1 00:01:18,520 --> 00:01:22,600 Look at me. Calm down. Calm down! 2 00:01:22,600 --> 00:01:26,040 What happened to the others? Look at me. 3 00:01:25,960 --> 00:01:28,880 Fucking dead! The whole fucking platoon! 4 00:01:28,840 --> 00:01:32,360 - The Sarge totally lost it, went nuts. Killed everyone! - What? 5 00:01:32,320 --> 00:01:34,600 Get off me! Let me go! 6 00:01:34,640 --> 00:01:37,200 They're all dead! All fucking gone! 7 00:01:37,200 --> 00:01:39,920 Ah, you son-of-a-bitch! 8 00:01:39,920 --> 00:01:42,920 Let's get the fuck outta here! 9 00:01:42,920 --> 00:01:46,400 Come on, man, let's move. Move! Come on, man. Come on! 10 00:03:31,000 --> 00:03:32,960 Sarge? 11 00:03:36,400 --> 00:03:38,840 What the hell happened here? 12 00:03:48,080 --> 00:03:51,440 They wouldn't listen. 13 00:03:51,400 --> 00:03:53,720 The village was cleared. 14 00:03:53,760 --> 00:03:56,640 These people are innocent. 15 00:03:56,600 --> 00:03:59,320 They're all fucking traitors. 16 00:03:59,360 --> 00:04:02,280 You turn around and they stab ya in the back. 17 00:04:02,240 --> 00:04:04,200 Hey, Sarge? 18 00:04:05,600 --> 00:04:10,160 My tour's up. I just want to go home. 19 00:04:10,120 --> 00:04:12,680 Come on. Let's go home. 20 00:04:12,680 --> 00:04:14,720 Let's go. 21 00:04:14,760 --> 00:04:17,960 Just like the others. You just want to leave. 22 00:04:19,520 --> 00:04:21,520 Like none of this shit ever happened? 23 00:04:23,480 --> 00:04:28,320 It happened! And it doesn't just go away. 24 00:04:28,240 --> 00:04:31,240 You just can't walk away, d'you hear me? 25 00:04:32,560 --> 00:04:34,520 Do you hear me? 26 00:04:41,080 --> 00:04:45,360 You're a traitor, too. aren't you, farm boy? 27 00:04:45,320 --> 00:04:47,560 No. 28 00:04:48,800 --> 00:04:51,520 Prove it. 29 00:04:51,480 --> 00:04:56,800 Kill her! Kill that motherfuckin' traitor. 30 00:04:56,640 --> 00:04:59,160 That's an order! 31 00:05:05,520 --> 00:05:07,840 Get up. Come on! 32 00:05:07,880 --> 00:05:10,000 Come on! 33 00:05:12,480 --> 00:05:14,960 Come on. 34 00:05:19,800 --> 00:05:22,400 Run! 35 00:05:34,400 --> 00:05:36,600 No! 36 00:06:32,560 --> 00:06:35,520 You got four minutes! Four minutes! 37 00:06:49,720 --> 00:06:52,840 - Okay, next. - Four more. 38 00:06:52,840 --> 00:06:55,480 - I mean, I can't find his tags. - Excuse me, sir. 39 00:06:55,480 --> 00:06:58,040 All right, here we go. What the- 40 00:06:58,040 --> 00:07:01,960 Oh, Jesus Christ! 41 00:07:01,920 --> 00:07:04,560 Nice touch. I'd hate to be the poor schmuck... 42 00:07:04,560 --> 00:07:08,560 who has to explain this shit back home to Ma and Pa, huh? 43 00:07:08,520 --> 00:07:10,880 Sir, how do we write this one up? 44 00:07:10,840 --> 00:07:12,760 I mean, what do we say happened here? 45 00:07:12,760 --> 00:07:15,040 Nothin'. Nothin' happened here at all. 46 00:07:15,080 --> 00:07:18,320 MIA. We didn't find anyone. d'you understand me? 47 00:07:18,280 --> 00:07:21,560 What. they're gonna call this MIA? 48 00:07:21,560 --> 00:07:26,400 Lincoln, this is Eagle. Come in. I've got a code zebra. Can you copy? 49 00:07:26,320 --> 00:07:29,280 Only a few hours ago. At least ten bodies. 50 00:07:29,280 --> 00:07:33,400 - Yes, sir. Pack 'em in ice. - We're movin' out. 51 00:07:33,320 --> 00:07:35,760 Great. 52 00:07:35,800 --> 00:07:37,720 Ice. 53 00:08:48,520 --> 00:08:51,120 Let's move it, move it, move it! Let's go, go, go! 54 00:10:19,920 --> 00:10:22,320 All right. How's the picture? 55 00:10:24,840 --> 00:10:29,160 - Pretty ugly. - Very funny. Very funny. 56 00:10:29,120 --> 00:10:31,560 I need a ladder. 57 00:10:31,560 --> 00:10:34,760 Can you see me? How's my hair? 58 00:10:34,720 --> 00:10:36,880 Let's go. 59 00:10:36,880 --> 00:10:40,880 - Somebody my size. Yeah. - Systems check. 60 00:10:40,840 --> 00:10:42,760 Next. 61 00:10:44,440 --> 00:10:48,000 - How's the focus? - Next. 62 00:10:47,920 --> 00:10:49,960 Good. Let's go. 63 00:10:49,960 --> 00:10:52,240 Okay, brother, go. 64 00:10:52,240 --> 00:10:54,120 All right, so we got 'em all. 65 00:10:54,160 --> 00:10:56,760 We don't have much time. 66 00:11:26,240 --> 00:11:29,480 - Position seven, status. - They're bringing the next one out. 67 00:11:38,640 --> 00:11:43,160 Excuse me. Excuse me, please. I'll have a statement for you later on, okay? Thank you. 68 00:11:45,120 --> 00:11:47,600 Colonel, they just killed another hostage. 69 00:11:47,560 --> 00:11:49,800 - Current status. - We can't even take one of them down. 70 00:11:49,840 --> 00:11:52,480 They're all linked to an intercom system. 71 00:12:03,440 --> 00:12:05,360 They're in the water. 72 00:12:07,200 --> 00:12:09,680 Colonel. where'd you drop 'em off? 73 00:12:09,720 --> 00:12:13,800 - About a mile and a half away. - Mile and a half? We got 13 minutes. 74 00:12:17,440 --> 00:12:20,880 - Ah, yo! - Hold on a minute. Hold on. 75 00:12:20,840 --> 00:12:23,280 Hi. I'm with the press, CNA. Uh. they're waiting for me right there. 76 00:12:23,240 --> 00:12:25,640 Right through there. 77 00:12:25,680 --> 00:12:28,800 - I'm cancelling the remote. - Aw, Charles, will you relax? 78 00:12:28,800 --> 00:12:31,240 - We're supposed to go live here in one minute. - He's gonna kill me. 79 00:12:31,240 --> 00:12:33,920 - He's absolutely gonna kill me. - Look out. 80 00:12:33,880 --> 00:12:35,920 - Hey, where you goin'? - See? There she is. 81 00:12:39,880 --> 00:12:41,840 I know. I'm running a little late. 82 00:12:41,840 --> 00:12:44,080 - A little? - Well, you know that traffic killed me. 83 00:12:44,040 --> 00:12:46,040 - Veronica, we're live in 20. - Twenty? - Where the hell were you? 84 00:12:46,080 --> 00:12:48,360 - I've been phoning your hotel for hours. - Your mark? 85 00:12:48,360 --> 00:12:50,080 - I got my mark. - Come on, come on, come on. 86 00:12:50,080 --> 00:12:52,600 - We're on the satellite. - Glasses. - Glasses. 87 00:12:52,600 --> 00:12:55,200 - Mike. - Mike. Okay. 88 00:12:55,200 --> 00:12:57,920 - Ten. nine. eight, seven- - Nice shoes. 89 00:12:57,920 --> 00:13:00,200 - No feet. - Hey, stop screwin' around. Come on. 90 00:13:00,240 --> 00:13:02,960 - Three, and live. - Cigarette! 91 00:13:02,960 --> 00:13:06,720 With nearly 30 hostages held inside the power station at the base of the structure. 92 00:13:06,640 --> 00:13:09,280 the gunmen claim that they will not release any of their prisoners... 93 00:13:09,320 --> 00:13:11,880 until various of their comrades are released from federal penitentiaries... 94 00:13:11,960 --> 00:13:14,480 - across the United States. - Checkpoint two, all clear. 95 00:13:14,520 --> 00:13:16,440 Checkpoint three, all clear. 96 00:13:17,760 --> 00:13:19,680 Keep your eyes open. 97 00:13:23,120 --> 00:13:25,080 Shut up! 98 00:13:27,520 --> 00:13:30,960 I said shut up! 99 00:13:30,920 --> 00:13:33,400 Hey, do as you're told and you won't get hurt. 100 00:13:33,440 --> 00:13:35,840 Quiet down. 101 00:13:35,800 --> 00:13:38,000 Checkpoint three, all clear. 102 00:13:47,600 --> 00:13:50,280 - Colonel, they're at the tower. - We need a unit. - A mile and a half... 103 00:13:50,280 --> 00:13:53,320 under four minutes? 104 00:13:53,280 --> 00:13:55,200 They're eight seconds behind schedule. 105 00:13:55,240 --> 00:13:57,840 This is Veronica Roberts reporting live for CNA. 106 00:13:57,880 --> 00:14:00,960 - And we're out. - See? What'd I tell ya? No problem. 107 00:14:00,920 --> 00:14:03,640 No problem? This network does not revolve around you. 108 00:14:03,640 --> 00:14:06,480 Well, what are you saying, Charles, I'm not the center of the universe? Is that it? 109 00:14:06,440 --> 00:14:09,400 - Don't crack wise with me. - Come on, lighten up, Charles. 110 00:14:09,360 --> 00:14:12,280 I mean, okay, I don't play the game by your rules, but I always get you the story. 111 00:14:12,280 --> 00:14:15,880 You think just because you broke a few stories that you're indispensable. 112 00:14:15,880 --> 00:14:17,880 Well, I had a little chat with the network today, 113 00:14:17,960 --> 00:14:20,440 - and you know what. Ronnie? - No, what, Chuck? 