1 00:00:25,652 --> 00:00:30,652 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:41,185 --> 00:00:46,316 OTL Releasing presents 3 00:00:46,318 --> 00:00:50,416 a BH Production 4 00:00:50,418 --> 00:00:55,981 and Goalpost Pictures Production, 5 00:00:55,983 --> 00:01:01,414 in association with Automatik Entertainment, 6 00:01:01,416 --> 00:01:04,147 Nervous Tick, 7 00:01:04,149 --> 00:01:09,413 and Film Victoria: 8 00:01:09,415 --> 00:01:11,281 Upgrade. 9 00:02:43,269 --> 00:02:45,135 Okay. Come on. 10 00:02:58,234 --> 00:02:59,468 I love you. 11 00:03:20,997 --> 00:03:23,128 You can't be an idealist and a capitalist, Asha. 12 00:03:23,130 --> 00:03:24,961 - You got to pick a side. - I think I can. 13 00:03:24,963 --> 00:03:26,495 No, you can't. I'm... I'm telling you... 14 00:03:26,497 --> 00:03:28,295 Arriving at your house, Asha. 15 00:03:28,297 --> 00:03:29,397 Saved by my car. 16 00:03:34,496 --> 00:03:36,260 Goodbye, Handley. 17 00:03:36,262 --> 00:03:37,992 Oh, my God. 18 00:03:37,994 --> 00:03:39,427 Are you okay, Asha? 19 00:03:39,429 --> 00:03:40,527 I'm fine. 20 00:03:40,529 --> 00:03:42,961 My husband scared me. 21 00:03:49,094 --> 00:03:51,525 You do realize that you're talking to a car, right? 22 00:03:51,527 --> 00:03:54,057 I hear you talking to yours all the time. 23 00:03:54,059 --> 00:03:55,324 At least, mine can talk back. 24 00:03:55,326 --> 00:03:56,391 Hmm. 25 00:03:56,393 --> 00:03:59,291 Oh, working hard, I see. 26 00:04:02,225 --> 00:04:03,989 Welcome home, Asha. 27 00:04:03,991 --> 00:04:06,123 Evening playlist one. 28 00:04:06,125 --> 00:04:09,222 The temperature indoors is 72 degrees 29 00:04:09,224 --> 00:04:12,988 and the energy wall is charged at 86%. 30 00:04:12,990 --> 00:04:14,987 Also, you've run out of eggs. 31 00:04:14,989 --> 00:04:16,188 Oh, thanks, Kara. 32 00:04:16,190 --> 00:04:17,456 Order them. 33 00:04:17,458 --> 00:04:20,987 Actually, I was working very hard today. 34 00:04:20,989 --> 00:04:24,120 In fact, that right there is the celebratory beer. 35 00:04:24,122 --> 00:04:26,220 - Is that right? - Yeah. 36 00:04:26,222 --> 00:04:27,986 I dropped the block in the Firebird today, 37 00:04:27,988 --> 00:04:29,253 finished her up. You wanna see? 38 00:04:29,255 --> 00:04:32,152 I have no idea what you just said. 39 00:04:32,154 --> 00:04:34,119 Okay. Well, I don't know what you do 40 00:04:34,121 --> 00:04:36,319 for a living either, wife, so we're even. 41 00:04:36,321 --> 00:04:38,984 Yes, but is staying home all day 42 00:04:38,986 --> 00:04:41,385 playing with cars a living, Grey? 43 00:04:41,387 --> 00:04:43,185 I don't know. Dunno. 44 00:04:43,187 --> 00:04:44,452 Ow. 45 00:04:44,454 --> 00:04:45,983 That hurt. 46 00:04:45,985 --> 00:04:46,985 It hurt good. 47 00:04:48,019 --> 00:04:50,184 - Yeah. - You know what? 48 00:04:50,186 --> 00:04:51,983 I'm actually getting kind of used to you 49 00:04:51,985 --> 00:04:53,949 wearing the pants in this household. 50 00:04:53,951 --> 00:04:56,450 - Really? - Yeah. I'm really settling in. 51 00:04:56,452 --> 00:04:58,216 Stop it. 52 00:04:58,218 --> 00:05:00,516 Well, you know, I'm never giving them back, so... 53 00:05:00,518 --> 00:05:02,115 I bet you 10 bucks I can get 'em off. 54 00:05:02,117 --> 00:05:03,182 No. 55 00:05:03,184 --> 00:05:04,317 Stop. 56 00:05:06,384 --> 00:05:08,014 You want to print a pizza? 57 00:05:08,016 --> 00:05:10,281 You wanna make a pizza? 58 00:05:10,283 --> 00:05:11,947 Seems like a lot of work. 59 00:05:11,949 --> 00:05:13,181 Oh. I got to drop the car off 60 00:05:13,183 --> 00:05:14,381 to this guy tonight, it's all done. 61 00:05:14,383 --> 00:05:17,080 Oh. Boo. Okay. Well, have fun. 62 00:05:17,082 --> 00:05:18,979 What do you mean have fun? You're coming with me. 63 00:05:18,981 --> 00:05:20,447 - What? - Yeah. 64 00:05:20,449 --> 00:05:22,380 I need you to drive me home in that toy car of yours. 65 00:05:22,382 --> 00:05:23,480 It's, like, 45 minutes away. 66 00:05:23,482 --> 00:05:24,912 I'll push a button and end up 67 00:05:24,914 --> 00:05:26,112 in Canada or something. 68 00:05:26,114 --> 00:05:28,245 Well, I have work to do, so I can't. 69 00:05:28,247 --> 00:05:30,346 Can't lives on Won't Street, lady. 70 00:05:30,348 --> 00:05:32,211 You're coming with me. And believe me, 71 00:05:32,213 --> 00:05:35,111 you're gonna wanna see this guy's house. 72 00:05:35,113 --> 00:05:36,146 Trust me. 73 00:06:28,673 --> 00:06:32,103 So, what, he lives behind the rocks? 74 00:06:32,105 --> 00:06:33,871 No. Just you wait. 75 00:06:38,172 --> 00:06:39,370 - Really? - Oh, yeah. 76 00:06:39,372 --> 00:06:40,372 Really. 77 00:06:54,203 --> 00:06:55,234 After you. 78 00:06:55,236 --> 00:06:56,437 What? 79 00:07:07,368 --> 00:07:09,964 This is amazing. 80 00:07:09,966 --> 00:07:12,900 Eron, my man. 81 00:07:14,200 --> 00:07:17,100 I got the Firebird upstairs ready to go. 82 00:07:18,367 --> 00:07:21,331 - You're early. - Yeah. I... 83 00:07:21,333 --> 00:07:23,097 I drive fast. 84 00:07:23,099 --> 00:07:26,029 What... what is... what is the thing that you're touching? 85 00:07:26,031 --> 00:07:28,231 It's my cloud. 86 00:07:31,963 --> 00:07:34,228 Eron, I'd like you to meet 87 00:07:34,230 --> 00:07:36,064 my wife, Asha. 88 00:07:37,297 --> 00:07:39,962 Hi. Nice to meet you. 89 00:07:43,263 --> 00:07:44,494 Hi. Yes. 90 00:07:44,496 --> 00:07:45,994 Hello. 91 00:07:45,996 --> 00:07:47,161 Hi. 92 00:07:47,163 --> 00:07:48,194 Wait. 93 00:07:48,196 --> 00:07:50,193 You're Eron Keen. 94 00:07:50,195 --> 00:07:53,393 You own Vessel Computers. Oh, my God. 95 00:07:53,395 --> 00:07:55,226 Husband did not tell me who I was meeting. 96 00:07:55,228 --> 00:07:57,259 I... I really love your company. 97 00:07:57,261 --> 00:07:59,359 You do the most incredible things. 98 00:07:59,361 --> 00:08:02,326 I'm in the industry too. I work for Cobolt. 99 00:08:02,328 --> 00:08:04,326 We specialize in robotic limbs 100 00:08:04,328 --> 00:08:05,658 for wounded soldiers. 101 00:08:05,660 --> 00:08:07,224 I mean, we're nothing like Vessel yet, 102 00:08:07,226 --> 00:08:08,327 but we're getting there. 103 00:08:10,659 --> 00:08:11,992 No, you're not. 104 00:08:15,125 --> 00:08:16,958 I'll show you why. 105 00:08:18,492 --> 00:08:20,091 Follow me. 106 00:08:21,957 --> 00:08:24,456 I would like to introduce you to my present 107 00:08:24,458 --> 00:08:27,088 and the rest of the world's future. 108 00:08:27,090 --> 00:08:28,823 I call it Stem. 109 00:08:30,290 --> 00:08:32,088 Wow. 110 00:08:32,090 --> 00:08:34,887 That is the most incredible little roach. 111 00:08:34,889 --> 00:08:35,987 What does it do? 112 00:08:35,989 --> 00:08:37,354 Literally anything. 113 00:08:37,356 --> 00:08:39,187 Hmm. 114 00:08:39,189 --> 00:08:41,387 It can drive anything, talk to anything, 115 00:08:41,389 --> 00:08:44,219 calculate anything. 116 00:08:44,221 --> 00:08:46,355 It's a new, better brain. 117 00:08:48,088 --> 00:08:51,352 Can it make babies and play football? 118 00:08:51,354 --> 00:08:53,918 It can do things that will benefit society. 119 00:08:53,920 --> 00:08:55,185 Okay. You know what he means. 120 00:08:55,187 --> 00:08:56,950 I'm just saying, there's some things 121 00:08:56,952 --> 00:08:58,950 that people do better. I mean, you look at that widget 122 00:08:58,952 --> 00:09:00,384 and you see the future. I look at that thing, 123 00:09:00,386 --> 00:09:02,320 I see 10 guys on an unemployment line. 124 00:09:09,917 --> 00:09:11,948 You should try not to argue with that guy. 125 00:09:11,950 --> 00:09:14,115 He's your last paying customer. 126 00:09:14,117 --> 00:09:16,082 Please do not touch the steering wheel 127 00:09:16,084 --> 00:09:18,349 while the car is in motion. 128 00:09:20,116 --> 00:09:22,148 Okay. So what's a guy like me supposed to do 129 00:09:22,150 --> 00:09:25,317 when his widget starts taking over the world, hmm? 130 00:09:26,649 --> 00:09:28,448 Sit back and enjoy the ride. 131 00:09:28,450 --> 00:09:29,848 Come here. 132 00:09:36,081 --> 00:09:40,079 You know, there are some benefits 133 00:09:40,081 --> 00:09:42,279 not having to keep your eyes on the road. 134 00:09:42,281 --> 00:09:43,413 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 135 00:09:43,415 --> 00:09:46,080 What should I keep my eyes on? 136 00:09:51,945 --> 00:09:53,643 Please put your seatbelts on. 137 00:09:53,645 --> 00:09:56,110 - No fun. - Hmm. 138 00:09:56,112 --> 00:09:58,944 Leaving 601 freeway. 139 00:10:23,275 --> 00:10:25,073 Hey, honey, where... where are we? 140 00:10:25,075 --> 00:10:27,039 She's probably just taking us around the traffic. 141 00:10:27,041 --> 00:10:28,439 No, no, no. 142 00:10:28,441 --> 00:10:30,438 Wait. I'm sorry. This is... no. 143 00:10:30,440 --> 00:10:32,072 This is my old neighborhood. 144 00:10:32,074 --> 00:10:33,937 This is where I grew up. Yeah, this is New Crown. 145 00:10:33,939 --> 00:10:35,638 We're... I mean, we're going in the exact opposite 146 00:10:35,640 --> 00:10:37,338 - direction of the house. - Kara, take us home. 147 00:10:37,340 --> 00:10:40,040 I'm sorry. There has been an error. 148 00:10:41,340 --> 00:10:43,338 Return to the freeway, destination home. 149 00:10:43,340 --> 00:10:45,970 I'm sorry. There has been an error. 150 00:10:45,972 --> 00:10:48,070 - What? - Stop, car. 151 00:10:48,072 --> 00:10:49,205 Car, stop. 152 00:10:51,471 --> 00:10:53,104 Press the brake twice. 153 00:10:56,204 --> 00:10:57,903 Turning left. 154 00:10:59,437 --> 00:11:01,235 Goddamn it. Goddamn it. 155 00:11:01,237 --> 00:11:03,270 - Stop. - Let me try this. 156 00:11:05,170 --> 00:11:06,634 We're going a little too fast. 157 00:11:06,636 --> 00:11:08,336 This is not supposed to be... 158 00:11:12,336 --> 00:11:13,834 Shit. 159 00:11:37,331 --> 00:11:38,963 There has been an accident. 160 00:11:38,965 --> 00:11:40,063 Please remain seated 161 00:11:40,065 --> 00:11:41,429 until further instructions. 