1 00:02:54,900 --> 00:02:56,630 Warren? 2 00:02:57,710 --> 00:02:59,640 You'll wake yourself up. 3 00:02:59,710 --> 00:03:01,470 I'll get you breakfast. 4 00:03:02,610 --> 00:03:04,600 No time. The meeting starts at 10:00. 5 00:03:04,680 --> 00:03:08,140 Don't worry about it. They always have coffee there. 6 00:03:08,220 --> 00:03:10,480 You're flying down? 7 00:03:10,550 --> 00:03:14,490 I'll check out one of the trainers. Then I can get back when I want. 8 00:03:23,200 --> 00:03:25,670 What are you doing today? 9 00:03:25,730 --> 00:03:27,170 Shopping. 10 00:03:27,240 --> 00:03:29,700 Have to get clothes for the boys. 11 00:03:29,770 --> 00:03:32,000 They grow so fast. 12 00:03:34,840 --> 00:03:37,170 Need any money? I cashed a check. 13 00:03:50,590 --> 00:03:52,020 I had the dream again. 14 00:03:55,700 --> 00:03:57,690 Always ends at the same place. 15 00:03:57,770 --> 00:04:01,030 I guess that's just as well. 16 00:04:01,100 --> 00:04:04,540 Sometime I'm going to see that matador, find out who he is. 17 00:04:05,770 --> 00:04:08,330 When I do, that's the end of me. 18 00:04:08,410 --> 00:04:11,540 Don't talk like that. It's only a dream. 19 00:04:13,780 --> 00:04:15,540 Maybe I ought to resign. 20 00:04:15,620 --> 00:04:18,550 What good would that do? 21 00:04:18,620 --> 00:04:22,210 I'm sure it would make the dream go away. They're connected. 22 00:04:23,690 --> 00:04:28,130 Katie, the dream and what I'm doing... 23 00:04:29,700 --> 00:04:34,530 Sometimes I feel the only way I can make it disappear is to resign. 24 00:04:34,600 --> 00:04:38,400 But you can't resign. You can't give up your whole life. 25 00:04:40,110 --> 00:04:42,230 You're my life too. 26 00:04:43,310 --> 00:04:45,250 You and the boys. 27 00:04:50,250 --> 00:04:52,240 Maybe I have to choose. 28 00:04:53,350 --> 00:04:55,550 Or maybe it's too late. 29 00:04:55,620 --> 00:04:58,390 Warren, don't go. Skip the meeting. 30 00:04:58,460 --> 00:05:00,260 Tell them my wife insists I go shopping? 31 00:05:00,330 --> 00:05:02,490 I'll skip the shopping. 32 00:05:02,560 --> 00:05:05,460 We could have lunch together. We haven't done that in months. 33 00:05:05,530 --> 00:05:07,560 A little French restaurant with wine. 34 00:05:07,640 --> 00:05:10,500 This meeting is special. The secretary will be there. 35 00:05:10,570 --> 00:05:13,700 They're even holding it in the war room to show how up-to-date we are. 36 00:05:15,740 --> 00:05:17,610 You could do with a day off. 37 00:05:17,680 --> 00:05:20,610 In the middle of the week? That's immoral. 38 00:05:23,380 --> 00:05:25,850 We can go out for dinner. I'll be back by then. 39 00:05:25,920 --> 00:05:27,390 If I can get a sitter. 40 00:05:28,660 --> 00:05:32,110 You got me. You can get anything. 41 00:05:48,710 --> 00:05:50,140 What would I do without you? 42 00:05:51,810 --> 00:05:54,140 You wouldn't do very well. 43 00:05:55,380 --> 00:05:57,850 There's no chance of that, is there? 44 00:06:00,050 --> 00:06:01,650 None at all. 45 00:06:44,370 --> 00:06:47,630 First you said 100 million dead. 46 00:06:47,700 --> 00:06:50,030 Now you say 60 million. 47 00:06:50,100 --> 00:06:52,540 I say 60 million is perhaps the highest price... 48 00:06:52,610 --> 00:06:55,200 we should be prepared to pay in a war. 49 00:06:55,280 --> 00:06:58,970 What's the difference between 60 million dead and a hundred million? 50 00:06:59,050 --> 00:07:01,710 - Forty million. - Some difference. 51 00:07:01,780 --> 00:07:05,340 Are you saying saving 40 million lives is of no importance? 52 00:07:05,420 --> 00:07:07,050 You miss the point, Professor. 53 00:07:07,120 --> 00:07:10,520 Saving those 60 million lives is what's important. 54 00:07:10,590 --> 00:07:13,490 Face facts, Mr. Foster. We're talking about war. 55 00:07:13,560 --> 00:07:17,730 Every war, including thermonuclear war, must have a winner and a loser. 56 00:07:17,800 --> 00:07:19,600 Which would you rather be? 57 00:07:19,670 --> 00:07:24,070 In a nuclear war, everyone loses. War isn't what it used to be. 58 00:07:24,140 --> 00:07:26,200 It's still the resolution of economic and political conflict. 59 00:07:26,270 --> 00:07:29,730 What kind of resolution with 100 million dead? 60 00:07:29,810 --> 00:07:32,440 - It doesn't have to be 100 million. - Even 60! 61 00:07:32,510 --> 00:07:35,410 The same as a thousand years ago, sir... 62 00:07:35,480 --> 00:07:38,250 when you also had wars that wiped out whole peoples. 63 00:07:38,320 --> 00:07:42,550 The point is still who wins and who loses, the survival of a culture. 64 00:07:42,620 --> 00:07:44,090 A culture? 65 00:07:44,160 --> 00:07:46,090 With most of its people dead... 66 00:07:46,160 --> 00:07:48,590 the rest dying, the food poisoned... 67 00:07:48,660 --> 00:07:50,430 the air unfit to breathe. 68 00:07:50,500 --> 00:07:53,590 - You call that a culture? - Yes, I do. 69 00:07:53,670 --> 00:07:56,930 I am not a poet. I'm a political scientist... 70 00:07:57,000 --> 00:08:01,530 who would rather have an American culture survive than a Russian one. 71 00:08:01,610 --> 00:08:06,600 But what would it really be like? Who would survive? 72 00:08:14,360 --> 00:08:16,290 It's an interesting question. 73 00:08:18,360 --> 00:08:21,120 I would predict... 74 00:08:21,200 --> 00:08:24,460 convicts and file clerks. 75 00:08:26,700 --> 00:08:30,970 The worst convicts, those deep down in solitary confinement... 76 00:08:31,040 --> 00:08:33,470 and the most ordinary file clerks... 77 00:08:33,540 --> 00:08:36,010 probably for large insurance companies... 78 00:08:36,080 --> 00:08:38,440 because they would be in fireproofed rooms... 79 00:08:38,510 --> 00:08:42,970 protected by tons of the best insulator in the world: Paper. 80 00:08:44,550 --> 00:08:46,140 Then imagine what will happen. 81 00:08:46,220 --> 00:08:49,950 The small group of vicious criminals will fight the army of file clerks... 82 00:08:50,020 --> 00:08:52,650 for the remaining means of life. 83 00:08:52,730 --> 00:08:55,790 The convicts will know violence... 84 00:08:55,860 --> 00:08:59,590 but the file clerks will know organization. 85 00:08:59,670 --> 00:09:02,160 Who do you think will win? 86 00:09:06,070 --> 00:09:10,030 It's all hypothesis, of course, but fun to play around with. 87 00:09:11,410 --> 00:09:14,440 Time to go home. I didn't mean to hold forth so long. 88 00:09:14,520 --> 00:09:17,210 I don't usually come to a supper party and talk through to breakfast. 89 00:09:17,280 --> 00:09:20,850 Nonsense. We were fascinated. I hope we didn't keep you from your work. 90 00:09:20,920 --> 00:09:23,190 Not at all. I've got a 10:00 meeting at the Pentagon. 91 00:09:23,260 --> 00:09:24,920 Plenty of time to get home and change. 92 00:09:24,990 --> 00:09:27,890 You must come again, Professor Groeteschele, with your wife. 93 00:09:27,960 --> 00:09:29,520 I'd be delighted. 94 00:09:46,280 --> 00:09:50,380 I'm Ilsa Wolfe. We were introduced before dinner. 95 00:09:50,450 --> 00:09:53,050 I'd like you to take me home. 96 00:10:03,260 --> 00:10:05,860 You'll have to give me directions. 97 00:10:05,930 --> 00:10:08,560 Just stay on this road. 98 00:10:25,250 --> 00:10:28,090 You could joke about the convicts and file clerks... 99 00:10:28,160 --> 00:10:32,110 because you know there won't be any survivors. 100 00:10:32,190 --> 00:10:33,630 Not many. 101 00:10:34,700 --> 00:10:37,360 None at all. 102 00:10:38,830 --> 00:10:40,770 That's the beauty of it. 103 00:10:43,340 --> 00:10:47,930 I've heard nuclear war called a lot of things, but never beautiful. 104 00:10:48,010 --> 00:10:51,380 People are afraid to call it that, but that's what they feel. 105 00:10:51,450 --> 00:10:52,880 The beauty of death? 106 00:10:52,950 --> 00:10:55,440 Don't patronize me. 107 00:10:55,520 --> 00:10:58,610 What else but that are you selling, Professor? 108 00:11:00,690 --> 00:11:03,180 We all know we're going to die... 109 00:11:03,260 --> 00:11:08,720 but you make a marvelous game out of it that includes the whole world. 110 00:11:10,200 --> 00:11:14,730 - You make it seem possible. - It is possible, even probable. 111 00:11:14,800 --> 00:11:18,360 You make death an entertainment... 112 00:11:18,440 --> 00:11:21,310 something that can be played in a living room. 113 00:11:21,380 --> 00:11:22,900 As good a place as any. 114 00:11:27,720 --> 00:11:29,810 There's an even better place. 115 00:11:31,820 --> 00:11:33,580 Turn in there. 116 00:11:52,510 --> 00:11:54,340 This where you live? 117 00:11:54,410 --> 00:11:56,500 Don't joke. 118 00:11:56,580 --> 00:11:59,710 Why not? I am the joker. 119 00:11:59,780 --> 00:12:03,310 I make death into a game for people like you to get excited about. 120 00:12:03,380 --> 00:12:05,510 I watched you tonight. 121 00:12:05,590 --> 00:12:07,520 You'd love making it possible. 122 00:12:07,590 --> 00:12:09,890 You'd love pressing that button. 123 00:12:09,960 --> 00:12:12,690 What a thrill that would be. 124 00:12:12,760 --> 00:12:14,690 Knowing you have to die... 125 00:12:14,760 --> 00:12:18,360 to have the power to take everyone else with you... 126 00:12:18,430 --> 00:12:22,030 the mob of them with their plans, their little hopes... 127 00:12:22,100 --> 00:12:25,370 born to be murdered and turning away from it... 128 00:12:25,440 --> 00:12:27,700 closing their eyes to it. 129 00:12:27,780 --> 00:12:32,370 You could be the one to make it true, do it to them. 130 00:12:32,450 --> 00:12:34,140 But you're afraid... 131 00:12:34,210 --> 00:12:37,810 so you look for the thrill someplace else. 132 00:12:37,890 --> 00:12:40,820 And who better than a man who isn't afraid? 133 00:13:01,140 --> 00:13:04,670 I'm not your kind. 134 00:13:22,500 --> 00:13:24,760 - Airman? - Sir? 135 00:13:24,830 --> 00:13:27,770 General Bogan should be on his way in. Tell him I checked out the new computer. 136 00:13:27,840 --> 00:13:30,500 I'll be back on duty before he leaves to check it out again with him. 137 00:13:30,570 --> 00:13:33,200 - Yes, sir. - I'll be in my quarters if he wants me. 138 00:13:33,270 --> 00:13:35,100 - Yes, sir. Sir? - Yes? 139 00:13:35,180 --> 00:13:36,770 A telephone message for you. 140 00:13:36,840 --> 00:13:39,610 They want you to call back, said it was urgent. 141 00:13:49,620 --> 00:13:51,490 Line, please. 142 00:14:02,040 --> 00:14:04,330 Hello. 143 00:14:04,400 --> 00:14:07,310 Yes, I got the message. Why do you think I'm calling? 144 00:14:11,710 --> 00:14:13,810 Where did he get the money? 145 00:14:16,380 --> 00:14:18,480 No, I'll come myself. 146 00:14:27,360 --> 00:14:31,090 I'm going into town, Airman. That's the address. 147 00:14:31,160 --> 00:14:33,530 I'll be there about a half an hour, then I'm coming back to the base. 148 00:14:33,600 --> 00:14:35,030 Yes, sir. 149 00:14:36,400 --> 00:14:38,600 Better button up before the general gets here. 150 00:14:38,670 --> 00:14:40,110 Yes, sir. 151 00:14:41,910 --> 00:14:44,280 General Bogan's office. Airman Slote. 152 00:14:44,340 --> 00:14:46,110 No, sir, General. He just left. 153 00:14:46,180 --> 00:14:49,210 Damn it, I need him. Where did he sign out to? 154 00:14:55,420 --> 00:14:57,690 Conklin, you know where that is? 155 00:14:59,990 --> 00:15:02,020 Yes, sir. It's on the way to the base. 156 00:15:02,100 --> 00:15:05,860 Get over there. I'll pick him up myself, Airman. Thank you. 157 00:15:10,940 --> 00:15:13,200 - This is the house, General. - You sure this is it? 158 00:15:13,270 --> 00:15:16,040 There's not another street by this name? 159 00:15:16,110 --> 00:15:19,370 I've in Omaha all my life. I know this city like the back of my hand. 160 00:15:19,450 --> 00:15:22,310 Don't bother getting out. 161 00:15:49,940 --> 00:15:52,410 - Spending the money I send you on this! - Give me that! 162 00:15:52,480 --> 00:15:54,570 You raise your hand against my mother once more... 163 00:15:54,650 --> 00:15:58,240 Just a drop! Who the hell are you? 164 00:15:59,550 --> 00:16:01,780 - Yeah? - I'm General Bogan. 165 00:16:01,860 --> 00:16:04,650 I'm looking for Colonel Cascio. He gave this address. 166 00:16:04,730 --> 00:16:07,420 - Sure, General. - Let the gentleman in, Luke. 167 00:16:07,490 --> 00:16:11,860 Honored to have you. My son always speaks well of you. 168 00:16:11,930 --> 00:16:14,090 Sorry to bother you, Colonel. 169 00:16:14,170 --> 00:16:16,660 We have some unexpected VIPs we have to show around. 170 00:16:20,440 --> 00:16:23,170 Yes, sir. I'll be right along. 171 00:16:23,240 --> 00:16:26,270 Why don't you come in, General? 172 00:16:26,350 --> 00:16:28,940 Thank you, I... 173 00:16:30,350 --> 00:16:34,080 I just take a drop now and then. 174 00:16:34,150 --> 00:16:37,520 The boy here gets a little excited. 175 00:16:37,590 --> 00:16:39,120 I'm ready, sir. 176 00:16:41,360 --> 00:16:44,630 Damn snot-nosed kid. 177 00:17:09,920 --> 00:17:13,880 It's that Congressman Raskob, who's been nosing around the bases. 178 00:17:13,960 --> 00:17:15,990 Washington wants us to put his mind at ease. 179 00:17:16,060 --> 00:17:20,730 - He's on one of those committees. - Yes, sir. 180 00:17:20,800 --> 00:17:25,640 Gordon Knapp will also be there to look at that equipment his company makes. 181 00:17:25,710 --> 00:17:27,670 He'll be on our side. 182 00:17:27,740 --> 00:17:30,510 Anyone looks cross-eyed at his stuff, he goes up like a rocket. 183 00:17:30,580 --> 00:17:32,010 Yes, sir. 184 00:17:35,820 --> 00:17:39,050 Time was when I'd say, "goes up like a balloon." 185 00:17:40,890 --> 00:17:43,690 - Times change. - Yes, sir. 186 00:17:50,030 --> 00:17:52,230 Ploesti was a rough one. 187 00:17:52,300 --> 00:17:55,860 We lost half our group. 188 00:17:55,940 --> 00:17:58,700 Regensburg was the worst one for us. 189 00:17:58,770 --> 00:18:02,710 I never flew the B-17, only B-24s. 190 00:18:04,440 --> 00:18:06,240 The 24 was a good airplane. 191 00:18:06,310 --> 00:18:10,220 You knew you were flying it, not the other way around, like today's things. 192 00:18:10,280 --> 00:18:12,910 You still have to fly the Vindicator, Grady. 193 00:18:12,990 --> 00:18:15,390 We're the last of the lot, Flynn. Don't kid yourself about that. 194 00:18:15,460 --> 00:18:19,860 - The next airplanes won't need men. - You'll be too old, anyway. 195 00:18:19,930 --> 00:18:22,990 After us, the machines. We're halfway there already. 196 00:18:24,260 --> 00:18:26,460 Look at those kids. 197 00:18:28,070 --> 00:18:30,730 Remember the crews you had on the 24s? 198 00:18:30,800 --> 00:18:33,070 Jews, Italians, all kinds. 199 00:18:33,140 --> 00:18:35,400 You could tell them apart. They were people. 200 00:18:35,480 --> 00:18:38,600 These kids... You open them up, you'll find they run on transistors. 201 00:18:38,680 --> 00:18:42,240 - They're good kids. - Sure. 202 00:18:42,320 --> 00:18:45,680 You know they're good at their jobs, but you don't know them. How can you? 203 00:18:45,750 --> 00:18:48,410 We get a different crew every time we go up. 204 00:18:48,490 --> 00:18:50,920 That's policy, Grady. 205 00:18:50,990 --> 00:18:53,320 It eliminates the personal factor. 206 00:18:53,390 --> 00:18:55,620 Everything is more complicated now. 207 00:18:55,700 --> 00:18:58,290 Reaction time is faster. 