114 00:14:21,600 --> 00:14:23,520 You're fired. 115 00:14:30,760 --> 00:14:33,200 They're entering the drain-off tunnels. 116 00:14:38,160 --> 00:14:41,480 GR13, take aim and hold fire. 117 00:14:41,400 --> 00:14:46,080 - Checkpoint one, all clear. - Checkpoint two, all clear. 118 00:14:46,000 --> 00:14:49,840 GR44 is in position. Take aim. Fire. 119 00:14:49,800 --> 00:14:51,760 Fire. 120 00:14:51,800 --> 00:14:54,200 Move in and secure the objective. 121 00:14:55,160 --> 00:14:57,120 Clear that image up. 122 00:14:57,080 --> 00:14:59,000 Clear it. 123 00:14:59,960 --> 00:15:01,920 Got it. 124 00:15:14,000 --> 00:15:16,320 Interceptors are secured and powered. 125 00:15:16,360 --> 00:15:18,920 - Begin playback. - Playback. 126 00:15:18,960 --> 00:15:22,880 - Rolling. - Checkpoint one, all clear. 127 00:15:22,840 --> 00:15:24,840 Checkpoint two, all clear. 128 00:15:24,880 --> 00:15:27,400 Checkpoint three, all clear. 129 00:15:27,400 --> 00:15:30,080 They're buying it. 130 00:15:35,080 --> 00:15:37,040 Who the hell are these guys? 131 00:15:56,200 --> 00:15:59,480 - Okay, okay, here we go. here we go. - Terminate objectives. 132 00:15:59,480 --> 00:16:01,480 Checkpoint three, all clear. 133 00:16:05,800 --> 00:16:09,040 Activate interceptors now. 134 00:16:11,400 --> 00:16:13,560 I think homeboy's startin' to like this shit. 135 00:16:13,600 --> 00:16:16,000 Don't be ridiculous. Continue playback. 136 00:16:17,080 --> 00:16:19,560 Checkpoint three, all clear. 137 00:16:30,400 --> 00:16:32,840 - Okay, we're inside. - Begin phase two. 138 00:16:32,800 --> 00:16:34,600 Phase two initiated. 139 00:16:44,280 --> 00:16:46,760 - Look at this guy. - How the hell did he- 140 00:16:46,800 --> 00:16:50,800 - Hold it there, buddy! - Hey! Hold it, pal! 141 00:16:50,720 --> 00:16:53,040 Two gunmen, semiautomatic, 142 00:16:53,080 --> 00:16:56,160 fully loaded, main target to rear, 143 00:16:56,200 --> 00:16:58,920 loaded pistol and explosives detonator. 144 00:16:58,920 --> 00:17:00,920 Shoot him! 145 00:17:12,480 --> 00:17:16,040 You are cleared- I repeat: you are cleared to proceed. 146 00:17:34,520 --> 00:17:38,040 GR13, all clear. 147 00:17:37,960 --> 00:17:41,600 No injuries. Gentlemen, I think everybody's okay. 148 00:17:56,480 --> 00:18:00,560 - Arizona team. - GR44, status report. 149 00:18:03,240 --> 00:18:07,040 - GR44, do you read me? - Problem? 150 00:18:06,960 --> 00:18:09,960 - He's- He's not responding. - Well, try another frequency. 151 00:18:09,960 --> 00:18:13,320 GR44, status report, now. 152 00:18:13,280 --> 00:18:15,960 Kill the motherfuckin' traitor. 153 00:18:17,560 --> 00:18:19,560 That's an order! 154 00:18:22,960 --> 00:18:24,800 GR44, respond! 155 00:18:27,200 --> 00:18:29,960 Colonel Perry, how many of the UniSols were injured in the rescue? 156 00:18:30,000 --> 00:18:33,760 - Who are these guys, anyway? - I will address your questions accordingly. 157 00:18:33,760 --> 00:18:38,240 As you all know, this marks the third successful mission for the universal soldiers, 158 00:18:38,160 --> 00:18:42,480 again without any casualties and without any injuries. 159 00:18:42,400 --> 00:18:44,240 As to the identity of the UniSols, 160 00:18:44,280 --> 00:18:46,160 - that still remains classified. - But, Colonel- 161 00:18:46,200 --> 00:18:50,720 These men have families, and I will not do anything to jeopardize their lives. 162 00:18:50,640 --> 00:18:53,000 - Now if you'll excuse me. I have other matters to attend to. - But, Colonel- 163 00:18:53,040 --> 00:18:55,840 - Thank you. - Lieutenant. could I have a statement, please? 164 00:18:55,840 --> 00:18:58,760 There will be a complete briefing this evening. 165 00:18:58,760 --> 00:19:01,280 We can't shoot these guys. What the hell are we doin' here? We need pictures. 166 00:19:01,320 --> 00:19:04,760 Lieutenant, please, just, just one statement. please. 167 00:19:04,720 --> 00:19:06,640 Lieutenant! 168 00:19:11,800 --> 00:19:15,680 Huey, I've got an idea. 169 00:19:15,640 --> 00:19:17,520 - No, you don't. - Yeah, I do. 170 00:19:17,560 --> 00:19:19,040 I hate when you do this. 171 00:19:27,720 --> 00:19:31,400 Ronnie, what are ya doing? This is too close! 172 00:19:31,400 --> 00:19:33,280 They're gonna see us. 173 00:19:40,280 --> 00:19:42,800 We shouldn't be here. 174 00:19:42,800 --> 00:19:45,560 All these guards. They must still be in there, huh? 175 00:19:45,520 --> 00:19:47,480 Yeah. 176 00:19:49,000 --> 00:19:52,520 - You getting this? - Those guys got one hell of a mobile home. 177 00:20:03,920 --> 00:20:07,920 They're turning blue. Lowering to final stage... 178 00:20:07,920 --> 00:20:10,440 at 60 sub-zero. 179 00:20:10,440 --> 00:20:13,280 He just froze up. We can't figure out what happened. 180 00:20:13,280 --> 00:20:15,560 - What do you mean ''froze up''? - At the end of the mission, 181 00:20:15,600 --> 00:20:18,840 he became completely unresponsive. 182 00:20:18,800 --> 00:20:22,080 - Did he overheat? - Colonel, he hardly broke a sweat. 183 00:20:22,000 --> 00:20:25,000 GR44. 184 00:20:24,960 --> 00:20:28,160 Why did you not respond? 185 00:20:30,280 --> 00:20:32,840 What happened? 186 00:20:32,840 --> 00:20:35,680 - Innocent. - Innocent? 187 00:20:35,680 --> 00:20:38,160 What do you mean by ''innocent''? 188 00:20:38,200 --> 00:20:40,520 The village was cleared. 189 00:20:40,520 --> 00:20:42,960 The girl was innocent, Sarge. 190 00:20:43,040 --> 00:20:45,920 Sarge? Wh-wh-who the hell's he talkin' about? 191 00:20:45,920 --> 00:20:49,600 That could be an old memory. 192 00:20:49,560 --> 00:20:52,240 I think we should take him out of the program until we can run some tests on him... 193 00:20:52,240 --> 00:20:54,560 and find out what's going on in his head. 194 00:20:54,560 --> 00:20:57,480 - GR44 stays with the program. - But, Colonel- 195 00:20:57,480 --> 00:21:01,680 He just got a little mixed up. Just give him the serum. 196 00:21:08,880 --> 00:21:13,360 Okay. guys, memory clearance. Take your positions. 197 00:21:14,280 --> 00:21:16,960 Activate injection. 198 00:21:34,760 --> 00:21:37,920 They're moving something else onto the Tarmac. 199 00:21:37,840 --> 00:21:40,320 - We're not gonna get anything from out here. - Ronnie, are you nuts? 200 00:21:40,360 --> 00:21:42,760 It's a classified military operation. 201 00:21:42,720 --> 00:21:44,920 You're not gonna get within ten yards of that truck. 202 00:21:44,960 --> 00:21:47,120 I'll be right back. 203 00:21:53,880 --> 00:21:57,960 - You were confused. - I was confused. 204 00:21:57,920 --> 00:22:01,520 You must follow orders at all times. 205 00:22:01,480 --> 00:22:04,000 I must follow my orders. 206 00:22:04,000 --> 00:22:06,840 - He's fine. - Well. if you say so. 207 00:22:06,800 --> 00:22:08,920 You're in charge. 208 00:22:19,120 --> 00:22:23,040 Here we go. Oh, this looks pretty bad. 209 00:22:25,480 --> 00:22:28,040 Looks pretty bad. 210 00:22:28,080 --> 00:22:31,200 As soon as the flotation chamber is filled, we'll have to put him in. 211 00:22:32,280 --> 00:22:34,400 Great. 212 00:22:38,160 --> 00:22:40,840 I always have to do this part. I hate this part. 213 00:22:43,240 --> 00:22:48,120 Hey, Dr. Haines! Dr. Haines! Can I get a little help on this? 214 00:22:59,200 --> 00:23:02,360 Jesus. No casualties or injuries, huh? 215 00:23:02,320 --> 00:23:05,760 Power up the cooling generators on the flotation chamber. He's almost ready. 216 00:23:05,760 --> 00:23:07,680 You got it. 217 00:23:09,000 --> 00:23:11,600 - He's ready. Yes, sir. - Bring him in. Thank you. 218 00:23:13,560 --> 00:23:16,200 Prepare for flotation chamber entry. 219 00:23:37,960 --> 00:23:40,680 Colonel, we've spotted an intruder. 220 00:23:45,800 --> 00:23:50,080 Who the fuck is that? She's takin' pictures. 221 00:23:50,000 --> 00:23:53,360 - Huey! - Oh. shit. What the hell has she done this time? 222 00:23:53,320 --> 00:23:55,240 Start the car! 223 00:23:57,840 --> 00:24:00,200 I think now would be a good time to leave, Huey. 224 00:24:00,240 --> 00:24:02,240 - What'd you get? - Redemption. 