1 00:01:39,184 --> 00:01:40,935 No, Dolores! 2 00:01:41,186 --> 00:01:43,271 Leave me be! 3 00:01:43,438 --> 00:01:45,481 Let go of me! 4 00:01:46,900 --> 00:01:48,943 Let go of me, Dolores! 5 00:01:49,777 --> 00:01:51,613 Let me go! 6 00:02:52,257 --> 00:02:54,509 Please, Dolores. 7 00:02:56,594 --> 00:02:58,471 Got a certified letter here. 8 00:02:59,097 --> 00:03:01,683 Never believe what happened down at the dock. 9 00:03:02,433 --> 00:03:04,853 Dolores Claiborne, what the hell are you... 10 00:03:05,687 --> 00:03:07,021 Oh, my God. 11 00:03:09,607 --> 00:03:11,067 What have you done? 12 00:03:14,696 --> 00:03:17,824 Put it down. Do you hear me? Just put it down. 13 00:03:20,201 --> 00:03:21,703 Jesus, Dolores. 14 00:03:27,792 --> 00:03:29,210 Oh, God. 15 00:03:30,211 --> 00:03:31,796 Oh, my God. 16 00:03:33,214 --> 00:03:34,507 You killed her. 17 00:03:59,282 --> 00:04:01,534 - So you lose the picture. - Not happening. 18 00:04:01,826 --> 00:04:02,827 I�s half a page. 19 00:04:02,911 --> 00:04:04,746 I'll let you write the caption. 20 00:04:04,829 --> 00:04:07,665 - Come on, Peter. I�s crucial. - I�s salad. 21 00:04:08,208 --> 00:04:09,792 I'm setting up the whole campaign. 22 00:04:09,876 --> 00:04:12,086 I�s a better piece without it. 23 00:04:12,253 --> 00:04:14,380 You already said it was brilliant. 24 00:04:15,590 --> 00:04:17,300 I said it was wonderful. 25 00:04:17,509 --> 00:04:19,344 - There's a difference? - Yeah. 26 00:04:20,011 --> 00:04:21,137 Half a page. 27 00:04:24,599 --> 00:04:25,683 Fine. 28 00:04:26,351 --> 00:04:29,521 I only left it in so you'd cut it out anyway. 29 00:04:30,271 --> 00:04:32,023 I'm ready for Arizona. 30 00:04:32,106 --> 00:04:34,651 You should see what I have for the malpractice piece. 31 00:04:34,734 --> 00:04:36,653 - The surgeon's ex-wife... - Wait a minute. 32 00:04:37,195 --> 00:04:39,656 Had her on the phone for 20 minutes last night. 33 00:04:39,739 --> 00:04:41,950 - I haven't assigned you that story. - You will. 34 00:04:42,033 --> 00:04:43,117 Slow down. 35 00:04:44,077 --> 00:04:46,287 Come on, Peter. There's a book here. 36 00:04:46,371 --> 00:04:47,747 I deserve this. 37 00:04:47,956 --> 00:04:50,834 Why does every story have to be do or die with you? 38 00:04:51,376 --> 00:04:53,878 You're not the only writer here, okay? 39 00:04:54,045 --> 00:04:57,549 I've got a dozen people out there to keep happy. You know that. 40 00:04:57,966 --> 00:04:58,967 Great. 41 00:04:59,050 --> 00:05:02,804 So now you're not only not fucking me anymore, you're fucking me. 42 00:05:06,724 --> 00:05:08,059 What is it, Helen? 43 00:05:08,226 --> 00:05:09,894 There's a fax here for Selena. 44 00:05:10,103 --> 00:05:11,104 From Phoenix? 45 00:05:11,187 --> 00:05:14,274 No, i�s a clipping from the Bangor Daily News. 46 00:05:15,233 --> 00:05:17,652 "Socialite Dead, Housekeeper Held for Questioning. 47 00:05:17,735 --> 00:05:21,072 - "Mrs. Dolores St. George of..." - Where's the cover sheet? 48 00:08:19,542 --> 00:08:20,752 Fax? 49 00:08:21,085 --> 00:08:21,961 Forget it. 50 00:08:22,253 --> 00:08:25,006 They're hardly out of the 19th century up here. 51 00:08:25,840 --> 00:08:27,258 Are you kidding? 52 00:08:27,717 --> 00:08:30,678 No, there's no motel. One restaurant. 53 00:08:30,929 --> 00:08:33,681 They've got me sleeping on a cot in the town hall. 54 00:08:33,848 --> 00:08:36,935 Tell him to relax. This is no vacation. 55 00:08:37,101 --> 00:08:39,938 I'll be back on the mainland as soon as I wrap this up. 56 00:08:50,532 --> 00:08:54,285 - Can I help you? - Yes. I'm looking for Dolores Claiborne. 57 00:08:54,619 --> 00:08:55,954 And you are? 58 00:08:56,287 --> 00:08:57,705 I'm her daughter. 59 00:08:59,123 --> 00:09:00,625 I'm John Mackey. 60 00:09:00,750 --> 00:09:03,461 - Detective, Maine State Police. - Hello. 61 00:09:04,879 --> 00:09:07,340 Would you please call Constable Stamshaw? 62 00:09:07,423 --> 00:09:09,467 - Get him to come right out. - Yes, sir. 63 00:09:09,968 --> 00:09:11,386 I'm sorry. 64 00:09:11,553 --> 00:09:13,888 No smoking. Public building. 65 00:09:16,474 --> 00:09:18,560 We've met before, Miss St. George. 66 00:09:18,643 --> 00:09:19,644 Have we? 67 00:09:20,311 --> 00:09:21,896 You were about 13. 68 00:09:22,856 --> 00:09:24,858 What year was that, the eclipse? 69 00:09:26,234 --> 00:09:28,069 Must have been, what, '75? 70 00:09:28,862 --> 00:09:30,405 I was the investigator... 71 00:09:30,655 --> 00:09:32,198 ...when your father died. 72 00:09:32,657 --> 00:09:34,284 We met at the hearing. 73 00:09:35,159 --> 00:09:36,494 Wha�s up, John? 74 00:09:36,911 --> 00:09:38,580 Miss St. George is here. 75 00:09:39,581 --> 00:09:40,665 Selena? 76 00:09:42,750 --> 00:09:44,085 Oh, my gravy. 77 00:09:44,335 --> 00:09:45,837 Frank Stamshaw. 78 00:09:46,171 --> 00:09:47,422 Marshall's brother. 79 00:09:48,173 --> 00:09:49,299 - Right. - Jonesport High. 80 00:09:49,424 --> 00:09:52,468 - Of course. How are you? - I�s been quite a while, I guess. 81 00:09:52,552 --> 00:09:53,928 Certainly has. 82 00:09:56,097 --> 00:09:58,349 To be honest, I'm surprised to see you here. 83 00:09:58,433 --> 00:10:01,895 Your mom's been pretty firm about us not trying to contact you. 84 00:10:02,187 --> 00:10:05,356 - I didn't know Dolores made any calls. - She didn't call. 85 00:10:05,440 --> 00:10:07,942 I saw the Bangor paper. It was faxed to my office. 86 00:10:08,109 --> 00:10:09,360 And where's that? 87 00:10:09,527 --> 00:10:11,279 I came up from New York. 88 00:10:12,030 --> 00:10:13,907 Look, is she here or not? 89 00:10:14,032 --> 00:10:16,367 - Yeah. She's right upstairs. - Thank you. 90 00:10:17,035 --> 00:10:18,036 But... 91 00:10:18,119 --> 00:10:19,204 John? 92 00:10:21,372 --> 00:10:22,957 Is she under arrest? 93 00:10:23,208 --> 00:10:24,709 Technically, no. 94 00:10:25,418 --> 00:10:28,463 Detective Mackey came last night, and we're just starting. 95 00:10:28,546 --> 00:10:29,589 On what? 96 00:10:29,672 --> 00:10:32,133 We've scheduled an inquest for Monday morning. 97 00:10:32,217 --> 00:10:34,260 We'll sort things out over the weekend. 98 00:10:34,344 --> 00:10:36,638 If she's not under arrest why is she in custody? 99 00:10:36,721 --> 00:10:39,098 Right, okay. Vera Donovan is dead. 100 00:10:39,724 --> 00:10:42,393 There's an autopsy in Machais this morning. 101 00:10:42,560 --> 00:10:43,895 And, you know... 102 00:10:44,896 --> 00:10:46,314 ...she died from a fall. 103 00:10:46,481 --> 00:10:50,568 Your mother was the only person with Mrs. Donovan at the time. 104 00:10:51,528 --> 00:10:53,363 That was her job, wasn't it? 105 00:10:53,905 --> 00:10:56,407 I'm afraid, Miss St. George... 106 00:10:57,158 --> 00:11:00,954 ...there's a little more to this than what you may have read in the paper. 107 00:11:09,587 --> 00:11:10,964 What are you doing? 108 00:11:12,465 --> 00:11:15,093 Straightening up this friggin' mess, is what I'm doing. 109 00:11:15,176 --> 00:11:17,512 Gorry, but this place is a dump. 110 00:11:17,804 --> 00:11:20,348 Jesus. You're a suspect, you're not a maid. 111 00:11:20,515 --> 00:11:22,267 Just leave that be. 112 00:11:22,433 --> 00:11:24,435 There's someone to see you here. 113 00:11:24,936 --> 00:11:27,105 I told you, I don't want no lawyer. 114 00:11:33,695 --> 00:11:35,196 I�s your daughter. 115 00:11:42,287 --> 00:11:43,997 My God. 116 00:11:44,289 --> 00:11:45,540 Look at you. 117 00:11:52,130 --> 00:11:53,464 You cut your hair. 118 00:11:56,050 --> 00:11:57,886 I didn't... 119 00:12:02,056 --> 00:12:03,057 You call her? 120 00:12:03,474 --> 00:12:04,893 Is that what you did? 121 00:12:05,810 --> 00:12:09,063 - Jeezly crow, you got some nerve. - She's here on her own. 122 00:12:15,612 --> 00:12:16,905 Look at you. 123 00:12:22,535 --> 00:12:23,661 I'm just... 124 00:12:26,956 --> 00:12:28,500 My God. 125 00:12:32,504 --> 00:12:34,255 Is it really you? 126 00:12:48,353 --> 00:12:49,354 Look. 127 00:12:51,773 --> 00:12:54,442 - Hey, Ms. Claiborne! - Kill anyone else today? 128 00:12:54,526 --> 00:12:57,695 Not yet. When I change my mind, I know exactly where I'll start. 129 00:12:57,779 --> 00:12:59,531 - Go home. - Where's the car? 130 00:12:59,781 --> 00:13:01,574 Right there across the street. 131 00:13:02,534 --> 00:13:04,536 You've been living at the Donovan's. 132 00:13:04,702 --> 00:13:05,870 I�s a crime scene now. 133 00:13:05,954 --> 00:13:07,872 I got my own house, and you know it. 134 00:13:07,956 --> 00:13:10,792 We'd like her to stay here for at least the next four days. 135 00:13:10,875 --> 00:13:14,546 If I decide to make my grand escape to South America, I'll let you know. 136 00:13:14,629 --> 00:13:17,924 - I'd appreciate it. - One last thing, Mrs. St. George. 137 00:13:18,132 --> 00:13:19,551 Name is Claiborne! 138 00:13:19,634 --> 00:13:21,845 I changed it when Joe died, and you know it. 139 00:13:21,928 --> 00:13:24,222 I'm very sorry, Ms. Claiborne. 140 00:13:24,514 --> 00:13:26,224 "Morning, Pam. 141 00:13:28,017 --> 00:13:32,522 I'm sorry, but I think i�s for the best if you got some legal representation. 142 00:13:32,605 --> 00:13:33,898 You're sorry, are you? 143 00:13:34,107 --> 00:13:37,485 Last time you were sorry was when you had to use the pay toilet... 144 00:13:37,569 --> 00:13:39,821 ...and the string on your pet dime broke. 145 00:14:00,717 --> 00:14:03,678 I'm just muzzy here, trying to think of what to say. 146 00:14:06,431 --> 00:14:08,016 All grown up... 147 00:14:08,516 --> 00:14:09,684 ...looking so... 148 00:14:09,934 --> 00:14:12,520 You turned out a beautiful woman, Selena. 149 00:14:13,062 --> 00:14:14,939 I just can't believe you're here. 150 00:14:16,024 --> 00:14:17,942 That makes two of us. 151 00:14:21,279 --> 00:14:23,781 There must be a reason why you go out of your way... 152 00:14:23,865 --> 00:14:25,950 ...to antagonize them like that. 153 00:14:26,784 --> 00:14:29,954 Sometimes being a bitch is all a woman has to hold onto. 154 00:14:35,293 --> 00:14:36,544 Nice car. 155 00:14:36,794 --> 00:14:37,921 I�s a rental. 156 00:14:39,839 --> 00:14:42,050 You pay by the day or by the week? 157 00:14:42,759 --> 00:14:45,970 I assume tha�s your way of asking how long I'm staying. 158 00:14:46,304 --> 00:14:48,973 Good gorry, you're more nervous than me. 159 00:14:49,307 --> 00:14:51,726 I have to be in Phoenix on Monday. 160 00:14:52,435 --> 00:14:57,148 I�s a big story. I'm trying to get out of it, but it may not be possible, all right? 161 00:15:02,820 --> 00:15:04,155 I didn't kill her. 162 00:15:06,199 --> 00:15:08,826 I didn't push her down that friggin' staircase. 163 00:15:09,327 --> 00:15:11,079 Tha�s what you want to know? 164 00:15:11,162 --> 00:15:12,664 Well, I'm telling you. 165 00:15:12,747 --> 00:15:17,001 I did not murder that bitch any more than I'm wearing a diamond tiara. 166 00:15:17,460 --> 00:15:18,920 He's got an eyewitness... 167 00:15:19,254 --> 00:15:22,924 ...who puts you standing over a dead body with a rolling pin. 168 00:15:23,091 --> 00:15:24,342 When did you start smoking? 169 00:15:24,425 --> 00:15:27,637 Are you not listening to me? They're talking murder here. 170 00:15:30,223 --> 00:15:32,517 You're lucky I didn't have to post bail. 171 00:16:00,253 --> 00:16:01,671 Spooky, ain't it? 172 00:16:02,714 --> 00:16:04,966 Can't stand out here all day. 173 00:16:07,260 --> 00:16:08,636 What a mess. 174 00:16:09,804 --> 00:16:11,472 A regular bunch of artistes. 175 00:16:14,434 --> 00:16:16,144 Look at this mess. 176 00:16:19,731 --> 00:16:21,816 Cheese and crackers. 177 00:16:27,405 --> 00:16:29,282 Friggin' little bastards. 178 00:16:29,490 --> 00:16:31,576 I've got an idea who they are, too. 179 00:16:37,916 --> 00:16:39,417 Let me try. 180 00:17:15,203 --> 00:17:16,496 Selena. 181 00:17:19,541 --> 00:17:20,959 Get in the house. 182 00:17:22,168 --> 00:17:25,129 Selena, I said get in the house, right now. 183 00:17:26,172 --> 00:17:28,132 I am in the house. 184 00:18:01,875 --> 00:18:03,751 I�s cold, I know. 185 00:18:06,671 --> 00:18:08,548 God, i�s a dust bowl. 186 00:18:10,550 --> 00:18:12,635 Thank God I kept the electric up. 187 00:18:14,846 --> 00:18:18,266 I got some wood. We'll have hot water pretty quick. 188 00:18:20,894 --> 00:18:23,521 Clean linens upstairs, last I looked. 189 00:18:25,356 --> 00:18:28,526 Longer you stand there, the more boogery i�s gonna feel. 190 00:18:30,695 --> 00:18:31,779 I�s dead. 191 00:18:33,281 --> 00:18:35,408 I�s off three years, at least. 192 00:18:36,910 --> 00:18:39,704 I'd know that if I called more often, right? 193 00:18:41,789 --> 00:18:44,375 You called Vera's last Christmas. 194 00:18:45,293 --> 00:18:47,420 The lines go both ways, Mother. 195 00:18:53,051 --> 00:18:56,387 Look, this isn't gonna work. I need a phone. 196 00:18:56,638 --> 00:18:58,556 I'm gonna stay at the motel. 197 00:18:59,390 --> 00:19:00,350 I�s closed. 198 00:19:00,558 --> 00:19:02,101 I�s off-season. 199 00:19:03,686 --> 00:19:05,563 What about Riner's Inn? 200 00:19:05,772 --> 00:19:07,315 He's gone. 201 00:19:07,732 --> 00:19:09,108 Burned down. 202 00:19:09,442 --> 00:19:12,070 Must be five years ago by now. 203 00:19:14,072 --> 00:19:14,864 Shit. 204 00:19:17,325 --> 00:19:19,077 There's phones in town. 205 00:19:19,244 --> 00:19:21,830 - We've gotta go shoppin' anyway. - I'll go. 206 00:19:22,247 --> 00:19:23,206 Alone. 207 00:19:24,833 --> 00:19:26,459 I'll take care of it. 208 00:19:27,085 --> 00:19:28,920 You don't know what we need. 209 00:19:29,629 --> 00:19:31,840 I'm assuming i�s everything. 210 00:21:21,074 --> 00:21:24,869 You know what? I've got a game. Do you know how to count by fives? 211 00:21:24,953 --> 00:21:28,915 You don't. I can teach you. I know you are. You're smart. 212 00:21:29,749 --> 00:21:33,127 Ke�s count by fives. You want to play hide and seek? Ready? 213 00:21:33,837 --> 00:21:36,381 5, 10,15, 20... 