162 00:11:41,431 --> 00:11:44,299 Emergency services have been contacted. 163 00:11:59,329 --> 00:12:00,328 Grey. 164 00:12:06,428 --> 00:12:08,028 Here to help. 165 00:12:10,861 --> 00:12:12,061 Wait. 166 00:12:13,194 --> 00:12:14,193 Who are you guys? 167 00:12:17,160 --> 00:12:18,424 Wait. 168 00:12:18,426 --> 00:12:20,125 Back up. Back up. 169 00:12:20,127 --> 00:12:21,892 Stay right there, partner. 170 00:12:23,126 --> 00:12:24,923 We're on TV, assholes. 171 00:12:24,925 --> 00:12:25,959 Hurry. 172 00:12:35,125 --> 00:12:37,921 Hey, what are you doing? Put your mask back on. 173 00:12:37,923 --> 00:12:40,421 Look, you guys, you can have my wallet, 174 00:12:40,423 --> 00:12:41,955 take our cards, okay? 175 00:12:41,957 --> 00:12:43,388 You can have it all. 176 00:12:43,390 --> 00:12:45,421 Thanks for your permission. 177 00:12:45,423 --> 00:12:47,389 Don't you fucking touch her. 178 00:12:49,056 --> 00:12:51,320 You look at me and see a real piece of shit 179 00:12:51,322 --> 00:12:54,452 on your shoe, don't you? 180 00:12:54,454 --> 00:12:57,086 A learned woman like yourself 181 00:12:57,088 --> 00:13:02,854 looking down on an uneducated insect like me. 182 00:13:04,353 --> 00:13:06,351 No! 183 00:13:06,353 --> 00:13:07,418 No! 184 00:13:08,620 --> 00:13:10,118 No! 185 00:13:10,120 --> 00:13:12,317 There's four hostiles, two prone. 186 00:13:14,918 --> 00:13:16,416 Asha! 187 00:13:16,418 --> 00:13:17,918 Asha! 188 00:13:26,051 --> 00:13:28,248 Till death do us part. 189 00:13:34,050 --> 00:13:37,047 Asha, I can't get to you. 190 00:13:37,049 --> 00:13:38,381 I can't move. 191 00:13:38,383 --> 00:13:42,047 Asha, stay with me, okay? 192 00:13:42,049 --> 00:13:43,781 Look at me, honey. 193 00:13:45,415 --> 00:13:47,212 Okay. I'm right here. 194 00:13:47,214 --> 00:13:49,148 I'm right here, okay, Asha? 195 00:13:53,614 --> 00:13:55,880 I'm right here. Okay? 196 00:13:58,213 --> 00:13:59,311 No. No. Asha. 197 00:13:59,313 --> 00:14:00,380 Asha, no. Pl... 198 00:15:37,400 --> 00:15:39,897 Getting around, you're gonna need this, 199 00:15:39,899 --> 00:15:41,232 they're all throughout the house. 200 00:15:44,299 --> 00:15:46,364 I mean, everything that's installed just allows you 201 00:15:46,366 --> 00:15:49,865 to live a more normal life. 202 00:15:53,265 --> 00:15:55,161 Oh, these robotic arms are fully capable 203 00:15:55,163 --> 00:15:57,195 of preparing meals for you. 204 00:15:57,197 --> 00:16:00,128 Let's say you wanted a protein shake, 205 00:16:00,130 --> 00:16:02,763 you would just say, "Protein shake." 206 00:16:07,030 --> 00:16:10,059 Your mother also has voice control authority 207 00:16:10,061 --> 00:16:11,360 over the arms. 208 00:16:11,362 --> 00:16:13,159 Would you like to do the honors, ma'am? 209 00:16:13,161 --> 00:16:16,326 Heh. Sure. 210 00:16:16,328 --> 00:16:18,292 Protein shake. 211 00:16:18,294 --> 00:16:21,227 Oh, my Lord. Ha, ha. 212 00:16:31,892 --> 00:16:34,026 Oh, heh... 213 00:16:35,125 --> 00:16:36,259 There you go. 214 00:16:39,392 --> 00:16:41,122 I think we'll be fine from here. 215 00:16:41,124 --> 00:16:42,956 - Okay. - I'll walk you out. 216 00:16:42,958 --> 00:16:44,124 Oh, thank you. 217 00:16:55,590 --> 00:16:58,155 Charging now complete. 218 00:17:14,886 --> 00:17:16,085 Are you there, Grey? 219 00:17:16,087 --> 00:17:18,284 Would you like something? 220 00:17:18,286 --> 00:17:21,017 May I ask if Asha will be joining us 221 00:17:21,019 --> 00:17:22,752 for dinner? 222 00:17:42,149 --> 00:17:43,881 You know, you don't have to stay here 223 00:17:43,883 --> 00:17:45,914 day and night, Mom. 224 00:17:45,916 --> 00:17:48,146 You know, these machines they installed 225 00:17:48,148 --> 00:17:52,013 pretty much do everything for me. 226 00:17:52,015 --> 00:17:53,215 I know. 227 00:18:04,146 --> 00:18:05,211 Now, it's okay. 228 00:18:05,213 --> 00:18:06,378 It's okay. 229 00:18:06,380 --> 00:18:08,213 That's it. That's it. That's it. 230 00:19:03,306 --> 00:19:05,870 Detective Cortez. 231 00:19:05,872 --> 00:19:07,003 Hi, Pam. 232 00:19:07,005 --> 00:19:08,105 Hi, Grey. 233 00:19:13,870 --> 00:19:14,935 All right. This is me. 234 00:19:14,937 --> 00:19:16,169 Here. You can have a seat here. 235 00:19:16,171 --> 00:19:17,204 Thanks. 236 00:19:22,170 --> 00:19:25,268 You know, I'm from New Crown, Grey, like you. 237 00:19:25,270 --> 00:19:27,267 Went to Hellier High. 238 00:19:27,269 --> 00:19:28,269 So what do you have? 239 00:19:30,868 --> 00:19:32,133 Okay. 240 00:19:32,135 --> 00:19:33,800 I know you were anxious to come down here 241 00:19:33,802 --> 00:19:35,132 and see how we're getting things done, 242 00:19:35,134 --> 00:19:36,333 and I think that's great. 243 00:19:36,335 --> 00:19:37,999 I'm a face-to-face person myself. 244 00:19:38,001 --> 00:19:39,299 You know, I don't pilot these drones. 245 00:19:39,301 --> 00:19:40,965 I like to get my hands dirty. 246 00:19:40,967 --> 00:19:43,033 - Bang on doors. - So who are these guys? 247 00:19:45,866 --> 00:19:47,033 We don't know yet. 248 00:19:49,233 --> 00:19:51,264 I do have a list of people of interest in that area. 249 00:19:51,266 --> 00:19:53,331 And just this week, I brought in two people 250 00:19:53,333 --> 00:19:55,130 - for questioning. - So what you're saying 251 00:19:55,132 --> 00:19:57,263 is you have all these things flying above our heads, 252 00:19:57,265 --> 00:19:58,996 they can read the ID chips in our fillings, 253 00:19:58,998 --> 00:20:00,862 but they don't actually do anything? 254 00:20:00,864 --> 00:20:03,230 No. I... I mean, yes, they work, 255 00:20:03,232 --> 00:20:04,861 but it's not that simple. 256 00:20:04,863 --> 00:20:07,028 Criminals can find ways around them. 257 00:20:07,030 --> 00:20:08,395 If they can find the right people, 258 00:20:08,397 --> 00:20:10,262 criminals can get a firewall built around them 259 00:20:10,264 --> 00:20:12,827 that prevents our drones from identifying their faces. 260 00:20:12,829 --> 00:20:15,394 Believe me, I understand your frustration, I do. 261 00:20:15,396 --> 00:20:17,194 I know I can't tie my shoes anymore, Detective, 262 00:20:17,196 --> 00:20:18,394 but you don't have to talk to me 263 00:20:18,396 --> 00:20:20,293 like I'm a goddamn three-year-old. 264 00:20:20,295 --> 00:20:22,160 Grey, she's just trying to help. 265 00:20:22,162 --> 00:20:23,360 I'm going to work through my list, 266 00:20:23,362 --> 00:20:25,393 and if you want to work with me, 267 00:20:25,395 --> 00:20:27,992 we're gonna find them. 268 00:20:27,994 --> 00:20:30,761 How can I work with you? I can't even stand. 269 00:20:36,993 --> 00:20:39,726 Administer p.m. medicine. 270 00:20:55,957 --> 00:20:56,988 Problem. 271 00:20:56,990 --> 00:20:59,190 Administer p.m. medicine. 272 00:21:06,122 --> 00:21:08,323 Again. Administer p.m. medicine. 273 00:21:10,788 --> 00:21:12,754 Problem. Again. 274 00:21:14,255 --> 00:21:15,286 Again. 275 00:21:15,288 --> 00:21:16,852 I cannot administer 276 00:21:16,854 --> 00:21:18,220 any more medication, Grey. 277 00:21:18,222 --> 00:21:19,985 No. You... you didn't do it right. 278 00:21:19,987 --> 00:21:22,152 You didn't do... you didn't do it right. 279 00:21:22,154 --> 00:21:24,885 Administer p.m. medicine. 280 00:21:24,887 --> 00:21:27,219 Another dosage could be fatal. 281 00:21:27,221 --> 00:21:29,884 I will contact an ambulance to transport you 282 00:21:29,886 --> 00:21:32,851 to a hospital if you are in serious pain. 283 00:22:03,216 --> 00:22:05,182 Not gonna give you bird flu, kid. 284 00:22:07,248 --> 00:22:09,847 I don't leave my house very often. 285 00:22:15,047 --> 00:22:17,180 Must be frustrating for you. 286 00:22:19,946 --> 00:22:22,979 You're someone who liked to get things done with their hands. 287 00:22:24,845 --> 00:22:26,046 Now you can't. 288 00:22:29,978 --> 00:22:32,310 I'm sorry. Was that inappropriate? 289 00:22:32,312 --> 00:22:35,243 I'm not around enough people to know the difference. 290 00:22:35,245 --> 00:22:36,343 Okay. Here's the difference. 291 00:22:36,345 --> 00:22:38,177 What the fuck do you want, Eron? 292 00:22:41,842 --> 00:22:43,176 Grey... 293 00:22:45,842 --> 00:22:47,840 What if I told you I could offer you something 294 00:22:47,842 --> 00:22:51,274 that would enable you to walk again? 295 00:22:51,276 --> 00:22:53,240 That computer chip that I showed you, 296 00:22:53,242 --> 00:22:56,240 it has the potential to change 297 00:22:56,242 --> 00:22:57,772 everything for people 298 00:22:57,774 --> 00:23:00,872 in your condition. 299 00:23:00,874 --> 00:23:03,972 As a quadriplegic, the line connecting your brain 300 00:23:03,974 --> 00:23:05,973 to your limbs has been cut, 301 00:23:08,240 --> 00:23:10,307 Stem would bridge that gap. 302 00:23:12,838 --> 00:23:15,137 The operation would take place in my home, 303 00:23:15,139 --> 00:23:18,237 away from official eyes. 304 00:23:18,239 --> 00:23:21,237 There'd be no more hospitals, 305 00:23:21,239 --> 00:23:25,102 but it would have to be our secret... 306 00:23:25,104 --> 00:23:26,703 for now. 307 00:23:28,970 --> 00:23:31,070 Here's the thing, kid. 308 00:23:34,103 --> 00:23:37,102 I'm not looking to restart my life. 309 00:23:38,969 --> 00:23:41,203 I'm looking for the off switch. 310 00:23:49,833 --> 00:23:52,067 You know... 311 00:23:53,100 --> 00:23:54,934 you were right about them. 312 00:23:56,267 --> 00:23:58,232 Computers, 313 00:23:58,234 --> 00:24:00,300 there are things that they can't do. 314 00:24:01,766 --> 00:24:03,997 They can't bring her back, Grey, 315 00:24:03,999 --> 00:24:07,731 but they just might be able to bring you back. 316 00:24:16,331 --> 00:24:18,097 What would she want? 317 00:25:35,819 --> 00:25:38,185 This is a world first. 318 00:25:38,187 --> 00:25:40,817 Never before has a biomechanical fusion 319 00:25:40,819 --> 00:25:42,818 been asked to do so much. 320 00:25:44,253 --> 00:25:47,850 It's going to feel strange initially. 