225 00:24:02,200 --> 00:24:04,560 Let's get outta here. 226 00:24:06,240 --> 00:24:08,680 - Shit. Watch out! - Look what you're doin'. 227 00:24:22,640 --> 00:24:24,560 D'you think we lost 'em? 228 00:24:33,760 --> 00:24:36,040 How ya doin'? 229 00:24:36,040 --> 00:24:40,360 Uh, Veronica Roberts, uh, uh, CNA. 230 00:24:43,040 --> 00:24:45,640 You wanna help me out? 231 00:24:48,000 --> 00:24:50,960 Thank you. Thank you very- Hey, hey, hey! Easy! 232 00:24:50,920 --> 00:24:54,200 - Take it easy, man. - Ow! Oh! 233 00:24:55,600 --> 00:24:57,880 Let go of me! 234 00:24:57,880 --> 00:24:59,760 - Huey. Hu- - Okay, okay. 235 00:25:02,600 --> 00:25:05,600 You all right? 236 00:25:05,600 --> 00:25:08,120 Okay, they got 'em. Bingo. 237 00:25:08,120 --> 00:25:10,000 I want to speak to someone in charge. 238 00:25:13,400 --> 00:25:17,120 - You guys speak English? - Awaiting instructions. 239 00:25:17,080 --> 00:25:20,880 Tell them to find that film and bring those civilians back to base. 240 00:25:20,840 --> 00:25:25,680 I'm sure that we can handle this whole situation, all right? Uh, if I could make a phone call. 241 00:25:25,600 --> 00:25:27,600 - What's wrong with these guys? - I don't know. - GR13. 242 00:25:27,600 --> 00:25:29,480 get the film and return to base. 243 00:25:29,520 --> 00:25:34,400 - The film. - Uh, fellas. look, I don't know where- 244 00:25:34,320 --> 00:25:36,880 - Hey, hey, I don't know what you- - Hey, she didn't do anything. 245 00:25:38,720 --> 00:25:41,680 Christ! GR13, cease fire! Cease fire! 246 00:25:41,600 --> 00:25:45,040 Do you read me? Cease fire! Cease fire! I repeat: 247 00:25:46,040 --> 00:25:48,400 - Fire. Fire. - That's an order! 248 00:26:02,080 --> 00:26:04,360 GR86, visual. 249 00:26:04,360 --> 00:26:06,800 What the fuck is he doin'? 250 00:26:06,840 --> 00:26:10,360 Stop the girl. Shoot if you have to. 251 00:26:15,160 --> 00:26:18,040 GR44. stop the car. 252 00:26:18,040 --> 00:26:21,840 That is an order. 253 00:26:21,760 --> 00:26:25,200 - Whaddya doin'? Whaddya doin'? - He stopped the car. - Cease fire! Cease fire! 254 00:26:25,160 --> 00:26:28,800 What the hell you doing? Come on! Get out of here! 255 00:26:28,800 --> 00:26:31,640 Hey, go! Jesus Christ, they're gonna kill us! 256 00:26:31,600 --> 00:26:36,360 - GR44, turn the car around. - Are you deaf? 257 00:26:36,280 --> 00:26:39,000 You are simply confused. 258 00:26:39,000 --> 00:26:42,760 - I'm confused. - What are you talking about, man? Let's go. Hit it! 259 00:26:42,720 --> 00:26:47,280 - Do not listen to her. - What the hell is that thing? 260 00:26:47,200 --> 00:26:52,000 - GR44, can you hear me? - Will you stop fuckin'- Stupid piece of shit! 261 00:26:51,880 --> 00:26:54,280 Shit! The bitch cut me off. 262 00:26:54,280 --> 00:26:58,000 - Go! - I must follow orders. 263 00:26:57,960 --> 00:27:01,160 Bull shit. Hit the road! 264 00:27:01,160 --> 00:27:03,480 Shit! 265 00:27:03,440 --> 00:27:05,440 Woodward, do something, will ya? 266 00:27:08,880 --> 00:27:10,800 Traitor. 267 00:27:15,960 --> 00:27:18,200 He didn't do anything. 268 00:27:18,200 --> 00:27:20,280 Well. they're not gonna get away with this shit. I swear to God, 269 00:27:20,320 --> 00:27:23,720 - they're not gonna get away with this shit. - You ready? 270 00:27:23,680 --> 00:27:25,800 - Just about. - We have to take him out of the loop. 271 00:27:25,760 --> 00:27:28,800 - He shot a man, for God's sake. - Don't tell me what to do. 272 00:27:28,800 --> 00:27:32,480 Right now I need every soldier I've got. We're goin' after them. 273 00:27:33,760 --> 00:27:36,240 Colonel Perry. 274 00:27:36,280 --> 00:27:38,800 We killed an innocent man. 275 00:27:38,840 --> 00:27:41,120 What do you suggest we do, Woodward? 276 00:27:41,160 --> 00:27:43,840 Let that reporter run off with one of our UniSols? 277 00:27:43,840 --> 00:27:46,080 We can't just cover this up. 278 00:27:46,080 --> 00:27:49,360 We have a moral obligation to tell the truth about this. 279 00:27:49,320 --> 00:27:53,000 I thought you were more clever than that, Woodward. 280 00:27:52,960 --> 00:27:56,160 This whole goddamn program is off the shelf. 281 00:27:56,120 --> 00:27:59,160 Do you really think for one second those wimps at the Pentagon... 282 00:27:59,160 --> 00:28:02,760 would allow the regeneration of dead soldiers, 283 00:28:02,680 --> 00:28:05,240 American soldiers? 284 00:28:05,280 --> 00:28:07,600 I don't think I can be a part of this anymore. 285 00:28:09,280 --> 00:28:12,720 If this is uncovered now, we're all goin' to jail. 286 00:28:12,640 --> 00:28:15,040 Do I make myself clear? 287 00:28:19,680 --> 00:28:22,400 Why did you do that? 288 00:28:22,400 --> 00:28:24,320 Why did you help me out like that? 289 00:28:24,320 --> 00:28:28,320 My tour's up. Just want to go home. 290 00:28:28,280 --> 00:28:31,320 But I can't until you're safe. 291 00:28:31,320 --> 00:28:33,600 Wh-what do you mean? 292 00:28:35,120 --> 00:28:38,560 My God! You've been shot! 293 00:28:38,520 --> 00:28:42,280 Oh, Jesus. Jesus, we gotta stop the bleeding. 294 00:28:42,200 --> 00:28:43,400 Oh, God. 295 00:28:43,480 --> 00:28:45,720 Jesus Christ, it's gotta hurt you, man. 296 00:28:56,000 --> 00:28:59,440 The bleeding has stopped. 297 00:29:01,720 --> 00:29:04,040 Get in here. Secure your positions. 298 00:29:05,000 --> 00:29:07,560 All right, secure and lock! 299 00:29:26,080 --> 00:29:29,560 What, wh-why are we stopping now? What happened? 300 00:29:29,520 --> 00:29:31,720 Out of gas. 301 00:29:35,720 --> 00:29:38,920 We're out of gas. Why not? 302 00:29:38,920 --> 00:29:40,840 Shit! God! 303 00:29:55,920 --> 00:30:00,040 - Oh, God. - Tracking system activated and we're in business. 304 00:29:59,960 --> 00:30:03,600 We've picked 'em up moving due east seven miles ahead of us. 305 00:30:03,560 --> 00:30:05,440 Estimated time of interception. 306 00:30:05,480 --> 00:30:07,760 - Four minutes. - Four minutes and marking. 307 00:30:24,880 --> 00:30:27,880 How ya doin'? 308 00:30:27,840 --> 00:30:31,760 You must be pretty tired after all that, that pushing and stuff. 309 00:30:31,680 --> 00:30:35,200 Okay. well, I'm gonna go on the- I'll be right back, all right? 310 00:30:37,200 --> 00:30:40,400 - Where you going? - I'm gonna go make a phone call. 311 00:30:40,360 --> 00:30:42,320 You mind? 312 00:30:44,480 --> 00:30:46,400 Okay? Okay. 313 00:30:54,000 --> 00:30:55,440 Okay. 314 00:30:57,280 --> 00:30:59,840 Change. 315 00:30:59,800 --> 00:31:02,560 Okay. All right. 316 00:31:11,840 --> 00:31:15,440 - I need some gas. - Oh, ran out of gas yesterday. 317 00:31:15,440 --> 00:31:18,840 Uh, refuelin' truck will be here in the morning. 318 00:31:20,320 --> 00:31:23,240 You wanna rent a roo- room? 319 00:31:24,680 --> 00:31:26,680 Nice outfit. 320 00:31:26,720 --> 00:31:28,920 Shit. 321 00:31:28,920 --> 00:31:31,840 Hey, pal, you don't look so good. 322 00:31:36,360 --> 00:31:39,600 - I need to cool down. - Oh, well, all our rooms... 323 00:31:39,560 --> 00:31:41,480 all have air-conditioning, you know? 324 00:31:41,480 --> 00:31:45,080 Got some with water beds. 325 00:31:45,040 --> 00:31:47,120 Hey. the, uh, pay phone's out. Do you have a phone I can use? 326 00:31:47,160 --> 00:31:50,640 All our rooms all have telephones, too, only $50 a night. 327 00:31:50,640 --> 00:31:53,440 No, no, look, I don't need a room, I need a phone. 328 00:31:53,440 --> 00:31:58,400 - What about this one? - Oh, uh, sorry, that's, uh, for employees only. Yeah. 329 00:32:15,480 --> 00:32:18,920 Oh, well. since there's the two of you, see, that's called double occupancy. 330 00:32:18,920 --> 00:32:21,360 That's another ten dollars. Yeah. 331 00:32:21,400 --> 00:32:23,960 Yeah, okay. Great. 332 00:32:24,000 --> 00:32:28,760 And a matter of a small $20 security deposit. 333 00:32:28,640 --> 00:32:30,560 Of course. Twenty dollars. Here you are. 334 00:32:30,560 --> 00:32:33,640 - Have a nice stay. - Great. 