27,292 --> 01:04:28,958 'How do you know what my biggest fear is?' 855 01:04:29,000 --> 01:04:31,000 You give me blood, and I will give you life. 856 01:04:31,083 --> 01:04:35,000 'When the husband's jobless, every penny counts.' 857 01:04:37,333 --> 01:04:38,833 That's it. 858 01:04:38,917 --> 01:04:40,208 We got it. 859 01:04:40,292 --> 01:04:42,000 Great. That's it. 860 01:04:47,958 --> 01:04:50,250 Siya. It's okay. It's okay. 861 01:04:50,667 --> 01:04:55,000 Listen. This man knows a lot about us.. 862 01:04:55,792 --> 01:04:58,792 Which we neither told him or wrote on the form. 863 01:04:59,292 --> 01:05:01,292 Your abortion, me losing my job. 864 01:05:01,333 --> 01:05:02,833 My phobia of blood. 865 01:05:03,250 --> 01:05:04,667 How does he know all this? 866 01:05:04,750 --> 01:05:08,167 "Wooden plank, a horse on the plank." 867 01:05:08,208 --> 01:05:12,167 "As the hammer struck on the back of the horse." 868 01:05:12,250 --> 01:05:15,250 "The horse galloped with it's tail between his legs." 869 01:05:21,333 --> 01:05:22,833 Yes, Mr. Vivaan. 870 01:05:22,875 --> 01:05:24,792 Seventh question, for you. 871 01:05:25,083 --> 01:05:29,292 Have you ever harmed a stranger without a reason? 872 01:05:32,667 --> 01:05:33,167 Yes. 873 01:07:06,875 --> 01:07:10,292 Hey. What the hell are you doing to my car? 874 01:07:19,208 --> 01:07:22,083 Listen. Listen to me. 875 01:07:22,708 --> 01:07:24,375 Get him. 876 01:07:25,083 --> 01:07:26,667 Listen to me guys. 877 01:07:27,875 --> 01:07:29,625 Please. Hear me out. 878 01:07:29,958 --> 01:07:33,042 Hear me out once, please. 879 01:07:33,292 --> 01:07:35,042 Beat him. Beat him. 880 01:07:35,292 --> 01:07:38,167 Take him. Take him. 881 01:07:39,000 --> 01:07:40,875 Idiot. 882 01:07:43,000 --> 01:07:44,833 Listen to me. 883 01:07:49,167 --> 01:07:50,708 Somebody call the cops! 884 01:07:50,792 --> 01:07:53,625 Dispatch 265 from Suva Station. 885 01:07:53,667 --> 01:07:56,667 Indian man, black shirt, denim jeans seen breaking a car. 886 01:07:56,708 --> 01:07:58,708 All officers on alert. 887 01:07:58,958 --> 01:08:00,167 Please help me. 888 01:08:00,208 --> 01:08:01,875 Please help me. 889 01:08:02,208 --> 01:08:05,250 Back off. Back off. Step back. 890 01:08:05,625 --> 01:08:06,833 I need your help. - Back off. 891 01:08:06,917 --> 01:08:08,167 Hands behind your head. 892 01:08:08,375 --> 01:08:09,167 What have I done? 893 01:08:09,208 --> 01:08:10,125 You have to come with me. 894 01:08:10,167 --> 01:08:11,292 There's a complaint registered against you.. 895 01:08:11,333 --> 01:08:12,958 I need your help, sir. Listen to me. 896 01:08:13,000 --> 01:08:15,250 Me and my wife came to Fiji for holidays few days back. 897 01:08:15,292 --> 01:08:17,125 There's a man called Khan who trapped us. 898 01:08:17,167 --> 01:08:18,292 He's threatened to kill us. 899 01:08:18,375 --> 01:08:19,667 There's no hope left. 900 01:08:19,708 --> 01:08:20,792 You're our only hope. 901 01:08:20,833 --> 01:08:22,167 Please help. 902 01:08:25,250 --> 01:08:26,292 No, you've to come with me. 903 01:08:26,375 --> 01:08:28,625 I will hear you out in the police station. 904 01:08:28,792 --> 01:08:30,958 Sir, please. Please. - You have the right to remain silent. 905 01:08:31,000 --> 01:08:33,292 Anything you say can be used against you. 906 01:08:33,792 --> 01:08:36,292 I will register your complaint once at the police station. 907 01:08:36,333 --> 01:08:38,375 Hey, stop. stop. - I'm sorry, sir. I can't come with you. 908 01:08:38,625 --> 01:08:39,875 I have to save my wife. 909 01:08:41,375 --> 01:08:43,333 Dispatch 223 calling for backup. 910 01:08:43,375 --> 01:08:44,792 223 calling for backup. 911 01:09:15,250 --> 01:09:17,125 - Where is Siya? - Good. 912 01:09:17,792 --> 01:09:19,292 You completed the task, good. 913 01:09:19,375 --> 01:09:21,875 But you broke the rule of the game. 914 01:09:22,083 --> 01:09:24,000 Where's Siya you scoundrel? 