208 00:18:58,370 --> 00:19:02,030 You can't depend on people the same way. 209 00:19:02,100 --> 00:19:04,800 Who do you depend on? 210 00:19:04,870 --> 00:19:07,770 All right, gentlemen. The sky awaits. 211 00:19:10,940 --> 00:19:13,940 You know something, Billy? 212 00:19:14,010 --> 00:19:17,140 I like the personal factor. 213 00:19:47,750 --> 00:19:50,340 Those are Vindicator bombers of the Strategic Air Command... 214 00:19:50,420 --> 00:19:51,980 on routine patrol. 215 00:19:52,050 --> 00:19:54,990 Each one of those planes carries four Bloodhound air-to-air missiles... 216 00:19:55,060 --> 00:19:56,820 armed with nuclear warheads. 217 00:19:56,890 --> 00:19:59,650 Those are for use against attacking enemy planes. 218 00:19:59,730 --> 00:20:03,060 In addition, each plane carries two 20-megaton hydrogen bombs... 219 00:20:03,130 --> 00:20:05,460 designed to detonate over enemy targets. 220 00:20:05,530 --> 00:20:08,830 At any given moment, night or day, those airplanes are in the air... 221 00:20:08,900 --> 00:20:11,200 in case of any surprise attack on our bases. 222 00:20:11,270 --> 00:20:13,210 You can see some of the other groups... 223 00:20:13,270 --> 00:20:15,100 - Who controls them? - We do. 224 00:20:15,180 --> 00:20:18,170 This room is the nerve center, Mr. Raskob. 225 00:20:18,250 --> 00:20:22,180 These machines are constantly receiving information from all over the world. 226 00:20:22,250 --> 00:20:24,050 And above it. 227 00:20:24,120 --> 00:20:27,380 Mr. Knapp's company did the electronic work on the Argos satellite. 228 00:20:27,450 --> 00:20:31,480 Would you like to see what it's photographing right now? Colonel. 229 00:20:31,560 --> 00:20:35,860 This picture you're about to see is being taken now... 230 00:20:35,930 --> 00:20:40,130 by a camera 300 miles in the sky traveling 20,000 miles an hour. 231 00:20:45,110 --> 00:20:47,040 Can you give us tighter scale on this? 232 00:20:47,110 --> 00:20:48,540 Colonel? 233 00:21:05,090 --> 00:21:08,860 Those are the rocket sites from 300 miles up. 234 00:21:08,930 --> 00:21:11,730 - I'm impressed. - We'll get it sharper soon. 235 00:21:11,800 --> 00:21:14,130 Be able to see the people, not just the machines. 236 00:21:14,200 --> 00:21:17,230 We'll show you the hair on their head. 237 00:21:17,300 --> 00:21:20,900 - I suppose they're doing the same to us. - You can see for yourself. 238 00:21:20,970 --> 00:21:23,570 Let's take a look at the Russian submarines in the Pacific. 239 00:21:23,640 --> 00:21:26,580 There's the western coast of the United States, Hawaiian Islands... 240 00:21:26,650 --> 00:21:28,240 and those are Russian subs. 241 00:21:28,320 --> 00:21:32,840 - That close? - Nearest is 50 miles off San Francisco. 242 00:21:32,920 --> 00:21:36,360 International waters. Nothing we can do except keep an eye on it. 243 00:21:36,420 --> 00:21:38,980 That's too damn close. What's it doing there? 244 00:21:39,060 --> 00:21:41,580 Scanning us, the way we do them. 245 00:21:41,660 --> 00:21:43,600 Is it armed? 246 00:21:58,610 --> 00:22:02,600 We have instruments so good, they can tell the difference... 247 00:22:02,680 --> 00:22:06,910 between a whale breaking wind and that sub blowing its tanks. 248 00:22:06,990 --> 00:22:11,450 No argument, General. I'm sure we've got the best money can buy. 249 00:22:12,930 --> 00:22:16,120 - We're proud of what we do here. - You ought to be, Colonel. 250 00:22:16,200 --> 00:22:19,790 - The money is well spent. - I don't doubt it for a minute. 251 00:22:19,870 --> 00:22:21,460 And you don't have to snow me. 252 00:22:21,530 --> 00:22:24,300 My committee doesn't deal with appropriations... 253 00:22:24,370 --> 00:22:26,460 only with how the appropriations are spent. 254 00:22:26,540 --> 00:22:30,480 You see it all around you. Pretty impressive, isn't it? 255 00:22:31,780 --> 00:22:34,650 Truthfully, these machines scare the hell out of me. 256 00:22:34,710 --> 00:22:36,650 I don't like the idea that every time I take off my hat... 257 00:22:36,720 --> 00:22:39,650 some thing up there knows I'm losing my hair. 258 00:22:39,720 --> 00:22:42,520 I want to be sure that thing doesn't get any ideas of its own. 259 00:22:42,590 --> 00:22:46,030 I see what you mean, but that's a chance you take with these systems. 260 00:22:46,090 --> 00:22:48,030 Who says we have to take that chance? 261 00:22:48,090 --> 00:22:51,430 Who voted who the power to do it this particular way? 262 00:22:51,500 --> 00:22:53,520 I'm the only one around here that got elected by anybody. 263 00:22:53,600 --> 00:22:55,160 Nobody gave me that power. 264 00:22:55,240 --> 00:22:56,830 It's in the nature of technology. 265 00:22:56,900 --> 00:22:58,500 Machines are developed to meet situations. 266 00:22:58,570 --> 00:23:00,660 Then they take over, they start creating situations. 267 00:23:00,740 --> 00:23:04,370 - Not necessarily. - There's always the chance. 268 00:23:04,440 --> 00:23:07,500 We have checks and counterchecks on everything. 269 00:23:07,580 --> 00:23:09,280 Who checks the checker? 270 00:23:09,350 --> 00:23:12,280 Where's the end of the line? Who's got the responsibility? 271 00:23:12,350 --> 00:23:14,150 - The president. - No one. 272 00:23:14,220 --> 00:23:17,280 He can't know everything that's going on. It's too complicated. 273 00:23:17,360 --> 00:23:20,350 If you want to know, that's what really bothers me. 274 00:23:20,430 --> 00:23:23,920 The only thing everyone can agree on is that no one's responsible. 275 00:23:28,940 --> 00:23:30,870 Is something wrong, General? 276 00:23:30,940 --> 00:23:34,700 UFO sighted near Hudson's Bay, sir. 277 00:23:34,770 --> 00:23:37,370 What you're seeing, gentlemen, is an unidentified flying object... 278 00:23:37,440 --> 00:23:39,240 picked up by our radar. 279 00:23:39,310 --> 00:23:42,650 Until we get positive identification, we regard it as hostile. 280 00:23:42,720 --> 00:23:44,210 What do you do about it? 281 00:23:44,280 --> 00:23:47,580 We've gone to Condition Blue, which is our lowest form of readiness. 282 00:23:47,650 --> 00:23:50,050 At the same time, we've informed those Vindicator bombers... 283 00:23:50,120 --> 00:23:52,920 that you saw in the air before. 284 00:23:52,990 --> 00:23:56,790 They will now start to fly toward their fail-safe points. 285 00:23:56,860 --> 00:23:59,660 "Fail-safe"? 286 00:23:59,730 --> 00:24:02,260 Fixed points in the sky on the perimeter of the Soviet Union... 287 00:24:02,340 --> 00:24:04,060 which are changed from day to day. 288 00:24:04,140 --> 00:24:06,070 The planes will fly to those points and orbit... 289 00:24:06,140 --> 00:24:08,730 until they get a positive order to go in. 290 00:24:08,810 --> 00:24:10,400 And if they don't get that order? 291 00:24:10,480 --> 00:24:12,640 They return to their normal patrols. 292 00:24:12,710 --> 00:24:16,270 In short, we can't go to war except on an express order. 293 00:24:16,350 --> 00:24:18,370 How do they get that order, by radio? 294 00:24:18,450 --> 00:24:22,110 Yes, and through a box we call the fail-safe box aboard each plane... 295 00:24:22,190 --> 00:24:25,350 which can only be activated at the express order of the president. 296 00:24:25,430 --> 00:24:27,920 - He has to tell them? - Not directly. 297 00:24:27,990 --> 00:24:29,760 His voice can be imitated. 298 00:24:29,830 --> 00:24:32,630 He just gives the order and the rest is done electronically. 299 00:24:32,700 --> 00:24:35,690 No one can interfere with the fail-safe box, Mr. Raskob. 300 00:24:38,810 --> 00:24:40,600 All those new blips you see are fighter planes... 301 00:24:40,670 --> 00:24:43,370 going after the unidentified object. 302 00:24:43,440 --> 00:24:46,280 Colonel Cascio, tight scale, please. 303 00:24:49,120 --> 00:24:51,910 You seem pretty cool about this, General. Does it happen often? 304 00:24:51,990 --> 00:24:54,010 About six times a month. 305 00:24:54,090 --> 00:24:56,520 Probably an airliner off course. 306 00:24:56,590 --> 00:24:59,620 - And if it isn't? - Then it's something else. 307 00:25:01,690 --> 00:25:06,460 That means it's at 30,000 feet, going 525 miles an hour... 308 00:25:06,530 --> 00:25:09,020 on a compass heading of 196. 309 00:25:09,100 --> 00:25:10,660 Headed right for Detroit. 310 00:25:10,740 --> 00:25:12,800 Seven minutes to fail-safe. 311 00:25:16,880 --> 00:25:19,640 Normal procedure, Mr. Raskob. 312 00:25:19,710 --> 00:25:22,480 We start an automatic countdown at this point. 313 00:25:24,620 --> 00:25:27,480 It's very unlikely the bombers will even reach their fail-safe points. 314 00:25:27,550 --> 00:25:30,490 It happens one time in twenty. 315 00:25:30,560 --> 00:25:33,320 We usually identify the disturbance well before that. 316 00:25:47,570 --> 00:25:49,770 Six minutes to fail-safe. 317 00:25:52,880 --> 00:25:56,840 What have you got there, Blackie? Another UFO? 318 00:25:56,920 --> 00:26:00,510 For a dollar, a commercial plane or a flock of birds? 319 00:26:00,590 --> 00:26:02,850 Plane. Off course. 320 00:26:02,920 --> 00:26:04,860 You ought to give me odds. 321 00:26:09,000 --> 00:26:13,330 I read your memo on counterforce credibility. 322 00:26:13,400 --> 00:26:16,700 I don't think Groeteschele will discuss that today. 323 00:26:17,940 --> 00:26:19,670 You think I should lay off? 324 00:26:19,740 --> 00:26:21,670 Why open a can of peas? 325 00:26:21,740 --> 00:26:24,040 We've got to discuss it one of these days, Stark. 326 00:26:24,110 --> 00:26:25,540 This whole policy of overkill... 327 00:26:25,610 --> 00:26:29,210 It makes no sense piling up bombs when we already have a capacity... 328 00:26:29,280 --> 00:26:31,650 Just not today. 329 00:26:33,890 --> 00:26:36,380 Good morning, Mr. Secretary. 330 00:26:36,460 --> 00:26:39,720 - Won't you sit over there? - Thank you. 331 00:26:42,360 --> 00:26:44,890 - Good morning, Mr. Secretary. - Good morning, gentlemen. 332 00:26:53,870 --> 00:26:56,570 - Everyone here, General Stark? - Yes, sir. 333 00:27:01,810 --> 00:27:05,340 All right, Professor Groeteschele. 334 00:27:05,420 --> 00:27:09,980 I see we have an alert to supplement our discussion. 335 00:27:10,060 --> 00:27:13,720 Unfortunately, we settled the question of accidental war last week... 336 00:27:13,790 --> 00:27:18,090 so we can't make use of it today. 337 00:27:18,160 --> 00:27:20,530 Today the subject is limited war. 338 00:27:20,600 --> 00:27:22,590 It is not theoretical. 339 00:27:22,670 --> 00:27:24,600 On it depends the kind of weapons we use... 340 00:27:24,670 --> 00:27:26,730 where we locate them, how we use them. 341 00:27:26,810 --> 00:27:29,300 In short, our entire military posture. 342 00:27:29,380 --> 00:27:31,970 Is limited war possible? 343 00:27:32,050 --> 00:27:34,810 Can we confine the exchange of nuclear weapons... 344 00:27:34,880 --> 00:27:36,440 to military targets alone... 345 00:27:36,520 --> 00:27:40,280 or must war lead inevitably to the destruction of cities? 346 00:27:40,350 --> 00:27:42,820 - It must. - Why? 347 00:27:42,890 --> 00:27:47,520 The object of war is to inflict maximum damage on the enemy... 348 00:27:47,590 --> 00:27:49,960 destroy his ability to resist. 349 00:27:50,030 --> 00:27:53,290 In the last war, both sides could have used bacterial warfare. 350 00:27:53,370 --> 00:27:56,560 - They didn't. - It wouldn't have been decisive. 351 00:27:56,640 --> 00:27:58,230 Can you be sure? 352 00:27:58,300 --> 00:28:01,800 Maybe people still couldn't get used to the idea of killing civilians. 353 00:28:01,870 --> 00:28:06,610 Take that up with the civilians of London, Hamburg, Dresden or Tokyo... 354 00:28:06,680 --> 00:28:09,740 killed by the thousands in bombing raids. 355 00:28:09,820 --> 00:28:11,550 I omit Hiroshima and Nagasaki... 356 00:28:11,620 --> 00:28:14,480 since those actions belong more properly to World War III... 357 00:28:14,550 --> 00:28:16,150 than World War II. 358 00:28:16,220 --> 00:28:19,660 I still don't see how we could restrict a war. 359 00:28:19,730 --> 00:28:22,460 We could come to a mutual agreement with the Russians... 360 00:28:22,530 --> 00:28:25,830 to strike only at missile bases. 361 00:28:25,900 --> 00:28:28,490 What if the missile bases were near the cities? 362 00:28:28,570 --> 00:28:30,830 They would have an incentive to move them elsewhere. 363 00:28:30,900 --> 00:28:34,200 They might take such an offer as a sign of weakness on our part. 364 00:28:34,270 --> 00:28:38,000 - It could be worth a try. - They have as much to lose as we have. 365 00:28:38,080 --> 00:28:40,410 We're talking about the wrong subject. 366 00:28:41,710 --> 00:28:43,550 We've got to stop war, not limit it. 367 00:28:44,920 --> 00:28:48,220 That is not up to us, General Black. 368 00:28:48,290 --> 00:28:50,020 We're the ones who know most about it. 369 00:28:50,090 --> 00:28:53,350 You're a soldier, Blackie. You carry out policy. 370 00:28:53,430 --> 00:28:56,860 - You don't make it. - Don't kid yourself, Stark. 371 00:28:56,930 --> 00:28:59,830 The way we say a war can be fought is making policy. 372 00:28:59,900 --> 00:29:03,560 If we say we can fight a limited war with nuclear weapons... 373 00:29:03,640 --> 00:29:05,070 we let everyone off the hook. 374 00:29:05,140 --> 00:29:06,800 It's what they want to hear. 375 00:29:06,870 --> 00:29:10,570 We can just keep doing what we're doing, and nobody really gets hurt. 376 00:29:10,640 --> 00:29:12,910 But you can't fight a limited war, and you know it. 377 00:29:12,980 --> 00:29:14,880 I'm not so sure. 378 00:29:14,950 --> 00:29:17,710 There's no such thing as a limited war anymore. 379 00:29:17,780 --> 00:29:20,510 Not with hydrogen bombs. 380 00:29:20,590 --> 00:29:23,780 Once those bombs start to drop, you won't be able to limit a thing. 381 00:29:25,020 --> 00:29:29,480 Are you advocating disarmament? 382 00:29:32,670 --> 00:29:34,430 I don't know. 383 00:29:34,500 --> 00:29:37,900 It's the logic of your position. 384 00:29:37,970 --> 00:29:41,100 Peculiar reversal. The press would be interested. 385 00:29:41,170 --> 00:29:45,580 The military man who is the dove, and the civilian who is the hawk. 386 00:29:47,980 --> 00:29:50,610 We're going too fast. 387 00:29:50,680 --> 00:29:52,170 Things are getting out of hand. 388 00:29:52,250 --> 00:29:54,190 Can you be more specific, General? 389 00:29:55,520 --> 00:29:57,220 We're all trying to make war more efficient. 390 00:29:57,290 --> 00:30:00,190 - That's our job. - And we're succeeding. 391 00:30:00,260 --> 00:30:03,700 We now have the capacity to blow up the whole world several times over. 392 00:30:03,760 --> 00:30:06,250 Which does not mean we must do it. 393 00:30:06,330 --> 00:30:10,270 We won't be able to stop from doing it. That's the logic of your position. 394 00:30:11,670 --> 00:30:13,760 We're setting up a war machine that acts faster... 395 00:30:13,840 --> 00:30:16,370 than the ability of men to control it. 396 00:30:16,440 --> 00:30:19,470 We're putting men into situations that are too tough for men to handle. 