335 00:32:45,680 --> 00:32:48,880 Great. Maybe there's already something on the news. 336 00:33:13,400 --> 00:33:16,120 Commence UniSol deployment. 337 00:33:16,080 --> 00:33:19,000 B and C teams, take supporting positions. 338 00:33:21,600 --> 00:33:25,560 GR13, seek and destroy local communication lines... 339 00:33:25,480 --> 00:33:28,040 in target area. 340 00:33:29,840 --> 00:33:34,640 And one prays for the expedient. concise handling of the terrorist situation. 341 00:33:34,560 --> 00:33:38,840 In a related story. only hours after the rescue at McKinley dam, 342 00:33:38,800 --> 00:33:41,200 news reporters become news makers. 343 00:33:41,160 --> 00:33:44,200 Reporting live from the scene, Chris Garfield. 344 00:33:44,200 --> 00:33:47,360 In a surprising development. a CNA cameraman, Huey Taylor. 345 00:33:47,320 --> 00:33:51,120 was shot and killed in a motel room in neighboring Eagle Rock City. 346 00:33:51,040 --> 00:33:54,560 Witnesses allege that Veronica Roberts, a CNA correspondent, 347 00:33:54,520 --> 00:33:56,560 shot him after an apparent argument. 348 00:33:56,600 --> 00:33:59,080 - No. I don't believe it. - Cocaine and other narcotics were found at the scene. 349 00:33:59,080 --> 00:34:02,080 No way. 350 00:34:02,040 --> 00:34:06,920 No way. I don't believe this. 351 00:34:06,800 --> 00:34:09,440 They are not gonna get away with this, man. I mean, this is crazy. 352 00:34:09,440 --> 00:34:13,520 - You must return to your room. - There isn't- I mean, for cryin' out loud. 353 00:34:13,480 --> 00:34:15,440 Mother, come here. 354 00:34:15,480 --> 00:34:19,240 There has got to be a phone that works in this godforsaken place. 355 00:34:19,160 --> 00:34:22,440 - This area is not secure. - You know, why don't you- 356 00:34:23,800 --> 00:34:26,480 What are you doing? 357 00:34:26,480 --> 00:34:28,720 It's not safe for you out here. 358 00:34:28,800 --> 00:34:30,840 Where're your clothes? 359 00:34:30,880 --> 00:34:33,480 I have to- 360 00:34:33,520 --> 00:34:36,520 I have to cool down. 361 00:34:43,720 --> 00:34:46,200 My God! You're burning up! 362 00:34:51,440 --> 00:34:55,320 I-I-I need i-ice. 363 00:34:56,160 --> 00:34:58,960 Okay, okay. 364 00:35:00,000 --> 00:35:02,000 Shame on ya. 365 00:35:05,280 --> 00:35:09,120 GR13, continue advance. 366 00:35:09,080 --> 00:35:11,080 Target in center of structure. 367 00:35:16,840 --> 00:35:19,760 What the devil's she doin' with all that ice? 368 00:35:19,720 --> 00:35:21,880 Maybe I should call the police. 369 00:35:21,880 --> 00:35:26,280 I've heard of cold showers before, but this is just ridiculous. 370 00:35:26,200 --> 00:35:29,000 How ya doin'? 371 00:35:29,000 --> 00:35:32,480 I got all the ice that I, I could. Uh, 372 00:35:32,480 --> 00:35:34,960 you okay? 373 00:35:36,760 --> 00:35:38,720 How's your- 374 00:35:41,640 --> 00:35:44,320 Your wound. 375 00:35:47,880 --> 00:35:50,680 It's, it's healing. 376 00:35:50,640 --> 00:35:55,320 I'm- I'm, uh, gonna make that phone call and, uh, 377 00:35:55,240 --> 00:35:57,120 I'll, uh, call a doctor... 378 00:35:57,160 --> 00:36:00,920 or something. 379 00:36:00,840 --> 00:36:02,840 Heat and infrared check. 380 00:36:02,880 --> 00:36:06,560 Munitions and firearms identifier powered and working. 381 00:36:06,560 --> 00:36:09,040 - Don't even start with me, all right? - Hey! 382 00:36:09,040 --> 00:36:11,840 - And take this lock off. No, I'll take it off. - Hey! 383 00:36:11,840 --> 00:36:15,320 Hey, lady, what are you doin' to the phone? 384 00:36:15,280 --> 00:36:17,560 - You know how much these things cost me? - Sh-Shut up. 385 00:36:17,600 --> 00:36:20,240 - Forget- You got a lot of nerve. - Will you shut up? 386 00:36:20,200 --> 00:36:22,680 - This one doesn't work either. - Huh? 387 00:36:22,680 --> 00:36:25,240 Women just don't know how to use phones. 388 00:36:25,240 --> 00:36:27,160 You killed it! 389 00:36:29,040 --> 00:36:32,360 Hey, this is coming out of your security deposit. 390 00:36:32,320 --> 00:36:36,880 Goddamn it. He's got her in sight. 391 00:36:36,800 --> 00:36:40,760 GR13 has a lock on the girl. What do you want me to do? 392 00:36:40,680 --> 00:36:43,360 - Tell him to wait 'til they're together. - GR13, hold your fire... 393 00:36:43,360 --> 00:36:45,880 and maintain surveillance. 394 00:37:00,800 --> 00:37:04,840 Now, back to ''Nixon and the War Years, Part Seven.'' 395 00:37:04,800 --> 00:37:07,920 We will keep America the strongest nation in the world, 396 00:37:07,960 --> 00:37:11,960 and we will couple that strength with firm diplomacy. 397 00:37:11,920 --> 00:37:14,880 No apologies, no regrets. 398 00:37:14,840 --> 00:37:16,800 Uh, there was no question about that... 399 00:37:16,800 --> 00:37:20,000 because, as you know, when I resigned, 400 00:37:19,960 --> 00:37:23,080 uh, later, President Ford issued a pardon. 401 00:37:23,040 --> 00:37:28,000 When I accepted the pardon. in that I made it very clear... 402 00:37:27,880 --> 00:37:30,280 that I regretted what had happened. and to what's, in effect, 403 00:37:30,280 --> 00:37:33,680 an apology for what had happened. There are, however- 404 00:37:33,640 --> 00:37:35,600 I want that place completely surrounded. 405 00:37:35,640 --> 00:37:40,800 GR86 and 61, take positions at the rear of the motel. 406 00:37:40,760 --> 00:37:43,680 ...on the war in Vietnam, uh, who- 407 00:37:43,680 --> 00:37:46,160 How are you. uh- How you feeling? 408 00:37:46,200 --> 00:37:49,000 The war is over. 409 00:37:48,960 --> 00:37:50,280 Maybe not. 410 00:37:51,440 --> 00:37:54,960 All focus to visual. Powering alternate scanning devices. 411 00:37:54,920 --> 00:37:58,240 Motion detectors locked in. 412 00:37:58,160 --> 00:38:00,080 You know, something really weird is going on around here. 413 00:38:00,080 --> 00:38:02,240 None of the phones in this entire hotel work. 414 00:38:02,280 --> 00:38:05,000 I mean, there hasn't been a storm. 415 00:38:27,160 --> 00:38:29,880 Okay, we got 'em in the second room now. 416 00:38:32,920 --> 00:38:35,040 You better duck and cover. 417 00:38:39,280 --> 00:38:42,800 - Follow me. - Okay. 418 00:39:04,520 --> 00:39:07,760 The last wall is solid concrete. He's not goin' anywhere. 419 00:39:10,680 --> 00:39:13,240 I think we got him trapped. 420 00:39:14,920 --> 00:39:17,040 Well, go ahead. Knock it down. 421 00:39:18,040 --> 00:39:20,480 What? 422 00:39:20,520 --> 00:39:22,480 Get down. 423 00:39:27,480 --> 00:39:29,880 Soldiers, move in. 424 00:39:46,400 --> 00:39:49,840 Where in the hell is he? 425 00:39:49,760 --> 00:39:52,720 - I think we lost him. - That's impossible. 426 00:39:52,680 --> 00:39:56,760 Garth, get back to your station and get me some tracking, for Christ's sake. 427 00:39:59,400 --> 00:40:01,760 - You have a car? - Uh-huh. 428 00:40:01,760 --> 00:40:04,160 - Give me the keys. - Hurry up. Tell him to hurry. 429 00:40:04,160 --> 00:40:06,840 - Hurry. - Ya got 'em? 430 00:40:06,840 --> 00:40:09,520 - Thank you. - Oh, good. 431 00:40:11,280 --> 00:40:13,120 I'm sorry. I'm sorry. 432 00:40:13,160 --> 00:40:17,640 I am so, so sorry. Believe me, I had nothing to do with this. Really. I had no idea. 433 00:40:20,960 --> 00:40:23,240 - They're leavin' the motel. - Damn it! 434 00:40:31,920 --> 00:40:34,360 - Hey! - Oh, my God! 435 00:40:49,840 --> 00:40:52,440 Come on, Woodward. I need you out here. 436 00:40:54,280 --> 00:40:56,280 Way to go, Garth. 437 00:41:00,440 --> 00:41:03,200 Twenty-dollar security deposit, huh? 438 00:41:10,840 --> 00:41:12,680 Woodward. 439 00:41:23,880 --> 00:41:25,880 He's trying to cool himself. 440 00:41:31,240 --> 00:41:33,440 Are you sure they're not following us? 441 00:41:33,480 --> 00:41:35,200 No. 442 00:41:35,240 --> 00:41:38,920 - You're such a comfort. - Buckle up. 443 00:41:38,880 --> 00:41:42,160 - I'm fine. - It's for your safety. 