915 01:09:25,208 --> 01:09:26,958 You're not in the position to cuss at me.. 916 01:09:27,000 --> 01:09:28,333 Nor am I in the mood to hear it. 917 01:09:28,625 --> 01:09:29,042 Khan, where is Siya? 918 01:09:29,125 --> 01:09:32,125 I told you you're not allowed to take help of outsiders. 919 01:09:32,208 --> 01:09:33,792 You broke the rule.. 920 01:09:33,833 --> 01:09:37,083 And Siya is paying for it. Look. 921 01:09:39,042 --> 01:09:42,625 I decked her up, just like a bride. And sent her off. 922 01:09:43,125 --> 01:09:46,167 And she's heading for her wedding night. 923 01:09:56,125 --> 01:09:58,125 Khan, you scoundrel. 924 01:09:58,167 --> 01:09:59,208 Leave me. 925 01:09:59,292 --> 01:10:01,083 Just because you can kill someone" 926 01:10:01,125 --> 01:10:03,083 doesn't mean you kill him. 927 01:10:03,125 --> 01:10:05,375 Still people kill. 928 01:10:05,958 --> 01:10:09,958 People kill. And only for their hobby. 929 01:10:10,958 --> 01:10:14,625 The only difference between humans and animals is.. 930 01:10:14,708 --> 01:10:16,625 "That animals don't have a hobby. 931 01:10:17,667 --> 01:10:21,625 Before your wife's nudity" 932 01:10:21,667 --> 01:10:26,625 "becomes the talk of the town, go and save her. 933 01:10:31,125 --> 01:10:32,750 Run! 934 01:12:27,667 --> 01:12:29,792 Vivaan. 935 01:13:53,667 --> 01:13:54,667 It's okay. 936 01:13:54,750 --> 01:13:57,708 Why is this happening with us? 937 01:13:57,958 --> 01:14:01,292 It had to happen with someone, Siya? 938 01:14:02,375 --> 01:14:04,875 So why not you two? 939 01:14:06,250 --> 01:14:09,208 Consider yourself fortunate Siya.. 940 01:14:09,708 --> 01:14:12,000 That even after going through this experience.. 941 01:14:12,667 --> 01:14:15,292 At least you will end up with money. 942 01:14:16,292 --> 01:14:20,792 But it's much more fun to watch a decent person.. 943 01:14:21,125 --> 01:14:24,333 Act dirty then see a rascal's dirty tricks. 944 01:14:26,000 --> 01:14:28,708 I don't want to play anymore, Vivaan. 945 01:14:30,875 --> 01:14:32,833 Please take me home. 946 01:14:33,167 --> 01:14:34,792 Please take me home. 947 01:14:35,250 --> 01:14:40,625 Mr. Khan, you know and I've understood this is not a game. 948 01:14:41,875 --> 01:14:44,250 You should be thankful Mr. Vivaan.. 949 01:14:44,292 --> 01:14:46,333 "That this is a game. 950 01:14:46,625 --> 01:14:47,708 It is not life. 951 01:14:48,958 --> 01:14:51,625 Otherwise you would've committed suicide as well. 952 01:14:58,958 --> 01:15:03,375 Now, the last question of this game. 953 01:15:04,917 --> 01:15:10,625 And this question will answer all your questions. 954 01:15:12,792 --> 01:15:14,167 So Finally. 955 01:15:14,375 --> 01:15:16,292 And this question is for you Siya 956 01:15:17,125 --> 01:15:19,292 And Siya, there will be seven questions. 957 01:15:19,333 --> 01:15:20,875 Rapid fire. 958 01:15:21,375 --> 01:15:23,125 Two crores for each answer. 959 01:15:23,708 --> 01:15:26,208 And just one task. 960 01:15:27,083 --> 01:15:28,833 Let's make this easier. 961 01:15:29,292 --> 01:15:34,042 This time you've to lie for every question. 962 01:15:34,792 --> 01:15:39,167 For example I will ask you "Is Mr. Vivaan your husband". 963 01:15:39,292 --> 01:15:41,125 And you will say "No". 964 01:15:41,667 --> 01:15:43,167 And the buzzer will be red. 965 01:15:43,250 --> 01:15:45,792 Like that. - I get it, Khan, we're not idiots. 966 01:15:45,875 --> 01:15:47,292 Just ask the questions. 967 01:15:47,333 --> 01:15:50,000 Are you married to Vivaan? - No. 968 01:15:50,167 --> 01:15:54,292 Are these silky black tresses yours? - Yes. 969 01:15:54,792 --> 01:16:00,958 Do you want me to die a cruel death like a stray dog? - No. 970 01:16:02,292 --> 01:16:08,125 Siya, when that man was toying around with your body.. 971 01:16:08,292 --> 01:16:11,708 Were you enjoying it? - Yes. 972 01:16:13,250 --> 01:16:16,250 Do you still want those 21 crores after all the humiliation? 