397 00:30:19,550 --> 00:30:21,270 Then we must toughen the men. 398 00:30:21,350 --> 00:30:24,610 Suppose they launch a first strike against us? 399 00:30:24,680 --> 00:30:28,280 Then we retaliate, and we're all finished. 400 00:30:28,350 --> 00:30:32,050 Would you prefer that only we were finished? 401 00:30:32,120 --> 00:30:35,460 We have to prepare. 402 00:30:35,530 --> 00:30:40,560 We're preparing. We've got to slow down. 403 00:30:40,630 --> 00:30:43,800 I disagree. We have got to speed up. 404 00:30:43,870 --> 00:30:46,460 Naturally, that means taking risks... 405 00:30:46,540 --> 00:30:50,100 but our intention is always to minimize those risks. 406 00:30:50,180 --> 00:30:53,170 Of course, we can only control our own actions. 407 00:30:53,250 --> 00:30:58,050 Our concept of limited war is based on an equal rationality by the Russians. 408 00:30:58,120 --> 00:31:02,140 It also presupposes there will be no accidents on either side. 409 00:31:02,220 --> 00:31:06,620 But suppose that unidentified flying object... 410 00:31:06,690 --> 00:31:10,530 was one of their 50-megaton missiles that had gotten loose by mistake. 411 00:31:10,600 --> 00:31:13,620 What could be done? How could they prove it was really an accident? 412 00:31:13,700 --> 00:31:15,830 Would it make any difference if they could? 413 00:31:15,900 --> 00:31:20,170 Even if we believe them, should we still think of limiting our response... 414 00:31:20,240 --> 00:31:22,940 or should we hit them back with everything we have? 415 00:31:25,040 --> 00:31:27,410 It's gone, General. What happened to it? 416 00:31:27,480 --> 00:31:30,180 Colonel Cascio, let's go to Condition Yellow. 417 00:31:31,920 --> 00:31:35,180 It's dropped below the level in which our radar can pick it up. 418 00:31:35,250 --> 00:31:36,850 You went to the next state of readiness. 419 00:31:36,920 --> 00:31:39,020 That's standard operating procedure. 420 00:31:39,090 --> 00:31:40,720 It could be a commercial plane about to crash. 421 00:31:40,790 --> 00:31:43,690 Or an enemy plane taking evasive action. 422 00:31:43,760 --> 00:31:46,060 Naturally, we prepare for the worst. 423 00:31:46,130 --> 00:31:48,070 Two minutes to fail-safe. 424 00:31:52,940 --> 00:31:55,370 What are those planes following the bomber, General? 425 00:31:55,440 --> 00:31:57,640 Fighter support. Part of Condition Yellow. 426 00:31:57,710 --> 00:32:01,080 From now on, they'll follow the bombers as far as they go. 427 00:32:01,150 --> 00:32:04,380 - What comes after Condition Yellow? - Green. 428 00:32:04,450 --> 00:32:06,210 - And then? - Red. 429 00:32:06,290 --> 00:32:08,380 But we've never gone to red yet. 430 00:32:08,450 --> 00:32:10,550 Red means war, doesn't it? 431 00:32:27,970 --> 00:32:30,740 - Not an air breather? - What does that mean? 432 00:32:30,810 --> 00:32:33,280 Jet planes suck air through their engines. 433 00:32:33,350 --> 00:32:35,840 Our warning system can pick up the turbulence this creates. 434 00:32:35,920 --> 00:32:38,940 If a commercial plane lost power, no turbulence would be created. 435 00:32:39,020 --> 00:32:41,250 It could be a rocket. 436 00:32:41,320 --> 00:32:42,750 Off course? 437 00:32:43,860 --> 00:32:45,480 Maybe on. 438 00:32:45,560 --> 00:32:48,360 One minute to fail-safe. 439 00:32:48,430 --> 00:32:51,920 It could be a Russian rocket coming in low where our radar can't pick it up. 440 00:32:52,000 --> 00:32:53,930 - Could it be that? - It could be anything. 441 00:32:54,000 --> 00:32:57,090 - How do you find out? - Our fighters are tracking it. 442 00:32:57,170 --> 00:32:59,070 Can't wait too long. 443 00:32:59,140 --> 00:33:03,730 13, 12, 11, 10, 9... 444 00:33:03,810 --> 00:33:07,750 8, 7, 6, 5, 4... 445 00:33:07,810 --> 00:33:10,940 3, 2, 1. 446 00:33:11,020 --> 00:33:13,450 All groups at fail-safe point. 447 00:33:13,520 --> 00:33:16,040 Right on the dot. That's flying. 448 00:33:17,790 --> 00:33:19,690 - Yes, sir? - Go to Condition Green. 449 00:33:26,970 --> 00:33:30,630 Tell the planes to keep orbiting until we positively identify the UFO. 450 00:33:30,700 --> 00:33:33,300 - That's their orders. - Tell them again. 451 00:33:33,370 --> 00:33:36,310 - You'll have to leave now. - Sorry. 452 00:33:36,380 --> 00:33:40,140 - That is an order. - You've got the wrong customer. 453 00:33:40,210 --> 00:33:42,810 The way I see, we could be at war in just about two minutes. 454 00:33:42,880 --> 00:33:45,480 You can't get me back to my family, so I'm staying here to see what happens. 455 00:33:45,550 --> 00:33:47,140 There's no place for you here. 456 00:33:47,220 --> 00:33:49,650 If those bombs go off, there's no place for me anywhere. 457 00:33:49,720 --> 00:33:52,420 You want me out of here, you better call the military police. 458 00:33:52,490 --> 00:33:55,320 - I think it's coming up again. - We can't wait any longer, sir. 459 00:33:55,390 --> 00:33:57,330 Give me a tight scale. 460 00:34:41,440 --> 00:34:43,870 That's it, gentlemen. 461 00:34:43,940 --> 00:34:45,570 Sorry we alarmed you. 462 00:34:45,640 --> 00:34:48,200 Contact all the planes and have them resume their normal patrols. 463 00:34:48,280 --> 00:34:50,270 Yes, sir. 464 00:34:57,460 --> 00:34:59,190 Colonel Grady? 465 00:34:59,260 --> 00:35:01,390 What is it, Thomas? 466 00:35:01,460 --> 00:35:05,420 What's the longest you ever stayed at these fail-safe points? 467 00:35:05,500 --> 00:35:08,230 The longest I ever stayed was three minutes... 468 00:35:08,300 --> 00:35:11,700 but it seemed like three years. 469 00:35:11,770 --> 00:35:14,600 - This your first time? - Yes, sir. 470 00:35:14,670 --> 00:35:17,070 - Nervous? - No, sir. 471 00:35:17,140 --> 00:35:19,410 It's only natural. 472 00:35:20,980 --> 00:35:24,940 I was just calculating fuel, sir. 473 00:35:27,190 --> 00:35:30,090 How is the group holding formation, Sullivan? 474 00:35:30,160 --> 00:35:31,920 They're right in orbit, sir. 475 00:35:31,990 --> 00:35:35,090 Even number six is tucked in. 476 00:35:35,160 --> 00:35:37,250 Old Flynn. 477 00:35:37,330 --> 00:35:39,920 Half man, half bird. 478 00:35:41,770 --> 00:35:45,760 Thank you very much, General. I must say, it was quite... 479 00:35:47,840 --> 00:35:50,430 - What's that, Colonel? - Checking, sir. 480 00:36:09,200 --> 00:36:10,960 It's okay here. 481 00:36:12,200 --> 00:36:14,130 Send in a K-13. 482 00:36:17,540 --> 00:36:21,130 Something blew in the fault indicator. We're replacing the whole unit. 483 00:36:21,210 --> 00:36:23,870 The fault indicator is our master control. 484 00:36:23,940 --> 00:36:27,170 It tells us if something goes wrong in any of these other components. 485 00:36:27,250 --> 00:36:30,310 - Did something go wrong? - No sign of it. 486 00:36:30,380 --> 00:36:32,850 We'll know as soon as they replace the unit. 487 00:36:50,370 --> 00:36:52,840 Sir, the fail-safe box. 488 00:37:01,410 --> 00:37:03,680 There must be some mistake. 489 00:37:03,750 --> 00:37:05,510 Check Omaha. 490 00:37:12,090 --> 00:37:13,650 Can't get through, Colonel. Interference. 491 00:37:13,730 --> 00:37:15,790 What kind of interference? 492 00:37:15,860 --> 00:37:17,990 I don't know, sir. It's a kind I never heard before. 493 00:37:18,060 --> 00:37:20,930 Try another band. Try all of them. 494 00:37:25,600 --> 00:37:27,070 Can't get through. 495 00:37:28,470 --> 00:37:30,410 They must be trying to keep us from getting our go signal. 496 00:37:30,480 --> 00:37:32,710 They're too late for that. 497 00:37:32,780 --> 00:37:36,080 Request permission to authenticate on secondary channel. 498 00:37:36,150 --> 00:37:37,780 Permission granted. 499 00:37:52,900 --> 00:37:56,270 Order confirmed. Request permission to verify, sir. 500 00:37:58,140 --> 00:37:59,800 Permission granted. 501 00:38:36,010 --> 00:38:40,040 Code sequence correct for today, sir. Signal is go. 502 00:38:41,850 --> 00:38:45,540 We will now both open our operational orders. 503 00:39:18,220 --> 00:39:21,150 Ready for approach and penetration orders, sir. 504 00:39:25,820 --> 00:39:28,820 You say these alerts happen half a dozen times a month? 505 00:39:28,890 --> 00:39:31,160 About that. Not usually so dramatic. 506 00:39:31,230 --> 00:39:33,320 We rarely get to the fail-safe point. 507 00:39:33,400 --> 00:39:34,990 I'd be a nervous wreck. 508 00:39:35,070 --> 00:39:37,660 So would I if I had to make a speech in Congress. 509 00:39:39,740 --> 00:39:44,570 That blip up there at ten o'clock. It's headed into Russia. 510 00:39:50,550 --> 00:39:53,020 That is why some people advocate a return to manned bombers... 511 00:39:53,090 --> 00:39:55,850 for a first-rate retaliation, rather than missiles. 512 00:39:55,920 --> 00:40:00,190 They are slower and give more time for evaluation and analysis. 513 00:40:00,260 --> 00:40:02,190 The rockets have the defects of their virtues. 514 00:40:02,260 --> 00:40:05,590 They are too quick. They allow too little time for thought. 515 00:40:05,660 --> 00:40:07,860 I find this point of view old-fashioned. 516 00:40:07,930 --> 00:40:11,700 By the very nature of modern warfare, the... 517 00:40:13,070 --> 00:40:15,700 Put that on polar projection. 518 00:40:32,290 --> 00:40:35,490 - Yes, sir? - Get me the president. 519 00:40:35,560 --> 00:40:38,390 I'm Buck, the translator. They sent for me. 520 00:40:38,460 --> 00:40:40,400 May I see your identification? 521 00:40:43,300 --> 00:40:47,070 It says you have a small scar on your left wrist. May I see it? 522 00:40:47,140 --> 00:40:49,900 Yeah. Dog bit me when I was a kid. 523 00:40:49,980 --> 00:40:51,410 Yes, sir. 524 00:41:02,820 --> 00:41:05,590 Hello, Buck. How's your Russian today? 525 00:41:05,660 --> 00:41:08,850 Fine, sir. I guess. 526 00:41:08,930 --> 00:41:11,920 Good. We may need it. 527 00:41:14,270 --> 00:41:16,600 Hang on, Jennie. It's a long way down. 528 00:41:25,740 --> 00:41:29,340 Tell Joe nothing leaks to the newspapers yet. 529 00:41:29,410 --> 00:41:32,040 Call the vice president and tell him what's up. He'll know what to do. 530 00:41:33,520 --> 00:41:37,550 On second thought, we better tell the press something. 531 00:41:37,620 --> 00:41:40,290 Have Joe tell them it's urgent, but not a bone-breaker so far. 532 00:41:40,360 --> 00:41:42,290 And off the record, no leaks. 533 00:41:42,360 --> 00:41:45,420 Any leaks on this, the guy and his paper are dead now and forever. 534 00:41:45,500 --> 00:41:47,120 I'll tell Joe in just those words. 535 00:41:47,200 --> 00:41:50,640 Who's at the Pentagon briefing today? I want them in on this. 536 00:41:50,700 --> 00:41:54,000 Secretary of Defense. Chiefs of Staff. 537 00:41:54,070 --> 00:41:56,800 That Professor Groeteschele they like so much is giving the lecture. 538 00:41:56,880 --> 00:41:59,140 - Is Blackie there? - There's a General Black. 539 00:41:59,210 --> 00:42:02,150 That's Blackie. I'm glad he's there. We went to college together. 540 00:42:02,210 --> 00:42:04,310 He's got a brain and says what he thinks. 541 00:42:04,380 --> 00:42:05,820 That's all for now. Get to work. 542 00:42:05,880 --> 00:42:09,150 Have them turn up the air-conditioning. It's hot as hell down here. 543 00:42:10,390 --> 00:42:13,260 We're far enough down. Maybe it is hell. 544 00:42:17,260 --> 00:42:20,130 - You know what's happened? - No, sir. 545 00:42:20,200 --> 00:42:22,500 One of our Vindicator groups got a wrong signal. 546 00:42:22,570 --> 00:42:25,830 They took off to bomb Moscow. We've got to stop it. 547 00:42:26,910 --> 00:42:29,200 Easier said than done. 548 00:42:29,270 --> 00:42:34,300 But we've got a little time; not much, but a little, so relax. 549 00:42:34,380 --> 00:42:36,180 Easier said than done, sir. 550 00:42:37,250 --> 00:42:38,680 If things get really hot... 551 00:42:38,750 --> 00:42:40,680 I might have to use the direct phone to the Kremlin. 552 00:42:40,750 --> 00:42:44,620 That's where you'll come in. Let's hope we don't get that far. 553 00:42:44,690 --> 00:42:46,890 I hope not, sir. 554 00:42:46,960 --> 00:42:50,990 - General Bogan from Omaha, sir. - Put him on. 555 00:42:51,060 --> 00:42:54,520 Group Six is now about 200 miles past fail-safe, Mr. President. 556 00:42:54,600 --> 00:42:56,530 We still can't make contact. 557 00:42:56,600 --> 00:42:59,700 - Do you know what went wrong? - No, sir, we do not. 558 00:42:59,770 --> 00:43:02,710 Why can't you raise them by radio? 559 00:43:02,770 --> 00:43:04,330 We don't know for sure, sir. 560 00:43:04,410 --> 00:43:07,400 We've tried all frequencies. We just can't make contact. 561 00:43:07,480 --> 00:43:09,140 - Why? - I don’t know. 562 00:43:09,210 --> 00:43:11,550 We had a flash on the board just before it happened... 563 00:43:11,620 --> 00:43:14,210 and the fault indicator blew out at the same time. 564 00:43:14,290 --> 00:43:17,020 The Russians may be jamming their reception with some new device... 565 00:43:17,090 --> 00:43:18,560 we know nothing about. 566 00:43:18,620 --> 00:43:20,220 Why would they do that? Is it customary? 567 00:43:20,290 --> 00:43:22,090 No, sir, but it's possible. 568 00:43:22,160 --> 00:43:25,390 In other words, it's possible the fail-safe mechanism... 569 00:43:25,460 --> 00:43:26,900 might be giving them a go signal... 570 00:43:26,970 --> 00:43:30,990 at the same time they can't reach you for positive confirmation. 571 00:43:31,070 --> 00:43:33,160 It's possible. It's not probable, but... 572 00:43:33,240 --> 00:43:36,940 - Is it possible? - Yes, sir. 573 00:43:37,010 --> 00:43:39,910 All right. If we regain radio contact... 574 00:43:39,980 --> 00:43:42,710 will the bombers respond to an order to return? 575 00:43:42,780 --> 00:43:44,580 If we can reach them within the next five minutes. 576 00:43:44,650 --> 00:43:48,450 After that, their orders are to disregard any verbal command. 577 00:43:48,520 --> 00:43:50,580 Even if I talk to them? 578 00:43:50,660 --> 00:43:52,750 Your voice can be imitated by the enemy, sir. 579 00:43:52,820 --> 00:43:54,590 Our men have been drilled in that. 580 00:43:54,660 --> 00:43:56,250 Once they're beyond a certain point... 581 00:43:56,330 --> 00:43:58,730 they're not to trust any verbal transmission. 582 00:43:58,800 --> 00:44:02,030 What's our next step then, General, if we follow standard procedure? 583 00:44:03,170 --> 00:44:05,100 We already have fighter planes in the air. 584 00:44:05,170 --> 00:44:07,760 The next step would be to order the fighters after the bombers... 585 00:44:07,840 --> 00:44:10,870 to raise them visually and divert them from their course. 586 00:44:10,940 --> 00:44:13,270 What if the bombers don't respond? 587 00:44:13,350 --> 00:44:16,680 The fighters would be ordered to shoot them down. 588 00:44:22,020 --> 00:44:23,450 Who gives that order? 589 00:44:24,520 --> 00:44:26,010 You do, sir. 590 00:44:30,200 --> 00:44:32,190 Thank you, General. I'll be back to you. 591 00:44:34,800 --> 00:44:36,730 Get me Mr. Swenson in the Pentagon. 592 00:44:58,790 --> 00:45:00,350 Swenson here. 593 00:45:00,430 --> 00:45:02,480 Mr. Secretary, I have a decision to make. 594 00:45:02,560 --> 00:45:04,150 It's my decision, and I'll make it... 595 00:45:04,230 --> 00:45:07,160 but I want the advice of you and your people, and I need it fast. 596 00:45:10,400 --> 00:45:12,340 The president says he may have to order our fighters... 597 00:45:12,400 --> 00:45:14,170 to shoot down Group Six. 598 00:45:16,240 --> 00:45:17,670 He wants our opinion. 599 00:45:17,740 --> 00:45:21,680 I oppose it, sir, on the grounds that it's premature. 600 00:45:21,750 --> 00:45:24,680 Our planes have not yet reached Soviet territory. 601 00:45:24,750 --> 00:45:26,720 They're still hundreds of miles away. 602 00:45:26,790 --> 00:45:29,190 We got to do it right now before it's too late. 603 00:45:29,250 --> 00:45:31,350 It might be too late anyway. 604 00:45:31,420 --> 00:45:34,360 Those fighters swung away from the bombers when they got the all clear. 605 00:45:34,430 --> 00:45:36,490 They've been flying in the opposite direction. 606 00:45:36,560 --> 00:45:39,690 - They're faster than the Vindicators. - Not that much faster. 607 00:45:39,770 --> 00:45:43,290 - I'm not sure they can catch up in time. - They can go to afterburners. 608 00:45:43,370 --> 00:45:46,030 - That will increase their speed. - And use up their fuel. 609 00:45:46,100 --> 00:45:48,700 They'll never be able to get back. They'll go down in the ocean. 610 00:45:48,770 --> 00:45:52,040 - We've got to try it. - Suppose they do catch up? 611 00:45:52,110 --> 00:45:54,700 Why do they have to attack? Can't they signal? 612 00:45:54,780 --> 00:45:57,080 Our men have been trained to expect anything from the enemy... 613 00:45:57,150 --> 00:46:00,050 even sending up his own fighter planes disguised as ours. 614 00:46:00,120 --> 00:46:01,880 They're good men. We've seen to that. 615 00:46:01,950 --> 00:46:04,890 If their orders are attack, the only way to stop them is to shoot them down. 616 00:46:04,960 --> 00:46:07,550 We have no alternative. 617 00:46:07,630 --> 00:46:09,390 This minute the Russians are watching their boards... 618 00:46:09,460 --> 00:46:11,400 trying to figure out what we're up to. 619 00:46:11,460 --> 00:46:15,730 If we can't convince them it's an accident that we're trying to correct... 620 00:46:15,800 --> 00:46:19,500 we're going to have a situation that nobody bargained for... 621 00:46:19,570 --> 00:46:21,560 and only a lunatic wants. 622 00:46:24,080 --> 00:46:26,070 Mr. President... 623 00:46:26,140 --> 00:46:28,770 it is our opinion that the fighters should be ordered in. 624 00:46:28,850 --> 00:46:30,780 Thank you. 625 00:46:35,520 --> 00:46:38,080 General Bogan, please. 626 00:46:48,530 --> 00:46:49,970 Yes, Mr. President? 627 00:46:50,040 --> 00:46:53,600 The fighters are to overtake the Vindicators... 628 00:46:53,670 --> 00:46:56,110 and, if necessary, shoot them down. 629 00:46:57,510 --> 00:47:00,410 Sir, it will be necessary. 630 00:47:00,480 --> 00:47:02,610 I know that, General. Order them in. 631 00:47:12,990 --> 00:47:16,120 Colonel, order the fighters to attack Group Six. 632 00:47:17,860 --> 00:47:21,960 They don't have a prayer of catching them, sir. 633 00:47:22,030 --> 00:47:24,800 That is an order. 634 00:47:24,870 --> 00:47:27,960 But that's the Arctic Ocean they'll go down in, General. 635 00:47:28,040 --> 00:47:30,170 They'll freeze to death before they get their chutes off. 636 00:47:31,880 --> 00:47:34,970 Colonel, get on the horn and give that order. 637 00:47:35,050 --> 00:47:37,810 Every second you wait takes them farther away. 638 00:47:39,950 --> 00:47:41,980 We're killing them. They haven't got a chance. 639 00:47:43,050 --> 00:47:44,520 This is Fighter Direction. 640 00:47:44,590 --> 00:47:47,420 We are in voice communication with Tangle-Abel-One. 641 00:47:47,490 --> 00:47:50,830 You can talk to them on Channel 7, single side band. 642 00:47:54,400 --> 00:47:56,660 Do I tell them in code or in the clear? 643 00:47:56,740 --> 00:47:58,500 In the clear. 644 00:47:59,870 --> 00:48:02,700 Tangle-Abel-One, this is Colonel Cascio at Ultimate One. 645 00:48:02,770 --> 00:48:05,500 This is Tangle-Abel-One. I read you five-by-five. 646 00:48:05,580 --> 00:48:07,510 Group Six has flown through the fail-safe point... 647 00:48:07,580 --> 00:48:09,640 and is on an attack course towards Moscow. 648 00:48:09,710 --> 00:48:12,080 It is a mistake. 649 00:48:12,150 --> 00:48:15,210 Go to afterburners and overtake and attack Group Six. 650 00:48:17,260 --> 00:48:18,690 Roger. 651 00:48:18,760 --> 00:48:22,520 Go to afterburners and overtake and attack Group Six. 652 00:48:24,100 --> 00:48:26,030 Did you all hear that order? 653 00:48:27,600 --> 00:48:31,060 Overtake the Vindicators? Who are they kidding? 654 00:48:31,140 --> 00:48:34,900 All we got is a 50-mile-an-hour edge. They're half way to Moscow already. 655 00:48:34,970 --> 00:48:37,070 You heard the man. We go to afterburners. 656 00:48:37,140 --> 00:48:40,440 And use spit to run this airplane? 657 00:48:40,510 --> 00:48:44,210 By the time we run out of gas, they'll only be 1,000 miles away. 658 00:48:44,280 --> 00:48:47,050 - Man, that's organization. - Cut the chatter. 659 00:48:47,120 --> 00:48:50,420 We're wasting time. On the mark, go to afterburners. 660 00:48:50,490 --> 00:48:54,930 Five, four, three, two, one, mark. 661 00:49:02,630 --> 00:49:05,230 Shall I alert Air-Sea Rescue, sir? 662 00:49:08,810 --> 00:49:14,340 No point. Bring up the fighters on the board in tight scale. 663 00:49:14,410 --> 00:49:15,850 Yes, sir. 664 00:49:23,660 --> 00:49:25,590 Beautiful. 665 00:49:31,500 --> 00:49:33,430 Fighters on their way, sir. 666 00:49:36,030 --> 00:49:37,470 Thank you. 667 00:49:40,340 --> 00:49:43,770 Buck, let's hope this all blows over in the next few minutes. 668 00:49:43,840 --> 00:49:47,940 But if it doesn't, we'll get to know each other very well. 669 00:49:48,010 --> 00:49:52,110 Listen to every conversation I have, try to get to know how I think. 670 00:49:52,180 --> 00:49:54,950 - It might come in handy. - Yes, sir. 671 00:49:58,390 --> 00:50:01,950 - How did General Bogan sound to you? - Sir? 672 00:50:02,030 --> 00:50:06,520 Did he sound worried? Confident? Scared? 673 00:50:06,600 --> 00:50:09,000 Not scared. 674 00:50:09,070 --> 00:50:10,630 A little worried, I guess. 675 00:50:10,700 --> 00:50:12,290 Bogan's an old-time flier... 676 00:50:12,370 --> 00:50:14,130 but he's not afraid of all this new equipment. 677 00:50:14,210 --> 00:50:16,970 If he's worried, I'm worried. 678 00:50:17,040 --> 00:50:19,980 Do you know Mr. Swenson, the secretary of defense? 679 00:50:20,050 --> 00:50:21,950 I've read about him, sir. 680 00:50:22,010 --> 00:50:24,980 You won't be able to tell much from his voice. He's hard as a rock. 681 00:50:25,050 --> 00:50:30,320 But we listen to him, Buck. If he gives advice, we take it. 682 00:50:30,390 --> 00:50:31,820 Yes, sir. 683 00:50:37,930 --> 00:50:39,830 Put the war conference room at the Pentagon... 684 00:50:39,900 --> 00:50:42,490 and General Bogan in Omaha on a conference line with me. 685 00:50:42,570 --> 00:50:44,000 Yes, sir. 686 00:50:46,240 --> 00:50:47,830 Ready, sir. 687 00:50:47,910 --> 00:50:50,310 - Mr. Swenson? - Yes, Mr. President. 688 00:50:50,380 --> 00:50:54,840 If our fighters have to shoot down the Vindicators, the worst is over. 689 00:50:54,910 --> 00:50:57,280 For us, anyway. 690 00:50:57,350 --> 00:51:00,680 I want your people now to consider what we do if we can't shoot them down. 691 00:51:00,750 --> 00:51:04,150 I'm putting you on the intercom so you can be heard here and in Omaha. 692 00:51:04,220 --> 00:51:07,680 General Bogan has Mr. Knapp of Amalgamated Electronics... 693 00:51:07,760 --> 00:51:10,020 and Congressman Raskob with him. 694 00:51:10,100 --> 00:51:14,030 They have my permission to listen in and say anything they want. 695 00:51:14,100 --> 00:51:16,430 Right, sir. 696 00:51:18,340 --> 00:51:23,040 Gentlemen, we've got four questions to answer and not a lot of time. 697 00:51:23,110 --> 00:51:26,570 First: What happened? Second: What do we do about it? 698 00:51:26,640 --> 00:51:28,580 Third: What are the Russians going to think about all this? 699 00:51:28,650 --> 00:51:31,640 And fourth: What are they going to do about it? 700 00:51:31,720 --> 00:51:35,050 Please keep the discussion to those points. 701 00:51:35,120 --> 00:51:37,820 Mechanical failure. 702 00:51:37,890 --> 00:51:40,550 - That's what happened. - A double mechanical failure? 703 00:51:40,630 --> 00:51:43,890 - Do you know the odds against that? - Maybe someone went berserk. 704 00:51:43,960 --> 00:51:48,060 It doesn't matter. Something failed: A man, a machine. 705 00:51:48,130 --> 00:51:50,400 It was bound to happen, and it did. 706 00:51:50,470 --> 00:51:54,670 Maybe we'll never know why or what. It doesn't matter now. 707 00:51:54,740 --> 00:51:56,670 - Mr. Secretary. - Yes, General Bogan. 708 00:51:56,740 --> 00:51:59,510 Mr. Knapp here knows as much about electronic gear as anyone. 709 00:51:59,580 --> 00:52:00,840 He’d like to say something. 710 00:52:00,910 --> 00:52:04,440 The more complex an electronic system gets... 711 00:52:04,520 --> 00:52:06,680 the more accident-prone it is. 712 00:52:06,750 --> 00:52:09,240 - Sooner or later, it breaks down. - What breaks down? 713 00:52:09,320 --> 00:52:12,880 A transistor blows. A condenser burns out. 714 00:52:12,960 --> 00:52:15,760 Sometimes they just get tired, like people. 715 00:52:15,830 --> 00:52:18,800 Mr. Knapp overlooks one factor. 716 00:52:18,860 --> 00:52:20,960 The machines are supervised by humans. 717 00:52:21,030 --> 00:52:25,590 Even if the machine fails, the human can always correct the mistake. 718 00:52:25,670 --> 00:52:27,260 I wish you were right. 719 00:52:27,340 --> 00:52:30,770 The fact is, the machines work so fast... 720 00:52:30,840 --> 00:52:32,610 they are so intricate... 721 00:52:32,680 --> 00:52:35,770 the mistakes they make are so subtle... 722 00:52:35,850 --> 00:52:37,940 that very often, a human being just can't know... 723 00:52:38,020 --> 00:52:40,250 whether a machine is lying or telling the truth. 724 00:52:40,320 --> 00:52:44,280 Maybe this time there wasn't any failure. 725 00:52:44,360 --> 00:52:47,620 Maybe the Russians have masked the real position of Group Six. 726 00:52:47,690 --> 00:52:50,420 Maybe Group Six is flying back to the States this minute. 727 00:52:50,500 --> 00:52:52,620 Then what's on the board? Northern lights? 728 00:52:52,700 --> 00:52:56,060 Maybe a group of Soviet planes, up there to convince us... 729 00:52:56,130 --> 00:52:57,800 we've accidentally launched a bomber group. 730 00:52:57,870 --> 00:53:00,570 - For what purpose? - As an excuse to retaliate. 731 00:53:00,640 --> 00:53:02,630 If they wanted to do that, they wouldn't need an excuse. 732 00:53:02,710 --> 00:53:05,510 - They'd simply attack. - This way, we commit our fighters... 733 00:53:05,580 --> 00:53:08,980 our first line of defense, and made us kill our own men. 734 00:53:09,050 --> 00:53:11,140 I disagree with that analysis! 735 00:53:11,220 --> 00:53:14,910 We have to assume it is our accident and not their plan. 736 00:53:14,990 --> 00:53:17,650 I agree, General. Yes, Saunders? 737 00:53:17,720 --> 00:53:20,660 A report that the Russians have seven bomber groups in the air. 738 00:53:20,730 --> 00:53:23,130 - Is that unusual? - That's normal for them. 739 00:53:23,190 --> 00:53:25,820 - About like us. - What kind of course are they on? 740 00:53:25,900 --> 00:53:29,860 Normal patrol patterns inside their own borders. 741 00:53:29,930 --> 00:53:32,930 They have an abnormally large number of fighters in the air, sir. 742 00:53:33,000 --> 00:53:34,490 Almost half their fighter strength. 743 00:53:34,570 --> 00:53:37,940 They're having the same problem with Group Six that we had with the UFO. 744 00:53:38,010 --> 00:53:41,000 They don't know what it is, why it's there or who it belongs to. 745 00:53:41,080 --> 00:53:43,670 My guess is that they know all about Group Six. 746 00:53:43,750 --> 00:53:46,180 They saw it fly to the fail-safe point. They've seen that happen before. 747 00:53:46,250 --> 00:53:47,950 They know the procedure. 748 00:53:48,020 --> 00:53:50,510 - So far, no sweat. - And when they saw it fly past... 749 00:53:50,590 --> 00:53:53,020 They sent up their fighter planes just in case. 750 00:53:53,090 --> 00:53:55,790 I don't think they'll take any action unless their border is crossed. 751 00:53:55,860 --> 00:53:58,090 Agreed. 752 00:53:58,160 --> 00:54:00,430 That puts it up to the fighters. 753 00:54:04,440 --> 00:54:06,600 In my opinion, they will take no action at all. 754 00:54:07,640 --> 00:54:09,500 They won't just sit there. 755 00:54:09,570 --> 00:54:12,870 I think if our bombers get through, the Russians will surrender. 756 00:54:12,940 --> 00:54:15,410 Who is the professor, Mr. Secretary? What's he doing there? 757 00:54:15,480 --> 00:54:18,970 Professor Groeteschele is a civilian advisor to the Pentagon, General. 758 00:54:19,050 --> 00:54:22,040 Will you explain your statement, Professor? 759 00:54:22,120 --> 00:54:24,880 The Russian aim is to dominate the world. 760 00:54:24,960 --> 00:54:27,050 They think that Communism must succeed eventually... 761 00:54:27,130 --> 00:54:29,530 if the Soviet Union is left reasonably intact. 762 00:54:29,590 --> 00:54:32,430 They know that a war would leave the Soviet Union utterly destroyed. 763 00:54:32,500 --> 00:54:33,930 Therefore, they would surrender. 764 00:54:34,000 --> 00:54:36,830 But suppose they feel they can knock us off first? 765 00:54:36,900 --> 00:54:39,060 They know we might have a doomsday system: 766 00:54:39,140 --> 00:54:42,700 Missiles that will go into action days, even weeks, after a war is over... 767 00:54:42,770 --> 00:54:46,400 and destroy an enemy even after that enemy has already destroyed us. 768 00:54:46,480 --> 00:54:48,740 Maybe they think even capitalists aren't that insane... 769 00:54:48,810 --> 00:54:51,410 to want to kill after they themselves have been killed. 770 00:54:51,480 --> 00:54:53,950 These are Marist fanatics, not normal people. 771 00:54:54,020 --> 00:54:56,750 They do not reason the way you reason, General Black. 772 00:54:56,820 --> 00:55:00,260 They're not motivated by human emotion such as rage and pity. 773 00:55:00,330 --> 00:55:01,920 They are calculating machines. 774 00:55:01,990 --> 00:55:04,590 They will look at the balance sheet, and they will see they cannot win. 775 00:55:04,660 --> 00:55:06,190 Then you suggest doing what? 776 00:55:08,500 --> 00:55:11,560 - Nothing. - Nothing? 777 00:55:11,640 --> 00:55:13,100 The Russians will surrender... 778 00:55:13,170 --> 00:55:15,640 and the threat of Communism will be over forever. 779 00:55:15,710 --> 00:55:18,200 That's a lot of hogwash. Don't kid yourself. 780 00:55:18,280 --> 00:55:20,270 There will be Russian generals who would react just as I would: 781 00:55:20,350 --> 00:55:22,280 The best defense is a good offense. 782 00:55:22,350 --> 00:55:26,040 They see trouble coming up, they'll attack and won't care what Mar said. 783 00:55:26,120 --> 00:55:28,450 Mr. Secretary, I am convinced... 784 00:55:28,520 --> 00:55:32,750 when the Russians know bombs will fall on Moscow, they will surrender. 785 00:55:32,820 --> 00:55:36,950 They know that whatever they do then, they cannot escape destruction. 