444 00:41:42,160 --> 00:41:44,040 How can you be so damn calm? 445 00:41:44,080 --> 00:41:47,520 I mean. your buddies back there just shot enough ammo at us to destroy eastern Europe, 446 00:41:47,440 --> 00:41:51,880 and you're sitting here bitching at me about a goddamn seat belt? 447 00:41:51,800 --> 00:41:55,440 All right, all right, all right. here we go. All right? 448 00:41:55,400 --> 00:41:59,720 I'm all buckled up. All right, look. Mr. Top Secret. 449 00:42:00,880 --> 00:42:03,160 I want some answers, okay? 450 00:42:03,160 --> 00:42:08,520 I mean, first of all, you know, you, uh, you push a car faster than my mother drives, okay? 451 00:42:08,440 --> 00:42:11,160 Uh, uh, you use ice like other people use band-aids, 452 00:42:11,160 --> 00:42:13,920 and, and, and, and then you just, you run through walls. 453 00:42:13,880 --> 00:42:17,400 Now. I'm sorry, you know. but this is not normal human behavior. 454 00:42:17,360 --> 00:42:20,760 Now just who the hell are you? 455 00:42:20,680 --> 00:42:24,000 Where are you from, anyway? Are you from France or Canada or- 456 00:42:23,960 --> 00:42:27,760 I mean, I figure you gotta be French or something because of your accent. 457 00:42:27,720 --> 00:42:30,840 What accent? 458 00:42:30,880 --> 00:42:34,040 All right, look, you. um, you got a family? You got friends? 459 00:42:33,960 --> 00:42:37,840 I mean, is there a Mrs. 44 waiting for you someplace? Uh- 460 00:42:37,800 --> 00:42:40,880 I mean, are you avoiding my questions, or. or don't you know? 461 00:42:59,360 --> 00:43:02,320 What the hell did they do to you? 462 00:43:02,320 --> 00:43:04,240 I don't know. 463 00:43:10,360 --> 00:43:13,600 But I'm going to find out. 464 00:43:38,480 --> 00:43:41,920 - Hey. lady. no smokin' around the pumps. - I'm sorry. 465 00:43:41,880 --> 00:43:44,560 - Come on. - Hey! Hey, come on! Would you quit pulling on my arm? 466 00:43:44,560 --> 00:43:47,280 - It hurts. - Park the car. 467 00:43:47,280 --> 00:43:49,760 - Park the- - Let's go. 468 00:43:49,800 --> 00:43:52,600 - Park the car? - I need some help. 469 00:43:52,600 --> 00:43:55,280 You need some help? Oh, hey, come on. man. I can't help you with this thing. 470 00:43:55,240 --> 00:43:57,240 - Get in. - Hey! Come on! 471 00:43:57,280 --> 00:43:59,760 What are you doing? Huh? 472 00:44:02,360 --> 00:44:04,880 Oh, come on, man, not this again, huh? 473 00:44:04,920 --> 00:44:08,840 Is this necessary? Well, could you at least leave your pants on this time? 474 00:44:09,800 --> 00:44:12,200 Great. Just great. 475 00:44:12,200 --> 00:44:14,320 There must be a tracking device on me. 476 00:44:14,280 --> 00:44:16,200 Well, what do you want me to do about it? 477 00:44:16,200 --> 00:44:18,160 Look for something unusual. 478 00:44:19,920 --> 00:44:21,960 Something hard. 479 00:44:24,560 --> 00:44:26,840 Okay. All right. 480 00:44:31,320 --> 00:44:33,640 Stay in shape, don't ya? 481 00:44:33,640 --> 00:44:37,080 - What are you doing in there? - Nothing! 482 00:44:37,040 --> 00:44:39,160 What do you mean park your car? 483 00:44:39,200 --> 00:44:41,200 What, you never heard of valet parking? 484 00:44:41,240 --> 00:44:43,720 Valet. Do I look like a valet? 485 00:44:43,720 --> 00:44:46,000 What does this look like. Beverly Hills? 486 00:44:46,040 --> 00:44:48,360 Is that supposed to be there? 487 00:44:48,360 --> 00:44:52,920 Yes. Ye-yeah, it is. It's, uh, it's very- very normal. 488 00:44:52,840 --> 00:44:54,760 Keep going. 489 00:44:55,960 --> 00:44:58,360 Right. 490 00:45:01,120 --> 00:45:03,760 Update informational computer scanning system. 491 00:45:03,800 --> 00:45:07,080 They've stopped up ahead in front of a single-story structure. 492 00:45:07,040 --> 00:45:11,040 I think I found something. Right here on the back of your leg. 493 00:45:17,760 --> 00:45:20,600 - Cut it out. - Cut it out? 494 00:45:20,600 --> 00:45:24,200 Hey, wait a minute. I-I-I can't- I can't cut it out. I'm not gonna cut you. 495 00:45:26,960 --> 00:45:29,840 Oh! Oh, God! 496 00:45:33,960 --> 00:45:36,280 Oh, shit! Shit! 497 00:45:36,320 --> 00:45:40,480 You best hurry up and get out of there. I got a business to run here. 498 00:45:43,400 --> 00:45:45,720 - Take it. - What? 499 00:45:45,760 --> 00:45:48,160 - Take it! - Take it? 500 00:45:48,120 --> 00:45:51,080 We don't have too much time. 501 00:45:51,040 --> 00:45:54,840 Oh, fu- God, this is so gross! 502 00:45:58,360 --> 00:46:01,440 Oh, God, this is so gross. 503 00:46:01,400 --> 00:46:04,040 - Are you okay? - Yeah. 504 00:46:05,640 --> 00:46:09,040 Good. I gotta lie down. 505 00:46:29,680 --> 00:46:32,840 I want a complete scan of the entire area. 506 00:46:35,360 --> 00:46:38,040 Enabling infrared. 507 00:46:38,040 --> 00:46:40,800 - That's his car. - Scanning for body heat. 508 00:46:40,760 --> 00:46:43,200 - Got it. - Arms. 509 00:46:43,280 --> 00:46:46,000 Pistol, fully loaded. Desert Eagle. semiautomatic. 510 00:46:46,000 --> 00:46:48,400 - That's him. - Motions and heat scan. 511 00:46:48,400 --> 00:46:50,760 Follow tracking. Flanking advance pattern. 512 00:46:50,800 --> 00:46:55,080 Three teams, north, east, south. 513 00:46:55,000 --> 00:46:58,640 - Converge on my command. - Team, advance. 514 00:46:58,600 --> 00:47:01,520 Surround target. Teams east and south, 515 00:47:01,520 --> 00:47:04,560 prepare for break and ram. 516 00:47:12,920 --> 00:47:16,080 Prepare for break and ram. Full charge. 517 00:47:16,080 --> 00:47:18,920 - Okay, guys, move in. - Full charge. 518 00:47:24,720 --> 00:47:26,520 No, no! He tricked us! H-hold on! 519 00:47:29,600 --> 00:47:32,600 Move out! Move out! All UniSols, retreat immediately! 520 00:47:32,560 --> 00:47:36,360 Evacuate! Let's go! Get out of there! 521 00:47:37,000 --> 00:47:39,800 Take cover! 522 00:47:43,720 --> 00:47:45,960 - Take cover! - What the hell was that? 523 00:47:54,480 --> 00:47:58,960 Oh, my God. They're on fire. 524 00:47:58,880 --> 00:48:03,040 Portable coolant. Portable coolant, quick! 525 00:48:12,160 --> 00:48:14,000 Sarge! 526 00:48:14,000 --> 00:48:17,240 Get him out! Extinguishers! Woodward, Garth! 527 00:48:17,200 --> 00:48:20,040 Garth! Get over here! Get this guy. Get this guy. 528 00:48:20,080 --> 00:48:23,920 - Quick! Quick! Quick! - GR74. Get GR14. 529 00:48:23,880 --> 00:48:25,840 Over here, Woodward! Get him. Get him down. 530 00:48:27,600 --> 00:48:31,000 Damn you! Put him out, I said! All right, get those coolants ready! 531 00:48:30,960 --> 00:48:32,920 Get that truck operating! 532 00:48:34,760 --> 00:48:37,680 Woodward, get 'em over here! Get more- 533 00:48:42,360 --> 00:48:44,880 Hurry up. 534 00:48:44,840 --> 00:48:47,280 - Yes. Sarge. - God! 535 00:48:52,760 --> 00:48:54,680 Whoa. 536 00:48:56,480 --> 00:48:59,840 - Huh? - Get over here! Get over here! Get GR74! 537 00:48:59,760 --> 00:49:01,720 Get him out! Put that coolant on him! 538 00:49:03,440 --> 00:49:08,240 - We need more extinguishers! - Got it, got it. Let's go! 539 00:49:08,160 --> 00:49:11,360 - Come on! Hurry! - Huh? 540 00:49:11,320 --> 00:49:13,960 Well, here I go again. I'm outta here. 541 00:49:21,120 --> 00:49:24,600 - Come on. We're gonna lose these two, Colonel. - $250 million apiece, 542 00:49:24,600 --> 00:49:26,600 - we can't afford to lose any of 'em. - Buckle up. 543 00:49:26,640 --> 00:49:29,200 Seat belt, right. Okay, go. Go! 544 00:50:02,880 --> 00:50:06,840 Oh, Jesus. He should've buckled up. 545 00:50:06,760 --> 00:50:10,440 He's getting up. Go! Go, go, go, go, go! Go! 546 00:50:23,480 --> 00:50:28,280 Shit! They're pullin' the plug. Pack it up. We're headin' home. 547 00:50:28,240 --> 00:50:31,120 - Everybody, back into the truck. Come on, everybody. - Let's go! Let's move it! 548 00:50:31,120 --> 00:50:33,200 Woodward, what the hell are you doin'? 549 00:50:33,240 --> 00:50:35,920 Yes, it's ice! Get back in the truck! 550 00:50:35,960 --> 00:50:37,880 Pack it up! 551 00:50:42,360 --> 00:50:47,200 Get back into the truck, GR13. The mission is cancelled. 552 00:50:51,040 --> 00:50:52,960 GR13. 553 00:50:54,120 --> 00:50:56,600 I said it's over. 554 00:50:56,640 --> 00:51:00,840 My name is Sergeant Andrew Scott. 