1 00:00:39,917 --> 00:00:41,919 Shh. 2 00:00:42,917 --> 00:00:45,761 Mommy and Daddy decided to have you. 3 00:00:46,458 --> 00:00:49,541 Well, we didn't really decide. It just happened. 4 00:00:50,333 --> 00:00:52,756 When you were born, we were very happy. 5 00:00:52,750 --> 00:00:54,252 And we still are. 6 00:00:54,250 --> 00:00:56,503 But separately. 7 00:00:56,500 --> 00:01:00,004 Daddy has his apartment and Mommy has her apartment. 8 00:01:00,000 --> 00:01:02,719 And Daddy can see Lulu whenever he wants. 9 00:01:03,458 --> 00:01:05,460 Everything is great. 10 00:01:07,042 --> 00:01:09,295 Now your grandpa is coming to visit 11 00:01:09,292 --> 00:01:11,545 and you have to be very cuddly with him 12 00:01:11,542 --> 00:01:13,636 because not long ago 13 00:01:13,625 --> 00:01:15,627 Granny flew away into the sky. 14 00:01:17,208 --> 00:01:20,007 And now Papi is sad and lonely. 15 00:01:20,000 --> 00:01:22,219 But Auntie Rose is coming, too. 16 00:01:22,208 --> 00:01:26,133 It's going to be a par-ty! Par-ty! Par-ty! Par-ty! Par-ty! 17 00:01:26,125 --> 00:01:30,301 Today marks the sixth consecutive day the man that calls himself the Oak Fairy 18 00:01:30,292 --> 00:01:33,876 remains perched and tied to the oldest oak tree in Central Park, 19 00:01:33,875 --> 00:01:36,799 refusing to come down until officials bring him written proof 20 00:01:36,792 --> 00:01:38,920 the tree will not be cut down. 21 00:01:38,917 --> 00:01:41,386 No news yet from Mayor Bloomberg's office. 22 00:01:41,375 --> 00:01:44,549 - We'll keep you posted as... - Save the trees or die! 23 00:01:44,542 --> 00:01:47,967 Save the trees! Save the trees! I will not come down. 24 00:01:50,000 --> 00:01:53,379 I'm the Oak Fairy and I have a message for New York. 25 00:01:53,375 --> 00:01:56,709 If I can do it here, I can do it anywhere. It's up to you, New York. 26 00:01:56,708 --> 00:01:59,257 - That's my heavy bud. - Time you got in your own bed. 27 00:01:59,250 --> 00:02:02,094 I have provisions for five months and I have a device here 28 00:02:02,083 --> 00:02:04,506 that can turn snow into drinking water. 29 00:02:04,500 --> 00:02:06,628 - We love you! - I will not come down! 30 00:02:07,417 --> 00:02:09,545 Let's fly! 31 00:02:10,958 --> 00:02:12,710 - It's funny. - Oh, what? 32 00:02:13,667 --> 00:02:17,968 I always feel way more comfortable having sex without the kids in bed. 33 00:02:17,958 --> 00:02:19,926 - Me, too. It's crazy. - It's crazy. 34 00:02:19,917 --> 00:02:22,340 - It's so weird. I don't know why. - It's so weird. 35 00:02:22,333 --> 00:02:25,007 - We can do all sorts of shit. - They're kind of in the way. 36 00:02:25,000 --> 00:02:26,673 I know. 37 00:02:26,667 --> 00:02:28,715 Uh-oh. 38 00:02:28,708 --> 00:02:30,710 - Now, that's... - No. 39 00:02:30,708 --> 00:02:32,426 - I need to take this. - Oh, come on. 40 00:02:32,417 --> 00:02:35,876 - It's probably my dad. It is my dad. Ow. - He's a big boy. 41 00:02:48,042 --> 00:02:49,635 Oh, God. 42 00:02:52,000 --> 00:02:53,593 OK. He's already up. 43 00:02:53,583 --> 00:02:55,836 OK... hon... 44 00:02:55,833 --> 00:02:58,006 maybe this is a little too much this week. 45 00:02:58,000 --> 00:03:01,959 You've got your family coming to visit, your exhibit, you're selling your soul... 46 00:03:01,958 --> 00:03:05,212 You're so sweet to worry about me but I want my dad to be here 47 00:03:05,208 --> 00:03:07,210 because it's very important for me. 48 00:03:07,208 --> 00:03:09,131 It's my biggest exhibit in years. 49 00:03:09,125 --> 00:03:11,002 I just want what's best for you. 50 00:03:11,000 --> 00:03:12,843 - Know what's best for me? - What? 51 00:03:12,833 --> 00:03:16,337 I really want them to meet my sweet, sweet, little koala bear. 52 00:03:16,333 --> 00:03:18,381 Who's my sweet, little koala bear? 53 00:03:18,375 --> 00:03:21,629 - Is that what I have to say to get laid? - Yes. Say it. Say it. 54 00:03:21,625 --> 00:03:23,468 I have to say I'm your koala bear? 55 00:03:23,458 --> 00:03:26,007 Yes. You know what koala bears do? 56 00:03:26,000 --> 00:03:28,753 They go up and down the trees. 57 00:03:28,750 --> 00:03:30,878 You know, like... 58 00:03:30,875 --> 00:03:33,003 No, no, but... Oh, my God. 59 00:03:33,000 --> 00:03:35,753 No, no. It's a fur ball, sweetie. 60 00:03:35,750 --> 00:03:38,128 - No! - No, I gotta take care of that. 61 00:03:38,125 --> 00:03:41,129 It's... Last time, Lulu ate it. I can't. 62 00:03:41,125 --> 00:03:44,129 Plus you're always going down on me with the glasses. It's weird. 63 00:03:44,125 --> 00:03:46,423 I know. I was gonna take 'em off. 64 00:03:46,417 --> 00:03:48,135 Let me fill you in. 65 00:03:48,125 --> 00:03:50,219 I met Mingus through his sister Elizabeth, 66 00:03:50,208 --> 00:03:53,007 who's been my friend ever since I moved to New York. 67 00:03:53,000 --> 00:03:57,085 A few years ago, Mingus and I ended up working together at the Village Voice. 68 00:03:57,083 --> 00:03:59,085 Lulu was about eight months old 69 00:03:59,083 --> 00:04:03,384 and things had started to get sort of... messy with Jack. 70 00:04:03,375 --> 00:04:06,458 Around that time, Mingus became my confidant of sorts. 71 00:04:06,458 --> 00:04:08,711 What's gonna happen to me if I leave him? 72 00:04:08,708 --> 00:04:11,461 Hey, when things go bad, it's best to just walk. 73 00:04:11,458 --> 00:04:15,258 - I walked twice and didn't regret it. - But you're a man. It's easier for you. 74 00:04:15,250 --> 00:04:18,003 Who's gonna want me? OK? I'm gonna be 38. 75 00:04:18,000 --> 00:04:21,004 - I'm fat and a pain in the ass. - But you're French. 76 00:04:21,000 --> 00:04:23,628 I have a kid. I'm struggling with incontinence. 77 00:04:23,625 --> 00:04:25,377 OK? Don't tell anyone. 78 00:04:25,375 --> 00:04:28,379 I can't even sneeze. But I'm doing my exercise. OK? 79 00:04:28,375 --> 00:04:31,549 I'm squeezing right now. I'm squeezing everywhere I go. 80 00:04:31,542 --> 00:04:35,342 When I'm taking pictures. I'm squeezing all the time. Right now I am. 81 00:04:35,333 --> 00:04:38,792 Squeezing, squeezing, squeezing, squeezing, squeezing, squeezing. 82 00:04:38,792 --> 00:04:40,169 OK. I'm letting go. 83 00:04:40,167 --> 00:04:41,419 I'm squeezing again. 84 00:04:41,417 --> 00:04:44,967 Squeezing, squeezing. I'm squeezing all the time. 85 00:04:44,958 --> 00:04:47,302 Let's face it, my love life is over. 86 00:04:47,292 --> 00:04:51,001 37. We haven't had sex in one year. 87 00:04:51,000 --> 00:04:53,753 - Get outta here! - He doesn't even want a blow job. 88 00:04:53,750 --> 00:04:55,798 - It was my specialty. - Oh. 89 00:04:56,375 --> 00:05:00,380 Who is this guy? You're fucked, man. Just go pump. 90 00:05:00,375 --> 00:05:02,469 I know. I gotta go. Oh, it hurts. 91 00:05:02,458 --> 00:05:04,131 - Pump. - Yeah, I gotta pump. 92 00:05:04,125 --> 00:05:06,548 OK. I'll see you at the photo shoot. I'm so sad. 93 00:05:07,917 --> 00:05:10,761 - Come on, Frenchie. You're gonna be good. - It's over. 94 00:05:10,750 --> 00:05:13,173 I've known you a while. You'll bounce back. 95 00:05:13,167 --> 00:05:16,250 - You mean like a big ball? - Like a big beach ball. 96 00:05:18,833 --> 00:05:21,803 - He hates me. He hates me. He hates me. - No, no, no, no. 97 00:05:21,792 --> 00:05:24,170 Come on, blow. 98 00:05:24,917 --> 00:05:28,967 And the post-baby big ball that I was bounced right into his arms. 99 00:05:28,958 --> 00:05:31,177 Was it pity? Was it love? 100 00:05:31,167 --> 00:05:33,465 Was it my innocent comment about blow jobs? 101 00:05:33,458 --> 00:05:35,176 I'll never be sure. 102 00:05:35,167 --> 00:05:40,219 All I know is that six months later, baby in hand, I was moving in with Mingus. 103 00:05:40,208 --> 00:05:43,838 And so far, so good. Actually, things have never been better. 104 00:05:43,833 --> 00:05:46,586 ♪ ..on old Delancey Street, you know 105 00:05:47,292 --> 00:05:51,251 ♪ The subway charms us so 106 00:05:51,542 --> 00:05:55,046 ♪ When balmy breezes blow 107 00:05:55,042 --> 00:05:57,170 ♪ To and fro... 108 00:06:13,750 --> 00:06:15,752 Is that it? 109 00:06:16,875 --> 00:06:18,718 Do I need to look anywhere else, sir? 110 00:06:26,750 --> 00:06:28,673 What the hell is this thing? 111 00:06:50,458 --> 00:06:53,883 - Oh, New York, we made it, baby! We made it! - Oh. 112 00:06:53,875 --> 00:06:56,628 If we can make it here, we can make it anywhere! 113 00:06:56,625 --> 00:06:58,093 Oh là là. 114 00:07:21,292 --> 00:07:23,169 Hey! Look who's here! 115 00:07:23,167 --> 00:07:26,011 - International sausage smugglers! - Oh, Mingus! 116 00:07:26,000 --> 00:07:27,968 Jeannot! Jeannot. 117 00:07:27,958 --> 00:07:29,756 - Pleased to meet you. - Kiss! 118 00:07:29,750 --> 00:07:33,084 - Kiss! One, two, three. - Three. 119 00:07:33,083 --> 00:07:34,130 Whoo! 120 00:07:35,083 --> 00:07:37,131 I never got three before. 121 00:07:40,958 --> 00:07:45,509 He had so many presents for us - sausages - but they took it at Customs. 122 00:07:45,500 --> 00:07:47,753 They took the sausage but not the smell. 123 00:07:47,750 --> 00:07:50,219 So you're giving us something right now. Whoo! 124 00:07:50,208 --> 00:07:53,132 And you must be the famous sister, Rose. 125 00:07:53,125 --> 00:07:55,878 Er... yes. Famous for what, please? 126 00:07:55,875 --> 00:07:58,469 Uh... pleased to meet you. 127 00:07:59,958 --> 00:08:01,551 Famous Rose. 128 00:08:01,542 --> 00:08:03,886 - And you are? - Oh, I'm Manu. 129 00:08:03,875 --> 00:08:06,549 Super nice meeting you. I'm Rose's boyfriend. 130 00:08:07,208 --> 00:08:10,212 I used to be Marion's boyfriend but now I'm with Rose. 131 00:08:12,917 --> 00:08:15,340 Sweet. Sweet. I gotta make a call. 132 00:09:01,750 --> 00:09:05,926 - Don't sweat it. I can sleep anywhere. I'm easy. - Good for you. 133 00:09:14,250 --> 00:09:16,969 Ming. You like Salt-N-Pepa? 134 00:09:16,958 --> 00:09:19,006 You mean, like seasoning on food? 135 00:09:19,000 --> 00:09:21,503 No, I mean the rap... the rap band. 136 00:09:22,167 --> 00:09:25,501 You know. "Let's talk about sex, baby. Let's talk about you and me." 137 00:09:25,500 --> 00:09:28,470 Anyway... It was a big song in New York. 138 00:09:28,458 --> 00:09:31,382 - You must know that. - 20 years ago. 139 00:09:31,375 --> 00:09:33,719 - Oh, yeah. Maybe. - Yeah. 140 00:09:35,792 --> 00:09:40,593 My dad... he doesn't want to take a shower. He thinks it depletes the immune system. 141 00:09:41,625 --> 00:09:44,959 - Depletes it? My God. - I know. And it's gonna smell... 142 00:09:44,958 --> 00:09:46,710 - I know. - He smells now. 143 00:09:48,333 --> 00:09:51,382 Uh... Are you mad at me for this guy coming? 144 00:09:51,375 --> 00:09:53,594 Sorry. I had no idea my sister would bring him. 145 00:09:53,583 --> 00:09:57,133 Should I be mad? It's just your ex camped out in our living room. 146 00:09:57,125 --> 00:09:58,718 My ex? Did he say that? 147 00:09:58,708 --> 00:10:00,335 Yes, he said he's your ex. 148 00:10:00,333 --> 00:10:03,382 He's crazy. He's out of his mind. He's totally delusional. 149 00:10:03,375 --> 00:10:05,252 We fooled around 100 years ago. 150 00:10:05,250 --> 00:10:08,003 - Barely fooled around. - I've fooled around with you. 151 00:10:08,000 --> 00:10:09,877 You get serious when you fool around. 152 00:10:09,875 --> 00:10:12,298 He's mildly schizophrenic. He's totally crazy. 153 00:10:12,292 --> 00:10:15,011 You can't be "mildly schizophrenic". 154 00:10:15,000 --> 00:10:18,880 He hears the nice voices talking to him? He would have killed Ringo and not John? 155 00:10:18,875 --> 00:10:22,209 OK. Listen. Do you like my dad? That's way more important. 156 00:10:22,208 --> 00:10:24,210 - Look how cute he is. - He's very cute. 157 00:10:24,208 --> 00:10:28,463 - We're so alike. We're like twins. - I know. I just want to fuck him right now. 158 00:10:28,458 --> 00:10:31,132 OK. I'm sorry about the guy. I'm sorry she brought him. 159 00:10:31,125 --> 00:10:34,584 - It'll work out but I gotta go to work. - OK. Bye, sweetie. 160 00:10:49,833 --> 00:10:51,551 - I gotta get this call. - We go. 161 00:10:52,125 --> 00:10:53,342 OK. 162 00:10:56,375 --> 00:11:00,084 If you can find somebody that'll do a funny show about Haiti, hire 'em. 163 00:11:00,083 --> 00:11:02,177 - Cos I'm not the guy. - Mingus. 164 00:11:02,167 --> 00:11:04,795 - Mingus, may I have a towel? - Hold on a second. 165 00:11:04,792 --> 00:11:07,295 Towels, cabinet, bathroom. 166 00:11:07,292 --> 00:11:10,546 - The towels are in the cabinet? - Yeah. The lower cabinet. 167 00:11:10,542 --> 00:11:12,044 - Oh, OK. - OK. 168 00:11:12,042 --> 00:11:14,465 Well, who's gonna do it'? Well... 169 00:11:17,000 --> 00:11:18,843 I gotta call you back. 170 00:11:18,833 --> 00:11:21,677 Yeah. I gotta call you back. Something just came up. 171 00:11:32,458 --> 00:11:34,586 Mingus, are you leaving? Wait! 172 00:11:37,583 --> 00:11:39,130 That's... my robe. 173 00:11:39,125 --> 00:11:41,628 I'm so sorry. I couldn't find the towels. 