786 00:55:37,030 --> 00:55:39,290 Don't you see, sir? This is our chance. 787 00:55:39,360 --> 00:55:41,630 We never would have made the first move deliberately... 788 00:55:41,700 --> 00:55:44,500 but Group Six has made it for us by accident. 789 00:55:44,570 --> 00:55:47,300 We must take advantage of it. History demands it. 790 00:55:47,370 --> 00:55:50,570 We must advise the president not to recall those planes. 791 00:55:53,280 --> 00:55:54,710 They're flaming out. 792 00:56:00,120 --> 00:56:01,880 He's firing anyway. 793 00:56:31,920 --> 00:56:34,440 There goes number two. 794 00:57:14,760 --> 00:57:18,420 Mr. President, the fighters have not succeeded. 795 00:57:19,500 --> 00:57:21,620 They’ve gone down into the sea. 796 00:57:29,440 --> 00:57:31,970 What are the chances of our bombers getting through to Moscow? 797 00:57:35,080 --> 00:57:37,740 We've made the calculations a hundred times: 798 00:57:37,820 --> 00:57:42,120 What they have in the way of defense, what are planes are capable of doing. 799 00:57:42,190 --> 00:57:46,710 The Vindicators fly so fast, the Russian won't be able to use all their defenses. 800 00:57:49,230 --> 00:57:51,530 One or two of the bombers will get through. 801 00:57:54,270 --> 00:57:55,700 Thank you. 802 00:58:01,010 --> 00:58:03,940 Buck, I'll talk to the Soviet premier now. 803 00:58:05,280 --> 00:58:07,040 You'll translate what he says to me. 804 00:58:07,110 --> 00:58:09,050 He'll have his own translator telling him what I say... 805 00:58:09,110 --> 00:58:11,600 but I want something more from you. 806 00:58:11,680 --> 00:58:15,910 - Yes, sir, whatever I can do. - The premier says what he means... 807 00:58:15,990 --> 00:58:20,650 but sometimes there's more in a man's voice than in his words. 808 00:58:20,730 --> 00:58:23,890 There are words in one language that don't mean the same in another. 809 00:58:23,960 --> 00:58:25,760 - You follow me? - I think so, sir. 810 00:58:25,830 --> 00:58:28,360 It's very important the premier and I understand each other. 811 00:58:28,430 --> 00:58:29,870 I don't have to tell you that. 812 00:58:29,930 --> 00:58:34,200 So I want to know what he's saying and what you think he's feeling. 813 00:58:34,270 --> 00:58:37,440 Any inflection of his voice, any tone... 814 00:58:37,510 --> 00:58:40,670 any emotion that adds to his words... 815 00:58:40,750 --> 00:58:42,470 I want you to let me know. 816 00:58:42,550 --> 00:58:44,280 - Yes, sir. I'll do my best. - I know you will. 817 00:58:44,350 --> 00:58:46,580 It's all any of us can do. 818 00:58:46,650 --> 00:58:49,050 Don't be afraid to say what you think. 819 00:58:49,120 --> 00:58:51,050 Don't be afraid all this is too big for you. 820 00:58:52,720 --> 00:58:56,320 It's big, but it still depends on what each of us does. 821 00:58:57,700 --> 00:58:59,660 History lesson number one. 822 00:59:02,170 --> 00:59:04,230 I'll talk to Moscow now. 823 00:59:46,940 --> 00:59:48,410 It's the premier, sir. 824 00:59:48,480 --> 00:59:51,940 Mr. Chairman, this is the president of the United States. 825 00:59:52,020 --> 00:59:54,450 Do you hear me clearly? 826 00:59:56,790 --> 01:00:00,690 Fine, Mr. President. How are you? 827 01:00:00,760 --> 01:00:04,520 I'm calling you on a matter of great urgency. 828 01:00:04,600 --> 01:00:07,500 I hope it turns out to be a small matter... 829 01:00:07,570 --> 01:00:09,860 but it's the first time it's happened. 830 01:00:09,930 --> 01:00:11,800 If it's misunderstood, it could be... 831 01:00:11,870 --> 01:00:15,360 Does it have to do with the aircraft... 832 01:00:15,440 --> 01:00:17,070 we have detected flying towards Russia? 833 01:00:17,140 --> 01:00:19,080 Yes, Mr. Chairman. 834 01:00:21,480 --> 01:00:26,420 I suppose it's another of your off-course reconnaissance flights. 835 01:00:27,650 --> 01:00:30,590 Mr. President, we have warned you repeatedly... 836 01:00:30,660 --> 01:00:32,620 that this constant flying of armed aircraft... 837 01:00:32,690 --> 01:00:36,150 This is a serious mistake. 838 01:00:36,230 --> 01:00:38,160 I say, it's a mistake. 839 01:00:41,570 --> 01:00:45,130 Very well. Tell me the mistake. 840 01:00:45,200 --> 01:00:49,070 A group of our bombers each loaded with two 20-megaton bombs... 841 01:00:49,140 --> 01:00:51,170 is flying towards your country. 842 01:00:54,250 --> 01:00:57,110 We shall watch with great interest... 843 01:00:57,180 --> 01:00:58,610 while you recall them. 844 01:00:58,680 --> 01:01:01,170 So far we have been unable to recall them. 845 01:01:06,360 --> 01:01:09,720 Are the planes being flown by crazy men? 846 01:01:09,790 --> 01:01:13,250 We're not sure. It might be a mechanical failure. 847 01:01:13,330 --> 01:01:15,700 All I can tell you is that it's an accident. 848 01:01:15,770 --> 01:01:19,630 It's not an attempt to provoke war. It's not part of a general attack. 849 01:01:23,110 --> 01:01:26,700 How do I know you do not have hundreds of other planes... 850 01:01:27,950 --> 01:01:30,380 coming in so low our radar cannot pick them up? 851 01:01:31,750 --> 01:01:34,450 Because I hope to prove to you that it's an accident... 852 01:01:34,520 --> 01:01:36,110 that we take full responsibility... 853 01:01:36,190 --> 01:01:38,280 that we're doing everything we can to correct it. 854 01:01:40,990 --> 01:01:42,420 - Go on. - You must have seen... 855 01:01:42,490 --> 01:01:45,190 that we sent fighter planes to shoot down the bombers. 856 01:01:47,670 --> 01:01:51,070 American fighters to shoot down American bombers? 857 01:01:51,140 --> 01:01:52,360 That is correct. 858 01:01:54,140 --> 01:01:56,300 - And you gave that order? - I did. 859 01:01:58,980 --> 01:02:01,910 How do I know that the planes were not simply diving... 860 01:02:01,980 --> 01:02:05,470 to a low altitude to escape our radar? 861 01:02:05,550 --> 01:02:08,070 On our plotting board, the action could only be interpreted... 862 01:02:08,150 --> 01:02:09,920 as planes out of control. 863 01:02:09,990 --> 01:02:12,320 You have the same equipment we do. What did it tell you? 864 01:02:15,260 --> 01:02:18,660 It did not tell us what is in your mind, Mr. President. 865 01:02:18,730 --> 01:02:20,250 I'm telling you that. 866 01:02:22,270 --> 01:02:23,960 And you ask me to believe you? 867 01:02:24,030 --> 01:02:25,330 You must believe me. 868 01:02:26,840 --> 01:02:29,310 You ask for belief at a curious time. 869 01:02:29,370 --> 01:02:31,400 If we don't trust each other now, Mr. Chairman... 870 01:02:31,480 --> 01:02:33,470 there may not be another time. 871 01:02:36,710 --> 01:02:40,170 We saw your planes fall into the sea. 872 01:02:42,120 --> 01:02:44,880 I wanted only to hear your explanation... 873 01:02:46,220 --> 01:02:48,350 and whether it was done at your own order. 874 01:02:50,960 --> 01:02:54,490 It is a hard thing to order men to their death, is it not? 875 01:02:54,570 --> 01:02:55,660 It is. 876 01:02:59,170 --> 01:03:03,900 Sir, there's someone trying to persuade him it's a trick. 877 01:03:03,970 --> 01:03:05,970 They want him to strike back at once. 878 01:03:07,950 --> 01:03:11,640 Soviet airspace has still not been violated, Mr. President. 879 01:03:13,280 --> 01:03:15,680 But if it is, we will be forced to shoot down your bombers. 880 01:03:16,990 --> 01:03:20,980 And then we will come to full alert with all our missiles and planes. 881 01:03:21,060 --> 01:03:24,320 I understand that. I hope you're able to shoot down our bombers. 882 01:03:25,800 --> 01:03:29,290 But I urge you not to take any steps that cannot be recalled. 883 01:03:31,840 --> 01:03:33,770 You know we must protect ourselves. 884 01:03:33,840 --> 01:03:36,930 You also know that if you launch missiles, we must do the same. 885 01:03:37,010 --> 01:03:40,000 If that happens, there'll be very little left of the world. 886 01:03:42,780 --> 01:03:44,410 I understand. 887 01:03:44,480 --> 01:03:46,420 Is there anything more you wish to say? 888 01:03:46,480 --> 01:03:48,350 If I may make a suggestion... 889 01:03:49,350 --> 01:03:51,380 I will arrange to open a conference line... 890 01:03:51,460 --> 01:03:53,220 between our headquarters in Omaha... 891 01:03:53,290 --> 01:03:56,090 and your similar officials in the Soviet Union. 892 01:03:56,160 --> 01:03:58,220 We will do all we can to help you. 893 01:04:00,870 --> 01:04:02,360 We do not need your help. 894 01:04:02,430 --> 01:04:05,870 We are perfectly capable of defending our country. 895 01:04:05,940 --> 01:04:09,900 As you wish, but I must tell you what my people tell me. 896 01:04:09,970 --> 01:04:11,840 No matter what you do... 897 01:04:11,910 --> 01:04:14,970 at least one of the planes will get through to the target. 898 01:04:16,780 --> 01:04:18,040 What is the target? 899 01:04:18,120 --> 01:04:19,280 Moscow. 900 01:04:22,020 --> 01:04:25,010 I'll call you back when I see what our fighters do. 901 01:05:20,240 --> 01:05:22,640 How's the formation holding, Sullivan? 902 01:05:23,980 --> 01:05:25,920 Everyone in line, sir. 903 01:05:25,980 --> 01:05:28,470 - How far from the border? - Two minutes. 904 01:05:31,460 --> 01:05:33,450 We better start spreading out. 905 01:05:34,590 --> 01:05:38,220 Number six plane in the lead. Flynn. 906 01:05:38,300 --> 01:05:39,690 Right here, Colonel. 907 01:05:43,800 --> 01:05:45,560 - Go to work. - Roger. 908 01:05:46,300 --> 01:05:48,400 Project the Soviet fighter planes. 909 01:05:49,570 --> 01:05:51,600 Give me tight scale on the Russian border. 910 01:05:56,880 --> 01:05:59,540 - That does it. - They've crossed the border. 911 01:06:02,120 --> 01:06:04,350 Well, Buck, we're into Soviet territory. 912 01:06:08,830 --> 01:06:11,420 A technical state of war now exists. 913 01:06:16,530 --> 01:06:19,000 Give me Enemy Defense Performance. 914 01:06:19,070 --> 01:06:21,130 This is Enemy Defense Performance Desk, General Bogan. 915 01:06:21,210 --> 01:06:22,570 How do you read the situation? 916 01:06:22,640 --> 01:06:24,500 Our number six plane carrying defensive equipment... 917 01:06:24,580 --> 01:06:26,510 and masking devices has moved into the lead. 918 01:06:26,580 --> 01:06:28,940 All those new blips you see are decoys that it's dropped. 919 01:06:29,010 --> 01:06:30,810 Have the Russian fighters launched any missiles? 920 01:06:30,880 --> 01:06:33,440 Not yet. You'll see their missiles on your scope as tiny dots... 921 01:06:33,520 --> 01:06:35,510 that appear suddenly and then disappear. 922 01:06:35,590 --> 01:06:37,110 There go some of them now. 923 01:06:37,190 --> 01:06:38,920 You can see they're confused by the decoys. 924 01:06:38,990 --> 01:06:41,120 They're still not grouping where the real planes are. 925 01:06:41,960 --> 01:06:45,360 Can you wipe the decoys off the screen so we see just their planes and ours? 926 01:06:45,430 --> 01:06:47,160 There you are, General. 927 01:06:48,270 --> 01:06:50,890 They're still going after decoys. Our boys aren't making it easy. 928 01:06:50,970 --> 01:06:52,200 Good. 929 01:06:53,700 --> 01:06:55,470 They've picked up one of our planes now. 930 01:06:55,540 --> 01:06:57,840 Get them. Get them! 931 01:07:10,990 --> 01:07:12,820 Knock that off! 932 01:07:12,890 --> 01:07:15,420 This isn't some damn football game! Remember that! 933 01:07:17,430 --> 01:07:19,420 That plane's in trouble. 934 01:07:31,180 --> 01:07:33,700 It looks like the Soviets have a very slow missile... 935 01:07:33,780 --> 01:07:36,640 with a much longer range than we thought they had. 936 01:07:36,710 --> 01:07:39,080 The slowness of speed made our missile calculate... 937 01:07:39,150 --> 01:07:40,950 they must be drones or decoys... 938 01:07:41,020 --> 01:07:43,350 so it ignored them and went after the fighters. 939 01:07:44,760 --> 01:07:47,450 We can compensate for that. The adjustment is minor. 940 01:07:53,500 --> 01:07:55,160 The premier is on the line, sir. 941 01:07:57,630 --> 01:07:59,470 Yes, Mr. Chairman? 942 01:08:02,140 --> 01:08:04,610 We have only a little time left, Mr. President. 943 01:08:06,840 --> 01:08:08,310 His voice is subdued, sir. 944 01:08:09,780 --> 01:08:11,710 It's not angry. It's subdued. 945 01:08:12,950 --> 01:08:14,940 How shall we use this time? 946 01:08:16,250 --> 01:08:19,750 He sounds sorrowful, sad. 947 01:08:19,820 --> 01:08:21,950 What luck are your fighters having? 948 01:08:24,190 --> 01:08:25,220 Luck? 949 01:08:26,060 --> 01:08:27,860 No luck at all. 950 01:08:27,930 --> 01:08:29,920 We have shot down only one of your bombers. 951 01:08:30,000 --> 01:08:31,990 What about the other five? 952 01:08:33,840 --> 01:08:35,530 May be yes, maybe no. 953 01:08:37,170 --> 01:08:39,840 Your masking devices are better than we had thought. 954 01:08:41,650 --> 01:08:43,770 Hundreds of targets have appeared on the radar. 955 01:08:44,950 --> 01:08:47,920 Perhaps they are decoys. Perhaps they are real bombers. 956 01:08:47,990 --> 01:08:50,650 Many of my experts are convinced that they are real. 957 01:08:52,260 --> 01:08:54,780 They urge me to release our own bombers at once. 958 01:08:54,860 --> 01:08:55,920 Why don't you, then? 959 01:08:57,630 --> 01:09:00,100 - Good question. - Why haven't you counter attacked? 960 01:09:01,800 --> 01:09:03,890 I am gambling that you are sincere. 961 01:09:05,540 --> 01:09:08,160 My generals are not so happy with me about this... 962 01:09:08,240 --> 01:09:12,330 as I'm sure your generals are not so happy with you. 963 01:09:12,410 --> 01:09:14,400 But there is time for common sense. 964 01:09:16,950 --> 01:09:19,210 I must have proof, Mr. President. 965 01:09:19,280 --> 01:09:21,380 Neither of us wants war... 966 01:09:21,450 --> 01:09:24,610 but we must be convinced that this is... 967 01:09:24,690 --> 01:09:26,050 truly a mistake... 968 01:09:26,120 --> 01:09:29,150 that your intentions are not hostile and that there is a chance for peace. 969 01:09:29,230 --> 01:09:32,160 Mr. Chairman, let me ask you something. 970 01:09:32,860 --> 01:09:36,200 Just before our planes took off from their fail-safe point... 971 01:09:36,270 --> 01:09:38,960 there was a white flash on our plotting board. 972 01:09:39,970 --> 01:09:42,940 We think this is connected to some mechanical failure... 973 01:09:43,010 --> 01:09:44,840 that might have activated their "go" signal. 974 01:09:44,910 --> 01:09:48,400 Could this have been caused by your radio interference? 975 01:09:49,810 --> 01:09:52,300 They're arguing with him again, sir... 976 01:09:52,380 --> 01:09:55,410 telling him not to answer... the information is too secret. 977 01:09:55,490 --> 01:09:59,150 Was it your jamming that kept us from getting through to our planes? 978 01:10:01,730 --> 01:10:03,720 I do not know about this jamming. 979 01:10:03,790 --> 01:10:04,850 I think he does. 980 01:10:06,830 --> 01:10:09,920 We cannot be responsible for your mechanical failures. 981 01:10:10,000 --> 01:10:11,830 Is it possible? Could it have happened? 982 01:10:16,470 --> 01:10:19,570 You asked for proof, Mr. Chairman. This could be it. 983 01:10:21,180 --> 01:10:23,270 They're arguing back and forth. 984 01:10:23,910 --> 01:10:25,310 "Don't trust you." 985 01:10:26,350 --> 01:10:27,340 "Have to trust you." 986 01:10:28,720 --> 01:10:29,810 "It's a trick." 987 01:10:30,550 --> 01:10:33,050 We're paying for our mutual suspicions, Mr. Chairman. 988 01:10:33,120 --> 01:10:35,420 I realize that, but the wall must be broken. 989 01:10:35,490 --> 01:10:39,190 We have to break it down now. We can't afford not to trust each other. 990 01:10:43,130 --> 01:10:45,620 We jammed your radios... 991 01:10:45,700 --> 01:10:48,690 with a special device even I did not know about. 992 01:10:50,240 --> 01:10:52,940 I suppose I must be very proud of our scientists. 993 01:10:54,380 --> 01:10:56,850 It was more effective than anyone dreamed. 994 01:10:56,910 --> 01:10:58,970 But why? Why this time? 995 01:11:00,480 --> 01:11:02,880 We have computers, like yours. 996 01:11:03,890 --> 01:11:07,380 They computed that this time your alert might be real. 997 01:11:07,460 --> 01:11:09,190 On what grounds? 998 01:11:11,730 --> 01:11:14,220 Probability. The law of averages. 999 01:11:15,800 --> 01:11:17,290 They have their own logic. 1000 01:11:17,370 --> 01:11:22,070 It is not human, but it is positive, so we listen. 1001 01:11:22,140 --> 01:11:25,170 Will you lift the jamming so I can talk to the group commander? 1002 01:11:27,510 --> 01:11:29,910 - Will he return on your command? - There's a chance. 1003 01:11:31,010 --> 01:11:32,110 I'll give that order. 1004 01:11:33,180 --> 01:11:34,380 General Bogan. 1005 01:11:34,450 --> 01:11:35,750 Yes, Mr. President. 1006 01:11:35,820 --> 01:11:37,450 Put me through to Group Six, fast. 1007 01:11:37,520 --> 01:11:38,890 Right away, sir. 1008 01:11:39,890 --> 01:11:42,380 - What's the group commander’s name? - Colonel Jack Grady, sir. 1009 01:11:42,460 --> 01:11:44,830 - Does he have a wife? - I'll see, sir. 1010 01:11:44,900 --> 01:11:47,020 Turkey One, this is Ultimate One. Can you hear me? 1011 01:11:47,860 --> 01:11:49,960 Turkey One, this is Ultimate One. Can you hear me? 1012 01:11:50,630 --> 01:11:52,690 - Yes, sir, he does. - Find her. 1013 01:11:52,770 --> 01:11:54,430 If I can't persuade him, maybe she can. 1014 01:11:54,500 --> 01:11:57,270 - Yes, sir. - Turkey One, can you hear me? 1015 01:11:57,340 --> 01:11:59,470 Turkey One, this is Ultimate One, Can you hear me? 1016 01:11:59,540 --> 01:12:01,910 I have an important message. Turkey One, can you hear me? 1017 01:12:06,520 --> 01:12:08,780 Turkey One, can you hear me? 1018 01:12:08,850 --> 01:12:11,410 Turkey One, can you hear me? This is Ultimate One. 1019 01:12:11,490 --> 01:12:13,050 They've stopped jamming us. 1020 01:12:14,120 --> 01:12:17,490 This is Turkey One. I am not authorized to receive messages. 1021 01:12:17,560 --> 01:12:21,960 Colonel Grady, this is the president of the United States. 1022 01:12:22,030 --> 01:12:25,660 The mission you are flying has been triggered by a mechanical failure. 1023 01:12:25,740 --> 01:12:27,600 It is a mistake. 1024 01:12:27,670 --> 01:12:29,610 I order you and the other planes... 1025 01:12:29,670 --> 01:12:31,140 to return at once. 1026 01:12:31,210 --> 01:12:33,140 Do you hear? At once! 1027 01:12:35,310 --> 01:12:37,750 Colonel Grady, I repeat. This is the president. 1028 01:12:37,810 --> 01:12:40,680 I can no longer receive tactical alterations by voice. 1029 01:12:40,750 --> 01:12:42,010 I know that, but... 1030 01:12:42,090 --> 01:12:44,680 What you're telling me, I've been specifically ordered not to do! 1031 01:12:44,760 --> 01:12:46,750 Damn it, Grady, this is the president! 1032 01:12:59,900 --> 01:13:01,230 He's still on, sir. 1033 01:13:11,420 --> 01:13:14,110 Mr. Chairman, I think it would be wise... 1034 01:13:14,180 --> 01:13:16,280 for you to remove yourself from Moscow... 1035 01:13:16,350 --> 01:13:18,950 so that you'll be out of danger. 1036 01:13:19,020 --> 01:13:21,680 It will allow us to continue negotiations... 1037 01:13:21,760 --> 01:13:23,750 even if the worst happens. 1038 01:13:25,660 --> 01:13:28,500 I have made those arrangements. His voice is tougher. 1039 01:13:32,040 --> 01:13:35,030 Unfortunately, we cannot remove Moscow. 1040 01:13:37,310 --> 01:13:39,300 It remains here, open to your bombs... 1041 01:13:39,380 --> 01:13:40,810 and when it is destroyed... 1042 01:13:42,180 --> 01:13:45,010 it's people dead because there's no time to evacuate them... 1043 01:13:47,380 --> 01:13:49,220 where shall we negotiate, Mr. President? 1044 01:13:49,290 --> 01:13:52,260 Shall I come to Geneva, hat in hand, begging for peace? 1045 01:13:52,320 --> 01:13:54,520 I offered you help. You refused it. 1046 01:13:54,590 --> 01:13:57,220 I offer it again. We will help you shoot down the planes. 1047 01:14:00,900 --> 01:14:02,560 Set up your conference line. 1048 01:14:02,630 --> 01:14:05,100 I'll come back on the phone when I'm a safe distance from Moscow. 1049 01:14:06,800 --> 01:14:09,740 Activate the Ultimate One/Red One Touch Phone, please. 1050 01:14:13,580 --> 01:14:15,310 Can we stop them, sir? 1051 01:14:33,100 --> 01:14:35,160 Fire. Fire. 1052 01:14:35,230 --> 01:14:37,960 Before he gets off one of those slow ones. 1053 01:14:38,030 --> 01:14:42,440 Colonel, knock that off, or I'll have you taken out of this room. 1054 01:14:52,680 --> 01:14:55,450 Two down. Four to go. 1055 01:15:13,440 --> 01:15:15,560 - Excuse me, sir. - Yes? 1056 01:15:15,640 --> 01:15:18,070 Every minute we wait works against us. 1057 01:15:18,140 --> 01:15:19,400 Now, Mr. Secretary. 1058 01:15:19,480 --> 01:15:23,110 Now is when we must send in a first strike. 1059 01:15:23,180 --> 01:15:25,510 We don't go in for sneak attacks. 1060 01:15:25,580 --> 01:15:27,810 We had that done to us at Pearl Harbor. 1061 01:15:27,880 --> 01:15:30,320 And the Japanese were right to do it. 1062 01:15:31,390 --> 01:15:34,410 From their point of view, we were their mortal enemy. 1063 01:15:34,490 --> 01:15:37,590 As long as we existed, we were a deadly threat to them. 1064 01:15:37,660 --> 01:15:40,790 Their only mistake was that they failed to finish us at the start... 1065 01:15:40,860 --> 01:15:42,860 and they paid for that mistake at Hiroshima. 1066 01:15:42,930 --> 01:15:45,270 You're talking about a different kind of war. 1067 01:15:45,340 --> 01:15:48,960 Exactly. This time, we can finish what we start. 1068 01:15:49,040 --> 01:15:51,100 And if we act right now... 1069 01:15:51,170 --> 01:15:53,110 our casualties will be minimal. 1070 01:15:53,180 --> 01:15:54,800 Do you know what you're saying? 1071 01:15:59,480 --> 01:16:02,470 Do you believe that Communism is not our mortal enemy? 1072 01:16:02,550 --> 01:16:04,920 You're justifying murder. 1073 01:16:04,990 --> 01:16:08,050 Yes, to keep from being murdered. 1074 01:16:08,120 --> 01:16:11,290 In the name of what? To preserve what? 1075 01:16:11,360 --> 01:16:15,700 Even if we do survive, what are we, better than what we say they are? 1076 01:16:15,770 --> 01:16:17,600 What gives us the right to live, then? 1077 01:16:17,670 --> 01:16:19,730 What makes us worth surviving, Groteschele? 1078 01:16:19,800 --> 01:16:21,630 That we are ruthless enough to strike first? 1079 01:16:21,710 --> 01:16:23,140 Yes! 1080 01:16:24,140 --> 01:16:28,910 Those who can survive are the only ones worth surviving. 1081 01:16:28,980 --> 01:16:30,970 Fighting for your life isn't the same as murder. 1082 01:16:31,050 --> 01:16:33,910 Where do you draw the line once you know what the enemy is? 1083 01:16:33,980 --> 01:16:36,180 How long would the Nazis have kept it up... 1084 01:16:36,250 --> 01:16:39,150 if every Jew they came after had met them with a gun in his hand? 1085 01:16:39,220 --> 01:16:43,350 But I learned from them, General Black. Oh, I learned. 1086 01:16:43,430 --> 01:16:46,050 You learned too well, Professor. 1087 01:16:46,130 --> 01:16:48,120 You learned so well that now there's no difference... 1088 01:16:48,200 --> 01:16:50,190 between you and what you want to kill. 1089 01:17:14,220 --> 01:17:15,660 Yes, Mr. President. 1090 01:17:17,190 --> 01:17:19,320 Contact our ambassador to Moscow. 1091 01:17:20,330 --> 01:17:23,990 Also the Soviet delegate to the United Nations. 1092 01:17:24,070 --> 01:17:26,060 Hook them onto my line. 1093 01:17:27,200 --> 01:17:29,190 When the Soviet premier comes back on the phone... 1094 01:17:29,270 --> 01:17:31,330 put us all on together. 1095 01:17:31,410 --> 01:17:32,970 Yes, Mr. President. 1096 01:17:33,040 --> 01:17:35,070 Is the Touch Phone open between Omaha... 1097 01:17:35,150 --> 01:17:37,080 and the Soviet command headquarters? 1098 01:17:37,150 --> 01:17:39,140 - Yes, sir, all ready. - Keep it open. 1099 01:17:52,900 --> 01:17:53,890 General Black. 1100 01:17:55,800 --> 01:17:56,890 Yes, Mr. President. 1101 01:18:00,770 --> 01:18:02,330 Remember your Old Testament? 1102 01:18:03,340 --> 01:18:04,500 A little. 1103 01:18:06,380 --> 01:18:08,440 Remember the story of the sacrifice of Abraham? 1104 01:18:08,510 --> 01:18:11,450 Old what's-his-name used to use it in chapel... 1105 01:18:11,510 --> 01:18:13,510 at least twice a year. 1106 01:18:15,790 --> 01:18:17,010 I remember, sir. 1107 01:18:18,050 --> 01:18:20,820 Keep it in mind the next few hours. 1108 01:18:20,890 --> 01:18:22,020 I need your help. 1109 01:18:23,830 --> 01:18:25,590 Get out to Andrews Field right away. 1110 01:18:25,660 --> 01:18:27,650 Orders will be waiting for you there. 1111 01:18:28,400 --> 01:18:29,460 Yes, sir. 1112 01:18:30,800 --> 01:18:33,430 Blackie, are Katherine and the kids in New York? 1113 01:18:35,510 --> 01:18:36,490 Yes, sir. 1114 01:18:38,440 --> 01:18:40,470 I may be asking a great deal of you. 1115 01:18:43,880 --> 01:18:45,210 I'll do whatever you say. 1116 01:18:50,090 --> 01:18:51,420 Good luck, Blackie. 1117 01:18:53,220 --> 01:18:54,880 General Bogan. 1118 01:18:54,960 --> 01:18:56,450 Yes, Mr. President? 1119 01:18:56,530 --> 01:18:58,930 I've activated the Touch Phone between you and the Soviet command. 1120 01:18:59,000 --> 01:19:01,120 - Will you test it, please? - Yes, sir. 1121 01:19:34,230 --> 01:19:37,830 This is General Bogan, Strategic Air Command, Omaha. 1122 01:19:37,900 --> 01:19:40,270 I am the translator for Marshal Nevsky. 1123 01:19:41,940 --> 01:19:44,030 Marshal Nevsky sends his greetings. 1124 01:19:45,910 --> 01:19:47,070 The same to him. 1125 01:19:47,140 --> 01:19:50,340 Our reception is five-by-five. How do you read us? 1126 01:19:50,410 --> 01:19:52,470 We read you five-by-five. 1127 01:19:52,550 --> 01:19:54,740 One moment, please. Mr. President... 1128 01:19:54,820 --> 01:19:55,810 we're through to them. 1129 01:19:55,890 --> 01:19:56,870 Thank you, General. 1130 01:19:56,950 --> 01:20:00,120 Put me on your public address system so everyone can hear what I say. 1131 01:20:00,190 --> 01:20:02,180 I want the Russians to be able to hear as well. 1132 01:20:02,260 --> 01:20:03,320 Yes, sir. 1133 01:20:04,090 --> 01:20:05,190 Ready, sir. 1134 01:20:11,570 --> 01:20:14,470 Gentlemen, this is the president of the United States. 1135 01:20:16,210 --> 01:20:19,200 Whatever orders I give to American personnel... 1136 01:20:20,380 --> 01:20:23,310 are to be considered direct orders from the commander in chief. 1137 01:20:24,450 --> 01:20:27,110 They are to be obeyed fully... 1138 01:20:27,180 --> 01:20:30,120 without reservation and at once. 1139 01:20:31,450 --> 01:20:33,290 We must do everything we can... 1140 01:20:33,360 --> 01:20:36,120 to prevent our planes from attacking Moscow. 1141 01:20:37,830 --> 01:20:40,960 The Soviet premier has behaved as I believe I would... 1142 01:20:41,030 --> 01:20:43,090 under similar conditions. 1143 01:20:43,870 --> 01:20:45,390 He has delayed retaliation. 1144 01:20:45,470 --> 01:20:48,730 I think he believes this is an accident... 1145 01:20:48,810 --> 01:20:53,500 but we must convince him and his chief advisors that it is. 1146 01:20:55,110 --> 01:20:57,980 I therefore order every American... 1147 01:20:58,050 --> 01:20:59,840 to cooperate fully... 1148 01:20:59,920 --> 01:21:01,380 with Soviet officers... 1149 01:21:02,390 --> 01:21:05,320 in shooting down our invading planes. 1150 01:21:07,190 --> 01:21:10,180 You are to give whatever information they request. 1151 01:21:11,560 --> 01:21:15,520 Any hesitation, any withholding of information... 1152 01:21:16,830 --> 01:21:19,030 can have the most tragic consequences. 1153 01:21:20,300 --> 01:21:22,570 I cannot emphasize this too strongly. 1154 01:21:24,810 --> 01:21:25,870 Are there any questions? 1155 01:21:29,110 --> 01:21:32,480 Gentlemen, I expect you to conduct yourselves as patriots... 1156 01:21:35,050 --> 01:21:37,080 and I wish you success. 1157 01:21:43,360 --> 01:21:45,190 Do the missiles on these bombers... 1158 01:21:45,260 --> 01:21:48,560 have both infrared and radar homing capabilities? 1159 01:21:48,630 --> 01:21:51,070 A number of our fighter planes have been destroyed... 1160 01:21:51,130 --> 01:21:54,870 by a missile that seems to home not on the infrared source... 1161 01:21:54,940 --> 01:21:56,300 but on the radar transmitter. 1162 01:21:56,370 --> 01:21:57,360 Is it possible? 1163 01:21:57,440 --> 01:21:59,430 Colonel Cascio will answer your question. 1164 01:22:01,610 --> 01:22:03,310 Answer the question, Colonel. 1165 01:22:05,280 --> 01:22:07,310 That is a direct order. 1166 01:22:07,380 --> 01:22:09,010 An order, Colonel! 1167 01:22:10,290 --> 01:22:11,980 Colonel! 1168 01:22:13,790 --> 01:22:15,380 Just a moment, please. 1169 01:22:15,460 --> 01:22:16,450 Major Handel. 1170 01:22:20,300 --> 01:22:21,630 General Bogan... 1171 01:22:22,630 --> 01:22:24,690 Sergeant Collins, on the double! 1172 01:22:27,840 --> 01:22:29,830 You're backup man on fire control, aren't you? 1173 01:22:29,910 --> 01:22:30,900 Yes, sir. 1174 01:22:30,970 --> 01:22:34,470 Do our Vindicator missiles have both infrared- and radar-seeking capacity? 1175 01:22:36,480 --> 01:22:37,840 Yes, sir. 1176 01:22:37,910 --> 01:22:40,440 Loud and clear! They've got to know we're on the level! 1177 01:22:43,120 --> 01:22:45,590 It has both capacities, sir. 1178 01:22:45,660 --> 01:22:47,680 Can the radar-seeking mechanism be overloaded... 1179 01:22:47,760 --> 01:22:49,850 by increasing the strength of the signal? 1180 01:22:50,690 --> 01:22:51,750 Tell them! 1181 01:22:53,500 --> 01:22:54,720 Yes, sir. 1182 01:22:55,370 --> 01:22:57,700 It can be overloaded... 1183 01:22:58,970 --> 01:23:00,900 but by increasing the power output... 1184 01:23:00,970 --> 01:23:04,300 and sliding through radar frequencies as fast as possible... 1185 01:23:05,340 --> 01:23:07,330 what happens is the firing mechanism... 1186 01:23:07,410 --> 01:23:11,400 reads the higher amperage as proximity to the target... 1187 01:23:11,480 --> 01:23:13,570 and detonates the warhead. 1188 01:23:17,550 --> 01:23:19,080 Thank you, General Bogan. 1189 01:23:19,160 --> 01:23:21,020 We will be back to you. 1190 01:23:22,290 --> 01:23:23,720 That's all, Sergeant. 1191 01:23:40,780 --> 01:23:42,800 What does it mean? 1192 01:23:42,880 --> 01:23:45,810 We've told them how to blow up our air-to-air missiles... 1193 01:23:46,880 --> 01:23:50,440 and with them, our planes. 1194 01:23:59,030 --> 01:24:00,550 They're picking us up. 1195 01:24:02,030 --> 01:24:05,190 Thomas, send out the code for the alternate flight plan. 1196 01:24:05,270 --> 01:24:07,290 We're going down to the floor. 1197 01:24:25,350 --> 01:24:28,650 They're trying to avoid the fighters by going too low for their radar. 1198 01:24:33,830 --> 01:24:35,800 I'm sorry, General, l... 1199 01:24:35,870 --> 01:24:38,630 I don't know what happened. I just couldn't do it. 1200 01:24:38,700 --> 01:24:40,690 It was like a... I don't know, a fit or something. 1201 01:24:40,770 --> 01:24:42,000 Colonel, l... 1202 01:24:44,370 --> 01:24:45,600 Forget it. 1203 01:24:48,180 --> 01:24:50,240 Who could have expected this situation? 1204 01:24:51,680 --> 01:24:53,210 General, l... 1205 01:24:54,380 --> 01:24:56,540 I think this is all a trap. 1206 01:24:57,990 --> 01:24:59,980 They wanted this to happen. 1207 01:25:01,360 --> 01:25:04,090 We know they've been trying to foul up our fail-safe signal. 1208 01:25:05,360 --> 01:25:09,990 I think we should tell the president it's a trap. 1209 01:25:10,070 --> 01:25:12,470 They're just using the time to get their missiles ready... 1210 01:25:12,540 --> 01:25:14,530 and fly their bombers into position. 1211 01:25:14,600 --> 01:25:16,540 We have no evidence of that. 1212 01:25:16,610 --> 01:25:19,370 They could be flying their bombers in the grass. 1213 01:25:19,440 --> 01:25:21,380 They could have fired missiles already... 1214 01:25:21,440 --> 01:25:23,500 and put them up in the orbit of known satellites... 1215 01:25:23,580 --> 01:25:25,100 where we couldn't detect them. 1216 01:25:25,180 --> 01:25:28,240 We computed that problem. Satellites could be used to mask missiles. 1217 01:25:28,320 --> 01:25:30,410 We computed a lot of problems. 1218 01:25:30,490 --> 01:25:32,950 I'm not reporting anything I don't know for sure. 1219 01:25:35,020 --> 01:25:37,150 I think we should recommend a full-strength attack. 1220 01:25:37,230 --> 01:25:39,220 That is not our decision! The Pentagon... 1221 01:25:39,300 --> 01:25:42,230 They don't know what we know. They're not soldiers anymore. 1222 01:25:42,300 --> 01:25:44,530 They're politicians. 1223 01:25:44,600 --> 01:25:46,630 They don't care what happens to us. 1224 01:25:47,940 --> 01:25:50,600 They make a mistake, that's politics. 1225 01:25:50,670 --> 01:25:53,300 They send out men to be killed. For what? 1226 01:25:54,580 --> 01:25:56,940 To make some lousy deal, to sell us out. 1227 01:25:58,480 --> 01:26:00,850 Save the world, save us. 1228 01:26:00,920 --> 01:26:03,440 Save our country before they destroy it... 1229 01:26:03,520 --> 01:26:05,510 with their stinking politics. 1230 01:26:06,590 --> 01:26:09,750 Order a first strike, General. Put an end to it once and for all. 1231 01:26:09,830 --> 01:26:11,820 You have the power. You can do it! 1232 01:26:11,890 --> 01:26:13,050 Colonel! 1233 01:26:14,230 --> 01:26:18,170 You are talking treason. Stop it now, or I'll have you put under arrest. 1234 01:26:19,470 --> 01:26:21,770 General Bogan, this is Marshal Nevsky. 1235 01:26:21,840 --> 01:26:23,500 Yes, Marshal. 1236 01:26:23,570 --> 01:26:25,400 Can you give us the longitude and latitude... 1237 01:26:25,470 --> 01:26:26,960 of the three remaining planes. 1238 01:26:27,040 --> 01:26:28,840 Yes, but we can't give you their altitude. 1239 01:26:28,910 --> 01:26:30,970 The signals we're getting are too distorted. 1240 01:26:31,050 --> 01:26:33,480 Will you please give us the position of the three planes? 1241 01:26:33,550 --> 01:26:35,520 We can fly fighters at various altitudes. 1242 01:26:35,590 --> 01:26:36,850 Can do. 1243 01:26:38,750 --> 01:26:41,190 Gentlemen, I am taking over command of this post... 1244 01:26:41,260 --> 01:26:43,850 at the specific order of the president of the United States. 1245 01:26:43,930 --> 01:26:46,550 He has long been aware that General Bogan is mentally unbalanced... 1246 01:26:46,630 --> 01:26:48,620 and has warned me to observe him closely. 1247 01:26:48,700 --> 01:26:51,030 The negotiations which General Bogan has been conducting with the enemy... 1248 01:26:51,100 --> 01:26:52,860 are the acts of a lunatic. 1249 01:26:52,940 --> 01:26:54,990 By the direct authority of the president... 1250 01:26:55,070 --> 01:26:57,600 I now command you to take all orders from... 1251 01:26:57,670 --> 01:27:00,770 Colonel? We got orders, Colonel. 1252 01:27:00,840 --> 01:27:02,830 You make a fuss, we'll kill you. 1253 01:27:04,710 --> 01:27:05,770 You're a traitor. 1254 01:27:05,850 --> 01:27:08,180 You're worse than anybody. 1255 01:27:08,250 --> 01:27:10,410 You wear the uniform. You have men under your command. 1256 01:27:10,490 --> 01:27:13,850 You're in the field, but you want them dead before they find you out! 1257 01:27:13,920 --> 01:27:15,820 You want me dead! 1258 01:27:15,890 --> 01:27:18,380 I saw it this morning when you found me with those people. 1259 01:27:21,360 --> 01:27:23,590 I'm better than you are! 1260 01:27:26,170 --> 01:27:27,640 It's a mistake! 1261 01:27:28,540 --> 01:27:31,970 You're betraying us all! You're making a mistake! 1262 01:27:33,110 --> 01:27:36,200 I'm better than you are. You're a traitor. 1263 01:27:36,280 --> 01:27:38,580 You're betraying us all! 1264 01:27:49,460 --> 01:27:50,650 Marshal Nevsky? 1265 01:27:50,730 --> 01:27:51,920 Yes, sir. 1266 01:27:53,130 --> 01:27:55,220 I am prepared to give you the longitude and latitude... 1267 01:27:55,300 --> 01:27:57,790 of our bombers in accordance with your request. 1268 01:27:57,870 --> 01:28:00,500 I was aware of your difficulty, General Bogan. 1269 01:28:00,570 --> 01:28:02,660 We have had such problems ourselves. 1270 01:28:02,740 --> 01:28:04,170 I await your information. 1271 01:28:04,240 --> 01:28:05,730 Major Handel. 1272 01:28:17,790 --> 01:28:19,450 General, you better have a doctor... 1273 01:28:19,520 --> 01:28:21,290 They've got another one. 1274 01:28:23,530 --> 01:28:25,860 Sit down, anyway. That was a bad knock. 1275 01:28:29,430 --> 01:28:31,760 Anyone could crack under the strain. 1276 01:28:31,830 --> 01:28:33,930 If you ask me, he was on the edge... 1277 01:28:34,000 --> 01:28:35,990 He was a good soldier. 1278 01:28:46,150 --> 01:28:48,340 The Soviet premier is coming back on the line, sir. 1279 01:28:48,420 --> 01:28:50,650 The ambassador and the Soviet delegate are already on. 1280 01:28:50,720 --> 01:28:53,210 - Have they been told? - Yes, sir, as you said. 1281 01:28:53,290 --> 01:28:54,380 Good. 1282 01:28:56,060 --> 01:28:57,460 Jay, where are you? 1283 01:28:57,530 --> 01:29:00,050 On the top floor of the embassy in Moscow, Mr. President. 1284 01:29:00,130 --> 01:29:01,650 Where are you, Mr. Lentov? 1285 01:29:01,730 --> 01:29:03,820 In the U.N. Building in New York. 1286 01:29:06,340 --> 01:29:09,170 I suppose there is a reason... 1287 01:29:09,240 --> 01:29:12,570 for your ambassador and Comrade Lentov to join us. 1288 01:29:12,640 --> 01:29:14,610 There is, Mr. Chairman. 1289 01:29:16,380 --> 01:29:17,900 Then let's get on with it. 1290 01:29:19,280 --> 01:29:23,120 His voice is firmer, sir. Final. 1291 01:29:23,190 --> 01:29:24,910 Like he's made up his mind. 1292 01:29:26,920 --> 01:29:29,910 In a few minutes, the bombs may be falling. 1293 01:29:32,560 --> 01:29:35,620 I have brought our forces to a condition of full readiness. 1294 01:29:37,970 --> 01:29:41,130 Unless we can satisfy one another, I must release those forces. 1295 01:29:42,200 --> 01:29:44,330 What do you propose, Mr. President? 1296 01:29:44,410 --> 01:29:48,040 Do your people think there is still a chance of bringing down the bombers? 1297 01:29:51,010 --> 01:29:53,480 There is always a chance. 1298 01:29:53,550 --> 01:29:55,540 But I'm asking you, what if they cannot? 1299 01:29:58,020 --> 01:29:59,180 What will you do? 1300 01:29:59,260 --> 01:30:01,620 Have you made a decision? 1301 01:30:01,690 --> 01:30:03,320 Yes. 1302 01:30:04,730 --> 01:30:08,190 It's my decision, and I take full responsibility. 1303 01:30:09,670 --> 01:30:10,650 Mr. Swenson... 1304 01:30:10,730 --> 01:30:12,360 are you on the line? 1305 01:30:12,440 --> 01:30:13,560 Yes, Mr. President. 1306 01:30:13,640 --> 01:30:15,800 - General Bogan? - Yes, sir. 1307 01:30:17,910 --> 01:30:22,310 This is what will happen if even one of the bombers gets through. 1308 01:30:22,380 --> 01:30:27,210 It will drop two 20-megaton bombs on Moscow. 1309 01:30:27,280 --> 01:30:29,440 - Jay? - Yes, Mr. President? 1310 01:30:29,520 --> 01:30:31,880 You might hear the sound of the engines... 1311 01:30:31,950 --> 01:30:33,890 just before the bombs drop, maybe not. 1312 01:30:33,960 --> 01:30:37,220 In any case, you'll hear the defensive missiles going off. 1313 01:30:37,290 --> 01:30:40,020 Right after that, the bombs will explode. 1314 01:30:41,230 --> 01:30:43,530 I'm told that what we will hear at this end... 1315 01:30:43,600 --> 01:30:46,330 will be a high, shrill sound. 1316 01:30:47,540 --> 01:30:49,530 That will be the ambassador's phone... 1317 01:30:49,610 --> 01:30:51,600 melting from the heat of the fireball. 1318 01:30:53,040 --> 01:30:55,170 When we hear that sound... 1319 01:30:56,880 --> 01:30:59,110 the ambassador will be dead. 1320 01:31:00,120 --> 01:31:01,980 You understand, Mr. Ambassador... 1321 01:31:02,050 --> 01:31:04,210 you're to stay exactly where you are. 1322 01:31:04,290 --> 01:31:06,310 Yes, Mr. President. 1323 01:31:06,390 --> 01:31:07,950 He's got to attack. 1324 01:31:09,660 --> 01:31:11,090 Is this your proposal? 1325 01:31:12,660 --> 01:31:15,560 To sacrifice one American for five million Russians? 1326 01:31:15,630 --> 01:31:17,930 No, no, listen to me! 1327 01:31:20,200 --> 01:31:23,830 I've ordered a Vindicator bomber into the air from Washington. 1328 01:31:23,910 --> 01:31:27,210 In a few minutes, it will be flying over New York City. 1329 01:31:27,280 --> 01:31:30,370 It is carrying two 20-megaton bombs. 1330 01:31:31,450 --> 01:31:33,920 The moment I know that Moscow has been hit... 1331 01:31:35,320 --> 01:31:38,290 I will order that plane to drop its bombs. 1332 01:31:38,350 --> 01:31:41,350 It will use the Empire State Building for ground zero. 1333 01:31:42,730 --> 01:31:45,790 When we hear the shriek of Mr. Lentov's phone melting... 1334 01:31:48,700 --> 01:31:51,290 we will know that he is gone... 1335 01:31:51,370 --> 01:31:53,630 and with him, New York. 1336 01:31:56,140 --> 01:31:57,160 Holy Mother of God. 1337 01:31:57,910 --> 01:31:59,170 No. 1338 01:32:01,680 --> 01:32:03,370 He can't do it. 1339 01:32:05,150 --> 01:32:06,810 What else can he do? 1340 01:32:09,520 --> 01:32:12,540 I don't know any other way, Mr. Chairman, unless... 1341 01:32:14,590 --> 01:32:17,120 unless you feel the offer itself is enough. 1342 01:32:18,230 --> 01:32:19,660 Showing our intentions. 1343 01:32:22,360 --> 01:32:23,960 Would you think it enough? 1344 01:32:25,600 --> 01:32:29,060 If Russian bombers were flying against New York... 1345 01:32:31,070 --> 01:32:34,510 could you accept only my good intentions? 1346 01:32:36,010 --> 01:32:37,480 No. 1347 01:32:38,680 --> 01:32:40,620 I believe this was an accident. 1348 01:32:42,950 --> 01:32:45,110 But I also believe your action... 1349 01:32:45,190 --> 01:32:47,180 is the only way out. 1350 01:32:49,430 --> 01:32:52,420 I ask you to believe I wish it were not so. 1351 01:32:54,300 --> 01:32:55,350 Yes. 1352 01:32:56,670 --> 01:32:59,830 We can still hope I won't have to take that action. 1353 01:33:25,330 --> 01:33:26,660 How close to target? 1354 01:33:28,230 --> 01:33:29,630 Fourteen minutes, sir. 1355 01:33:29,700 --> 01:33:31,690 How many planes left? 1356 01:33:31,770 --> 01:33:33,760 Just us and number six. 1357 01:33:38,170 --> 01:33:39,230 Flynn. 1358 01:33:39,980 --> 01:33:41,240 Still here, Grady. 1359 01:33:41,310 --> 01:33:43,300 What's your condition? 1360 01:33:43,380 --> 01:33:45,710 Slight wing damage from ordinary flak. That’s all. 1361 01:33:45,780 --> 01:33:47,870 Speed down to 1350. Drag even. 1362 01:33:48,880 --> 01:33:51,110 How many decoys do you have left? 1363 01:33:51,190 --> 01:33:53,180 How many do you need? 1364 01:33:53,260 --> 01:33:55,280 Well, I got the bombs. You don't. 1365 01:33:55,360 --> 01:33:58,350 I want you to take some of those fighters off my tail. 1366 01:33:58,430 --> 01:34:00,290 - Will do. - Billy? 1367 01:34:00,360 --> 01:34:01,560 Yeah? 1368 01:34:02,530 --> 01:34:04,090 I depend on you. 1369 01:34:09,170 --> 01:34:11,770 General Bogan, can you explain this maneuver? 1370 01:34:11,840 --> 01:34:13,470 One of your planes has just appeared again. 1371 01:34:13,540 --> 01:34:15,940 It's standard procedure, Marshal Nevsky. 1372 01:34:16,010 --> 01:34:18,810 That's our number six plane, the decoy plane. 1373 01:34:18,880 --> 01:34:21,210 It's trying to draw your fighters away from our other plane... 1374 01:34:21,280 --> 01:34:22,270 carrying the bombs. 1375 01:34:22,350 --> 01:34:23,820 I see. 1376 01:34:23,890 --> 01:34:26,820 It carries only defensive equipment. You don't have to worry about it. 1377 01:34:26,890 --> 01:34:30,150 Thank you. We shall try for a kill in any case. 1378 01:34:31,290 --> 01:34:34,590 You'll scatter your forces. You don't have time for that. 1379 01:34:37,130 --> 01:34:41,500 I tell you, it doesn't carry any bombs. You don't have to worry about it! 1380 01:34:44,240 --> 01:34:46,170 You're letting our other plane get through! 1381 01:34:52,050 --> 01:34:53,640 I told you! 1382 01:34:56,650 --> 01:34:58,120 There has been a... 1383 01:34:58,850 --> 01:35:00,950 Marshal Nevsky has collapsed. 1384 01:35:02,520 --> 01:35:05,150 It appears... Well, I don’t know. 1385 01:35:06,330 --> 01:35:08,350 General Koniev is now in command. 1386 01:35:09,930 --> 01:35:11,190 Bogan, what's happened? 1387 01:35:11,270 --> 01:35:15,830 Marshal Nevsky sent his fighters after a plane that carried no bombs. 1388 01:35:16,910 --> 01:35:20,710 That means our number one plane will almost certainly get through. 1389 01:35:20,780 --> 01:35:24,470 The marshal realized that. It was too much for him. 1390 01:35:24,550 --> 01:35:26,740 General Bogan, this is General Koniev. 1391 01:35:26,820 --> 01:35:28,810 Do you have the remaining plane on your screen? 1392 01:35:28,880 --> 01:35:30,320 No, sir, we do not. 1393 01:35:30,390 --> 01:35:33,220 We cannot see it on our radar, and it is flying so fast... 1394 01:35:33,290 --> 01:35:34,950 our anti-aircraft is useless. 1395 01:35:35,020 --> 01:35:37,220 I must assume the plane will get through. 1396 01:35:37,290 --> 01:35:39,120 - Yes. - I intend to focus... 1397 01:35:39,190 --> 01:35:42,290 all our remaining rockets on the estimated path of the plane... 1398 01:35:42,360 --> 01:35:44,360 and fire them all off at once. 1399 01:35:44,430 --> 01:35:47,530 Our hope is to setup a thermonuclear barrier... 1400 01:35:47,600 --> 01:35:49,590 that nothing can penetrate. 1401 01:35:49,670 --> 01:35:51,870 That might work. It's worth a chance. 