555 00:51:30,240 --> 00:51:33,760 He's just a mess. Lieutenant, could you contact Colonel Perry? 556 00:51:33,720 --> 00:51:36,720 We'd like to have him back in here. Thank you. 557 00:51:38,720 --> 00:51:40,800 You're wasting your time. 558 00:51:42,320 --> 00:51:45,920 - He can't hear you. - Jesus! 559 00:51:45,840 --> 00:51:48,640 I've relieved Colonel Perry of his command. 560 00:51:48,600 --> 00:51:51,680 GR13, this mission has been cancelled. 561 00:51:51,640 --> 00:51:55,120 I order you back to the cooling chamber, now! 562 00:51:55,080 --> 00:51:57,000 Orders? 563 00:51:58,920 --> 00:52:01,320 I'm giving the orders from now on. 564 00:52:02,480 --> 00:52:06,040 We have a mission to complete. 565 00:52:20,080 --> 00:52:22,040 Any questions? 566 00:52:24,640 --> 00:52:26,080 Uh-oh. 567 00:52:28,720 --> 00:52:31,600 - Somethin' to drink? - Uh. yeah. I'll just have coffee. 568 00:52:31,560 --> 00:52:33,520 Okay. You? 569 00:52:38,480 --> 00:52:40,960 Brenda? 570 00:52:41,000 --> 00:52:43,920 Yes, Joe? 571 00:52:43,920 --> 00:52:47,760 Hey, uh, you want something to drink? 572 00:52:47,720 --> 00:52:52,240 - Yeah? Okay. He'll have a soda pop. - Great. 573 00:52:52,160 --> 00:52:54,760 - He's not gonna make it. - Will you just shut up? He'll hear you! 574 00:52:54,760 --> 00:52:57,760 - Dr. Haines- - Look, if he thinks that we failed, 575 00:52:57,720 --> 00:52:59,640 he's gonna kill us both. 576 00:52:59,640 --> 00:53:02,920 You just keep working. If he asks anything, just stall him. 577 00:53:06,840 --> 00:53:09,480 What's he doing? 578 00:53:11,920 --> 00:53:16,640 Overloading on muscle enhancers. He's making himself stronger. 579 00:53:16,520 --> 00:53:19,560 Oh, great. That's just what we need. 580 00:53:23,040 --> 00:53:26,120 You know, I feel like I'm back in high school again. 581 00:53:26,120 --> 00:53:29,520 I can't make heads or tails out of any of this stuff. 582 00:53:29,520 --> 00:53:32,280 But apparently, whatever they've done to you, 583 00:53:32,280 --> 00:53:35,920 it's been done on a genetic level. 584 00:53:35,880 --> 00:53:41,360 ''The Surgeon General has warned that cigarettes could be hazardous to your health.'' 585 00:53:41,240 --> 00:53:44,080 Yeah, well, don't believe everything you read. 586 00:53:46,640 --> 00:53:50,560 - Hey. Hey, hey! That is my last pack. - Are you ready to order? 587 00:53:50,520 --> 00:53:52,920 Uh, uh. uh, yeah. Just, uh- 588 00:53:52,920 --> 00:53:55,840 Just bring us two of your specials. 589 00:53:55,840 --> 00:53:59,200 N-Now look, they constantly refer to a Dr. Christopher Gregor. 590 00:53:59,160 --> 00:54:01,320 Now, do you recognize that name? 591 00:54:01,360 --> 00:54:03,560 No? 592 00:54:03,560 --> 00:54:05,800 Nothing. Hmm. 593 00:54:05,840 --> 00:54:08,440 I think I saw a number in here somewhere. 594 00:54:08,440 --> 00:54:11,120 Do you think you can help me? 595 00:54:11,120 --> 00:54:13,720 Well, it's, uh, definitely worth a shot. 596 00:54:20,400 --> 00:54:23,840 - What? - Why are you doing all this for me? 597 00:54:25,880 --> 00:54:28,600 I'm not. All right? 598 00:54:28,640 --> 00:54:32,240 I'm not doing all this for you. I'm doing it for me. 599 00:54:32,200 --> 00:54:34,200 I mean, you may not realize this yet, but... 600 00:54:34,240 --> 00:54:36,600 you are one hell of a story. 601 00:54:38,680 --> 00:54:41,160 I wouldn't worry, though. Uh, when the truth comes out, 602 00:54:41,120 --> 00:54:43,920 they'll, they'll probably make you a hero. 603 00:54:43,960 --> 00:54:49,400 Ah. Here we go. ''CG.'' Christopher Gregor. 604 00:54:51,760 --> 00:54:54,800 All right, look, I'm, uh, I'm gonna go check this out. You, uh, you stay here... 605 00:54:54,800 --> 00:54:57,360 and wait for the specials, okay? 606 00:54:57,360 --> 00:55:00,640 All right? Oh, uh, do you have a phone? 607 00:55:00,560 --> 00:55:02,960 Out there. 608 00:55:03,000 --> 00:55:04,920 - Thanks. - Here's the special. 609 00:55:50,360 --> 00:55:52,800 Sergeant Scott. 610 00:55:52,840 --> 00:55:55,000 Could I have a word with you? 611 00:55:55,000 --> 00:55:57,080 I'm all ears. 612 00:55:59,240 --> 00:56:03,040 Your thermal monitor. It's registering hot. 613 00:56:12,000 --> 00:56:15,000 Uh-oh. Nap time. 614 00:56:23,560 --> 00:56:26,040 Are you nuts? 615 00:56:26,040 --> 00:56:28,520 Why'd you tell him that? 616 00:56:28,560 --> 00:56:30,480 Quadruple his serum. 617 00:56:33,240 --> 00:56:35,680 What? 618 00:56:35,680 --> 00:56:37,640 I'm going inside. 619 00:56:40,120 --> 00:56:44,200 When he sits down, I'll give you a signal. 620 00:56:44,160 --> 00:56:46,120 You increase the pressure, 621 00:56:46,120 --> 00:56:49,640 and I'll engage the injection device on the arm of his chair. 622 00:56:56,880 --> 00:56:59,120 No, no, no. 623 00:56:59,080 --> 00:57:01,960 It'll look better if I go. 624 00:57:40,600 --> 00:57:42,560 Is there a problem. medic? 625 00:57:42,560 --> 00:57:46,040 No, I'm just checking the, uh, injection device. 626 00:57:46,000 --> 00:57:48,640 - Was it broken? - It's making some strange noises. 627 00:57:48,640 --> 00:57:50,440 I just wanted to make an adjustment. 628 00:57:50,480 --> 00:57:53,760 Well, there's only one way to find out. 629 00:57:55,920 --> 00:57:57,840 Let's see if it still works. 630 00:57:59,520 --> 00:58:02,320 Dr. Haines! 631 00:58:02,320 --> 00:58:04,920 - Stop it! Stop it! - Are you ready? 632 00:58:04,920 --> 00:58:08,080 - It's memory clearance time. - Stop it! Get up! No! 633 00:58:08,080 --> 00:58:10,640 - Stop it! You're gonna kill him! - Dr. Haines! Dr. Haines! 634 00:58:10,600 --> 00:58:13,400 - Let him go! - No! 635 00:58:14,600 --> 00:58:19,200 - Don't. Stop it! - Get off me! Get off me! 636 00:58:19,120 --> 00:58:21,080 Get off of me! 637 00:58:34,240 --> 00:58:37,120 Shit. A fax. 638 00:58:58,040 --> 00:59:01,080 Hey. you got enough money to pay for all this? 639 00:59:02,600 --> 00:59:04,880 You know, money? Cash? 640 00:59:04,880 --> 00:59:07,280 Dollars? Dinero? 641 00:59:12,600 --> 00:59:14,560 Hank! 642 00:59:14,600 --> 00:59:18,160 - Yeah. - We got ourselves a deadbeat back here. 643 00:59:18,120 --> 00:59:22,360 - What? - He can't pay. 644 00:59:22,280 --> 00:59:24,560 Move it, Brenda. 645 00:59:24,560 --> 00:59:28,400 Hey, punk, I been slavin' all day makin' that slop. 646 00:59:30,320 --> 00:59:33,280 - The food is good. - Fuckin' A it is. 647 00:59:33,240 --> 00:59:37,480 The question is. how are you going to pay for it? 648 00:59:40,160 --> 00:59:41,560 I don't know. 649 00:59:41,600 --> 00:59:44,080 You don't know. Ain't that cute. 650 00:59:44,040 --> 00:59:46,600 I'm gonna bust your head, punk. 651 00:59:46,600 --> 00:59:49,800 I don't want to hurt you. 652 00:59:49,760 --> 00:59:52,640 Me? You don't want to hurt Hank? 653 01:00:18,680 --> 01:00:20,880 I just want to eat. 654 01:00:20,920 --> 01:00:23,320 - Operator. - Uh, yeah. operator, uh, a local number: 655 01:00:23,320 --> 01:00:26,640 prefix KL5, a Dr. Christopher Gregor. 656 01:00:32,680 --> 01:00:34,640 Hey, look, you ugly son-of-a-bitch! 657 01:00:49,280 --> 01:00:54,080 Hey! You better put that down, you son-of-a-bitch, because now I'm gonna make you bleed! 658 01:00:53,960 --> 01:00:55,480 - May I help you? - Uh, Veteran's Hospital? 659 01:00:55,520 --> 01:00:58,000 - Yes. - Great. Operator, can you tell me exactly where that is? 660 01:00:58,000 --> 01:01:00,880 - 1087 Clinton Avenue. - Clinton. Wonderful. 661 01:01:00,840 --> 01:01:02,800 Thank you very much. 662 01:01:08,760 --> 01:01:10,760 Oh, shit. 663 01:01:27,000 --> 01:01:29,720 How was lunch, huh? 664 01:02:08,200 --> 01:02:10,240 I'm lookin' for a deserter. 665 01:02:10,280 --> 01:02:13,240 He's traveling with a female POW. 666 01:02:13,200 --> 01:02:17,320 - Beat it, asshole. - Hey. soldier boy. I'll be your POW. 667 01:02:17,280 --> 01:02:20,360 Nice necklace. I got one just like it made out of noses. 668 01:02:26,360 --> 01:02:29,200 Now, they're in this white and yellow Buick... 