214 00:21:36,464 --> 00:21:38,550 ...25, 30. 215 00:21:44,639 --> 00:21:48,393 Where is she? Where did she go? I can't find Selena anywhere. 216 00:21:48,852 --> 00:21:53,731 I hear an awful lot of thunder upstairs, but I can't find Selena anywhere. 217 00:21:53,815 --> 00:21:54,816 Where is she? 218 00:21:54,899 --> 00:21:56,484 Is she lost? 219 00:21:56,609 --> 00:21:58,570 What was that I heard? 220 00:21:59,112 --> 00:22:00,613 What did I hear? 221 00:22:00,905 --> 00:22:03,283 I don't know. I think I heard something. 222 00:22:24,512 --> 00:22:26,014 There you are. 223 00:22:27,098 --> 00:22:29,100 Let me help you. Tha�s my job. 224 00:22:29,267 --> 00:22:31,811 - You must be starving. - All these calls. 225 00:22:32,020 --> 00:22:34,022 Ended up longer than I thought. 226 00:22:34,147 --> 00:22:35,440 Water's warm. 227 00:22:35,607 --> 00:22:38,151 You'll want a nice, hot bath. I got this. 228 00:22:38,234 --> 00:22:40,653 I spent an hour finding this radiologist... 229 00:22:40,737 --> 00:22:43,656 ...just so that he could tell me he won't go on record. 230 00:22:43,948 --> 00:22:45,617 Is that your new story? 231 00:22:49,621 --> 00:22:51,623 You say there's hot water? 232 00:22:53,833 --> 00:22:56,461 Why don't you go on up and get yourself fresh? 233 00:22:58,671 --> 00:22:59,672 Go on. 234 00:22:59,839 --> 00:23:01,174 It won't bite you. 235 00:23:41,840 --> 00:23:43,675 Must be a lot of pressure. 236 00:23:45,677 --> 00:23:47,136 All them famous people... 237 00:23:47,220 --> 00:23:48,680 ...talking to them. 238 00:23:49,514 --> 00:23:51,391 I framed the picture. 239 00:23:52,016 --> 00:23:53,726 You and Richard Nixon. 240 00:23:53,893 --> 00:23:55,687 He was selling a book. 241 00:23:56,020 --> 00:23:57,522 I got a scrapbook. 242 00:23:57,605 --> 00:23:59,399 Saved all your articles. 243 00:23:59,607 --> 00:24:02,318 Drugstore in Jonesport puts them aside for me. 244 00:24:03,403 --> 00:24:05,196 I used to read them to Vera... 245 00:24:06,823 --> 00:24:09,033 ...when she was clear enough to listen. 246 00:24:10,368 --> 00:24:12,412 You've done so well for yourself. 247 00:24:13,371 --> 00:24:15,206 Is that what you think? 248 00:24:15,623 --> 00:24:17,083 How well I've done? 249 00:24:18,376 --> 00:24:23,256 Hell, even Miss Vera Kiss-My-Back-Cheeks Donovan couldn't help but be impressed. 250 00:24:23,464 --> 00:24:27,051 Her look when she saw that picture-on-the-cover story... 251 00:24:27,135 --> 00:24:29,554 You woul�ve thought she passed a brick. 252 00:24:31,931 --> 00:24:33,808 Maybe you ought to slow down. 253 00:24:33,892 --> 00:24:36,144 Believe me, I know my limit. 254 00:24:39,439 --> 00:24:41,274 Don't that sound familiar? 255 00:24:46,404 --> 00:24:48,573 I'd leave it alone if I were you. 256 00:24:49,657 --> 00:24:51,868 I've seen my share of drunks, is all. 257 00:24:52,785 --> 00:24:54,245 Tha�s all I'm sayin'. 258 00:24:55,663 --> 00:24:57,874 What did he have to be happy about? 259 00:25:01,461 --> 00:25:04,380 I suppose making sure everyone was as miserable as he was. 260 00:25:07,967 --> 00:25:09,761 Is that why you killed him? 261 00:25:26,277 --> 00:25:28,530 Oh, tough question, I guess. 262 00:25:30,490 --> 00:25:31,991 Occupational hazard. 263 00:25:34,327 --> 00:25:36,454 Don't feel too bad, Ma. 264 00:25:36,621 --> 00:25:39,624 I asked Jean Harris the same thing once. 265 00:25:45,630 --> 00:25:47,006 Le�s face it, Mother. 266 00:25:47,090 --> 00:25:48,424 We barely know each other. 267 00:25:48,508 --> 00:25:52,470 We haven't spoken in years, and tha�s as much your doing as it is mine. 268 00:25:53,847 --> 00:25:55,974 You didn't kill Vera, great. 269 00:25:56,182 --> 00:25:58,059 You've got nothing to worry about. 270 00:25:58,184 --> 00:26:00,979 If you did, then you deserve whatever comes. 271 00:26:01,271 --> 00:26:02,355 Just... 272 00:26:02,647 --> 00:26:07,318 ...le�s not pretend we're in some goddamn Norman Rockwell family reunion here. 273 00:26:07,694 --> 00:26:10,530 I'm sorry, Ma, but tha�s where we are. 274 00:26:11,406 --> 00:26:13,324 And as for Dad... 275 00:26:13,992 --> 00:26:16,661 ...the few memories I have of him... 276 00:26:17,745 --> 00:26:18,830 ...l'd like to keep. 277 00:26:21,124 --> 00:26:23,209 Are you listening to me? 278 00:26:37,765 --> 00:26:38,766 Daddy. 279 00:26:39,851 --> 00:26:41,519 We made tapioca! 280 00:26:41,728 --> 00:26:42,896 Get out. 281 00:26:43,229 --> 00:26:46,191 We did. And i�s not instant either. 282 00:26:46,399 --> 00:26:48,359 And with real cream. 283 00:26:48,735 --> 00:26:52,822 And the next thing you'll tell me is you made it just for me, right? 284 00:26:54,365 --> 00:26:57,202 Oh, McCrea, there's that St. George smile. 285 00:26:58,077 --> 00:27:01,623 - Don't you look just like my mother? - Tha�s enough fooling around. 286 00:27:01,706 --> 00:27:03,917 Tell her she's got homework to do. 287 00:27:04,083 --> 00:27:06,044 You better do your homework. 288 00:27:11,591 --> 00:27:13,885 Theo called about the chain winch. 289 00:27:14,427 --> 00:27:17,639 He's got them parts sittin' there. Says he'll go as high as $250. 290 00:27:18,223 --> 00:27:20,391 I changed my mind. I ain't sellin'. 291 00:27:22,227 --> 00:27:24,395 I�s not worth $100. You said so yourself. 292 00:27:24,771 --> 00:27:26,689 He's got those boats in dry dock. 293 00:27:26,773 --> 00:27:28,733 He needs the damn thing. 294 00:27:29,234 --> 00:27:32,278 Ain't that the point in AA, helpin' out your buddies? 295 00:27:33,446 --> 00:27:34,739 "Helpin' out." 296 00:27:34,906 --> 00:27:36,324 Shit. 297 00:27:40,829 --> 00:27:44,207 Besides, if I get that thing runnin', i�s worth $250 a month. 298 00:27:48,002 --> 00:27:50,588 Goddamn it! The soda's warm! 299 00:27:50,713 --> 00:27:54,592 I only got home a half hour ago. It went in first thing. 300 00:27:54,968 --> 00:27:57,470 I�s hard enough drinkin' this stuff cold. 301 00:28:03,852 --> 00:28:05,562 Wha�s so fuckin' funny? 302 00:28:06,729 --> 00:28:08,481 Your pants. 303 00:28:08,773 --> 00:28:11,109 They're split clear the way up. 304 00:28:13,862 --> 00:28:15,864 Well, ain't that a scream! 305 00:28:18,950 --> 00:28:21,619 You're pretty goddamn frisky all of a sudden, Dolores. 306 00:28:24,998 --> 00:28:29,169 Let me guess. I'll bet that Vera Donovan's got a whole freezer full of soda. 307 00:28:30,962 --> 00:28:34,007 Take them off. I'll mend them after supper. 308 00:28:34,174 --> 00:28:35,800 Wha�s the deal? 309 00:28:35,884 --> 00:28:39,637 You kiss that rich summer ass all day long, you got nothin' left for me. 310 00:28:41,514 --> 00:28:44,976 Just remember, your father used to scrape my old man's boat... 311 00:28:45,143 --> 00:28:47,770 ...so don't be gettin' high and mighty on me. 312 00:28:48,146 --> 00:28:51,399 If you still had the boats, we wouldn't need the extra money. 313 00:29:00,158 --> 00:29:01,409 Looky here. 314 00:29:09,542 --> 00:29:11,336 A big old smiley moon. 315 00:29:11,753 --> 00:29:13,213 This is just for you. 316 00:29:14,047 --> 00:29:15,590 Want to see the dark side? 317 00:29:16,049 --> 00:29:18,051 Yeah, I guess it is pretty funny. 318 00:29:23,181 --> 00:29:26,434 I hope you haven't been walkin' around like that all day long. 319 00:29:31,231 --> 00:29:33,233 Why the hell'd you make me do it? 320 00:30:04,764 --> 00:30:07,517 14 times 4 equals 28? 321 00:30:09,477 --> 00:30:10,728 Go on. 322 00:30:10,895 --> 00:30:12,355 Sure it is. I�s 14. 323 00:30:12,438 --> 00:30:13,523 I�s not! 324 00:30:13,606 --> 00:30:14,732 You take 14... 325 00:30:14,816 --> 00:30:16,943 ...you bend it till it snaps in half... 326 00:30:20,905 --> 00:30:22,907 Could I have another, with raisins? 327 00:30:23,032 --> 00:30:25,493 Not till after dinner. 328 00:30:26,035 --> 00:30:29,581 - You were right about that real cream. - He loved the raisins. 329 00:30:29,998 --> 00:30:32,292 He said i�s my best ever. 330 00:30:32,625 --> 00:30:34,419 Mom, the cabbage. 331 00:30:34,586 --> 00:30:36,754 Move it off the heat for me, will ya? 332 00:30:37,755 --> 00:30:38,923 I'm just... 333 00:30:40,258 --> 00:30:42,260 I'm just resting here a minute. 334 00:30:42,635 --> 00:30:44,137 Tha�s right. 335 00:30:44,512 --> 00:30:47,515 She run her mouth off till she got tuckered out. 336 00:30:50,310 --> 00:30:52,020 Plum tuckered out. 337 00:30:58,276 --> 00:30:59,444 Mom? 338 00:31:00,153 --> 00:31:01,988 Do you want me to set the table? 339 00:31:04,616 --> 00:31:06,659 Tha�d be nice. Thank you, dear. 340 00:31:15,960 --> 00:31:18,796 Stay tuned now for Walter Cronkite. 341 00:31:20,340 --> 00:31:25,595 Each girl is representing a lifeguard station up the length ofAlquinin Beach. 342 00:31:26,179 --> 00:31:28,765 'Algonquin,' you goddamn flylander. 343 00:31:38,858 --> 00:31:42,362 Damn it, that better not be one of my mother's dishes. 344 00:31:45,198 --> 00:31:47,659 You ought to take a look at this. 345 00:31:48,660 --> 00:31:51,830 You might want to see what an ass is supposed to look like. 346 00:31:52,789 --> 00:31:54,499 Them guys on the boat... 347 00:31:54,749 --> 00:31:56,000 ...always talking... 348 00:31:56,084 --> 00:31:59,087 ...everybody saying what a looker you are. 349 00:31:59,420 --> 00:32:02,507 You know what I do? I come right to your defense. 350 00:32:02,841 --> 00:32:07,428 I say, "Shit, she may be ugly now, but you shoul�ve seen her when I was drinkin'." 351 00:32:14,394 --> 00:32:17,397 My mother warned me you'd let yourself go. 352 00:32:18,731 --> 00:32:20,942 Fat ass, lousy cooking... 353 00:32:23,194 --> 00:32:25,029 ...running that goddamn mouth... 354 00:32:27,907 --> 00:32:30,326 Guess what, Joe? I ain't tired anymore. 355 00:32:31,786 --> 00:32:35,081 You better sit back down, if you don't want this in your head. 356 00:32:36,040 --> 00:32:37,125 Mommy? 357 00:32:41,462 --> 00:32:42,964 Go on back to bed, honey. 358 00:32:43,089 --> 00:32:46,134 Your father and I are just having a little discussion here. 359 00:32:46,718 --> 00:32:48,303 Is everything all right? 360 00:32:48,553 --> 00:32:49,637 Yeah. 361 00:32:50,138 --> 00:32:51,389 Isn't it, Joe? 362 00:32:53,641 --> 00:32:55,476 Right as rain. 363 00:32:56,561 --> 00:32:58,062 You go ahead, honey. 364 00:32:58,396 --> 00:32:59,814 Go on back to bed now. 365 00:33:00,273 --> 00:33:01,232 Daddy? 366 00:33:01,399 --> 00:33:02,650 Go on. 367 00:33:09,407 --> 00:33:11,075 Oh, bitch... 368 00:33:11,367 --> 00:33:14,078 ...ain't you gonna get a payback. 369 00:33:19,042 --> 00:33:21,920 Go on. All I ask is that you do it quick. 370 00:33:22,170 --> 00:33:24,422 Don't let Selena see the mess once i�s over. 371 00:33:24,506 --> 00:33:27,509 You want to run me down? You go right ahead. 372 00:33:27,800 --> 00:33:30,595 You can be as mean and hurtful as you want. 373 00:33:30,762 --> 00:33:33,848 But this is the last time you will ever hit me. 374 00:33:34,891 --> 00:33:36,267 You do it again... 375 00:33:36,935 --> 00:33:39,437 ...one of us is going to the bone yard. 376 00:33:44,192 --> 00:33:46,778 Well, make yourself useful, woman. 377 00:33:47,779 --> 00:33:49,948 Bring me a towel for my head! 378 00:33:50,406 --> 00:33:52,784 I'm bleeding all over my goddamn shirt! 379 00:34:07,465 --> 00:34:10,051 That was one lesson he got the first time. 380 00:34:10,593 --> 00:34:12,220 Maybe the only one. 381 00:34:16,724 --> 00:34:18,476 I�s been a long day. 382 00:34:19,477 --> 00:34:20,979 You must be tired. 383 00:34:22,522 --> 00:34:24,315 What do you want me to say? 384 00:34:24,983 --> 00:34:26,651 "Thanks for sharing?" 385 00:35:01,144 --> 00:35:03,354 Been looking all over for you. 386 00:35:04,564 --> 00:35:06,357 I�s as cold as Christmas. 387 00:35:07,025 --> 00:35:08,526 What are you doing? 388 00:35:09,027 --> 00:35:10,612 I couldn't sleep. 389 00:35:12,447 --> 00:35:14,115 Catch your death out here. 390 00:35:14,949 --> 00:35:16,618 Tell me about Plan B. 391 00:35:16,784 --> 00:35:19,204 I want you to tell me you've got a plan, Mother. 392 00:35:19,287 --> 00:35:21,873 If i�s about money, it shouldn't be. 393 00:35:23,082 --> 00:35:25,210 I've got my sociable security. 394 00:35:25,543 --> 00:35:27,879 I can still work. I don't need much. 395 00:35:27,962 --> 00:35:29,339 You need a lawyer. 396 00:35:29,422 --> 00:35:32,800 These guys don't say "get an attorney" unless they mean it. 397 00:35:34,552 --> 00:35:36,804 I�s you I'm worried about, Selena. 398 00:35:37,722 --> 00:35:39,807 Le�s not get off track here. 399 00:35:42,894 --> 00:35:44,395 You're my daughter. 400 00:35:45,647 --> 00:35:49,317 I know that probably feels like something better left alone, but i�s true. 401 00:35:50,610 --> 00:35:52,153 You're still my Selena. 402 00:35:52,403 --> 00:35:55,990 You're still my good girl. I can't help but be worried for you. 403 00:35:56,157 --> 00:35:58,326 My God, your hands. 404 00:36:00,578 --> 00:36:01,830 Scary. 405 00:36:08,336 --> 00:36:10,588 I guess if you want to know somebody's life... 406 00:36:11,381 --> 00:36:13,174 ...you look at their hands. 407 00:36:20,974 --> 00:36:24,519 Tha�s what 22 years of Vera Donovan will do to you. 408 00:36:30,108 --> 00:36:33,027 Mrs. Donovan, I promise there won't be any boys. 409 00:36:33,111 --> 00:36:34,696 You're excused, Susan. 410 00:36:34,988 --> 00:36:36,447 But Mrs. Donovan, please! 411 00:36:36,531 --> 00:36:38,950 Kook on the bright side, dear. 412 00:36:39,033 --> 00:36:41,452 You may not have gotten the job... 413 00:36:41,619 --> 00:36:44,205 ...but think what fun you'll have telling friends... 414 00:36:44,289 --> 00:36:46,416 ...what a bitch Vera Donovan is. 415 00:36:50,044 --> 00:36:51,129 Next! 416 00:36:56,384 --> 00:36:58,761 I've been working since I was 13 years old. 417 00:36:58,845 --> 00:37:03,224 Started by housekeeping in a hotel. By the time I left there and high school... 418 00:37:03,308 --> 00:37:06,144 ...I was cleaning three floors all by myself. 419 00:37:06,978 --> 00:37:10,148 I took care of my father's house after my mother passed on. 420 00:37:10,440 --> 00:37:12,400 I'm married and I have a daughter. 421 00:37:12,984 --> 00:37:16,488 This is a big house, but I'm a big woman, and I can do a good job. 422 00:37:16,571 --> 00:37:20,074 I do not pretend to be an easy woman to work for. 423 00:37:22,577 --> 00:37:24,078 "Dolores." 424 00:37:27,665 --> 00:37:29,959 This house has a number of rules. 425 00:37:30,752 --> 00:37:33,046 I'm sure you've heard them second-hand. 426 00:37:33,338 --> 00:37:35,381 But I'll tell you in person... 427 00:37:35,590 --> 00:37:38,635 ...so we can avoid a teary scene later on. 428 00:37:39,177 --> 00:37:43,264 I like all the windows open every day for at least two hours... 429 00:37:43,848 --> 00:37:46,601 She did have her ways, did she ever. 430 00:37:47,352 --> 00:37:50,980 I don't know where she got them, but I know she was a prisoner of them. 431 00:37:51,064 --> 00:37:52,857 The silver has to be checked and... 432 00:37:52,941 --> 00:37:57,070 ...cleaned every week. It may look clean to you, but I like to see my face in it. 433 00:37:58,112 --> 00:38:02,116 The tubs had to be scrubbed out every day with vinegar and baking soda. 434 00:38:02,408 --> 00:38:04,452 Tablecloths, napkins, handkerchiefs... 435 00:38:04,744 --> 00:38:07,163 ...everything hand-washed, ironed and starched. 436 00:38:08,206 --> 00:38:10,542 Mildew was grounds for firing. 437 00:38:10,959 --> 00:38:13,753 The sheets. Now, that was one thing you didn't... 438 00:38:13,837 --> 00:38:15,713 ...ever want to get wrong. 439 00:38:15,797 --> 00:38:18,258 You coul�ve cut off her high-flown snobbish nose... 440 00:38:18,341 --> 00:38:21,302 ...and she'd still smell a sheet that had hung outside... 441 00:38:21,386 --> 00:38:23,054 ...from one baked in the dryer. 442 00:38:24,472 --> 00:38:26,474 Excuse me, Mr. Donovan. 443 00:38:26,891 --> 00:38:28,893 Do you have to do that now? 444 00:38:29,352 --> 00:38:30,562 Talk to the Missus. 445 00:38:30,645 --> 00:38:31,980 Her husband... 446 00:38:32,146 --> 00:38:33,314 ...Jack. 447 00:38:33,648 --> 00:38:35,567 He only came up once all summer. 448 00:38:35,733 --> 00:38:38,236 Most of which he spent ignoring her anyway. 449 00:38:38,736 --> 00:38:41,739 She coul�ve easily had the clothesline near the house. 450 00:38:41,823 --> 00:38:44,159 But not Vera Donovan. No, ma'am. 451 00:38:44,409 --> 00:38:47,245 She had to have the south wind blowin' through her linens. 452 00:38:47,412 --> 00:38:51,416 And that meant trampin' up and down that hill twice a day when it was fair. 453 00:38:54,002 --> 00:38:56,379 Isn't this glorious, Jack? 454 00:39:00,925 --> 00:39:02,719 Six pins, Dolores! 455 00:39:03,428 --> 00:39:05,597 You know tha�s the way I like it. 456 00:39:06,014 --> 00:39:07,849 Six pins, not five! 457 00:39:10,852 --> 00:39:11,936 Jack? 458 00:39:12,520 --> 00:39:14,022 I�s 4:30. 459 00:39:14,355 --> 00:39:16,191 Don't you want a cocktail? 460 00:39:22,697 --> 00:39:25,366 Three square meals of bitchery all summer long... 461 00:39:25,450 --> 00:39:27,827 ...but I kept my head down and my mouth shut. 462 00:39:27,911 --> 00:39:29,829 Every week that $40 went in the bank. 463 00:39:30,246 --> 00:39:32,540 There wasn't a damn thing she could say about it. 464 00:39:32,624 --> 00:39:33,708 Thanks a lot. 465 00:39:33,958 --> 00:39:36,044 As much as she crabbed that whole summer... 466 00:39:36,127 --> 00:39:39,130 ...I must have done something right. Come Kabor Day... 467 00:39:40,757 --> 00:39:44,135 I'm sure your winter schedule is rather hectic... 468 00:39:44,594 --> 00:39:47,764 ...but I need someone to touch up the house once a week. 469 00:39:48,264 --> 00:39:49,390 Dusting. 470 00:39:49,682 --> 00:39:51,309 Keeping the mice company. 471 00:39:51,976 --> 00:39:53,561 I could do that for you. 472 00:39:54,979 --> 00:39:56,189 $12 a week was... 473 00:39:56,272 --> 00:39:58,024 ...what I had in mind. 474 00:40:00,401 --> 00:40:01,653 Tha�d be fine. 475 00:40:02,987 --> 00:40:05,406 I'll see you next Memorial Day. 476 00:40:12,038 --> 00:40:14,040 That winter, Jack Donovan passed on. 477 00:40:14,707 --> 00:40:16,835 He died in a car crash in Maryland. 478 00:40:17,210 --> 00:40:19,671 I wasn't sure what to expect from Vera. 479 00:40:19,921 --> 00:40:22,215 Gorry if she didn't show up in high spirits. 480 00:40:23,675 --> 00:40:26,261 I believe I told you more than once... 481 00:40:26,594 --> 00:40:30,181 ...I want the welcome mats with the letters facing out and not in. 482 00:40:30,431 --> 00:40:31,432 Yes, ma'am. 483 00:40:31,516 --> 00:40:33,351 She'd sold her place in Baltimore. 484 00:40:33,768 --> 00:40:36,104 She was moving up permanent. 485 00:40:36,896 --> 00:40:39,023 Get that out of here and put that there. 486 00:40:39,190 --> 00:40:41,860 And take away this disgusting sofa. 487 00:40:42,026 --> 00:40:45,029 It took two days to load in her majesty's palace. 488 00:40:45,405 --> 00:40:48,616 She offered me full time and I took it. I took it. 489 00:40:49,033 --> 00:40:51,035 I knew what kind of hell it would be. 490 00:40:52,036 --> 00:40:55,039 Hell ain't something you get thrown into overnight. 491 00:40:55,456 --> 00:40:57,750 The real hell comes on you as slow... 492 00:40:57,834 --> 00:41:00,211 ...and steady as a line of wet winter sheets. 493 00:41:00,879 --> 00:41:03,047 Snot leaking offyour nose. 494 00:41:03,214 --> 00:41:05,091 Your hands so cold and raw... 495 00:41:05,216 --> 00:41:07,135 ...you start wishing they'd go numb. 496 00:41:07,218 --> 00:41:09,721 I�s only December. You know by February... 497 00:41:09,846 --> 00:41:14,726 ...the skin's gonna be cracked so bad, i�ll break open and bleed ifyou clench a fist. 498 00:41:14,893 --> 00:41:16,227 But you go to the next... 499 00:41:16,311 --> 00:41:20,315 ...and the next and before you know it, those sheets stretch out 20 years. 500 00:41:20,398 --> 00:41:22,400 Nobody made you stay there. 501 00:41:22,567 --> 00:41:26,321 - I needed the money. - Not in the beginning, not $40 a week. 502 00:41:26,571 --> 00:41:28,490 Tha�s when I needed it the most. 503 00:41:28,573 --> 00:41:30,658 Not for me, for you. 504 00:41:31,242 --> 00:41:32,744 Tha�s perfect. 505 00:41:32,911 --> 00:41:34,329 So i�s my fault. 506 00:41:34,579 --> 00:41:37,707 You think your father cared if you ever got off this island? 507 00:41:37,790 --> 00:41:39,417 Here we go. 508 00:41:39,584 --> 00:41:41,002 I put that money... 509 00:41:41,085 --> 00:41:44,005 ...every week, I put it away in your account... 510 00:41:44,172 --> 00:41:45,423 ...for school. 511 00:41:45,590 --> 00:41:48,259 To get you out of this place, once and for all. 512 00:41:49,511 --> 00:41:51,513 Well, it worked like a charm. 513 00:41:51,679 --> 00:41:53,014 Hello, ladies. 514 00:41:54,390 --> 00:41:55,850 A little morning walk? 515 00:41:55,934 --> 00:41:56,935 Nope. 516 00:41:57,018 --> 00:42:00,772 Just packing up the speed boat so as I can make my big escape. 517 00:42:01,189 --> 00:42:03,191 Something we can help you with? 518 00:42:05,985 --> 00:42:07,445 We need a hair sample. 519 00:42:07,946 --> 00:42:09,030 How was that? 520 00:42:09,113 --> 00:42:12,075 We need a piece of your hair. We're running some tests. 521 00:42:13,034 --> 00:42:14,953 - Are you now? - Just a strand. 522 00:42:15,036 --> 00:42:16,955 I think we'll take a pass on that. 523 00:42:17,038 --> 00:42:18,039 Look... 524 00:42:18,122 --> 00:42:20,166 ...right now i�s voluntary. 525 00:42:20,333 --> 00:42:22,377 I'd appreciate it, is all. 526 00:42:22,544 --> 00:42:24,170 Bring your scissors, did you? 527 00:42:24,295 --> 00:42:26,297 I said we'll pass. 528 00:42:27,215 --> 00:42:29,467 I'll have a warrant here this afternoon. 529 00:42:30,718 --> 00:42:32,053 You want it... 530 00:42:32,887 --> 00:42:34,305 ...you cut it. 531 00:42:35,890 --> 00:42:38,309 Actually, I need to pull it. 532 00:42:39,561 --> 00:42:40,937 We need the root. 533 00:42:47,861 --> 00:42:49,154 Go on. 534 00:42:49,237 --> 00:42:50,822 Take what you want. 535 00:42:51,906 --> 00:42:54,868 I ain't doing any beauty pageants this week. 536 00:43:04,419 --> 00:43:06,254 - Anything else? - Mother, enough. 537 00:43:06,504 --> 00:43:09,591 We spoke to Sheila Jolander last night. 538 00:43:09,716 --> 00:43:14,012 She said she'd heard you more than once threaten to kill Vera Donovan. 539 00:43:14,345 --> 00:43:15,763 Is that true? 540 00:43:16,681 --> 00:43:20,101 If she'd come every day not once a week, she'd have heard more. 541 00:43:20,185 --> 00:43:22,520 - Get in the house. - Vera, at the end... 542 00:43:22,604 --> 00:43:25,982 ...the way she got, i�s a wonder I didn't say it every hour. 543 00:43:28,109 --> 00:43:30,528 You go ahead, Mr. Mackey. 544 00:43:30,778 --> 00:43:33,239 You scribble that down in your pad there. 545 00:43:33,698 --> 00:43:35,492 You make a note on that. 546 00:43:35,658 --> 00:43:38,953 As long as you write down that saying a thing and doing it... 547 00:43:39,037 --> 00:43:40,955 ...are two separate things. 548 00:43:42,373 --> 00:43:44,626 But, your wife probably already told you that. 549 00:43:44,709 --> 00:43:46,419 Dolores, tha�s enough. 550 00:43:50,715 --> 00:43:52,217 My wife... 551 00:43:52,800 --> 00:43:54,260 ...Ms. Claiborne... 552 00:43:54,552 --> 00:43:57,347 ...died 12 years ago of bone cancer. 553 00:44:00,558 --> 00:44:02,435 Natural causes. 554 00:44:06,397 --> 00:44:09,067 Okay, I guess we'll press on here. 555 00:44:16,115 --> 00:44:17,242 Frank. 556 00:44:17,617 --> 00:44:19,494 I want to get into Vera's. 557 00:44:19,661 --> 00:44:22,747 I got things up there I need. Clothes and my personals. 558 00:44:22,831 --> 00:44:26,584 We can go over tomorrow. We're shipping out Vera's body this afternoon. 559 00:44:26,751 --> 00:44:28,211 Fine by me. 560 00:44:30,672 --> 00:44:33,091 What the hell did I just see? 561 00:44:34,676 --> 00:44:38,179 Tha�s the last guy in the world you want to make an enemy out of. 562 00:44:38,763 --> 00:44:41,182 I ain't making one, I'm keeping one. 563 00:44:41,266 --> 00:44:43,852 What is that supposed to mean? 564 00:44:45,937 --> 00:44:48,439 You're gonna tell me you don't remember him? 565 00:44:54,445 --> 00:44:57,198 Tha�s all well and good, Miss St. George... 566 00:44:57,532 --> 00:45:00,702 ...but you told me that at the time of your father's death... 567 00:45:00,785 --> 00:45:04,497 ...you were working as a maid in a hotel at Jonesport. 568 00:45:05,790 --> 00:45:06,958 Yes. 569 00:45:07,375 --> 00:45:08,376 Well... 570 00:45:08,459 --> 00:45:09,961 ...Mrs. Devereaux... 571 00:45:11,045 --> 00:45:12,630 ...at the hotel... 572 00:45:13,631 --> 00:45:14,966 Remember? 573 00:45:16,634 --> 00:45:18,303 Mrs. Devereaux said... 574 00:45:18,553 --> 00:45:20,722 ...she was surprised to see you. 575 00:45:20,930 --> 00:45:25,435 She said your mom was pretty strict about not letting you spend the night there. 576 00:45:26,561 --> 00:45:28,062 Isn't that true? 577 00:45:30,148 --> 00:45:31,649 I guess. 578 00:45:35,904 --> 00:45:39,240 So why did she let you stay on that particular weekend? 579 00:45:45,622 --> 00:45:47,832 Problems at home, perhaps? 580 00:45:49,334 --> 00:45:51,336 Your mom and dad... 581 00:45:51,753 --> 00:45:53,755 ...is that a happy situation? 582 00:45:53,922 --> 00:45:55,590 Miss St. George? 583 00:45:55,924 --> 00:45:57,509 The eclipse. 584 00:46:01,262 --> 00:46:04,349 Because of the eclipse, the hotel was full. 585 00:46:04,933 --> 00:46:06,851 So the money... 586 00:46:07,435 --> 00:46:10,104 They said that we'd make twice as much. 587 00:46:13,274 --> 00:46:15,443 So this was all about money? 588 00:46:16,945 --> 00:46:18,780 My mom let me stay. 589 00:46:19,697 --> 00:46:22,534 They said that we'd make twice as much. 590 00:46:24,285 --> 00:46:25,870 So your father... 591 00:46:26,204 --> 00:46:28,289 ...that was just a coincidence, was it? 592 00:46:28,373 --> 00:46:30,625 How long are you gonna let this go on? 593 00:46:30,708 --> 00:46:34,128 The sooner she starts telling the truth, the sooner we'll be done. 594 00:46:34,212 --> 00:46:37,799 If he's out to torture someone, I'd be happy to get back in the hot seat. 595 00:46:38,049 --> 00:46:42,512 Anybody who accuses me of killing my husband, go ahead and call me Dolores. 596 00:46:47,809 --> 00:46:51,187 Detective Mackey, you understand, he's just doing his job. 597 00:46:51,563 --> 00:46:53,690 Trying to turn an accident into a murder? 598 00:46:53,773 --> 00:46:57,485 Making a girl who just lost her father cry her eyes out every night? 599 00:46:57,569 --> 00:47:01,114 If tha�s just doing his job then you'd better put him down for overtime. 600 00:47:01,197 --> 00:47:02,907 All right, le�s split them up. 601 00:47:03,908 --> 00:47:05,326 Slow down, John. 602 00:47:05,493 --> 00:47:08,371 Five minutes, alone, without her. 603 00:47:09,664 --> 00:47:10,915 Enough, John. 604 00:47:10,999 --> 00:47:12,750 I only need five minutes! 605 00:47:13,251 --> 00:47:14,669 I said, "Enough." 606 00:47:26,097 --> 00:47:28,850 So don't be talkin' to me about makin' enemies. 607 00:47:28,933 --> 00:47:30,810 No, sir. No, ma'am. 608 00:47:32,270 --> 00:47:35,940 That son of a bitch has been waitin' a long time to pick over my bones. 609 00:47:38,026 --> 00:47:39,277 Hand me that ax. 610 00:47:40,904 --> 00:47:43,990 Just look at this window. Little piss squirts! 611 00:47:44,616 --> 00:47:48,369 I ought to call their parents and have them come over and pay for it. 612 00:47:49,787 --> 00:47:51,789 Now I gotta go buy glass and... 613 00:47:51,873 --> 00:47:53,958 ...putty and God knows what else. 614 00:47:55,460 --> 00:47:58,254 Could have burned down the whole goddamn house. 615 00:48:05,136 --> 00:48:07,847 I thought the malpractice story was the most important. 616 00:48:07,931 --> 00:48:10,225 If you'd left the number I'd have called yesterday. 617 00:48:10,308 --> 00:48:12,143 Yeah, right. Kook. 618 00:48:12,227 --> 00:48:14,646 The radiologist I told you about... 619 00:48:14,771 --> 00:48:16,564 ...he got cold feet. 620 00:48:16,898 --> 00:48:19,234 But, the intern, Levitt... 621 00:48:19,567 --> 00:48:20,944 ...he's a talker. 622 00:48:21,152 --> 00:48:23,822 I thought you were going up there to see your mother? 623 00:48:23,905 --> 00:48:26,908 I�s a small domestic drama up here, Peter. 624 00:48:27,075 --> 00:48:28,576 I can be in Phoenix Tuesday. 625 00:48:28,660 --> 00:48:29,744 I�ll be over Monday. 626 00:48:29,828 --> 00:48:31,913 Family things, I've been through it. 627 00:48:31,996 --> 00:48:33,248 They take a lot. 628 00:48:33,331 --> 00:48:36,668 I am telling you, i�s not a problem. 629 00:48:37,335 --> 00:48:41,923 We both want me to do this story. I'm out of here Monday at the latest. 630 00:48:42,423 --> 00:48:43,758 You want a wet dream? 631 00:48:43,842 --> 00:48:46,177 Wait till I tell you what Kevitt said. 632 00:48:48,930 --> 00:48:50,265 Are you there? 633 00:48:52,600 --> 00:48:54,435 I gave the piece to Maureen. 634 00:48:57,856 --> 00:49:02,110 Kook, I'm sorry. I couldn't wait. The magazine has to be first on this. 635 00:49:02,193 --> 00:49:04,863 It has nothing to do with you, you know that. 636 00:49:05,864 --> 00:49:08,241 So, I guess you're fucking Maureen now? 637 00:49:08,366 --> 00:49:10,451 Nice try. Come on, Selena. 638 00:49:10,535 --> 00:49:12,287 You couldn't tell me to my face? 639 00:49:12,370 --> 00:49:14,080 Look, I never promised you... 640 00:49:14,289 --> 00:49:15,748 You goddamn pimp. 641 00:49:15,915 --> 00:49:18,710 - Careful. - I need this story, Peter. 642 00:49:19,711 --> 00:49:22,380 There are other stories, better stories. 643 00:49:22,630 --> 00:49:25,133 Bullshit. This was the one. 644 00:49:26,176 --> 00:49:27,177 I�s over. 645 00:49:27,260 --> 00:49:28,845 Selena, it doesn't have to be... 646 00:49:35,059 --> 00:49:36,728 I'll do this again. 647 00:49:51,659 --> 00:49:55,079 Shouldn't you be off somewhere analyzing my mother's hair? 648 00:49:56,206 --> 00:49:59,584 Well, I was thinking how hard it must be for you. 649 00:50:00,502 --> 00:50:02,504 Protecting her like this. 650 00:50:05,006 --> 00:50:09,093 She's a hearty soul, isn't she? Might just live another 50 years. 651 00:50:11,179 --> 00:50:15,642 Next eclipse is due in '96. If she gets away with it this time... 652 00:50:15,934 --> 00:50:18,728 ...she might actually have another chance to... 653 00:50:19,103 --> 00:50:22,190 ...kill again, before she's through. 654 00:50:24,526 --> 00:50:27,195 Is that something you want on your conscience? 655 00:50:32,367 --> 00:50:34,536 I had a problem with that myself. 656 00:50:36,788 --> 00:50:41,251 You know, we're probably more alike than you'd care to believe. 657 00:50:45,547 --> 00:50:47,048 We live alone... 658 00:50:47,298 --> 00:50:48,716 ...no children. 659 00:50:48,967 --> 00:50:51,970 We have our work. My cases are my family. 660 00:50:52,387 --> 00:50:56,641 In 30 years, I've handled 86 homicides. I've closed 85 of them... 661 00:50:57,725 --> 00:50:59,477 ...to my satisfaction. 662 00:51:01,146 --> 00:51:03,398 I underestimated your mother. 663 00:51:05,483 --> 00:51:06,985 It won't happen again. 664 00:51:12,907 --> 00:51:15,368 You sent that fax to my office... 665 00:51:17,078 --> 00:51:18,329 ...didn't you? 666 00:51:20,832 --> 00:51:23,042 "For God will bring every work into judgment... 667 00:51:23,126 --> 00:51:25,420 "...with every secret thing... 668 00:51:25,587 --> 00:51:28,006 "...whether it be good or evil." 669 00:51:30,008 --> 00:51:31,759 You son of a bitch. 670 00:51:31,926 --> 00:51:34,262 Vera Donovan's on my head. 671 00:51:35,430 --> 00:51:37,348 The next one's on yours. 672 00:51:50,945 --> 00:51:52,530 You know, Selena... 673 00:51:53,698 --> 00:51:55,617 ...I can't help remembering... 674 00:51:57,035 --> 00:51:59,037 ...you were a wonderful cook. 675 00:52:00,538 --> 00:52:01,456 Please. 676 00:52:01,539 --> 00:52:02,790 You were. 677 00:52:04,209 --> 00:52:05,877 I can't even defrost. 678 00:52:06,044 --> 00:52:08,630 You put supper on the table three nights out of five. 679 00:52:08,796 --> 00:52:10,798 I was working, I'd come back... 680 00:52:11,132 --> 00:52:14,594 ...you'd have the house clean, homework done and food on the table. 681 00:52:19,641 --> 00:52:22,060 You're just out of practice, tha�s all. 682 00:52:25,146 --> 00:52:28,066 You'll find someone to look after. You'll see. 683 00:52:28,316 --> 00:52:29,984 I�ll all come back to you. 684 00:52:31,611 --> 00:52:33,112 Someone to look after. 685 00:52:34,155 --> 00:52:35,824 You must have boyfriends. 686 00:52:36,115 --> 00:52:39,244 Beautiful girl like you, smart and out in the world. 687 00:52:44,916 --> 00:52:46,751 Are you tellin' me there's nobody? 688 00:52:48,670 --> 00:52:51,130 I'm telling you there's a lot of nobodies. 689 00:52:59,347 --> 00:53:01,015 Friggin' yahoos. 690 00:53:01,975 --> 00:53:03,768 Come on out here, Dolores! 691 00:53:06,062 --> 00:53:07,772 Friggin' little bastards. 692 00:53:07,897 --> 00:53:11,442 Get off the island, you goddamn murdering bitch! 693 00:53:11,609 --> 00:53:14,863 Come on down here, you little ass-picking squirts. 694 00:53:14,946 --> 00:53:18,283 How many people are you gonna kill before they put you away? 695 00:53:18,950 --> 00:53:22,120 Come on! Come on, you little chickens! 696 00:53:22,287 --> 00:53:23,997 Going to jail this time! 697 00:53:24,747 --> 00:53:26,374 I know who you are. 698 00:53:26,541 --> 00:53:30,128 Chester Lavelier and the rest of you. Come on down here. 699 00:53:30,211 --> 00:53:32,046 You got something to say to me? 700 00:53:32,130 --> 00:53:34,465 They're gonna put you in the chair! 701 00:54:00,825 --> 00:54:02,327 What are you doin'? 702 00:54:04,662 --> 00:54:06,331 What does it look like? 703 00:54:06,414 --> 00:54:08,833 Selena, you've been drinkin'. 704 00:54:09,334 --> 00:54:10,835 No shit. 705 00:54:11,419 --> 00:54:13,171 I wish you wouldn't. 706 00:54:14,422 --> 00:54:15,840 Look at me. 707 00:54:16,341 --> 00:54:19,177 Look at me. You see how I am right now? 708 00:54:22,055 --> 00:54:23,890 What good is that gonna do? 709 00:54:24,390 --> 00:54:26,184 Because in 10 minutes... 710 00:54:26,267 --> 00:54:28,269 ...l'm going to be fine. 711 00:54:29,145 --> 00:54:31,231 Just give me 10 minutes. 712 00:54:38,947 --> 00:54:41,157 Just give me 10 minutes! 713 00:54:46,371 --> 00:54:47,622 God! 714 00:54:56,214 --> 00:54:57,715 I saw your father last night. 715 00:54:57,799 --> 00:55:00,385 Did you help your ma kill your dad? 716 00:55:01,094 --> 00:55:02,136 Murderer! 717 00:55:08,226 --> 00:55:09,394 Who is this? 718 00:55:09,727 --> 00:55:10,979 You fat, ugly cow! 719 00:55:11,062 --> 00:55:15,567 When I find out who this is, I'll hang your privates from Battiscan Light! 720 00:55:15,733 --> 00:55:17,068 Selena, stop that! 721 00:55:18,611 --> 00:55:20,697 Honey, i�s gonna be all right. 722 00:55:20,905 --> 00:55:22,073 It won't. 723 00:55:24,576 --> 00:55:27,328 - My God! - Get away! 724 00:55:35,712 --> 00:55:37,172 It was a bad patch. 725 00:55:38,089 --> 00:55:41,843 You had a bad patch, and now you're feeling it all over again. 726 00:55:41,926 --> 00:55:43,720 Bad patch? 727 00:55:44,512 --> 00:55:47,265 I had a fucking nervous breakdown, Mother. 728 00:55:47,432 --> 00:55:49,184 Don't say words like that. 729 00:55:50,435 --> 00:55:52,979 It was a hard time. You got through it. 730 00:55:53,897 --> 00:55:56,608 Oh, what am I doing? 731 00:55:58,735 --> 00:56:00,904 You just needed a rest, tha�s all. 732 00:56:00,987 --> 00:56:03,281 You snapped out of it just fine. 733 00:56:07,452 --> 00:56:09,162 You can't have one of those... 734 00:56:09,245 --> 00:56:12,373 ...and get a full scholarship to Vassar College. 735 00:56:12,916 --> 00:56:14,375 It was just a bad patch. 736 00:56:14,709 --> 00:56:17,629 I must have been out of my mind to come back here. 737 00:56:27,430 --> 00:56:29,557 Here! Over here! 738 00:56:30,475 --> 00:56:32,310 What did you do to him? 739 00:56:32,393 --> 00:56:34,354 Nothing, baby. I promise. 740 00:56:34,854 --> 00:56:36,105 Shit! Look at this! 741 00:56:52,914 --> 00:56:54,290 Fuck! 742 00:56:54,499 --> 00:56:56,167 Goddamn it! 743 00:57:22,902 --> 00:57:25,405 Selena, let me take these from you here. 744 00:57:26,197 --> 00:57:28,199 Dolores, I'll take you upstairs. 745 00:57:28,491 --> 00:57:29,951 I'm gonna ask you to... 746 00:57:30,076 --> 00:57:32,537 ...step very carefully on the way up. 747 00:57:32,704 --> 00:57:35,039 Still taking blood samples here. 748 00:57:35,331 --> 00:57:37,333 If you feel more comfortable... 749 00:57:37,417 --> 00:57:39,878 ...you can always use the back stairs. 750 00:57:46,885 --> 00:57:50,847 John, is it all right if we go upstairs and get her things? 751 00:57:50,930 --> 00:57:52,348 Go on. 752 00:57:52,849 --> 00:57:54,225 I'm sorry. 753 00:58:01,232 --> 00:58:04,152 He got a search warrant, so... 754 00:58:04,944 --> 00:58:08,239 ...had to go through it for evidence. Yep. 755 00:58:08,990 --> 00:58:10,575 I�s pretty routine. 756 00:58:10,909 --> 00:58:12,994 Okay, le�s get this over with. 757 00:58:15,038 --> 00:58:16,498 So... 758 00:58:16,873 --> 00:58:19,751 You can pack up and take anything tha�s not... 759 00:58:20,001 --> 00:58:21,878 ...bagged or tagged. 760 00:58:22,003 --> 00:58:24,005 I know that doesn't leave much. 761 00:58:24,923 --> 00:58:25,965 Sorry, Dolores. 762 00:58:29,511 --> 00:58:31,763 I'll give you a hand here. 763 00:58:49,531 --> 00:58:50,949 Dolores, is that it then? 764 00:58:51,115 --> 00:58:53,785 No. I got something in Vera's room. 765 00:58:53,952 --> 00:58:55,912 This room's off-limits. 766 00:59:00,416 --> 00:59:02,627 I'm still going through things here. 767 00:59:06,130 --> 00:59:07,799 Ms. Claiborne. 768 00:59:09,217 --> 00:59:10,301 Wha�s this then? 769 00:59:10,510 --> 00:59:12,428 I�s my scrapbook. 770 00:59:12,929 --> 00:59:14,639 I�s Selena's articles. 771 00:59:15,473 --> 00:59:17,141 I'd read them to Vera. 772 00:59:24,065 --> 00:59:26,067 Almost got away with it, didn't she? 773 00:59:34,159 --> 00:59:36,494 I read that. Tha�s good stuff. 774 00:59:36,661 --> 00:59:39,164 You really got him to open up there. 775 00:59:41,499 --> 00:59:42,959 Scholarship. 776 00:59:43,251 --> 00:59:44,586 Vassar. 777 00:59:44,669 --> 00:59:46,671 Very impressive. 778 01:00:06,399 --> 01:00:08,193 Jeezly crow. 779 01:00:13,281 --> 01:00:14,991 Couldn't you clean up after her? 780 01:00:15,074 --> 01:00:17,535 - What kind of people are you? - You put that back! 781 01:00:17,827 --> 01:00:19,662 You'll tell me this is evidence? 782 01:00:19,746 --> 01:00:23,082 - Tha�s exactly what I'm telling you. - Dolores, you put that down. 783 01:00:25,710 --> 01:00:27,003 Goddamn it! 784 01:00:27,253 --> 01:00:30,548 I'm tryin' to do you a favor here and tha�s the way you act? 785 01:00:31,049 --> 01:00:34,511 I ain't leavin' here without my scrapbook. 786 01:00:36,804 --> 01:00:38,306 Sorry, John. 787 01:00:41,518 --> 01:00:44,646 I'll see you day after tomorrow, 9:00 a.m. At the town hall. 788 01:00:44,813 --> 01:00:47,565 Don't put your fur up, Frank. I'll be there. 789 01:00:49,150 --> 01:00:52,403 I have a feeling we could wrap this up right now. 790 01:00:52,654 --> 01:00:54,739 I�s not gonna be like last time. 791 01:00:58,159 --> 01:00:59,244 Is that so? 792 01:00:59,452 --> 01:01:01,579 Le�s just go. Okay? 793 01:01:03,331 --> 01:01:07,168 Now you listen to me, Mister Grand High Poobah of Upper Butt Crack. 794 01:01:07,335 --> 01:01:10,505 I'm just about half past give a shit with your fun and games. 795 01:01:10,588 --> 01:01:14,634 My husban�s death was ruled an accident and you know it better than anyone. 796 01:01:14,759 --> 01:01:18,054 "Death by misadventure," to be exact. 797 01:01:18,263 --> 01:01:20,431 I'm sure there's people who'd tell you... 798 01:01:20,515 --> 01:01:22,725 ...I had plenty of reasons to kill Joe. 799 01:01:22,809 --> 01:01:25,103 But Vera, why the hell would I kill her? 800 01:01:25,562 --> 01:01:27,397 All I am is out of a job... 801 01:01:27,814 --> 01:01:29,315 ...a nice room to sleep in. 802 01:01:29,607 --> 01:01:31,985 You don't need a job, do you? 803 01:01:32,861 --> 01:01:34,112 Motive? 804 01:01:35,113 --> 01:01:39,576 I'd say $1,600,000... 805 01:01:39,701 --> 01:01:41,202 ...is quite a motive. 806 01:01:41,786 --> 01:01:42,787 What? 807 01:01:42,871 --> 01:01:44,998 Your mother's a wealthy woman, Selena. 808 01:01:49,377 --> 01:01:51,379 What the hell are you talkin' about? 809 01:01:51,462 --> 01:01:54,382 I spoke to Vera's lawyer in Baltimore last night. 810 01:01:54,465 --> 01:01:55,383 John. 811 01:01:55,466 --> 01:01:57,719 - She left you everything. - Look, John... 812 01:01:57,844 --> 01:01:59,470 Every last cent. 813 01:02:01,639 --> 01:02:03,641 She can't do that. 814 01:02:05,643 --> 01:02:06,895 You're lyin'. 815 01:02:06,978 --> 01:02:08,980 You're a millionaire, Ms. Claiborne. 816 01:02:09,397 --> 01:02:10,648 Wait a minute. 817 01:02:10,982 --> 01:02:14,152 - This isn't the place to be bringing... - Back off. 818 01:02:14,611 --> 01:02:16,029 He's crazy. 819 01:02:16,988 --> 01:02:18,656 Tha�s plain crazy. 820 01:02:21,326 --> 01:02:23,244 She'd never do that. 821 01:02:23,328 --> 01:02:25,955 Did she keep it a secret from you, too, Selena? 822 01:02:26,247 --> 01:02:28,500 Or maybe you knew about it. 823 01:02:29,167 --> 01:02:31,002 Because this will... 824 01:02:31,753 --> 01:02:33,171 I mean, hell... 825 01:02:33,296 --> 01:02:35,840 ...i�s only eight years old. 826 01:02:37,842 --> 01:02:38,843 Frank! 827 01:02:41,054 --> 01:02:44,015 You want to wait for the District Attorney Monday morning? 828 01:02:44,098 --> 01:02:46,518 Or should we take care of this now? 829 01:02:58,822 --> 01:03:00,448 Get in the car, Mother. 830 01:03:02,951 --> 01:03:05,703 Get in the goddamn car! 831 01:03:17,549 --> 01:03:19,717 You had no idea she left you the money? 832 01:03:20,260 --> 01:03:21,344 I swear it. 833 01:03:21,719 --> 01:03:24,055 Over $1,000,000. 834 01:03:24,180 --> 01:03:27,517 That bitch. The malicious, high-flown, harpin' bitch! 835 01:03:27,600 --> 01:03:29,269 Cut the bullshit! 836 01:03:31,187 --> 01:03:33,022 You can afford a lawyer now. 837 01:03:39,737 --> 01:03:40,905 Car trouble? 838 01:03:41,114 --> 01:03:43,741 We're quite fine, thank you. 839 01:03:47,078 --> 01:03:48,830 I wish I had killed her. 840 01:03:50,081 --> 01:03:51,749 Leavin' me that money. 841 01:03:52,750 --> 01:03:54,711 I wish I had! 842 01:03:56,379 --> 01:03:58,256 I wish I had killed her! 843 01:04:10,518 --> 01:04:12,729 What happened in that house? 844 01:04:18,026 --> 01:04:19,527 Dolores. 845 01:04:28,119 --> 01:04:29,954 Hell's bells. 846 01:04:32,123 --> 01:04:33,416 Look who's up. 847 01:04:39,714 --> 01:04:41,799 I'm wet. 848 01:04:43,301 --> 01:04:44,761 What else is new? 849 01:04:44,886 --> 01:04:47,305 How long this time? 850 01:04:48,139 --> 01:04:51,017 Since you last made sense? About two days, I guess. 851 01:04:51,267 --> 01:04:55,104 Just leave me wet, don't you? 852 01:04:55,980 --> 01:04:59,609 When I'm not thinking straight enough to keep on you. 853 01:05:02,028 --> 01:05:04,030 Tha�s what you do... 854 01:05:04,197 --> 01:05:05,532 ...isn't it? 855 01:05:05,615 --> 01:05:09,619 Yeah, i�s a regular party around here when you're snoozin'. 856 01:05:10,370 --> 01:05:12,831 Where's my china pig? 857 01:05:13,206 --> 01:05:16,543 There's only 200 of them around. Which one you want? 858 01:05:17,043 --> 01:05:20,046 Are you being smart? 859 01:05:20,255 --> 01:05:24,133 No, Vera. If I'd been smart, I'd have done workin' for you a long time ago. 860 01:05:24,217 --> 01:05:26,719 Le�s see what you got left. 861 01:05:28,221 --> 01:05:31,599 Goddamn it! Are you gonna sit here and marinate in it? Come on. 862 01:05:34,144 --> 01:05:37,188 You're gonna get on this fanny pan one way or another. 863 01:05:37,355 --> 01:05:38,565 Come on. 864 01:05:40,150 --> 01:05:41,651 There we go. 865 01:05:43,736 --> 01:05:46,364 Your chariot awaits, Your Highness. 866 01:05:49,742 --> 01:05:51,870 Now hold on with your good arm. 867 01:05:51,995 --> 01:05:53,830 Hold on this time. 868 01:05:53,913 --> 01:05:55,748 Push with your good leg. 869 01:05:56,374 --> 01:05:59,169 I don't know why you make me do this. 870 01:06:03,047 --> 01:06:05,508 I hate this nightgown. 871 01:06:07,010 --> 01:06:10,180 Your days of silk and satin are over, Vera. 872 01:06:10,722 --> 01:06:13,183 From now on i�s wash "n" wear. 873 01:06:18,438 --> 01:06:20,148 You're poisoning me... 874 01:06:20,231 --> 01:06:21,983 ...aren't you, Dolores? 875 01:06:22,317 --> 01:06:23,693 Slow... 876 01:06:23,776 --> 01:06:25,195 ...but sure. 877 01:06:25,278 --> 01:06:27,155 Tha�s what you're doing. 878 01:06:27,447 --> 01:06:28,740 No, ma'am. 879 01:06:28,865 --> 01:06:31,784 When I'm ready to settle your hash, I won't use poison. 880 01:06:31,868 --> 01:06:36,456 I'll just shove you out the window. There'll be one less smelly bitch in the world. 881 01:06:41,836 --> 01:06:44,047 Don't we have a hair... 882 01:06:44,130 --> 01:06:47,050 ...across our ass today. 883 01:06:47,133 --> 01:06:49,469 Dolores Claiborne. 884 01:06:53,306 --> 01:06:55,433 I want my china pig! 885 01:06:55,850 --> 01:06:58,228 Get off your royal duff and go and get it. 886 01:06:58,311 --> 01:07:00,230 We both know you can do it. 887 01:07:00,313 --> 01:07:01,481 Do you good. 888 01:07:01,648 --> 01:07:02,732 You need the exercise. 889 01:07:02,816 --> 01:07:04,484 What I need... 890 01:07:04,901 --> 01:07:08,738 ...is someone who'll do as they're told! 891 01:07:09,405 --> 01:07:10,907 Don't go too far, Vera. 892 01:07:11,157 --> 01:07:13,660 I'll go as far... 893 01:07:14,577 --> 01:07:17,247 ...as I damn well want! 894 01:07:18,623 --> 01:07:19,833 Yes. 895 01:07:20,375 --> 01:07:21,668 I will! 896 01:07:26,464 --> 01:07:28,007 If this... 897 01:07:28,424 --> 01:07:31,970 ...is wha�s going to pass as living... 898 01:07:33,346 --> 01:07:37,517 ...l'll damn well say what I want! 899 01:07:37,684 --> 01:07:40,520 "Oh, this little piggy had champagne. 900 01:07:40,770 --> 01:07:42,730 "This little piggy ate beans." 901 01:07:42,814 --> 01:07:45,316 I'll fix you some tea. You'll feel better. 902 01:07:45,525 --> 01:07:46,860 No! 903 01:07:46,943 --> 01:07:48,611 I won't. 904 01:07:51,447 --> 01:07:53,992 I won't feel better. 905 01:07:54,784 --> 01:07:56,870 I never will. 906 01:07:57,453 --> 01:08:00,623 I'll never feel better again. 907 01:09:06,105 --> 01:09:07,857 Oh, my God. 908 01:09:31,673 --> 01:09:33,633 What the hell are you doing? 909 01:09:35,802 --> 01:09:38,138 Get out of my way, Dolores. 910 01:09:38,638 --> 01:09:40,807 Where do you think you're going? 911 01:09:43,226 --> 01:09:45,478 What in Go�s name has gotten into you? 912 01:09:46,980 --> 01:09:49,607 Let go of me, Dolores! 913 01:09:52,902 --> 01:09:54,529 Leave me go! 914 01:10:12,463 --> 01:10:13,506 Oh, my God! 915 01:10:18,678 --> 01:10:20,221 Oh, my God. 916 01:10:21,473 --> 01:10:22,849 Don't try to talk. 917 01:10:23,766 --> 01:10:25,477 I'm going to go call the doctor. 918 01:10:25,727 --> 01:10:27,520 No doctor. 919 01:10:27,729 --> 01:10:28,855 No hospital. 920 01:10:28,980 --> 01:10:30,899 You're gonna be all right, Vera. 921 01:10:31,357 --> 01:10:34,444 You just lie still, don't move. 922 01:10:34,777 --> 01:10:36,529 You're gonna be fine. 923 01:10:38,364 --> 01:10:42,035 Dolores Claiborne says I'm gonna be fine. 924 01:10:42,911 --> 01:10:44,871 What a relief it is... 925 01:10:45,038 --> 01:10:47,957 ...to have a professional opinion. 926 01:10:48,875 --> 01:10:50,460 Why? 927 01:10:51,044 --> 01:10:53,213 Why'd you do this, Vera? 928 01:10:53,379 --> 01:10:55,673 - Why? - Because... 929 01:10:55,798 --> 01:10:57,383 ...I hate... 930 01:10:57,884 --> 01:11:00,595 ...the smell of being old. 931 01:11:01,513 --> 01:11:03,306 I'm tired... 932 01:11:03,473 --> 01:11:05,725 ...and I want to be done. 933 01:11:07,393 --> 01:11:09,979 Will you help me, Dolores? 934 01:11:11,147 --> 01:11:13,525 Will you please... 935 01:11:14,317 --> 01:11:16,236 ...help me die? 936 01:11:17,403 --> 01:11:21,199 Don't let me die in some hospital. 937 01:11:22,242 --> 01:11:23,827 Kill me now. 938 01:11:43,513 --> 01:11:46,724 If you really want to help me... 939 01:11:48,017 --> 01:11:50,270 ...please hurry. 940 01:11:52,730 --> 01:11:55,358 Dolores, got a certified letter here. 941 01:12:02,031 --> 01:12:04,033 You don't believe me, do you? 942 01:12:05,201 --> 01:12:07,245 You think I killed her. 943 01:12:07,579 --> 01:12:09,956 What I think doesn't mean shit. 944 01:12:11,457 --> 01:12:14,586 I�s the rest of the world you better start worrying about. 945 01:12:31,853 --> 01:12:34,063 I made a list of attorneys. 946 01:12:36,065 --> 01:12:38,485 These are all the big muscle firms in New York. 947 01:12:38,651 --> 01:12:41,279 It could take a couple of days, tha�s why on Monday... 948 01:12:41,362 --> 01:12:43,781 ...you're not gonna say a word. 949 01:12:45,825 --> 01:12:46,993 Take it. 950 01:13:04,427 --> 01:13:07,222 In case you missed it, I'm trying to help you. 951 01:13:07,889 --> 01:13:11,392 You think I give a fiddler's fuck what anybody else says about me? 952 01:13:11,643 --> 01:13:13,144 Oh, Jesus. 953 01:13:13,311 --> 01:13:14,646 I�s you. 954 01:13:14,813 --> 01:13:17,482 What you think is the only thing left tha�s important. 955 01:13:17,607 --> 01:13:19,651 I can't send you to prison. 956 01:13:20,360 --> 01:13:22,529 You think tha�s the end of the world? 957 01:13:22,862 --> 01:13:24,823 Gorry, tha�d be a relief. 958 01:13:25,031 --> 01:13:26,533 Sit and sleep... 959 01:13:26,825 --> 01:13:28,284 ...three meals served every day. 960 01:13:28,368 --> 01:13:31,120 Maybe you're just happier being miserable. Is that it? 961 01:13:31,746 --> 01:13:32,914 Is that it, Mother? 962 01:13:34,332 --> 01:13:36,042 If it makes it easier for you. 963 01:13:36,251 --> 01:13:40,338 Vera's a bitch. She's abusive, she's mean, she's cheap. 964 01:13:40,839 --> 01:13:41,965 Why not leave? 965 01:13:42,131 --> 01:13:43,800 Why not just walk? 966 01:13:43,883 --> 01:13:45,552 Like they do in New York? 967 01:13:46,678 --> 01:13:48,263 Someone hurts me... 968 01:13:48,680 --> 01:13:50,056 ...I leave. 969 01:13:50,348 --> 01:13:53,309 Believe me, I learned that long before I got to New York. 970 01:13:54,769 --> 01:13:56,729 I'm not the one that hurt you. 971 01:13:57,272 --> 01:13:59,899 What is that supposed to mean? 972 01:14:01,401 --> 01:14:03,069 You're blaming him? 973 01:14:03,403 --> 01:14:05,572 Is that what we're into now? 974 01:14:06,739 --> 01:14:08,408 He was a drunk. 975 01:14:08,992 --> 01:14:11,286 Barely got out of his own way. 976 01:14:12,745 --> 01:14:13,746 Fine... 977 01:14:13,913 --> 01:14:15,707 ...maybe he hit you. 978 01:14:15,874 --> 01:14:17,584 I don't remember it. 979 01:14:18,459 --> 01:14:20,712 You don't seem to remember much of anything. 980 01:14:20,795 --> 01:14:24,132 But then, he's not exactly around to defend himself, is he? 981 01:14:30,305 --> 01:14:33,016 You honest to God don't remember, do you? 982 01:14:35,602 --> 01:14:36,895 Look. 983 01:14:40,565 --> 01:14:42,442 Here's the goddamn list. 984 01:14:43,234 --> 01:14:44,986 You do what you want with it. 985 01:14:45,069 --> 01:14:47,030 Tha�s why you're so unsettled, ain't it? 986 01:14:47,113 --> 01:14:48,448 Unsettled? 987 01:14:48,823 --> 01:14:51,326 Don't you mean "boogery," Mother? 988 01:14:51,951 --> 01:14:54,120 If you're attempting a meaningful analysis... 989 01:14:54,204 --> 01:14:56,164 ...perhaps we'd best define our terms. 990 01:14:56,331 --> 01:14:58,500 A cornerstone of critical thinking... 991 01:14:58,583 --> 01:15:00,752 ...is communicating with an agreed vocabulary. 992 01:15:00,835 --> 01:15:02,378 Go have another drink. 993 01:15:02,504 --> 01:15:04,964 No, I've had my fun for the night. 994 01:15:07,717 --> 01:15:12,472 You sit down right this minute and you can just stow that Vassar shit. 995 01:15:19,354 --> 01:15:21,940 We're gonna sit down at this table, you and me... 996 01:15:22,482 --> 01:15:23,900 ...and we're gonna have a drink. 997 01:15:23,983 --> 01:15:25,693 When we're through... 998 01:15:25,777 --> 01:15:26,986 When I'm through... 999 01:15:27,153 --> 01:15:31,991 ...you can run upstairs and take whichever of those little pills makes you feel the best. 1000 01:15:49,425 --> 01:15:51,678 Don't say a goddamn word. 1001 01:15:55,557 --> 01:15:57,934 Before you get too deep in that to make sense... 1002 01:15:58,017 --> 01:16:00,103 ...take a look at her report card. 1003 01:16:00,311 --> 01:16:01,771 I saw it. 1004 01:16:02,522 --> 01:16:03,690 So what? 1005 01:16:04,482 --> 01:16:06,359 Everybody slips now and then. 1006 01:16:06,484 --> 01:16:07,694 Can I be excused? 1007 01:16:07,819 --> 01:16:09,779 Not till you say how an honor student... 1008 01:16:09,863 --> 01:16:11,614 ...who skips the seventh grade... 1009 01:16:11,698 --> 01:16:15,451 ...goes from straight A's to C's and D's in two semesters. 1010 01:16:15,535 --> 01:16:17,328 Will you leave her alone already? 1011 01:16:17,412 --> 01:16:20,206 I�s not like you were some great genius at school. 1012 01:16:21,541 --> 01:16:25,503 No Claiborne wasn't even born in a hospital, for chrissake. 1013 01:16:25,670 --> 01:16:27,338 May I please be excused? 1014 01:16:27,422 --> 01:16:28,798 No, you may not. 1015 01:16:29,007 --> 01:16:31,217 Yes, you may. Go right ahead, dear. 1016 01:16:37,599 --> 01:16:38,933 Thanks a lot. 1017 01:16:39,058 --> 01:16:40,894 You better learn to stow it. 1018 01:16:40,977 --> 01:16:42,937 You'll drive her right out the door. 1019 01:16:56,367 --> 01:16:58,578 Mom, what are you doing here? 1020 01:16:58,661 --> 01:17:02,832 Thought you and I might ride back on the ferry together. You mind company? 1021 01:17:10,590 --> 01:17:12,258 Beautiful, ain't it? 1022 01:17:15,762 --> 01:17:18,264 You used to be beautiful too. 1023 01:17:20,099 --> 01:17:21,976 Why ain't you anymore? 1024 01:17:24,270 --> 01:17:26,898 When was the last time you washed your hair? 1025 01:17:35,782 --> 01:17:37,575 I�s drugs, ain't it? 1026 01:17:39,285 --> 01:17:40,912 You've changed. 1027 01:17:41,788 --> 01:17:43,706 You're 13 years old, you're smoking pot. 1028 01:17:43,790 --> 01:17:46,084 Where do you get it? How long's it been going on? 1029 01:17:46,167 --> 01:17:47,627 I don't do drugs, Mother. 1030 01:17:50,588 --> 01:17:53,967 Whatever trouble you're in won't change my love for you. 1031 01:17:54,300 --> 01:17:57,887 I can't begin to help you out of it till you tell me the truth. 1032 01:18:00,431 --> 01:18:01,933 Are you pregnant? 1033 01:18:02,100 --> 01:18:03,643 Get real. 1034 01:18:03,810 --> 01:18:07,021 You want to end up like me? Dumb and stuck? 1035 01:18:07,230 --> 01:18:10,024 Think I push you so hard in school to stay in a uniform... 1036 01:18:10,108 --> 01:18:13,236 ...and clean up after people forever? Is that what you want? 1037 01:18:13,319 --> 01:18:14,821 I'm not pregnant. 1038 01:18:15,071 --> 01:18:16,281 Then... 1039 01:18:16,531 --> 01:18:18,950 What is it? What the hell's going on with you? 1040 01:18:19,033 --> 01:18:21,202 - Leave me alone. - I won't leave you alone. 1041 01:18:21,286 --> 01:18:24,080 We'll ride the ferry all day till you say... 1042 01:18:24,164 --> 01:18:25,081 ...wha�s wrong. 1043 01:18:25,165 --> 01:18:26,124 Leave me be! 1044 01:18:26,207 --> 01:18:28,710 - Why won't you talk to me? - Don't touch me! 1045 01:18:28,793 --> 01:18:29,711 What? 1046 01:18:29,794 --> 01:18:31,337 Stop it! 1047 01:18:32,213 --> 01:18:33,548 I got you. 1048 01:18:34,465 --> 01:18:36,134 Get off of me! 1049 01:18:36,426 --> 01:18:38,678 What is the matter with you? 1050 01:18:39,137 --> 01:18:40,680 Talk to me! 1051 01:18:42,348 --> 01:18:44,142 Where did you get this? 1052 01:18:44,476 --> 01:18:45,977 Wha�re you doin'? 1053 01:18:46,186 --> 01:18:48,605 This is your grandma St. George's cameo. 1054 01:18:49,230 --> 01:18:50,773 - I�s mine. - What did you do? 1055 01:18:50,857 --> 01:18:52,442 Did you go in your father's closet? 1056 01:18:52,525 --> 01:18:53,610 Mom, please... 1057 01:18:53,693 --> 01:18:57,530 - Selena, did you steal this? - No! I�s mine. 1058 01:19:05,371 --> 01:19:06,623 Oh, my God. 1059 01:19:38,863 --> 01:19:41,366 As you can see, Mrs. St. George... 1060 01:19:42,909 --> 01:19:45,745 ...this accoun�s been closed out by your husband. 1061 01:19:45,870 --> 01:19:47,413 How can that be? 1062 01:19:48,414 --> 01:19:52,752 Tha�s my life savings. How can that be when I got the passbook right here? 1063 01:19:52,919 --> 01:19:54,963 You see, Mrs. St. George, that is... 1064 01:19:55,255 --> 01:19:58,424 ...was what we call a custodial savings account. 1065 01:19:58,716 --> 01:20:02,554 That means either parent can countersign and make a withdrawal. 1066 01:20:03,930 --> 01:20:06,141 This doesn't show any withdrawals. 1067 01:20:06,641 --> 01:20:09,352 How'd he get the money without the goddamn passbook? 1068 01:20:09,561 --> 01:20:11,229 Mrs. St. George... 1069 01:20:11,437 --> 01:20:14,107 ...if I could ask you to keep your voice down. 1070 01:20:15,942 --> 01:20:19,946 According to this, your husband stated, "Passbook was lost." 1071 01:20:21,281 --> 01:20:23,324 He asked to be issued a new one. 1072 01:20:23,449 --> 01:20:24,826 I�s common enough. 1073 01:20:24,909 --> 01:20:27,579 Common be damned. I opened this account! 1074 01:20:27,745 --> 01:20:30,540 Who do you think put the money in the bank to begin with? 1075 01:20:30,623 --> 01:20:32,667 Please, Mrs. St. George. 1076 01:20:33,376 --> 01:20:36,588 I'm sorry, but I assure you what we did was not only legal... 1077 01:20:36,880 --> 01:20:38,756 ...but standard bank practice. 1078 01:20:38,840 --> 01:20:40,884 Maybe i�s legal and maybe it ain't. 1079 01:20:40,967 --> 01:20:43,928 I can't believe standard practice means you don't make... 1080 01:20:44,012 --> 01:20:46,014 ...one single goddamn phone call... 1081 01:20:46,097 --> 01:20:48,516 ...to the person whose name is on the account. 1082 01:20:48,600 --> 01:20:50,226 I'm very sorry... 1083 01:20:50,310 --> 01:20:54,814 Say you're sorry again, I'll kick your butt till you look like a hunchback. 1084 01:20:58,151 --> 01:20:58,902 Lydia. 1085 01:21:09,329 --> 01:21:11,498 I�s cause I'm a woman, ain't it? 1086 01:21:13,833 --> 01:21:17,921 If I'd been the one passing off a fairy story how I'd lost the passbook... 1087 01:21:18,004 --> 01:21:19,589 ...and asked for a new one... 1088 01:21:19,672 --> 01:21:23,802 If I'd been the one who started drawing out what took 11 years to put in... 1089 01:21:24,469 --> 01:21:26,346 ...you would have called Joe. 1090 01:21:33,978 --> 01:21:35,021 Well... 1091 01:21:36,356 --> 01:21:38,149 I suppose i�s one of two things. 1092 01:21:38,233 --> 01:21:41,444 Either he's buried it in a mason jar in the backyard, or else... 1093 01:21:42,529 --> 01:21:44,447 ...he opened up a new account. 1094 01:21:50,370 --> 01:21:51,663 Mr. Pease... 1095 01:21:53,373 --> 01:21:56,668 You don't have to tell me, but I hope you'll think for a moment... 1096 01:21:56,751 --> 01:22:01,214 ...about the grief and heartache you could have saved me by making just one call. 1097 01:22:04,050 --> 01:22:08,263 I'm asking you to please tell me whether he's opened a new account here... 1098 01:22:08,680 --> 01:22:11,641 ...or if I've gotta start digging holes around my house. 1099 01:22:18,064 --> 01:22:22,277 As soon as the luncheon silver is clean, I want the guest rooms aired out. 1100 01:22:22,735 --> 01:22:27,073 I'll want to go over the linens for the daybeds in the study... 1101 01:22:27,532 --> 01:22:28,616 ...and the sun room. 1102 01:22:28,700 --> 01:22:31,661 No, Joy, I don't like those colors together. Change them. 1103 01:22:31,744 --> 01:22:34,914 Dolores, did you check on the flowers? 1104 01:22:35,373 --> 01:22:38,585 Must you look so trod-upon, Dolores? 1105 01:22:38,710 --> 01:22:42,589 In 36 hours you will have the uniquely thrilling experience... 1106 01:22:42,672 --> 01:22:45,550 ...of standing at the epicenter of a total solar eclipse. 1107 01:22:45,925 --> 01:22:50,096 I've got guests traveling 800 miles for something all you need to do is look... 1108 01:23:00,273 --> 01:23:01,941 Did you see Dolores? 1109 01:23:04,068 --> 01:23:09,073 As soon as the caterers arrive, I want you to make sure they have everything needed. 1110 01:23:09,282 --> 01:23:10,700 I've made a list. 1111 01:23:10,950 --> 01:23:14,370 I want no last-minute frantic runs to Jonesport. 1112 01:23:15,330 --> 01:23:16,956 Do you hear me? 1113 01:23:21,961 --> 01:23:24,088 Would you put on some tea? 1114 01:23:36,309 --> 01:23:40,605 - Are we quite finished? - I'm sorry, Mrs. Donovan. I truly am. 1115 01:23:40,688 --> 01:23:41,856 "Vera." 1116 01:23:44,442 --> 01:23:47,362 I insist all women who have hysterics in my drawing room... 1117 01:23:47,445 --> 01:23:49,280 ...call me by my Christian name. 1118 01:23:53,576 --> 01:23:56,204 So, enlighten me, Dolores. 1119 01:23:57,789 --> 01:24:02,502 What turns a stone-hard woman like you into the blubbering mess I see before me? 1120 01:24:06,673 --> 01:24:08,675 Joe stole my money. 1121 01:24:10,218 --> 01:24:12,637 I went to close out my account... 1122 01:24:13,054 --> 01:24:15,265 It was money I'd been saving for Selena. 1123 01:24:16,224 --> 01:24:20,395 $3,000. I went to get it out and it was gone. 1124 01:24:22,355 --> 01:24:24,482 Well, don't look to me, Dolores. 1125 01:24:24,649 --> 01:24:26,693 All my money's tied up in cash. 1126 01:24:30,905 --> 01:24:33,283 Planning on playing the stock market, were you? 1127 01:24:33,366 --> 01:24:34,909 I was going to leave. 1128 01:24:37,036 --> 01:24:41,332 I was going to take Selena away with me tonight before he gets back. 1129 01:24:45,670 --> 01:24:46,713 Well... 1130 01:24:48,506 --> 01:24:50,341 ...isn't that dramatic. 1131 01:24:51,342 --> 01:24:54,012 And why, exactly, are we running away? 1132 01:24:57,182 --> 01:24:59,017 Well, go on, Dolores. 1133 01:24:59,726 --> 01:25:01,728 Perhaps i�s not as bad as it seems. 1134 01:25:02,145 --> 01:25:04,230 Give it to me. I�s mine! 1135 01:25:05,565 --> 01:25:07,025 Oh, my God. 1136 01:25:07,192 --> 01:25:09,819 I�s your father. He's been at you, hasn't he? 1137 01:25:09,903 --> 01:25:11,362 What are you talking about? 1138 01:25:11,446 --> 01:25:13,323 - Wha�s he done to you? - Nothing! 1139 01:25:13,406 --> 01:25:15,658 - He's been touchin' you, hasn't he? - No! 1140 01:25:15,742 --> 01:25:17,327 Wha�s he done to you? 1141 01:25:17,410 --> 01:25:20,163 You've gotta tell me the truth. I�s important. 1142 01:25:20,955 --> 01:25:22,957 Leave me alone! 1143 01:25:24,709 --> 01:25:26,044 You bitch! 1144 01:25:26,127 --> 01:25:28,046 You crazy old lying bitch! 1145 01:25:28,963 --> 01:25:31,257 You're a fucking psychotic. 1146 01:25:31,466 --> 01:25:34,886 - You think I'd make this up? - This actually comes to you? 1147 01:25:34,969 --> 01:25:38,097 - How can you not remember? - I remember you hitting him! 1148 01:25:38,264 --> 01:25:39,516 That I remember. 1149 01:25:39,599 --> 01:25:43,269 I remember the blood on his face, the drinking, the fighting, but this? 1150 01:25:43,353 --> 01:25:47,106 - You're not responsible. - Mackey's right. You are dangerous. 1151 01:25:47,273 --> 01:25:49,567 - Fuck you! - You gotta believe me. 1152 01:25:49,734 --> 01:25:51,236 No, I don't. 1153 01:26:07,460 --> 01:26:08,503 Don't try and stop me. 1154 01:26:08,586 --> 01:26:10,004 I'm going to the hotel. 1155 01:26:10,088 --> 01:26:12,882 Mrs. Devereaux needs extra help for the eclipse. 1156 01:26:17,178 --> 01:26:20,640 - I'll be back in a few days. - We talked about this. 1157 01:26:20,890 --> 01:26:23,434 I don't care what we talked about. 1158 01:26:28,898 --> 01:26:32,569 I don't want to be here when you talk to Dad about your crazy ideas. 1159 01:26:32,777 --> 01:26:34,237 Come back here right now! 1160 01:26:34,320 --> 01:26:35,905 Just leave me alone! 1161 01:27:52,607 --> 01:27:55,151 For 12 hours sleep, you don't look so good. 1162 01:27:55,819 --> 01:27:58,112 I need to be in Arizona. 1163 01:27:58,571 --> 01:28:01,032 I�s a big story and I need it. 1164 01:28:01,908 --> 01:28:03,243 I know. 1165 01:28:05,912 --> 01:28:07,664 I packed your things. 1166 01:28:08,790 --> 01:28:11,251 You had stuff lyin' around. 1167 01:28:12,252 --> 01:28:14,254 Coffee's on the stove. 1168 01:28:48,454 --> 01:28:49,581 What is it? 1169 01:28:49,789 --> 01:28:53,042 I�s Detective Mackey's report. Here. 1170 01:28:53,418 --> 01:28:54,794 I don't want it. 1171 01:28:57,964 --> 01:29:00,758 How remarkably brave, Mother. 1172 01:29:03,303 --> 01:29:05,305 I'll make some calls. 1173 01:29:05,722 --> 01:29:08,892 You'll have your phone turned on tomorrow. 1174 01:29:09,184 --> 01:29:10,727 I'll take the report. 1175 01:29:10,894 --> 01:29:12,687 I'm gonna fax it to a lawyer. 1176 01:29:12,896 --> 01:29:15,607 You can expect a call tomorrow. 1177 01:29:16,065 --> 01:29:18,610 And when you talk to that lawyer, Mother... 1178 01:29:18,860 --> 01:29:21,237 ...you damn well better do what he says. 1179 01:29:21,446 --> 01:29:22,822 You'll miss your ferry. 1180 01:29:23,406 --> 01:29:24,532 You want to hang yourself? 1181 01:29:24,616 --> 01:29:27,994 Go into that inquest tomorrow and start shooting your mouth off. 1182 01:29:38,213 --> 01:29:39,964 I'm sorry, Mother. 1183 01:29:43,343 --> 01:29:47,472 "Sometimes being a bitch is the only thing a woman has to hold onto." 1184 01:30:27,178 --> 01:30:28,888 Shit! 1185 01:30:34,894 --> 01:30:38,273 I hope I'm doing this right, 'cause I never worked one before. 1186 01:30:38,523 --> 01:30:41,484 Don't these Japanese make the cunningest little gadgets? 1187 01:30:43,069 --> 01:30:44,487 You're sleeping now, Selena... 1188 01:30:44,571 --> 01:30:47,240 ...but I know when you get up, you're gonna leave. 1189 01:30:48,575 --> 01:30:52,036 By the time you hear this, I figure you're in Arizona. 1190 01:30:52,453 --> 01:30:54,789 By now i�s all been said and done. 1191 01:30:56,791 --> 01:30:58,835 You can forget about the lawyer. 1192 01:30:58,918 --> 01:31:01,921 I'm gonna go down tomorrow and talk to those people and... 1193 01:31:02,630 --> 01:31:05,425 ...I ain't makin' a stink about it no more. 1194 01:31:06,176 --> 01:31:09,387 I'm telling you now what I'm gonna tell them. 1195 01:31:10,054 --> 01:31:12,682 Ljust thought you ought to hear it firsthand, is all. 1196 01:31:12,765 --> 01:31:15,310 How far has he gone, Dolores? 1197 01:31:17,061 --> 01:31:19,564 She says it ain't never happened. 1198 01:31:20,607 --> 01:31:24,611 And she screamed and cried and denied it so bad, I know i�s true. 1199 01:31:25,111 --> 01:31:26,446 I shoul�ve... 1200 01:31:27,572 --> 01:31:31,284 The way she's been acting around him, I shoul�ve known it sooner. 1201 01:31:31,618 --> 01:31:32,785 My God. 1202 01:31:32,911 --> 01:31:34,787 How far has he gone? 1203 01:31:37,749 --> 01:31:39,542 He wasn't always like this. 1204 01:31:40,168 --> 01:31:42,545 When we started out it wasn't a dream come true... 1205 01:31:42,629 --> 01:31:44,130 Has he fucked her? 1206 01:31:48,551 --> 01:31:49,969 I don't know. 1207 01:31:51,471 --> 01:31:52,806 I don't know. 1208 01:31:55,809 --> 01:31:58,812 But if he hasn't, he's gonna soon enough. 1209 01:32:00,271 --> 01:32:03,441 He's working the boats. He'll be back tomorrow. 1210 01:32:03,733 --> 01:32:05,193 That money... 1211 01:32:06,694 --> 01:32:11,199 I was gonna use that $3,000 to get us as far away from here as possible. 1212 01:32:11,491 --> 01:32:13,993 And how far is that, Dolores? 1213 01:32:14,369 --> 01:32:16,788 Jonesport? Bangor? 1214 01:32:17,997 --> 01:32:21,668 You've never been more than 50 miles away from this island in your life. 1215 01:32:23,962 --> 01:32:26,881 How long do you think it would take him to find you? 1216 01:32:30,218 --> 01:32:34,180 I�s a depressingly masculine world we live in, Dolores. 1217 01:32:34,639 --> 01:32:35,849 Maybe I'm wrong. 1218 01:32:35,974 --> 01:32:37,809 What if you're right? 1219 01:32:39,644 --> 01:32:42,814 Husbands die every day, Dolores. 1220 01:32:42,981 --> 01:32:44,190 Why... 1221 01:32:44,357 --> 01:32:48,278 ...one is probably dying right now, while you're sittin' here weeping. 1222 01:32:49,779 --> 01:32:51,322 They die... 1223 01:32:51,489 --> 01:32:54,492 ...and leave their wives their money. 1224 01:32:55,368 --> 01:32:57,495 I should know, shouldn't I? 1225 01:32:58,872 --> 01:33:02,625 Sometimes they're driving home from their mistress's apartment... 1226 01:33:03,001 --> 01:33:05,378 ...and their brakes suddenly fail. 1227 01:33:06,087 --> 01:33:08,047 An accident, Dolores... 1228 01:33:08,882 --> 01:33:11,718 ...can be an unhappy woman's best friend. 1229 01:34:04,604 --> 01:34:06,940 Don't you just love the bossa nova? 1230 01:34:07,232 --> 01:34:10,109 I found them in New York. I just had to have them. 1231 01:34:11,611 --> 01:34:13,404 Hi, how are you? 1232 01:34:13,613 --> 01:34:17,200 There's a buzzer going off in the kitchen. You'd better check it. 1233 01:34:19,452 --> 01:34:22,789 I'm sorry, Mrs. Donovan. We're going as fast as we can. 1234 01:34:22,956 --> 01:34:24,541 Oh, please. 1235 01:34:24,624 --> 01:34:26,918 Everything's charming. 1236 01:34:28,294 --> 01:34:30,255 They're callin' for rain. 1237 01:34:30,338 --> 01:34:31,673 Oh, don't worry. 1238 01:34:31,840 --> 01:34:33,925 I'll have my eclipse. 1239 01:34:35,468 --> 01:34:37,512 I'm sending you home, Dolores. 1240 01:34:37,846 --> 01:34:41,474 You've done a wonderful job and i�s all under control. 1241 01:34:41,683 --> 01:34:45,979 I want you to go and share this remarkable experience with your husband. 1242 01:34:46,813 --> 01:34:48,648 He will be back, won't he? 1243 01:34:51,192 --> 01:34:52,652 I suppose so. 1244 01:34:55,029 --> 01:34:58,491 I've got you two eclipse viewers and two reflector boxes. 1245 01:34:58,867 --> 01:35:01,494 I thought you and Joe might like them. 1246 01:35:04,455 --> 01:35:05,623 I can't. 1247 01:35:07,208 --> 01:35:09,002 Sometimes, Dolores... 1248 01:35:10,462 --> 01:35:14,299 ...sometimes you have to be a high-riding bitch... 1249 01:35:14,382 --> 01:35:15,633 ...to survive. 1250 01:35:17,302 --> 01:35:18,970 Sometimes... 1251 01:35:19,137 --> 01:35:21,014 ...being a bitch... 1252 01:35:21,347 --> 01:35:24,309 ...is all a woman has to hang onto. 1253 01:35:36,654 --> 01:35:38,156 Thank you, Vera. 1254 01:35:40,116 --> 01:35:42,368 Now, go on home. 1255 01:35:43,036 --> 01:35:45,205 Pam and Sheila can clean up. 1256 01:35:45,413 --> 01:35:46,706 Remember... 1257 01:35:46,915 --> 01:35:49,209 ...eclipse at 5:00. 1258 01:36:07,352 --> 01:36:09,562 I wouldn't miss this for the world. 1259 01:36:09,729 --> 01:36:12,857 I got some binoculars. I'm going to find myself a good spot. 1260 01:36:19,906 --> 01:36:21,241 Come on! 1261 01:36:23,827 --> 01:36:24,869 All right! 1262 01:36:31,125 --> 01:36:32,585 Shit! 1263 01:36:35,421 --> 01:36:37,590 You sorry piece of shit. 1264 01:36:40,885 --> 01:36:42,971 What the hell are you doing back? 1265 01:36:44,430 --> 01:36:46,224 Got the afternoon off. 1266 01:36:46,558 --> 01:36:48,017 Welcome home to you too. 1267 01:36:48,184 --> 01:36:50,895 Don't start with me, Dolores. 1268 01:36:51,104 --> 01:36:52,605 Where's Selena? 1269 01:36:54,941 --> 01:36:56,860 She's working at the hotel. 1270 01:36:58,903 --> 01:37:01,072 Looks like you bought out the whole store. 1271 01:37:01,281 --> 01:37:02,699 Wha�s all this? 1272 01:37:02,866 --> 01:37:05,285 A present to celebrate the eclipse. 1273 01:37:06,161 --> 01:37:07,829 Eclipse, shit. 1274 01:37:08,621 --> 01:37:12,125 I've felt so good lately, I thought I'd share some of my happiness. 1275 01:37:12,208 --> 01:37:14,586 What do you got to feel happy about? 1276 01:37:26,389 --> 01:37:28,099 Well, Jesus Christ. 1277 01:37:28,641 --> 01:37:29,893 You don't want it? 1278 01:37:29,976 --> 01:37:31,853 I can always pour it down the sink. 1279 01:37:38,276 --> 01:37:42,113 Vera sent us some thingamajigs to watch the eclipse. 1280 01:37:42,447 --> 01:37:44,282 Yeah, like I give a shit. 1281 01:37:44,699 --> 01:37:46,534 I don't want to fight with you. 1282 01:37:49,871 --> 01:37:52,123 Le�s just try and enjoy the day. 1283 01:37:52,707 --> 01:37:54,417 That won't be hard. 1284 01:38:10,308 --> 01:38:12,435 That crowd. Looks like D-Day. 1285 01:38:13,436 --> 01:38:14,771 Look at them. 1286 01:38:15,563 --> 01:38:18,316 The whole goddamn islan�s out there. 1287 01:38:24,531 --> 01:38:25,949 I hope it rains. 1288 01:38:26,032 --> 01:38:28,576 Hope it comes down so hard it drowns them all. 1289 01:38:36,376 --> 01:38:38,461 What the hell has gotten into you? 1290 01:38:38,878 --> 01:38:42,882 Ain't nothing gonna happen any more than a thunderhead going across the sun. 1291 01:38:43,007 --> 01:38:45,885 Eat up, Joe, before the flies beat you to it. 1292 01:39:38,897 --> 01:39:40,857 Okay, here we go. 1293 01:39:44,444 --> 01:39:45,945 Hey, Dee! 1294 01:39:46,696 --> 01:39:50,909 Isn't this what all of you and all the rest of them fools been waiting for? 1295 01:39:51,784 --> 01:39:54,078 Better get your butt out here. 1296 01:40:11,179 --> 01:40:12,180 Goddamn. 1297 01:40:18,812 --> 01:40:21,397 She's disappearing, all right. 1298 01:40:26,986 --> 01:40:29,113 I got another surprise for you. 1299 01:40:30,281 --> 01:40:32,992 Did somebody invent a pill tha�ll cure ugly? 1300 01:40:39,249 --> 01:40:41,876 You know the money in Selena's bank account? 1301 01:40:43,837 --> 01:40:46,214 Yeah, well, what about it? 1302 01:40:46,714 --> 01:40:48,341 You took it. 1303 01:40:56,558 --> 01:40:58,476 Don't you look sour. 1304 01:41:03,231 --> 01:41:05,900 - I guess it is pretty funny, ain't it? - Yeah. 1305 01:41:07,152 --> 01:41:10,029 I fooled you right and proper, didn't I? 1306 01:41:10,530 --> 01:41:12,866 You fooled me about a lot of things, Joe... 1307 01:41:13,241 --> 01:41:15,451 ...but I guess I finally caught up with you. 1308 01:41:15,535 --> 01:41:17,871 You already spent $500 of it. 1309 01:41:18,997 --> 01:41:20,832 Wha�d it go for, Joe? 1310 01:41:21,541 --> 01:41:22,542 Poker? 1311 01:41:23,042 --> 01:41:24,377 Beer? 1312 01:41:25,712 --> 01:41:27,839 There you go, selling me short. 1313 01:41:28,047 --> 01:41:29,799 It was set aside for school. 1314 01:41:30,049 --> 01:41:33,887 You blew all our money, you may as well run through hers, while you're at it. 1315 01:41:34,095 --> 01:41:36,681 School, shit. 1316 01:41:40,768 --> 01:41:43,897 You can't even wipe your ass for $3,000 these days. 1317 01:41:46,107 --> 01:41:48,860 I spent the day with the people at the bank. 1318 01:41:49,194 --> 01:41:51,321 It turns out you weren't supposed to do that. 1319 01:41:51,404 --> 01:41:52,780 Lie to them. 1320 01:41:52,906 --> 01:41:54,908 Make them break their rules. 1321 01:41:56,075 --> 01:41:57,744 What did you go and do? 1322 01:41:57,911 --> 01:42:00,955 I got all that money given right back to me in cash. 1323 01:42:01,331 --> 01:42:04,083 All but the $500 you pissed away. 1324 01:42:04,292 --> 01:42:06,419 So you can just go and fuck yourself. 1325 01:42:06,586 --> 01:42:09,756 That is if you can get that limp old noodle of yours to stand up. 1326 01:42:11,758 --> 01:42:15,094 I told you what I'd do if you didn't stop being fresh with me! 1327 01:42:15,178 --> 01:42:16,554 Didn't I? 1328 01:42:17,388 --> 01:42:19,349 You believe me now, do you? 1329 01:42:19,474 --> 01:42:21,684 Yes. Yes, Joe! 1330 01:42:33,154 --> 01:42:34,614 Oh, my God. 1331 01:42:38,618 --> 01:42:39,953 Look at that. 1332 01:42:41,329 --> 01:42:42,622 A star. 1333 01:42:46,334 --> 01:42:47,627 A star. 1334 01:42:47,836 --> 01:42:51,631 You'll see plenty of them if you don't start tellin' me where that money is. 1335 01:42:51,965 --> 01:42:53,299 Right now! 1336 01:42:53,967 --> 01:42:55,468 I buried it... 1337 01:42:56,344 --> 01:42:57,637 ...in the yard. 1338 01:42:59,097 --> 01:43:00,348 Out by the field. 1339 01:43:00,640 --> 01:43:04,102 Le�s just go get it back where it belongs, why don't we? 1340 01:43:06,104 --> 01:43:09,607 Believe you me, there better be every last cent of it. 1341 01:43:10,608 --> 01:43:14,445 You'd better save the big talk for your pals at the barber shop! 1342 01:43:14,612 --> 01:43:17,031 I wonder if they'll think you're such a stud... 1343 01:43:17,115 --> 01:43:19,742 ...when they find out the only ass you can get... 1344 01:43:19,826 --> 01:43:22,412 ...belongs to your 13-year-old daughter! 1345 01:43:24,289 --> 01:43:27,375 - I don't know what you're talking about. - Really? 1346 01:43:27,667 --> 01:43:32,672 Then how come you look like the devil just grabbed them little raisins you call balls? 1347 01:43:36,342 --> 01:43:38,720 She's a liar. She's a little liar. 1348 01:43:39,304 --> 01:43:40,847 And a goddamn tease. 1349 01:43:44,184 --> 01:43:45,894 How could you do it, Joe? 1350 01:43:48,396 --> 01:43:50,690 After everything I did for her... 1351 01:43:51,649 --> 01:43:54,694 ...she's mouthing off like that, telling lies like... 1352 01:43:55,695 --> 01:43:58,323 When she gets back I'm gonna get my belt. 1353 01:44:00,033 --> 01:44:01,409 I'm gonna get my belt. 1354 01:44:01,701 --> 01:44:05,788 The only thing you're gonna get is a long stretch in Shawshank Prison... 1355 01:44:06,039 --> 01:44:07,665 ...for child molesting! 1356 01:44:07,791 --> 01:44:09,209 Goddamn bitch! 1357 01:44:14,214 --> 01:44:17,217 The more you run, the worse i�s gonna be. 1358 01:44:17,425 --> 01:44:18,927 Get off me! 1359 01:44:27,352 --> 01:44:30,104 You're gonna get your payback now, bitch. 1360 01:44:30,271 --> 01:44:32,816 And i�s gonna cost you more than money! 1361 01:44:32,982 --> 01:44:34,359 You're mine now! 1362 01:44:47,872 --> 01:44:51,084 Give me your hand before I fall all the way in, please! 1363 01:44:51,918 --> 01:44:54,462 Help me before I fall all the way in, goddamn it! 1364 01:44:55,713 --> 01:44:57,799 You don't know what you're doing. 1365 01:44:58,967 --> 01:44:59,968 Where are you going? 1366 01:45:00,051 --> 01:45:03,221 Oh, God, wha�re you doing? Dee, come on! 1367 01:45:04,222 --> 01:45:07,016 Where are you going? What are you doing? 1368 01:45:12,063 --> 01:45:13,398 Please! 1369 01:45:15,275 --> 01:45:16,568 You bitch! 1370 01:45:16,985 --> 01:45:18,862 I swear, you're gonna die. 1371 01:45:22,323 --> 01:45:23,783 Help, somebody! 1372 01:45:24,117 --> 01:45:25,869 Somebody help me, please. 1373 01:45:26,286 --> 01:45:27,787 Help! 1374 01:45:29,289 --> 01:45:30,748 Help, somebody! 1375 01:45:31,291 --> 01:45:33,501 - Oh, goddamn it! - Nobody can hear you. 1376 01:45:33,710 --> 01:45:37,797 You bitch! Oh, you just better hope I don't get out. 1377 01:46:10,955 --> 01:46:13,958 The eclipse lasted six and a half minutes. 1378 01:46:14,375 --> 01:46:17,003 They said it was some kind of record. 1379 01:46:17,962 --> 01:46:21,382 It was a lot more than a thunderhead passing across the sun. 1380 01:46:22,801 --> 01:46:24,636 It was beautiful. 1381 01:46:31,392 --> 01:46:33,061 I burned the dress... 1382 01:46:33,561 --> 01:46:36,272 ...and I dropped the whiskey bottle out near the well. 1383 01:46:36,689 --> 01:46:41,069 I started askin' folks if they'd seen Joe off on a bender somewhere. 1384 01:46:41,402 --> 01:46:43,863 Besides Mackey showing up and making trouble... 1385 01:46:43,947 --> 01:46:46,449 ...it was easier than I thought. 1386 01:46:53,331 --> 01:46:54,916 Tha�s what happened... 1387 01:46:54,999 --> 01:46:56,376 ...plain and true. 1388 01:46:56,459 --> 01:46:59,087 And I don't care no more who knows it. 1389 01:46:59,921 --> 01:47:02,173 I guess all I do care about... 1390 01:47:03,049 --> 01:47:05,176 ...all I ever cared about... 1391 01:47:05,426 --> 01:47:07,720 ...is that you're safe and sound. 1392 01:47:09,514 --> 01:47:10,890 I lied to you. 1393 01:47:13,101 --> 01:47:15,019 And I lied to myself. 1394 01:47:16,062 --> 01:47:18,231 Now i�s time to pay the piper. 1395 01:48:10,450 --> 01:48:11,784 Here we go. 1396 01:48:12,869 --> 01:48:14,746 One coffee, $1. 1397 01:48:16,289 --> 01:48:18,249 Out of $5. 1398 01:48:23,630 --> 01:48:28,134 Okay, one coffee, one hot cocoa, tha�ll be 60 cents. 1399 01:48:29,177 --> 01:48:31,429 McCrea, it ain't worth half that. 1400 01:48:33,515 --> 01:48:34,933 There you go. 1401 01:49:14,180 --> 01:49:17,267 You look cold enough to climb inside a clam shell. 1402 01:49:18,852 --> 01:49:20,645 Here, this'll warm you up. 1403 01:49:27,735 --> 01:49:29,445 Wha�s wrong, you don't want it? 1404 01:49:29,529 --> 01:49:31,156 I�s hot chocolate for you. 1405 01:49:31,239 --> 01:49:34,033 Come on, le�s take the top off. 1406 01:49:35,034 --> 01:49:37,162 You got that little thing I give you? 1407 01:49:37,453 --> 01:49:39,122 Ke�s have a look at it. 1408 01:49:40,039 --> 01:49:42,375 You know, this is very special, Selena. 1409 01:49:43,543 --> 01:49:45,837 My mother got it from her mother. 1410 01:49:46,004 --> 01:49:48,423 You know, I'm not gonna give it just to anybody. 1411 01:49:48,506 --> 01:49:51,050 I�s very special for you, okay, sweetheart? 1412 01:49:52,177 --> 01:49:53,052 Here. 1413 01:49:53,219 --> 01:49:54,387 Take that. 1414 01:49:54,554 --> 01:49:56,723 I�s a very special thing for you. 1415 01:49:58,099 --> 01:49:59,225 Your hands cold? 1416 01:49:59,309 --> 01:50:01,019 I'm okay. 1417 01:50:02,187 --> 01:50:05,064 - Here, give me your hands. - I'm fine. 1418 01:50:07,233 --> 01:50:09,110 Nobody's gonna see us, sweetheart. 1419 01:50:09,444 --> 01:50:11,237 Here. Come on. Give me your hands. 1420 01:50:11,321 --> 01:50:13,072 My cocoa will spill. 1421 01:50:13,281 --> 01:50:14,782 Oh, gosh. 1422 01:50:16,284 --> 01:50:18,077 I'll buy you another one. 1423 01:50:18,411 --> 01:50:20,955 - Come on, let me dry your hands. - All right. 1424 01:50:21,539 --> 01:50:23,875 Oh, gosh. Your han�s cold. 1425 01:50:25,293 --> 01:50:26,586 I can't. 1426 01:50:26,753 --> 01:50:27,921 I can't. 1427 01:50:35,804 --> 01:50:37,514 No, Daddy, please. 1428 01:50:46,356 --> 01:50:49,025 Come on, now. You know how to do it. I showed you. 1429 01:50:49,108 --> 01:50:52,278 Remember how I showed you? Nobody's gonna see us. 1430 01:50:54,280 --> 01:50:55,448 Come on, baby. 1431 01:50:55,532 --> 01:50:56,825 You remember? 1432 01:51:02,330 --> 01:51:04,541 You remember how I showed you? 1433 01:51:07,252 --> 01:51:08,336 Please. 1434 01:51:08,962 --> 01:51:10,130 Come on. 1435 01:51:11,589 --> 01:51:13,091 Come on, tha�s it. 1436 01:51:13,216 --> 01:51:14,926 Oh, tha�s it. 1437 01:51:15,093 --> 01:51:16,970 You're my good girl. 1438 01:51:17,470 --> 01:51:19,264 I love you, Selena. 1439 01:51:20,056 --> 01:51:21,641 You're my good girl. 1440 01:51:25,311 --> 01:51:27,313 You want your change or what? 1441 01:51:32,694 --> 01:51:34,863 No. You keep it. 1442 01:52:08,855 --> 01:52:11,191 I was gonna kill her, Your Honor. 1443 01:52:11,941 --> 01:52:13,485 She tried to do it herself... 1444 01:52:13,568 --> 01:52:15,528 ...but she was still alive. 1445 01:52:15,820 --> 01:52:18,531 She begged me to finish what she started. 1446 01:52:20,241 --> 01:52:22,494 I didn't know if I could do it or not. 1447 01:52:23,036 --> 01:52:26,206 By the time I got back from the kitchen she was dead. 1448 01:52:26,539 --> 01:52:28,792 Just your good luck, I guess. 1449 01:52:31,169 --> 01:52:33,963 They tell me you've waived your right to council. 1450 01:52:34,255 --> 01:52:35,381 Yes, sir. 1451 01:52:35,924 --> 01:52:39,260 I tell you, I've married people who've brought lawyers with them. 1452 01:52:40,345 --> 01:52:42,222 Le�s just get this over with. 1453 01:52:44,265 --> 01:52:46,559 Before I sign Detective Mackey's report... 1454 01:52:46,684 --> 01:52:49,896 ...there are a few things I'd like him to clarify for me. 1455 01:52:50,271 --> 01:52:51,689 Ms. Claiborne... 1456 01:52:51,898 --> 01:52:53,483 ...I have several witnesses... 1457 01:52:53,566 --> 01:52:58,363 ...who say they were present when you threatened the life of Vera Donovan. 1458 01:52:59,906 --> 01:53:01,407 Now tha�s true, is it not? 1459 01:53:01,533 --> 01:53:04,994 Why don't you just go ahead and ask me what you really want to know? 1460 01:53:05,078 --> 01:53:07,789 In due time, Ms. Claiborne. In due time. 1461 01:53:08,706 --> 01:53:11,751 - Is it true you made those threats? - Of course, i�s true. 1462 01:53:12,043 --> 01:53:13,962 She told you herself on Saturday. 1463 01:53:14,129 --> 01:53:16,339 I'm sorry. This is a closed hearing. 1464 01:53:17,966 --> 01:53:22,011 The woman sitting over there, the one without a lawyer, tha�s my mother. 1465 01:53:22,095 --> 01:53:25,473 This isn't a trial. I have every right to be here with her. 1466 01:53:26,975 --> 01:53:28,434 Selena St. George. 1467 01:53:28,560 --> 01:53:31,855 Don't stop. Le�s just wrap this up and get back to the mainland. 1468 01:53:31,980 --> 01:53:35,024 This report is incomplete. Maybe before you sign off on this... 1469 01:53:35,108 --> 01:53:38,236 We're in the middle of a questioning here, Miss St. George. 1470 01:53:38,653 --> 01:53:40,780 My mother did not kill Vera Donovan. 1471 01:53:41,072 --> 01:53:44,159 Tha�s funny. I've got 30 pages here that say she did. 1472 01:53:44,242 --> 01:53:46,244 This thing is totally circumstantial. 1473 01:53:46,619 --> 01:53:49,956 I've covered enough courtrooms to know he's got no hard evidence. 1474 01:53:50,039 --> 01:53:53,293 Circumstantial? Samuel Marchant, page 6! 1475 01:53:54,002 --> 01:53:56,087 Tell him wha�s not in the report. 1476 01:53:56,171 --> 01:53:59,466 You've had the whole weekend to get yourself a lawyer. 1477 01:53:59,674 --> 01:54:02,260 What is it tha�s not in the report? 1478 01:54:04,596 --> 01:54:06,848 These two women loved each other. 1479 01:54:10,101 --> 01:54:11,603 Oh, really? 1480 01:54:13,146 --> 01:54:15,940 Now tha�s something we'd like to hear. 1481 01:54:16,983 --> 01:54:18,443 Tha�s something... 1482 01:54:18,526 --> 01:54:21,404 ...we definitely missed in our investigation... 1483 01:54:21,821 --> 01:54:23,198 ...isn't it, Frank? 1484 01:54:25,575 --> 01:54:29,120 Why don't you tell us about this great mutual affection? 1485 01:54:30,872 --> 01:54:32,707 Your personal observations. 1486 01:54:34,000 --> 01:54:36,419 How'd they get along when you'd visit? 1487 01:54:37,045 --> 01:54:39,506 Christmas, birthdays, holidays... 1488 01:54:40,173 --> 01:54:44,010 ...whenever you could tear yourself away from your judicial reportage. 1489 01:54:45,720 --> 01:54:48,056 Why don't you tell us, Miss St. George? 1490 01:54:49,557 --> 01:54:52,185 When was your last visit? 1491 01:54:56,064 --> 01:54:57,148 Miss? 1492 01:55:00,485 --> 01:55:02,111 Fifteen years ago. 1493 01:55:05,824 --> 01:55:08,159 You must have some memory. 1494 01:55:09,702 --> 01:55:12,413 These women were together for 22 years. 1495 01:55:12,789 --> 01:55:15,208 My mother spent the last 10 caring for Vera... 1496 01:55:15,291 --> 01:55:18,128 ...24 hours a day, 365 days a year... 1497 01:55:18,628 --> 01:55:20,088 ...for $80 a week. 1498 01:55:20,255 --> 01:55:22,132 You should quit while you're ahead. 1499 01:55:22,215 --> 01:55:24,509 He says they hated each other. 1500 01:55:24,759 --> 01:55:28,388 I want to know if you hated each other so much why you stayed together? 1501 01:55:29,180 --> 01:55:30,807 There were other jobs... 1502 01:55:31,057 --> 01:55:32,225 ...better jobs. 1503 01:55:33,393 --> 01:55:35,395 Why go through 20 years of hell? 1504 01:55:36,521 --> 01:55:38,982 - Why, Mother? - Please, Miss. This is embarrassing. 1505 01:55:39,065 --> 01:55:41,651 You're supposed to be a professional, aren't you? 1506 01:55:41,943 --> 01:55:43,653 We know I never visited. 1507 01:55:44,445 --> 01:55:45,822 Who did? 1508 01:55:45,905 --> 01:55:49,075 In the past few years, who else has been in that house? 1509 01:55:50,535 --> 01:55:52,203 Doc Collin came once a month. 1510 01:55:52,287 --> 01:55:54,330 Le�s not forget Sammy Marchant. 1511 01:55:55,707 --> 01:55:58,793 Nobody else gave a damn whether they lived or died. 1512 01:55:59,294 --> 01:56:01,254 All they had was each other. 1513 01:56:01,880 --> 01:56:03,882 Tha�s why you stayed together. 1514 01:56:04,716 --> 01:56:07,343 I mean, is that what you do when you hate someone? 1515 01:56:07,427 --> 01:56:09,721 You trade off your life for... 1516 01:56:10,638 --> 01:56:13,349 ...what, 20 cents an hour just to keep them going? 1517 01:56:13,600 --> 01:56:15,852 Please, all this is very touching. 1518 01:56:16,936 --> 01:56:20,273 But $1,600,000... 1519 01:56:21,316 --> 01:56:23,485 ...is a little more than 20 cents an hour. 1520 01:56:23,568 --> 01:56:25,778 My mother never knew about the will. 1521 01:56:26,488 --> 01:56:29,324 Come on, Miss St. George. 1522 01:56:29,491 --> 01:56:32,577 The will is eight years old. 1523 01:56:32,952 --> 01:56:34,287 You were there, Frank. 1524 01:56:34,412 --> 01:56:36,873 When Mackey told her about the will. 1525 01:56:36,956 --> 01:56:38,041 You think she knew? 1526 01:56:38,124 --> 01:56:39,501 He is not on trial. 1527 01:56:39,584 --> 01:56:41,461 Neither is my mother. 1528 01:56:41,878 --> 01:56:43,463 Constable? 1529 01:56:50,637 --> 01:56:53,431 She seemed pretty surprised, I guess... 1530 01:56:54,140 --> 01:56:55,475 ...to me. 1531 01:56:59,395 --> 01:57:00,605 Tha�s how I saw it. 1532 01:57:04,901 --> 01:57:07,445 You want us to believe that they were best friends... 1533 01:57:07,529 --> 01:57:11,407 ...and alone for eight years and they never even talked about it? 1534 01:57:11,991 --> 01:57:15,328 I think people can keep secrets a lot longer than eight years. 1535 01:57:15,495 --> 01:57:18,790 A $1,600,000 secret? 1536 01:57:18,873 --> 01:57:20,166 Come on! 1537 01:57:21,835 --> 01:57:24,420 Did you know about the will, Ms. Claiborne? 1538 01:57:26,172 --> 01:57:27,632 No, sir. 1539 01:57:28,800 --> 01:57:33,138 Vera made it pretty clear she was plannin' on takin' it all with her when she went. 1540 01:57:33,388 --> 01:57:36,975 I figured when she died there'd be some laundry and a fare-thee-well. 1541 01:57:37,058 --> 01:57:38,726 Isn't that convenient? 1542 01:57:38,810 --> 01:57:40,478 You don't believe her? 1543 01:57:41,062 --> 01:57:43,189 Then I tell you what, Detective. 1544 01:57:43,273 --> 01:57:46,818 We may be in the presence of a truly gifted criminal mind. 1545 01:57:46,901 --> 01:57:49,529 For eight years she's a heartbeat away... 1546 01:57:49,612 --> 01:57:52,031 ...from being the richest woman on the island. 1547 01:57:52,407 --> 01:57:53,700 So what does she do? 1548 01:57:54,075 --> 01:57:56,744 Does she wait one year and let Vera drown in the tub? 1549 01:57:57,203 --> 01:57:58,830 Three years starving her? 1550 01:57:58,913 --> 01:58:00,498 You're digging in deeper. 1551 01:58:00,582 --> 01:58:02,333 Smother her in her sleep? 1552 01:58:02,709 --> 01:58:04,002 Drug her? 1553 01:58:05,545 --> 01:58:09,174 My mother's plan is far more brilliant than that. 1554 01:58:09,757 --> 01:58:15,054 She waits through eight years of bed pans, sponge baths, diapers and bed sores. 1555 01:58:15,513 --> 01:58:19,017 She waits eight years until Vera's already got one foot in the grave. 1556 01:58:19,100 --> 01:58:20,351 Then what does she do? 1557 01:58:20,435 --> 01:58:22,645 - We know. - Tha�s your theory, isn't it? 1558 01:58:22,729 --> 01:58:25,190 She waited eight years to throw her down the stairs. 1559 01:58:25,273 --> 01:58:27,317 Yes. To make it look like an accident. 1560 01:58:27,400 --> 01:58:31,112 An accident? She ransacked the kitchen for a rolling pin. 1561 01:58:31,196 --> 01:58:32,197 Calm down! 1562 01:58:32,280 --> 01:58:35,158 How will beating Vera to death look like an accident? 1563 01:58:35,241 --> 01:58:37,786 She panicked, just as you're doing now. 1564 01:58:44,375 --> 01:58:47,003 Sammy Marchant brought the mail every day at noon. 1565 01:58:47,086 --> 01:58:48,838 - Why not wait? - She panicked. 1566 01:58:48,922 --> 01:58:51,633 - She knew she had to finish... - How do you know? 1567 01:58:51,716 --> 01:58:53,301 Fourteen years' experience. 1568 01:58:53,384 --> 01:58:55,553 - You've never been wrong. - Not when it counted. 1569 01:58:55,637 --> 01:58:59,474 - Tha�s right, you're 85 for 86, aren't you? - Yes, I am. 1570 01:58:59,641 --> 01:59:02,977 - One case away from a perfect record. - This report is the truth. 1571 01:59:03,061 --> 01:59:06,689 Truth? Bullshit! Why don't you tell him why we're really here? 1572 01:59:14,113 --> 01:59:15,990 Go on. 1573 01:59:18,368 --> 01:59:19,744 Tell him. 1574 01:59:27,293 --> 01:59:29,087 Because she's done it before. 1575 01:59:29,462 --> 01:59:32,841 Wait a minute. Is there some prior felony here, John? 1576 01:59:38,388 --> 01:59:39,889 No, there's not. 1577 01:59:39,973 --> 01:59:42,100 They wouldn't indict her. 1578 01:59:50,525 --> 01:59:52,193 Eighteen years ago... 1579 01:59:53,862 --> 01:59:55,572 ...my father drank some scotch... 1580 01:59:55,655 --> 01:59:57,198 ...and fell down a well. 1581 01:59:58,199 --> 02:00:01,244 Detective Mackey didn't think it was an accident, which is... 1582 02:00:01,786 --> 02:00:03,621 ...why we're here today. 1583 02:00:05,707 --> 02:00:07,750 What do you think, Selena? 1584 02:00:11,337 --> 02:00:13,506 I think that I owe you an apology. 1585 02:00:16,718 --> 02:00:18,803 I called you a son of a bitch. 1586 02:00:20,513 --> 02:00:22,932 You said you thought we were a lot alike. 1587 02:00:23,141 --> 02:00:24,559 And you were right. 1588 02:00:25,977 --> 02:00:29,063 We've both spent the past 18 years prosecuting this woman. 1589 02:00:30,356 --> 02:00:31,941 We came out here... 1590 02:00:32,525 --> 02:00:34,319 ...I know I did... 1591 02:00:34,611 --> 02:00:36,738 ...believing she was guilty. 1592 02:00:37,363 --> 02:00:40,492 We forgot this case is about Vera Donovan... 1593 02:00:41,034 --> 02:00:42,368 ...not my father. 1594 02:00:42,577 --> 02:00:45,371 And what if it wasn't an accident? 1595 02:00:46,206 --> 02:00:47,499 Look... 1596 02:00:50,418 --> 02:00:53,254 ...i�s been 18 years. 1597 02:00:54,672 --> 02:00:57,342 I don't know what this has done to you... 1598 02:00:58,510 --> 02:01:00,970 ...but let me tell you, i�s consumed me. 1599 02:01:02,847 --> 02:01:05,934 I have lived with this every day of my life. 1600 02:01:07,852 --> 02:01:09,395 Every day. 1601 02:01:13,900 --> 02:01:15,235 But it was wrong... 1602 02:01:15,652 --> 02:01:17,946 ...and I won't do it anymore. 1603 02:01:20,532 --> 02:01:23,076 And if I can say that, my God... 1604 02:01:23,868 --> 02:01:25,370 ...can't you? 1605 02:01:31,876 --> 02:01:33,670 She didn't kill Vera Donovan. 1606 02:01:34,254 --> 02:01:36,923 You've been out here looking for a smoking gun. 1607 02:01:37,173 --> 02:01:38,591 There isn't one. 1608 02:01:38,800 --> 02:01:42,637 All you've got is a 30-page description of a suicide. 1609 02:01:42,846 --> 02:01:44,430 I'm asking you... 1610 02:01:44,806 --> 02:01:46,266 ...as an honorable man... 1611 02:01:49,060 --> 02:01:50,937 ...with all of your experience... 1612 02:01:51,855 --> 02:01:53,273 ...all that you've seen... 1613 02:01:54,774 --> 02:01:56,359 ...would we be here now... 1614 02:01:56,442 --> 02:01:59,821 ...if this was anyone other than Dolores Claiborne? 1615 02:02:01,781 --> 02:02:04,075 This repor�s the truth! 1616 02:02:29,225 --> 02:02:33,980 I'd like you to know that if you go to trial with this, you'll fail again. 1617 02:02:34,981 --> 02:02:38,109 You'd better ask yourself how you want to finish your career. 1618 02:02:38,651 --> 02:02:40,945 I've got a long list of New York lawyers... 1619 02:02:41,029 --> 02:02:45,617 ...who'd just love to take you and this case apart in front of a jury. 1620 02:02:51,039 --> 02:02:52,165 Mother... 1621 02:02:52,290 --> 02:02:54,042 Come on, le�s go. 1622 02:02:54,375 --> 02:02:56,169 They can't hurt you anymore. 1623 02:02:59,589 --> 02:03:00,882 John? 1624 02:03:01,090 --> 02:03:02,634 This is your ball game. 1625 02:03:03,510 --> 02:03:05,887 I'm gonna leave this up to you. 1626 02:03:13,019 --> 02:03:14,479 Come on. 1627 02:03:15,313 --> 02:03:16,648 I�s time. 1628 02:04:18,209 --> 02:04:20,420 Even when i�s warm here, i�s cold. 1629 02:04:23,423 --> 02:04:25,884 It won't be like that in Arizona. 1630 02:04:33,099 --> 02:04:34,601 There is no Arizona. 1631 02:04:37,896 --> 02:04:39,647 I don't have to go. 1632 02:04:40,315 --> 02:04:41,983 It was a lie. 1633 02:04:44,736 --> 02:04:46,404 My editor... 1634 02:04:47,280 --> 02:04:49,407 ...the story, the book... 1635 02:04:49,574 --> 02:04:50,950 ...i�s all over. 1636 02:04:56,790 --> 02:04:59,417 Do I still have to worry about you? 1637 02:05:05,632 --> 02:05:08,092 I don't know how to feel about what you did. 1638 02:05:09,594 --> 02:05:10,970 Maybe I never will. 1639 02:05:17,602 --> 02:05:19,562 But I know you did it for me. 1640 02:05:35,286 --> 02:05:37,747 I don't want to lose you again. 1641 02:05:40,333 --> 02:05:41,835 Go on. 1642 02:05:42,043 --> 02:05:44,045 You're not gonna lose me. 1643 02:05:46,589 --> 02:05:48,216 You go on. 1644 02:06:53,990 --> 02:06:56,075 English subtitles conformed by SOFTITLER