1402 01:36:03,790 --> 01:36:06,760 You speak English very well, General. 1403 01:36:06,820 --> 01:36:10,090 I was liaison to your headquarters in London during the war. 1404 01:36:11,560 --> 01:36:13,550 I was stationed right outside of London. 1405 01:36:14,630 --> 01:36:17,690 Yes, I know. With the 8th Air Force. 1406 01:36:17,770 --> 01:36:19,600 Did you like London? 1407 01:36:21,100 --> 01:36:22,470 Very much. 1408 01:36:25,470 --> 01:36:26,740 So did I. 1409 01:36:27,640 --> 01:36:30,610 The great cities are those where one can walk. 1410 01:36:31,880 --> 01:36:34,210 I would walk all the time in London. 1411 01:36:34,280 --> 01:36:36,220 Wherever you turn, there's history. 1412 01:36:38,320 --> 01:36:40,880 General, are you in Moscow now? 1413 01:36:40,960 --> 01:36:42,050 No. 1414 01:36:43,160 --> 01:36:45,250 I was ordered to leave. 1415 01:36:45,330 --> 01:36:47,020 Is your... 1416 01:36:52,600 --> 01:36:54,090 It's a hard day. 1417 01:36:56,740 --> 01:36:57,970 Yes, a hard day. 1418 01:37:00,380 --> 01:37:02,240 Good-bye, my friend. 1419 01:37:03,710 --> 01:37:05,340 Good-bye, my friend. 1420 01:37:08,620 --> 01:37:10,710 - Colonel Grady, sir. - What is it, Thomas? 1421 01:37:10,790 --> 01:37:11,810 The infrared indicator... 1422 01:37:11,890 --> 01:37:14,620 shows a large number of ground-to-air rockets ignited ahead of us. 1423 01:37:14,690 --> 01:37:16,320 They should show on the scope soon. 1424 01:37:16,390 --> 01:37:18,620 What do you know about those rockets? 1425 01:37:18,690 --> 01:37:20,290 They're no different from ours, sir. 1426 01:37:20,360 --> 01:37:22,420 Designed to home in on heat-producing engines... 1427 01:37:22,500 --> 01:37:24,260 like an airplane. 1428 01:37:25,230 --> 01:37:27,670 They can't be aiming at us. We're too low. They'd blow themselves up. 1429 01:37:27,740 --> 01:37:29,760 What are they doing with them? 1430 01:37:31,340 --> 01:37:32,740 - General Bogan? - Yes. 1431 01:37:32,810 --> 01:37:35,300 They found Mrs. Grady. She's standing by. 1432 01:37:35,380 --> 01:37:36,810 Mr. President. 1433 01:37:36,880 --> 01:37:38,940 - We have Grady's wife. - Can we get through to him? 1434 01:37:39,010 --> 01:37:42,250 If he follows procedure, he'll contact us when he within range of the target. 1435 01:37:42,320 --> 01:37:44,620 Those are his orders so that we know how to evaluate the strike. 1436 01:37:44,690 --> 01:37:47,750 - He's been following orders so far. - Yes, sir. 1437 01:37:47,820 --> 01:37:49,310 Keep your fingers crossed. 1438 01:37:50,390 --> 01:37:51,920 - Thomas. - Yes, sir. 1439 01:37:53,030 --> 01:37:54,860 Would their rockets follow missiles too? 1440 01:37:54,930 --> 01:37:57,190 I don't see why not. A missile produces heat. 1441 01:37:58,130 --> 01:37:59,900 I think I know what they're gonna do. 1442 01:37:59,970 --> 01:38:03,560 Explode the rockets on top of us, hope to knock us down with a blast. 1443 01:38:03,640 --> 01:38:05,870 They can do it too. How many air-to-air missiles are left? 1444 01:38:05,940 --> 01:38:07,100 Two. 1445 01:38:08,080 --> 01:38:10,910 The minute you see those rockets ignite on the scope... 1446 01:38:10,980 --> 01:38:14,350 you fire our missiles and guide them for maximum elevation straight up. 1447 01:38:14,420 --> 01:38:15,440 Straight up. 1448 01:38:15,520 --> 01:38:17,350 Yeah. Maybe their rockets will follow the missiles... 1449 01:38:17,420 --> 01:38:19,150 explode too high to hurt us. 1450 01:38:19,220 --> 01:38:20,480 Yes, sir. 1451 01:38:22,120 --> 01:38:24,820 Colonel Grady, we're in range. We have to report in. 1452 01:38:24,890 --> 01:38:26,520 Watch that scope. 1453 01:38:28,500 --> 01:38:30,900 Ultimate One, this is Turkey One. 1454 01:38:30,970 --> 01:38:33,230 - Can you hear me? - Grady, this is General Bogan. 1455 01:38:33,300 --> 01:38:37,000 Keep receiving no matter what you hear. Do you understand? Keep receiving. 1456 01:38:37,070 --> 01:38:39,230 Jack. 1457 01:38:39,310 --> 01:38:40,640 This is Helen. 1458 01:38:41,340 --> 01:38:42,330 It's Helen. 1459 01:38:42,410 --> 01:38:44,350 Do you recognize my voice? 1460 01:38:44,410 --> 01:38:46,240 It's not a trick. 1461 01:38:46,320 --> 01:38:47,510 It's me. 1462 01:38:47,580 --> 01:38:50,520 Jack, you must turn back. 1463 01:38:50,590 --> 01:38:52,550 You mustn't drop those bombs. 1464 01:38:52,620 --> 01:38:54,680 - Do you hear me? - Is it really your wife? 1465 01:38:55,660 --> 01:38:57,820 They've started their rockets. 1466 01:38:57,890 --> 01:38:59,830 Fire one. 1467 01:38:59,900 --> 01:39:01,490 Do you hear what I'm saying? 1468 01:39:02,130 --> 01:39:03,830 Fire two. 1469 01:39:06,540 --> 01:39:08,730 Keep them at least 2,500 feet above the rockets. 1470 01:39:08,800 --> 01:39:11,930 - Yes, sir. - Jack... 1471 01:39:12,010 --> 01:39:14,570 There's no war! We're fine! 1472 01:39:16,450 --> 01:39:17,910 You must turn back! 1473 01:39:18,780 --> 01:39:20,250 They're at 18,000. 1474 01:39:20,320 --> 01:39:23,250 - Go! Go! - Nineteen. 1475 01:39:23,320 --> 01:39:25,950 - 20,000 feet. - The rockets are following them! 1476 01:39:26,020 --> 01:39:27,960 Boost them as much as you can. The higher, the better. 1477 01:39:28,020 --> 01:39:30,120 I've never lied to you, have I? 1478 01:39:30,190 --> 01:39:33,360 - 50,000. - I couldn't, no matter what. 1479 01:39:33,430 --> 01:39:35,360 You've got to believe me! 1480 01:39:35,430 --> 01:39:37,130 80,000 feet. 1481 01:39:37,200 --> 01:39:39,930 Ninety. A hundred. 1482 01:39:40,000 --> 01:39:43,230 - They're slowing down. - 130,000. 140,000. 1483 01:39:43,310 --> 01:39:46,900 - We'd better get some altitude. - Jack, please, answer me! 1484 01:39:46,980 --> 01:39:48,410 170,000! 1485 01:39:48,480 --> 01:39:52,910 Jack, do you... Answer me, please! 1486 01:39:52,980 --> 01:39:55,880 You can't trust it, sir! We gotta get out of here! 1487 01:39:56,850 --> 01:39:58,150 No! 1488 01:40:00,660 --> 01:40:01,710 Hang on! 1489 01:40:04,560 --> 01:40:06,120 Their rockets are catching up! 1490 01:40:06,190 --> 01:40:08,320 We're gonna catch some of it. Hold tight. 1491 01:40:09,830 --> 01:40:11,560 There they go. 1492 01:40:21,210 --> 01:40:23,200 Think we'll make it now. 1493 01:40:25,280 --> 01:40:27,480 How many minutes to Moscow? 1494 01:40:27,550 --> 01:40:28,910 Seven minutes, sir. 1495 01:40:29,990 --> 01:40:31,920 Look... 1496 01:40:31,990 --> 01:40:35,620 we have our choice about what altitude to drop the bombs from. 1497 01:40:35,690 --> 01:40:37,750 It's about the only choice we do have now. 1498 01:40:39,590 --> 01:40:41,720 Blast gave us enough radiation. 1499 01:40:41,800 --> 01:40:44,270 At best we'd only last a couple of days. 1500 01:40:46,570 --> 01:40:48,560 So I'm taking her in low. 1501 01:40:49,440 --> 01:40:51,460 When we're over the target... 1502 01:40:52,440 --> 01:40:54,470 climbing to 5,000 feet. 1503 01:40:55,880 --> 01:40:58,040 Bombs are set to go at 5,000. 1504 01:41:00,620 --> 01:41:02,080 We'll go with them. 1505 01:41:06,090 --> 01:41:07,080 Okay? 1506 01:41:13,630 --> 01:41:16,690 What the hell. There's nothing to go home to anyway. 1507 01:41:28,280 --> 01:41:32,080 General Stark, are there any papers or documents in New York... 1508 01:41:32,150 --> 01:41:36,410 which are absolutely essential to the running of the United States? 1509 01:41:37,950 --> 01:41:39,280 General Stark? 1510 01:41:40,620 --> 01:41:42,560 No, sir. 1511 01:41:42,620 --> 01:41:45,350 There are important documents, but... 1512 01:41:45,430 --> 01:41:47,420 none of them absolutely essential. 1513 01:41:49,360 --> 01:41:51,360 Will there be any warning given? 1514 01:41:52,430 --> 01:41:55,340 A lot of lives could be saved if people had a few minutes. 1515 01:41:55,400 --> 01:41:58,530 On short notice, an alert to a big city would do more harm than good. 1516 01:41:58,610 --> 01:42:00,630 All you'd produce is panic. 1517 01:42:03,350 --> 01:42:04,330 What about this? 1518 01:42:15,560 --> 01:42:16,920 Maybe... 1519 01:42:18,060 --> 01:42:20,250 Maybe he doesn't know his wife is there. 1520 01:42:22,130 --> 01:42:23,460 He knows. 1521 01:42:29,840 --> 01:42:31,830 Gentlemen, we are wasting time. 1522 01:42:34,040 --> 01:42:36,140 I've been making a few rough calculations... 1523 01:42:36,210 --> 01:42:38,540 based on the effect of two 20-megaton bombs... 1524 01:42:38,610 --> 01:42:41,310 dropped on New York City in the middle of a normal workday. 1525 01:42:42,650 --> 01:42:45,420 I estimate the immediate dead at about three million. 1526 01:42:45,490 --> 01:42:48,580 I include in this figure those buried beneath the collapsed buildings. 1527 01:42:49,660 --> 01:42:51,720 Wouldn't make any difference, Admiral Wilcox... 1528 01:42:51,790 --> 01:42:54,230 whether they reached a shelter or not. 1529 01:42:54,300 --> 01:42:56,290 They would die just the same. 1530 01:42:57,300 --> 01:43:00,530 Add another million or two who'll die within about five weeks. 1531 01:43:02,970 --> 01:43:07,410 Are immediate problem would be the joint one of fire control and excavation. 1532 01:43:07,480 --> 01:43:10,240 Excavation not of the dead. The effort would be wasted there. 1533 01:43:11,380 --> 01:43:14,140 Even though there are no irreplaceable government documents in the city... 1534 01:43:14,220 --> 01:43:16,950 many of our largest corporations keep their records there. 1535 01:43:18,090 --> 01:43:20,280 It will be necessary to... 1536 01:43:23,120 --> 01:43:25,620 rescue as many of those records as we can. 1537 01:43:32,330 --> 01:43:34,330 Our economy depends on this. 1538 01:43:40,410 --> 01:43:42,400 Our economy depends on this. 1539 01:43:49,520 --> 01:43:51,580 "And the Lord said," gentlemen... 1540 01:43:53,220 --> 01:43:55,710 "'he who is without sin... 1541 01:43:55,790 --> 01:43:57,780 let him cast the first stone."' 1542 01:44:07,470 --> 01:44:08,600 Sir? 1543 01:44:12,270 --> 01:44:14,270 May I have a drink, please? 1544 01:44:25,220 --> 01:44:27,210 How'd you ever get to be a translator, Buck? 1545 01:44:27,290 --> 01:44:29,280 You don't seem the academic type. 1546 01:44:31,090 --> 01:44:34,120 I guess I've got this talent for languages, sir. 1547 01:44:35,760 --> 01:44:37,860 I hear a language once, I pick it right up. 1548 01:44:38,970 --> 01:44:40,400 I don't even know how. 1549 01:44:42,440 --> 01:44:44,630 They found out about it in the army. 1550 01:44:44,710 --> 01:44:46,640 You sound sorry they did. 1551 01:44:46,710 --> 01:44:48,730 Oh, no. Very interesting job. 1552 01:44:51,580 --> 01:44:53,910 I mean, sometimes. 1553 01:44:55,050 --> 01:44:57,080 Well, you did a good job today, Buck. 1554 01:44:58,750 --> 01:44:59,810 Thank you, sir. 1555 01:45:00,820 --> 01:45:03,260 All I did was repeat what he said. 1556 01:45:03,330 --> 01:45:06,260 You didn't freeze up. Another man might have. 1557 01:45:08,700 --> 01:45:10,690 You're the one who didn't, sir. 1558 01:45:15,240 --> 01:45:18,030 I wonder what it's like out. Looked like rain before. 1559 01:45:20,310 --> 01:45:22,800 Radio said it would clear by the afternoon. 1560 01:45:29,180 --> 01:45:30,450 The premier, sir. 1561 01:45:31,790 --> 01:45:33,010 Yes, Mr. Chairman. 1562 01:45:37,230 --> 01:45:38,660 Mr. President... 1563 01:45:41,460 --> 01:45:43,620 I have ordered our long-range missiles... 1564 01:45:43,700 --> 01:45:45,690 to stand down from their alert. 1565 01:45:48,900 --> 01:45:51,460 Only that part of our defense... 1566 01:45:51,540 --> 01:45:53,840 that has a chance of shooting down your bomber... 1567 01:45:55,010 --> 01:45:57,070 is still active. 1568 01:45:57,150 --> 01:45:59,880 We do not think we have much of a chance. 1569 01:46:01,320 --> 01:46:02,310 I know. 1570 01:46:04,650 --> 01:46:07,520 And yet, this was nobody's fault. 1571 01:46:07,590 --> 01:46:09,110 I don't agree. 1572 01:46:10,460 --> 01:46:12,480 No human being did wrong. 1573 01:46:14,260 --> 01:46:16,320 No one is to be blamed. 1574 01:46:16,400 --> 01:46:18,260 We're to blame, both of us. 1575 01:46:18,330 --> 01:46:20,930 We let our machines get out of hand. 1576 01:46:22,540 --> 01:46:25,440 Still, it was an accident. 1577 01:46:25,510 --> 01:46:29,380 Two great cities may be destroyed, millions of innocent people killed. 1578 01:46:29,440 --> 01:46:32,310 What do we say to them, Mr. Chairman? "Accidents will happen"? 1579 01:46:32,380 --> 01:46:33,850 I won't accept that. 1580 01:46:37,720 --> 01:46:39,580 All I know... 1581 01:46:39,650 --> 01:46:42,150 is that as long as we have weapons... 1582 01:46:42,220 --> 01:46:44,350 All I know is that men are responsible. 1583 01:46:44,430 --> 01:46:46,550 We're responsible for what happens to us. 1584 01:46:47,660 --> 01:46:49,720 Today we had a taste of the future. 1585 01:46:49,800 --> 01:46:52,430 Do we learn from it, or do we go on the way we have? 1586 01:46:52,500 --> 01:46:56,560 What do we do, Mr. Chairman? What do we say to the dead? 1587 01:46:59,670 --> 01:47:01,670 I think, if we are men... 1588 01:47:02,940 --> 01:47:04,380 we must say... 1589 01:47:05,780 --> 01:47:07,710 this will not happen again. 1590 01:47:09,120 --> 01:47:11,640 But do you think it possible... 1591 01:47:11,720 --> 01:47:13,740 with all that stands between us? 1592 01:47:13,820 --> 01:47:16,380 We put it there, Mr. Chairman, and we're not helpless. 1593 01:47:16,460 --> 01:47:19,020 What we put between us, we can remove. 1594 01:47:22,560 --> 01:47:24,560 - Mr. President? - Yes, Jay. 1595 01:47:25,730 --> 01:47:29,290 I can hear the sound of explosions from the northeast. 1596 01:47:29,370 --> 01:47:31,800 The sky is very bright, all lit up... 1597 01:47:49,490 --> 01:47:51,520 Put me through to General Black. 1598 01:48:04,140 --> 01:48:05,660 Yes, Mr. President. 1599 01:48:07,880 --> 01:48:09,710 Yes, Mr. President? 1600 01:48:10,850 --> 01:48:12,780 Moscow's been destroyed. 1601 01:48:13,780 --> 01:48:15,770 Drop your bombs according to plan. 1602 01:48:17,420 --> 01:48:18,680 Yes, sir. 1603 01:48:28,560 --> 01:48:31,190 You've all been briefed on the mission, so there's nothing more to say. 1604 01:48:33,400 --> 01:48:35,430 I have only one last order. 1605 01:48:36,870 --> 01:48:42,400 Nobody else is to have anything to do with the dropping of the bombs. 1606 01:48:44,750 --> 01:48:49,340 Repeat: I will fly the plane and release the bombs. 1607 01:48:52,190 --> 01:48:54,310 The final act is my own. 1608 01:48:54,390 --> 01:48:57,450 On course, sir. Approaching target. 1609 01:48:59,990 --> 01:49:02,120 Count down from ten. Give me the signal. 1610 01:49:07,070 --> 01:49:08,870 Ten, nine... 1611 01:49:08,940 --> 01:49:10,870 eight, seven... 1612 01:49:10,940 --> 01:49:12,870 six, five... 1613 01:49:12,940 --> 01:49:14,880 four, three... 1614 01:49:14,940 --> 01:49:16,770 two, one. 1615 01:49:16,840 --> 01:49:17,810 Mark. 1616 01:49:24,550 --> 01:49:26,490 General Black! 1617 01:49:26,550 --> 01:49:29,280 Katie... The dream... 1618 01:49:30,630 --> 01:49:32,020 The dream! 1619 01:49:35,230 --> 01:49:36,700 The matador. 1620 01:49:38,570 --> 01:49:39,830 The matador! 1621 01:49:41,640 --> 01:49:43,130 The matador. 1622 01:49:45,810 --> 01:49:47,140 Me! 1623 01:49:48,210 --> 01:49:49,400 Me.