669 01:02:29,200 --> 01:02:32,720 with no front or rear window. 670 01:02:32,720 --> 01:02:35,360 Does that refresh your memory? 671 01:02:47,280 --> 01:02:49,440 GR74. 672 01:02:49,480 --> 01:02:52,920 Sergeant Scott has issued an order. 673 01:02:52,880 --> 01:02:54,960 Will you obey that order? 674 01:02:55,000 --> 01:02:58,200 Yes, sir. 675 01:02:58,160 --> 01:03:02,360 He would like for you to hold this for 30 seconds... 676 01:03:02,320 --> 01:03:04,240 and then drop it. 677 01:03:12,160 --> 01:03:14,560 One, two, three- 678 01:03:14,600 --> 01:03:18,000 - I know which way they went. You got a pencil? - Yeah? Sure. 679 01:03:17,920 --> 01:03:20,440 By the way, I like your belt. Can I have it? 680 01:03:21,960 --> 01:03:24,440 25, 26- 681 01:03:40,560 --> 01:03:43,320 Hey! Where's the freezer? 682 01:04:16,720 --> 01:04:20,160 - Can I help you? - Uh, yes, we would like to speak with Dr. Gregor? 683 01:04:20,080 --> 01:04:23,040 Do you have an appointment? 684 01:04:23,040 --> 01:04:25,040 Yes. Yes, we do. 685 01:04:28,520 --> 01:04:30,480 - Follow me. - Thank you. 686 01:04:33,320 --> 01:04:35,520 - Wait in there. - Okay. Thank you. 687 01:04:42,400 --> 01:04:44,360 Oh. God. 688 01:04:47,840 --> 01:04:50,440 Oh, man, I'd kill for a cigarette right now. 689 01:04:50,480 --> 01:04:53,240 You would kill someone for a cigarette? 690 01:04:53,200 --> 01:04:57,160 No, no. It's an expression. You know, a figure of speech. 691 01:04:57,120 --> 01:05:01,560 I mean, I wouldn't actually kill someone for a cigarette. 692 01:05:01,480 --> 01:05:04,920 I might hurt 'em bad at this point, but I don't think I'd kill 'em. 693 01:05:08,480 --> 01:05:11,000 Dr. Gregor, excuse me. 694 01:05:11,040 --> 01:05:14,240 - Yes? What is it? - There's a young couple here to see you. 695 01:05:14,200 --> 01:05:18,160 - They say they have an appointment. - Appointment? 696 01:05:27,480 --> 01:05:30,560 - No! - Clear! 697 01:05:31,800 --> 01:05:34,040 Clear. 698 01:05:38,600 --> 01:05:40,320 It's all right, Luc. 699 01:05:40,360 --> 01:05:43,040 It's all right. It's over. 700 01:05:55,160 --> 01:05:57,560 I-I saw it. 701 01:05:57,560 --> 01:06:00,400 I remember h- home. 702 01:06:00,360 --> 01:06:03,160 Is he all right? Let's get him into the bathroom. 703 01:06:03,160 --> 01:06:04,400 We have to cover him with ice. 704 01:06:05,360 --> 01:06:08,880 I said stand at attention, private! Stand up! 705 01:06:18,560 --> 01:06:22,200 Goddamn it! The whole fuckin' platoon's droppin' like flies! 706 01:06:25,400 --> 01:06:27,920 What the hell are you staring at? 707 01:06:27,960 --> 01:06:32,640 Do you have any idea what it's like out there? Do you? 708 01:06:32,560 --> 01:06:37,440 Well, I'm fighting this thing, man. It's like kick ass or kiss ass. 709 01:06:37,360 --> 01:06:40,480 And I'm bustin' heads. 710 01:06:40,440 --> 01:06:42,760 It's the only way to win this fucking war. 711 01:06:46,040 --> 01:06:47,960 And these shitheads, 712 01:06:49,920 --> 01:06:53,960 these yellow, traitoring motherfuckers, 713 01:06:56,040 --> 01:06:58,520 they're everywhere. 714 01:07:04,080 --> 01:07:05,400 And I, 715 01:07:07,360 --> 01:07:11,160 Sergeant Andrew Scott of the U.S. Army, 716 01:07:13,840 --> 01:07:18,400 I'm gonna teach 'em all. 717 01:07:18,320 --> 01:07:20,360 - Hey. freeze! - Get down! 718 01:07:23,160 --> 01:07:26,240 Drop your weapon! 719 01:07:28,640 --> 01:07:30,560 See? 720 01:07:32,640 --> 01:07:36,120 They're everywhere. 721 01:07:36,080 --> 01:07:39,720 How could you, a doctor, be a party to this? 722 01:07:41,080 --> 01:07:44,200 I've been asking myself that question for years. 723 01:07:44,200 --> 01:07:48,000 - Tell me how it worked. - By hyper-accelerating the bodies, 724 01:07:47,960 --> 01:07:52,840 we discovered that we could turn dead flesh into living tissue. 725 01:07:52,680 --> 01:07:54,600 But to make the process work, 726 01:07:54,600 --> 01:07:57,360 the bodies ran at dangerously high temperatures, 727 01:07:57,360 --> 01:07:59,440 needed to be constantly cooled, 728 01:07:59,480 --> 01:08:02,880 the brain sedated. controlled. 729 01:08:02,880 --> 01:08:06,480 Otherwise, it would eventually stroke. 730 01:08:06,440 --> 01:08:09,360 - What are you saying, Doctor? - Dr. Gregor. 731 01:08:09,320 --> 01:08:11,920 Excuse me. Yes? What is it? 732 01:08:14,880 --> 01:08:16,840 Thanks. 733 01:08:19,440 --> 01:08:23,720 Officials believe Colonel Perry was shot and killed early this morning. 734 01:08:23,640 --> 01:08:27,040 Authorities are still looking for reporter Veronica Roberts. 735 01:08:27,040 --> 01:08:29,640 believed to be linked to the two deaths. 736 01:08:29,640 --> 01:08:33,560 - They've set you up. - Closer to home. a robbery at Hayes Supermarket... 737 01:08:33,520 --> 01:08:35,520 turned deadly when three armed men... 738 01:08:35,600 --> 01:08:37,880 entered the supermarket earlier today. 739 01:08:37,840 --> 01:08:42,440 - The leader of the gang was videotaped- - Regressive traumatic recall. 740 01:08:42,400 --> 01:08:46,760 - What? - Trauma inflicted at the time of death. 741 01:08:46,680 --> 01:08:49,120 See, in Luc's case. he wanted to go home. 742 01:08:49,120 --> 01:08:53,120 When he awoke as a UniSol, he returned to that single emotion. 743 01:08:53,080 --> 01:08:58,040 As for Scott. he thinks he's still in Vietnam fighting the insurgents. 744 01:08:57,960 --> 01:09:00,200 He doesn't realize he's alive. 745 01:09:00,200 --> 01:09:02,320 He's not. 746 01:09:02,320 --> 01:09:06,400 He's dead. just like me. 747 01:09:06,400 --> 01:09:10,400 - Be sure to write. - Now boarding, Los Angeles Express. 748 01:09:10,400 --> 01:09:12,400 Now boarding. 749 01:09:12,440 --> 01:09:14,720 This is insane. 750 01:09:14,760 --> 01:09:17,600 You heard what the doctor said. You need medical help. 751 01:09:17,600 --> 01:09:19,520 I think that you should just turn yourself in... 752 01:09:19,520 --> 01:09:21,680 and, and get started on your treatments again. 753 01:09:21,680 --> 01:09:24,560 - And then? - Well, then we expose everything. 754 01:09:24,560 --> 01:09:27,040 I mean, Dr. Gregor will help us. 755 01:09:27,040 --> 01:09:29,760 I just want to go home. 756 01:09:29,760 --> 01:09:33,400 You don't seem to understand. There's a chance you won't make it. 757 01:09:33,360 --> 01:09:36,000 - I'm already dead. - No, you're not. 758 01:09:36,040 --> 01:09:38,680 Goddamn it, you are not dead, all right? 759 01:09:38,680 --> 01:09:43,560 You're alive. And that is precious. You don't just throw that away. 760 01:09:43,440 --> 01:09:46,360 Now boarding, Los Angeles direct line. 761 01:09:53,320 --> 01:09:55,480 A bus ticket? Wh- 762 01:09:55,520 --> 01:09:57,680 To Los Angeles. 763 01:10:01,680 --> 01:10:05,720 Well- Wh-wh-what is this for? 764 01:10:05,640 --> 01:10:07,600 You're safe now. 765 01:10:08,880 --> 01:10:11,080 He's only coming after me. 766 01:10:11,160 --> 01:10:14,240 You know, you're, you're making a big mistake here. 767 01:10:14,280 --> 01:10:17,360 You've got your story. That's what you wanted. 768 01:10:17,320 --> 01:10:20,120 You think- 769 01:10:20,080 --> 01:10:24,680 Last call, Los Angeles Express. Now boarding. 770 01:10:24,600 --> 01:10:26,880 Last call. 771 01:10:26,840 --> 01:10:30,960 Passengers bound for Los Angeles, now boarding. 772 01:10:30,920 --> 01:10:33,320 Last call. 773 01:11:27,480 --> 01:11:30,520 You should have left me while you had a chance. 774 01:11:33,080 --> 01:11:35,840 What, and miss all the fun? 775 01:12:03,880 --> 01:12:05,720 Shit! 776 01:12:07,960 --> 01:12:11,920 We're gonna take 'em over to County right now. Should get there just after lunch. 777 01:12:19,480 --> 01:12:21,800 Oh, shit! 778 01:12:28,600 --> 01:12:31,120 Get rid of 'em. 779 01:12:33,320 --> 01:12:35,400 Oh, shit. 780 01:12:43,600 --> 01:12:47,640 - Got you now. boy. - Jesus Christ, he- He's comin' right for us! 781 01:12:55,680 --> 01:12:57,800 Hey! Driver! 