174 00:11:41,625 --> 00:11:43,423 Do you have a cup of tea? I'm so cold. 175 00:11:43,417 --> 00:11:45,294 Well, the kettle's over there. 176 00:11:45,292 --> 00:11:49,843 I hear you take really good care of Jack's kid. Thank you. From my father and I, thank you. 177 00:11:49,833 --> 00:11:51,301 Lulu's my man. 178 00:11:51,292 --> 00:11:53,636 I have so much admiration for you. 179 00:11:53,625 --> 00:11:55,844 My God, raising the child of another man. 180 00:11:55,833 --> 00:11:57,506 You're so um... 181 00:11:57,500 --> 00:11:59,343 What is the word? 182 00:11:59,333 --> 00:12:01,335 Open-minded? Yes'? 183 00:12:01,333 --> 00:12:04,633 Yeah, but... I have my limits. I gotta... 184 00:12:04,625 --> 00:12:07,504 But the situation must be diff cult for you, no? 185 00:12:07,500 --> 00:12:10,049 - I gotta go. OK? Take care. - Bye, Mingus. 186 00:12:16,917 --> 00:12:18,635 My dad. 187 00:12:30,417 --> 00:12:34,752 For once, Manu's right. My father has always been a very handsome man. 188 00:12:36,917 --> 00:12:40,251 He was born in Saigon, Vietnam, a French colony at the time. 189 00:12:41,042 --> 00:12:43,636 At 18, Jeannot was sent to fight in Algeria, 190 00:12:43,625 --> 00:12:46,708 but refused to kill and was shipped back to France... 191 00:12:46,708 --> 00:12:50,542 spending three years cleaning the toilets of 752 dirty soldiers. 192 00:12:50,542 --> 00:12:52,636 Or, as he likes to put it, 193 00:12:52,625 --> 00:12:55,549 seeing more shit than any human being has ever seen. 194 00:12:56,375 --> 00:12:59,424 Then Jeannot went to Paris where he met my mother, Anna, 195 00:12:59,417 --> 00:13:01,920 during May 1968 on a Parisian barricade. 196 00:13:01,917 --> 00:13:03,840 They immediately fell in love 197 00:13:03,833 --> 00:13:07,167 and for 40 years, they stayed happy together... 198 00:13:07,167 --> 00:13:09,215 until fate separated them. 199 00:13:10,458 --> 00:13:13,211 Why didn't I find someone like my dad when I was 25? 200 00:13:13,208 --> 00:13:15,631 Someone I would have loved all my life. 201 00:13:15,625 --> 00:13:17,548 Maybe times have changed. 202 00:13:17,542 --> 00:13:20,876 In the 1900s, life expectancy used to be 45. 203 00:13:21,417 --> 00:13:23,886 Now if you meet the love of your life at 25, 204 00:13:23,875 --> 00:13:26,173 you get to live with him for the next 60 years. 205 00:13:26,792 --> 00:13:29,466 That's a lot of sex with the same person. 206 00:13:29,458 --> 00:13:32,086 Or... no sex at all for 60 years. 207 00:13:38,292 --> 00:13:40,090 Hey. 208 00:13:40,083 --> 00:13:43,758 No, no, no, no. What are you talking about? I guess she needed a robe. 209 00:13:43,750 --> 00:13:45,844 Yo, homes, you're looking parched. 210 00:13:45,833 --> 00:13:48,461 - Have you been waiting... - I'm in the middle of something. 211 00:13:48,458 --> 00:13:50,961 ...girls to come out of the ocean in DayGlo bikinis? 212 00:13:50,958 --> 00:13:52,960 I'll talk to you later. Love you. 213 00:13:52,958 --> 00:13:55,177 She sidles up to you and whispers in your ear, 214 00:13:55,167 --> 00:13:58,296 “Ay... Papi... Cola." 215 00:13:58,292 --> 00:14:01,296 And we are... back. 216 00:14:01,292 --> 00:14:05,877 My girlfriend's family just got in fresh from Paris. 217 00:14:05,875 --> 00:14:09,675 Well, not exactly fresh. My father-in-law - or girlfriend's father - 218 00:14:09,667 --> 00:14:15,128 was detained at Customs for four hours for trying to smuggle in 30lb of sausage. 219 00:14:15,125 --> 00:14:19,175 We've got people trying to get bombs in and cocaine. 220 00:14:19,917 --> 00:14:24,093 He seems to think that there's a sausage shortage in America. 221 00:14:24,083 --> 00:14:26,006 You gotta hand it to Homeland Security. 222 00:14:26,000 --> 00:14:28,594 You come in here with a sausage, they will get you. 223 00:14:38,542 --> 00:14:41,625 The vulnerability of man. But I'm very excited about the soul. 224 00:14:41,625 --> 00:14:43,548 We're gonna sell the soul for $10,000. 225 00:14:43,542 --> 00:14:45,260 Oh, and I forgot to mention, 226 00:14:45,250 --> 00:14:48,709 tomorrow at my gallery opening, as an attempt to stand out as an artist, 227 00:14:48,708 --> 00:14:50,176 I am selling my soul. 228 00:14:50,167 --> 00:14:51,885 - What? - Yes, you've heard right. 229 00:14:51,875 --> 00:14:53,627 It is not a figure of speech. 230 00:14:53,625 --> 00:14:57,755 Tomorrow I will sign this contract and it will be sold as a conceptual piece. 231 00:14:57,750 --> 00:15:01,926 - You're selling Marion's soul for $10,000? - It's gonna go like hotcakes. 232 00:15:01,917 --> 00:15:04,170 OK. I will talk to my sister for one second. 233 00:15:04,167 --> 00:15:05,714 I am an artist, too. 234 00:15:05,708 --> 00:15:07,335 I'd love to show you a little... 235 00:15:13,750 --> 00:15:15,798 Oh, non, non. 236 00:15:15,792 --> 00:15:19,001 The woman in freeze frame kind of represents to me 237 00:15:19,000 --> 00:15:21,048 like the eternal femininity, you know? 238 00:15:21,042 --> 00:15:22,544 - Yes. - It's pretty French. 239 00:15:22,542 --> 00:15:23,794 Very French. 240 00:15:30,417 --> 00:15:32,715 I'd love to do a show in your gallery. 241 00:15:32,708 --> 00:15:35,837 It's a teeny space but I could use it and put my stuff in it. 242 00:15:35,833 --> 00:15:39,838 Do inst... I wouldn't do it like that. I would do installation plus photos. 243 00:15:39,833 --> 00:15:42,962 - It would be a party here. - We can talk about it. 244 00:15:42,958 --> 00:15:46,007 - You love this one, right? - Yeah. Oh, I love it. I love it. 245 00:15:46,000 --> 00:15:48,173 - People like that. - The garbage one. 246 00:15:48,167 --> 00:15:49,669 No, the one with the titty. 247 00:15:58,375 --> 00:16:00,173 I bring everything at the show. 248 00:16:00,167 --> 00:16:03,046 My photos, my sculptures. I do stuff also in macramé. 249 00:16:05,708 --> 00:16:08,712 - I love this country. See you. - Bye. 250 00:16:08,708 --> 00:16:10,426 - See you tomorrow. - Bye, Marion. 251 00:16:40,667 --> 00:16:41,919 - Ah. - on. 252 00:16:41,917 --> 00:16:46,343 - Oh, Willow. Oh, sweetie, you're home? - I got off early and picked up Willow. 253 00:16:46,333 --> 00:16:48,131 - Oh, great. - Hi, Mingus. Willow. 254 00:16:48,125 --> 00:16:51,208 - Hello, Mingus. - Willow, this is my family. 255 00:16:51,208 --> 00:16:53,927 My dad, my sister and... a friend. 256 00:16:55,000 --> 00:16:57,002 - Oh, it's beautiful. - Thank you. 257 00:16:57,000 --> 00:16:59,002 You're an artist just like me. 258 00:17:02,542 --> 00:17:04,886 - You beautiful girl. - Thank you. 259 00:17:04,875 --> 00:17:07,003 And Dad says you don't speak English. 260 00:17:07,000 --> 00:17:08,502 You can do sign language. 261 00:17:11,375 --> 00:17:13,798 Me? 262 00:17:14,583 --> 00:17:16,426 New York, New York! 263 00:17:16,417 --> 00:17:17,964 Oh... 264 00:17:22,750 --> 00:17:25,128 - Thai? - Sweetie, do you think you can book 265 00:17:25,125 --> 00:17:28,254 an appointment at Thai Hands for my dad? 266 00:17:28,250 --> 00:17:31,003 Yeah, yeah. We can go together. I could use one myself. 267 00:17:31,000 --> 00:17:32,798 You all clean? 268 00:17:32,792 --> 00:17:36,342 Hey, look at my KKK bunny! 269 00:17:36,333 --> 00:17:37,505 Sweetie. 270 00:17:37,500 --> 00:17:40,219 White power! He should be proud of his whiteness. 271 00:17:40,208 --> 00:17:42,302 Hello? 272 00:17:44,833 --> 00:17:47,837 Do you know where I can score some good New York weed? 273 00:17:48,750 --> 00:17:50,718 - I don't smoke, man. - You don't smoke? 274 00:17:50,708 --> 00:17:52,381 No, I don't smoke. 275 00:17:52,375 --> 00:17:55,003 Don't forget to call your sister about dinner tonight. 276 00:17:55,000 --> 00:17:56,627 Yeah, yeah. Sure. 277 00:18:00,000 --> 00:18:01,673 Here we go. 278 00:18:01,667 --> 00:18:03,886 - Hey. How are you? - I'm pretty good. 279 00:18:03,875 --> 00:18:06,424 - Nice to see you. - My father-in-law, Jeannot. 280 00:18:06,417 --> 00:18:09,216 - Nice to meet you. - Come in, Jeannot. 281 00:18:09,208 --> 00:18:11,006 So, um... 282 00:18:11,000 --> 00:18:13,002 man or a woman? 283 00:18:13,000 --> 00:18:15,594 - Woman. - Woman. OK. 284 00:18:15,583 --> 00:18:18,336 Woman. That's good. I usually take a man but... 285 00:18:18,333 --> 00:18:20,461 - Man? - Yeah, yeah. Yeah, yeah. 286 00:18:20,458 --> 00:18:24,133 My back is really bad and, I mean, I need a massage. 287 00:18:24,917 --> 00:18:31,084 Uh... Would you like it hard or soft? 288 00:18:31,083 --> 00:18:32,130 What? 289 00:18:33,083 --> 00:18:35,381 You know what, just get him a woman. 290 00:18:35,375 --> 00:18:38,424 - And a soft... You know, something soft. - Sure. 291 00:18:40,375 --> 00:18:42,127 OK. OK. OK. 292 00:18:42,125 --> 00:18:43,968 And then we steam. 293 00:18:43,958 --> 00:18:45,835 We go steam. 294 00:18:45,833 --> 00:18:48,302 - Steam. - Steam. 295 00:18:48,292 --> 00:18:50,511 - Steams? - Yeah. It's relaxing. 296 00:18:50,500 --> 00:18:53,094 - You gotta take off your hat, though. - Hat? No. 297 00:18:53,083 --> 00:18:55,962 Yeah, yeah, yeah. Just get the steam all over you. 298 00:18:57,042 --> 00:18:59,465 Yeah, yeah, just come on in. 299 00:18:59,458 --> 00:19:01,506 Enjoy the steam. 300 00:19:01,500 --> 00:19:03,218 Just breathe it in and... 301 00:19:03,917 --> 00:19:05,385 ...and um... 302 00:19:06,583 --> 00:19:09,211 You breathe it in and it'll relax you. 303 00:19:09,208 --> 00:19:10,710 It'll relax you. 304 00:19:12,042 --> 00:19:13,965 Very relaxing. 305 00:19:19,417 --> 00:19:20,964 Omar? Omar? 306 00:19:23,042 --> 00:19:26,842 No, no. No crabs here. This place is spotless. 307 00:19:26,833 --> 00:19:28,631 We're in America. 308 00:19:28,625 --> 00:19:34,007 You know, after the steam, we put our underwear back on, and the robe, 309 00:19:34,000 --> 00:19:36,549 and we go get our massage. 310 00:19:36,542 --> 00:19:38,089 Massage. 311 00:19:41,083 --> 00:19:43,085 You and Marion good? 312 00:19:44,958 --> 00:19:48,713 Oh... Yeah. We're good. We're good. 313 00:19:48,708 --> 00:19:50,802 Good good? 314 00:19:50,792 --> 00:19:52,510 Jack sex... 315 00:19:55,542 --> 00:19:57,544 Ohh... 316 00:19:57,542 --> 00:19:59,169 Oh, that's... 317 00:19:59,167 --> 00:20:01,295 You want details? 318 00:20:01,292 --> 00:20:04,501 Uh... no, you're not getting details. 319 00:20:05,375 --> 00:20:08,458 Mingus sex... good. 320 00:20:09,125 --> 00:20:10,718 - OK. - Good sex. 321 00:20:10,708 --> 00:20:12,506 - Good. - Yes. 322 00:20:12,500 --> 00:20:16,050 - Jeannot, ready? - Ah, yes. Hot. 323 00:20:16,958 --> 00:20:18,380 Yes. Ooh. 324 00:20:18,375 --> 00:20:20,878 Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa. Jeannot! 325 00:20:20,875 --> 00:20:25,927 Jeannot, no, no, no, no. You need your robe! Le robe. 326 00:20:28,875 --> 00:20:31,628 Jeannot! Jeannot, Jeannot, Jeannot, Jeannot. 327 00:20:33,750 --> 00:20:35,502 Full massage. 328 00:21:13,083 --> 00:21:14,676 - Hello? - It's me. 329 00:21:17,250 --> 00:21:19,252 No, not... 330 00:21:19,250 --> 00:21:21,719 Not ad services. 331 00:21:21,708 --> 00:21:23,802 No, repair. 332 00:21:23,792 --> 00:21:25,465 Repair. 333 00:21:26,250 --> 00:21:27,672 Repair! 334 00:21:28,458 --> 00:21:31,962 Yes. That's the right address. I'm dealing with this broken buzzer. 335 00:21:31,958 --> 00:21:33,710 - Yes. - I'm Rose. 336 00:21:33,708 --> 00:21:35,961 - I'm Mingus's sister. - Nice to meet you. 337 00:21:35,958 --> 00:21:40,543 First, I'd like to tell you that your automated system is not working properly. OK? 338 00:21:40,542 --> 00:21:43,011 Well, don't... Don't have an attitude. 339 00:21:43,000 --> 00:21:45,173 OK, fine. Fine. OK, yeah, my name. 340 00:21:45,167 --> 00:21:47,841 OK, it's Dupré. Dupré. Dupré. 341 00:21:47,833 --> 00:21:50,712 D... like Dick. 342 00:21:50,708 --> 00:21:53,086 U like Uterus. P like Penis. 343 00:21:53,083 --> 00:21:56,007 No, I'm not being rude. I'm just spelling my name. 344 00:21:56,000 --> 00:22:00,961 OK, fine. D like Daisies. U like Unicorn. P like Paradise. 345 00:22:00,958 --> 00:22:03,427 R like Roses. 346 00:22:03,417 --> 00:22:05,260 E like... 347 00:22:06,083 --> 00:22:08,927 ...Estrogen. I'm sorry. 348 00:22:08,917 --> 00:22:11,545 Well, yeah, you have an accent too. I'm sorry. 349 00:22:11,542 --> 00:22:16,298 No. OK, don't get angry. OK? Are they coming tomorrow? I need to know. 350 00:22:16,292 --> 00:22:18,920 Thank you. I didn't mean to... Yeah, thank you. 351 00:22:20,417 --> 00:22:22,010 Thank you. Yes. 352 00:22:22,000 --> 00:22:24,503 Hi, everyone. 353 00:22:24,500 --> 00:22:26,218 Hey. 354 00:22:26,208 --> 00:22:28,882 Wait. Look at that. 355 00:22:28,875 --> 00:22:31,253 Hup, hup. Hup. 356 00:22:31,250 --> 00:22:32,968 Better, huh? 357 00:22:42,458 --> 00:22:44,881 Oh, Mingus! Sit down. 358 00:22:45,583 --> 00:22:47,506 Come. Have tea with us. 359 00:22:47,500 --> 00:22:50,959 You know, your father-in-law was born in the same street as I was. 360 00:22:50,958 --> 00:22:52,835 Jeannot, I had no idea you spoke Thai. 361 00:22:52,833 --> 00:22:55,086 - No. It's Vietnamese. - Vietnamese. 362 00:22:55,083 --> 00:22:58,383 Oh, Vietnamese. I'm sorry. I thought, cos the sign said Thai massage. 363 00:22:58,375 --> 00:23:00,423 We're all from Saigon. 364 00:23:00,417 --> 00:23:03,216 Saigon. Shit. Still in Saigon. 365 00:23:03,208 --> 00:23:05,677 Apocalypse Now! 366 00:23:08,625 --> 00:23:10,753 It's cool you guys understand each other. 367 00:23:14,458 --> 00:23:17,007 You should use it more often. 368 00:23:17,000 --> 00:23:19,094 - Mingus, can you help me open this? - Sure. 369 00:23:19,083 --> 00:23:20,710 No. Let me show her something. 370 00:23:37,250 --> 00:23:39,048 She's not hungry. 371 00:23:57,792 --> 00:24:00,841 Did anybody told you that you look like Beyoncé? 372 00:24:00,833 --> 00:24:02,835 Beyoncé? 373 00:24:02,833 --> 00:24:06,133 - A lot, actually. - Really? That's a first. 374 00:24:06,125 --> 00:24:08,298 Maybe just a little sexier. 375 00:24:08,292 --> 00:24:09,714 Mm. 376 00:24:12,125 --> 00:24:13,877 Cheesecake? 377 00:24:16,042 --> 00:24:18,511 So, Jeannot, did you like your massage? 378 00:24:18,500 --> 00:24:20,923 - Who's the creep? - My sister's boyfriend. 379 00:24:36,208 --> 00:24:39,712 - He says you happy with Obama, man? - Oh, I'm very happy with Obama. 380 00:24:39,708 --> 00:24:42,131 I mean, there's been a couple of rough patches, 381 00:24:42,125 --> 00:24:46,505 but just because he's a black president doesn't mean I can't get critical. 382 00:24:51,583 --> 00:24:53,176 That's it? 383 00:25:14,583 --> 00:25:16,460 Do radio? 384 00:25:16,458 --> 00:25:18,631 Yes. Yes, yes, yes, yes. 385 00:25:18,625 --> 00:25:21,799 I do a radio show but I also write articles for the Voice. 386 00:25:21,792 --> 00:25:23,669 That's where I met Marion. 387 00:25:29,708 --> 00:25:32,382 - You have a show, too, right? - Yeah, I have a few shows. 388 00:25:32,375 --> 00:25:35,174 Two on public radio and one on serious. 389 00:25:48,375 --> 00:25:50,469 Dead! No good. 390 00:25:50,458 --> 00:25:52,552 Air-conditioning no good. 391 00:25:52,542 --> 00:25:55,591 - Yeah, but it comes in handy in the summer. - True. 392 00:26:07,000 --> 00:26:10,083 - Is everything OK? Are you fighting? - No. 393 00:26:11,000 --> 00:26:13,423 Man... you're so lucky to be black. 394 00:26:13,417 --> 00:26:15,215 That's my only regret, you know. 395 00:26:15,208 --> 00:26:19,008 Cos I would have been a cool black man. I'm talking Miles or Prince. 396 00:26:19,000 --> 00:26:21,298 But I'm Jewish, you know. It's good, too. 397 00:26:21,292 --> 00:26:24,466 It's almost the same. We've both been buked forever. Tough shit. 398 00:26:24,458 --> 00:26:27,382 - Buked? - Big-time, bro. Open your eyes. 399 00:26:28,167 --> 00:26:29,669 Open your eyes. 400 00:26:33,000 --> 00:26:35,469 I can't. 401 00:26:35,458 --> 00:26:37,631 - You been buked? - I been buked - apparently. 402 00:26:49,792 --> 00:26:51,465 What's going on here? 403 00:26:51,458 --> 00:26:53,927 Brothers and sisters should love one another. 404 00:26:53,917 --> 00:26:56,966 It is love, honey. It's just um... crazy love. 405 00:27:12,500 --> 00:27:13,797 Wait. Wait, wait, wait. 406 00:27:13,792 --> 00:27:15,794 - Shit. - Can this thing calm down'? 407 00:27:19,083 --> 00:27:21,677 It's OK. My dad is... 408 00:27:21,667 --> 00:27:24,420 Bad girl. 409 00:27:33,042 --> 00:27:34,885 Marion, can you stop this right now'? 410 00:27:34,875 --> 00:27:37,549 I'm doing nothing wrong. What am I doing'? 411 00:27:37,542 --> 00:27:40,625 Don't bother. They're sisters. They're always like that. 412 00:27:40,625 --> 00:27:43,344 I've known them forever. I gave her her first orgasm. 413 00:27:44,833 --> 00:27:47,837 - What is that? Why is it so loud? - Both of them. 414 00:27:47,833 --> 00:27:51,087 I'm sorry. It's gonna be fixed. Tomorrow. 415 00:27:51,083 --> 00:27:53,461 - Shit, I think it's for me. - For you? 416 00:27:54,292 --> 00:27:57,375 Who the hell's there? Another sister I don't know about? 417 00:28:01,250 --> 00:28:02,923 I'm sorry. She drives me crazy. 418 00:28:02,917 --> 00:28:04,669 Is there something I should know? 419 00:28:04,667 --> 00:28:08,297 When she was a kid, we thought she was really possessed - like by the devil. 420 00:28:08,292 --> 00:28:10,090 We were worried about her. 421 00:28:10,083 --> 00:28:13,963 - What's going on with you? - She told me Lulu is autistic. OK? 422 00:28:13,958 --> 00:28:17,007 - Do you think that's acceptable? - She didn't. You made the jump. 423 00:28:17,000 --> 00:28:19,469 - You make these jumps. - Is Marion's dad OK? 424 00:28:19,458 --> 00:28:20,880 He's fine. 425 00:28:20,875 --> 00:28:23,754 - No, I never jump. - We know Lulu's not autistic. 426 00:28:23,750 --> 00:28:26,094 He's smarter than your whole family. 427 00:28:26,083 --> 00:28:27,926 Who's that? 428 00:28:27,917 --> 00:28:29,635 All right. 429 00:28:29,625 --> 00:28:32,629 Of course. It's what I do. It's my job. 430 00:28:32,625 --> 00:28:34,753 - How you doing? - Who's that man? 431 00:28:34,750 --> 00:28:38,254 He didn't. No, he did. 432 00:28:39,167 --> 00:28:40,840 - I'm looking for heady stuff. - OK. 433 00:28:40,833 --> 00:28:43,302 - Super strong. - OK. I got four kinds. 434 00:28:47,250 --> 00:28:49,469 - That's not right. - There you go. 435 00:28:49,458 --> 00:28:51,961 - What is that man giving to Lulu's uncle? - Nothing. 436 00:28:51,958 --> 00:28:55,963 - He just gave him a little bag. - It's grass. From the park. Central Park. 437 00:28:55,958 --> 00:28:58,711 Why is he paying money for grass from the park? 438 00:28:58,708 --> 00:29:02,838 Because it's a souvenir that he's planning on taking back to France. 439 00:29:02,833 --> 00:29:04,506 They don't have grass in France. 440 00:29:04,500 --> 00:29:07,003 I think it's time for you to go to bed, huh? 441 00:29:07,000 --> 00:29:09,549 - Good night, everybody. - Let's go, sweetie. 442 00:29:09,542 --> 00:29:12,216 Tell her all about... that there's no grass in France. 443 00:29:12,208 --> 00:29:14,085 I'm sorry. 444 00:29:14,083 --> 00:29:15,551 - Please. - Yes, I know. 445 00:29:15,542 --> 00:29:18,386 - Deal with this right now. - I'm gonna handle it right now. 446 00:29:18,375 --> 00:29:20,377 I'm gonna handle it right now. 447 00:29:27,500 --> 00:29:29,252 Lulu's up. He's asking for you. 448 00:29:44,083 --> 00:29:45,881 Well... 449 00:29:45,875 --> 00:29:47,798 It don't happen again, man. 450 00:29:47,792 --> 00:29:49,669 Don't happen again. 451 00:29:49,667 --> 00:29:52,090 - It don't. - It don't. Ever. 452 00:29:52,917 --> 00:29:54,419 It better don't. 453 00:29:54,417 --> 00:29:56,886 It don't. I'm serious. It don't. 454 00:30:19,833 --> 00:30:21,210 Papa. 455 00:30:31,250 --> 00:30:33,173 Give me a kiss. Mwah. 456 00:30:33,875 --> 00:30:36,424 What you got for me? Yeah! 457 00:30:36,417 --> 00:30:39,341 All right, guys. Sleep tight. 458 00:30:40,125 --> 00:30:42,799 Don't close the door. I'm scared of Teddy. 459 00:30:42,792 --> 00:30:45,466 - Teddy who? - Ted Bundy, Dad. 460 00:30:45,458 --> 00:30:48,211 Oh, he's dead with Hitler. You don't have to worry about him. 461 00:30:48,208 --> 00:30:49,801 Good grief. 462 00:30:49,792 --> 00:30:53,376 Besides, serial killers don't kill little girls. Good night. 463 00:30:53,375 --> 00:30:55,127 Good night, fake daddy. 464 00:30:58,542 --> 00:31:02,251 I can't stand that Willow's mother doesn't monitor what she watches on TV. 465 00:31:02,250 --> 00:31:05,094 All this fuckin' serial killer shit. 466 00:31:05,083 --> 00:31:08,212 By the way, Lulu called me "fake daddy“ again. 467 00:31:08,208 --> 00:31:13,214 Oh, no. I gotta call Jack. I can't believe he's still doing this. 468 00:31:46,333 --> 00:31:49,337 You know... she was walking around naked today. 469 00:31:49,333 --> 00:31:50,880 - What? - I was in my office. 470 00:31:50,875 --> 00:31:53,628 She was walking around naked. Is that a French thing? 471 00:31:53,625 --> 00:31:55,423 Naked? She was naked-naked? 472 00:31:55,417 --> 00:31:57,010 Naked-naked. I mean... 473 00:31:57,000 --> 00:32:00,174 She's an exhibitionist and she used to be much worse. 474 00:32:00,167 --> 00:32:03,171 She used to be a nympho. Don't worry, it's nothing personal. 475 00:32:03,167 --> 00:32:06,296 She does it to everybody. It's like a first contact. 476 00:32:06,292 --> 00:32:09,546 It's like dogs sniffing each other's ass. 477 00:32:13,417 --> 00:32:15,090 Oh! 478 00:32:15,083 --> 00:32:18,542 The bloody elevator. It always does this. Hang on one second. 479 00:32:27,958 --> 00:32:29,631 Of course. 480 00:32:33,333 --> 00:32:35,335 I'm sorry. You can't smoke in here. 481 00:32:35,333 --> 00:32:37,335 Wait a minute. Is that a joint? 482 00:32:37,333 --> 00:32:40,587 Yes. It's OK. I'm a psychiatrist. It's prescribed for my condition. 483 00:32:40,583 --> 00:32:43,712 - I suffer from panic attacks. - Me, too. Big ones. 484 00:32:43,708 --> 00:32:45,210 Oh... 485 00:32:59,458 --> 00:33:01,631 Oh! 486 00:33:04,833 --> 00:33:10,135 Sweetie, I don't think I can... with my dad in the living room. 487 00:33:10,125 --> 00:33:12,924 I hear him. He's asleep. Don't you hear him? 488 00:33:12,917 --> 00:33:14,635 He's knocked out. 489 00:33:14,625 --> 00:33:16,627 - He's knocked out. - OK. 490 00:33:25,167 --> 00:33:27,169 Oh... 491 00:33:29,083 --> 00:33:30,926 They're back. 492 00:33:30,917 --> 00:33:33,170 It's OK. It's OK. They're gonna go to sleep. 493 00:33:33,167 --> 00:33:34,794 OK. 494 00:33:44,958 --> 00:33:48,417 They're... They're... They're together in the bathroom. 495 00:33:48,417 --> 00:33:50,294 So? 496 00:34:06,125 --> 00:34:08,878 - No. - Oh, my God, no. 497 00:34:08,875 --> 00:34:10,673 No! 498 00:34:10,667 --> 00:34:12,465 OK. 499 00:34:12,458 --> 00:34:14,176 It's stopped. 500 00:34:14,167 --> 00:34:16,169 Well, I guess... 501 00:34:17,542 --> 00:34:19,465 OK. Now they're brushing their teeth. 502 00:34:19,458 --> 00:34:22,587 No, no, no! That's my electric toothbrush. 503 00:34:22,583 --> 00:34:25,632 That's not yours. It's probably theirs. They brought it. 504 00:34:25,625 --> 00:34:29,755 No, no, no. I know that one. I know the sound. That's my electric toothbrush. 505 00:34:29,750 --> 00:34:32,378 What's that? 506 00:34:32,375 --> 00:34:35,834 They're brushing their teeth while they're doing it, I guess. 507 00:34:35,833 --> 00:34:39,667 No, no, no. They're doing something freaky with my toothbrush. 508 00:34:39,667 --> 00:34:41,635 - No. - My toothbrush is off limits. 509 00:34:41,625 --> 00:34:43,673 Do something. Go now. 510 00:34:43,667 --> 00:34:46,295 I can't go. I can't see my sister doing it. OK? 511 00:34:46,292 --> 00:34:49,341 Oh, stop it. It's your sister and your ex. You've seen them naked. 512 00:34:49,333 --> 00:34:52,007 - Go in there. - I'm not going. I'm not going in there. 513 00:34:52,000 --> 00:34:54,844 - I'm not going in there. - I'm supposed to go? 514 00:35:00,333 --> 00:35:02,427 OK. They're done. 515 00:35:03,167 --> 00:35:05,169 - They're done now. - OK. 516 00:35:06,417 --> 00:35:08,465 I think they're done. 517 00:35:08,458 --> 00:35:10,005 I mean... 518 00:35:10,000 --> 00:35:12,094 - Yeah, they're done. - All right. 519 00:35:12,083 --> 00:35:14,131 - OK. Good night. - All right. 520 00:35:14,125 --> 00:35:16,799 Tomorrow, can you make it a priority to find them a place? 521 00:35:16,792 --> 00:35:18,385 Of course, sweetie. 522 00:35:23,042 --> 00:35:24,589 Mm. 523 00:35:28,292 --> 00:35:30,294 Mm... mm... 524 00:35:37,333 --> 00:35:40,792 Mingus... I hug you. 525 00:35:40,792 --> 00:35:44,592 I love you, Mingus. 526 00:35:48,708 --> 00:35:50,631 Aarrhh! 527 00:35:54,417 --> 00:35:56,385 Sweetie, what is it? 528 00:35:56,375 --> 00:35:58,423 I'm not a pig. I'm not a pig. 529 00:35:59,292 --> 00:36:01,340 I know you're not a pig. 530 00:36:02,167 --> 00:36:03,714 It was just a bad dream. 531 00:36:03,708 --> 00:36:07,008 - Ha-ha! Mr. le Cowboy... - Morning, Daddy! 532 00:36:07,000 --> 00:36:09,799 - ..I'indien va te tuer! - Hi, Mingus. Good morning. 533 00:36:09,792 --> 00:36:12,341 Hey, Mingus. How are you doing? 534 00:36:16,833 --> 00:36:20,667 Food. Um-yum-yum-yum. 535 00:36:21,375 --> 00:36:24,003 Your family's hungry and it's making me nervous. 536 00:36:24,000 --> 00:36:26,719 They're like a reverse Waiting For Godot. 537 00:36:26,708 --> 00:36:30,758 Wherever you look, there's always one just lurking in the corner. 538 00:36:30,750 --> 00:36:32,218 - I like it. - It's nice. 539 00:37:05,208 --> 00:37:06,209 Mm-hm. 540 00:37:15,792 --> 00:37:18,545 Oh, Mingus, please. Coffee. 541 00:37:18,542 --> 00:37:20,340 Yeah. I'll get it. I'll get it. 542 00:37:20,333 --> 00:37:22,802 I love your T-shirt, Mingus. 543 00:37:22,792 --> 00:37:25,796 Me, too, Mingus. 