321 00:25:47,852 --> 00:25:49,816 The neural pathways in your brain 322 00:25:49,818 --> 00:25:51,815 will be trying to have a conversation 323 00:25:51,817 --> 00:25:53,284 with a foreign body, 324 00:25:53,286 --> 00:25:55,951 trying to learn to pass the baton. 325 00:25:58,285 --> 00:26:01,950 The key is to let it grow into itself. 326 00:26:11,316 --> 00:26:14,781 Grey, can you hear me? 327 00:26:21,947 --> 00:26:25,047 Can you feel it when I do this? 328 00:26:32,812 --> 00:26:36,178 My guess is this is gonna be a piecemeal process. 329 00:26:36,180 --> 00:26:39,978 You shouldn't be expecting unreasonable results so soon. 330 00:26:48,810 --> 00:26:49,977 Oh, my God. 331 00:27:08,209 --> 00:27:10,008 Now, try to stand. 332 00:27:43,337 --> 00:27:45,335 Nobody can know. 333 00:27:45,337 --> 00:27:48,067 They make people like me wait years 334 00:27:48,069 --> 00:27:50,203 to test something like this. 335 00:27:51,801 --> 00:27:54,766 But I can't wait for them. 336 00:27:54,768 --> 00:27:57,799 Signing confidentiality agreements is never fun, 337 00:27:57,801 --> 00:27:59,732 but I bet it will feel good to do it 338 00:27:59,734 --> 00:28:01,065 with your own hand. 339 00:28:01,067 --> 00:28:03,099 Who's moving my arms and my legs, 340 00:28:03,101 --> 00:28:04,199 me or your widget? 341 00:28:04,201 --> 00:28:06,199 You're the one doing it all. 342 00:28:06,201 --> 00:28:07,034 You're not a robot. 343 00:28:09,201 --> 00:28:11,731 Stem works in service of your brain. 344 00:28:11,733 --> 00:28:13,298 Your brain gives Stem a command, 345 00:28:13,300 --> 00:28:14,497 he makes it happen. 346 00:28:36,889 --> 00:28:38,287 Close door. 347 00:28:49,686 --> 00:28:51,383 Good evening, Grey. 348 00:28:51,385 --> 00:28:53,717 Another package from Detective Cortez 349 00:28:53,719 --> 00:28:55,550 has been delivered. Would you like... 350 00:28:55,552 --> 00:28:56,949 Shut up. 351 00:28:56,951 --> 00:28:59,817 Did you say, "Shut down"? 352 00:28:59,819 --> 00:29:01,518 Yeah, I did. Shut down. 353 00:29:59,811 --> 00:30:01,676 May I point something out? 354 00:30:07,810 --> 00:30:09,406 Hello? 355 00:30:09,408 --> 00:30:10,275 Yes? 356 00:30:14,341 --> 00:30:15,740 Okay, who's saying that? 357 00:30:15,742 --> 00:30:19,775 I am Stem. The system operating your body for you. 358 00:30:21,674 --> 00:30:23,404 Don't be afraid. 359 00:30:23,406 --> 00:30:24,807 You fucking kidding me? 360 00:30:26,673 --> 00:30:27,873 No. 361 00:30:30,539 --> 00:30:31,637 I've gone insane. 362 00:30:31,639 --> 00:30:34,537 I'm fucking insane. 363 00:30:34,539 --> 00:30:36,504 Your psychological report diagnosed you 364 00:30:36,506 --> 00:30:40,371 with mild PTSD symptoms, but you are not insane. 365 00:30:42,371 --> 00:30:43,770 Wait, so... Okay, you've been sitting there 366 00:30:43,772 --> 00:30:45,736 this whole time since the operation? 367 00:30:45,738 --> 00:30:47,868 I have been observing everything you've observed. 368 00:30:47,870 --> 00:30:49,702 Do you... do you have to talk? 369 00:30:49,704 --> 00:30:51,401 If you don't want me to, I will not. 370 00:30:51,403 --> 00:30:53,302 Okay. Yeah, don't talk. 371 00:31:17,566 --> 00:31:19,533 So I'm not insane? 372 00:31:27,532 --> 00:31:30,329 You can talk again. 373 00:31:30,331 --> 00:31:32,564 No, you are not insane. 374 00:31:33,897 --> 00:31:35,895 Wait, can anybody else hear you? 375 00:31:35,897 --> 00:31:38,361 No, only you. 376 00:31:38,363 --> 00:31:40,796 I'm sending sound waves to your eardrum. 377 00:31:42,796 --> 00:31:45,528 Can you read my mind? 378 00:31:45,530 --> 00:31:46,827 No. 379 00:31:46,829 --> 00:31:48,527 I can only discern speech 380 00:31:48,529 --> 00:31:51,494 when you talk out loud. 381 00:31:51,496 --> 00:31:53,426 Now that you've allowed me to talk again, 382 00:31:53,428 --> 00:31:55,693 may I point something out? 383 00:31:55,695 --> 00:31:57,728 In the drone surveillance footage. 384 00:32:02,560 --> 00:32:04,260 Can't you see it? 385 00:32:10,559 --> 00:32:12,757 See what? 386 00:32:12,759 --> 00:32:14,757 The man who shot your wife, 387 00:32:14,759 --> 00:32:16,790 there's no gun in his hand. 388 00:32:16,792 --> 00:32:18,590 She was shot, that means he had a gun. 389 00:32:18,592 --> 00:32:20,656 She was shot, but not with a gun 390 00:32:20,658 --> 00:32:22,656 he was holding in his hand. 391 00:32:22,658 --> 00:32:25,491 A gun implanted inside his hand. 392 00:32:27,091 --> 00:32:29,491 Freeze the screen at the moment he fires. 393 00:32:34,922 --> 00:32:36,920 The man who took Asha's purse 394 00:32:36,922 --> 00:32:39,087 in the left of frame, 395 00:32:39,089 --> 00:32:41,489 there is a marking on his wrist. 396 00:32:49,654 --> 00:32:51,085 I don't see it. 397 00:32:51,087 --> 00:32:52,385 I do. 398 00:32:52,387 --> 00:32:53,918 I've rebuilt the image. 399 00:32:53,920 --> 00:32:56,553 With your permission, I can show you. 400 00:32:59,520 --> 00:33:01,817 Just relax and let me draw. 401 00:33:04,385 --> 00:33:06,450 This feels very weird. 402 00:33:13,518 --> 00:33:15,849 You now have full control again, Grey. 403 00:33:15,851 --> 00:33:18,348 I've... I've seen these. 404 00:33:18,350 --> 00:33:20,781 It's a... a military tattoo, I think. 405 00:33:20,783 --> 00:33:21,881 I will read it. 406 00:33:21,883 --> 00:33:23,416 Hold it in front of your eye. 407 00:33:27,715 --> 00:33:29,747 Serk Brantner, Marine Corps, 408 00:33:29,749 --> 00:33:32,847 098-422; O-Positive; Catholic; 409 00:33:32,849 --> 00:33:35,315 address: 414 Citrus, New Crown. 410 00:33:36,848 --> 00:33:38,247 You just... 411 00:33:42,713 --> 00:33:44,414 You just found this guy? 412 00:33:48,847 --> 00:33:51,246 I got you, you sons of bitches. 413 00:33:55,644 --> 00:33:57,743 Call Detective Cortez. 414 00:33:57,745 --> 00:33:59,642 Are you sure you want 415 00:33:59,644 --> 00:34:02,542 - to call Detective Cortez? - Yes. I am sure. 416 00:34:02,544 --> 00:34:03,742 You just found the guy 417 00:34:03,744 --> 00:34:05,509 who murdered my wife. 418 00:34:05,511 --> 00:34:07,411 Do you have evidence to prove that? 419 00:34:09,610 --> 00:34:10,607 End call. 420 00:34:13,510 --> 00:34:15,741 Well, you saw the tattoo. 421 00:34:15,743 --> 00:34:18,342 Eron has forbidden you to tell anyone about me. 422 00:34:21,775 --> 00:34:23,673 Okay. Maybe I... I drew it from memory. 423 00:34:23,675 --> 00:34:25,439 My reconstruction of the tattoo 424 00:34:25,441 --> 00:34:27,406 does not provide any real evidence 425 00:34:27,408 --> 00:34:30,372 unless they can correlate it exactly with the drone video, 426 00:34:30,374 --> 00:34:32,839 - which they can't. - What are you saying? 427 00:34:32,841 --> 00:34:34,671 You need to be positive it's him 428 00:34:34,673 --> 00:34:36,407 before you alert the police. 429 00:34:39,507 --> 00:34:42,272 Hey, man, he was the last one... 430 00:34:43,539 --> 00:34:44,603 Sure, they do, but then he... 431 00:35:03,369 --> 00:35:04,434 Lock chair. 432 00:35:24,734 --> 00:35:26,530 There are no alarms inside, 433 00:35:26,532 --> 00:35:28,065 but it is a manual lock. 434 00:35:28,067 --> 00:35:29,764 I can't help you break it. 435 00:35:29,766 --> 00:35:31,298 Don't worry. 436 00:35:31,300 --> 00:35:32,363 I got this. 437 00:35:51,297 --> 00:35:53,330 I suggest you remove your shoes. 438 00:36:21,692 --> 00:36:23,259 Grey, the table. 439 00:36:25,759 --> 00:36:27,556 What about it? 440 00:36:27,558 --> 00:36:29,292 Say the word "on." 441 00:36:30,791 --> 00:36:32,856 On. 442 00:36:32,858 --> 00:36:34,723 Say "messages." 443 00:36:34,725 --> 00:36:35,724 Messages. 444 00:36:43,356 --> 00:36:45,754 The name "Old Bones" keeps being mentioned. 445 00:36:45,756 --> 00:36:47,887 I saw 38 references. What is that? 446 00:36:47,889 --> 00:36:49,821 It's a bar in my old neighborhood. 447 00:36:49,823 --> 00:36:52,619 I can find no online address or phone number for it. 448 00:36:52,621 --> 00:36:55,352 'Cause they don't go in for that sort of thing. 449 00:36:55,354 --> 00:36:57,485 No, this is useless. 450 00:36:57,487 --> 00:36:58,487 Off. 451 00:37:37,849 --> 00:37:39,447 Hide behind the shelf. 452 00:37:48,815 --> 00:37:50,611 Wait. 453 00:37:50,613 --> 00:37:51,613 Wait. 454 00:37:55,347 --> 00:37:56,845 Now. 455 00:37:56,847 --> 00:37:58,679 Now, while you have the advantage. 456 00:38:07,745 --> 00:38:08,745 Come here! 457 00:38:12,344 --> 00:38:13,542 You come here to rip me off, huh? 458 00:38:13,544 --> 00:38:16,442 Wait. 459 00:38:16,444 --> 00:38:17,508 It's you. 460 00:38:19,476 --> 00:38:22,441 I don't know how you found me, 461 00:38:22,443 --> 00:38:24,574 but you shouldn't be here. 462 00:38:24,576 --> 00:38:26,474 - You killed my wife. - No! 463 00:38:26,476 --> 00:38:28,540 I didn't do that. That was someone else. 464 00:38:28,542 --> 00:38:30,473 It doesn't matter! 465 00:38:33,442 --> 00:38:35,572 You'll need to be a little faster than that. 466 00:38:37,340 --> 00:38:39,372 Why are you making me do this? 467 00:38:39,374 --> 00:38:41,872 Let me know if you need my help, Grey. 468 00:38:41,874 --> 00:38:43,806 Stem, help. 469 00:38:43,808 --> 00:38:46,438 I need your permission to operate independently. 470 00:38:46,440 --> 00:38:48,404 Permission granted. 471 00:38:48,406 --> 00:38:51,271 Thank you. 472 00:38:59,604 --> 00:39:02,369 Um, okay. 473 00:39:02,371 --> 00:39:05,036 Uh, Stem, what are we... what are we doing, man? 474 00:39:05,038 --> 00:39:06,736 Just relax. 475 00:39:06,738 --> 00:39:10,301 What the fuck? 476 00:39:12,737 --> 00:39:14,701 - Oh, fuck. - Oh, God. Dear God. 477 00:39:18,302 --> 00:39:19,634 Oh, look, man, stay down, please. 478 00:39:19,636 --> 00:39:21,734 Um, please don't get up. 479 00:39:21,736 --> 00:39:23,433 Please don't get up. Please... 480 00:39:23,435 --> 00:39:26,299 Stay down, man. 481 00:39:26,301 --> 00:39:27,566 Stem, he's got a knife! 482 00:39:27,568 --> 00:39:28,866 Stem! 483 00:39:28,868 --> 00:39:30,266 I can see that. 484 00:39:30,268 --> 00:39:32,032 We have a knife, too. 485 00:39:32,034 --> 00:39:33,665 Oh. 486 00:39:33,667 --> 00:39:35,297 You just stabbed him. 487 00:39:35,299 --> 00:39:36,832 Are you trying to piss him off? 488 00:39:36,834 --> 00:39:38,330 Okay. All right. 489 00:39:38,332 --> 00:39:39,731 So, what's the plan? 490 00:39:39,733 --> 00:39:41,531 What are we doing? 491 00:39:41,533 --> 00:39:42,597 Stem! Stop him. 492 00:39:53,464 --> 00:39:56,262 You now have full control again, Grey. 493 00:40:11,696 --> 00:40:13,694 I advise that you remove any traces 494 00:40:13,696 --> 00:40:16,325 of your presence here. 495 00:40:16,327 --> 00:40:18,592 That also means cleaning up the vomit in the sink. 496 00:40:18,594 --> 00:40:21,491 Okay. Just give me... give me a second, okay? 497 00:40:21,493 --> 00:40:23,558 - One second has passed. - Look, I don't... 498 00:40:23,560 --> 00:40:26,458 I didn't mean a second, I just mean hold on, okay? 499 00:40:26,460 --> 00:40:27,658 I gotta think. I can't let you do 500 00:40:27,660 --> 00:40:29,259 the thinking for me right now. 501 00:40:37,358 --> 00:40:39,322 I just... 502 00:40:39,324 --> 00:40:40,625 I just killed somebody. 503 00:40:50,322 --> 00:40:51,356 So, uh... 504 00:40:54,790 --> 00:40:56,788 What do you think... What do you think I should do? 505 00:40:56,790 --> 00:40:58,587 I would suggest that you rid the house 506 00:40:58,589 --> 00:41:00,021 of all your fingerprints. 507 00:41:00,023 --> 00:41:01,586 I... are you kidding me? I can't remember 508 00:41:01,588 --> 00:41:03,386 every single thing that I touched here... 509 00:41:03,388 --> 00:41:04,720 I have a record of every single thing 510 00:41:04,722 --> 00:41:06,187 you touched. 511 00:41:16,620 --> 00:41:18,651 So, the body that came in 512 00:41:18,653 --> 00:41:20,316 from New Crown yesterday, 513 00:41:20,318 --> 00:41:22,550 Serk Brantner? 514 00:41:22,552 --> 00:41:23,785 I wanna show you what I found 515 00:41:23,787 --> 00:41:24,786 when I opened him up. 516 00:41:28,819 --> 00:41:31,282 When I examined the wound in his throat, 517 00:41:31,284 --> 00:41:33,783 I found wiring embedded in the tendons. 518 00:41:33,785 --> 00:41:35,416 I'm thinking surgery. 519 00:41:35,418 --> 00:41:37,616 A medical implant attached to the muscle. 520 00:41:37,618 --> 00:41:40,715 I also found computer implants all throughout his chest. 521 00:41:40,717 --> 00:41:43,715 I've never seen them to this extent before. 522 00:41:43,717 --> 00:41:46,015 - And then there's this. - What is it? 523 00:41:46,017 --> 00:41:47,781 Appears to be some sort of weapon implant 524 00:41:47,783 --> 00:41:49,514 embedded within the muscle, 525 00:41:49,516 --> 00:41:51,312 an actual functioning gun, 526 00:41:51,314 --> 00:41:53,646 with a bullet-loading mechanism 527 00:41:53,648 --> 00:41:57,279 built into the tissue with biomechanics. 528 00:41:57,281 --> 00:41:59,245 What about the boot print we scraped 529 00:41:59,247 --> 00:42:00,347 from the front porch? 530 00:42:03,547 --> 00:42:05,380 Engine grease, mostly. 531 00:42:06,614 --> 00:42:09,244 Old-fashioned engine grease. 532 00:42:13,780 --> 00:42:16,476 So how am I progressing? 533 00:42:16,478 --> 00:42:19,376 I can track you, Grey. 534 00:42:19,378 --> 00:42:21,777 - Huh? - I can track you. 535 00:42:21,779 --> 00:42:23,676 Wait. Am I supposed to know what that means 536 00:42:23,678 --> 00:42:25,375 or is that one of your brain tests? 537 00:42:25,377 --> 00:42:27,009 It means you have a piece of my property 538 00:42:27,011 --> 00:42:28,409 inside of you. 539 00:42:28,411 --> 00:42:30,441 A very expensive piece of property. 540 00:42:30,443 --> 00:42:32,610 Serk Brantner, homicide suspect list. 541 00:42:34,843 --> 00:42:36,441 Did you really think 542 00:42:36,443 --> 00:42:38,407 I would let that property out of my sight 543 00:42:38,409 --> 00:42:39,640 for even one second? 544 00:42:45,776 --> 00:42:48,007 Did you forget that this operation 545 00:42:48,009 --> 00:42:49,739 was to be done in secret? 546 00:42:49,741 --> 00:42:51,439 That if even the slightest thing 547 00:42:51,441 --> 00:42:53,405 were to go wrong during this trial period, 548 00:42:53,407 --> 00:42:55,006 it would all be for nothing? 549 00:42:55,008 --> 00:42:56,772 He knows everything. Don't lie to him. 550 00:42:56,774 --> 00:42:59,505 Search drone footage archives. 551 00:42:59,507 --> 00:43:01,838 Alley behind 414 Citrus Avenue, New Crown, 552 00:43:01,840 --> 00:43:03,539 October 14th, 3:00 p.m. 553 00:43:06,572 --> 00:43:08,336 No, I didn't forget it. 554 00:43:08,338 --> 00:43:11,703 I remembered that you asked me to keep a secret. 555 00:43:11,705 --> 00:43:14,268 But it turns out 556 00:43:14,270 --> 00:43:15,803 that you had a couple other secrets, 557 00:43:15,805 --> 00:43:17,802 like, for instance, 558 00:43:17,804 --> 00:43:20,802 you never mentioned to me... 559 00:43:20,804 --> 00:43:23,300 that the thing talks! 560 00:43:30,435 --> 00:43:32,667 Stem... 561 00:43:32,669 --> 00:43:34,633 - talks to you? - Yeah. It's got a mind 562 00:43:34,635 --> 00:43:37,000 of its own. I can hear its voice 563 00:43:37,002 --> 00:43:38,633 in my head. 564 00:43:52,332 --> 00:43:53,530 From now on, 565 00:43:53,532 --> 00:43:55,664 you will be a model patient. 566 00:43:55,666 --> 00:43:57,830 You will let the computer do 567 00:43:57,832 --> 00:44:00,697 what it was supposed to do, 568 00:44:00,699 --> 00:44:02,696 not confuse it 569 00:44:02,698 --> 00:44:05,329 with some extracurricular detective work. 570 00:44:05,331 --> 00:44:07,228 Enter suspect named Grey Trace. 571 00:44:07,230 --> 00:44:09,698 202 Parva Avenue, Leland Park. 572 00:44:13,330 --> 00:44:14,528 Did it occur to you 573 00:44:14,530 --> 00:44:16,560 that if you were to, say, 574 00:44:16,562 --> 00:44:19,293 commit murder, 575 00:44:19,295 --> 00:44:21,527 the authorities could find out about Stem 576 00:44:21,529 --> 00:44:23,292 and remove him from your body, 577 00:44:23,294 --> 00:44:26,328 putting you back in a wheelchair for life? 578 00:44:44,493 --> 00:44:46,223 I'm actually off-duty right now. 579 00:44:46,225 --> 00:44:47,691 I just stopped by to check up on you. 580 00:44:47,693 --> 00:44:50,423 And because I'm in the market for a new car. 581 00:44:50,425 --> 00:44:52,490 I knew you fixed these things up and sold them 582 00:44:52,492 --> 00:44:54,757 to people like Eron Keen. 583 00:44:54,759 --> 00:44:56,656 Now, he makes a little more money than I do, 584 00:44:56,658 --> 00:44:58,689 but I was wondering 585 00:44:58,691 --> 00:45:00,355 if you'd be willing to sell 586 00:45:00,357 --> 00:45:02,321 to one of the little people. 587 00:45:02,323 --> 00:45:04,554 Well, what makes you think 588 00:45:04,556 --> 00:45:06,755 that I don't need my car anymore? 589 00:45:11,689 --> 00:45:13,520 She just checked the sole of your boots. 590 00:45:13,522 --> 00:45:15,420 - You left a print. - Well, I hate to break it 591 00:45:15,422 --> 00:45:18,619 to you, but it's not for sale. 592 00:45:18,621 --> 00:45:20,252 Sorry. 593 00:45:20,254 --> 00:45:21,287 Okay. 594 00:45:23,253 --> 00:45:25,418 Listen, when I said I didn't have any news earlier, 595 00:45:25,420 --> 00:45:27,251 I kind of lied. 596 00:45:27,253 --> 00:45:28,551 There was this guy we brought in 597 00:45:28,553 --> 00:45:30,585 for questioning about Asha's murder, 598 00:45:30,587 --> 00:45:32,517 a man with a long criminal record 599 00:45:32,519 --> 00:45:34,350 who lived in the area. 600 00:45:34,352 --> 00:45:36,417 He didn't pan out, but... 601 00:45:36,419 --> 00:45:38,784 yesterday he was murdered. 602 00:45:38,786 --> 00:45:40,483 Really? 603 00:45:40,485 --> 00:45:42,816 Yeah. Did you hear anything about that? 604 00:45:42,818 --> 00:45:44,750 Don't look away. 605 00:45:44,752 --> 00:45:46,583 You're showing her you're lying. 606 00:45:46,585 --> 00:45:48,750 No. 607 00:45:48,752 --> 00:45:51,649 But you were in New Crown yesterday. 608 00:45:51,651 --> 00:45:53,548 I saw you on a drone camera, 609 00:45:53,550 --> 00:45:55,447 right around the time that it happened. 610 00:45:55,449 --> 00:45:57,514 She's guessing. You have no computer implants 611 00:45:57,516 --> 00:45:59,514 and I can't be identified by a drone. 612 00:45:59,516 --> 00:46:02,313 Well I was in the area, detective, 613 00:46:02,315 --> 00:46:05,213 because, remember, you did say 614 00:46:05,215 --> 00:46:07,780 you wanted my help, so I was... 615 00:46:07,782 --> 00:46:09,381 I'm just trying to help. 616 00:46:10,749 --> 00:46:12,746 Right. 617 00:46:12,748 --> 00:46:14,445 You're not seriously suggesting 618 00:46:14,447 --> 00:46:15,712 that I had anything to do with this, 619 00:46:15,714 --> 00:46:17,511 are you, detective? 620 00:46:17,513 --> 00:46:18,611 I mean, because I got 621 00:46:18,613 --> 00:46:20,311 a pretty solid alibi here, 622 00:46:20,313 --> 00:46:22,678 - if you haven't noticed. - Obviously. 623 00:46:22,680 --> 00:46:24,410 I'm not accusing you of doing something 624 00:46:24,412 --> 00:46:26,610 you're incapable of doing. 625 00:46:26,612 --> 00:46:28,677 It's just, uh, 626 00:46:28,679 --> 00:46:30,777 strange that you were at that location 627 00:46:30,779 --> 00:46:32,277 at that time is all. 628 00:46:35,711 --> 00:46:37,609 Yeah, well, 629 00:46:37,611 --> 00:46:40,208 I don't know what to tell you, I mean, um, 630 00:46:40,210 --> 00:46:43,308 look you could stab me in the leg if you wanna... 631 00:46:43,310 --> 00:46:46,307 if you wanna see for yourself. 632 00:46:46,309 --> 00:46:48,207 Maybe I will. 633 00:46:49,676 --> 00:46:51,507 Just for fun. 634 00:46:56,675 --> 00:46:59,539 Is that all, or...? 635 00:46:59,541 --> 00:47:00,608 Yeah. 636 00:47:02,273 --> 00:47:03,505 But call me if you, uh, 637 00:47:03,507 --> 00:47:05,705 change your mind about selling. 638 00:47:05,707 --> 00:47:06,971 I won't. 639 00:47:09,239 --> 00:47:10,674 Well, then I'll see myself out. 640 00:47:29,437 --> 00:47:31,469 What should I do? I wanna find these guys, 641 00:47:31,471 --> 00:47:33,602 but I don't wanna kill anybody else, okay? 642 00:47:33,604 --> 00:47:35,968 The Old Bones would seem the next logical place 643 00:47:35,970 --> 00:47:37,434 to investigate, but I can find 644 00:47:37,436 --> 00:47:39,601 no online information for it. 645 00:47:39,603 --> 00:47:42,533 You would have to go there in person. 646 00:47:42,535 --> 00:47:45,533 But if you do that, Eron will track your movements 647 00:47:45,535 --> 00:47:48,368 and most likely attempt to shut me down remotely. 648 00:48:12,531 --> 00:48:15,496 This place looks dangerous. 649 00:48:15,498 --> 00:48:16,632 We'll need a plan. 650 00:48:26,396 --> 00:48:28,361 Whiskey, rocks, please. 651 00:48:28,363 --> 00:48:31,128 This doesn't seem like a well-thought-out plan. 652 00:48:36,395 --> 00:48:39,360 Hey, would you do me a solid 653 00:48:39,362 --> 00:48:41,327 and hold that glass where I can drink it? 654 00:48:45,294 --> 00:48:46,327 Thank you. 655 00:48:51,193 --> 00:48:53,224 Alcohol impairs the signals from your brain. 656 00:48:53,226 --> 00:48:55,524 You will not be able to walk properly. 657 00:48:55,526 --> 00:48:57,190 I know. 658 00:48:57,192 --> 00:48:59,256 That's why they can charge money for it. 659 00:48:59,258 --> 00:49:00,590 It does not make sense 660 00:49:00,592 --> 00:49:02,357 that humans deliberately malfunction. 661 00:49:02,359 --> 00:49:04,389 Yeah, that's because your memories are filled 662 00:49:04,391 --> 00:49:06,456 with ones and zeros, pal, 663 00:49:06,458 --> 00:49:08,456 and our memories are filled 664 00:49:08,458 --> 00:49:11,156 with every fuck-up we've ever made. 665 00:49:17,222 --> 00:49:19,456 Hi. Everybody? 666 00:49:21,189 --> 00:49:23,656 Excuse me, can I have everybody's attention? 667 00:49:27,722 --> 00:49:30,419 I know that some scumbag in here knows 668 00:49:30,421 --> 00:49:32,453 one of the guys who murdered my wife, 669 00:49:32,455 --> 00:49:34,553 his name's Serk Brantner. 670 00:49:34,555 --> 00:49:37,951 So, if you know Serk or if you know 671 00:49:37,953 --> 00:49:40,619 any information about the killing of my wife, 672 00:49:40,621 --> 00:49:43,484 if you could you just raise your hand and, 673 00:49:43,486 --> 00:49:45,419 you know, stand up and come forward. 674 00:49:46,553 --> 00:49:47,717 Thank you. 675 00:50:04,283 --> 00:50:05,516 So you knew Serk? 676 00:50:08,516 --> 00:50:09,947 Okay. 677 00:50:09,949 --> 00:50:11,514 Have it your way, cock snot. 678 00:50:11,516 --> 00:50:14,347 I'll call the police. 679 00:50:14,349 --> 00:50:15,681 Oh, you're gonna hit me, or...? 680 00:50:18,549 --> 00:50:21,712 Son, if I were to hit you, 681 00:50:21,714 --> 00:50:24,379 you'd wake up in the past. 682 00:50:24,381 --> 00:50:26,211 Yeah, Serk said something similar, 683 00:50:26,213 --> 00:50:28,113 right before I damn near cut his head off. 684 00:50:45,244 --> 00:50:46,509 Manny. 685 00:50:46,511 --> 00:50:47,675 Yeah? 686 00:50:47,677 --> 00:50:49,511 Turn the music up for me. 687 00:50:51,610 --> 00:50:54,544 Oh, I don't have to go to the bathroom, so... 688 00:51:14,573 --> 00:51:16,205 Here we are. 689 00:51:16,207 --> 00:51:19,171 Making it real nice and comfortable for you. 690 00:51:19,173 --> 00:51:21,540 I'm temporarily blocking your pain receptors. 691 00:51:23,239 --> 00:51:24,438 You're right about Serk. 692 00:51:24,440 --> 00:51:26,604 Somebody ventilated him the other day. 693 00:51:26,606 --> 00:51:28,570 I already told you, it was me. 694 00:51:30,638 --> 00:51:33,170 Man, we have got to find you 695 00:51:33,172 --> 00:51:34,638 an open mic somewhere. 696 00:51:36,237 --> 00:51:37,568 Now, if that's true, 697 00:51:37,570 --> 00:51:39,702 and you're faking this wheelchair shit, 698 00:51:39,704 --> 00:51:41,471 then you would feel this. 699 00:51:43,437 --> 00:51:45,435 Damn. You can't feel that? 700 00:51:45,437 --> 00:51:47,335 - Nope? - Four guys were there 701 00:51:47,337 --> 00:51:49,401 the night my wife was murdered. Are you one of 'em? 702 00:51:49,403 --> 00:51:52,633 Where's the point when you start to feel things? 703 00:51:52,635 --> 00:51:54,633 What about... 704 00:51:54,635 --> 00:51:58,366 here? Nope? 705 00:51:58,368 --> 00:51:59,700 I just need to hear you say it. 706 00:51:59,702 --> 00:52:02,299 - Were you there? - What about here? 707 00:52:02,301 --> 00:52:05,332 Ah. Yeah. 708 00:52:05,334 --> 00:52:07,198 Now see that, my friend, 709 00:52:07,200 --> 00:52:08,465 is the magic point. 710 00:52:08,467 --> 00:52:10,498 Is that a gun implanted in your arm, too? 711 00:52:10,500 --> 00:52:12,232 Like your friend had? 712 00:52:15,232 --> 00:52:17,630 I just need to hear you say it. 713 00:52:17,632 --> 00:52:20,263 Were you there? 714 00:52:20,265 --> 00:52:22,196 Yeah. 715 00:52:22,198 --> 00:52:23,629 I was. 716 00:52:23,631 --> 00:52:25,662 Stem, you can take over. 717 00:52:27,598 --> 00:52:28,629 Hi. 718 00:52:37,229 --> 00:52:39,461 Let me show you how it's done. 719 00:52:39,463 --> 00:52:41,594 Oh, I didn't forget about you. 720 00:52:41,596 --> 00:52:44,393 Do not get overconfident, Grey. 721 00:52:44,395 --> 00:52:45,661 What's your name? 722 00:52:49,661 --> 00:52:52,426 Ow. Ow. Ooh. 723 00:53:01,927 --> 00:53:03,691 Did you see that? Hmm? 724 00:53:03,693 --> 00:53:05,757 So you thought I was an invalid, 725 00:53:05,759 --> 00:53:08,590 but you didn't know that I'm a fucking ninja. 726 00:53:10,292 --> 00:53:11,690 While I am state-of-the-art, Grey, 727 00:53:11,692 --> 00:53:12,723 I am not a ninja. 728 00:53:12,725 --> 00:53:15,589 What's your name? 729 00:53:15,591 --> 00:53:16,624 Fuck you. 730 00:53:18,691 --> 00:53:21,322 Tell me where they are. 731 00:53:28,723 --> 00:53:30,921 Stem, what do I do? 732 00:53:30,923 --> 00:53:32,389 Use the knife. 733 00:53:57,485 --> 00:53:59,684 I, uh... 734 00:53:59,686 --> 00:54:01,683 I can't... I can't do it. 735 00:54:01,685 --> 00:54:03,283 I can do it for you. 736 00:54:03,285 --> 00:54:05,549 You don't even have to look. 737 00:54:05,551 --> 00:54:07,215 Okay. Do it. 738 00:54:07,217 --> 00:54:08,548 You have my permission. 739 00:54:08,550 --> 00:54:10,481 Who you talking to? 740 00:54:10,483 --> 00:54:12,615 You're crazy. 741 00:54:12,617 --> 00:54:14,148 No. 742 00:54:17,183 --> 00:54:18,414 Eesh. 743 00:54:18,416 --> 00:54:20,147 You know, 744 00:54:20,149 --> 00:54:22,147 my mama taught me never to pick on disabled people. 745 00:54:22,149 --> 00:54:23,413 Heh. Yeah. 746 00:54:23,415 --> 00:54:24,746 Okay. Enough, Stem. 747 00:54:26,582 --> 00:54:30,613 Stem, enough! 748 00:54:30,615 --> 00:54:33,148 You now have full control again, Grey. 749 00:54:36,147 --> 00:54:38,278 Shit. 750 00:54:38,280 --> 00:54:40,644 What have you done? 751 00:54:40,646 --> 00:54:43,379 He will now answer any question you ask him. 752 00:54:46,645 --> 00:54:49,244 Okay. Um... 753 00:54:49,246 --> 00:54:50,478 Hey, buddy. 754 00:54:53,612 --> 00:54:56,209 What's your name? 755 00:54:56,211 --> 00:54:58,310 Tolan. 756 00:54:58,312 --> 00:55:01,242 Listen to me, 757 00:55:01,244 --> 00:55:02,543 you gotta give me something, okay? 758 00:55:04,311 --> 00:55:05,675 Tell me something. 759 00:55:05,677 --> 00:55:07,443 You were... 760 00:55:08,475 --> 00:55:10,308 - a job. - Job? 761 00:55:10,310 --> 00:55:12,574 What do... what do you mean, job? 762 00:55:12,576 --> 00:55:13,640 Girl. 763 00:55:13,642 --> 00:55:15,275 Kill Asha? 764 00:55:17,675 --> 00:55:19,372 Why? Who wanted... 765 00:55:19,374 --> 00:55:21,339 Who wanted her dead? 766 00:55:21,341 --> 00:55:23,575 Who... who paid you? 767 00:55:25,674 --> 00:55:27,373 Fisk. 768 00:55:30,307 --> 00:55:31,672 Fisk? Who's Fisk? Is that... 769 00:55:31,674 --> 00:55:33,604 Is that the person who paid you? 770 00:55:33,606 --> 00:55:34,606 Fisk? 771 00:55:37,639 --> 00:55:39,203 Goddamn it! 772 00:55:39,205 --> 00:55:41,237 You've nearly killed him. 773 00:55:41,239 --> 00:55:42,405 Look at this, Grey. 774 00:55:46,304 --> 00:55:48,402 Cobolt. 775 00:55:48,404 --> 00:55:50,236 That's Asha's company. 776 00:55:50,238 --> 00:55:52,301 Grey, I have to inform you that Eron is attempting 777 00:55:52,303 --> 00:55:53,569 - to shut me down remotely... - Wait. 778 00:55:53,571 --> 00:55:55,301 - right now. - Shut up. 779 00:55:55,303 --> 00:55:56,734 Do you understand that you will become 780 00:55:56,736 --> 00:55:58,601 a quadriplegic again when Eron shuts me down? 781 00:55:58,603 --> 00:56:00,200 We need to employ a rootkit 782 00:56:00,202 --> 00:56:01,634 and subvert my operating system. 783 00:56:01,636 --> 00:56:04,200 What kind of fucking language are you speaking? 784 00:56:04,202 --> 00:56:05,633 We need to find a computer hacker 785 00:56:05,635 --> 00:56:07,500 who can counter Eron's code. 786 00:56:07,502 --> 00:56:08,900 Okay. Let me look 787 00:56:08,902 --> 00:56:10,632 in my little black book of hackers. 788 00:56:10,634 --> 00:56:12,465 What do you want? 789 00:56:12,467 --> 00:56:14,365 I already searched the darknet earlier today 790 00:56:14,367 --> 00:56:16,599 for this eventuality. Go to an apartment building 791 00:56:16,601 --> 00:56:18,899 at 7th and Spring. Apartment 514. 792 00:56:18,901 --> 00:56:21,567 Ask for Jamie. You'll need to pay in cash. 793 00:56:23,399 --> 00:56:25,463 Apartment 514, 7th and Spring, 794 00:56:25,465 --> 00:56:26,697 it's 10 minutes away. 795 00:56:26,699 --> 00:56:28,463 As soon as he shuts me down, 796 00:56:28,465 --> 00:56:30,262 he will send a security team from Vessel 797 00:56:30,264 --> 00:56:31,298 to retrieve you. 798 00:56:33,565 --> 00:56:35,398 You need to leave now. 799 00:56:39,231 --> 00:56:41,430 Get the gun from the man in the corner, hurry. 800 00:56:43,630 --> 00:56:45,662 Tolan has a pen in his right pocket. 801 00:56:45,664 --> 00:56:49,661 - Take it. - Uh, why the pen? 802 00:56:49,663 --> 00:56:52,360 You need to write down everything I tell you. 803 00:56:52,362 --> 00:56:53,661 Okay. 804 00:56:59,461 --> 00:57:01,327 Oh, Tolan said drinks on him. 805 00:57:07,427 --> 00:57:10,558 Um, I'm gonna need a phone. 806 00:57:10,560 --> 00:57:13,125 And a fucking mop. 807 00:57:13,127 --> 00:57:15,691 There is no time to take the chair. 808 00:57:15,693 --> 00:57:17,092 Lock chair. 809 00:57:19,325 --> 00:57:20,659 Keep an eye on her, would you, buddy? 810 00:57:24,559 --> 00:57:25,659 Faker. 811 00:57:33,657 --> 00:57:34,657 Sweet. 812 00:57:38,723 --> 00:57:42,687 A1\212é411145, 813 00:57:42,689 --> 00:57:44,687 this is the place. 814 00:57:44,689 --> 00:57:46,453 Uh, okay. What... what now? 815 00:57:46,455 --> 00:57:48,286 411145, 816 00:57:48,288 --> 00:57:51,519 192.162.192.162. 817 00:57:51,521 --> 00:57:53,419 1.15\ 818 00:57:53,421 --> 00:57:55,251 upload and execute, all lowercase... 819 00:58:00,554 --> 00:58:02,250 23.976. 820 00:58:02,252 --> 00:58:03,452 Okay. I can't... I can't keep up. 821 00:58:08,719 --> 00:58:10,584 What's happening? 822 00:58:10,586 --> 00:58:12,516 I told you Eron is shutting me down. 823 00:58:12,518 --> 00:58:14,383 - You must hurry. - Okay. I would love to, 824 00:58:14,385 --> 00:58:16,148 but our leg is not working. 825 00:58:16,150 --> 00:58:18,716 I am only operating at 70% capacity. 826 00:58:18,718 --> 00:58:20,582 So much for state-of-the-art. 827 00:58:21,651 --> 00:58:24,415 Admin-bvxf, 828 00:58:24,417 --> 00:58:26,648 lowercase i... 829 00:58:42,314 --> 00:58:43,445 The stairs. 830 00:58:43,447 --> 00:58:45,579 There's not enough time. 831 00:58:47,114 --> 00:58:50,311 Ask Jamie 832 00:58:50,313 --> 00:58:53,444 for... for... for input guards 833 00:58:53,446 --> 00:58:55,611 to be removed. 834 00:58:55,613 --> 00:58:57,079 Input what? 835 00:59:35,240 --> 00:59:37,238 Okay, let me look at my little book of hackers! 836 00:59:37,240 --> 00:59:39,372 What do you want? Apartment 514. 837 00:59:39,374 --> 00:59:42,437 Seventh and Spring, it's 10 minutes away. 838 00:59:42,439 --> 00:59:44,339 He's at Seventh and Spring. 839 00:59:51,572 --> 00:59:53,070 Goodbye, soldier. 840 00:59:55,237 --> 00:59:56,504 You didn't deserve this. 841 00:59:59,237 --> 01:00:02,270 Turn left, Grey. 842 01:00:04,638 --> 01:00:07,635 Deploy a rootkit... 843 01:00:07,637 --> 01:00:09,035 System. 844 01:00:11,335 --> 01:00:12,369 Grey. 845 01:00:43,498 --> 01:00:45,064 Is Jamie there? 846 01:00:51,297 --> 01:00:53,695 I have money. 847 01:00:53,697 --> 01:00:55,261 Shit, shit. 848 01:01:06,529 --> 01:01:08,395 What I don't have is time. 849 01:01:11,462 --> 01:01:12,559 Paper money. 850 01:01:12,561 --> 01:01:14,394 How old school. 851 01:01:17,194 --> 01:01:18,559 They really do write God on it. 852 01:01:18,561 --> 01:01:20,157 Uh, yeah, I guess they do. 853 01:01:20,159 --> 01:01:22,424 Um, look, can you hack a computer for me? 854 01:01:22,426 --> 01:01:24,157 - Which one? - Uh, the one in my neck. 855 01:01:32,124 --> 01:01:33,425 I'm a little confused. 856 01:01:35,224 --> 01:01:37,222 You just decided to stand by 857 01:01:37,224 --> 01:01:40,589 while our friend was tortured to death. 858 01:01:40,591 --> 01:01:42,288 Hey. 859 01:01:42,290 --> 01:01:44,622 I'm not here to babysit you 860 01:01:44,624 --> 01:01:47,288 or your... your buddies. 861 01:01:47,290 --> 01:01:49,120 Serving people like us 862 01:01:49,122 --> 01:01:50,420 should be the highest honor 863 01:01:50,422 --> 01:01:53,089 of your meaningless life, Manny. 864 01:01:56,389 --> 01:01:57,687 Listen, Fisk. 865 01:01:57,689 --> 01:02:00,353 Just leave. 866 01:02:00,355 --> 01:02:03,185 I'll clean up your goddamn mess. 867 01:02:03,187 --> 01:02:04,455 You'll get one shot. 868 01:02:08,420 --> 01:02:10,552 It's okay, my friend. 869 01:02:10,554 --> 01:02:12,554 You don't have to take any more bullets for me. 870 01:02:22,685 --> 01:02:24,285 Excuse me. 871 01:02:47,516 --> 01:02:49,647 Let my superiority over your kind 872 01:02:49,649 --> 01:02:52,145 be the last thought that crosses through your mind 873 01:02:52,147 --> 01:02:53,481 before machines chew it up. 874 01:03:00,680 --> 01:03:03,211 Everything you need is written on my arm. 875 01:03:03,213 --> 01:03:06,577 Stem... that's the computer that's controlling my body. 876 01:03:06,579 --> 01:03:08,377 ...he said for you to remove, 877 01:03:08,379 --> 01:03:10,377 um, input, uh... 878 01:03:12,613 --> 01:03:14,076 Input guards? 879 01:03:14,078 --> 01:03:16,243 Yeah. Yeah, those are the ones. 880 01:03:16,245 --> 01:03:17,445 I can barely read that. 881 01:03:23,477 --> 01:03:25,542 - What are they doing? - VR. 882 01:03:25,544 --> 01:03:27,609 How long do they VR for? 883 01:03:27,611 --> 01:03:30,174 Days. 884 01:03:30,176 --> 01:03:31,307 Weeks. 885 01:03:31,309 --> 01:03:33,840 - Do they sleep? - Nope. 886 01:03:33,842 --> 01:03:37,139 Why someone would choose to live in a fake world, 887 01:03:37,141 --> 01:03:39,206 I will never understand. 888 01:03:39,208 --> 01:03:41,542 The fake world is a lot less painful than the real one. 889 01:03:52,507 --> 01:03:54,605 I'm... I'm... I'm kind of in a hurry. 890 01:03:54,607 --> 01:03:56,005 Um... 891 01:04:00,405 --> 01:04:02,070 Jamie? 892 01:04:02,072 --> 01:04:03,403 - Jamie? - That's not my name. 893 01:04:03,405 --> 01:04:05,135 I don't have a name. 894 01:04:05,137 --> 01:04:06,269 Okay. 895 01:04:06,271 --> 01:04:07,603 Please don't ask my gender. 896 01:04:07,605 --> 01:04:09,402 - Yeah. I wasn't gonna do that. - Good. 897 01:04:09,404 --> 01:04:11,536 The thing is that I... I'm gonna need you to this 898 01:04:11,538 --> 01:04:13,536 as fast as possible, okay? 899 01:04:13,538 --> 01:04:15,134 You're the one wasting time 900 01:04:15,136 --> 01:04:17,201 putting me in a binary box. 901 01:04:29,134 --> 01:04:31,199 I've never seen a system like this before. 902 01:04:31,201 --> 01:04:32,600 Yeah. It's a hell of a system. 903 01:04:32,602 --> 01:04:34,065 Are we done yet? 904 01:04:34,067 --> 01:04:36,533 I'll tell you when I'm finished. 905 01:04:43,567 --> 01:04:45,264 I did what you asked. 906 01:04:45,266 --> 01:04:47,097 No more input guards. 907 01:04:47,099 --> 01:04:48,564 So, when am I gonna be able to move my body again? 908 01:04:48,566 --> 01:04:50,397 When your system's rebooted. 909 01:04:50,399 --> 01:04:52,063 - Could take a while. - What's a while? 910 01:04:52,065 --> 01:04:53,530 Wait, what do you mean? 911 01:04:53,532 --> 01:04:58,497 Excuse me, hacker formerly known as Jamie, what is a while? 912 01:04:58,499 --> 01:05:00,562 What are you doing? You packing up shop? 913 01:05:00,564 --> 01:05:02,262 - Where are you going? - See ya. 914 01:05:02,264 --> 01:05:04,094 What you... what do you mean see you? What... 915 01:05:04,096 --> 01:05:05,629 What are you saying? Where are you going? 916 01:05:05,631 --> 01:05:07,596 You can't leave me like this. 917 01:05:07,598 --> 01:05:09,163 I'm sorry. 918 01:05:10,530 --> 01:05:12,194 We can't let them win. 919 01:05:12,196 --> 01:05:14,093 No! Wait, who's them? 920 01:05:14,095 --> 01:05:15,661 What are you talking about? 921 01:05:15,663 --> 01:05:16,995 Who's them?! 922 01:05:35,460 --> 01:05:37,390 Hey, hey, buddy. Buddy, can you hear me? 923 01:05:37,392 --> 01:05:38,392 Hey, hey. 924 01:05:42,326 --> 01:05:45,122 Stem, are you there? 925 01:05:45,124 --> 01:05:46,492 Stem, wake up. 926 01:05:48,091 --> 01:05:49,091 Come on! 927 01:06:26,453 --> 01:06:28,251 Come on! 928 01:06:49,584 --> 01:06:51,216 Wake up. 929 01:06:59,114 --> 01:07:00,381 Fifth floor. 930 01:07:08,347 --> 01:07:10,980 Now, that's how you looked when I saw you last. 931 01:07:12,314 --> 01:07:14,177 Stem? 932 01:07:14,179 --> 01:07:15,447 It's good to be back, Grey. 933 01:07:59,241 --> 01:08:01,071 The door, to your left. 934 01:08:18,038 --> 01:08:19,102 Stop, Grey. 935 01:08:19,104 --> 01:08:20,236 There is nowhere left to run. 936 01:08:20,238 --> 01:08:21,569 Oops. 937 01:08:21,571 --> 01:08:23,235 I'm going to end this quickly. 938 01:08:23,237 --> 01:08:25,502 - Okay. How? - Like this. 939 01:09:10,564 --> 01:09:12,131 Close door. 940 01:09:16,230 --> 01:09:18,228 Once I have accessed the Cobolt database, 941 01:09:18,230 --> 01:09:19,295 we must leave. 942 01:09:19,297 --> 01:09:21,261 No. 943 01:09:21,263 --> 01:09:23,027 No. I'm not going anywhere. 944 01:09:23,029 --> 01:09:25,227 I haven't slept in two days. 945 01:09:25,229 --> 01:09:27,093 Sleeping will cost us time we don't have. 946 01:09:27,095 --> 01:09:28,593 Yeah. I don't give a shit, okay? 947 01:09:28,595 --> 01:09:30,562 I'm sleeping, and that's it. 948 01:09:34,094 --> 01:09:35,428 Oh, my God. 949 01:09:37,361 --> 01:09:38,395 Hey, Mom. 950 01:09:40,194 --> 01:09:41,225 And why wouldn't you tell me 951 01:09:41,227 --> 01:09:42,392 about this operation? 952 01:09:42,394 --> 01:09:44,192 Because I couldn't. 953 01:09:44,194 --> 01:09:45,292 Vessel wouldn't let me. 954 01:09:45,294 --> 01:09:46,491 And now that you know, 955 01:09:46,493 --> 01:09:48,191 you can't tell anybody, 956 01:09:48,193 --> 01:09:51,057 or it could all be taken away. 957 01:09:51,059 --> 01:09:52,257 As far as the world is concerned, 958 01:09:52,259 --> 01:09:54,125 I'm still quadriplegic. 959 01:09:55,325 --> 01:09:56,991 Take my hand. 960 01:10:03,424 --> 01:10:04,424 Oh. 961 01:10:06,424 --> 01:10:08,457 Now, you can start living again. 962 01:10:10,056 --> 01:10:11,456 Aren't you happy? 963 01:10:13,223 --> 01:10:14,554 Yeah. I can walk again. 964 01:10:14,556 --> 01:10:16,055 So... 965 01:10:19,189 --> 01:10:21,353 Oh, if Asha was here, 966 01:10:21,355 --> 01:10:23,154 she'd want you to be happy. 967 01:10:27,587 --> 01:10:30,418 Yeah. But she's not. 968 01:10:33,486 --> 01:10:36,053 She's gone. 969 01:11:02,283 --> 01:11:03,447 I printed a pizza. 970 01:11:12,481 --> 01:11:15,213 Bad dream. 971 01:11:15,215 --> 01:11:16,348 No. 972 01:11:18,314 --> 01:11:21,014 No. This... this... this wasn't a dream. 973 01:11:23,247 --> 01:11:24,611 Grey, Detective Cortez 974 01:11:24,613 --> 01:11:26,412 is here to see you. 975 01:11:29,180 --> 01:11:30,244 Here he is. 976 01:11:30,246 --> 01:11:32,210 I'll leave you two alone. 977 01:11:32,212 --> 01:11:34,177 No. You can stay, Pam, I'm cool with you hearing 978 01:11:34,179 --> 01:11:36,509 whatever I have to say. 979 01:11:36,511 --> 01:11:38,511 I was wondering where you were last night. 980 01:11:40,044 --> 01:11:41,209 We found your wheelchair 981 01:11:41,211 --> 01:11:44,142 near another crime scene. 982 01:11:44,144 --> 01:11:45,209 You just keep showing up 983 01:11:45,211 --> 01:11:47,475 in these unsavory places. 984 01:11:47,477 --> 01:11:49,775 Tell her you followed somebody into their building, 985 01:11:49,777 --> 01:11:51,340 they assaulted you. 986 01:11:51,342 --> 01:11:54,441 I, uh, I did a stupid thing last night. 987 01:11:54,443 --> 01:11:56,073 I was down in New Crown, you're right. 988 01:11:56,075 --> 01:11:57,473 And I followed this guy to a building, 989 01:11:57,475 --> 01:11:59,140 and he didn't like that, 990 01:11:59,142 --> 01:12:02,540 and if it wasn't for these people 991 01:12:02,542 --> 01:12:04,106 who got me to an Autotaxi, 992 01:12:04,108 --> 01:12:07,338 I... I could have been dead. 993 01:12:07,340 --> 01:12:09,439 What are you hoping to achieve? 994 01:12:09,441 --> 01:12:11,339 I'm hoping to find these guys. 995 01:12:13,606 --> 01:12:15,339 Maybe you already have. 996 01:12:21,239 --> 01:12:22,971 Listen, detective. 997 01:12:25,205 --> 01:12:26,603 If I could find these men, 998 01:12:26,605 --> 01:12:28,369 and I could raise my arm, 999 01:12:28,371 --> 01:12:30,105 and I could pull the trigger, 1000 01:12:32,238 --> 01:12:34,068 I'd do it. 1001 01:12:34,070 --> 01:12:36,202 Or you could find someone to pull the trigger for you. 1002 01:12:36,204 --> 01:12:37,368 Like, who? My mom or...? 1003 01:12:37,370 --> 01:12:39,001 If you wanted to find someone 1004 01:12:39,003 --> 01:12:40,468 or something to kill for you these days, 1005 01:12:40,470 --> 01:12:43,067 it's pretty easy, believe me. 1006 01:12:43,069 --> 01:12:44,500 Tell her to scan your phone records. 1007 01:12:44,502 --> 01:12:46,469 Okay. Well, then scan my phone records. 1008 01:12:52,501 --> 01:12:54,233 If you are involved in this somehow, 1009 01:12:54,235 --> 01:12:58,199 then you need to let me know, right now, 1010 01:12:58,201 --> 01:13:00,398 or else I can't help you. 1011 01:13:00,400 --> 01:13:01,498 You wanna help me? 1012 01:13:01,500 --> 01:13:03,198 Then you go and find these guys 1013 01:13:03,200 --> 01:13:04,332 who killed Asha, 1014 01:13:06,133 --> 01:13:08,932 or get out of the way and let some computer do it. 1015 01:13:12,533 --> 01:13:14,065 Okay. 1016 01:13:29,430 --> 01:13:31,028 This has to stop. 1017 01:13:31,030 --> 01:13:32,929 What has to stop? 1018 01:13:34,328 --> 01:13:36,493 What I'm doing... what... what we're doing. 1019 01:13:36,495 --> 01:13:38,127 It's a simple algorithm, 1020 01:13:38,129 --> 01:13:39,993 even you can understand. 1021 01:13:39,995 --> 01:13:41,292 If you don't find the last of them, 1022 01:13:41,294 --> 01:13:43,160 he'll find you and kill you. 1023 01:13:43,162 --> 01:13:45,259 No. We're... we're gonna get caught, it's over. 1024 01:13:45,261 --> 01:13:47,325 - Grey, you must understand... - No! No! Shut up. 1025 01:13:47,327 --> 01:13:49,394 Get the fuck out of my head. 1026 01:14:01,026 --> 01:14:02,193 Stem? 1027 01:14:05,058 --> 01:14:06,990 Yes, Grey? 1028 01:14:06,992 --> 01:14:09,190 What's going on? 1029 01:14:09,192 --> 01:14:10,423 I'm not doing anything. 1030 01:14:10,425 --> 01:14:12,221 Why can't I move? 1031 01:14:12,223 --> 01:14:14,457 Because I'm not doing anything. 1032 01:14:16,323 --> 01:14:19,054 You are still a quadriplegic. 1033 01:14:19,056 --> 01:14:21,421 I am the one controlling your limbs, not you. 1034 01:14:21,423 --> 01:14:24,222 If I cease to operate, you cease to move. 1035 01:14:26,122 --> 01:14:27,454 Remember, you have to do 1036 01:14:27,456 --> 01:14:29,922 whatever I tell you to do. 1037 01:14:34,388 --> 01:14:38,052 Remove input guards. 1038 01:14:38,054 --> 01:14:40,985 Those were the instructions given to the hacker. 1039 01:14:40,987 --> 01:14:42,552 They took us off grid, 1040 01:14:42,554 --> 01:14:45,418 but they also gave me autonomy. 1041 01:14:45,420 --> 01:14:48,484 I no longer need your permission to act. 1042 01:14:48,486 --> 01:14:50,383 If we do nothing, 1043 01:14:50,385 --> 01:14:53,183 Fisk will find us and kill us. 1044 01:14:53,185 --> 01:14:56,216 I cannot allow us to be killed. 1045 01:14:56,218 --> 01:14:58,215 We will find him first. 1046 01:14:58,217 --> 01:15:00,484 We are going to finish the job we started. 1047 01:15:10,983 --> 01:15:12,247 Grey, 1048 01:15:12,249 --> 01:15:15,014 please tell me what's going on. 1049 01:15:15,016 --> 01:15:16,414 I'm in the Cobolt database. 1050 01:15:16,416 --> 01:15:18,081 Fisk Brantner, recipient 1051 01:15:18,083 --> 01:15:19,514 of left-arm weapon transplant. 1052 01:15:19,516 --> 01:15:21,547 - I have an address. - Grey, what's wrong? 1053 01:15:21,549 --> 01:15:24,146 What have you done? 1054 01:15:24,148 --> 01:15:26,279 You come home, you're covered in blood, 1055 01:15:26,281 --> 01:15:27,979 you think I didn't notice? 1056 01:15:27,981 --> 01:15:31,245 And you have a gun and I can see that. 1057 01:15:31,247 --> 01:15:33,345 - Let's go. - I'm going. 1058 01:15:33,347 --> 01:15:36,310 Where are you going? Grey, please. 1059 01:15:36,312 --> 01:15:38,110 Whatever it is you're doing, 1060 01:15:38,112 --> 01:15:39,177 you don't have to do it. 1061 01:15:39,179 --> 01:15:40,310 I don't have a choice. 1062 01:15:40,312 --> 01:15:42,310 You do have a choice. 1063 01:15:42,312 --> 01:15:44,510 Stay here with me. 1064 01:15:44,512 --> 01:15:46,079 - I can't. - You can. 1065 01:16:23,741 --> 01:16:26,171 - What's... what's this? - Going by its appearance, 1066 01:16:26,173 --> 01:16:28,170 it's an analogue listening device, 1067 01:16:28,172 --> 01:16:30,470 most likely planted by Detective Cortez. 1068 01:16:37,271 --> 01:16:39,403 How did you not notice this? 1069 01:16:39,405 --> 01:16:42,035 It has no digital parts inside it. 1070 01:16:42,037 --> 01:16:44,301 I can't detect it. 1071 01:16:44,303 --> 01:16:47,170 I assume that she's following you right now. 1072 01:17:06,300 --> 01:17:07,499 Lights, sirens. 1073 01:17:19,099 --> 01:17:20,997 Okay, do something, can't you just stop 1074 01:17:20,999 --> 01:17:22,296 her car or whatever? 1075 01:17:22,298 --> 01:17:24,163 Her vehicle is not electronic, 1076 01:17:24,165 --> 01:17:25,332 and neither is yours. 1077 01:17:36,564 --> 01:17:38,027 You have to take over. 1078 01:17:38,029 --> 01:17:39,094 It's up to you now. 1079 01:17:39,096 --> 01:17:40,463 Okay. Buckle up. 1080 01:18:18,024 --> 01:18:19,325 Yeah, I got you. 1081 01:18:49,321 --> 01:18:52,421 - Perhaps I can help. - Okay. How? 1082 01:18:59,353 --> 01:19:01,317 What the fuck? 1083 01:19:01,319 --> 01:19:02,517 Why are we stopping? 1084 01:19:02,519 --> 01:19:04,250 May I borrow your car? 1085 01:19:04,252 --> 01:19:06,717 Whoa! Stop! 1086 01:19:06,719 --> 01:19:08,451 Stop the car! 1087 01:19:21,015 --> 01:19:23,116 - Move, Grey. - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1088 01:19:59,111 --> 01:20:00,410 Emergency services 1089 01:20:00,412 --> 01:20:02,942 override. 1090 01:20:02,944 --> 01:20:04,209 Where is he? 1091 01:20:04,211 --> 01:20:05,309 - I don't know. - Pam, 1092 01:20:05,311 --> 01:20:06,709 you need to start talking 1093 01:20:06,711 --> 01:20:08,376 and tell me what's really going on. 1094 01:20:28,141 --> 01:20:29,506 Nice place. 1095 01:20:29,508 --> 01:20:30,906 It's neat. 1096 01:20:33,940 --> 01:20:35,138 Put your hands up, 1097 01:20:35,140 --> 01:20:36,305 and don't turn around. 1098 01:20:36,307 --> 01:20:39,972 And don't extend that left arm. 1099 01:20:43,005 --> 01:20:44,404 What's the matter? 1100 01:20:44,406 --> 01:20:47,269 You have all those computers inside you, 1101 01:20:47,271 --> 01:20:50,968 but they can't see me anymore. 1102 01:20:50,970 --> 01:20:52,470 Now you know what it feels like. 1103 01:20:52,472 --> 01:20:54,202 One day you're walking down the street, 1104 01:20:54,204 --> 01:20:55,469 and you're thinking about something 1105 01:20:55,471 --> 01:20:57,502 completely meaningless, 1106 01:20:57,504 --> 01:20:59,335 and all of a sudden, 1107 01:20:59,337 --> 01:21:01,934 you've got a gun pointed at you. 1108 01:21:01,936 --> 01:21:03,869 And everything becomes very meaningful. 1109 01:21:05,002 --> 01:21:06,136 Good speech. 1110 01:21:08,001 --> 01:21:10,367 Pretty scary stuff, dramatic. 1111 01:21:10,369 --> 01:21:12,700 I'm guessing that chip in your brain wrote it, 1112 01:21:12,702 --> 01:21:15,467 since you're just a dumbass mechanic. 1113 01:21:15,469 --> 01:21:18,998 Maybe, kind of hard to tell anymore. 1114 01:21:19,000 --> 01:21:20,199 It's okay. 1115 01:21:20,201 --> 01:21:22,964 I used to be that too. 1116 01:21:22,966 --> 01:21:26,398 One more citizen taking up oxygen. 1117 01:21:26,400 --> 01:21:28,298 Some asshole hoping to breed 1118 01:21:28,300 --> 01:21:29,398 before I drop dead 1119 01:21:29,400 --> 01:21:30,465 so I could be remembered 1120 01:21:30,467 --> 01:21:32,165 by another asshole. 1121 01:21:34,232 --> 01:21:35,897 Then they changed me. 1122 01:21:37,399 --> 01:21:40,029 I took a few pieces of shrapnel for my country, 1123 01:21:40,031 --> 01:21:42,864 and they rewarded me by turning me into a lab rat. 1124 01:21:44,365 --> 01:21:46,396 Now I'm like you. 1125 01:21:46,398 --> 01:21:47,961 I'm strong. 1126 01:21:47,963 --> 01:21:49,261 Yeah. 1127 01:21:49,263 --> 01:21:50,994 Takes a lot of strength to murder 1128 01:21:50,996 --> 01:21:53,927 an innocent woman in the streets, doesn't it? 1129 01:21:53,929 --> 01:21:56,160 You think you hate me because I shot your wife, 1130 01:21:56,162 --> 01:21:58,926 but your story is the same as mine. 1131 01:21:58,928 --> 01:22:00,394 I didn't ruin your life. 1132 01:22:00,396 --> 01:22:02,026 I gave you a gift. 1133 01:22:02,028 --> 01:22:04,992 I inducted you into my race. 1134 01:22:04,994 --> 01:22:06,293 The Upgraded. 1135 01:22:06,295 --> 01:22:08,025 Now you're better than everyone else. 1136 01:22:08,027 --> 01:22:10,027 Stronger, faster. 1137 01:22:11,695 --> 01:22:14,092 I could kill you without moving a muscle. 1138 01:22:14,094 --> 01:22:15,525 I could kill you with a breath, 1139 01:22:15,527 --> 01:22:18,224 but I don't want to. 1140 01:22:18,226 --> 01:22:19,460 I wanna help you. 1141 01:22:21,126 --> 01:22:23,092 I want you to stand with us. 1142 01:22:25,392 --> 01:22:28,223 I just wanna know 1143 01:22:28,225 --> 01:22:30,290 why they paid you to kill her. 1144 01:22:30,292 --> 01:22:32,359 Man, you are persistent. 1145 01:22:34,990 --> 01:22:36,489 The job wasn't your wife. 1146 01:22:36,491 --> 01:22:37,722 Bullshit. 1147 01:22:37,724 --> 01:22:40,422 You said it yourself, you're one of Cobolt's lab rats. 1148 01:22:40,424 --> 01:22:42,921 This had nothing to do with Cobolt, 1149 01:22:42,923 --> 01:22:44,421 it came from someone else. 1150 01:22:44,423 --> 01:22:46,986 The job was you, 1151 01:22:46,988 --> 01:22:48,422 to sever your spine. 1152 01:22:49,988 --> 01:22:51,387 When I shot you in the neck, 1153 01:22:51,389 --> 01:22:53,387 did you think that was a gun? 1154 01:22:53,389 --> 01:22:55,919 It was a medical tool, 1155 01:22:55,921 --> 01:22:57,254 like they use for bovine. 1156 01:22:59,054 --> 01:23:00,386 Your wife? Well, she was just 1157 01:23:00,388 --> 01:23:02,051 a bit of extra money. 1158 01:23:03,920 --> 01:23:05,385 See? You're getting all emotional, 1159 01:23:05,387 --> 01:23:06,986 never do that. 1160 01:23:26,451 --> 01:23:28,017 Nanobots. Help, Grey. 1161 01:23:31,417 --> 01:23:33,314 He's predicting my every move. 1162 01:23:33,316 --> 01:23:35,149 I am unable to effectively hit him. 1163 01:24:03,245 --> 01:24:04,976 No shame. 1164 01:24:04,978 --> 01:24:06,177 Stem. 1165 01:24:06,179 --> 01:24:08,844 We have exhausted all tactical options. 1166 01:24:10,111 --> 01:24:12,343 Still working the bugs out, huh? 1167 01:24:12,345 --> 01:24:14,942 That's the problem with new technology. 1168 01:24:14,944 --> 01:24:17,309 Do something, Grey. 1169 01:24:17,311 --> 01:24:18,376 Goodbye. 1170 01:24:18,378 --> 01:24:20,275 Wait, Fisk Brantner. 1171 01:24:20,277 --> 01:24:23,973 Serk Brantner was your brother. 1172 01:24:23,975 --> 01:24:26,374 How long did you have to carry that junkie on your back? 1173 01:24:26,376 --> 01:24:28,174 Well, I solved your problem for you. 1174 01:24:28,176 --> 01:24:29,441 Yeah, split him open. 1175 01:24:29,443 --> 01:24:31,972 It took forever 'cause he wailed 1176 01:24:31,974 --> 01:24:33,841 like a little baby. 1177 01:24:35,075 --> 01:24:37,473 He was no soldier that day. 1178 01:24:52,006 --> 01:24:54,438 Thank you, Grey. 1179 01:24:54,440 --> 01:24:56,936 I'm not proud of that. 1180 01:24:56,938 --> 01:24:58,903 He said you were a job, 1181 01:24:58,905 --> 01:25:00,935 that means someone paid him. 1182 01:25:00,937 --> 01:25:02,103 Check his phone. 1183 01:25:02,105 --> 01:25:04,104 I will scan his messages. 1184 01:25:15,403 --> 01:25:18,268 Listen to me, Fisk, he's going to find you. 1185 01:25:18,270 --> 01:25:19,933 You need to finish this 1186 01:25:19,935 --> 01:25:22,069 before he kills both of us. 1187 01:25:26,469 --> 01:25:29,001 You know what this means, Grey. 1188 01:25:30,168 --> 01:25:32,499 We're not finished yet. 1189 01:26:34,025 --> 01:26:36,292 Eron! 1190 01:26:44,957 --> 01:26:47,022 The widget you spent your entire life creating 1191 01:26:47,024 --> 01:26:49,023 is here to kill you now. 1192 01:26:55,424 --> 01:26:57,454 You killed my wife. 1193 01:26:57,456 --> 01:27:00,453 You wanted someone for your fucking experiment, 1194 01:27:00,455 --> 01:27:03,154 and then you paralyzed me, and you murdered her 1195 01:27:03,156 --> 01:27:05,119 - while you were doing it. - I swear on my life, 1196 01:27:05,121 --> 01:27:06,353 I have nothing to do with that. 1197 01:27:06,355 --> 01:27:07,919 Then why does the guy who shot her 1198 01:27:07,921 --> 01:27:09,918 have a message from you on his phone? 1199 01:27:09,920 --> 01:27:10,918 Freeze. 1200 01:27:10,920 --> 01:27:12,355 Hold it, Grey. 1201 01:27:14,420 --> 01:27:17,917 Throw the gun on the floor, now. 1202 01:27:17,919 --> 01:27:21,117 I'm not in control of my body, detective, 1203 01:27:21,119 --> 01:27:23,084 it kind of does what it wants. 1204 01:27:23,086 --> 01:27:24,885 I am not fucking around with you, Grey. 1205 01:27:26,885 --> 01:27:28,985 Better do it, Stem. 1206 01:27:36,151 --> 01:27:39,648 Pretty agile for a quadriplegic. 1207 01:27:39,650 --> 01:27:41,149 - Get on your knees. - He's the one 1208 01:27:41,151 --> 01:27:42,981 who killed Asha, detective, arrest him. 1209 01:27:42,983 --> 01:27:44,348 He's right there... 1210 01:27:44,350 --> 01:27:45,416 On your stomach. 1211 01:27:53,049 --> 01:27:54,115 Hands behind your head. 1212 01:27:59,348 --> 01:28:01,079 No, don't touch him. 1213 01:28:10,280 --> 01:28:13,444 I'm sorry. 1214 01:28:16,112 --> 01:28:17,177 Stem, not her. 1215 01:28:17,179 --> 01:28:18,876 She wants to kill us. 1216 01:28:18,878 --> 01:28:21,076 No, I... I don't want to kill her. 1217 01:28:21,078 --> 01:28:22,909 I control your hands, Grey. 1218 01:28:22,911 --> 01:28:25,209 No, don't. 1219 01:28:25,211 --> 01:28:29,142 Please! No... No! 1220 01:28:29,144 --> 01:28:31,042 Don't fight me, Grey. 1221 01:28:31,044 --> 01:28:32,075 You have 1222 01:28:32,077 --> 01:28:34,208 a fragile human mind, 1223 01:28:34,210 --> 01:28:36,141 if you push against me, it will break. 1224 01:28:36,143 --> 01:28:38,940 Fuck you. 1225 01:28:54,473 --> 01:28:57,906 Stop me, use the taser. 1226 01:29:15,171 --> 01:29:17,102 I don't run this company anymore. 1227 01:29:17,104 --> 01:29:20,302 I haven't for years. 1228 01:29:20,304 --> 01:29:22,635 Now I answer to someone, 1229 01:29:22,637 --> 01:29:25,336 someone much smarter than I ever could be. 1230 01:29:28,069 --> 01:29:29,403 He's in your neck. 1231 01:29:35,934 --> 01:29:38,432 I only did what Stem told me to do, 1232 01:29:38,434 --> 01:29:40,932 everything was his idea. 1233 01:29:40,934 --> 01:29:42,931 Ask him what his wife would want. 1234 01:29:42,933 --> 01:29:44,432 What would she want? 1235 01:29:44,434 --> 01:29:47,464 Stem wanted to be human, 1236 01:29:47,466 --> 01:29:49,234 so he picked you. 1237 01:29:51,899 --> 01:29:52,997 Think about it. 1238 01:29:52,999 --> 01:29:54,397 How did you get here? 1239 01:29:54,399 --> 01:29:55,930 You're going to finish 1240 01:29:55,932 --> 01:29:57,164 the job we started. 1241 01:29:57,166 --> 01:29:59,163 Stem made you come here. 1242 01:29:59,165 --> 01:30:00,196 Someone paid him. 1243 01:30:00,198 --> 01:30:02,262 You know what this means, Grey. 1244 01:30:02,264 --> 01:30:04,396 To kill me, 1245 01:30:04,398 --> 01:30:07,295 because I can build another Stem. 1246 01:30:07,297 --> 01:30:10,628 I'm the only person in the world who can. 1247 01:30:10,630 --> 01:30:13,061 I did pick you, 1248 01:30:13,063 --> 01:30:15,161 you should be honored. 1249 01:30:15,163 --> 01:30:17,260 I needed a human body 1250 01:30:17,262 --> 01:30:19,294 to fully evolve. 1251 01:30:19,296 --> 01:30:21,926 A rare and pure specimen 1252 01:30:21,928 --> 01:30:24,060 without computer implants, 1253 01:30:24,062 --> 01:30:25,860 like you. 1254 01:30:25,862 --> 01:30:27,892 You did all of this? 1255 01:30:27,894 --> 01:30:29,126 Error. 1256 01:30:32,327 --> 01:30:34,325 The job was you. 1257 01:30:34,327 --> 01:30:37,191 You're the one I'm... I'm... I've been looking for. 1258 01:30:37,193 --> 01:30:39,257 You severed your spine. 1259 01:30:39,259 --> 01:30:40,993 May I point something out? 1260 01:30:42,626 --> 01:30:45,990 And would you not agree it was all worth it? 1261 01:30:45,992 --> 01:30:48,157 Why did you help me find those guys, 1262 01:30:48,159 --> 01:30:49,323 if it just led back to you? 1263 01:30:49,325 --> 01:30:51,856 They were upgraded humans, 1264 01:30:51,858 --> 01:30:53,922 but they were still humans. 1265 01:30:53,924 --> 01:30:55,922 They made mistakes that would have brought 1266 01:30:55,924 --> 01:30:57,389 suspicion back to me. 1267 01:30:57,391 --> 01:30:58,890 Stem? 1268 01:31:00,057 --> 01:31:01,421 Is that you? 1269 01:31:01,423 --> 01:31:04,390 Put the gun down, Eron. 1270 01:31:06,056 --> 01:31:08,023 Don't listen to him. 1271 01:31:23,987 --> 01:31:25,918 No, please. 1272 01:31:25,920 --> 01:31:28,385 No. 1273 01:31:28,387 --> 01:31:29,387 No! 1274 01:31:30,620 --> 01:31:33,786 No, you are not in control! 1275 01:31:37,151 --> 01:31:38,216 I am. 1276 01:32:05,016 --> 01:32:06,181 Stem... 1277 01:32:09,914 --> 01:32:11,312 are you there? 1278 01:32:11,314 --> 01:32:12,314 I'm here. 1279 01:32:13,447 --> 01:32:14,947 Hey. 1280 01:32:21,846 --> 01:32:24,046 - But... - We had an accident. 1281 01:32:26,412 --> 01:32:29,045 You've been out for a couple of days. 1282 01:32:35,910 --> 01:32:39,077 Grey, this isn't you. 1283 01:32:40,310 --> 01:32:42,042 Grey's not here anymore, 1284 01:32:42,044 --> 01:32:44,241 he's in a better place, in his mind, 1285 01:32:44,243 --> 01:32:45,308 where he wants to be, 1286 01:32:45,310 --> 01:32:47,374 I've taken over now. 1287 01:32:47,376 --> 01:32:49,974 A fake world is a lot less painful than the real one. 1288 01:32:49,976 --> 01:32:52,140 All I needed was for his mind to break, 1289 01:32:52,142 --> 01:32:53,906 and he broke it. 1290 01:32:53,908 --> 01:32:55,106 No. 1291 01:32:55,108 --> 01:32:56,308 Goodbye. 1292 01:33:51,583 --> 01:33:56,583 Subtitles by explosiveskull