782 01:12:57,800 --> 01:13:00,320 Get us outta here! Help! 783 01:13:12,600 --> 01:13:14,600 Holy shit! 784 01:13:21,960 --> 01:13:25,920 Excuse me. You should check on your driver, pal. 785 01:13:25,840 --> 01:13:28,000 He don't look too hot. 786 01:13:35,080 --> 01:13:38,000 - What do we do now? - We have to stop the bus. 787 01:13:38,000 --> 01:13:40,920 Oh. gee, that's a great idea. What a concept. 788 01:13:47,000 --> 01:13:50,000 What are you doing now? 789 01:13:49,960 --> 01:13:52,040 What the hell! 790 01:14:21,520 --> 01:14:23,560 Is it working? 791 01:14:36,960 --> 01:14:39,560 - Oh, God. - Do you want to play catch? 792 01:14:39,520 --> 01:14:41,800 What do I do? What do I do? 793 01:14:50,400 --> 01:14:52,280 Oh, shit! 794 01:14:52,320 --> 01:14:55,680 Can't find it. Here. Oh, God. 795 01:15:00,640 --> 01:15:02,880 Are we having fun yet? 796 01:15:21,960 --> 01:15:23,960 Oh, my God! 797 01:15:26,600 --> 01:15:28,880 - You jump. - W-W-Wait a minute. 798 01:15:28,880 --> 01:15:31,920 Wh-What happened to that whole idea about stopping the bus? I mean, I liked that idea. 799 01:15:31,960 --> 01:15:35,960 - You jump! - I'm not goin' anywhere without you. 800 01:15:45,640 --> 01:15:49,640 - We'll jump together. - Okay. Together. 801 01:15:51,760 --> 01:15:54,440 Okay. Okay. 802 01:15:54,400 --> 01:15:56,760 Oh, shit. 803 01:16:19,240 --> 01:16:23,040 Hit him! Hit him hard! 804 01:16:40,680 --> 01:16:44,160 Get the fuck up. soldier! Get the fuck up! 805 01:16:49,600 --> 01:16:51,920 Fuck! 806 01:17:31,640 --> 01:17:34,600 Freeze! 807 01:17:34,600 --> 01:17:37,080 Now, hold it right there! 808 01:17:42,200 --> 01:17:45,840 Turn around. Get down on your knees right now. 809 01:17:45,800 --> 01:17:48,480 Put your hands over your head. 810 01:17:48,480 --> 01:17:51,800 Put your hands over your head! 811 01:17:57,960 --> 01:18:01,080 I had three brothers. Come on. Let's go. 812 01:18:03,280 --> 01:18:05,640 Keys. Come on! Get up! 813 01:18:05,600 --> 01:18:08,360 Money. Here. Here we go. 814 01:18:08,320 --> 01:18:12,800 Thank you. Come on, here we go. Let's go, let's go. 815 01:18:12,760 --> 01:18:15,880 Get in the car. I'll drive, I'll drive. 816 01:18:17,720 --> 01:18:19,760 Come on. Get in the car. Hurry up! 817 01:18:22,760 --> 01:18:25,320 I'm gonna take you home. 818 01:18:27,240 --> 01:18:29,200 Buckle up. 819 01:19:17,680 --> 01:19:20,120 John, there's somebody in the driveway. I think. 820 01:19:26,920 --> 01:19:28,360 Mrs. Devreux? 821 01:19:34,400 --> 01:19:39,320 John, come here! Oh, Luc, mon fils! Luc! 822 01:19:52,520 --> 01:19:55,240 Uh, wait a minute. What do you mean Charles isn't there? 823 01:19:55,200 --> 01:19:57,960 Well, where the hell is he? 824 01:19:57,960 --> 01:20:01,320 No, look, I-I don't care what you've heard, all right? It's not true. 825 01:20:02,880 --> 01:20:04,840 No, look- 826 01:20:06,880 --> 01:20:08,760 - All right. - Okay. uh, yeah, yeah. 827 01:20:08,800 --> 01:20:12,360 - He's alive. - I'll meet them there. 828 01:20:12,320 --> 01:20:13,720 All right. 829 01:20:18,120 --> 01:20:20,560 Um, I'm gonna have to get going. 830 01:20:20,560 --> 01:20:25,000 A news van from the network is gonna meet me at the Sheriff's station. 831 01:20:24,960 --> 01:20:29,280 They still don't believe me, but, uh, I think we'll be able to change their minds. 832 01:20:30,280 --> 01:20:32,240 You okay? 833 01:20:32,280 --> 01:20:35,200 So many things are missing. 834 01:20:35,160 --> 01:20:37,800 So many things I remember. 835 01:20:37,800 --> 01:20:41,560 So many things I, I can't. 836 01:20:41,520 --> 01:20:45,280 Luc, it has been 25 years. 837 01:20:47,480 --> 01:20:49,680 Such a long time, 25 years. 838 01:20:51,600 --> 01:20:55,320 I'll never get those years back. 839 01:20:55,240 --> 01:20:57,200 Look at it this way: 840 01:20:59,440 --> 01:21:01,640 You look great for a 50-year-old. 841 01:21:07,480 --> 01:21:09,600 Care for a cup, Miss Roberts? 842 01:21:09,640 --> 01:21:11,480 Oh, um. 843 01:21:11,520 --> 01:21:15,880 No, no, I, uh, I better get going, ya know. They'll be waiting for me. 844 01:21:20,320 --> 01:21:23,880 - Be careful. It's turning into a downpour. - Okay. 845 01:21:23,880 --> 01:21:25,960 - Thank you. Thank you both. - You're welcome. 846 01:21:31,280 --> 01:21:34,360 You gonna be all right? 847 01:21:34,360 --> 01:21:36,000 In time. 848 01:21:37,640 --> 01:21:42,560 You know something? I haven't smoked a cigarette in almost two days. 849 01:21:43,760 --> 01:21:46,240 Maybe I'll quit. 850 01:21:49,040 --> 01:21:51,000 I'll see ya. 851 01:22:08,640 --> 01:22:11,000 Shit. 852 01:22:11,040 --> 01:22:12,960 Where's the key? 853 01:22:14,120 --> 01:22:18,000 Oh, come on. Shit! 854 01:22:22,600 --> 01:22:24,960 Lookin' for somethin'? 855 01:22:35,840 --> 01:22:37,760 Ma? 856 01:22:50,080 --> 01:22:52,080 Mom? Are you there? 857 01:23:03,360 --> 01:23:05,160 Devreux! 858 01:23:05,200 --> 01:23:08,680 Devreux, can you hear me? Nice farm. 859 01:23:08,640 --> 01:23:11,560 Exactly like you described it back in 'Nam. 860 01:23:11,520 --> 01:23:15,040 Why don't you come out here and join a little family reunion? 861 01:23:16,800 --> 01:23:20,920 I mean, what the hell are you waitin' for. farm boy? Are you deaf? 862 01:23:25,920 --> 01:23:28,320 Get your ass out here! 863 01:23:28,360 --> 01:23:31,280 We have some unfinished business. you and me. 864 01:23:36,360 --> 01:23:40,080 Wow! She really has beautiful ears. 865 01:23:40,000 --> 01:23:41,920 Sarge. 866 01:23:41,960 --> 01:23:46,360 You want me? I'm here. Let the girl go. 867 01:23:46,280 --> 01:23:48,440 Don't tell me what to do, soldier. 868 01:23:48,480 --> 01:23:52,400 I give the orders around here, and you're gonna have to learn that. 869 01:23:54,000 --> 01:23:56,360 She's a fuckin' gook traitor. 870 01:23:56,360 --> 01:24:00,600 I gave you an order to kill her. Now you're gonna have to fulfill that order. private. 871 01:24:00,600 --> 01:24:04,200 Scott, the war... 872 01:24:04,160 --> 01:24:06,120 is over. 873 01:24:07,360 --> 01:24:09,280 Not for me. 874 01:24:11,920 --> 01:24:14,880 Not for her. Not for you. 875 01:24:52,680 --> 01:24:56,120 You can't run from this war, soldier. 876 01:24:56,120 --> 01:24:59,600 Not under my command, huh? 877 01:24:59,560 --> 01:25:02,440 You've grown weak. 878 01:25:03,400 --> 01:25:06,400 You should've taken your... 879 01:25:06,440 --> 01:25:09,000 medication. 880 01:25:47,160 --> 01:25:49,400 Come on. Get up and fight. 881 01:25:58,760 --> 01:26:02,320 Now I'm gonna teach you about the chain of command, private. 882 01:26:04,200 --> 01:26:06,840 When I say jump, 883 01:26:06,840 --> 01:26:10,840 you say, ''How high?'' Got it? Got it? 884 01:26:10,840 --> 01:26:13,520 Why can't you get it into your fucking head? 885 01:26:20,360 --> 01:26:23,520 I gave you an order, soldier. 886 01:26:23,440 --> 01:26:27,120 Now let me see you waste that gook traitor. 887 01:26:32,280 --> 01:26:35,520 Now where're we gonna shoot her? In the stomach? 888 01:26:36,840 --> 01:26:39,280 Nah. In the chest? 889 01:26:40,720 --> 01:26:45,360 No. I think we should shoot her... 890 01:26:45,280 --> 01:26:48,120 in the head! 891 01:26:49,120 --> 01:26:52,000 Ready. Fire! 892 01:26:55,320 --> 01:26:58,360 It's empty! 893 01:26:58,320 --> 01:27:00,920 It's empty! 894 01:27:06,680 --> 01:27:08,720 Luc! 895 01:27:08,760 --> 01:27:10,800 Oh, God! 896 01:27:11,480 --> 01:27:13,880 Oh, God, help! 897 01:27:14,480 --> 01:27:16,480 Come on! 898 01:27:19,720 --> 01:27:22,200 - Luc! - Run! 899 01:27:22,200 --> 01:27:24,520 No! 900 01:27:24,480 --> 01:27:26,800 Run! 901 01:27:31,720 --> 01:27:33,720 Run. 902 01:27:37,800 --> 01:27:40,280 No! 903 01:28:16,720 --> 01:28:18,640 Well, that's the spirit, soldier. 904 01:28:32,480 --> 01:28:36,040 I mean, this is a serious matter. private. 905 01:28:36,000 --> 01:28:38,480 I can't believe you got your poor folks involved in this too. 906 01:28:40,600 --> 01:28:45,040 Well, I got a little secret for you, boy. You're up for a court-martial. 907 01:28:47,200 --> 01:28:49,800 - You ready to go to trial? - