1 00:00:12,053 --> 00:00:15,514 (Jungle animals chittering) 2 00:00:26,985 --> 00:00:29,194 All right, guys. Quiet down. 3 00:00:29,362 --> 00:00:30,779 - Kill it. - (indistinct chatter) 4 00:00:30,947 --> 00:00:32,614 All right, I'd like to propose a toast. 5 00:00:32,782 --> 00:00:35,451 (cheering) 6 00:00:36,119 --> 00:00:40,247 - To the three rings of marriage. - (clamoring) 7 00:00:40,415 --> 00:00:44,251 - There's the engagement ring. - (all) Aw! 8 00:00:44,419 --> 00:00:47,337 - There's the wedding ring. - (all) Oh! 9 00:00:47,505 --> 00:00:50,549 - And there's suffering! - (all shouting) 10 00:00:50,717 --> 00:00:53,886 - To Paul! - (all cheering) 11 00:00:54,054 --> 00:00:58,140 - Thank you. - (all chanting) Drink! Drink! Drink! 12 00:01:01,728 --> 00:01:04,354 (all cheering) 13 00:01:07,650 --> 00:01:10,861 (playing jazzy rock) 14 00:01:13,656 --> 00:01:16,283 Come on, man. Loosen up a little. Huh? 15 00:01:16,451 --> 00:01:18,535 I'm the uptight lawyer, everybody knows that, but you... 16 00:01:18,703 --> 00:01:21,330 - You're the crazy one in the family. - I know. 17 00:01:21,498 --> 00:01:23,540 - Relax and have fun. - (sighs) 18 00:01:23,708 --> 00:01:26,502 My bachelor party was the last good time in my marriage. 19 00:01:28,004 --> 00:01:29,296 Maybe your marriage didn't work 20 00:01:29,464 --> 00:01:31,423 because you had too much fun at the bachelor party. 21 00:01:31,591 --> 00:01:34,927 My marriage didn't work because Deena was impossible to please. 22 00:01:35,095 --> 00:01:36,720 Your marriage is gonna be fine. You've got Karen. 23 00:01:36,888 --> 00:01:40,015 And she's... beautiful, she's smart, 24 00:01:40,183 --> 00:01:44,186 she's funny, she's kind to animals, 25 00:01:44,354 --> 00:01:49,066 she's sexy, she's very sexy, she's got a great sense of style... 26 00:01:49,234 --> 00:01:52,361 - Pete. - Yeah? (laughs) I'm just a big fan. 27 00:01:54,864 --> 00:01:56,907 I can't believe my little brother's getting married. 28 00:01:57,075 --> 00:02:01,787 - I gotta run. I love you. - OK... Hey! 29 00:02:03,456 --> 00:02:05,958 You are a lucky, lucky man. 30 00:02:13,299 --> 00:02:15,884 - (toilet flushing) - (man laughs) 31 00:02:16,052 --> 00:02:18,554 Paul, high five! Whoo! 32 00:02:20,223 --> 00:02:23,183 - Good luck in there. Congratulations. - Thanks. 33 00:02:28,815 --> 00:02:31,692 Listen, Jim. About the girls... 34 00:02:32,569 --> 00:02:33,944 I'm not sure. 35 00:02:37,949 --> 00:02:40,576 - I totally understand, dude. - Oh. You do? 36 00:02:40,743 --> 00:02:42,077 - Absolutely. - Good. 37 00:02:42,245 --> 00:02:44,830 And I want you to know something, man. 38 00:02:44,998 --> 00:02:46,582 I don't give a shit. 39 00:02:46,749 --> 00:02:49,585 - Then you be the groom. - No, that's not how it works. 40 00:02:49,752 --> 00:02:51,503 No, hang on a second. I'm giving you a chance 41 00:02:51,671 --> 00:02:53,547 to be the groom at a bachelor party, 42 00:02:53,715 --> 00:02:56,592 and you don't have to get married next Saturday. 43 00:02:56,759 --> 00:02:58,427 Think about that. 44 00:03:03,892 --> 00:03:05,559 Listen up, everybody. 45 00:03:06,895 --> 00:03:10,564 As of this moment, I am the groom! 46 00:03:10,732 --> 00:03:13,483 (all cheering) 47 00:03:15,278 --> 00:03:18,363 - We got tiki girls! - Whoo! 48 00:03:18,531 --> 00:03:20,824 (¶ Buddy Scott Trio "Lust For Life") 49 00:03:25,288 --> 00:03:26,747 ¶ Got a lust for life 50 00:03:27,457 --> 00:03:28,790 ¶ A lust for life 51 00:03:29,542 --> 00:03:31,793 ¶ I got a lust for life 52 00:03:31,961 --> 00:03:33,712 ¶ I got a lust for life 53 00:03:34,547 --> 00:03:37,466 ¶ Here comes Johnny Yen again 54 00:03:38,635 --> 00:03:40,677 ¶ With the liquor and drugs 55 00:03:40,845 --> 00:03:43,555 - ¶ And a flesh machine - (laughs) 56 00:03:43,723 --> 00:03:46,350 ¶ He's gonna do another strip tease 57 00:03:46,517 --> 00:03:50,979 - Where's the groom? - Whoo! 58 00:03:52,732 --> 00:03:56,443 ¶ I've been hurting Ever since I bought the gimmick 59 00:03:56,611 --> 00:03:58,487 Oh! 60 00:03:58,655 --> 00:03:59,696 Sorry. 61 00:04:01,324 --> 00:04:05,035 Hey! Mmm! (chuckles) 62 00:04:09,666 --> 00:04:13,168 - Wow, you really suck at this. - Yeah, it's my first day. 63 00:04:14,003 --> 00:04:18,173 - Could you buy me a beer? - Yeah. (laughs) 64 00:04:18,758 --> 00:04:19,967 (Paul) Jimmy! 65 00:04:26,808 --> 00:04:29,559 (radio static) 66 00:04:31,646 --> 00:04:34,523 (¶ EELS "Mr. E's Beautiful Blues") 67 00:05:42,925 --> 00:05:45,177 (phone ringing) 68 00:05:50,391 --> 00:05:52,351 (phone continues ringing) 69 00:06:01,110 --> 00:06:03,403 (phone continues ringing) 70 00:06:08,951 --> 00:06:11,453 - Hello? - (woman) Hi, Paul. 71 00:06:11,621 --> 00:06:14,873 - Oh, hi, Mrs. Cooper. - I'm gonna be your mother-in-law. 72 00:06:15,041 --> 00:06:17,959 - You can call me Sandra. - Hi, Sandra. 73 00:06:18,127 --> 00:06:21,254 - So how was the bachelor party? - (groans) 74 00:06:21,422 --> 00:06:24,758 You know, silly. It's really such an outdated ritual. 75 00:06:24,926 --> 00:06:29,137 You are every mother-in-law's dream. Listen, could you put Karen on for me? 76 00:06:29,305 --> 00:06:30,847 Yeah, sure. Hold on. 77 00:06:34,685 --> 00:06:37,396 - Oh, my God. - Paul? What is it? 78 00:06:37,563 --> 00:06:40,440 - Is something the matter? - Uh... 79 00:06:40,608 --> 00:06:43,693 - I guess Karen hasn't arrived yet. - What do you mean? 80 00:06:43,861 --> 00:06:46,822 She's on her way over there. She should have been there by now. 81 00:06:46,989 --> 00:06:51,034 Uh, no, not here yet, Sandra. Listen, I'm gonna have to get goin', OK? 82 00:06:51,202 --> 00:06:53,328 - OK, but could you please have her... - Yeah... 83 00:06:53,496 --> 00:06:56,498 Holy shit. Um... 84 00:06:57,583 --> 00:07:00,502 Miss? Ma'am? 85 00:07:03,631 --> 00:07:04,840 - Hey. - Hey. Listen, 86 00:07:05,007 --> 00:07:08,718 - you're gonna have to leave now. - OK, well, good morning to you, too. 87 00:07:08,886 --> 00:07:12,013 Look, I'm really not a rude guy, but you're gonna have to go, like, now. 88 00:07:12,181 --> 00:07:16,184 - OK, I'm going. - My fiancee is on her way over here. 89 00:07:18,187 --> 00:07:22,190 - You're getting married? - Yeah, only if you leave really soon. 90 00:07:23,443 --> 00:07:25,360 You weren't the guy with the groom hat on. 91 00:07:25,528 --> 00:07:28,071 Listen, I'd love to explain it to you, but instead you have to leave right now. 92 00:07:28,239 --> 00:07:31,283 - I'm gonna get my ass kicked. - That is very clear. 93 00:07:39,375 --> 00:07:40,876 What happened? 94 00:07:41,043 --> 00:07:44,921 - OK, let's go. - Bad news. I can't find my underwear. 95 00:07:45,089 --> 00:07:46,047 Uh, can I mail them to you? 96 00:07:46,215 --> 00:07:47,883 Yes, please mail them to me. They're my only pair. 97 00:07:48,050 --> 00:07:49,718 Just give me your address. 98 00:07:49,886 --> 00:07:51,970 OK, wait, I have more than one pair of underwear. 99 00:07:52,138 --> 00:07:56,683 Oh, right, uh, I'll just find them before she gets here. OK, OK. 100 00:07:56,851 --> 00:07:59,060 Calm down. You're freaking out, and if you're freaking out 101 00:07:59,228 --> 00:08:01,146 when your fiancee gets here, you're gonna freak her out. 102 00:08:01,314 --> 00:08:04,983 I know, because you're freaking me out and I don't even know you. Just be cool. 103 00:08:05,151 --> 00:08:07,277 Hey, I'm cool. I'm a very cool guy, 104 00:08:07,445 --> 00:08:10,280 cooler than most of the guys you probably meet doing what you do. 105 00:08:10,448 --> 00:08:13,074 No offense. Look, this is just a really bad situation for me, OK? 106 00:08:13,242 --> 00:08:16,745 Trust me, I'm not this guy. After you. 107 00:08:28,174 --> 00:08:31,218 If you see a pair of bikini underwear lying around, see this guy. 108 00:08:32,261 --> 00:08:33,720 Can you not say that, please? 109 00:08:35,306 --> 00:08:36,973 (whispers) Can you do me a favor and take the back stairs? 110 00:08:37,141 --> 00:08:40,435 In case I had any tiny speck of self-esteem left? 111 00:08:40,603 --> 00:08:42,604 I bet that goes over really well with the ladies. 112 00:08:42,772 --> 00:08:46,608 - There are no "ladies," all right? - Right. 113 00:08:46,776 --> 00:08:50,278 Uh! It's actually... Thank you, Mrs. Jackson. 114 00:08:50,446 --> 00:08:53,573 - Aloha. - Wedding planner. 115 00:08:56,285 --> 00:08:57,327 (door slams) 116 00:08:58,788 --> 00:09:01,540 We were thinking of going with the whole luau thing. 117 00:09:01,707 --> 00:09:04,292 That's what's happening. Good day. 118 00:09:08,005 --> 00:09:09,506 (groans) 119 00:09:10,883 --> 00:09:13,218 Oh, shit. 120 00:09:13,386 --> 00:09:15,845 Not there. God! 121 00:09:19,100 --> 00:09:22,352 (Hawaiian music plays) 122 00:09:29,944 --> 00:09:31,486 A-ha! 123 00:09:36,659 --> 00:09:37,659 Shit. 124 00:09:39,787 --> 00:09:40,829 (shudders) 125 00:09:40,997 --> 00:09:45,625 - Paul, could you undo the chain? - One second. 126 00:09:49,922 --> 00:09:52,215 (Karen) Paul. What's going on? 127 00:09:52,383 --> 00:09:54,634 (door rattling) 128 00:09:55,803 --> 00:10:00,015 (Karen) Please undo the chain. I am standing out here. 129 00:10:03,144 --> 00:10:05,312 Paul, are you OK? 130 00:10:06,188 --> 00:10:08,565 Karen, sweetheart, what a surprise. 131 00:10:08,733 --> 00:10:12,068 - Why'd you chain the door shut? - You know, can't be too safe. 132 00:10:13,112 --> 00:10:16,531 So, how was the bachelor party? A little hung over? 133 00:10:16,699 --> 00:10:18,158 (laughs) Not at all. 134 00:10:18,951 --> 00:10:21,745 Paul, I know what happens at these things. 135 00:10:21,912 --> 00:10:24,539 You should not feel guilty and you don't have to tell me anything. 136 00:10:26,042 --> 00:10:28,251 Unless there's something you wanna tell me. 137 00:10:30,254 --> 00:10:34,799 - Wait, no, please. Let me explain! - Shut up! Shut up! 138 00:10:37,511 --> 00:10:43,224 - Well, maybe I had a drink or two. - Yeah, I'm sure you kept it to two. 139 00:10:44,602 --> 00:10:49,648 OK, look. I got all your outfits for the parties this week. 140 00:10:50,858 --> 00:10:53,902 - This... - Wow. That's a nice sweater. 141 00:10:54,070 --> 00:10:56,738 - And you like? - I like. 142 00:10:56,906 --> 00:10:58,740 I thought it would be perfect for the rehearsal dinner. 143 00:10:58,908 --> 00:11:01,993 - Perfect. Yeah. - I knew you'd like it. 144 00:11:03,287 --> 00:11:05,246 How is the string quartet coming along? 145 00:11:05,414 --> 00:11:09,501 - Oh, I'm on it. - Paul, it is the one thing 146 00:11:09,669 --> 00:11:12,212 I have asked you to do for this wedding. 147 00:11:12,380 --> 00:11:16,633 Yeah, it's basically almost completely... 148 00:11:20,221 --> 00:11:21,680 ...taken care of. 149 00:11:22,682 --> 00:11:24,349 How was the bachelorette party? 150 00:11:24,517 --> 00:11:26,601 Oh, my God, total blast. We went to Giggles. 151 00:11:26,769 --> 00:11:29,938 And we sat right in the front, and we heckled the comedians. 152 00:11:30,106 --> 00:11:32,232 (laughs) And Jodie got so wasted! 153 00:11:33,693 --> 00:11:37,487 Hello? Earth to Paul. Over here, you great, big party animal. 154 00:11:38,197 --> 00:11:41,074 - How about a kiss for that hangover? - All right. 155 00:11:49,625 --> 00:11:51,126 What are you...? 156 00:11:52,920 --> 00:11:55,714 OK, OK. I have a million things to do. 157 00:11:55,881 --> 00:11:57,799 My Great Aunt Budge is coming in tomorrow. 158 00:11:57,967 --> 00:12:03,513 - My mom is completely freaked out. - Your mom called... this morning. 159 00:12:03,681 --> 00:12:05,056 She did? 160 00:12:06,058 --> 00:12:08,643 - Did she tell you I was coming over? - Mmm-hmm. 161 00:12:08,811 --> 00:12:11,062 Why were you so surprised to see me? 162 00:12:12,565 --> 00:12:15,150 You know, I might be a little more hung over than I thought. 163 00:12:16,444 --> 00:12:19,654 - (laughs) - You're a weirdo. 164 00:12:20,406 --> 00:12:22,240 Oh, my God. I'm late. 165 00:12:37,339 --> 00:12:40,175 What the hell happened last night? Where were you? 166 00:12:40,342 --> 00:12:43,094 Sorry, chief. I got waylaid. 167 00:12:44,346 --> 00:12:48,183 - If you know what I'm sayin'. Way laid. - What? 168 00:12:48,350 --> 00:12:50,685 That tiki girl, Tonya. 169 00:12:51,520 --> 00:12:55,690 I kept trying to turn off the charm, but I guess I couldn't find the switch. 170 00:12:55,858 --> 00:12:57,192 Jim, you're not listening to me. 171 00:12:57,359 --> 00:12:59,986 I woke up this morning with a strange woman in my bed. 172 00:13:00,154 --> 00:13:02,071 How could this happen? Was I that drunk? 173 00:13:02,239 --> 00:13:04,991 That's awesome, man. What are you complaining about? 174 00:13:07,328 --> 00:13:09,579 - (Paul) What? - Nice shoes. 175 00:13:09,747 --> 00:13:11,873 Karen got 'em for me. She wants me to break 'em in. 176 00:13:12,833 --> 00:13:15,043 - They're special. - Move. 177 00:13:17,213 --> 00:13:21,841 - (sighs) I think I gotta tell Karen. - Whoa! Paul, listen to me. 178 00:13:22,593 --> 00:13:25,970 Do not, under any circumstances, tell Karen. 179 00:13:26,138 --> 00:13:28,389 What happened to you last night is perfectly natural. 180 00:13:28,557 --> 00:13:31,226 We're men. We're hunters. 181 00:13:31,393 --> 00:13:34,229 - It's encrypted in our DNA code. - (phone rings) 182 00:13:34,396 --> 00:13:37,273 You gotta accept that, buddy, and get over it. 183 00:13:38,400 --> 00:13:41,528 - I don't know what I'm gonna do. - (woman on answering machine) Hi, Jim. 184 00:13:41,695 --> 00:13:43,863 It's Tonya, from last night. 185 00:13:44,031 --> 00:13:47,242 Uh, I was gonna be in the neighborhood later and thought I might stop by. 186 00:13:47,409 --> 00:13:50,328 - So give me a call, OK? - Shit. 187 00:13:50,496 --> 00:13:53,289 - (answering machine beeps) - (Jim laughs) 188 00:13:53,457 --> 00:13:57,919 - That poor girl's been Jimmified. - This is all your fault, man. 189 00:13:58,087 --> 00:14:02,757 Probably, but Karen's never gonna find out. 190 00:14:02,925 --> 00:14:07,262 And the tiki girl? Come on. 191 00:14:07,429 --> 00:14:09,430 You're never gonna see her again. 192 00:14:13,310 --> 00:14:15,770 (man on radio) A survey was made one time that covered a lot of men. 193 00:14:15,938 --> 00:14:18,147 Working men. And these men were asked this question: 194 00:14:18,315 --> 00:14:21,150 Why do you work? Why do you get up in the morning? 195 00:14:21,318 --> 00:14:23,778 Why, everyone goes to work in the morning. 196 00:14:23,946 --> 00:14:27,782 And that's the reason they do it, because everyone else is doing it. 197 00:14:27,950 --> 00:14:31,286 And there you have the trouble today. It's conformity. 198 00:14:31,453 --> 00:14:32,996 People acting like everyone else, 199 00:14:33,163 --> 00:14:35,790 without knowing why, without knowing where they're going. 200 00:14:35,958 --> 00:14:40,003 We'll have more with Dr. Earl after this short break on KCNP, 201 00:14:40,170 --> 00:14:42,213 the best talk in Seattle. 202 00:14:47,428 --> 00:14:49,345 - Hi. Hi! - Holy shit! 203 00:14:49,513 --> 00:14:51,222 - Well... - You work here? 204 00:14:51,390 --> 00:14:53,349 - First day. - What happened to the dancing? 205 00:14:53,517 --> 00:14:55,643 - Um... I sucked. - (horn honking) 206 00:14:55,811 --> 00:14:59,063 Hey! Let's go, asshole! 207 00:14:59,231 --> 00:15:02,233 - Uh... Just a sec. Sorry! - (horn honking) 208 00:15:02,401 --> 00:15:04,903 - So, listen, what's your name? - Be... 209 00:15:05,070 --> 00:15:06,070 - (man shouting) - Hey! 210 00:15:06,989 --> 00:15:09,365 Don't make me get out of my box, fella! 211 00:15:09,533 --> 00:15:10,658 - Fifty cents. - (cars honking) 212 00:15:10,826 --> 00:15:12,660 Listen, I just want you to know, about what happened... 213 00:15:12,828 --> 00:15:16,831 All right, well, you have a good day, and please remember to drive safely. 214 00:15:16,999 --> 00:15:18,499 - (people shouting) - Ah! 215 00:15:18,667 --> 00:15:20,043 Sorry. 216 00:15:20,210 --> 00:15:21,794 - You're hitting my car. - I know. I'm sorry. 217 00:15:22,671 --> 00:15:24,881 - Look what you... - I don't believe this! 218 00:15:25,049 --> 00:15:26,883 You dented the hood of my car! 219 00:15:27,051 --> 00:15:30,428 - Hang on! - All right, well, good to see ya. 220 00:15:31,555 --> 00:15:33,014 Stop! 221 00:15:34,016 --> 00:15:36,851 - That's her. I... - (horn honking) 222 00:15:55,871 --> 00:15:58,081 I'm a little disturbed about something, Paul. 223 00:15:58,248 --> 00:16:02,293 - Uh... What's that, sir? - You had a bachelor party? 224 00:16:02,461 --> 00:16:05,755 (stammering) I... It's totally... It's... I... 225 00:16:05,923 --> 00:16:11,511 I may be your bride-to-be's father, but I'm still a man. Huh? 226 00:16:12,972 --> 00:16:15,056 You sick son of a bitch! 227 00:16:15,224 --> 00:16:18,393 - I'll kill you! - (gagging) You're choking me. 228 00:16:20,562 --> 00:16:23,064 Oh, no, it was, uh, it was pretty uneventful. 229 00:16:23,232 --> 00:16:27,068 We just watched hours of action movies and talked about high school. 230 00:16:27,236 --> 00:16:29,612 (stammering) It was a... It was a hoot. 231 00:16:29,780 --> 00:16:33,282 (laughs) It's a good answer. That's my boy. 232 00:16:34,827 --> 00:16:37,245 - Oh, you like that, huh? - Uh... 233 00:16:37,413 --> 00:16:42,667 I know what you're thinking. It's the good life, like you see on TV. 234 00:16:42,835 --> 00:16:45,420 "That could never happen to me." 235 00:16:45,587 --> 00:16:49,424 Well, you've made it, son. You're one of us. Enjoy. 236 00:16:49,591 --> 00:16:51,259 Welcome to the club. 237 00:16:53,137 --> 00:16:54,929 Thank you. 238 00:16:56,056 --> 00:17:01,019 OK, boys. Let's get started. I've been in this business a long time. 239 00:17:01,186 --> 00:17:04,981 If we can get The Modern Rifleman up to 750,000, 240 00:17:05,149 --> 00:17:07,316 I'll strip down to my shorts and jump in the ocean. 241 00:17:07,484 --> 00:17:10,653 (laughter) 242 00:17:10,821 --> 00:17:13,197 But my question is, once you strip down to your shorts, 243 00:17:13,365 --> 00:17:16,492 will you actually loosen your tie? (laughs) 244 00:17:18,787 --> 00:17:20,997 Have I fired you yet today, Curt? 245 00:17:22,791 --> 00:17:25,460 - (laughs) - (all laugh) 246 00:17:29,631 --> 00:17:33,134 OK, enough frivolity. Let's get down to business. Paul? 247 00:17:33,302 --> 00:17:35,470 - Ah! - (scratching) 248 00:17:36,472 --> 00:17:38,639 - Paul? - Yeah, yeah. 249 00:17:38,807 --> 00:17:42,560 Tell us how the ad campaign looks for North American River & Stream. 250 00:17:42,728 --> 00:17:45,396 Uh, pretty good, sir. I'm projecting... 251 00:17:45,564 --> 00:17:47,482 Why don't you get up there and talk to us? 252 00:17:47,649 --> 00:17:50,234 Make a presentation. Take over the room. 253 00:17:50,402 --> 00:17:54,030 Hooking us is just half the battle. You still gotta reel us in, son. 254 00:17:54,198 --> 00:17:56,491 (all laughing) 255 00:18:01,663 --> 00:18:03,623 (scratching) 256 00:18:06,293 --> 00:18:08,544 (Paul groans) 257 00:18:10,255 --> 00:18:11,881 OK, uh... 258 00:18:13,467 --> 00:18:15,051 (scratching) 259 00:18:15,928 --> 00:18:18,554 Well, it's a good news/bad news situation. 260 00:18:18,722 --> 00:18:23,476 Uh... The good news is... 261 00:18:23,644 --> 00:18:27,563 ...we've had steady growth over the last, uh... six months. 262 00:18:27,731 --> 00:18:29,315 (all) That's good. 263 00:18:31,193 --> 00:18:33,027 (scratching) 264 00:18:34,363 --> 00:18:35,988 (indistinct mumbling) 265 00:18:39,368 --> 00:18:43,704 Uh... (sighs) Ah! 266 00:18:45,207 --> 00:18:46,833 Whoo! 267 00:18:47,584 --> 00:18:50,753 Do you mind if I take a quick restroom break? 268 00:18:50,921 --> 00:18:54,882 - Uh... No, go ahead. - Great. 269 00:18:55,717 --> 00:18:57,051 All right, be right back. 270 00:18:58,929 --> 00:19:02,557 Uh-oh. Looks like you're getting a weak bladder in the family. 271 00:19:05,310 --> 00:19:08,020 - (chuckles) - (all laugh) 272 00:19:08,188 --> 00:19:09,897 (clears throat) 273 00:19:10,732 --> 00:19:13,651 (Paul) Oh, my God, it burns. 274 00:19:15,404 --> 00:19:18,614 What is it? (groans) 275 00:19:18,782 --> 00:19:24,120 (moaning) Oh... Jesus Christ! 276 00:19:27,666 --> 00:19:29,750 Ted. Hey. 277 00:19:31,837 --> 00:19:33,921 Goddamn it. 278 00:19:47,644 --> 00:19:48,644 (man) Thank you. 279 00:19:48,812 --> 00:19:51,480 - Hello. - Oh, hey. What can I do for you? 280 00:19:53,609 --> 00:19:55,526 I need to get some... 281 00:19:56,862 --> 00:19:58,321 ...crаb medicine. 282 00:19:58,488 --> 00:20:01,991 - What? - Crab medicine. (clears throat) 283 00:20:02,159 --> 00:20:04,952 - Huh? - You know... (imitates scratching) 284 00:20:05,120 --> 00:20:08,289 Oh, crab medicine. Um... 285 00:20:08,457 --> 00:20:12,126 Let me see. Crab medicine, crab medicine, crab medicine... 286 00:20:15,214 --> 00:20:17,298 - (shouts) Gladys! - What? 287 00:20:17,466 --> 00:20:20,301 (shouting) Is crab medicine aisle three or aisle four? 288 00:20:20,469 --> 00:20:22,887 - Crаb medicine? - Crаb medicine! 289 00:20:23,055 --> 00:20:25,389 - Oh, crab medicine. - Yeah. 290 00:20:25,557 --> 00:20:29,560 - Aisle three. - I'll get it, thanks. Excuse me. 291 00:20:38,820 --> 00:20:40,029 Here you go. Good luck. (laughs) 292 00:20:40,197 --> 00:20:42,823 So, like, are there any special directions for this stuff? 293 00:20:42,991 --> 00:20:47,703 I don't know. Um... Let me just ask Phil, OK? 294 00:20:47,871 --> 00:20:49,664 Hey, Phil. This crab stuff. 295 00:20:49,831 --> 00:20:52,541 Is there any special application techniques? 296 00:20:52,709 --> 00:20:56,587 - Oh, he wants to see it. - (woman) Paul? 297 00:20:56,755 --> 00:21:00,925 My future son-in-law. I thought that was you. What a nice surprise. 298 00:21:01,093 --> 00:21:03,719 - Sandra, hi. - Small world. 299 00:21:03,887 --> 00:21:05,513 So, what brings you here...? 300 00:21:05,681 --> 00:21:08,224 Actually, I think I forgot something... 301 00:21:08,392 --> 00:21:10,893 I am so relieved that your mother decided 302 00:21:11,061 --> 00:21:12,812 not to cook the rehearsal dinner. 303 00:21:12,980 --> 00:21:16,440 I'm not saying anything about her cooking. It is just a really big job. 304 00:21:16,608 --> 00:21:19,360 That reminds me. I've got to help her find a caterer. 305 00:21:19,528 --> 00:21:23,906 Hey, there's my guy. You almost left without your stuff. 306 00:21:24,074 --> 00:21:27,576 - About those crаbs... - Yeah. They were delicious. 307 00:21:27,744 --> 00:21:30,955 Jeff is an incredible chef. 308 00:21:31,123 --> 00:21:35,626 He gave me a recipe for, uh, Crаb Louis that was out of this world. 309 00:21:35,794 --> 00:21:37,962 - (Sandra) Really? - Yeah. What? 310 00:21:38,130 --> 00:21:41,549 - You're a chef? - Well, yes, I am. Yep. 311 00:21:41,717 --> 00:21:45,136 I'm, uh, putting myself through cooking school, 312 00:21:45,304 --> 00:21:47,638 doing the pharmacy thing, but... 313 00:21:47,806 --> 00:21:49,724 Well, isn't that wonderful? Is there a chance 314 00:21:49,891 --> 00:21:52,435 that you might be able to cook dinner for 20 people on Friday? 315 00:21:54,563 --> 00:21:57,398 It's a rehearsal dinner for Paul and my daughter. 316 00:21:57,566 --> 00:22:00,818 Oh. Um, I'm honored and everything, but... 317 00:22:00,986 --> 00:22:04,071 - I can only pay $500. - Done. 318 00:22:04,823 --> 00:22:06,324 - Wonderful. - Incredible. 319 00:22:06,491 --> 00:22:09,410 Well, that was easy. Thank you. 320 00:22:22,132 --> 00:22:23,257 Bucky, come on. 321 00:22:28,680 --> 00:22:33,434 These are gonna be our in-laws, so we really have to make sure that... 322 00:22:33,602 --> 00:22:36,812 Honey, I'm a pants salesman. I think I know how to act around people. 323 00:22:36,980 --> 00:22:40,775 - (laughs) I know. - I can sell pants. All right. 324 00:22:40,942 --> 00:22:43,277 - Give your gift, baby. - I like me inside. 325 00:22:43,445 --> 00:22:44,987 - Yes. - Yeah. 326 00:22:46,156 --> 00:22:48,115 Buck, Dorothy, welcome. 327 00:22:48,283 --> 00:22:49,658 - Hey. - Hi! 328 00:22:49,826 --> 00:22:53,287 - I'm so sorry we're late. - Please, you're fine. 329 00:22:53,455 --> 00:22:56,791 - Hi, Buck. - How are ya? Nice area you got up here. 330 00:22:56,958 --> 00:22:58,959 Yeah, we like it. 331 00:22:59,127 --> 00:23:02,546 New Benz, I see. Must have gotten ripped off on that thing. 332 00:23:02,714 --> 00:23:07,635 - I don't think so. I looked around. - Just joshing, kid. Fine vehicle. 333 00:23:07,803 --> 00:23:11,263 - Hi, Dorothy. Hi, Buck. - Hey! Oh, there she is. 334 00:23:11,431 --> 00:23:14,767 - Oh, hi. - What a beauty. 335 00:23:14,935 --> 00:23:18,813 - What is that waist? 20 inches? - Excuse me? 336 00:23:18,980 --> 00:23:22,733 - So where's the groom-to-be? - Oh. He's not here yet. 337 00:23:22,901 --> 00:23:25,486 Oh, well, you know Paul. He always comes a little late. 338 00:23:25,654 --> 00:23:27,488 What do you think of that, Kenny? 339 00:23:27,656 --> 00:23:30,116 (both laughing) 340 00:23:30,283 --> 00:23:32,785 Uh, why don't I get us all a drink? 341 00:23:35,664 --> 00:23:37,289 We've already had a six-pack. 342 00:23:37,457 --> 00:23:40,000 Yeah, we split that and a bag of M&M's on the way up. 343 00:23:40,168 --> 00:23:41,836 (¶ Wayne Newton "Strangers in the Night") 344 00:23:42,003 --> 00:23:43,796 - (man) Hors d'oeuvres, sir? - (Buck) Hey! 345 00:23:43,964 --> 00:23:47,341 - Look at the size of these shrimps. - Prаwns. 346 00:23:47,509 --> 00:23:49,343 - There you go, cherie. - Oh, sweetheart. 347 00:23:49,511 --> 00:23:50,553 - (man) Ma'am? - Mmm-mmm. 348 00:23:50,720 --> 00:23:53,556 - Hello. - Oh, good. Paul's finally here. 349 00:23:53,723 --> 00:23:55,349 Sorry I'm late. 350 00:23:55,517 --> 00:23:57,935 I was telling your mother about the chef I hired 351 00:23:58,103 --> 00:24:00,020 to cater the rehearsal dinner. 352 00:24:00,188 --> 00:24:04,442 A pharmacist studying to be a chef. That is really interesting. 353 00:24:04,609 --> 00:24:07,069 Paul, there's a very special little lady in the kitchen 354 00:24:07,237 --> 00:24:10,030 who can't wait to lay her eyes on you. 355 00:24:10,198 --> 00:24:12,700 Let's go find Aunt Budge. I can't wait for you to meet her. 356 00:24:14,286 --> 00:24:17,705 - (Sandra) They are so cute. - Yeah, they're cute together. 357 00:24:17,873 --> 00:24:21,333 So, Buck, uh, are you a duffer? 358 00:24:21,501 --> 00:24:25,880 Well, if you mean do I like playing with my balls, the answer's yes. 359 00:24:26,047 --> 00:24:29,049 (laughter) 360 00:24:30,260 --> 00:24:31,844 Oh, shit. 361 00:24:33,972 --> 00:24:36,932 Oh, there's Budgie, talking to my cousin Becky. 362 00:24:37,100 --> 00:24:40,895 (laughing) 363 00:24:41,062 --> 00:24:44,231 Aunt Budge, this is Paul. 364 00:24:48,028 --> 00:24:49,820 - He's bald. - (laughs) 365 00:24:49,988 --> 00:24:51,572 Paul? (scoffs) 366 00:24:53,408 --> 00:24:56,076 Oh, God. I'm sorry, Becky. 367 00:24:56,244 --> 00:24:58,621 It's so good to see you. You look beautiful. 368 00:24:58,788 --> 00:25:00,498 Oh! (laughs) 369 00:25:01,208 --> 00:25:04,126 So how's life after Ray? 370 00:25:04,920 --> 00:25:10,758 - Great. Best decision I ever made. - Yeah, you are probably right, 371 00:25:10,926 --> 00:25:12,968 but it is nice to have someone to come home to. 372 00:25:13,970 --> 00:25:15,429 Oh, God. Sorry. 373 00:25:15,597 --> 00:25:19,016 No, it's especially nice to come home to that someone in bed with two girls. 374 00:25:19,184 --> 00:25:23,812 Two girls with one man? Trust me, you never walk away satisfied. 375 00:25:24,940 --> 00:25:28,108 Reminds me of the time, myself and Kathleen O'Rourke, 376 00:25:28,276 --> 00:25:30,110 who was a bit of a tart... 377 00:25:30,278 --> 00:25:33,280 You know what? I'm gonna go see where Paul is. 378 00:25:33,448 --> 00:25:36,033 We were down at the pub celebrating. Give me some. 379 00:25:36,201 --> 00:25:38,244 - Oh, no. - Oh, come on, just a little bit. 380 00:25:38,411 --> 00:25:39,787 - She's gone. - It's my wine. My wine. 381 00:25:39,955 --> 00:25:40,955 Anyway... 382 00:25:45,377 --> 00:25:47,294 Paul? Where'd you go? 383 00:25:50,173 --> 00:25:51,298 Paul? 384 00:26:01,309 --> 00:26:02,393 Paul? 385 00:26:10,819 --> 00:26:11,902 Paul, what are you doing? 386 00:26:13,530 --> 00:26:17,157 - Karen? Hey. - You're asleep? 387 00:26:17,325 --> 00:26:21,996 I guess so. I lost you somehow. I guess I got disoriented. 388 00:26:22,163 --> 00:26:25,165 This is really weird. Why did you just...? 389 00:26:25,333 --> 00:26:30,713 OK. The truth is, I was gonna pop out and surprise you. 390 00:26:30,880 --> 00:26:33,007 You know, the old under-the-coats routine? 391 00:26:33,842 --> 00:26:39,179 But while I was laying here, it was so warm, I guess I dozed off. 392 00:26:41,766 --> 00:26:43,851 (yawns) 393 00:26:45,270 --> 00:26:48,188 OK, well, never mind. Let's go meet my Aunt Budge. 394 00:26:54,904 --> 00:26:57,448 Oh, Becky, I found him. He's up here. 395 00:27:01,870 --> 00:27:04,830 I'm just gonna get my purse. 396 00:27:05,707 --> 00:27:07,333 He exists, I swear. 397 00:27:14,341 --> 00:27:17,384 - Paul, I know you're in there. - Yeah? 398 00:27:17,552 --> 00:27:20,888 - What is wrong? - (Paul) It's diarrhea. 399 00:27:21,056 --> 00:27:24,767 - (groans) - Oh, no. 400 00:27:24,934 --> 00:27:29,480 Maybe I should just wait here... (groans) stick it out. 401 00:27:29,648 --> 00:27:32,232 Or maybe I should just leave? 402 00:27:32,400 --> 00:27:36,111 No. No, you can't leave. You haven't even met Aunt Budge yet. 403 00:27:36,946 --> 00:27:42,576 Why don't you just wait a little and see how you feel in a bit, OK? 404 00:27:45,288 --> 00:27:49,083 Everyone, just find your names and sit down. 405 00:27:49,250 --> 00:27:51,168 (all chattering indistinctly) 406 00:27:55,924 --> 00:27:58,092 Well, I guess we'll sit here. 407 00:28:28,665 --> 00:28:29,957 (groans) 408 00:28:31,459 --> 00:28:33,836 A lot of fabric's overrated... 409 00:28:43,972 --> 00:28:45,889 Ow! 410 00:28:47,809 --> 00:28:50,811 I'll drink to that, Bucky, my boy. Where's that drink? 411 00:28:50,979 --> 00:28:52,980 Oh, sweetie, grab it, grab it. 412 00:28:53,148 --> 00:28:57,151 Hey, everyone. Um, I'd like to make a toast. 413 00:29:01,906 --> 00:29:05,993 - Here's to Karen, the bride-to-be. - Oh, gosh. Thanks, Becky. 414 00:29:11,166 --> 00:29:14,293 (laughing) 415 00:29:19,507 --> 00:29:22,384 - Hmm. - (alarm blaring) 416 00:29:22,552 --> 00:29:25,345 That's my car. Come on, Buck. 417 00:29:28,558 --> 00:29:31,602 (car alarm blaring) 418 00:29:33,271 --> 00:29:36,523 - Aah... - Everybody stay back. 419 00:29:36,691 --> 00:29:38,692 (car alarm stops) 420 00:29:41,446 --> 00:29:44,323 (Buck) Nobody touch anything. You don't disturb a crime scene. 421 00:29:44,491 --> 00:29:47,993 - (indistinct chattering) - There's your culprit, Daddy. 422 00:29:48,995 --> 00:29:51,955 (Ken) Well, it might be a raccoon. I'm gonna get my salt gun. 423 00:29:52,957 --> 00:29:55,375 (Karen) I'm gonna go check on Paul. Hope he's feeling better. 424 00:29:58,421 --> 00:30:00,047 Pretty exciting, huh? 425 00:30:06,513 --> 00:30:08,764 - (Karen) Paul? - Yeah! 426 00:30:08,932 --> 00:30:12,601 - Paul, honey. It's Mom. - (Paul groans) 427 00:30:12,769 --> 00:30:17,064 Did you eat something spicy? You know how you get on spicy food. 428 00:30:18,358 --> 00:30:21,735 Got ya in my sights. How'd you like rock salt up your ass? 429 00:30:23,279 --> 00:30:24,488 Holy shit! 430 00:30:26,241 --> 00:30:28,534 - Are you all right? - I'm fine! 431 00:30:30,870 --> 00:30:32,955 Honey, honey, just let it come out. 432 00:30:33,122 --> 00:30:37,751 - Don't push too hard. - (straining) It's almost there. 433 00:30:37,919 --> 00:30:40,087 - Oh, my God. - It's bad. 434 00:30:40,255 --> 00:30:43,423 - What's goin' on up here? - Paul's still not feeling well. 435 00:30:43,591 --> 00:30:45,092 Still stuck on the crapper. 436 00:30:47,387 --> 00:30:49,471 Yeah, you think I could get some... 437 00:30:49,639 --> 00:30:52,015 - (bottle squirting) - (laughing, groaning) 438 00:30:52,183 --> 00:30:54,518 ...privacy, please? 439 00:30:54,686 --> 00:30:56,478 - Ah! - Ooh! 440 00:30:58,106 --> 00:31:00,107 - Better. Whoo! - (bottle farts) 441 00:31:00,275 --> 00:31:03,735 How about some peach cobbler, everybody? 442 00:31:05,446 --> 00:31:07,447 (Aunt Budge) I'd kill for some diarrhea. 443 00:31:07,615 --> 00:31:10,659 I haven't had a bowel movement in 40 days. 444 00:31:14,998 --> 00:31:17,124 - We'll see you Friday. - Bye-bye. 445 00:31:17,292 --> 00:31:20,002 - Better hide the silver. - I'll walk you to your car. 446 00:31:20,169 --> 00:31:23,672 - You didn't get to see Paul. - I can meet Paul later this week. 447 00:31:23,840 --> 00:31:26,800 OK, definitely. I'm so sorry about all this. 448 00:31:26,968 --> 00:31:29,011 - Good night. - OK, good night, Becky. 449 00:31:32,891 --> 00:31:37,352 - (Karen) Paul, how are you feelin'? - OK, I guess. Is everyone gone? 450 00:31:37,520 --> 00:31:40,272 Yep, you missed the whole party. 451 00:31:40,440 --> 00:31:44,443 (Paul) Too bad. I'm starting to feel better. 452 00:31:44,611 --> 00:31:46,528 (toilet flushes) 453 00:31:50,867 --> 00:31:54,453 God, well, I guess it's better you get sick now than on Saturday. 454 00:31:54,621 --> 00:31:57,706 That's exactly right. I just hope it's all out of my system now. 455 00:31:57,874 --> 00:32:00,292 Typical. Forgot my purse. 456 00:32:00,460 --> 00:32:05,213 Becky, here he is, finally. This is Paul, my husband-to-be. 457 00:32:09,010 --> 00:32:11,470 Hi, Becky. Nice to meet you. 458 00:32:14,390 --> 00:32:17,851 So nice to meet you, Paul. I've heard so much about you. 459 00:32:19,020 --> 00:32:22,481 - All lies, I'm sure. - (both laugh) 460 00:32:22,649 --> 00:32:24,191 Probably. 461 00:32:30,114 --> 00:32:32,032 You look so familiar. 462 00:32:34,786 --> 00:32:37,079 I get that all the time. 463 00:32:39,749 --> 00:32:41,249 Right? 464 00:32:41,417 --> 00:32:43,543 - You do? - Yeah. 465 00:32:45,755 --> 00:32:47,172 Well, hey. 466 00:32:47,924 --> 00:32:51,593 - I'll see you this weekend. - Can't wait. OK. 467 00:32:55,723 --> 00:32:57,057 Nice to meet you. 468 00:33:00,561 --> 00:33:03,438 So, that's Cousin Becky, huh? 469 00:33:04,732 --> 00:33:08,902 She's gotten so weird. No, that's mean. She's so all-over-the-place. 470 00:33:09,070 --> 00:33:12,614 One week she's working here, the next she's working there. 471 00:33:12,782 --> 00:33:16,451 Now, she's working at some record store on Broad Street. 472 00:33:17,537 --> 00:33:20,539 - I do feel sorry for her, though. - How come? 473 00:33:20,707 --> 00:33:23,291 Her ex-boyfriend, Ray Donovan. What a psycho. 474 00:33:23,459 --> 00:33:25,043 (grunts) 475 00:33:25,211 --> 00:33:29,381 It's amazing how fragile the human body is, don't you think? 476 00:33:29,549 --> 00:33:32,592 - Yes, sir. - Yeah. Shut the fuck up. 477 00:33:32,760 --> 00:33:36,179 Come on, Ray. The guy just stole a donut. 478 00:33:36,347 --> 00:33:39,099 Yeah, well, that's where it starts, Ernie! Huh? 479 00:33:43,021 --> 00:33:45,105 How you doin'? 480 00:33:49,819 --> 00:33:52,112 Well, hello, fellas. 481 00:33:52,280 --> 00:33:54,031 - Ray. - (shouts) 482 00:33:55,408 --> 00:33:56,950 Special delivery. 483 00:34:05,293 --> 00:34:07,210 That's a little disheartening. 484 00:34:09,547 --> 00:34:13,550 (Pete) No, no, no, no, no. You did not sleep with her cousin. 485 00:34:13,718 --> 00:34:15,427 Pete, I didn't know she was her cousin. 486 00:34:15,595 --> 00:34:17,721 Well, why would you sleep with anyone? 487 00:34:17,889 --> 00:34:23,560 Why? When you have Karen, who's so stunning and witty 488 00:34:23,728 --> 00:34:28,315 and... delectable, and has those little dimples... 489 00:34:28,483 --> 00:34:31,026 - Pete. - What? You are a moron. 490 00:34:31,194 --> 00:34:33,987 How is it? Is it smoking? Listen. 491 00:34:34,155 --> 00:34:36,698 If you don't love it, I still have double-breasted white ones 492 00:34:36,866 --> 00:34:39,993 sitting on the runway. You want to talk about a burning-hot look. 493 00:34:40,161 --> 00:34:42,412 - Sizzle! - Ahmed, no, that's fine. 494 00:34:42,580 --> 00:34:44,664 - This is great, thanks. - Word. 495 00:34:45,875 --> 00:34:48,168 (exhales heavily) 496 00:34:48,711 --> 00:34:51,963 Anyway, she was cool about it. 497 00:34:52,965 --> 00:34:54,341 Was she drunk? 498 00:34:56,719 --> 00:34:58,845 - What do you mean? - Wait till she's drunk. 499 00:34:59,013 --> 00:35:00,889 Next Thanksgiving or Christmas, or better yet, 500 00:35:01,057 --> 00:35:03,433 this Saturday at your wedding, after she's had four gin and tonics, 501 00:35:03,601 --> 00:35:06,144 and she steps up to the microphone and she's telling the whole world. 502 00:35:06,312 --> 00:35:07,562 That's not gonna happen. 503 00:35:07,730 --> 00:35:10,232 "Everyone, your attention, please. I think you should know 504 00:35:10,399 --> 00:35:12,400 that Karen's husband, Paul, nailed me last Saturday. 505 00:35:12,568 --> 00:35:15,570 We had hot sex, and now I'm carrying his child. 506 00:35:16,364 --> 00:35:18,406 Thank you for listening. Please return to your entrees." 507 00:35:19,534 --> 00:35:22,369 - It's not gonna happen. - How are we doing in here, superstars? 508 00:35:22,537 --> 00:35:25,330 Great, Ahmed. How about it, huh? 509 00:35:25,498 --> 00:35:26,957 I go now. 510 00:35:41,931 --> 00:35:45,267 (¶ The Briefs "New Shoes") 511 00:35:56,988 --> 00:35:58,405 Right on. 512 00:35:58,573 --> 00:36:00,907 (¶ Ben Kweller "Family Tree") 513 00:36:11,419 --> 00:36:16,047 Excuse me, sir? There's nothing for you in that stack. Uh... 514 00:36:17,758 --> 00:36:19,759 - Let me help you with that. - No, I got it... 515 00:36:21,596 --> 00:36:23,513 Sorry. 516 00:36:25,308 --> 00:36:29,019 What does that mean, "There's nothing for you in that stack?" 517 00:36:29,187 --> 00:36:30,687 That stuff's too advanced. 518 00:36:32,440 --> 00:36:34,691 - You're saying I'm not advanced? - No, I'm just saying 519 00:36:34,859 --> 00:36:36,610 I know where you are musically right now, 520 00:36:36,777 --> 00:36:38,278 and it's not in that stack. 521 00:36:38,446 --> 00:36:41,781 And frankly, I'm not really sure it's in this store. 522 00:36:41,949 --> 00:36:45,118 Oh, really? Since when did you become the music expert? 523 00:36:45,286 --> 00:36:48,079 Since, uh... Tuesday? 524 00:36:48,247 --> 00:36:50,790 - Mr. Shiny Shoes. - Wait. 525 00:36:50,958 --> 00:36:53,168 Look, I just came by because I wanted to... 526 00:36:53,336 --> 00:36:54,586 ...apologize for the other night. 527 00:36:54,754 --> 00:36:56,963 Oh, and for never mentioning you were marrying my cousin! 528 00:36:57,131 --> 00:37:01,343 - I didn't know, I'm sorry. - No, don't apologize. You were amazing. 529 00:37:01,510 --> 00:37:03,887 Oh, well, thank you. 530 00:37:04,055 --> 00:37:08,141 It's just that I don't normally sleep with a girl and then just... 531 00:37:08,309 --> 00:37:10,143 Hey, Paul, right? Paul? 532 00:37:10,311 --> 00:37:13,063 The funny thing about that is, we didn't sleep together. 533 00:37:13,689 --> 00:37:16,816 I mean, we slept together, but we didn't "sleep" together. 534 00:37:16,984 --> 00:37:20,070 We didn't? So I'm not amazing? 535 00:37:20,238 --> 00:37:23,990 I couldn't say, but for the record, you were cute. 536 00:37:24,158 --> 00:37:26,409 And if things were different, like if you hadn't passed out 537 00:37:26,577 --> 00:37:29,412 with your pants around your ankles, who knows? 538 00:37:30,873 --> 00:37:33,166 If we didn't sleep together, how did I get crabs? 539 00:37:33,334 --> 00:37:35,919 - You got crabs? - Yeah, you gave me crabs. 540 00:37:36,087 --> 00:37:37,921 I do not have crаbs! 541 00:37:41,425 --> 00:37:44,135 - You don't have crаbs? - God, no. 542 00:37:44,303 --> 00:37:47,347 But if I do get crabs, I will hunt you down and kill your crabby ass. 543 00:37:47,515 --> 00:37:51,601 - Then how did I get them? - I don't know. Maybe a toilet seat? 544 00:37:51,769 --> 00:37:55,772 - (toilet flushes) - Hey, Paul. Congratulations, man. 545 00:37:58,901 --> 00:38:01,778 - Really? That happens? - We used to see it a lot in the lab. 546 00:38:01,946 --> 00:38:04,739 - The lab? - Long story. 547 00:38:07,368 --> 00:38:09,035 She's hot. 548 00:38:10,037 --> 00:38:11,705 (chuckles) 549 00:38:15,126 --> 00:38:16,293 Listen, I'm just hoping, 550 00:38:16,460 --> 00:38:19,546 you know, we're gonna know each other for the rest of our lives and... 551 00:38:19,714 --> 00:38:24,384 - I'm not gonna say anything. - You say that now, but what if...? 552 00:38:24,552 --> 00:38:27,053 Listen, I'm not gonna screw up what you and Karen have. 553 00:38:27,221 --> 00:38:29,055 You guys are perfect for each other. 554 00:38:31,225 --> 00:38:34,060 Yeah, that's right. We are. 555 00:38:36,022 --> 00:38:39,983 - Why do you say that? - God, you are exhausting. 556 00:38:40,151 --> 00:38:44,446 Here, buy this. You'll like it, trust me. 557 00:38:44,613 --> 00:38:46,990 (¶ Ben Kweller "How Should It Be (Sha Sha)") 558 00:38:52,121 --> 00:38:55,749 Record store? I thought she was a tiki dancer. 559 00:38:55,916 --> 00:38:59,085 She's just so cocky, you know? 560 00:38:59,253 --> 00:39:02,922 I mean, I know music. Come on, I see bands, what...? 561 00:39:04,091 --> 00:39:05,925 Why does she think she knows me? 562 00:39:06,093 --> 00:39:08,136 She doesn't know anything about me. 563 00:39:08,304 --> 00:39:13,683 I'm cool. I wear on-the-edge clothing and hip stuff. 564 00:39:13,851 --> 00:39:16,186 Hang on. Hi. 565 00:39:16,354 --> 00:39:17,937 I'm Jim. 566 00:39:23,402 --> 00:39:24,569 OK. 567 00:39:27,031 --> 00:39:29,282 What's up with that clock? It still says ten after five. 568 00:39:29,450 --> 00:39:31,409 Oh, dude, that clock just doesn't work. 569 00:39:31,577 --> 00:39:32,827 Never has. 570 00:39:41,128 --> 00:39:43,630 (horn honking) 571 00:39:45,466 --> 00:39:47,759 (man) Asshole! 572 00:39:47,927 --> 00:39:50,470 (down-tempo waltz plays) 573 00:39:50,638 --> 00:39:52,138 Yes, that's it. 574 00:39:52,306 --> 00:39:54,808 (indistinct chattering) 575 00:39:57,895 --> 00:39:59,479 - I'm sorry I'm late. - Finally. 576 00:39:59,647 --> 00:40:01,606 - (stammering) I was just... - Paul, I mean, 577 00:40:01,774 --> 00:40:05,151 this is our last lesson, and you are 45 minutes late. 578 00:40:05,319 --> 00:40:07,612 Look at everybody else. They are all better than us. 579 00:40:10,908 --> 00:40:12,575 All right, then let's go. 580 00:40:23,671 --> 00:40:25,797 - Ow! Paul. - Sorry. 581 00:40:33,305 --> 00:40:37,058 Well, I hope everybody noticed Karen and Paul. 582 00:40:37,226 --> 00:40:41,187 They are a textbook example of what not to do. 583 00:40:41,355 --> 00:40:45,817 - (laughter) - Karen, would you mind? 584 00:40:48,362 --> 00:40:51,322 Oh, Paul. This shouldn't be a chore. 585 00:40:51,490 --> 00:40:54,826 Have some fun out there. Let go, enjoy yourself. 586 00:40:54,994 --> 00:40:59,247 Now, this time I'm Karen, and I want to feel your joy 587 00:40:59,415 --> 00:41:03,585 as you fling me... around that dance floor. OK? 588 00:41:04,378 --> 00:41:05,545 - OK. - Good. 589 00:41:05,713 --> 00:41:11,050 Now, I am your lady, and you be my man. 590 00:41:11,218 --> 00:41:14,387 - Karen, music please. - Mmm... 591 00:41:15,139 --> 00:41:18,266 - Uh! Prepare. One, two, three. - (waltz plays) 592 00:41:18,434 --> 00:41:20,518 One, two, three. 593 00:41:20,686 --> 00:41:22,896 Good, good. 594 00:41:23,063 --> 00:41:25,899 Very good. That's it. 595 00:41:27,443 --> 00:41:31,279 Watch the pretty lady as she dances around. 596 00:41:31,447 --> 00:41:33,740 Yes, and yes. 597 00:41:34,783 --> 00:41:38,244 That's it. We're flying, Paul. Can you feel it? 598 00:41:38,412 --> 00:41:40,163 Everybody! 599 00:41:41,081 --> 00:41:43,291 That's it. Good. 600 00:41:53,636 --> 00:41:57,847 Howard, he is so damn graceful, isn't he? 601 00:41:59,433 --> 00:42:02,977 Well, he's a dance instructor, Paul. It's his job. 602 00:42:03,145 --> 00:42:06,940 I just mean a guy with his frame. You don't see it coming, and then... 603 00:42:07,107 --> 00:42:08,650 Ah! 604 00:42:08,817 --> 00:42:13,029 There's just something magical happens out on that dance floor, you know? 605 00:42:17,243 --> 00:42:18,952 Paul, seat belt. 606 00:42:20,704 --> 00:42:22,705 People surprise you, is all I'm saying. 607 00:42:22,873 --> 00:42:26,209 Mmm-hmm. Mmm! Hey, did you book the string quartet? 608 00:42:26,377 --> 00:42:29,462 You know, I was thinking, maybe we should do something... 609 00:42:29,630 --> 00:42:32,257 I don't know, something like a band, or something. 610 00:42:32,424 --> 00:42:35,552 A string quartet? I don't know if that's really our thing. 611 00:42:35,719 --> 00:42:38,054 A band, playing the kind of music we like, 612 00:42:38,222 --> 00:42:40,306 it's a little bit lighter, and... 613 00:42:44,687 --> 00:42:49,107 Or we could stick with the string quartet, as planned. 614 00:42:49,275 --> 00:42:52,986 (waltz plays) 615 00:42:53,153 --> 00:42:57,699 (Karen) OK, jump out. Chop chop. I'll go find a spot. 616 00:42:57,866 --> 00:43:01,035 (Paul) Oh, great. (groans) 617 00:43:03,497 --> 00:43:05,415 (man) Hey, lollipop! 618 00:43:06,709 --> 00:43:08,293 (Paul grunts) 619 00:43:09,169 --> 00:43:12,714 OK, breathe. Just a little wind knocked out of you. There you go. 620 00:43:12,881 --> 00:43:14,591 Bad news, sports fan. 621 00:43:14,758 --> 00:43:17,051 You picked the wrong guy's girl to fornicate with! 622 00:43:17,219 --> 00:43:21,097 - What? - See, I'm a cop. Becky belongs to me. 623 00:43:21,265 --> 00:43:24,183 - I think there's a mistake. - Oh, really? 624 00:43:24,351 --> 00:43:26,477 You see, because I had her followed 625 00:43:26,645 --> 00:43:29,606 and the tail came back with these photos. 626 00:43:30,107 --> 00:43:31,316 Skinny arms, concave chest. 627 00:43:31,483 --> 00:43:33,610 - Kinda looks like you, don't you think? - No. 628 00:43:33,777 --> 00:43:36,154 Ow! Shit! 629 00:43:38,365 --> 00:43:41,284 Ho-ho! All these sugary snacks. 630 00:43:42,202 --> 00:43:45,705 Do you actually put this stuff in your body, huh? 631 00:43:45,873 --> 00:43:47,081 Oh! 632 00:43:47,791 --> 00:43:50,001 (chuckles) OK! All right. Well, see, 633 00:43:50,169 --> 00:43:54,922 you made the biggest mistake of your life 634 00:43:55,090 --> 00:43:57,383 when you messed with my girl, cupcake. 635 00:43:57,551 --> 00:44:02,055 And mistakes... have consequences. 636 00:44:02,222 --> 00:44:06,726 - Help! Please, somebody! - (pager beeping) 637 00:44:07,603 --> 00:44:10,730 Hello? (laughs) 638 00:44:10,898 --> 00:44:13,983 Today is your lucky day. Come on. 639 00:44:14,652 --> 00:44:16,778 - Come on. - I don't even know you. 640 00:44:16,945 --> 00:44:19,322 - (Paul groaning) - Get in. 641 00:44:20,699 --> 00:44:23,451 - Get in where? - The Dumpster. 642 00:44:24,119 --> 00:44:25,620 - Really? - Yeah. 643 00:44:25,788 --> 00:44:27,080 (Paul groans) 644 00:44:28,457 --> 00:44:31,417 (Paul) All right, give me a second here. 645 00:44:36,840 --> 00:44:38,841 (Ray) You know, you sicken me. 646 00:44:40,761 --> 00:44:44,347 (Paul) Hey, I told you, there's been a mix-up! 647 00:44:45,641 --> 00:44:47,684 - Ow! - (Karen) Paul? 648 00:44:50,938 --> 00:44:55,608 - Ah! - Paul! What happened? 649 00:44:55,776 --> 00:44:58,611 (groaning) I was... I was mugged. 650 00:44:58,779 --> 00:45:02,323 Oh, my God. Paul, you're bleeding. What is all this stuff? 651 00:45:02,491 --> 00:45:06,244 - Chocolate milk and cheese puffs. - Oh, my God, Paul. 652 00:45:06,412 --> 00:45:09,455 I don't know. I was carrying the groceries, 653 00:45:09,623 --> 00:45:12,417 and out of nowhere this guy tries to take them. 654 00:45:12,584 --> 00:45:14,961 But I fought back. 655 00:45:15,129 --> 00:45:17,797 I fought like a tiger. I had the strength of ten men. 656 00:45:23,971 --> 00:45:25,638 Sweet. 657 00:45:25,806 --> 00:45:27,306 Did you get a good look at him? 658 00:45:28,934 --> 00:45:32,562 Not really, no. It all happened so fast. 659 00:45:33,147 --> 00:45:34,689 What about his hair? What color was his hair? 660 00:45:34,857 --> 00:45:36,482 - Red. - Red. 661 00:45:36,650 --> 00:45:39,819 - Dreaded in a way that I've never seen. - Dreadlocks. 662 00:45:39,987 --> 00:45:42,655 And, um, a gold tooth. 663 00:45:42,823 --> 00:45:46,534 - That is so street. - Size? Was he a big man? Tall, short? 664 00:45:46,702 --> 00:45:48,244 - What? - Five-six? 665 00:45:49,663 --> 00:45:52,331 Or six-two. 666 00:45:52,499 --> 00:45:54,041 - Somewhere in there? - Yeah. 667 00:45:55,002 --> 00:45:57,003 Any identifying marks? 668 00:45:59,298 --> 00:46:03,009 Yeah. A heinous scar. 669 00:46:05,512 --> 00:46:09,766 - Over his left eye. - Your left eye, sir, or his left eye? 670 00:46:09,933 --> 00:46:12,351 - What? - You pointed to your right. 671 00:46:12,519 --> 00:46:16,022 Looking at him, would it be his left eye, or your left? 672 00:46:16,190 --> 00:46:18,858 - Left side, his left side. - You're sure? 673 00:46:19,026 --> 00:46:23,070 - Yeah. - Left. 674 00:46:23,238 --> 00:46:25,364 Uh, he had a tattoo, 675 00:46:25,532 --> 00:46:29,827 a barbwire-ish choker tattoo. 676 00:46:29,995 --> 00:46:31,704 Probably gang-related. 677 00:46:32,706 --> 00:46:34,540 - Gangbanger. - OK. 678 00:46:34,708 --> 00:46:37,502 Was the assailant Caucasian or non-Caucasian? 679 00:46:39,379 --> 00:46:41,631 - Non. - Was he black? 680 00:46:41,799 --> 00:46:43,841 - Not necessarily. - What was he? 681 00:46:44,009 --> 00:46:47,220 - Mix. Black, white. - Black and white? 682 00:46:47,387 --> 00:46:51,057 - Light-skinned black man. - Or a dark-skinned white man. 683 00:46:51,225 --> 00:46:55,144 - (Karen) It must have been confusing. - Did he say anything at all to you? 684 00:46:58,524 --> 00:47:01,025 God, Paul, did he say something to you? 685 00:47:01,193 --> 00:47:03,110 Yeah. 686 00:47:03,946 --> 00:47:07,281 Don't keep that inside. What did he say? 687 00:47:07,449 --> 00:47:10,576 - He said... - It's OK. 688 00:47:10,744 --> 00:47:15,498 "Give me those groceries, whitey." 689 00:47:15,666 --> 00:47:17,625 (both) "Give me your groceries, whitey." 690 00:47:18,794 --> 00:47:20,753 But he could have been white himself? 691 00:47:21,505 --> 00:47:24,173 - You did say that, sir. - What's going on here? 692 00:47:24,341 --> 00:47:26,968 Am I on trial? Is that what it is? 693 00:47:27,135 --> 00:47:30,596 I didn't even do anything. I told you, it happened all so fast... 694 00:47:30,764 --> 00:47:32,890 You're safe. OK, I think that's it. 695 00:47:33,058 --> 00:47:35,268 I think we're done here. I think that's about it for Paul. 696 00:47:35,435 --> 00:47:39,146 - We're just trying to get the facts. - We're just trying to do our job. 697 00:47:39,314 --> 00:47:41,691 - OK, good night. - Thanks. 698 00:47:50,450 --> 00:47:52,994 You poor thing, sweetheart. 699 00:47:53,161 --> 00:47:55,997 Just sit tight. I'm gonna go get you some aspirin, OK? 700 00:47:56,164 --> 00:47:57,915 Thank you, baby. 701 00:47:58,083 --> 00:48:00,960 (Karen) I'll be interested to see if the police come up with any leads. 702 00:48:01,795 --> 00:48:04,130 Yeah, you know, honey, I don't think they will. 703 00:48:04,298 --> 00:48:07,008 A little mugging... I'm sure they have bigger fish to fry. 704 00:48:07,175 --> 00:48:08,885 But they're good men. 705 00:48:12,097 --> 00:48:13,472 What are these? 706 00:48:15,976 --> 00:48:17,727 Uh... I don't know. 707 00:48:17,895 --> 00:48:21,355 Well, I'll tell you what they are. They're a pair of women’s underwear. 708 00:48:21,523 --> 00:48:24,901 - I found them in the toilet tank. - The toilet tank? 709 00:48:25,068 --> 00:48:28,154 Yeah, yeah, the water was leaking, so I went in there to lift... 710 00:48:31,533 --> 00:48:33,159 What is going on here? 711 00:48:39,333 --> 00:48:42,668 Did you have a girl in this apartment? 712 00:48:42,836 --> 00:48:46,088 Karen! Absolutely not. 713 00:48:47,341 --> 00:48:50,384 Those underwear are yours. 714 00:48:50,552 --> 00:48:53,679 - No, they are not. - I mean, they were gonna be yours. 715 00:48:53,847 --> 00:48:57,058 I got them for you. Uh... 716 00:48:57,225 --> 00:48:59,477 For your birthday. Enjoy. 717 00:48:59,645 --> 00:49:01,395 Paul, my birthday was three months ago. 718 00:49:01,563 --> 00:49:04,774 I know. But see, then I found that locket you wanted, 719 00:49:04,942 --> 00:49:06,859 and I gave that to you instead. 720 00:49:07,027 --> 00:49:09,528 I wanted to give these to you at a later date, 721 00:49:09,696 --> 00:49:13,032 so what I went ahead and did was... 722 00:49:13,200 --> 00:49:15,326 ...hide them in the toilet tank. 723 00:49:15,494 --> 00:49:17,078 Why aren't they in a box, Paul? 724 00:49:17,245 --> 00:49:19,705 - Why aren't they in a box? - Mmm-hmm. 725 00:49:19,873 --> 00:49:22,416 Oddly enough, that's how they came. 726 00:49:22,584 --> 00:49:26,045 I found them in an underwear bin. 727 00:49:26,213 --> 00:49:30,049 A bin? Where do they sell underwear out of a bin? 728 00:49:32,511 --> 00:49:34,345 Spend Mart. 729 00:49:34,513 --> 00:49:40,476 So you expect me to believe that you purchased a pair of underwear, 730 00:49:40,644 --> 00:49:43,521 out of a bin, at Spend Mart? 731 00:49:44,523 --> 00:49:45,940 Is that your story? 732 00:49:48,485 --> 00:49:49,652 Yeah. 733 00:49:54,282 --> 00:50:00,162 - Oh, my God. These are dirty. - What? Oh, that's disgusting! 734 00:50:00,330 --> 00:50:02,748 I can't believe those fuckers sold me dirty underwear! 735 00:50:02,916 --> 00:50:06,711 That is just wrong. Boy, now I'm really glad I didn't give them to you. 736 00:50:07,421 --> 00:50:11,632 - I'm hungry. Shall we eat something? - No, Paul. Listen to me. 737 00:50:11,800 --> 00:50:15,720 I am not stupid. Please tell me what's going on here. 738 00:50:15,887 --> 00:50:19,181 I want you to be totally honest with me. 739 00:50:20,183 --> 00:50:24,103 Did you have a girl in this apartment? 740 00:50:25,355 --> 00:50:28,274 I trusted you, you son of a bitch! 741 00:50:28,442 --> 00:50:30,693 How do you like that?! 742 00:50:31,987 --> 00:50:33,446 No, I did not. 743 00:50:34,740 --> 00:50:36,157 Fine. 744 00:50:39,119 --> 00:50:40,119 What are you doing? 745 00:50:40,287 --> 00:50:41,704 Well, you know, I am calling Spend Mart. 746 00:50:41,872 --> 00:50:43,330 I think they'd probably wanna know 747 00:50:43,498 --> 00:50:46,000 that they are selling dirty women's underwear. 748 00:50:46,168 --> 00:50:48,210 Karen, come on. This whole thing's silly. 749 00:50:48,378 --> 00:50:51,213 I very much doubt they'll admit they sell dirty underwear. 750 00:50:51,381 --> 00:50:53,841 I'm sure it's against corporate policy. 751 00:50:54,009 --> 00:50:56,260 (phone ringing) 752 00:50:57,554 --> 00:50:59,346 Spend Mart, where you spend less. 753 00:50:59,514 --> 00:51:04,310 Yes, I have a question regarding your... underwear bins. 754 00:51:06,354 --> 00:51:08,814 - Underwear bins? - Oh, yeah, see, 755 00:51:08,982 --> 00:51:13,235 my fiance has informed me that he bought a pair of dirty women's underwear 756 00:51:13,403 --> 00:51:16,781 out of one of your bins, and I just wanted to hear your thoughts on this. 757 00:51:18,325 --> 00:51:19,909 (man) My... My thoughts? 758 00:51:20,744 --> 00:51:23,996 - On our underwear bins? - (Karen) Mmm. 759 00:51:25,957 --> 00:51:28,209 These are my thoughts. I'm sick of it. 760 00:51:28,376 --> 00:51:30,544 It's some college kids playin' a prank. 761 00:51:30,712 --> 00:51:33,172 They've been puttin' dirty underwear in our bins. 762 00:51:33,340 --> 00:51:35,883 - What? - What did he say? 763 00:51:36,051 --> 00:51:38,511 On behalf of Spend Mart, I'd like to apologize. 764 00:51:38,678 --> 00:51:42,473 I'll tell you what. Why don't you and your fiance come on down, 765 00:51:42,641 --> 00:51:46,685 and we'll exchange them for a fresh pair, or refund your money. 766 00:51:46,853 --> 00:51:49,230 OK? (laughs) 767 00:51:53,026 --> 00:51:56,695 - Poor bastard. - Underwear bins? 768 00:51:56,863 --> 00:51:58,572 It's a guy thing. 769 00:51:59,950 --> 00:52:01,742 Bullshit! 770 00:52:03,495 --> 00:52:06,705 Paul, I am really sorry. I feel terrible. 771 00:52:06,873 --> 00:52:08,374 It's OK, honey. 772 00:52:08,542 --> 00:52:10,793 I am a terrible person for accusing you. 773 00:52:10,961 --> 00:52:14,880 - No. - No, you are so honest. 774 00:52:15,674 --> 00:52:18,884 I don't deserve you. Thank you. 775 00:52:21,888 --> 00:52:24,849 - I love them. - I knew you would. 776 00:52:25,016 --> 00:52:26,976 (knocking on door) 777 00:52:27,144 --> 00:52:31,564 Let's forget about it, though. Let's pretend like it never happened. 778 00:52:31,731 --> 00:52:35,484 I love you, you love me. That's all that really matters. 779 00:52:38,572 --> 00:52:40,197 One sec. 780 00:52:41,783 --> 00:52:44,827 I just got home from work and found these pictures in my son's room. 781 00:52:44,995 --> 00:52:46,787 He was standing over them... 782 00:52:51,501 --> 00:52:53,085 Are we on the same page? 783 00:52:53,253 --> 00:52:56,088 Don't speak! 784 00:52:56,256 --> 00:53:00,426 In the future, would you find a way to dispose of your pornography 785 00:53:00,594 --> 00:53:03,554 in such a way that it doesn't wind up in the hands of little children? 786 00:53:03,722 --> 00:53:06,223 Absolutely. I apologize. 787 00:53:07,058 --> 00:53:10,269 - Who's at the door? - Um, our neighbor, Mr... 788 00:53:10,437 --> 00:53:13,189 Minister Ferris. 789 00:53:13,356 --> 00:53:15,232 Mr. Minister Ferris. 790 00:53:15,400 --> 00:53:17,776 Well, hello. I'm Karen, Paul's fiancee. 791 00:53:17,944 --> 00:53:22,281 Oh, congratulations. You move right along, don't you? 792 00:53:22,449 --> 00:53:24,450 Hmm? (clears throat) 793 00:53:24,618 --> 00:53:29,121 Well, uh, Mr. Minister Ferris just thought he'd stop by 794 00:53:29,289 --> 00:53:31,165 to recommend a TV special. 795 00:53:31,333 --> 00:53:33,959 - (Karen) Oh, wow, that's great. - Thanks for thinking of us. 796 00:53:34,127 --> 00:53:36,462 - We'll definitely keep that... - Son. 797 00:53:41,885 --> 00:53:43,677 I've got my eye on you. 798 00:53:47,807 --> 00:53:50,267 (Paul) OK, then. 799 00:53:50,435 --> 00:53:52,728 That was awfully thoughtful of him. 800 00:53:52,896 --> 00:53:55,814 Paul, I think he was checking out your crotch. 801 00:53:55,982 --> 00:53:58,108 Karen, come on, he's a man of the cloth. 802 00:53:58,276 --> 00:54:02,613 Let's not rashly accuse him of being some weird pecker-checker. 803 00:54:02,781 --> 00:54:06,283 - I'm gonna go to the bathroom. - OK. 804 00:54:11,081 --> 00:54:12,998 Shit. 805 00:54:18,964 --> 00:54:20,256 Paul? 806 00:54:22,175 --> 00:54:23,968 Paul, do you smell smoke? 807 00:54:25,011 --> 00:54:26,220 OK. 808 00:54:26,388 --> 00:54:28,555 - Oh, shit. - (Karen) Paul? 809 00:54:28,723 --> 00:54:30,641 Is something burning? I'm smelling smoke. 810 00:54:31,518 --> 00:54:34,311 I lit a match, if you know what I mean. 811 00:54:34,479 --> 00:54:37,314 - (Karen) Do you still have diarrhea? - Yeah, I do. 812 00:54:41,361 --> 00:54:43,445 (dog barking) 813 00:54:50,954 --> 00:54:53,622 I tell you, you think you got it licked, 814 00:54:53,790 --> 00:54:55,708 it comes right back to kick you in the butt. 815 00:54:55,875 --> 00:54:58,294 If this keeps up, we're gonna have to plan our whole wedding day 816 00:54:58,461 --> 00:55:01,839 - around your bowel movements. - (knocking on door) 817 00:55:21,693 --> 00:55:22,818 (sighs) 818 00:55:33,913 --> 00:55:35,706 (phone rings) 819 00:55:35,874 --> 00:55:38,208 - Hello? - Hey, Paul, it's Becky. 820 00:55:39,586 --> 00:55:42,546 Uh... Jimmy boy. What's up? 821 00:55:42,714 --> 00:55:44,757 Nothing much, Jimmy boy. 822 00:55:44,924 --> 00:55:48,093 Listen, I got a visit from my lunatic ex-fiance. 823 00:55:48,261 --> 00:55:50,637 He's got pictures of us together. 824 00:55:50,805 --> 00:55:55,100 Hey, baby. Can I get a gin and tonic, and maybe you in bed? 825 00:55:55,268 --> 00:55:57,311 Uh, I don't know what he's gonna do with them, 826 00:55:57,479 --> 00:56:00,939 but he's got a steroid rage problem, so I'm thinking that's not a good thing. 827 00:56:01,107 --> 00:56:04,276 - That is great news. - What's goin' on? 828 00:56:04,444 --> 00:56:08,238 - It's Jim. He, uh, got a promotion. - Wow. 829 00:56:10,617 --> 00:56:12,743 Here's the deal. Ray's working the night shift. 830 00:56:12,911 --> 00:56:16,121 So I'm thinking we can sneak into his apartment and get the negatives tonight. 831 00:56:16,289 --> 00:56:19,750 - You're the man, Jim. - OK, pick me up at ten at the Soho. 832 00:56:19,918 --> 00:56:21,293 - You know where that is? - Uh-huh. 833 00:56:21,461 --> 00:56:23,253 Great, don't be late. And bring a flashlight. 834 00:56:23,421 --> 00:56:25,172 Paul, let me talk, I want to congratulate Jim. 835 00:56:25,965 --> 00:56:27,549 Six bucks. 836 00:56:28,468 --> 00:56:32,638 - I wanted to talk. - Oh, you did? I'm sorry, I just... 837 00:56:32,806 --> 00:56:35,307 - (phone rings) - Mmm! 838 00:56:35,475 --> 00:56:38,143 Hello? Oh, Jim, I'm glad you called back. 839 00:56:38,311 --> 00:56:40,479 Congratulations on the big promotion. 840 00:56:40,647 --> 00:56:43,816 Oh, thanks, Karen. It was a long time comin'. 841 00:56:43,983 --> 00:56:46,777 Yeah, OK. Here's Paul. 842 00:56:48,947 --> 00:56:50,823 - Jim? - Paul... 843 00:56:50,990 --> 00:56:55,202 - You're getting better at this, buddy. - Hang on. Call waiting. 844 00:56:55,370 --> 00:56:57,162 Hello? 845 00:56:57,330 --> 00:57:00,916 Yeah? You're kidding. 846 00:57:09,843 --> 00:57:14,179 Nope. I don't see him in there. I'm sorry. 847 00:57:15,807 --> 00:57:20,102 Take a good, hard look. Just take your time. 848 00:57:20,270 --> 00:57:22,396 - Nope, none of these guys. - Look. 849 00:57:22,564 --> 00:57:25,607 Let's motor. Thank you, gentlemen. 850 00:57:25,775 --> 00:57:29,987 (rock music plays) 851 00:57:32,699 --> 00:57:37,911 (woman on radio) I know he means well, but I'm ready to get a divorce. 852 00:57:38,079 --> 00:57:42,082 You know, even the gardener looks good to me at this point... 853 00:57:42,250 --> 00:57:45,210 - (changing radio station) - Hey, those are my presets. 854 00:57:45,378 --> 00:57:47,546 (¶ Wilco "Kamera") 855 00:57:48,548 --> 00:57:52,009 - Hey. Who's that? - That's me. It's for the wedding video. 856 00:57:52,177 --> 00:57:55,554 - You were wearing knee socks? - That's a uniform. 857 00:57:55,722 --> 00:57:58,223 That was a requirement of the troop, OK? 858 00:57:58,391 --> 00:58:01,059 Whoa! Hat man! Look at you in that fedora. 859 00:58:01,227 --> 00:58:03,770 You know, not every kid can pull that look off. 860 00:58:03,938 --> 00:58:07,524 All right? My mom said I looked like Indiana Jones. 861 00:58:07,692 --> 00:58:09,193 Your mom loved you very much. 862 00:58:20,580 --> 00:58:23,916 - OK, this is it. We gotta be quick. - Let's lock and load. 863 00:58:31,090 --> 00:58:33,550 OK, someone is always expecting someone. 864 00:58:34,260 --> 00:58:35,928 The trick is figuring out who. 865 00:58:41,434 --> 00:58:44,102 (buzzers sounding) 866 00:58:44,270 --> 00:58:46,897 - (man) Who's there? - (man 2) Hands off the buzzer, man. 867 00:58:47,065 --> 00:58:49,441 - (man 3) Hello? - (man) I told you leave the buzzer... 868 00:58:49,609 --> 00:58:52,819 - (door buzzing) - (voices clamoring on speaker) 869 00:58:57,033 --> 00:58:58,325 (man) Brian, is that you? 870 00:59:04,415 --> 00:59:07,417 (panting heavily) 871 00:59:13,800 --> 00:59:15,759 (whispering) Holy shit. 872 00:59:15,927 --> 00:59:19,513 You didn't mention that Ray had a dog. What if he wakes up? 873 00:59:19,681 --> 00:59:23,141 (whispering) Oh, yeah. I forgot to mention that part. 874 00:59:23,309 --> 00:59:26,728 Let's just be quiet and get the pictures and get out of here. 875 00:59:29,274 --> 00:59:30,482 (floorboard creaking) 876 00:59:48,876 --> 00:59:51,587 What the hell is this? 877 00:59:51,754 --> 00:59:53,630 - I found them. - (shattering) 878 00:59:53,798 --> 00:59:55,632 (dog growling) 879 01:00:02,682 --> 01:00:06,268 - (snarling) - Wait, what's his name? 880 01:00:06,436 --> 01:00:07,769 Little Ray. 881 01:00:09,230 --> 01:00:12,733 - We should run. - Go, go, go! 882 01:00:12,900 --> 01:00:16,028 OK, right here. Hurry, close it! 883 01:00:16,195 --> 01:00:17,738 (barking) 884 01:00:20,033 --> 01:00:22,743 - OK, we can handle this. - (barking) 885 01:00:22,910 --> 01:00:25,704 It's only a dog. I gotta be smarter than a dog, right? 886 01:00:26,497 --> 01:00:28,749 Uh... OK, calm down. 887 01:00:28,916 --> 01:00:32,377 (barking) 888 01:00:32,545 --> 01:00:35,756 Watch this. Ready, Little Ray? 889 01:00:37,634 --> 01:00:38,592 (snarling) 890 01:00:38,760 --> 01:00:41,928 - (Becky) Good throw. Yeah. - We're screwed. 891 01:00:45,224 --> 01:00:47,184 - (Paul) What are we gonna do? - (Becky) Good question. 892 01:00:47,352 --> 01:00:49,686 (Paul) We're actually stuck in this bathtub. It could be two hours. 893 01:00:49,854 --> 01:00:52,522 Ray's gonna come home and take a shower and find us in his bathtub... 894 01:01:06,788 --> 01:01:08,538 - You're upset. - What? 895 01:01:08,706 --> 01:01:11,124 Plus, you're on my foot. Oh, God, it's asleep. 896 01:01:11,292 --> 01:01:13,418 I gotta take my boot off. Help me out. 897 01:01:13,586 --> 01:01:14,628 Seriously? 898 01:01:21,928 --> 01:01:26,223 - (Becky sighs) - Wow, that is one weird-looking foot. 899 01:01:28,518 --> 01:01:30,602 Didn't stop you from trying to sleep with it. 900 01:01:32,730 --> 01:01:35,273 You know what Karen's gonna do when she finds out about this? 901 01:01:35,441 --> 01:01:37,859 - I have a pretty good idea. - She's gonna call off the wedding. 902 01:01:38,027 --> 01:01:41,279 - Her dad's gonna fire me. - Maybe getting fired by Uncle Kenny 903 01:01:41,447 --> 01:01:42,948 wouldn't be the worst thing in the world. 904 01:01:43,116 --> 01:01:45,450 - It's a good job. - Yeah? You like it? 905 01:01:45,618 --> 01:01:48,203 I sell ad space in hunting and recreation magazines. 906 01:01:48,371 --> 01:01:50,956 - What's not to like? - Wow. 907 01:01:51,124 --> 01:01:54,668 Um, excuse me. Not everybody can just do whatever they want. 908 01:01:54,836 --> 01:01:58,046 You work five different jobs. That's not the way real life works. 909 01:01:58,214 --> 01:02:01,466 - Phew! Oh, do you smell that? - What? 910 01:02:01,634 --> 01:02:04,469 Fear. You've got the smell of fear all over you. 911 01:02:06,639 --> 01:02:08,765 All right, can we switch, please? 912 01:02:13,813 --> 01:02:17,274 - What about you? - I'm trying some stuff out. 913 01:02:17,442 --> 01:02:19,943 I'd rather do that than get stuck doing something I don't love. 914 01:02:21,154 --> 01:02:23,321 You know, I've never been in a bathtub with a girl before. 915 01:02:23,489 --> 01:02:25,323 It's not so bad, is it? 916 01:02:26,951 --> 01:02:28,201 No. 917 01:02:31,456 --> 01:02:33,123 Hey, I've got an idea. 918 01:02:33,291 --> 01:02:36,501 OK, if I slide this door open 919 01:02:36,669 --> 01:02:38,670 at the same time that you slide that door open, 920 01:02:38,838 --> 01:02:42,591 we can jump out this one while the dog hops in that one. OK? 921 01:02:42,759 --> 01:02:46,219 - OK. - (growling) 922 01:02:46,387 --> 01:02:49,973 - Come on, Little Ray. Huh? You ready? - (Becky) OK. Ready? 923 01:02:50,141 --> 01:02:53,393 - (baby talk) - (barking) 924 01:02:55,146 --> 01:02:58,940 - (Little Ray growling) - (Paul growling) 925 01:03:01,110 --> 01:03:04,654 - One, two, three. - (Becky screaming) 926 01:03:04,822 --> 01:03:05,947 (Paul screaming) 927 01:03:07,909 --> 01:03:10,535 Oh, who's the tough dog now? 928 01:03:11,996 --> 01:03:13,789 (Paul) Wait, why aren't we going out the front door? 929 01:03:13,956 --> 01:03:15,373 - (Becky) I'll tell you later. - (Paul) Oh, I get it. 930 01:03:15,541 --> 01:03:18,460 - Take the fire escape, like on TV. - (Becky) Shh! 931 01:03:18,628 --> 01:03:22,464 - (Becky whispers) Keep your voice down. - (Paul) I can do this. All right... 932 01:03:24,217 --> 01:03:25,884 - (Paul) Come on, let's go. - (Becky) I can't. 933 01:03:26,052 --> 01:03:27,052 I'm afraid of heights. 934 01:03:27,220 --> 01:03:28,887 What? You just walked down all these stairs. 935 01:03:29,055 --> 01:03:31,389 - Yeah. This is different. - It's OK. Come on. 936 01:03:31,557 --> 01:03:34,559 - Let's go. We gotta go. - OK. OK. 937 01:03:34,727 --> 01:03:36,228 Just hold on to the rаil. 938 01:03:37,980 --> 01:03:40,232 - You got it? - (Becky yelps) 939 01:03:40,399 --> 01:03:43,235 You see? It drops down. 940 01:03:51,077 --> 01:03:54,204 - See? That wasn't too bad, was it? - Yeah, it was fun. 941 01:03:54,372 --> 01:03:55,372 OK, let's go. 942 01:04:01,921 --> 01:04:03,547 (Paul) I can't believe I pulled it off. 943 01:04:03,714 --> 01:04:05,465 - (Becky) We. We pulled it off. - (Paul) We. 944 01:04:05,633 --> 01:04:08,260 We could have been stuck in that tub for hours. 945 01:04:08,427 --> 01:04:10,262 And I saved your life on the fire escape. 946 01:04:10,429 --> 01:04:11,388 Uh-huh. 947 01:04:11,556 --> 01:04:13,265 You're pretty good at this. Have you done this before? 948 01:04:13,432 --> 01:04:15,642 Oh, I love this hill! Hit the gas. 949 01:04:15,810 --> 01:04:17,435 - What? Here? - Go. Trust me. 950 01:04:17,603 --> 01:04:20,272 - All right. - Go, go! 951 01:04:20,439 --> 01:04:21,565 OK... 952 01:04:24,777 --> 01:04:25,735 (both laughing) 953 01:04:25,903 --> 01:04:29,197 Oh, my God! That was unbelievable! 954 01:04:29,365 --> 01:04:31,324 I've never done anything like that! 955 01:04:31,492 --> 01:04:34,202 - (Paul) Can we do that again? - (Becky) Sure. 956 01:04:45,047 --> 01:04:48,508 - (Paul) That was fun. - Yeah, yeah. Good times. 957 01:04:49,468 --> 01:04:52,512 I just never thought I'd do anything like that, you know? Just... 958 01:04:53,973 --> 01:04:56,850 God, it was just amazing. You know, in the car... 959 01:04:57,018 --> 01:04:58,685 Ow! (laughs) 960 01:04:58,853 --> 01:05:02,147 - Anyway... - So I'll see you...? 961 01:05:02,315 --> 01:05:03,982 At the rehearsal dinner. 962 01:05:05,860 --> 01:05:06,860 OK. 963 01:05:09,322 --> 01:05:11,489 Becky? 964 01:05:11,657 --> 01:05:14,075 You and Ray, how'd that happen? 965 01:05:14,243 --> 01:05:16,411 You mean, how did I end up with a psycho? 966 01:05:17,288 --> 01:05:19,831 - Yeah. - What can I say? Bad taste. 967 01:05:19,999 --> 01:05:21,791 Well... (chuckles) 968 01:05:21,959 --> 01:05:24,169 There aren't too many winners like me out there. 969 01:05:26,172 --> 01:05:28,965 You know, you joke, but you really are a good guy. 970 01:05:30,134 --> 01:05:31,718 Guys like you are hard to find. 971 01:05:35,806 --> 01:05:37,265 Good night. 972 01:05:38,351 --> 01:05:40,518 (speaking Chinese) 973 01:05:54,867 --> 01:05:59,663 (¶ The Shins "One By One All Day") 974 01:05:59,830 --> 01:06:01,539 (siren wails) 975 01:06:03,042 --> 01:06:07,212 Oh, shit. You gotta be kidding me. 976 01:06:07,380 --> 01:06:09,381 (siren wails) 977 01:06:24,063 --> 01:06:25,355 Hi. 978 01:06:26,732 --> 01:06:30,193 I caught him with over an ounce of blow on his passenger seat. 979 01:06:30,361 --> 01:06:32,445 That oughta put him away for a while. 980 01:06:32,613 --> 01:06:35,740 Yeah, great bust, Ray. Go on out and celebrаte. 981 01:06:35,908 --> 01:06:38,159 Oh, hey, Ernie, don't be afraid to rough him up a little. 982 01:06:38,327 --> 01:06:39,828 He likes it. 983 01:06:50,923 --> 01:06:52,590 What? 984 01:06:52,758 --> 01:06:55,218 How about you start from the beginning, huh? 985 01:06:55,386 --> 01:06:57,887 What beginning? I was driving. He pulled me over, 986 01:06:58,055 --> 01:07:00,265 he put the drugs in my car, and now I'm here. 987 01:07:00,433 --> 01:07:03,435 - What do you mean? - (laughing) 988 01:07:04,437 --> 01:07:09,274 It wasn't working right, so I panicked 'cause I had to be somewhere, 989 01:07:09,442 --> 01:07:13,111 and so I ran out, and that was the dance lesson. 990 01:07:13,279 --> 01:07:16,740 Yeah, we know. With Howard. 991 01:07:19,118 --> 01:07:22,954 That Howard... So incredibly graceful. 992 01:07:25,833 --> 01:07:27,500 (woman) You fellas can go. 993 01:07:28,753 --> 01:07:30,962 - Who are you? - Internal Affairs. 994 01:07:31,130 --> 01:07:34,632 You were pulled over last night by Ray Donovan. Is that correct? 995 01:07:34,800 --> 01:07:38,303 - Yeah, but I didn't... - Do us a favor and shut up, OK? 996 01:07:38,471 --> 01:07:41,639 - We know you didn't do anything. - Really? 997 01:07:41,807 --> 01:07:45,977 - Mmm-hmm. - Oh, my God. So I can go home? 998 01:07:46,145 --> 01:07:47,645 (snickering) 999 01:07:48,647 --> 01:07:51,483 It's not that simple. See, you need to do something for us. 1000 01:07:51,984 --> 01:07:56,654 No. I am getting married tomorrow. OK? I have a rehearsal... 1001 01:07:56,822 --> 01:08:00,492 Listen here, string bean. We don't care what you want. 1002 01:08:00,659 --> 01:08:04,079 - 'Cause this is about what we need. - (woman) Yeah. 1003 01:08:05,081 --> 01:08:07,999 (man on radio) Remember, also, to keep calm and cheerful. 1004 01:08:08,167 --> 01:08:11,169 Don't let petty things annoy you and get you off course. 1005 01:08:11,337 --> 01:08:12,921 No one wants to be a failure. 1006 01:08:13,089 --> 01:08:15,423 No one wants a life constantly filled with worry, 1007 01:08:15,591 --> 01:08:19,177 fear, frustration. Therefore, remember... 1008 01:08:20,054 --> 01:08:22,138 (sighs) Oh, my God. 1009 01:08:22,306 --> 01:08:24,015 Shit, shit, shit... 1010 01:08:36,904 --> 01:08:39,072 (down-tempo waltz plays) 1011 01:08:40,908 --> 01:08:42,200 Hey, mister. 1012 01:08:44,912 --> 01:08:47,163 - Oh, shit! - (answering machine beeps) 1013 01:08:47,331 --> 01:08:50,708 (Jim) It's Jim. Where the hell are you? 1014 01:08:50,876 --> 01:08:54,295 - (beeping) - (Pete) Paul, this isn't cold feet? 1015 01:08:54,463 --> 01:08:55,421 (beeping) 1016 01:08:55,589 --> 01:08:58,508 (Karen) Paul, I'm really confused. Are you all right? 1017 01:08:59,552 --> 01:09:00,677 (beeping) 1018 01:09:00,845 --> 01:09:04,430 (Pete) OK, so I guess I'll go ahead and stand in for you. 1019 01:09:04,598 --> 01:09:06,558 Maybe we'll see you at the rehearsal dinner. 1020 01:09:12,731 --> 01:09:16,860 There he is. Where you been, buddy? Karen's got her nuts in a bunch. 1021 01:09:17,903 --> 01:09:20,488 - (Buck) Here he is! - (all chattering indistinctly) 1022 01:09:20,656 --> 01:09:24,200 Sorry I'm late. I know, I know. 1023 01:09:25,744 --> 01:09:27,996 - Hi, baby. - Hi. 1024 01:09:28,164 --> 01:09:32,083 Well, here you are. About time, too. Hello. 1025 01:09:42,636 --> 01:09:44,679 (Jeff) Hey, there's my man. 1026 01:09:47,016 --> 01:09:50,101 - How did you do this? - Oh, it was nothin'. 1027 01:09:50,269 --> 01:09:53,813 I thought we'd start with tomato boats with the little pickle skippers, 1028 01:09:53,981 --> 01:09:56,232 then the asparagus a la Toastette, 1029 01:09:56,400 --> 01:09:59,235 and to wrap it all off, I got a little roasted rosemary chicken, 1030 01:09:59,403 --> 01:10:02,280 comes out with a nice crispy skin there, and it's all moist... 1031 01:10:03,282 --> 01:10:05,366 - OK... - Thank you. 1032 01:10:09,455 --> 01:10:12,916 - Are you OK? - I think so. 1033 01:10:15,169 --> 01:10:18,129 - Just a little tired. - OK. 1034 01:10:18,297 --> 01:10:21,341 But this is un... This is incredible. 1035 01:10:21,508 --> 01:10:25,053 This is... amazing. 1036 01:10:26,430 --> 01:10:28,348 Nice guy. 1037 01:10:28,515 --> 01:10:31,893 (¶ Spoon "You Gotta Feel It") 1038 01:10:33,312 --> 01:10:37,899 And, uh... just in case Mom's recipe disappoints. 1039 01:10:38,067 --> 01:10:41,486 - (Karen) You missed the rehearsal. - (Paul) I was stuck in traffic. 1040 01:10:41,654 --> 01:10:44,030 - (Karen) Traffic? - Yeah, 50 minutes... 1041 01:10:45,032 --> 01:10:48,660 Paul, this is Minister Green. 1042 01:10:48,827 --> 01:10:52,330 Let's pray you don't get stuck in traffic tomorrow, Paul. 1043 01:10:52,498 --> 01:10:55,708 From your mouth to God's ears. (laughs) 1044 01:10:58,003 --> 01:11:00,630 I have to tell you, Paul, that I've put a lot of thought 1045 01:11:00,798 --> 01:11:02,173 into tomorrow's ceremony. 1046 01:11:02,341 --> 01:11:05,843 It will be somber, sacred, 1047 01:11:06,011 --> 01:11:10,974 a reminder of what the true meaning of marriage is. 1048 01:11:11,141 --> 01:11:14,018 - That's nice. - I'm looking forward to it. 1049 01:11:14,186 --> 01:11:17,230 Okey-dokey, dinner's ready. OK... 1050 01:11:17,398 --> 01:11:20,900 Ken, you go over there. Honey, come over here. 1051 01:11:21,068 --> 01:11:23,361 - So, Kenny... - Huh? 1052 01:11:23,529 --> 01:11:27,573 - What do you think of the condo? - It's, uh, it's great. 1053 01:11:27,741 --> 01:11:31,661 - It... It's got a lot of... character. - Charаcter. 1054 01:11:31,829 --> 01:11:35,123 When I gave up the bachelor pad, I said to Dorothy, 1055 01:11:35,291 --> 01:11:40,586 "I'll move in with you under one condition: it's gotta reflect my style." 1056 01:11:42,298 --> 01:11:44,549 Huh? The Duke. 1057 01:11:46,218 --> 01:11:49,846 - Signed by the artist. - Hold on a minute, son. 1058 01:11:50,723 --> 01:11:54,225 This is juice. I'd prefer the wine. 1059 01:11:54,393 --> 01:11:57,061 (stuttering) I'm sorry, ma'am. Mrs. Cooper... 1060 01:11:57,229 --> 01:12:00,231 Well, I don't care what you were told. 1061 01:12:00,399 --> 01:12:04,402 Oh, I'm strong for an old lady, aren't I? 1062 01:12:05,404 --> 01:12:07,739 - Yes, ma'am. - Wine, please. 1063 01:12:11,744 --> 01:12:14,454 (Karen) Paul, honey, you look very handsome tonight. 1064 01:12:14,621 --> 01:12:16,914 I love that sweater on you. 1065 01:12:17,082 --> 01:12:19,792 - Thanks. - It's very sharp. 1066 01:12:21,211 --> 01:12:24,464 - Are you having fun? - (both) Absolutely. 1067 01:12:25,591 --> 01:12:28,926 - Great party. - I know, and it's all for us. 1068 01:12:29,094 --> 01:12:30,303 Yeah. 1069 01:12:30,471 --> 01:12:32,555 OK, we'll, I'm gonna slip off to the powder room, OK? 1070 01:12:32,723 --> 01:12:35,433 OK, go ahead. I'll be here. 1071 01:12:37,936 --> 01:12:40,021 - She's very sweet. - Yeah, I know. 1072 01:12:44,151 --> 01:12:45,568 (clears throat) 1073 01:12:57,122 --> 01:12:59,290 I'll be right back. 1074 01:13:01,335 --> 01:13:03,920 OK, check this out. 1075 01:13:05,756 --> 01:13:06,714 What is that? 1076 01:13:06,882 --> 01:13:08,549 The cops are onto Ray. They're making me wear this. 1077 01:13:08,717 --> 01:13:11,010 They're sitting outside right now, listening. 1078 01:13:11,178 --> 01:13:13,137 - Oh, cool. - (blowing) 1079 01:13:13,305 --> 01:13:14,347 (feedback) 1080 01:13:14,515 --> 01:13:16,474 (Becky) Check, check one. One-Adam, 12-one-Adam. 1081 01:13:16,642 --> 01:13:18,684 Twelve-Breaker-one-nine, this is Ex-Tiki Dancer... 1082 01:13:18,852 --> 01:13:21,813 - Who is she? - Some idiot. 1083 01:13:21,980 --> 01:13:26,484 - What are you doing? - (laughs) Oh, my God. Sorry. 1084 01:13:26,652 --> 01:13:28,653 I'm wearing a wire. What are we gonna do? 1085 01:13:28,821 --> 01:13:32,949 - (¶ The Oakridge Boys "Bobbie Sue") - This gravy is absolutely heavenly. 1086 01:13:33,117 --> 01:13:35,952 Somebody's... (groans) You know what I'm sayin'? 1087 01:13:36,120 --> 01:13:40,164 - (laughing) I... I suddenly realized... - Ah! 1088 01:13:40,332 --> 01:13:43,626 - ...the entire universe... - I was a surfer. 1089 01:13:43,794 --> 01:13:47,171 - (laughs) I had a long board. - (laughing) 1090 01:13:47,339 --> 01:13:50,883 You know what a real mark of greatness is? It's the Duke. 1091 01:13:51,051 --> 01:13:53,010 (imitating John Wayne) Why, thank ya, pilgrim. 1092 01:13:53,178 --> 01:13:54,804 (laughing) 1093 01:13:54,972 --> 01:14:00,518 Out there, ridin' on the horse, man versus nature versus himself. 1094 01:14:00,686 --> 01:14:03,479 'Cause man fights his own self to find out... 1095 01:14:03,647 --> 01:14:06,858 Everybody? Everyone? (clears throat) 1096 01:14:08,068 --> 01:14:11,154 - I'd like to propose a toast. - Hey! 1097 01:14:17,035 --> 01:14:20,413 To the chicken. Man, how good is that stuff, huh? 1098 01:14:20,581 --> 01:14:23,791 - (all clamoring) - We like that chicken. 1099 01:14:23,959 --> 01:14:29,088 The story of how Paul and Karen got together 1100 01:14:29,256 --> 01:14:31,382 is old news to pretty much everybody, 1101 01:14:31,550 --> 01:14:34,927 but I like to tell it, because it gives me a chance 1102 01:14:35,095 --> 01:14:37,805 to remind my brother that I am the one responsible 1103 01:14:37,973 --> 01:14:40,057 for all of his future happiness. 1104 01:14:40,225 --> 01:14:43,102 That's right, because she started talking to me first. 1105 01:14:43,270 --> 01:14:44,228 (both laughing) 1106 01:14:44,396 --> 01:14:47,315 And if I had not been married at the time, 1107 01:14:47,483 --> 01:14:52,028 I would have whisked her out of that bar so fast, 1108 01:14:52,196 --> 01:14:55,072 it would've straightened out that perm that she thought looked so good. 1109 01:14:55,240 --> 01:14:57,408 (laughing) 1110 01:15:04,416 --> 01:15:08,753 I knew right then that Karen was a special woman. 1111 01:15:08,921 --> 01:15:14,592 She's the kind of woman who helps a guy figure out the answers, 1112 01:15:14,760 --> 01:15:18,095 that she would make an incredible partner 1113 01:15:18,263 --> 01:15:24,268 - and a wonderful wife and mother. - (inaudible) 1114 01:15:24,937 --> 01:15:27,563 The minute I saw her, I knew that she would be the one. 1115 01:15:29,983 --> 01:15:34,445 And that Paul would be a happy man for the rest of his days. 1116 01:15:34,613 --> 01:15:36,822 So I raise my glass to Karen. 1117 01:15:36,990 --> 01:15:40,368 I wish both her and my brother all of the happiness in the world. 1118 01:15:40,536 --> 01:15:43,996 - Hear, hear! - (all chattering) 1119 01:15:44,164 --> 01:15:46,415 (Buck) Well done, Pete. 1120 01:15:46,583 --> 01:15:50,461 Well done. Nice job. 1121 01:15:50,629 --> 01:15:55,341 (¶ Tony Orlando & Dawn "Knock Three Times") 1122 01:15:56,385 --> 01:15:59,053 - Do you like that, padre? - It's got a great beat. 1123 01:16:00,556 --> 01:16:03,266 Here's the same thing, only backwards. 1124 01:16:03,433 --> 01:16:05,726 (playing record backwards) 1125 01:16:07,813 --> 01:16:10,314 That's Satan, man! 1126 01:16:10,482 --> 01:16:12,024 Comin' at ya. 1127 01:16:13,610 --> 01:16:16,696 (Karen) I cannot believe you mentioned the night we met. 1128 01:16:16,863 --> 01:16:18,698 When are you ever gonna let me live that down? 1129 01:16:18,865 --> 01:16:21,200 Come on, I mean, how many stories do I have about attrаctive women 1130 01:16:21,368 --> 01:16:24,412 - hitting on me in bars? - Well, I don't know. 1131 01:16:24,580 --> 01:16:27,999 Maybe when cute married guys don't wear wedding rings, 1132 01:16:28,166 --> 01:16:30,001 that is the risk they take. 1133 01:16:30,168 --> 01:16:32,378 You know, I actually remember the song 1134 01:16:32,546 --> 01:16:34,672 that was playing on the jukebox the night that we met. 1135 01:16:34,840 --> 01:16:36,215 Me, too. 1136 01:16:36,383 --> 01:16:39,635 Wait, you remember the song that was playing the night I met Karen? 1137 01:16:39,803 --> 01:16:41,679 Oh, yeah, it's one of those songs that sticks in your head 1138 01:16:41,847 --> 01:16:43,848 and ruins years of your life. 1139 01:16:44,016 --> 01:16:45,850 Oh, no, Pete, you are surely mistaken. 1140 01:16:46,018 --> 01:16:48,811 Islands in the Stream is a great song. 1141 01:16:48,979 --> 01:16:50,688 (Pete) Wait. What does the line... 1142 01:16:50,856 --> 01:16:54,483 ¶ Well, we rely on each other 1143 01:16:54,651 --> 01:16:55,985 ¶ Uh-huh 1144 01:16:56,153 --> 01:16:57,194 What does that mean? 1145 01:16:57,362 --> 01:17:01,449 Uh, it means they've just come to realize something, 1146 01:17:01,617 --> 01:17:05,453 that they rely on each other, and as they realize that, they say... 1147 01:17:05,621 --> 01:17:07,413 ¶ Uh-huh 1148 01:17:07,581 --> 01:17:09,707 No, what they realize is that the music was still going, 1149 01:17:09,875 --> 01:17:13,377 and they'd run out of lyrics, so they had to make up some nonsense syllables. 1150 01:17:13,545 --> 01:17:16,297 - No, Pete, you're killing me. - Excuse me. 1151 01:17:16,465 --> 01:17:18,299 That is a beautiful song... Yeah. 1152 01:17:18,467 --> 01:17:21,218 Oh, wait, no, but I remember what you were wearing that night. 1153 01:17:21,386 --> 01:17:24,889 You looked so cute, and your eyelashes? I thought you had mascara on. 1154 01:17:25,057 --> 01:17:27,058 - Hey, Mom. - Oh, hi, honey. 1155 01:17:27,225 --> 01:17:31,187 - You got a second? - Sure, baby. It's your night. What? 1156 01:17:32,898 --> 01:17:35,274 - You and Buck. - Yeah? 1157 01:17:35,442 --> 01:17:39,528 - You're pretty happy, huh? - Oh, yeah, very happy. 1158 01:17:39,696 --> 01:17:42,406 I mean, your stepfather's different. He's very different, 1159 01:17:42,574 --> 01:17:45,951 but you know what, sweetie? There's just something about him. 1160 01:17:46,119 --> 01:17:50,456 He... gets me. He lets me be myself. 1161 01:17:50,624 --> 01:17:52,750 I've never been happier, honey. 1162 01:17:54,044 --> 01:17:55,920 One, two, three, draw. 1163 01:17:56,088 --> 01:17:58,422 - I got ya. - I think she got ya. 1164 01:17:58,590 --> 01:18:02,176 (laughs) I've never been happier. 1165 01:18:35,836 --> 01:18:39,463 (Ray) Who do you have to know to get a little Grey Poupon around here? 1166 01:18:41,258 --> 01:18:42,258 Ray! 1167 01:18:44,010 --> 01:18:47,596 It's you, in my apartment, making a sandwich. 1168 01:18:47,764 --> 01:18:51,142 You know, it wouldn't kill you to keep a little lettuce in the crisper. 1169 01:18:51,309 --> 01:18:54,103 Uh, no, it wouldn't, Ray, I know. Uh... 1170 01:18:54,271 --> 01:18:56,772 Ray's here. He's coming. He's here. He's right there. 1171 01:18:56,940 --> 01:19:00,276 I don't know what you did to get your butt outta jail, 1172 01:19:00,444 --> 01:19:04,613 but you think you're the only slippery guy I've ever dealt with, huh? 1173 01:19:04,781 --> 01:19:06,031 No, Ray. 1174 01:19:06,199 --> 01:19:09,118 Do you think planting evidence is all I got? 1175 01:19:10,078 --> 01:19:11,787 I got a whole bag of tricks! 1176 01:19:12,914 --> 01:19:15,499 Including kicking your ass. 1177 01:19:16,668 --> 01:19:18,627 You know what? 1178 01:19:18,795 --> 01:19:20,546 Yeah. Bring it on. 1179 01:19:21,465 --> 01:19:23,883 Oh, OK. 1180 01:19:24,885 --> 01:19:26,343 Oh! 1181 01:19:26,511 --> 01:19:28,387 A gift? (laughs) 1182 01:19:28,555 --> 01:19:30,890 Well, how do you like this package, Ray? 1183 01:19:31,057 --> 01:19:33,184 (grunting) 1184 01:19:36,855 --> 01:19:38,189 Yo' mama! 1185 01:19:39,357 --> 01:19:42,651 - What did you just say? - What? Uh... 1186 01:19:44,654 --> 01:19:49,200 Uh, Ray, I'm gonna have to ask you to leave now, seriously. 1187 01:19:49,367 --> 01:19:51,535 That's a death lock. You ain't gettin' outta that. 1188 01:19:53,079 --> 01:19:54,747 This is good. 1189 01:19:54,915 --> 01:19:57,541 - Can I ask you a question? - Yeah, shoot. 1190 01:19:58,418 --> 01:20:00,795 How do you cheat on a girl like Becky? 1191 01:20:02,339 --> 01:20:08,093 I mean, how do you cheat on a girl who's funny and beautiful? 1192 01:20:08,261 --> 01:20:12,932 Who speaks fluent Chinese, who's afraid of heights? 1193 01:20:13,099 --> 01:20:14,892 Which is kinda sweet. 1194 01:20:15,060 --> 01:20:18,604 Such a bad dancer, and those feet... 1195 01:20:20,315 --> 01:20:21,732 - Hey. - A girl who... Oh, sorry. 1196 01:20:21,942 --> 01:20:25,444 - Police! Freeze or we'll shoot! - Ray's here. 1197 01:20:25,612 --> 01:20:28,113 - Where were you guys? - You're goin' away for a long time. 1198 01:20:29,241 --> 01:20:33,160 Wha...? Hey. For makin' a sandwich? 1199 01:20:33,328 --> 01:20:35,162 We'll take the tape now, Paul. 1200 01:20:36,832 --> 01:20:41,335 - Oh, wow, uh... - Hold on. You were wired? 1201 01:20:43,922 --> 01:20:45,923 Yeah, Ray, I was. 1202 01:20:51,555 --> 01:20:53,806 - Son of a bitch! - (shouts) 1203 01:20:54,808 --> 01:20:57,601 - Get him. - Get off me! 1204 01:20:59,271 --> 01:21:03,107 - Thanks for your help. - (Ray) Yeah, big man! Wearing a wire! 1205 01:21:10,407 --> 01:21:13,242 (church organ plays "Wedding March") 1206 01:21:32,137 --> 01:21:33,637 (Pete) This is a disaster. 1207 01:21:33,805 --> 01:21:36,473 We didn't all wear bow ties to school when we were 13. 1208 01:21:36,641 --> 01:21:38,601 I was eccentric. It was a phase. 1209 01:21:40,020 --> 01:21:44,481 - Are you OK? - Am I OK? Hmm. Let me see, Pete. 1210 01:21:44,649 --> 01:21:48,611 Well, I woke up with a tiki dancer in my bed six days ago. 1211 01:21:48,778 --> 01:21:50,988 Then found out she was my fiancee's cousin. 1212 01:21:51,156 --> 01:21:53,824 Then I got mugged by her psycho cop ex-boyfriend. 1213 01:21:53,992 --> 01:21:57,328 That's right, cop. Then I broke into his apartment and stole his property, 1214 01:21:57,495 --> 01:21:59,622 which is a felony, of course. Then I got arrested, 1215 01:21:59,789 --> 01:22:01,206 but not for breaking and entering, 1216 01:22:01,374 --> 01:22:03,208 which is probably what you were thinking. 1217 01:22:03,376 --> 01:22:06,128 No, for cocaine possession. Oh, and as a bonus, 1218 01:22:06,296 --> 01:22:09,048 - I got crabs from a toilet seat. - That's bad. 1219 01:22:09,215 --> 01:22:11,050 - I got rid of 'em, Pete. - Yeah. 1220 01:22:11,217 --> 01:22:13,677 Shit, I forgot to book the string quartet. Gimme your phone. 1221 01:22:15,388 --> 01:22:17,514 It's gonna be fine. It's all gonna work out. 1222 01:22:17,682 --> 01:22:20,601 You and Karen are gonna be together, which is... 1223 01:22:20,769 --> 01:22:22,019 ...the most important thing. 1224 01:22:22,187 --> 01:22:25,564 - Because she is... - Pete, don't start, please. 1225 01:22:26,399 --> 01:22:28,359 - Yeah? Yo! - Jim! 1226 01:22:28,526 --> 01:22:31,987 - I forgot to book the string quartet. - Jimmy anticipated as much, 1227 01:22:32,155 --> 01:22:35,074 - and I got ya covered. - Oh, my God. Thank you so much. 1228 01:22:35,241 --> 01:22:36,533 Late. 1229 01:22:38,495 --> 01:22:40,746 - He's on it. - See? Everything's gonna be fine. 1230 01:22:40,914 --> 01:22:43,499 - How do I look? - Great. See you out there. 1231 01:22:43,667 --> 01:22:45,209 All right, thanks. 1232 01:22:50,966 --> 01:22:54,510 Oh, my God. (sighs) 1233 01:22:54,678 --> 01:22:56,553 (toilet flushes) 1234 01:23:04,646 --> 01:23:07,231 Ken! Uh, Mr. Cooper, I didn't... 1235 01:23:07,399 --> 01:23:10,734 Were you in that stall the whole time there? 1236 01:23:11,569 --> 01:23:13,529 I'll tell you what I'm gonna do. 1237 01:23:15,281 --> 01:23:17,616 I'm gonna overlook what I've just heard. 1238 01:23:18,284 --> 01:23:21,078 I believe that you love my daughter. 1239 01:23:22,539 --> 01:23:26,959 And in spite of everything, Paul, you're gonna make her happy. 1240 01:23:29,379 --> 01:23:31,463 - Am I right? - Yeah, I can explain... 1241 01:23:31,631 --> 01:23:34,091 I don't wanna hear it. What's done is done. 1242 01:23:34,259 --> 01:23:36,051 But sir, I didn't actually do anything... 1243 01:23:36,219 --> 01:23:37,553 Paul, forget it. 1244 01:23:38,471 --> 01:23:41,765 We're men. We're hunters. 1245 01:23:44,269 --> 01:23:45,769 It happens. 1246 01:24:04,330 --> 01:24:05,456 Here. 1247 01:24:06,875 --> 01:24:08,417 It's a butter dish. 1248 01:24:09,002 --> 01:24:11,962 - And I just gave away the surprise. - Thanks. 1249 01:24:14,299 --> 01:24:17,426 Listen, I know that a lot of weird... 1250 01:24:17,594 --> 01:24:20,345 ...fun weird... things have happened recently... 1251 01:24:20,513 --> 01:24:22,931 You know all that stuff I said about taking chances? 1252 01:24:24,642 --> 01:24:28,020 That was all bullshit. You're a great guy. 1253 01:24:29,439 --> 01:24:33,192 And Karen's a great girl, so congratulations. 1254 01:24:34,235 --> 01:24:35,903 See you in there. 1255 01:24:41,451 --> 01:24:44,244 (indistinct chattering) 1256 01:24:44,412 --> 01:24:47,372 - (man) Hey, Buck. - Hey, how are ya? 1257 01:24:47,540 --> 01:24:49,708 - Pretty big deal. - Hi, Sandy. 1258 01:24:52,504 --> 01:24:54,046 - Sorry. - Music all set? 1259 01:24:54,214 --> 01:24:55,798 - It's all good. - You're a little late. 1260 01:24:55,965 --> 01:24:59,176 Yeah, sorry. Tonya, you know? Chicks. 1261 01:24:59,344 --> 01:25:03,138 - You brought Tonya? - Uh, yeah, yeah. 1262 01:25:03,306 --> 01:25:06,850 I figured I'd throw her a bone before I dumped her. 1263 01:25:07,018 --> 01:25:09,478 - Yeah. - (Tonya) Hi, Jim. 1264 01:25:09,646 --> 01:25:11,396 I need my lipstick, baby. Where is it? 1265 01:25:11,564 --> 01:25:13,690 (laughs) 1266 01:25:13,858 --> 01:25:17,694 Oh! What the heck? How'd that get in there? 1267 01:25:18,446 --> 01:25:20,197 - Hey, Paul. - Hi. 1268 01:25:20,365 --> 01:25:22,699 We met at your bachelor party. I'm Tonya. 1269 01:25:22,867 --> 01:25:26,203 - Yeah, I remember. - You... (laughs) 1270 01:25:26,371 --> 01:25:30,207 You didn't warn me about this cuddle monkey. (laughs) 1271 01:25:30,375 --> 01:25:33,502 All week he's been writing me poems and sending me flowers... 1272 01:25:33,670 --> 01:25:36,046 - Whoa! Tonya, ix-nay on the oem-pays. - We had known each other 1273 01:25:36,214 --> 01:25:38,882 two days and he was giving me the keys to his apartment. 1274 01:25:39,050 --> 01:25:42,219 - Really? - Yeah. (laughs) 1275 01:25:43,429 --> 01:25:45,222 I love you, cuddle monkey. 1276 01:25:46,432 --> 01:25:49,852 I love you, too... honey bear. 1277 01:25:50,019 --> 01:25:53,897 - (laughs) - OK, good luck. 1278 01:25:55,275 --> 01:25:59,778 - Maybe I love her a little bit. - You ready? Let's do this. 1279 01:25:59,946 --> 01:26:01,822 Oh, I almost forgot. The minister's sick. 1280 01:26:01,990 --> 01:26:03,448 Something about the food last night. 1281 01:26:03,616 --> 01:26:06,785 What are you talking about, Pete? Who's gonna marry us? 1282 01:26:06,953 --> 01:26:10,539 (church organ plays) 1283 01:26:15,295 --> 01:26:16,378 Showtime. 1284 01:26:16,546 --> 01:26:19,381 (¶ Buddy Scott Trio "Born Free") 1285 01:26:24,053 --> 01:26:27,097 - Who are they? - What the hell is that? 1286 01:26:27,265 --> 01:26:29,057 ¶ As the wind blows 1287 01:26:29,225 --> 01:26:30,934 Howard! 1288 01:26:31,936 --> 01:26:35,772 I know, it's rock and roll, but we just need to find the beat. 1289 01:26:39,611 --> 01:26:43,280 What do you think? Pretty sweet, huh? Pete? 1290 01:26:43,448 --> 01:26:45,073 - Howard, is this really necessary? - Take my arm. 1291 01:26:45,241 --> 01:26:46,909 - I don't think so. - Take it! 1292 01:26:47,076 --> 01:26:50,662 ¶ Each time you look at a star 1293 01:26:50,830 --> 01:26:53,290 So pretty. 1294 01:26:53,458 --> 01:26:57,294 I'm Daddy's little girl, and you are my great big man. 1295 01:26:57,462 --> 01:26:59,796 Now, take me, hold me tight. 1296 01:26:59,964 --> 01:27:01,215 ¶ Roaring tide 1297 01:27:01,382 --> 01:27:05,260 ¶ So there's no need to hide 1298 01:27:05,428 --> 01:27:08,096 One, two... Now, fly... 1299 01:27:08,264 --> 01:27:10,140 - Ow! - Oh, sorry. Sorry, dear. 1300 01:27:11,976 --> 01:27:14,144 You're flying, sweeties! Can you feel it? 1301 01:27:21,069 --> 01:27:22,653 ¶ Stay free 1302 01:27:22,820 --> 01:27:27,199 ¶ Where no walls divide you 1303 01:27:27,367 --> 01:27:29,701 ¶ You're free as the roaring tide 1304 01:27:29,869 --> 01:27:33,330 ¶ So there's no need to hide 1305 01:27:35,375 --> 01:27:37,292 ¶ Born free 1306 01:27:37,460 --> 01:27:41,129 ¶ And life is worth living 1307 01:27:41,297 --> 01:27:44,258 - ¶ But only worth living... - (whistles) 1308 01:27:50,181 --> 01:27:53,517 Paul, is this some kind of joke? This is so embarrassing. 1309 01:27:53,685 --> 01:27:57,187 I tried... Look, people like them. It's not that bad. 1310 01:27:57,355 --> 01:28:01,525 - Oh, God, it sounds like a clambake. - I had no choice. I forgot... 1311 01:28:01,693 --> 01:28:04,027 I gave you one thing to do. What does everyone care about this music? 1312 01:28:04,195 --> 01:28:06,989 - Why didn't you get a band? - I didn't do it! 1313 01:28:07,156 --> 01:28:08,740 - (Karen) I asked you to... - Hey! 1314 01:28:12,495 --> 01:28:14,329 Dearly beloved... 1315 01:28:15,540 --> 01:28:19,543 We are gathered here today in the sight of God... 1316 01:28:22,380 --> 01:28:25,757 ...in order to join this woman, Karen, 1317 01:28:25,925 --> 01:28:29,261 and this... man... 1318 01:28:30,054 --> 01:28:32,723 ...Paul, in holy matrimony. 1319 01:28:32,890 --> 01:28:35,892 If there is anyone here today 1320 01:28:36,060 --> 01:28:39,396 who believes that these two should not be joined 1321 01:28:39,564 --> 01:28:42,232 for all eternity... 1322 01:28:44,027 --> 01:28:47,738 ...let him speak now, or forever hold his peace. 1323 01:28:59,042 --> 01:29:02,919 I'm just gonna give you another minute or so to think about that. 1324 01:29:06,090 --> 01:29:07,758 Anybody? 1325 01:29:09,761 --> 01:29:12,471 Really, anyone at all, anyone with a reason. 1326 01:29:17,769 --> 01:29:20,270 And it doesn't even have to be a good reason, you know. 1327 01:29:20,438 --> 01:29:23,190 If anyone even has a whisper of a feeling... 1328 01:29:24,317 --> 01:29:27,778 ...that's enough. That's good enough. 1329 01:29:31,783 --> 01:29:34,951 - I do. - (all gasping) 1330 01:29:36,746 --> 01:29:38,580 (Sandra yelps) 1331 01:29:44,170 --> 01:29:47,631 Hi, I'm Paul. 1332 01:29:47,799 --> 01:29:49,925 (all) Hi, Paul. 1333 01:29:50,093 --> 01:29:54,513 I think I need to tell you all something before we go any further. 1334 01:29:55,765 --> 01:29:57,057 Paul? 1335 01:29:59,477 --> 01:30:01,436 (sobbing) What's happening? 1336 01:30:01,604 --> 01:30:04,314 I've done some things this past week that I'm not proud of. 1337 01:30:06,651 --> 01:30:08,110 And people kept telling me, 1338 01:30:08,277 --> 01:30:11,154 "Don't worry about it. Don't worry about it, it's normal." 1339 01:30:12,365 --> 01:30:16,493 But... I think they're wrong. 1340 01:30:17,662 --> 01:30:20,747 And I'm going down a road I don't like. 1341 01:30:20,915 --> 01:30:25,168 I don't wanna be that guy, you know what I mean? 1342 01:30:25,336 --> 01:30:27,087 This is like an AA meeting. 1343 01:30:28,339 --> 01:30:31,633 I was talking about fear 1344 01:30:31,801 --> 01:30:34,970 the other day, with someone, 1345 01:30:35,138 --> 01:30:40,308 and it made me realize that I can't remember the last time I'd been afrаid. 1346 01:30:40,476 --> 01:30:42,686 I mean, really afraid. 1347 01:30:43,729 --> 01:30:47,524 See, I've been playing it safe. Everything I do is safe. 1348 01:30:49,944 --> 01:30:53,697 And marrying Karen? 1349 01:30:53,865 --> 01:30:56,491 Come on, that's not scary at all. 1350 01:30:59,912 --> 01:31:02,164 She's beautiful, 1351 01:31:02,331 --> 01:31:04,207 she's funny, 1352 01:31:04,375 --> 01:31:08,378 she's smart, she's perfect in so many ways. 1353 01:31:09,547 --> 01:31:13,717 But deep down, we're not right for each other. 1354 01:31:14,552 --> 01:31:16,887 (all gasping) 1355 01:31:17,054 --> 01:31:19,347 (sobbing) Oh, God. Oh, no. 1356 01:31:20,850 --> 01:31:24,060 Now, see, saying that was scary. 1357 01:31:39,160 --> 01:31:41,953 (sighs) Mr. Minister Ferris? 1358 01:31:43,664 --> 01:31:45,040 Yes, Paul? 1359 01:31:46,375 --> 01:31:50,253 I don't think Karen and I should be joined for all eternity. 1360 01:31:50,421 --> 01:31:52,297 (all murmuring) 1361 01:31:52,465 --> 01:31:54,966 (Sandra sobbing) 1362 01:31:55,927 --> 01:31:57,802 (Pete) ¶ Uh-huh 1363 01:31:59,430 --> 01:32:01,515 What's that, Pete? 1364 01:32:03,684 --> 01:32:07,270 I just realized something about somebody and it made me say... 1365 01:32:07,438 --> 01:32:09,272 ¶ Uh-huh 1366 01:32:09,440 --> 01:32:12,442 OK, that's great, but I'm kinda in the middle of something here. 1367 01:32:15,530 --> 01:32:18,156 ¶ Islands in the stream 1368 01:32:18,783 --> 01:32:21,117 ¶ That is what we are 1369 01:32:22,119 --> 01:32:24,829 ¶ No one in between 1370 01:32:25,790 --> 01:32:28,083 ¶ How could we be wrong? 1371 01:32:29,293 --> 01:32:31,962 ¶ Sail away with me 1372 01:32:32,755 --> 01:32:35,257 ¶ To another world 1373 01:32:35,424 --> 01:32:39,135 ¶ 'Cause we rely on each other 1374 01:32:40,471 --> 01:32:42,138 (both) ¶ Uh-huh ¶ 1375 01:32:43,432 --> 01:32:45,850 What I realized is that I'm in love with Karen. 1376 01:32:46,018 --> 01:32:47,602 (laughing) 1377 01:32:47,770 --> 01:32:51,648 - What the hell is goin' on here? - Shut your gob and sit down. 1378 01:32:51,816 --> 01:32:53,900 Now, this is a wedding. 1379 01:32:56,320 --> 01:33:00,031 Paul, would you mind if I asked Karen to marry me? 1380 01:33:00,199 --> 01:33:03,118 - Uh... - Thank you. Karen? 1381 01:33:03,911 --> 01:33:06,246 I mean, Pete, God, I'd have to... 1382 01:33:06,414 --> 01:33:11,418 Not right here, not right now, but maybe after a few dates. 1383 01:33:13,629 --> 01:33:15,964 Oh, Pete. (laughs) 1384 01:33:16,132 --> 01:33:18,008 (all murmuring) 1385 01:33:22,013 --> 01:33:25,223 (applause) 1386 01:33:25,391 --> 01:33:27,183 (sobbing) 1387 01:33:30,730 --> 01:33:33,023 - Oh! - (all gasping) 1388 01:33:33,190 --> 01:33:37,611 - It's OK! I'm OK! - (all cheering) 1389 01:33:50,207 --> 01:33:51,875 These are the days. 1390 01:33:58,382 --> 01:33:59,883 (sighs) 1391 01:34:08,017 --> 01:34:10,894 Well, Kenny, the good news is we're still gonna be in-laws. 1392 01:34:11,062 --> 01:34:13,647 Huh? (grunts) 1393 01:34:36,045 --> 01:34:37,253 (indistinct chattering) 1394 01:34:49,934 --> 01:34:53,103 Becky! Hey! 1395 01:34:59,819 --> 01:35:00,944 Becky! 1396 01:35:02,279 --> 01:35:05,782 - (horns honking) - Hey! 1397 01:35:11,247 --> 01:35:13,248 (man) Hey, lady, did you forget somebody? 1398 01:35:14,250 --> 01:35:16,584 - Becky! - Stop the cab! 1399 01:35:16,752 --> 01:35:19,629 (horns honking) 1400 01:35:21,465 --> 01:35:22,924 (man) Asshole! 1401 01:35:27,304 --> 01:35:29,305 - Hi. - Hi. 1402 01:35:30,307 --> 01:35:34,144 I was gonna wait for you, but... You were great in there. 1403 01:35:34,311 --> 01:35:36,354 (panting) Listen. 1404 01:35:36,522 --> 01:35:38,481 I just... 1405 01:35:38,649 --> 01:35:41,276 I think I just figured something out back there. 1406 01:35:41,444 --> 01:35:46,448 Whoo! Because what I said... 1407 01:35:46,615 --> 01:35:49,617 ...I don't think I would have been able to say if it wasn't for you. 1408 01:35:51,328 --> 01:35:56,166 And... it also made me realize something else. 1409 01:35:57,710 --> 01:35:59,294 What? 1410 01:36:01,088 --> 01:36:02,380 This. 1411 01:36:08,262 --> 01:36:12,015 (cheering, applause) 1412 01:36:26,322 --> 01:36:29,449 - Paul? - Yeah? 1413 01:36:35,706 --> 01:36:38,833 (¶ Ringo Starr "Blink") 1414 01:36:55,226 --> 01:36:56,726 (man) Where to, whitey? 1415 01:37:04,276 --> 01:37:06,861 (tires screeching)