973 01:16:18,875 --> 01:16:20,167 No! 974 01:16:21,083 --> 01:16:24,292 - Do you love your husband? - No. 975 01:16:24,875 --> 01:16:27,125 Have you ever slept with a stranger after your marriage? 976 01:16:29,000 --> 01:16:30,708 Yes. 977 01:16:31,833 --> 01:16:35,125 Siya. You had to lie. 978 01:16:37,958 --> 01:16:39,250 You said the truth. 979 01:16:40,333 --> 01:16:41,917 But I lied. - Oh really! 980 01:16:43,042 --> 01:16:44,958 So Raj Malhotra. 981 01:16:45,333 --> 01:16:46,708 Your boss. 982 01:16:46,833 --> 01:16:48,292 No, no, no, this is all nonsense. 983 01:16:48,333 --> 01:16:50,375 Give me my dare and end this wretched game. - One minute. 984 01:16:50,625 --> 01:16:52,625 What does Raj Malhotra got to do with all this? 985 01:16:52,958 --> 01:16:54,792 Vivaan.. - Are you innocent or stupid? 986 01:16:55,000 --> 01:16:56,167 Siya, what's the truth? - No, no, trust me, Vivaan. 987 01:16:56,250 --> 01:16:56,875 I don't know.. 988 01:16:56,958 --> 01:16:58,667 What are you.. - I just want to know the truth! 989 01:16:58,708 --> 01:17:00,750 I don't know, this man's uttering nonsense. 990 01:17:00,792 --> 01:17:03,167 Fine, then let me prove it to you. 991 01:17:05,292 --> 01:17:08,292 No, Vivaan.. - Siya, this is your phone. Right? 992 01:17:08,625 --> 01:17:10,375 Go to contacts. 993 01:17:10,625 --> 01:17:12,125 Look for Raj Malhotra. 994 01:17:12,625 --> 01:17:13,375 Raj Malhotra. 995 01:17:13,625 --> 01:17:15,375 Malhotra. 996 01:17:15,708 --> 01:17:18,000 Raj Malhotra, boss. 997 01:17:18,958 --> 01:17:21,083 Now, let's message the boss. 998 01:17:21,833 --> 01:17:25,875 Had a great time with you that night. 999 01:17:26,125 --> 01:17:28,042 The sex was great. 1000 01:17:28,208 --> 01:17:30,042 And send. 1001 01:17:32,917 --> 01:17:34,333 Vivaan I... 1002 01:17:34,375 --> 01:17:35,792 Its coming, it's coming.. 1003 01:17:35,833 --> 01:17:37,208 He must be typing it. 1004 01:17:46,792 --> 01:17:49,292 I am sorry, I am sorry Vivaan. 1005 01:17:50,042 --> 01:17:51,042 I am sorry. 1006 01:17:51,792 --> 01:17:55,125 You had lost your job and he threatened to sack me. 1007 01:17:56,208 --> 01:17:59,708 It was important for one of us to keep their job. 1008 01:17:59,792 --> 01:18:01,333 I did this for us. 1009 01:18:02,333 --> 01:18:04,333 I did this for our family. 1010 01:18:04,625 --> 01:18:06,208 Vivaan please. 1011 01:18:09,042 --> 01:18:10,167 Please. 1012 01:18:17,125 --> 01:18:18,750 Good. Mr. Khan. 1013 01:18:20,208 --> 01:18:22,042 Isn't this what you wanted? 1014 01:18:22,958 --> 01:18:24,708 Everything over. 1015 01:18:25,625 --> 01:18:28,292 If this is what you wanted then why wait so long? 1016 01:18:30,625 --> 01:18:32,000 Everything's over. 1017 01:18:34,917 --> 01:18:36,833 My house. My dreams. 1018 01:18:37,625 --> 01:18:39,042 It's all over. 1019 01:18:40,375 --> 01:18:42,833 You wanted to break them, didn't you? 1020 01:18:48,125 --> 01:18:49,958 It's broken now. 1021 01:18:55,000 --> 01:18:56,292 It's all over. 1022 01:18:56,958 --> 01:18:59,208 Vivaan I.. - Leave me 1023 01:19:04,083 --> 01:19:06,167 The game is not yet over, Mr. Vivaan. 1024 01:19:06,250 --> 01:19:11,917 Your wife has broken the rule, so she has to die. 1025 01:19:13,708 --> 01:19:18,000 The rule is, if you lie you die. 1026 01:19:18,083 --> 01:19:19,958 And she has to die. 1027 01:19:22,625 --> 01:19:23,958 Mr. Khan. 1028 01:19:27,000 --> 01:19:28,125 Please. 1029 01:19:29,792 --> 01:19:31,000 Please. 1030 01:19:31,875 --> 01:19:34,667 Emotions are only for real life, Mr. Vivaan. 1031 01:19:35,208 --> 01:19:37,167 Games only have rules. 1032 01:19:37,625 --> 01:19:38,375 And rules. 1033 01:19:38,625 --> 01:19:42,292 We did everything you said. 1034 01:19:43,292 --> 01:19:44,958 Anything you said. 1035 01:19:47,250 --> 01:19:48,708 Please let Siya go. 1036 01:19:49,167 --> 01:19:50,792 Strange. 1037 01:19:51,292 --> 01:19:55,292 Your wife just slept with someone“ 1038 01:19:55,333 --> 01:19:57,333 She spent the night with someone. 1039 01:19:57,958 --> 01:19:59,958 And you still want to save her. 1040 01:20:00,125 --> 01:20:01,208 Wonderful. 1041 01:20:01,625 --> 01:20:03,750 He is the man. Great. 1042 01:20:07,792 --> 01:20:12,667 If you want to save her... then someone has to die. 1043 01:20:13,125 --> 01:20:14,625 Yes. 1044 01:20:14,667 --> 01:20:16,042 You. 1045 01:20:17,292 --> 01:20:18,875 Mr. Vivaan. 1046 01:20:19,208 --> 01:20:23,625 You will have to murder someone. 1047 01:20:25,667 --> 01:20:26,875 What? 1048 01:20:27,708 --> 01:20:29,083 How can I kill anyone? 1049 01:20:29,625 --> 01:20:32,708 If you want to save her then someone will have to die. 1050 01:20:32,958 --> 01:20:33,958 That's the rule. 1051 01:20:34,375 --> 01:20:36,083 Not for the game, for life. 1052 01:20:36,958 --> 01:20:40,375 And I want 10 million hits on my website. 1053 01:20:40,875 --> 01:20:42,208 10 million hits. 1054 01:20:42,875 --> 01:20:45,875 And only a live murder can give me that. 1055 01:20:46,917 --> 01:20:51,667 Because death is the biggest entertainer of them all. 1056 01:20:52,042 --> 01:20:54,958 The best entertainment in the world. 1057 01:20:55,125 --> 01:20:56,083 The best! 1058 01:21:20,625 --> 01:21:22,625 "Love in you is.. 1059 01:21:22,917 --> 01:21:25,917 Losing my soul." 1060 01:21:27,000 --> 01:21:32,958 "I was in the lost battle death at my door." 1061 01:21:33,250 --> 01:21:39,000 "A dog in the backyard feels for my pain." 1062 01:21:39,958 --> 01:21:44,667 "Be in a broken bottle let beat and rain." 1063 01:21:44,750 --> 01:21:48,875 "Sweetheart, come back to me." 1064 01:21:49,250 --> 01:21:52,375 "I admit my mistake." 1065 01:21:52,625 --> 01:21:55,833 "I'll endure your punishments." 1066 01:21:55,917 --> 01:22:01,708 "Don't turn away, don't leave me in tears." 1067 01:22:02,375 --> 01:22:05,333 "I can't stop these tears." 1068 01:22:05,792 --> 01:22:12,667 "And ask you... to look at me." 1069 01:22:30,667 --> 01:22:33,917 "Let these tears flow." 1070 01:22:33,958 --> 01:22:36,750 "Only death can give me solace." 1071 01:22:37,083 --> 01:22:42,333 "I regret having deceived you." 1072 01:22:43,833 --> 01:22:50,375 "Don't wastemyour loyalty on me." 1073 01:22:50,917 --> 01:22:55,833 "Sweetheart, betray me." 1074 01:22:57,833 --> 01:23:03,125 "The ties we share are no use." 1075 01:23:04,208 --> 01:23:10,083 "You broke it like it meant nothing to you." 1076 01:23:10,792 --> 01:23:16,167 "Now it's just the memories, me and the pain." 1077 01:23:17,083 --> 01:23:22,958 "My faith in you turned out to be an illusion." 1078 01:23:44,250 --> 01:23:45,333 Can you ever.. 1079 01:23:45,625 --> 01:23:47,958 Getting you out of here is my responsibility. 1080 01:23:48,208 --> 01:23:49,750 It's my duty and I will do it. 1081 01:23:49,875 --> 01:23:51,250 Only duty? 1082 01:25:43,167 --> 01:25:44,333 Papa. 1083 01:25:53,292 --> 01:25:54,292 Akram! 1084 01:26:07,833 --> 01:26:08,875 Shoot him. 1085 01:26:09,958 --> 01:26:11,250 Please, sir. 1086 01:26:12,708 --> 01:26:13,792 I cannot kill him. 1087 01:26:14,167 --> 01:26:17,375 You already killed him partly 10 years ago. 1088 01:26:18,250 --> 01:26:19,792 You just have to finish what you started. 1089 01:26:20,125 --> 01:26:21,625 Shoot him. 1090 01:26:21,958 --> 01:26:24,000 You shoot him orl shoot your wife. 1091 01:27:05,792 --> 01:27:06,625 Hey look. 1092 01:27:06,792 --> 01:27:09,292 I am sorry. They forced me to do it. 1093 01:27:09,375 --> 01:27:10,792 Forced you. 1094 01:27:15,083 --> 01:27:16,083 It's okay. 1095 01:27:19,042 --> 01:27:22,750 Hey. She slapped you and you're okay. 1096 01:27:24,333 --> 01:27:25,917 What's his name? 1097 01:27:27,000 --> 01:27:28,375 - Akram. - Akram what? 1098 01:27:28,833 --> 01:27:29,708 Wasim Akram? 1099 01:27:29,792 --> 01:27:30,833 It's Akram Khan. 1100 01:27:30,958 --> 01:27:34,750 'Akram Khan.' Wonderful. 1101 01:27:35,625 --> 01:27:36,792 You don't look so respectable" 1102 01:27:36,833 --> 01:27:38,125 so why give so much respect to yourself. 1103 01:27:38,167 --> 01:27:39,292 Come here. 1104 01:27:40,292 --> 01:27:41,792 Tell me one thing. 1105 01:27:42,208 --> 01:27:44,250 Has anyone kicked your back? 1106 01:27:44,292 --> 01:27:45,333 It's okay. 1107 01:27:45,708 --> 01:27:48,167 He's getting angry- 1108 01:27:48,375 --> 01:27:50,333 Hey, angry young man. 1109 01:27:50,375 --> 01:27:52,083 You're getting angry, aren't you? 1110 01:27:52,375 --> 01:27:53,625 Vent it out. 1111 01:27:53,917 --> 01:27:56,375 - Slap her. - Point. 1112 01:27:56,625 --> 01:27:57,833 Slap this girl. 1113 01:27:57,917 --> 01:27:59,042 You should. 1114 01:27:59,333 --> 01:28:00,667 What... 1115 01:28:05,792 --> 01:28:07,167 Did that hurt? 1116 01:28:07,917 --> 01:28:10,833 Look. You will have to settle the score. - Come on. 1117 01:28:10,917 --> 01:28:13,625 If you don't hit her, then I will. 1118 01:28:13,875 --> 01:28:15,083 Okay. I will count to three. One, two, three. 1119 01:28:15,125 --> 01:28:16,292 Why you.. 1120 01:28:18,375 --> 01:28:20,917 Vivaan, Bittu, any problems. - No, sir. No problems. 1121 01:28:20,958 --> 01:28:22,833 Then leave for your classes. - Yes, sir. 1122 01:28:34,833 --> 01:28:36,000 Surprise. 1123 01:28:36,083 --> 01:28:37,125 Hi! 1124 01:28:38,917 --> 01:28:40,042 Why did you gel up? 1125 01:28:40,125 --> 01:28:41,875 Go back to sleep. Go to sleep. 1126 01:28:42,083 --> 01:28:44,042 Hey Johnny Walker, where are you coming from? 1127 01:28:44,625 --> 01:28:45,750 Your expression tells me.. 1128 01:28:45,792 --> 01:28:47,667 You haven't forgotten what happened this morning. 1129 01:28:48,250 --> 01:28:52,000 Look. Seniors have a birth right to ragging. 1130 01:28:52,333 --> 01:28:53,667 - Right? - Yes. 1131 01:28:53,708 --> 01:28:55,000 - Yes. - Yes, sir. Correct. 1132 01:28:55,125 --> 01:28:57,750 Akram. Why don't you join us for a drink? 1133 01:28:57,792 --> 01:28:58,958 Yes, let's celeb rate. 1134 01:28:59,000 --> 01:29:01,042 Our new friendship. - Cheers. Cheers. 1135 01:29:02,250 --> 01:29:03,333 I don't drink. 1136 01:29:03,625 --> 01:29:07,000 Look, I don't approve of you drinking in my room with girls" 1137 01:29:07,083 --> 01:29:08,875 at this hour. 1138 01:29:08,958 --> 01:29:09,875 Please leave. 1139 01:29:10,042 --> 01:29:13,042 We don't have a problem. - Did you hear, he doesn't approve of it. 1140 01:29:13,125 --> 01:29:14,833 Preferences change. 1141 01:29:17,792 --> 01:29:19,375 In the morning, you liked the girl. 1142 01:29:19,833 --> 01:29:22,833 And now you will like alcohol. - Right. 1143 01:29:23,750 --> 01:29:25,000 Come on, cheers. 1144 01:29:25,167 --> 01:29:27,292 Here, have a sip. 1145 01:29:28,125 --> 01:29:31,917 I said I don't drink. - Come on. There always a first time. 1146 01:29:31,958 --> 01:29:33,333 Make him drink. 1147 01:29:35,625 --> 01:29:38,333 - Hey. - Come on yaar. 1148 01:29:42,958 --> 01:29:44,083 Good. 1149 01:29:48,625 --> 01:29:54,792 "Love brought me to this.." 1150 01:29:56,625 --> 01:29:58,125 Get me a chalk, please. 1151 01:29:59,292 --> 01:30:02,167 Look, either you go or her go. You decide it. 1152 01:30:02,208 --> 01:30:03,667 Go, hurry UP- 1153 01:30:10,625 --> 01:30:12,625 What's on the second floor? 1154 01:30:13,000 --> 01:30:14,708 The library? - No. 1155 01:30:19,000 --> 01:30:21,208 One more. - Go get it. 1156 01:30:21,875 --> 01:30:23,083 Please. 1157 01:30:24,958 --> 01:30:26,750 You guys don't even thank me. 1158 01:30:28,000 --> 01:30:28,708 Thank you. 1159 01:30:28,792 --> 01:30:30,292 One more. - Thank you, one more. 1160 01:30:35,750 --> 01:30:37,667 You trouble him a lot. 1161 01:30:39,292 --> 01:30:41,792 One more please. 1162 01:31:02,208 --> 01:31:03,292 One more. 1163 01:31:33,292 --> 01:31:34,625 Rapid fire. 1164 01:31:34,750 --> 01:31:36,917 Think before answering every question. 1165 01:31:37,625 --> 01:31:40,000 What computer cannot be eaten? 1166 01:31:42,792 --> 01:31:44,958 Don't know. - Tell him. 1167 01:31:46,125 --> 01:31:47,292 APPle. 1168 01:31:47,333 --> 01:31:51,000 What do you call a mobile that's never had sex? 1169 01:31:52,792 --> 01:31:53,958 The Virgin Mobile. 1170 01:31:54,750 --> 01:31:55,917 Upstart. 1171 01:31:56,042 --> 01:31:57,667 It's called No-Kia. 1172 01:31:58,208 --> 01:31:59,833 Have you ever done it? 1173 01:32:00,792 --> 01:32:06,292 If a dog visits Google, what will happen to him? 1174 01:32:08,167 --> 01:32:11,125 The same thing that happens to you when you visit Google. 1175 01:32:12,958 --> 01:32:14,833 One for me. 1176 01:32:33,292 --> 01:32:35,208 What are you doing? 1177 01:32:35,708 --> 01:32:38,792 Open the door. 1178 01:33:03,792 --> 01:33:04,333 Sorry. 1179 01:33:07,792 --> 01:33:08,208 Sorry. 1180 01:33:26,292 --> 01:33:28,708 What are you doing? Have you lost your mind? 1181 01:33:31,167 --> 01:33:33,625 What are you doing? Stop him. 1182 01:34:07,708 --> 01:34:10,167 I think Akram we should leave this college. 1183 01:34:15,708 --> 01:34:17,625 I cannot do that. 1184 01:34:20,792 --> 01:34:24,250 My dad will think his son's making up an excuse. 1185 01:34:29,042 --> 01:34:31,000 He'll think I am just.. 1186 01:34:32,333 --> 01:34:34,667 I am just another loser who quit. 1187 01:34:41,667 --> 01:34:44,875 Akram, look at your condition. 1188 01:35:12,292 --> 01:35:14,208 Akraml Akram, wait. 1189 01:35:14,958 --> 01:35:16,958 Akram, where are you going? 1190 01:35:17,042 --> 01:35:19,833 I am going to complain this. - What? 1191 01:35:20,875 --> 01:35:22,750 We managed to escape Asthana. 1192 01:35:23,792 --> 01:35:25,750 You made me wet. 1193 01:35:26,333 --> 01:35:28,167 Where are you going in such a hurry? 1194 01:35:29,000 --> 01:35:30,333 So? Here? 1195 01:35:33,167 --> 01:35:35,167 Shall we take him along? 1196 01:35:35,833 --> 01:35:37,167 Come on. 1197 01:35:37,208 --> 01:35:38,625 Come on. 1198 01:35:38,792 --> 01:35:40,292 Come on, come on. 1199 01:35:40,333 --> 01:35:42,125 You're going to complain. - No, please. 1200 01:35:44,708 --> 01:35:45,792 Come on. - Let him go. 1201 01:35:45,875 --> 01:35:48,667 I won't do anything. - He won't do it. 1202 01:35:48,958 --> 01:35:50,750 Let him go. 1203 01:35:51,292 --> 01:35:52,708 Akram! 1204 01:35:53,125 --> 01:35:54,792 Get up. 1205 01:35:54,958 --> 01:35:56,292 That's enough of your charades. - Leave him. 1206 01:35:56,333 --> 01:35:58,083 What's your problem? 1207 01:35:58,292 --> 01:35:59,958 Why do you always have to interfere? 1208 01:36:00,167 --> 01:36:02,000 Just because we ragged you a bit.. 1209 01:36:02,083 --> 01:36:03,625 You think we raped you. 1210 01:36:03,917 --> 01:36:06,333 Thankfully I caught him outside the principal's office. 1211 01:36:07,250 --> 01:36:08,708 If he had gone to the principal" 1212 01:36:08,792 --> 01:36:11,708 "then it would've ruined my career, reputation and life. 1213 01:36:11,792 --> 01:36:13,792 You want to complain about us. - He won't. 1214 01:36:13,833 --> 01:36:15,792 He won't do it. I apologise on his behalf. 1215 01:36:15,833 --> 01:36:16,792 Just shut up! 1216 01:36:16,833 --> 01:36:18,167 Don't interfere. 1217 01:36:18,208 --> 01:36:19,667 No one interferes. 1218 01:36:19,708 --> 01:36:20,875 You want to complain about us. 1219 01:36:20,958 --> 01:36:22,625 Get us rusticated. 1220 01:36:22,792 --> 01:36:24,833 You want to ruin our future. 1221 01:36:25,167 --> 01:36:27,292 We were just joking around with you. 1222 01:36:27,792 --> 01:36:30,958 But now you will realise when you will become a joke. 1223 01:36:31,333 --> 01:36:34,833 Just because you seniors have the power to do something" 1224 01:36:34,917 --> 01:36:37,208 doesn't mean you have to do it. 1225 01:36:37,292 --> 01:36:38,375 Talking about power. 1226 01:36:38,625 --> 01:36:39,833 You want to see my power. - No. 1227 01:36:40,042 --> 01:36:40,875 You want to see my power. 1228 01:36:40,958 --> 01:36:43,208 See. See. 1229 01:36:43,792 --> 01:36:45,667 You want to see more? 1230 01:36:46,167 --> 01:36:47,792 See my power. - Vivaan. 1231 01:36:48,250 --> 01:36:49,250 See. 1232 01:36:49,292 --> 01:36:51,667 See it. See my power. 1233 01:36:55,625 --> 01:36:57,792 You want to complain about us. 1234 01:37:00,875 --> 01:37:02,833 Give me the camera. 1235 01:37:03,292 --> 01:37:04,625 Give me the camera. 1236 01:37:04,667 --> 01:37:06,292 Complain about us. 1237 01:37:08,958 --> 01:37:10,958 I will show you power. 1238 01:37:12,000 --> 01:37:13,208 Sit. 1239 01:37:13,958 --> 01:37:15,333 Grab this video. 1240 01:37:15,958 --> 01:37:17,333 He wants to see my power. 1241 01:37:22,625 --> 01:37:26,250 I tried to explain you many times. But you just don't get it. 1242 01:37:27,125 --> 01:37:28,625 Take this. 1243 01:37:38,958 --> 01:37:40,667 Complain about us. 1244 01:37:40,750 --> 01:37:43,208 Now he will never complain about us. 1245 01:37:43,750 --> 01:37:45,250 Let's go. 1246 01:38:53,958 --> 01:38:55,292 Vivaan! 1247 01:39:02,833 --> 01:39:06,667 I could've killed you this easily on the first day itself. 1248 01:39:07,333 --> 01:39:10,042 But then you would've never understood.. 1249 01:39:10,125 --> 01:39:14,792 "The pain my child went through. 1250 01:39:18,792 --> 01:39:22,292 I never realised, sir, that ourjoke.. 1251 01:39:22,667 --> 01:39:23,917 Joke? 1252 01:39:24,667 --> 01:39:26,167 What joke? 1253 01:39:28,292 --> 01:39:31,292 Toying around with a naive boy... 1254 01:39:31,625 --> 01:39:33,792 and stripping him of his honour, his character. 1255 01:39:33,833 --> 01:39:35,167 You call the a joke. 1256 01:39:35,958 --> 01:39:38,333 Disrobing my child in front of everyone" 1257 01:39:38,375 --> 01:39:41,042 and mortifying him, you call that a joke. 1258 01:39:42,000 --> 01:39:45,042 Toying with someone's innocence. 1259 01:39:45,958 --> 01:39:47,792 You call that being a man. 1260 01:39:48,208 --> 01:39:51,333 I sent a sweet jolly boy. 1261 01:39:51,958 --> 01:39:56,667 You just sent a bag of bones. 1262 01:39:58,125 --> 01:40:00,000 You just sent a body. 1263 01:40:00,875 --> 01:40:02,667 He's just a lifeless body. 1264 01:40:02,708 --> 01:40:06,250 He's just a lifeless body, Mr. Vivaan, he's not my son. 1265 01:40:06,833 --> 01:40:08,667 Tell me where my son is. 1266 01:40:09,958 --> 01:40:12,667 Where is my Akram? 1267 01:40:13,125 --> 01:40:14,708 We made a big.. 1268 01:40:16,833 --> 01:40:18,708 It was a mistake, sir. 1269 01:40:24,875 --> 01:40:27,625 Today my task is finally complete. 1270 01:40:29,667 --> 01:40:31,250 You're free, you can go. 1271 01:40:32,000 --> 01:40:34,875 But this sin will never leave you. 1272 01:40:36,000 --> 01:40:37,125 Never- 1273 01:40:37,135 --> 01:40:40,145 "Hope You've Liked & Enjoyed The Movie" 1274 01:40:40,155 --> 01:46:06,988 Copyright from SI Media 1275 01:46:06,990 --> 01:46:06,999 <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> >><<@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ >><< >><<@@@@@@@@@sssssssss@@@@@@ iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii@@@@@@@@mmmmmmmmm@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ >><< >><<@@@@@@ ssssssssssssssss@@@@@iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii@@@@@@@@mmmmmmmmm@@@@@@@@@@@@@@@@mmmmmmmmm@@@@@@@@@@@@@@eeee@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ dddddd@@@@@@@@@@iiiiiiiiiiiiiii@@@@@@@@aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa@@@@@@@ >><< >><<@@@@@ssssssssssssssssssss@@@@ iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii@@@@@@@@mmmmmmmmm@@@@@@@@@@@@@@@@mmmmmmmmm@@@@@@@@@@@@eeeeeeeeee@@@@@@@@@@@@@@@@@@ dddddd@@@@@@@@ iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii@@@@@@aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa@@@@@@@ >><< >><<@@@@ ssssssssssssssssssssss@@@@@@@iiiiiiiiiiiiiiii@@@@@@@@@@@mmmmm mmmm@@@@@@@@@@@@@@@mmmm mmmmm@@@@@@@@@eeeeeeeeeeeeeee@@@@@@@@@@@@@@@@@ dddddd@@@@@@@@ iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii@@@@@@aaaaaaa@@@@@@@@@aaaaaaa@@@@@@@ >><< >><<@@@@sssssss@@@@@sssssss@@@@@@@iiiiiiiiiiiiiiii@@@@@@@@@@@mmmmm@mmmm@@@@@@@@@@@@@@mmmm@ mmmmm@@@@@@@eeeeeeeeeeeeeeeeeee@@@@@@@@@@@@@@@@@dddddd@@@@@@@@@@iiiiiiiiiiiiiii@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ aaaaaaaaa@@@@@@@ >><< >><<@@@@sssssss@@@@@@@@@@@@@@@@iiiiiiiiiiiiiiii@@@@@@@@@@@mmmmm@ mmmm@@@@@@@@@@@@@mmmm@ mmmmm@@@@@eeeeeeeeeeeeeeeeeeeee@@@@@@@@@@@@@@@@@ dddddd@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ aaaaaaaaaaaaaa@@@@@@@ >><< >><<@@@@ ssssssss@@@@@@@@@@@@@@@iiiiiiiiiiiiiiii@@@@@@@@@@@mmmmm@@mmmm@@@@@@@@@@@@mmmm@@ mmmmm@@@@@eeeeeee@@@@eeeeeeee@@@@@@@@@@@@@@@@@ dddddd@@@@@@@@@@ iiiiiiiiiiiiiii@@@@@@@@@@@@@aaaaaaaaaaaaaaaaaaa@@@@@@@ >><< >><<@@@@@ssssssss@@@@@@@@@@@@@@ iiiiiiiiiiiiiiii@@@@@@@@@@@mmmmm@@@mmmm@@@@@@@@@@mmmm@@@ mmmmm@@@@eeeeeeee@@@@eeeeeeee@@@@@@@@@@@@@@@@ dddddddd@@@@@@@@@@ iiiiiiiiiiiiiii@@@@@@@@@@@aaaaaaaaaaaa aaaaaaaaa@@@@@@@ >><< >><<@@@@@@ssssssss@@@@@@@@@@@@@ iiiiiiiiiiiiiiii@@@@@@@@@@@mmmmm@@@ mmmm@@@@@@@@@mmmm@@@@ mmmmm@@@@eeeeeeeeeeeeeeeeeeeee@@@@@@@@@@@@@@ ddddddddddd@@@@@@@@@@ iiiiiiiiiiiiiii@@@@@@@@@aaaaaaaaaaaaa@@@ aaaaaaa@@@@@@@ >><< >><<@@@@@@@ sssssssss@@@@@@@@@@@ iiiiiiiiiiiiiiii@@@@@@@@@@@mmmmm@@@@mmmm@@@@@@@@mmmm@@@@@mmmmm@@@@eeeeeeeeeeeeeeeeeee@@@@@@@@@@@@ ddddddddddddddd@@@@@@@@@@ iiiiiiiiiiiiiii@@@@@@@aaaaaaaaaaaa@@@@@ aaaaaaaa@@@@@@@ >><< >><<@@@@@@@@ sssssssss@@@@@@@@@@ iiiiiiiiiiiiiiii@@@@@@@@@@@mmmmm@@@@ mmmm@@@@@@@mmmm@@@@@ mmmmm@@@@eeeeeeeeeeeeeeee@@@@@@@@@@@@ dddddddddddddddddd@@@@@@@@@@ iiiiiiiiiiiiiii@@@@@@aaaaaaaaaaaa@@@@@@ aaaaaaaa@@@@@@@ >><< >><<@@@@@@@@@@ sssssss@@@@@@@@@ iiiiiiiiiiiiiiii@@@@@@@@@@@mmmmm@@@@@mmmm@@@@@@mmmm@@@@@@ mmmmm@@@@eeeeeeeeeee@@@@@@@@@@@@@@@ddddddd@@@@@dddddd@@@@@@@@@@iiiiiiiiiiiiiii@@@@@@aaaaaaaaaaa@@@@@@@aaaaaaaa@@@@@@@ >><< >><<@@@@@@@@@@ sssssss@@@@@@@@@iiiiiiiiiiiiiiii@@@@@@@@@@@mmmmm@@@@@@mmmm@@@@mmmm@@@@@@@ mmmmm@@@@eeeeeee@@@@@@@@@@@@@@@@@ddddddd@@@@@@dddddd@@@@@@@@@@iiiiiiiiiiiiiii@@@@@@aaaaaaaaaa@@@@@@@ aaaaaaaa@@@@@@@ >><< >><<@@@@@@@@@@ sssssss@@@@@@@@@iiiiiiiiiiiiiiii@@@@@@@@@@@mmmmm@@@@@@ mmmm@@@mmmm@@@@@@@ mmmmm@@@@@eeeeeee@@@@@@@@@@@@@@@@ddddddd@@@@@@dddddd@@@@@@@@@@iiiiiiiiiiiiiii@@@@@@@aaaaaaaaa@@@@@@aaaaaaaaaa@@@@@@@ >><< >><<@@@@@@@@@ sssssssss@@@@@@@@@iiiiiiiiiiiiiiii@@@@@@@@@@@mmmmm@@@@@@@ mmmm@@mmmm@@@@@@@@mmmmm@@@@@@eeeeeee@@@@@eeeee@@@@@@ddddddd@@@@@@ dddddd@@@@@@@@@@ iiiiiiiiiiiiiii@@@@@@@@ aaaaaaaaa@@@ aaaaaaaaaaaa@@@@@@@>><< >><<@@@@@ssssssssssssssss@@@@@@iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii@@@@@@@@mmmmm@@@@@@@@mmmm mmmm@@@@@@@@ mmmmm@@@@@@@eeeeeeeeeeeeeeeee@@@@@@@dddddddddddddddddddd@@@@@@@@@@ iiiiiiiiiiiiiii@@@@@@@@aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa@@@@@@ >><< >><<@@@@@sssssssssssss@@@@@@@ iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii@@@@@@@mmmmmmm@@@@@@@mmmmmmmm@@@@@@@@mmmmmmm@@@@@@@eeeeeeeeeeeeee@@@@@@@@@ddddddddddddddddddd@@@@@@@@@ iiiiiiiiiiiiiiiiiiii@@@@@@@ aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa@@@@@@>><< >><<@@@@@ssssssssss@@@@@@@@@ iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii@@@@@@ mmmmmmmm@@@@@@ mmmmmmmm@@@@@@@ mmmmmmmm@@@@@@@@@@eeeeee@@@@@@@@@@@@@@dddddddddddddddd@@@@@@@@ iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii@@@@@@@@@@@aaaaaa@@@@aaaaaaaaaaaa@@@@ >><< >><<@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ >><< >><<@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ >><< <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>