544 00:37:28,792 --> 00:37:30,886 - Good? - Yeah. Yeah, yeah. 545 00:37:31,333 --> 00:37:32,960 No American coffee. 546 00:37:35,167 --> 00:37:36,919 Juice? No? 547 00:37:36,917 --> 00:37:40,091 Oh, sausage juice. Please, no sausage juice. It's bad for you. 548 00:37:40,083 --> 00:37:41,710 You two wife? 549 00:37:41,708 --> 00:37:45,167 Yeah, yeah, yeah. I was divorced twice. 550 00:37:45,167 --> 00:37:47,590 Er, marriage... 551 00:37:47,583 --> 00:37:49,506 Marion not good'? 552 00:37:49,500 --> 00:37:51,844 Marion... 553 00:37:53,125 --> 00:37:54,672 Eh... free. 554 00:37:54,667 --> 00:37:56,669 Marion very free. 555 00:37:56,667 --> 00:37:58,795 Easy Rider. 556 00:37:58,792 --> 00:38:01,466 Oh, Easy Rider. Rider, Rider... Like uh... 557 00:38:01,458 --> 00:38:04,302 Yeah. I can see the resemblance to Peter Fonda. 558 00:38:06,667 --> 00:38:09,216 Good! Peter Fonda. 559 00:38:09,208 --> 00:38:10,755 Very funny. 560 00:38:12,792 --> 00:38:14,886 You understand my humour? 561 00:38:16,417 --> 00:38:21,719 - You understand me? - Oh, yes. Marion. Very much... Peter Fonda. 562 00:38:21,708 --> 00:38:24,962 Vroom, vroom, vroom. Vroooom. 563 00:38:24,958 --> 00:38:26,801 OK. 564 00:38:26,792 --> 00:38:28,760 - Is good, eh? - Yeah. 565 00:38:28,750 --> 00:38:30,548 Lucky me. 566 00:38:31,292 --> 00:38:33,841 - Lucky me? - I'm lucky... 567 00:38:34,500 --> 00:38:36,502 ...fortunate... 568 00:38:37,542 --> 00:38:39,886 ...to be with your daughter. 569 00:38:39,875 --> 00:38:41,923 It's a good thing. 570 00:38:41,917 --> 00:38:43,760 What? 571 00:38:43,750 --> 00:38:45,593 Um... 572 00:38:46,333 --> 00:38:48,506 Your daughter nice. 573 00:38:50,875 --> 00:38:52,877 - Nice? - Nice. 574 00:38:54,667 --> 00:38:56,795 No, not "night". Nice. 575 00:38:56,792 --> 00:38:58,135 - Nice. - Nice. 576 00:38:58,125 --> 00:38:59,752 Very nice? 577 00:38:59,750 --> 00:39:00,922 Ahh. 578 00:39:02,250 --> 00:39:04,969 I like you, Mingus. 579 00:39:04,958 --> 00:39:07,586 - Good man. Kitty-kitty-kiddee. - Uh... yeah. 580 00:39:11,000 --> 00:39:12,798 Mingus. 581 00:39:12,792 --> 00:39:15,875 Yoy-yoy-yoy-yoy-yoy-yoy-yoy-yoy. 582 00:39:16,917 --> 00:39:19,966 Kitty-kitty-kitty-kitty-kitty-kitty... 583 00:39:20,583 --> 00:39:23,302 Kitty-kitty-kitty-kitty-kitty-kitty-kitty. 584 00:39:23,292 --> 00:39:26,296 Peter Fonda. Peter Fonda. 585 00:39:26,292 --> 00:39:27,885 Kitty-kitty-Kitty. 586 00:39:27,875 --> 00:39:30,594 I'll get the coffee. 587 00:39:48,917 --> 00:39:51,921 Do you happen to have French family members visiting? 588 00:39:51,917 --> 00:39:53,965 Yes, my dad and sister. 589 00:39:53,958 --> 00:39:57,383 Well, your sister and some guy were in the elevator smoking pot. 590 00:39:57,375 --> 00:39:58,968 And they were very rude. 591 00:39:58,958 --> 00:40:00,676 I'm going to call the landlord. 592 00:40:00,667 --> 00:40:04,843 All the noise all the time. We've had enough. The whole building complains about you. 593 00:40:04,833 --> 00:40:07,962 - Cos my kids make too much noise? - Your son painted the mailbox. 594 00:40:07,958 --> 00:40:10,177 What are you talking about? He's not even three. 595 00:40:10,167 --> 00:40:11,714 I'm gonna have you evicted. 596 00:40:12,542 --> 00:40:14,089 OK, fine. 597 00:40:14,083 --> 00:40:16,802 I don't give a shit cos I have nothing to lose. 598 00:40:16,792 --> 00:40:18,635 I have a brain tumor. 599 00:40:20,083 --> 00:40:22,085 What? 600 00:40:22,083 --> 00:40:24,006 Stage four. 601 00:40:24,000 --> 00:40:28,210 I only have three months left. My family is visiting to say goodbye. 602 00:40:28,208 --> 00:40:30,882 I'm so sorry. I didn't know. 603 00:40:30,875 --> 00:40:35,176 Now you know. I only have three weeks left before I go into a coma, bitch, 604 00:40:35,167 --> 00:40:37,966 but maybe you can have me evicted while I'm on my deathbed. 605 00:40:37,958 --> 00:40:39,756 Is that what you want? 606 00:40:39,750 --> 00:40:42,219 I am so sorry. 607 00:40:42,208 --> 00:40:44,381 I had no idea. 608 00:40:45,042 --> 00:40:46,885 Is there anything I can do? 609 00:40:46,875 --> 00:40:49,958 My husband is a surgeon at Lennox Hill, you know. 610 00:40:49,958 --> 00:40:52,962 Thank you. But it's too late. 611 00:41:58,292 --> 00:42:00,670 - I saved you a croissant. - Thanks. 612 00:42:00,667 --> 00:42:02,590 Everything OK? 613 00:42:02,583 --> 00:42:05,132 Yeah, but I had a fight with that neighbour again. 614 00:42:05,125 --> 00:42:07,548 In the elevator, she attacked me. I had to... 615 00:42:08,208 --> 00:42:11,178 Made up some story to get out of it. It's like horrible. 616 00:42:11,167 --> 00:42:14,011 - What was she mad about? - That... 617 00:42:14,000 --> 00:42:16,173 The mailboxes again. Believe it or not. 618 00:42:16,167 --> 00:42:18,215 Maybe you shouldn't let Lulu paint them. 619 00:42:18,208 --> 00:42:19,755 It was an art project. 620 00:42:19,750 --> 00:42:22,128 And, on top of it, it was Willow's idea. 621 00:42:22,125 --> 00:42:24,753 - So now it's Willow's fault? - I'm not saying that. 622 00:42:24,750 --> 00:42:28,129 - You just said it was Willow's fault. - No, I'm saying it was her idea. 623 00:42:28,125 --> 00:42:29,798 She has a lot of ideas like that. 624 00:42:29,792 --> 00:42:32,341 - Like doing funny things all the time. - She's a kid. 625 00:42:32,333 --> 00:42:35,712 It's a nice project. It was nice. It's pretty. I have no problem with it. 626 00:42:35,708 --> 00:42:38,712 But she has a dark side. She's always having crazy ideas. 627 00:42:38,708 --> 00:42:40,961 - Dark? She's dark now? - Come on, admit it. 628 00:42:40,958 --> 00:42:44,588 She's got a dark side and I believe she's gonna end up being goth. 629 00:42:44,583 --> 00:42:46,085 She's borderline goth. 630 00:42:46,083 --> 00:42:49,883 - A little black goth girl? - Yeah. Maybe she'll be the first black goth girl. 631 00:42:49,875 --> 00:42:53,925 I'm sorry. It probably has a lot to do with how fucked-up your relationship with your... 632 00:42:53,917 --> 00:42:56,716 - ex-wife was. - Wait a minute. How did we get there? 633 00:42:56,708 --> 00:42:59,757 I mean, you act like you and Jack were just perfect. 634 00:42:59,750 --> 00:43:02,128 - OK... - You want to go back to Jack? You want that? 635 00:43:02,125 --> 00:43:04,344 Do you want the fighting and the bickering? 636 00:43:04,333 --> 00:43:06,836 - Want me to call him? - Who's the bickerer now'? 637 00:43:06,833 --> 00:43:08,710 - Oh, really? - Keep it down. 638 00:43:08,708 --> 00:43:11,177 - I don't want to fight... - You came over here. 639 00:43:11,167 --> 00:43:13,841 I love her to death. I'm just saying she has a few issues. 640 00:43:13,833 --> 00:43:15,835 Maybe she'll be the next Francis Bacon. 641 00:43:15,833 --> 00:43:20,509 You recognise yourself that she's always watching those death shows and all that. 642 00:43:20,500 --> 00:43:22,468 Look who's... Issues. Who's got issues? 643 00:43:27,125 --> 00:43:31,335 I'd like to show you some American toys so next time you come, you can bring me some. 644 00:43:40,500 --> 00:43:41,717 Negative. 645 00:43:41,708 --> 00:43:44,678 Marion? Marion'? 646 00:44:00,625 --> 00:44:02,627 - Who is it? - No idea. 647 00:44:04,333 --> 00:44:09,510 Hi. I'm Ron. I'm Bella's husband. She asked me to come by. 648 00:44:09,500 --> 00:44:11,878 I'm Mingus. Bella? Why? 649 00:44:11,875 --> 00:44:16,085 Well, your girlfriend. To see if there was anything I could do to help. 650 00:44:19,083 --> 00:44:21,962 - With her condition. - Condition? 651 00:44:21,958 --> 00:44:25,667 I have some very good oncologist friends at Sloan-Kettering. 652 00:44:25,667 --> 00:44:30,377 It's always good to get a second opinion. A brain tumor is not necessarily fatal. 653 00:44:30,375 --> 00:44:32,127 A brain tumor? 654 00:44:32,833 --> 00:44:34,551 A brain tumor? 655 00:44:35,042 --> 00:44:37,591 A brain tumor? Honey, you have a brain tumor? 656 00:44:37,583 --> 00:44:39,085 Oh, my God! No! 657 00:44:39,083 --> 00:44:41,552 - I'm sorry. You didn't know'? - I didn't know. 658 00:44:41,542 --> 00:44:45,592 I suspected something was wrong. All the yelling and screaming and bickering. 659 00:44:45,583 --> 00:44:48,177 And her inability to make a decision about anything. 660 00:44:48,167 --> 00:44:51,671 And the forgetfulness and the flatulence, but... 661 00:44:51,667 --> 00:44:56,924 You didn't tell me. You were protecting me? Just hiding it so I wouldn't be hurt. 662 00:44:56,917 --> 00:44:59,591 You're an amazing woman. And now the limping. 663 00:44:59,583 --> 00:45:03,793 I had to. I had to keep it... from you and the children. 664 00:45:03,792 --> 00:45:06,841 - I'm so lucky. You're so amazing. - I'm sorry, honey. 665 00:45:06,833 --> 00:45:08,130 Oh, hello. 666 00:45:08,833 --> 00:45:10,756 - Partial paralysis? - Yes. 667 00:45:10,750 --> 00:45:13,754 It's partial. It comes and goes. It comes and goes. 668 00:45:13,750 --> 00:45:15,423 Oh, I feel so sick. 669 00:45:15,417 --> 00:45:18,170 Do you have a CAT scan I could look at and locate the tumor? 670 00:45:18,167 --> 00:45:20,716 No. No, they're at the hospital. I'm sorry. 671 00:45:20,708 --> 00:45:22,836 - Sloan-Kettering? - No, in Paris. 672 00:45:22,833 --> 00:45:26,588 Don't they CAT scan you regularly to monitor the growth? 673 00:45:26,583 --> 00:45:30,759 Uh-uh. They don't, because I don't have health insurance and... 674 00:45:30,750 --> 00:45:32,878 - You don't? - ..there's no hope, anyway. 675 00:45:32,875 --> 00:45:35,344 I don't have health insurance, sweetie. 676 00:45:35,333 --> 00:45:39,338 You know, I could call your friends. A second opinion is a good idea. 677 00:45:39,333 --> 00:45:41,427 - Yes. - But right now I feel really weak. 678 00:45:41,417 --> 00:45:43,511 - And we need to talk. - Of course. 679 00:45:43,500 --> 00:45:45,252 Thank you so much. 680 00:45:45,250 --> 00:45:48,629 - I need to relax and talk to him. - Why don't you have some coffee with us? 681 00:45:48,625 --> 00:45:52,584 - No. No, we have a lot of... - Ron, why don't you come in for some coffee? 682 00:45:52,583 --> 00:45:54,631 My hand, it's back. It's coming back. 683 00:45:54,625 --> 00:45:57,344 Yes. Ron... Ron, would you like some coffee? 684 00:45:57,333 --> 00:45:58,630 - Uh... - No. 685 00:45:58,625 --> 00:46:03,256 - Yeah. Come sit with us. Have some coffee. - We need to talk, sweetie. Remember'? 686 00:46:03,250 --> 00:46:05,218 Yes. We can have our cancer talk. 687 00:46:05,917 --> 00:46:07,965 Ron, would you like some coffee? 688 00:46:07,958 --> 00:46:11,633 - I'd love some. - Great, great, great. Just come this way. 689 00:46:11,625 --> 00:46:13,969 - Right this way. - But I have a brain tumor. 690 00:46:13,958 --> 00:46:15,460 Yes. We will... 691 00:46:17,042 --> 00:46:18,840 Oh. 692 00:46:18,833 --> 00:46:21,302 Oh. Hello. I'm Rose. 693 00:46:21,292 --> 00:46:24,011 - Like a rose. - I'm Ron. 694 00:46:24,000 --> 00:46:26,253 Like um... 695 00:46:26,250 --> 00:46:28,673 Yeah... coffee's over here, Ron. 696 00:46:28,667 --> 00:46:32,752 - Ron. - Hi, man, I'm Manu. Nice meeting you. 697 00:46:32,750 --> 00:46:35,549 - Right... - It's so nice your family's here. 698 00:46:35,542 --> 00:46:37,010 - I know. - Such support. 699 00:46:37,000 --> 00:46:38,547 They're very supportive. 700 00:46:38,542 --> 00:46:41,216 You know what? You do have a CAT scan. Remember? 701 00:46:41,208 --> 00:46:45,167 - No, I don't. - A month ago you slipped in the tub 702 00:46:45,167 --> 00:46:49,172 and you insisted that we have a CAT scan done even though you never hit your head. 703 00:46:49,167 --> 00:46:52,376 - It was before the tumor grew. - I know where it is. Sit tight. 704 00:46:52,375 --> 00:46:56,209 - I left them at the hospital. - You don't have a fever? Follow my finger. 705 00:46:56,208 --> 00:46:58,256 - OK. - Just with your eyes. 706 00:46:58,250 --> 00:47:01,003 Now turn your head. That's good. 707 00:47:01,000 --> 00:47:02,877 Got your CAT scan. 708 00:47:02,875 --> 00:47:05,003 Let me take a quick... 709 00:47:05,000 --> 00:47:06,877 Uh-huh. 710 00:47:06,875 --> 00:47:08,422 Ah-ha. 711 00:47:09,667 --> 00:47:11,795 Aha. 712 00:47:13,125 --> 00:47:15,378 I can't lose you. I can't lose you. 713 00:47:15,375 --> 00:47:19,460 - I don't really see anything at all. - What about this here? 714 00:47:19,458 --> 00:47:21,131 - No, that's... - Those holes. 715 00:47:21,125 --> 00:47:23,423 That's... That's actually normal. 716 00:47:23,417 --> 00:47:28,878 If you didn't have these holes, you'd be severely retarded. 717 00:47:28,875 --> 00:47:31,344 - They are pretty small. - Oh, this is interesting. 718 00:47:31,333 --> 00:47:33,006 Is it bad? 719 00:47:33,000 --> 00:47:35,879 Oh... actually, nothing. I mean... 720 00:47:36,667 --> 00:47:38,669 - Oh. - Ron, are you OK? 721 00:47:39,667 --> 00:47:42,671 - No, just keep them. - No. We're keeping them. 722 00:47:42,667 --> 00:47:45,511 - It's... I need to keep them. - Why can't he keep them? 723 00:47:45,500 --> 00:47:48,174 Because I'm attached to those... 724 00:47:49,167 --> 00:47:52,091 It was before I was sick. I want to keep them healthy. 725 00:47:52,083 --> 00:47:54,381 - The healthy pictures of me. - You know what? 726 00:47:54,375 --> 00:47:57,834 Come to Marion's show. It's tonight. At the Susan Kellner Gallery. 727 00:47:57,833 --> 00:48:00,677 Will the whole family be attending? 728 00:48:00,667 --> 00:48:02,510 Yeah. The whole family will be there. 729 00:48:02,500 --> 00:48:04,673 OK. I need to rest now. 730 00:48:04,667 --> 00:48:06,965 - Bye. - Let me get this, please. OK. 731 00:48:06,958 --> 00:48:10,167 - Insane behaviour. - Bye. Nice to meet you. 732 00:48:15,208 --> 00:48:17,506 You were so fucking unsupportive. 733 00:48:17,500 --> 00:48:20,344 I had to make up that lie because of the bitch. 734 00:48:20,333 --> 00:48:23,007 She was gonna call the landlord on us. 735 00:48:23,000 --> 00:48:25,344 Why did you do this to me? 736 00:48:25,333 --> 00:48:27,802 A fucking brain tumor? A tumor? 737 00:48:27,792 --> 00:48:30,841 So what? You know what? I might have a brain tumor. 738 00:48:30,833 --> 00:48:34,667 You know'? Because I always have headaches and I'm throwing up all the time. 739 00:48:34,667 --> 00:48:36,419 I could have a brain tumor! 740 00:48:36,417 --> 00:48:39,546 Do you have to fake your death for us to keep the apartment'? 741 00:48:51,750 --> 00:48:53,673 Marion, Lulu stinks. 742 00:49:58,958 --> 00:50:02,007 I'm taking them with me to yoga. They want to see my gym. 743 00:50:02,000 --> 00:50:05,300 - It's OK if we all come for lunch? You're sure? - Yeah, it's OK. 744 00:50:05,292 --> 00:50:07,886 They want to come uptown and go to the park after. OK. 745 00:50:07,875 --> 00:50:09,718 - All right. - I love you. 746 00:50:09,708 --> 00:50:11,756 And they are gone. 747 00:51:31,417 --> 00:51:33,590 Uh... Mingus. 748 00:51:33,583 --> 00:51:36,336 Mingus. Yes. OK, I'll give it a shot. 749 00:51:36,333 --> 00:51:37,960 I don't know... 750 00:51:38,833 --> 00:51:40,631 No, I'm from Brooklyn. 751 00:51:40,625 --> 00:51:42,548 Well, I'm originally from... No, no, no. 752 00:51:42,542 --> 00:51:45,136 When people hear "Brooklyn", they think “he's tough". 753 00:51:45,125 --> 00:51:49,380 No, I'm from Park Slope. From the punky, bitch side of Brooklyn. 754 00:51:49,375 --> 00:51:51,469 You sure I can call you that'? 755 00:51:51,458 --> 00:51:53,301 Ba rack 756 00:51:53,292 --> 00:51:56,262 You... You... Hawaii. That's right. That's right. 757 00:51:56,250 --> 00:51:58,469 So when you were a kid and you got mad at people, 758 00:51:58,458 --> 00:52:03,419 did you go, "Hey, I'm from Hawaii. Don't fuck with me. I'm from Hawaii." 759 00:52:03,417 --> 00:52:06,261 You can't say that, right? It's the same as Park Slope. 760 00:52:06,250 --> 00:52:09,174 Did the gangs throw coconuts? I mean... 761 00:52:09,708 --> 00:52:12,006 Well, don't get sensitive. 762 00:52:12,000 --> 00:52:14,298 Yes, I'm sure Hawaii was rough. 763 00:52:14,292 --> 00:52:16,636 I believe you. There was rocks in your sand. 764 00:52:16,625 --> 00:52:19,003 You write, too? 765 00:52:19,000 --> 00:52:23,210 I'm sure they would love to put one of your articles in the Voice. 766 00:52:23,208 --> 00:52:25,427 What do you write about? 767 00:52:27,000 --> 00:52:28,547 Plants? 768 00:52:30,125 --> 00:52:32,423 Gazing towards the sky. 769 00:52:35,250 --> 00:52:37,469 And one more. 770 00:52:43,708 --> 00:52:45,710 Coming back the way we came. 771 00:52:46,583 --> 00:52:49,302 Bending the knee. Hands come up. 772 00:52:49,292 --> 00:52:51,465 Exhale. Hands to heart centre. 773 00:52:53,208 --> 00:52:55,210 Deep breath in. Rise. 774 00:52:56,250 --> 00:52:58,594 Turn to face the front. 775 00:52:58,583 --> 00:53:00,256 Fingers come down. 776 00:53:00,250 --> 00:53:03,003 Foot comes back. And let's press right back into Down Dog. 777 00:53:03,000 --> 00:53:04,798 Deep breath in and out. 778 00:53:09,958 --> 00:53:11,835 - Rose. - Quoi? 779 00:53:15,125 --> 00:53:16,217 Two. 780 00:53:42,667 --> 00:53:44,920 What are you eating, Mingus? 781 00:53:48,500 --> 00:53:50,218 It's a frittata. 782 00:53:50,208 --> 00:53:52,427 I guess it's a funny frittata, huh? 783 00:53:53,333 --> 00:53:55,131 How's your midday wine, Jeannot? 784 00:54:00,625 --> 00:54:01,968 Hey! 785 00:54:01,958 --> 00:54:05,087 What you doin' here, man? I thought we lost you to Washington? 786 00:54:05,083 --> 00:54:08,292 - I'm in town doing a radio interview. - OK. OK. 787 00:54:08,292 --> 00:54:10,761 Justin, I want you to meet my girlfriend, Marion. 788 00:54:10,750 --> 00:54:14,209 Oh! Oh, Justin, so nice to finally meet you. 789 00:54:14,208 --> 00:54:16,302 And this is her family. Jeannot. 790 00:54:16,292 --> 00:54:17,464 Rose. 791 00:54:17,458 --> 00:54:20,007 - Hello. - And Rose's boyfriend, Manu. 792 00:54:20,000 --> 00:54:22,503 - Nice to meet you. - Nice to meet you, too. 793 00:54:22,500 --> 00:54:25,424 Hey, I'm doing my radio show in about an hour. 794 00:54:25,417 --> 00:54:28,546 - Why don't you come on the air? - I'm catching the 4:20 to DC. 795 00:54:31,083 --> 00:54:34,667 Actually, I meant to call you about Barack's visit to NY. 796 00:54:34,667 --> 00:54:36,260 To have him on my show? 797 00:54:37,625 --> 00:54:39,252 - Slow down there a bit. - OK, OK. 798 00:54:39,250 --> 00:54:42,299 No, but he's doing a press conference and I think I can get you in. 799 00:54:42,292 --> 00:54:44,215 Get outta here! 800 00:54:44,208 --> 00:54:47,337 - No? - Oh, sweetie, that's wonderful. 801 00:54:50,708 --> 00:54:52,881 - Good Obama. - Thanks. 802 00:54:52,875 --> 00:54:56,084 He's so good-looking. So much better looking than Sarkozy. 803 00:54:56,083 --> 00:54:57,585 Sorry. 804 00:54:58,458 --> 00:55:00,131 Obama... 805 00:55:02,125 --> 00:55:04,093 - Not really a socialist. - No? 806 00:55:04,083 --> 00:55:06,006 Well, if I may say so, 807 00:55:06,000 --> 00:55:09,209 you did a fucking great job in Harold & Kumar Go To White Castle. 808 00:55:09,208 --> 00:55:11,006 That was totally hysterical. 809 00:55:11,000 --> 00:55:14,209 - It was so fucking funny. - That's not him. Could you sit down? 810 00:55:14,208 --> 00:55:16,006 - It's OK. - Justin, one thing. 811 00:55:16,000 --> 00:55:19,334 I did not think that Obama he deserve to win the Nobel Peace Prize. 812 00:55:19,333 --> 00:55:21,085 Do you agree or not? 813 00:55:23,708 --> 00:55:26,382 I'm sorry. She doesn't know what she's talking about. 814 00:55:26,375 --> 00:55:28,298 - No, it's OK. - I do. 815 00:55:28,292 --> 00:55:31,216 It's a free country. Everyone's entitled to their own opinion. 816 00:55:31,208 --> 00:55:34,087 - Thank you. - Hey, hey, hey, hey. I'm sorry about that. 817 00:55:35,917 --> 00:55:40,673 I just met them. You know how it is. Girlfriend's family's come for the weekend. 818 00:55:43,083 --> 00:55:45,757 - It's crazy. - It's crazy. 819 00:55:49,250 --> 00:55:51,378 - What the fuck? - It's crazy, I know. 820 00:55:51,375 --> 00:55:53,969 She's not normally like this. 821 00:55:59,292 --> 00:56:00,794 I've gotta catch my train. 822 00:56:02,250 --> 00:56:03,877 - You know how it is. - Crazy. 823 00:56:03,875 --> 00:56:07,129 - I'm sorry. - You're gonna call me about this interview'? 824 00:56:07,125 --> 00:56:09,423 Yep. I should really get going. 825 00:56:09,417 --> 00:56:10,964 - All right. - Great to see you. 826 00:56:10,958 --> 00:56:12,960 I'm gonna be waiting by the phone. 827 00:56:14,250 --> 00:56:16,378 - I'm on Facebook. - Mm-hm. 828 00:56:17,208 --> 00:56:18,460 Bye, Kumar. 829 00:56:19,458 --> 00:56:21,631 It's not fucking Kumar. 830 00:56:24,250 --> 00:56:26,594 - Can I talk to you for a minute? - OK. 831 00:56:26,583 --> 00:56:28,881 - I want 'em out. - What? 832 00:56:28,875 --> 00:56:30,673 I want 'em out. 833 00:56:30,667 --> 00:56:33,591 OK, you want them out? Yes. I agree. They're out. 834 00:56:33,583 --> 00:56:38,510 My sister is out. She's out of her mind. She's crazy. I don't want to see her and this guy. 835 00:56:38,500 --> 00:56:41,344 - They're out. - You don't hear me. They all gotta go. 836 00:56:41,333 --> 00:56:43,256 What do you mean? Even my dad? 837 00:56:43,250 --> 00:56:45,594 Even your dad. Yes, your dad. 838 00:56:45,583 --> 00:56:49,087 He came all the way from Paris - he hates flying - to see me and Lulu. 839 00:56:49,083 --> 00:56:50,835 - He can't go. - Hey, hey. 840 00:56:50,833 --> 00:56:53,677 How could you argue with your sister right there? 841 00:56:53,667 --> 00:56:55,544 I get to meet the next black president? 842 00:56:55,542 --> 00:56:58,011 Was I supposed to let her kill me right on the spot? 843 00:56:58,000 --> 00:57:00,799 - Yes. - No. I don't want to make you look bad. 844 00:57:00,792 --> 00:57:04,092 I'm always a supportive girlfriend. I've always supported you. 845 00:57:04,083 --> 00:57:07,417 What the fuck? Every time somebody comes from one of your jobs, 846 00:57:07,417 --> 00:57:10,421 I'm like, "Hey. How you doing? Nice to meet you." 847 00:57:10,417 --> 00:57:13,261 Let's compromise. OK? Relationships are about compromise. 848 00:57:13,250 --> 00:57:17,756 You always say that. Manu and my sister, they can, like, fuck themselves 849 00:57:17,750 --> 00:57:19,297 everywhere in New York. 850 00:57:19,292 --> 00:57:20,885 OK? But my dad stays. 851 00:57:20,875 --> 00:57:24,755 Please. I can't put him in a hotel. He'll have a breakdown. He'll die. 852 00:57:26,708 --> 00:57:29,177 Please. My dad. Just my dad. 853 00:57:29,167 --> 00:57:32,376 - All right. Your dad can stay. OK. - Thank you. 854 00:57:52,917 --> 00:57:54,590 I'm so sorry. 855 00:57:55,833 --> 00:57:58,177 Yeah. It'll be fine. 856 00:58:00,417 --> 00:58:01,964 - Bye, Ming. - See you later. 857 00:58:18,250 --> 00:58:21,220 So, what, you can't make it tonight? 858 00:58:22,167 --> 00:58:23,794 All right. I'll come pick them up. 859 00:58:29,625 --> 00:58:30,968 Taxi! 860 00:58:31,625 --> 00:58:33,377 Taxi! 861 00:58:37,708 --> 00:58:39,130 All right. We're back. 862 00:58:39,125 --> 00:58:42,004 Sir, can you turn it up? It's my boyfriend on the radio. 863 00:58:42,000 --> 00:58:45,379 - Thank you. - You know, when I used to think of the French, 864 00:58:45,375 --> 00:58:48,959 I used to think of Degas, Renoir... 865 00:58:48,958 --> 00:58:51,006 the surrealists. 866 00:58:51,000 --> 00:58:55,836 But now when I think of the French I think of freaky sex with electric toothbrushes. 867 00:58:55,833 --> 00:58:58,757 Don't ask. They're killing me. Oh, we've got a call. 868 00:58:58,750 --> 00:59:01,754 Cynthia from Williamsburg. How's it going, Cynthia? 869 00:59:01,750 --> 00:59:04,833 Hey, I just want to say I love your show, baby. 870 00:59:04,833 --> 00:59:08,463 I love it so much that my boyfriend is getting kind of jealous. 871 00:59:08,458 --> 00:59:10,881 OK... baby. 872 00:59:10,875 --> 00:59:13,003 Can you turn that up a little more? 873 00:59:13,000 --> 00:59:16,300 - So any thoughts, Cynthia? - You really wanna know my thoughts? 874 00:59:16,292 --> 00:59:18,511 Maybe not live on the radio. 875 00:59:18,500 --> 00:59:23,336 - Some X-rated thoughts, huh? - Mm. Always when I think of you, baby. 876 00:59:23,333 --> 00:59:26,758 Nice to know somebody's thinking X-rated of me. 877 00:59:26,750 --> 00:59:31,335 I was sad to find out that you have a nice little French girlfriend. 878 00:59:31,333 --> 00:59:32,880 Sad that you're sad, but yes. 879 00:59:32,875 --> 00:59:34,798 - Bitch. - That's how it is. 880 00:59:34,792 --> 00:59:39,127 So, Cynthia, do you have anything you want to share? Any political views. 881 00:59:39,125 --> 00:59:42,174 No, but if you ever need a pair of free jeans, pop into the Gap. 882 00:59:42,167 --> 00:59:44,716 You know the one on Klondike? And ask for Cynthia. 883 00:59:44,708 --> 00:59:47,507 Oh, OK. You know what? I just might do that. 884 00:59:47,500 --> 00:59:50,003 - Yeah. - I need some jeans. I need some jeans. 885 00:59:50,000 --> 00:59:52,799 I'm not gonna tell you when but it just might happen. 886 00:59:52,792 --> 00:59:55,341 All right. Time for the news. See you later, Cynthia. 887 00:59:57,667 --> 01:00:02,002 The protester known as the Oak Fairy has fallen from his tree in Central Park. 888 01:00:02,000 --> 01:00:05,300 Though he could not fly as many of his supporters believed, 889 01:00:05,292 --> 01:00:09,672 he is in a stable condition with a broken foot and we expect a statement soon. 890 01:00:13,250 --> 01:00:17,551 Look, Marion. I have some grass. Nobody knows it's not from Central Park. 891 01:00:17,542 --> 01:00:19,294 What's happening with the costumes? 892 01:00:19,292 --> 01:00:22,842 Their teacher said they asked for blood. Lulu is a dead bunny. 893 01:00:22,833 --> 01:00:26,258 - Guys, no dead anything. - But I like being a dead princess. 894 01:00:26,250 --> 01:00:29,800 OK, I know you love the dead, the vampires and stuff, 895 01:00:29,792 --> 01:00:31,840 but being dead is not cool. 896 01:00:31,833 --> 01:00:35,383 - Dead people rot, right? OK? Yes. - Yeah. 897 01:00:35,375 --> 01:00:38,754 And vampires - I know a bunch of cute guys played them in movies, 898 01:00:38,750 --> 01:00:41,378 but I promise you it's not cool, OK? 899 01:00:41,375 --> 01:00:45,801 You know what comes out of a vampire's tush? Rotten digested blood. 900 01:00:47,000 --> 01:00:49,378 - Ew! - Ew! Yeah, exactly. 901 01:00:49,375 --> 01:00:53,926 So you don't want to be a dead person. Because death is very sad and lonely. 902 01:00:55,042 --> 01:00:59,343 And one day you're gonna see your papa die and you're gonna be very, very sad. 903 01:01:00,208 --> 01:01:04,167 All right? So what's cool is to be alive and happy. 904 01:01:04,167 --> 01:01:06,511 OK? OK? 905 01:01:06,500 --> 01:01:09,094 So let's go home and clean this up. OK? 906 01:01:09,083 --> 01:01:11,427 - No dead anything. - Er... Miss Marion? 907 01:01:11,417 --> 01:01:13,169 - Yes? - I don't think you should do it. 908 01:01:13,167 --> 01:01:15,340 - What? - Sell your soul. 909 01:01:15,333 --> 01:01:17,085 Oh, it's OK. It's fine. 910 01:01:17,083 --> 01:01:20,667 But suppose the person who buys it is a really bad man, you know? 911 01:01:22,708 --> 01:01:25,757 My gallerist's promised me she's not gonna sell my soul to the devil. 912 01:01:25,750 --> 01:01:29,334 Just a rich motherfucker. And remember, I need some money to pay you. 913 01:01:30,000 --> 01:01:31,718 OK, say no more. 914 01:01:31,708 --> 01:01:34,678 We are all under economic pressure. 915 01:01:34,667 --> 01:01:36,669 - I understand. OK. - OK. 916 01:01:36,667 --> 01:01:37,964 - All right. - Bye. 917 01:01:37,958 --> 01:01:39,835 - Good luck with your uncle. - Thank you. 918 01:01:53,458 --> 01:01:55,460 Come in. 919 01:01:56,667 --> 01:02:00,297 - Please don't use my family in your show. - I was being nice and respectful, 920 01:02:00,292 --> 01:02:01,885 all things considered. 921 01:02:01,875 --> 01:02:04,378 - You use ex-boyfriends in your show. - That's different. 922 01:02:06,208 --> 01:02:08,131 Are you an alcoholic? 923 01:02:08,125 --> 01:02:10,799 There's a pair of jeans for your skinny black ass. 924 01:02:10,792 --> 01:02:12,794 I'm saving you a trip to The Gap. 925 01:02:13,458 --> 01:02:16,541 I was never gonna call that girl up. I was never going by The Gap. 926 01:02:16,542 --> 01:02:18,385 But thanks for the jeans. 927 01:02:18,375 --> 01:02:20,423 - OK, you're welcome. - Appreciate it. 928 01:02:20,417 --> 01:02:24,752 You know, I have to find a dress and I think I still have hives from the yoghurt. 929 01:02:24,750 --> 01:02:28,334 No, no, no hives. But your boobs have been getting a little bigger. 930 01:02:28,917 --> 01:02:32,547 - I know, they hurt. I don't know why. - Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. 931 01:02:32,542 --> 01:02:34,215 - Keep doing that. - What? 932 01:02:34,208 --> 01:02:37,087 Oh, I like that. I like that. That's like that... 933 01:02:37,083 --> 01:02:43,170 You know what? Why don't you send your dad with the kids to the park? 934 01:02:43,167 --> 01:02:44,965 Give us a little time. 935 01:02:45,500 --> 01:02:50,085 You would let our kids with my dad, who you were about to evict, just to get some? 936 01:02:50,083 --> 01:02:53,508 - Hell, yeah. - Er... Well, let me talk to him. 937 01:02:53,792 --> 01:02:56,591 No, no, no. Are you kidding me? 938 01:02:56,583 --> 01:02:59,587 - I gonna talk to my dad first. - OK. 939 01:03:13,000 --> 01:03:14,798 Hello? 940 01:04:06,458 --> 01:04:10,713 OK, kids. Kids, we're going to the Halloween fair. 941 01:04:10,708 --> 01:04:13,211 - Halloween fair'? - And you know who you're going with? 942 01:04:13,208 --> 01:04:15,006 Auntie and Grandpa. 943 01:04:15,000 --> 01:04:16,593 - Bye! - Au revoir. 944 01:04:17,500 --> 01:04:19,594 - Bye, Mingus. - Take care. Take care. 945 01:04:19,583 --> 01:04:21,460 Have fun. 946 01:04:22,792 --> 01:04:26,092 Sweetie, Manu has been deported back to Paris. 947 01:04:26,083 --> 01:04:28,256 You'll never have to see him again, ever. 948 01:04:28,250 --> 01:04:31,959 Whoa! How did you do that? 949 01:04:31,958 --> 01:04:33,960 Tomorrow Rose. 950 01:04:36,542 --> 01:04:38,544 - You really like me. - Mm-hm. 951 01:04:41,500 --> 01:04:43,502 Come on. 952 01:04:44,375 --> 01:04:46,423 Oh! 953 01:04:46,417 --> 01:04:47,885 Forgot something. 954 01:04:49,333 --> 01:04:51,335 I'm here to fix the buzzer. 955 01:04:51,958 --> 01:04:54,052 Buzzer. Sweetie. 956 01:04:54,042 --> 01:04:56,090 OK, I'll handle it. 957 01:04:56,083 --> 01:04:58,131 Could you come back a little later? 958 01:04:58,125 --> 01:05:01,880 No. It won't be possible for another two weeks, at least. 959 01:05:01,875 --> 01:05:03,923 No, no, no. We can't wait two weeks. 960 01:05:03,917 --> 01:05:06,841 - It wakes up the kids every time. - I got... Hold on, I got it. 961 01:05:06,833 --> 01:05:07,880 Please. 962 01:05:10,583 --> 01:05:12,210 Hiya. 963 01:05:12,208 --> 01:05:15,382 This system hasn't been updated since the Prohi-bish. 964 01:05:15,375 --> 01:05:19,505 - How long is it gonna take, do you think? - About two hours, maybe three. 965 01:05:19,500 --> 01:05:21,753 - Really? - You don't want me to do it? 966 01:05:21,750 --> 01:05:25,175 - I just have a great party to attend. - No, it's OK. Just do it. 967 01:05:25,167 --> 01:05:26,919 Just do it, it's fine. It's fine. 968 01:05:26,917 --> 01:05:29,636 Looks like my services are no longer needed here, so... 969 01:05:29,625 --> 01:05:32,629 OK, I'm gonna go early so I can check everything's all right. 970 01:05:32,625 --> 01:05:34,423 - Are you OK bringing everyone? - Yeah. 971 01:05:34,417 --> 01:05:36,419 - OK. - Bye. 972 01:05:38,333 --> 01:05:41,416 - Hey, can I have something to drink? - Yeah, what do you want? 973 01:05:41,417 --> 01:05:44,466 Chai latte, low-fat milk. 974 01:05:44,458 --> 01:05:46,460 One sugar. 975 01:05:49,958 --> 01:05:51,050 OK. 976 01:05:56,000 --> 01:05:58,423 I hope it sells. These prints cost me a fortune. 977 01:05:58,417 --> 01:06:02,251 I hope so too, or this place will become a banana republic in no time. 978 01:06:02,250 --> 01:06:04,969 The good news is I think we've got a taker for the soul. 979 01:06:04,958 --> 01:06:07,802 - Really? Who is it? - Anonymous party. 980 01:06:08,917 --> 01:06:12,251 - Anonymous? - Anonymous party. A direct deposit to the... 981 01:06:12,250 --> 01:06:15,174 - Whoo-hoo! We're here. - Everything OK? 982 01:06:15,167 --> 01:06:17,295 How are you, Mingus? Nice to see you. 983 01:06:17,292 --> 01:06:19,590 - I left a diaper bag in the taxi. - Oh, no. 984 01:06:19,583 --> 01:06:22,507 - Would your dad ever key a car? - Of course not. Impossible. 985 01:06:22,500 --> 01:06:25,049 There's a limo driver outside who wants to press charges. 986 01:06:25,042 --> 01:06:28,717 Well, that's... Really? I'll deal with it later. 987 01:06:33,917 --> 01:06:35,965 Oh, thank you so much for coming. 988 01:06:35,958 --> 01:06:38,256 We'll take any occasion to see our granddaughter. 989 01:06:38,250 --> 01:06:40,469 - Hello, Willow. - Hi, Grandma. Hi, Grandpa. 990 01:06:40,458 --> 01:06:41,630 Thank you for coming. 991 01:06:45,833 --> 01:06:47,881 Jeannot, my parents, Carol and Lee. 992 01:06:47,875 --> 01:06:49,877 Mingus family! 993 01:06:52,167 --> 01:06:54,261 - Kiss. - You gotta kiss him or he gets mad. 994 01:06:54,958 --> 01:06:57,177 - That's my mother. No tongue. - Kiss! 995 01:06:58,625 --> 01:07:01,799 You guys have a lot in common. You're both involved in the '60s. 996 01:07:09,375 --> 01:07:13,300 - I love Last Poets. - No way! They were friends of ours. 997 01:07:14,292 --> 01:07:17,045 OK, shall we look at the pictures? 998 01:07:18,417 --> 01:07:20,511 - It's going well, no? - I think so, it's crazy. 999 01:07:30,250 --> 01:07:32,753 - Hello. - Hello. 1000 01:07:32,750 --> 01:07:36,129 There's somebody important I need you to meet. Come here. 1001 01:07:36,125 --> 01:07:40,050 So you know I'm a psychologist, too. But my specialty is that I work with children. 1002 01:07:40,042 --> 01:07:42,795 Are you familiar with the work of Françoise Dolto? 1003 01:07:42,792 --> 01:07:46,171 Oh, my God. I wrote my dissertation on Dolto at the Sorbonne. 1004 01:07:48,042 --> 01:07:50,090 - What sign are you? - I'm fish. 1005 01:07:50,083 --> 01:07:53,417 Pisces. Insightful, sensitive to the plights of others. 1006 01:07:53,417 --> 01:07:55,465 Oh, my God. So much. 1007 01:07:55,458 --> 01:07:58,507 You know, I go to the buffet now to get something to drink. 1008 01:07:58,500 --> 01:08:00,548 Could I... Do you want something? 1009 01:08:00,542 --> 01:08:02,840 - I'd love a glass of white wine. - Two. 1010 01:08:07,417 --> 01:08:09,465 - It's good, huh? - Yeah. 1011 01:08:09,458 --> 01:08:13,167 - Her sister's lovely. - It's hard to believe she's Marion's sister. 1012 01:08:13,167 --> 01:08:15,215 Would you back off? This is her night. 1013 01:08:15,208 --> 01:08:18,257 Well, clearly she's been very busy with her nights. 1014 01:08:18,250 --> 01:08:20,844 - It's over ten years of pictures. - Carol! 1015 01:08:20,833 --> 01:08:22,835 Lee! Come here. 1016 01:08:23,542 --> 01:08:25,340 It's funny. 1017 01:08:29,750 --> 01:08:30,797 Carol. 1018 01:08:30,792 --> 01:08:32,965 - It's going good, no? - No, no, no, no. 1019 01:08:32,958 --> 01:08:35,837 No, it's not going good. I can't sell a thing. Nothing has sold. 1020 01:08:35,833 --> 01:08:38,006 - What? - I think with the subject matter, 1021 01:08:38,000 --> 01:08:40,094 people were expecting something sexier. 1022 01:08:40,083 --> 01:08:41,881 Something. I don't know. 1023 01:08:41,875 --> 01:08:44,924 Sexier? But I never sleep naked. Who does? 1024 01:08:44,917 --> 01:08:46,669 - Do you sleep naked? - No. 1025 01:08:46,667 --> 01:08:49,420 Oh, this is good. No, no, no, John Kelly's here. 1026 01:08:49,417 --> 01:08:51,419 I need you to go talk to him. 1027 01:08:52,125 --> 01:08:53,502 - The John Kelly? - Yes. 1028 01:08:53,500 --> 01:08:56,344 - Oh, my God, he can be so vicious. - I know. Exactly. 1029 01:08:56,333 --> 01:08:58,335 That's why I need you to bring your A-game. 1030 01:09:01,833 --> 01:09:03,835 I think... 1031 01:09:04,625 --> 01:09:05,626 Yes? 1032 01:09:07,000 --> 01:09:09,549 - I like it. - Great. 1033 01:09:09,542 --> 01:09:13,297 - Thanks. Thank you. - Why did you use yourself as a subject? 1034 01:09:13,292 --> 01:09:15,545 I know myself pretty well, first of all. 1035 01:09:15,542 --> 01:09:19,422 And I thought through a study of the microcosm I could start to understand others. 1036 01:09:19,417 --> 01:09:24,253 - So you're saying you're universal? - No, I wouldn't say I'm universal. 1037 01:09:24,750 --> 01:09:28,630 You're not writing that, are you? It's so pretentious. Please don't write that. 1038 01:09:28,625 --> 01:09:32,129 What I'm saying is I'm probably too shy to approach strangers 1039 01:09:32,125 --> 01:09:37,336 and I was genuinely interested in seeing how a relationship evolves 1040 01:09:37,333 --> 01:09:39,301 through time. 1041 01:09:39,292 --> 01:09:41,044 That's... 1042 01:09:41,042 --> 01:09:44,251 So you're trying to place your work in the same realm as 1043 01:09:44,250 --> 01:09:47,049 people like Cindy Sherman and Nan Goldin. 1044 01:09:47,042 --> 01:09:49,386 - Sophie Calle. - Well, they're amazing. 1045 01:09:50,542 --> 01:09:52,590 - Who wouldn't...'? - Amazing. 1046 01:09:52,583 --> 01:09:54,881 - Amazing. - Yeah, amazing. Brilliant. 1047 01:09:55,917 --> 01:09:59,296 This is... this is so cute. 1048 01:10:02,542 --> 01:10:04,544 - I like the theme. - Great. 1049 01:10:07,333 --> 01:10:09,335 More than the execution. 1050 01:10:12,000 --> 01:10:14,002 OK. 1051 01:10:14,000 --> 01:10:16,423 These photos are sort of erm... 1052 01:10:17,458 --> 01:10:19,631 - ..mundane. - Mundane. 1053 01:10:20,125 --> 01:10:23,174 They're mundane, but at the same time they're pretty. 1054 01:10:23,833 --> 01:10:25,676 - OK. OK. - Yeah. 1055 01:10:25,667 --> 01:10:27,669 That's not bad. 1056 01:10:28,333 --> 01:10:30,131 - It was nice meeting you. - Thank you. 1057 01:10:30,125 --> 01:10:33,550 Thank you so much for coming. I'm happy you enjoyed the show. 1058 01:10:39,417 --> 01:10:43,342 No, it's OK. If you hate the show you can say it. It's fine. 1059 01:10:44,000 --> 01:10:45,718 I can take it. Totally fine. 1060 01:10:45,708 --> 01:10:49,383 I'm not, you know, one of those people that can't take criticism. 1061 01:10:49,833 --> 01:10:53,792 But you know what? What's good is for the truth to come out 1062 01:10:53,792 --> 01:10:56,420 and you can just say it - you hate it. You hate my show. 1063 01:10:56,417 --> 01:10:59,216 You know what? It's OK, because I want to tell you something. 1064 01:10:59,208 --> 01:11:02,542 Everyone hates you. In the art world, everyone hates you. 1065 01:11:02,542 --> 01:11:06,342 Even outside of the art world everyone hates you, because you're an asshole. 1066 01:11:06,333 --> 01:11:09,542 - Everyone? - If I didn't have a kid, I would snap your neck. 1067 01:11:09,542 --> 01:11:12,466 And if I could I would take every single picture and shove it... 1068 01:11:12,458 --> 01:11:14,460 Everything OK here? 1069 01:11:16,042 --> 01:11:18,090 - Yeah... - OK. Thank you. 1070 01:11:18,083 --> 01:11:20,085 This is so good. 1071 01:11:20,625 --> 01:11:22,627 - All right. - I'll take care of it. 1072 01:11:23,250 --> 01:11:26,584 I think it's all part of... It almost becomes performance at this stage. 1073 01:11:26,583 --> 01:11:28,585 - She's insane. - Oh. 1074 01:11:30,000 --> 01:11:32,378 And that's part of the whole theme. 1075 01:11:33,167 --> 01:11:34,965 Bye. 1076 01:11:35,500 --> 01:11:37,423 Text me. 1077 01:11:45,875 --> 01:11:48,549 - Miss? - Ah. 1078 01:11:48,542 --> 01:11:51,216 - Where are you from? - From Rome in Italy. 1079 01:11:51,208 --> 01:11:55,463 I have some grass from Central Park. Do you want to bring some back to your country? 1080 01:11:55,458 --> 01:11:57,506 - It's only 20 bucks. - Excuse me. 1081 01:11:57,500 --> 01:12:00,549 No. No, thank you. Where are your parents? 1082 01:12:00,542 --> 01:12:03,261 - Excuse me, is she bothering you? - No. You are the father? 1083 01:12:03,250 --> 01:12:05,969 Yeah, yeah, yeah. Willow, what are you doing? 1084 01:12:05,958 --> 01:12:10,259 They're from Europe like Lulu's uncle. They want some grass to bring back home. 1085 01:12:10,250 --> 01:12:12,594 Could you excuse us? It's not what you think. 1086 01:12:12,583 --> 01:12:15,177 I'm raising money to have more bunnies at school. 1087 01:12:15,167 --> 01:12:18,091 I'll get you bunnies, OK? I'll get you all the bunnies you want. 1088 01:12:18,083 --> 01:12:19,380 It's a school project. 1089 01:12:19,375 --> 01:12:21,594 School project. 1090 01:12:29,375 --> 01:12:32,504 Are you sure you don't have a battery charger? The cord thing? 1091 01:12:32,500 --> 01:12:34,343 - Where have you been? - I was here. 1092 01:12:34,333 --> 01:12:38,167 I found the kids trying to sell grass from Central Park to some Italian lady. 1093 01:12:38,167 --> 01:12:42,422 - Well, so... I'm running out of battery. - Hey, fuck the battery, OK? 1094 01:12:42,417 --> 01:12:44,920 Do you understand that I told the court 1095 01:12:44,917 --> 01:12:49,627 that I would provide a life filled with love, laughter and fluffy animals? 1096 01:12:49,625 --> 01:12:53,175 What do you think will happen when they find out she's imitating drug dealers, 1097 01:12:53,167 --> 01:12:56,046 - that your ex invited into our home? - OK, I'm sorry. 1098 01:12:56,042 --> 01:12:58,465 The guy's on an airplane right now, OK? 1099 01:12:58,458 --> 01:13:00,506 I... There's nothing else I can do. 1100 01:13:00,500 --> 01:13:03,925 Sweetie, this whole evening is turning into a horrible disaster for me. 1101 01:13:03,917 --> 01:13:05,965 I've sold nothing. Nothing. 1102 01:13:05,958 --> 01:13:09,337 - It's over. - Marion? I need you. 1103 01:13:09,333 --> 01:13:11,381 - She's busy. - I have to go. 1104 01:13:11,375 --> 01:13:13,218 I have to go, sweetie. 1105 01:13:14,958 --> 01:13:16,960 - God. - Very exciting announcement to make. 1106 01:13:16,958 --> 01:13:19,006 - Nothing's sold? - Just the soul. 1107 01:13:19,000 --> 01:13:20,923 Come on. 1108 01:13:20,917 --> 01:13:24,876 Everyone, please step up. Thank you. I've a very exciting announcement to make. 1109 01:13:24,875 --> 01:13:31,963 Tonight we have sold the soul of Marion Dupré to the highest bidder for $5,000. 1110 01:13:33,708 --> 01:13:35,927 Bravo. Bravissimo. 1111 01:13:37,958 --> 01:13:40,131 And date... date it, please. 1112 01:13:43,292 --> 01:13:44,919 It's been notarized. 1113 01:13:44,917 --> 01:13:50,174 I am delighted to be officially soulless as of this day of October 31st. 1114 01:13:50,167 --> 01:13:54,092 Er... I thought my soul was worth at least $10,000. 1115 01:13:55,125 --> 01:13:58,755 But I guess in these times of economic turmoil I am... 1116 01:13:58,750 --> 01:14:02,300 - Lucky, fortunate. - ..fortunate, yes, that it's sold at all. 1117 01:14:02,292 --> 01:14:04,340 - Yes, exactly. - Who bought it? 1118 01:14:04,333 --> 01:14:07,007 - Anonymous. - Wow. 1119 01:14:10,000 --> 01:14:12,048 Thank you. 1120 01:14:12,042 --> 01:14:14,044 The soulless Marion Dupré. 1121 01:14:18,875 --> 01:14:20,923 - She's not my... - It's a failure. 1122 01:14:20,917 --> 01:14:24,000 She sold her soul, but no-one's buying anything else. 1123 01:14:24,000 --> 01:14:27,083 - She's a bad mother. - Doesn't even show her tits. 1124 01:14:27,083 --> 01:14:29,711 I'd rather buy toilet paper than her pictures. 1125 01:14:33,417 --> 01:14:36,671 Oh, Marion. Hi. Did we miss the show? Are you OK? 1126 01:14:36,667 --> 01:14:38,590 - No. - Marion, I just want to say, 1127 01:14:38,583 --> 01:14:42,338 that you are a talented artist and you will be remembered. 1128 01:14:42,333 --> 01:14:44,335 I can't breathe. I'm suffocating. 1129 01:14:44,958 --> 01:14:47,427 - Oh. - Oh, my God. This is it. 1130 01:14:47,417 --> 01:14:51,467 We should get in and buy a few pictures. They're gonna be worth a fortune very soon. 1131 01:14:51,458 --> 01:14:53,552 - Did you hear that? Let's go in. - Go. 1132 01:15:35,208 --> 01:15:38,087 Your father told me about your mom. 1133 01:15:38,083 --> 01:15:41,383 - You never told us. - I don't like to talk about it. 1134 01:15:42,958 --> 01:15:47,338 You know, in our village, when we cannot let go of someone who died... 1135 01:15:47,708 --> 01:15:51,633 we need to find a trapped animal and release it. 1136 01:15:52,292 --> 01:15:53,885 Really? 1137 01:15:55,708 --> 01:15:57,381 You feel different today. 1138 01:15:58,833 --> 01:16:00,961 Different how? 1139 01:16:00,958 --> 01:16:02,756 Susan, just cut the anonymous crap. 1140 01:16:03,250 --> 01:16:06,629 I don't believe you. Just give me his number. 1141 01:16:06,625 --> 01:16:09,378 Someone picked up the certificate, so you have something. 1142 01:16:09,375 --> 01:16:11,969 Something for him, like a number or something. 1143 01:16:12,750 --> 01:16:14,343 Just give me his name. 1144 01:16:14,333 --> 01:16:17,257 I don't care about the good news. Give it to me now. 1145 01:16:17,250 --> 01:16:18,843 My phone is running out of battery. 1146 01:16:18,833 --> 01:16:22,042 I'll have to call from a public phone and catch gonorrhea of the masses. 1147 01:16:22,042 --> 01:16:24,044 Is that what you want? 1148 01:16:24,583 --> 01:16:26,005 Give it to me! 1149 01:16:26,000 --> 01:16:29,959 I just wanted to give you instructions on how my soul works. 1150 01:16:31,208 --> 01:16:33,210 I see. Like er... 1151 01:16:35,417 --> 01:16:37,419 Like an instruction manual? 1152 01:16:38,583 --> 01:16:41,792 Yeah, to make sure you get maximum return on your investment. 1153 01:16:41,792 --> 01:16:45,126 My soul is quite complicated and brought me many problems. 1154 01:16:45,125 --> 01:16:47,594 - Oh. - Which is why I was willing to sell it. 1155 01:16:47,583 --> 01:16:49,585 I see. 1156 01:16:50,292 --> 01:16:52,715 You're the actor Vincent Gallo, right? 1157 01:16:52,708 --> 01:16:56,008 Yeah, the actor, the director, the poet, 1158 01:16:56,000 --> 01:17:00,130 the fashion model, motorcycle racer, legend, and the owner of your soul. 1159 01:17:00,125 --> 01:17:02,127 Yes, Vincent Gallo. Me. 1160 01:17:03,125 --> 01:17:05,173 Why did you buy my soul? 1161 01:17:05,167 --> 01:17:07,295 Why did you sell your soul? 1162 01:17:07,292 --> 01:17:10,751 It's sort of a conceptual statement. 1163 01:17:11,333 --> 01:17:14,542 - Because I don't believe in the soul. - You don't believe? 1164 01:17:16,167 --> 01:17:19,011 Then why er... did we have to meet here today? 1165 01:17:19,000 --> 01:17:22,004 I was just curious to know why you bought it. 1166 01:17:22,000 --> 01:17:24,674 - I just want to know why. - That's nice. 1167 01:17:25,083 --> 01:17:29,259 And you're sure you don't believe in the soul, right? You're sure it doesn't exist? 1168 01:17:29,542 --> 01:17:30,634 Yes. 1169 01:17:31,583 --> 01:17:34,962 Pick up, pick up. You have children! 1170 01:17:34,958 --> 01:17:38,087 You have to pick up the phone. They could be hurt or dead. 1171 01:17:38,083 --> 01:17:40,085 Pick up the phone. 1172 01:17:41,583 --> 01:17:44,086 Goes straight to voice-mail. Where is she? 1173 01:17:44,917 --> 01:17:48,000 I can't find her. I mean, the show was a success. 1174 01:17:48,000 --> 01:17:51,379 She sold everything... suddenly. It's all gone. 1175 01:17:54,167 --> 01:17:56,590 Mingus, do you have ice for my feet, please? 1176 01:17:57,750 --> 01:18:02,335 Mingus... Do you have ice for my feet? Please, Mingus. 1177 01:18:02,333 --> 01:18:04,961 - Why don't you get it yourself? - OK. 1178 01:18:04,958 --> 01:18:07,632 By the way, why do you laugh every time you say my name? 1179 01:18:08,375 --> 01:18:12,881 Oh, Mingus, please don't be mad. It was a stupid joke between me and Manu. 1180 01:18:12,875 --> 01:18:17,085 Your name, it rhymes with cunnilingus. And in French... 1181 01:18:17,083 --> 01:18:19,085 In English too! 1182 01:18:19,667 --> 01:18:20,714 OK. 1183 01:18:20,708 --> 01:18:25,384 Thank you, it all makes sense now. Mingus, cunnilingus! 1184 01:18:26,875 --> 01:18:28,548 - Oh, yeah. Yes. - Yes! 1185 01:18:28,542 --> 01:18:31,466 "Oh, Mingus, can you get me some ice?" 1186 01:18:31,458 --> 01:18:33,506 "Mingus, can you get the ketchup?" 1187 01:18:33,500 --> 01:18:35,468 “Mingus, can you get my shoe?" 1188 01:18:37,000 --> 01:18:39,253 Can you remind me again what you do for a living? 1189 01:18:39,250 --> 01:18:41,002 - I... - You're a shrink. 1190 01:18:41,000 --> 01:18:42,968 For kids. 1191 01:18:43,583 --> 01:18:45,426 That is so scary. 1192 01:18:46,083 --> 01:18:48,085 Sick! 1193 01:18:49,042 --> 01:18:52,842 If there's a tiny little chance that it does exist... 1194 01:18:52,833 --> 01:18:55,552 I think it's a good idea that I have a back-up, you know? 1195 01:18:55,542 --> 01:18:58,671 A sort of... "in case I need it"... soul. 1196 01:18:58,667 --> 01:19:00,294 Well, let's say the soul does exist, 1197 01:19:00,292 --> 01:19:03,967 it's very unlikely you can just sell it by signing a little piece of paper. Right? 1198 01:19:03,958 --> 01:19:05,960 L... I disagree with you. 1199 01:19:06,542 --> 01:19:09,967 The concept of a soul is a little absurd. 1200 01:19:09,958 --> 01:19:12,586 But the idea of trading it, selling it, 1201 01:19:12,583 --> 01:19:16,633 is no more absurd than the idea that the soul exists. 1202 01:19:20,167 --> 01:19:22,545 - Do you miss your soul? - Of course not. 1203 01:19:22,542 --> 01:19:24,761 - Prrrh! No. - "Prrh!" Yeah. 1204 01:19:25,458 --> 01:19:31,170 OK, I'm just trying to think if I... if I lost my soul, how would that feel? 1205 01:19:31,167 --> 01:19:34,216 I mean, that's er... I couldn't imagine that. 1206 01:19:34,208 --> 01:19:36,210 1207 01:19:37,208 --> 01:19:38,755 I might start to cry. 1208 01:19:38,750 --> 01:19:42,004 Where is er... the contract? 1209 01:19:43,542 --> 01:19:46,091 Someone picked it up at the gallery, so you... 1210 01:19:46,083 --> 01:19:48,085 Where is it? 1211 01:19:49,667 --> 01:19:52,876 - Why do you ask? - I need it back. Give it to me back. 1212 01:19:52,875 --> 01:19:55,754 I know you sent the money already to the bank, 1213 01:19:55,750 --> 01:19:59,709 but I can make you a chèque right now, and you give it back to me. 1214 01:19:59,708 --> 01:20:00,755 And... 1215 01:20:00,750 --> 01:20:02,127 It's no big deal, right? 1216 01:20:02,125 --> 01:20:06,175 No. It's not for sale. 1217 01:20:06,167 --> 01:20:08,636 Not for any price, not for anything. 1218 01:20:08,625 --> 01:20:10,673 - I'm sorry. - But it's mine. 1219 01:20:10,667 --> 01:20:13,466 No. You decided to sell it. 1220 01:20:13,458 --> 01:20:17,008 I decided to buy it and now it's mine. 1221 01:20:17,000 --> 01:20:20,049 Please tell me where it is. That it's in a safe place. 1222 01:20:20,042 --> 01:20:22,465 It's in a safe place, baby. 1223 01:20:22,458 --> 01:20:24,927 It's very safe. It's in a very, very safe place. 1224 01:20:24,917 --> 01:20:27,045 My favourite place. 1225 01:20:28,250 --> 01:20:32,801 It's in a little suede pouch, in the color brown. 1226 01:20:34,042 --> 01:20:37,842 Tiny little pouch. It's rolled up, placed in the pouch. 1227 01:20:37,833 --> 01:20:40,461 And I keep it right here. 1228 01:20:40,458 --> 01:20:42,460 In my groin area. 1229 01:20:46,250 --> 01:20:48,252 Safe, protected. 1230 01:21:02,875 --> 01:21:05,754 You're not dead. I said I wasn't gonna get mad. 1231 01:21:05,750 --> 01:21:07,752 But you know what? 1232 01:21:08,083 --> 01:21:09,426 Where have you been? 1233 01:21:09,417 --> 01:21:11,920 I'm sorry I couldn't call, my phone ran out of battery. 1234 01:21:11,917 --> 01:21:14,796 And then I was trying to get my soul back, and... 1235 01:21:16,625 --> 01:21:18,627 - He ate it. - Who ate what? 1236 01:21:20,417 --> 01:21:22,419 Vincent Gallo. 1237 01:21:24,083 --> 01:21:26,302 Vincent Gallo? So that's where you've been? 1238 01:21:26,292 --> 01:21:29,216 Well, first I got a massage because I was tense, OK? 1239 01:21:29,208 --> 01:21:33,964 And then I finally found out who was the anonymous person who bought my soul, 1240 01:21:33,958 --> 01:21:36,928 so I called and we had a meeting, and it was Vincent Gallo. 1241 01:21:36,917 --> 01:21:41,343 And then... and then I... tried to negotiate with him, my soul back. 1242 01:21:41,333 --> 01:21:44,007 And the paper, he had the certificate that I signed. 1243 01:21:44,000 --> 01:21:46,924 I just want it back, not because I believe in the soul, 1244 01:21:46,917 --> 01:21:50,626 but because I believe something was wrong with me ever since I signed that paper. 1245 01:21:50,625 --> 01:21:56,917 So he had it in a little area he said, like in a suede pouch, next to his groin area, you know? 1246 01:21:57,250 --> 01:22:01,130 I lunged at him and I grabbed the pouch and I punched him in the face. 1247 01:22:01,125 --> 01:22:03,344 And then he punched me in the stomach, 1248 01:22:03,333 --> 01:22:06,382 and then we punched back and forth and then... 1249 01:22:06,375 --> 01:22:10,755 We... we fell to the floor and then he grabbed it. 1250 01:22:12,083 --> 01:22:14,256 And he ate it. 1251 01:22:14,250 --> 01:22:19,006 So you spent all night in Vincent Gallo's pants, on the floor? 1252 01:22:19,000 --> 01:22:22,504 - No, that's not what you think... - That's what you just said! 1253 01:22:22,500 --> 01:22:26,710 No, that's not at all what I just said. I said he had my soul in his underwear. 1254 01:22:27,458 --> 01:22:32,259 - OK? It's very different. - No, it's not fucking different! 1255 01:22:33,083 --> 01:22:37,293 You've gone crazy. Ever since your family got here you've become another person. 1256 01:22:37,292 --> 01:22:41,877 Now, the question is, is this who you really are and you've been hiding it from me? 1257 01:22:41,875 --> 01:22:46,176 Or is this just some isolated incident that will never happen again? 1258 01:22:47,042 --> 01:22:51,752 What is it? Psycho bitch... not psycho bitch? 1259 01:22:52,292 --> 01:22:54,294 I'm not a psycho bitch, sweetie. 1260 01:22:56,333 --> 01:23:01,294 I was really trying to get my soul back and it was in his underwear. 1261 01:23:04,167 --> 01:23:06,090 And I didn't touch his penis. 1262 01:23:09,542 --> 01:23:11,544 - How's Lulu? - You know what? 1263 01:23:12,583 --> 01:23:14,631 Why don't you check yourself? 1264 01:23:14,625 --> 01:23:16,673 He was crying, he missed his mommy. 1265 01:23:16,667 --> 01:23:19,136 Mommy left without saying anything. 1266 01:23:19,500 --> 01:23:23,255 - He's OK? - He's fine. He's in our bed. 1267 01:23:23,250 --> 01:23:25,753 I'm gonna go sleep in my office. 1268 01:23:25,750 --> 01:23:28,879 - You don't have to do that. It's stupid. - No, no, I... 1269 01:23:28,875 --> 01:23:31,754 It's stupid. Nothing happened. Nothing really... 1270 01:23:32,375 --> 01:23:36,005 In fairy tales, they tell you they lived happily ever after. 1271 01:23:36,792 --> 01:23:40,126 They never tell you the rest of the story for a very good reason. 1272 01:23:40,125 --> 01:23:42,753 No more dragons to slay after the happy ending. 1273 01:23:43,625 --> 01:23:47,084 Life begins, and that's way harder to handle than any dragon. 1274 01:23:50,000 --> 01:23:54,210 But then again you can end up with the most precious gift in the whole world. 1275 01:23:55,458 --> 01:23:57,711 You know why I don't believe in the soul? 1276 01:23:57,708 --> 01:24:00,678 Because the soul would probably mean an afterlife. 1277 01:24:00,667 --> 01:24:05,343 And if there was something, my mom would have tried to communicate with me somehow. 1278 01:24:06,917 --> 01:24:10,842 Even though she knows better than to contact me when I'm home alone at night. 1279 01:24:27,875 --> 01:24:29,877 Come in. 1280 01:24:32,833 --> 01:24:35,837 Hey, sweetie. Wanna come with us to Central Park? 1281 01:24:35,833 --> 01:24:37,881 No. Gotta do my taxes. 1282 01:24:37,875 --> 01:24:40,128 Taxes in November? 1283 01:24:40,125 --> 01:24:42,219 Yeah, I'm looking forward to it. 1284 01:24:42,208 --> 01:24:44,210 Could you close the door? 1285 01:25:12,208 --> 01:25:15,883 You know what, if we broke up, I would just wake up in the morning. 1286 01:25:15,875 --> 01:25:19,175 I'd get my coffee and I'd be on my way. 1287 01:25:19,167 --> 01:25:22,250 No more organic crap. Nothing organic. 1288 01:25:22,250 --> 01:25:26,926 The day we break up I'm gonna start barbecuing at this place, I tell you that. 1289 01:25:26,917 --> 01:25:30,501 I can go to the Knick game, and I could hang with my boys. 1290 01:25:30,500 --> 01:25:33,674 And I could... you know, a few women. 1291 01:25:33,667 --> 01:25:36,967 Multiple women. Hey, you got something on you. 1292 01:25:36,958 --> 01:25:38,835 Somebody needs to help you out there. 1293 01:25:38,833 --> 01:25:43,009 I'd come back and I'd be refreshed from getting this pussy. 1294 01:25:43,000 --> 01:25:47,210 And then... You don't mind if I say pussy, right? 1295 01:25:48,292 --> 01:25:51,045 I mean, you know, the options are unbelievable. 1296 01:25:54,000 --> 01:25:55,468 Who am I kidding'? 1297 01:25:55,458 --> 01:25:58,507 Girls you meet at bars... 1298 01:25:59,667 --> 01:26:02,295 Eating cheeseburgers at two in the morning. 1299 01:26:02,292 --> 01:26:04,636 They wanna talk after sex. 1300 01:26:05,250 --> 01:26:07,423 “What are you thinking?“ 1301 01:26:07,417 --> 01:26:10,876 “When you were in me, you were going crazy. How did it feel?" 1302 01:26:10,875 --> 01:26:12,218 “What's your sign?“ 1303 01:26:12,208 --> 01:26:15,212 My sign is, Shut the fuck up. That's my sign. 1304 01:26:15,208 --> 01:26:17,256 I mean... 1305 01:26:17,250 --> 01:26:19,252 Marion's difficult... 1306 01:26:20,792 --> 01:26:22,339 But I like her. 1307 01:26:22,333 --> 01:26:24,176 She's an animal lover. 1308 01:26:24,167 --> 01:26:26,795 Yes, I know Hitler loved animals too, but... 1309 01:26:27,292 --> 01:26:32,253 I mean, she cooks and... Oh, my God, she gives an amazing... 1310 01:26:32,250 --> 01:26:34,298 You don't even understand it. 1311 01:26:34,292 --> 01:26:37,842 If you ever... If we ever break up and you get the chance... 1312 01:26:38,833 --> 01:26:41,052 You have my blessing. 1313 01:26:41,875 --> 01:26:43,502 Not that you need my blessing. 1314 01:26:43,500 --> 01:26:47,926 I'm sure if I left her with you for five minutes she'd be on her fucking knees. 1315 01:26:48,292 --> 01:26:50,966 Was I cold? She hates cold. 1316 01:26:50,958 --> 01:26:52,960 You know, I hate cold. 1317 01:26:54,208 --> 01:26:56,802 Marion's a lot of things but she's never cold. 1318 01:26:59,167 --> 01:27:00,840 Belvedere Castle. 1319 01:27:00,833 --> 01:27:03,382 You know, I'm not you. This is why I'm not the President. 1320 01:27:03,375 --> 01:27:07,130 I'm not really big on the public, romantic reconciliations, not my thing. 1321 01:27:07,125 --> 01:27:11,380 But I'm gonna wait for her to get back, and then I'm gonna tell her how I feel. 1322 01:27:11,375 --> 01:27:13,002 You know, I gotta go take a piss. 1323 01:27:13,000 --> 01:27:15,844 When I get back I wanna hear about you and Michelle, OK? 1324 01:27:15,833 --> 01:27:17,835 All right. My man. 1325 01:27:18,708 --> 01:27:20,506 All right. Let's do this. 1326 01:27:21,875 --> 01:27:23,877 Lift the seat. 1327 01:27:30,125 --> 01:27:32,219 Shit. 1328 01:27:35,583 --> 01:27:37,176 Oh, shit. 1329 01:27:57,667 --> 01:27:59,385 Papa! Rose! 1330 01:28:07,167 --> 01:28:10,467 Er... Miss, you can't do that. Miss! 1331 01:28:11,083 --> 01:28:13,336 - Marion! - Miss! 1332 01:28:13,333 --> 01:28:15,677 - Miss! Miss! - I just have to free that pigeon. 1333 01:28:15,667 --> 01:28:18,011 - What's going on? - I don't know. The lady's crazy. 1334 01:28:18,000 --> 01:28:19,877 She just started climbing up there. 1335 01:28:19,875 --> 01:28:21,468 Hey, little guy. 1336 01:28:24,417 --> 01:28:26,966 - What's going on? - I can't do it. 1337 01:28:27,542 --> 01:28:30,967 It's not you. It's your hormones! 1338 01:28:30,958 --> 01:28:34,132 - I'm OK, sweetie. - We're gonna have a little Obama. 1339 01:28:34,125 --> 01:28:36,878 - What? - Aah, shit. 1340 01:28:36,875 --> 01:28:38,798 We got a trespasser. I need backup. 1341 01:28:39,417 --> 01:28:41,419 Got it! 1342 01:28:42,750 --> 01:28:44,798 Ah! No! 1343 01:28:47,333 --> 01:28:49,756 Aaargh! No! 1344 01:28:50,083 --> 01:28:51,335 Oh! 1345 01:28:51,333 --> 01:28:56,169 If you live your life with one person only, one day they'll be gone or you'll be gone. 1346 01:28:56,167 --> 01:28:59,171 And one of you will be left all alone in the cold world. 1347 01:28:59,667 --> 01:29:02,591 The family we are born in eventually vanishes. 1348 01:29:02,583 --> 01:29:05,712 By then you've created your own family if you're lucky. 1349 01:29:06,083 --> 01:29:09,257 First you have to choose the person you'll build this family with, 1350 01:29:09,250 --> 01:29:11,298 and stick to it as much as possible. 1351 01:29:11,292 --> 01:29:13,966 How many tries do you get before you strike out? 1352 01:29:14,792 --> 01:29:17,796 When my mother died, just a few hours before the end, 1353 01:29:17,792 --> 01:29:20,716 she looked into my eyes and she had the expression of a little girl 1354 01:29:20,708 --> 01:29:23,006 who didn't know what was happening to her. 1355 01:29:23,500 --> 01:29:27,004 The same as when Lulu was born - something totally pure. 1356 01:29:28,750 --> 01:29:31,378 So I guess we can do all the growing up we can... 1357 01:29:31,375 --> 01:29:34,504 In the end, at the core, we stay the same. 1358 01:29:46,167 --> 01:29:49,091 But before that sad ending that awaits all of us... 1359 01:29:49,750 --> 01:29:53,425 maybe we can share beautiful, ephemeral moments with the people we love. 1360 01:30:24,833 --> 01:30:29,339 So, Mommy, Daddy, Papi and Auntie ended up in jail. 1361 01:30:29,333 --> 01:30:32,792 But not for long. It all worked out in the end. 1362 01:30:34,375 --> 01:30:36,719 Then seven months later... you were born. 1363 01:30:38,750 --> 01:30:41,959 Grandpa moved to New York so he could be close to all of us, 1364 01:30:42,250 --> 01:30:44,969 and that's also when Auntie Rose met Uncle Bob. 1365 01:30:45,458 --> 01:30:48,177 He was the policeman that threw us all in jail. 1366 01:30:49,500 --> 01:30:51,969 And luckily, they moved to Paris. 1367 01:30:53,500 --> 01:30:54,626 What you doing'? 1368 01:30:54,625 --> 01:30:58,175 I was just explaining to her what happened before she was born. 1369 01:30:58,167 --> 01:31:00,465 - No crazy stuff, right? - Of course not. 1370 01:31:02,125 --> 01:31:04,753 Just a love story with a happy ending. 1371 01:32:04,458 --> 01:32:06,460 ♪ HOLLIE COOK: Body Beat 1372 01:32:33,375 --> 01:32:36,925 ♪ It's been so long since I've been home 1373 01:32:38,375 --> 01:32:40,423 I Coming me some back 1374 01:32:40,417 --> 01:32:43,842 ♪ My body beats and I'm feeling raw 1375 01:32:48,167 --> 01:32:51,751 ♪ Too much space where you belong 1376 01:32:51,750 --> 01:32:53,673 ♪ Somewhere dark and warm 1377 01:32:53,667 --> 01:32:58,298 ♪ These feelings are right to be wrong 1378 01:32:58,292 --> 01:33:00,294 ♪ Explain now 1379 01:33:15,167 --> 01:33:19,297 ♪ It's been so long since I've been home 1380 01:33:19,292 --> 01:33:22,262 ♪ I've been missing you from the start 1381 01:33:22,250 --> 01:33:26,084 ♪ My body beats and I'm feeling raw 1382 01:33:26,083 --> 01:33:28,677 ♪ Huh! Stick tight, angel 1383 01:33:30,083 --> 01:33:33,792 ♪ Too much places I have fought ♪ Where? 1384 01:33:33,792 --> 01:33:37,217 ♪ Playing the game, scoring my name 1385 01:33:37,208 --> 01:33:40,212 ♪ Couldn't have been so wrong 1386 01:34:11,750 --> 01:34:15,334 ♪ Too much space where you belong 1387 01:34:15,333 --> 01:34:17,301 ♪ Somewhere dark and warm 1388 01:34:17,292 --> 01:34:21,377 ♪ These feelings are right to be wrong 1389 01:34:21,375 --> 01:34:23,377 ♪ Explain now 1390 01:34:39,000 --> 01:34:42,880 ♪ It's been so long since I've been home 1391 01:34:42,875 --> 01:34:46,049 ♪ I've been missing you from the start 1392 01:34:46,042 --> 01:34:49,546 ♪ My body beats and I'm feeling raw 1393 01:34:49,542 --> 01:34:51,965 ♪ Huh! Stick tight, angel 1394 01:35:07,667 --> 01:35:11,046 ♪ Too much places I have fought ♪ Where? 1395 01:35:11,042 --> 01:35:14,467 ♪ Playing the game, scoring my name 1396 01:35:14,458 --> 01:35:17,837 ♪ Couldn't have been so wrong 1397 01:35:21,167 --> 01:35:24,797 ♪ It couldn't have been so wrong 1398 01:35:28,083 --> 01:35:31,633 ♪ It couldn't have been so wrong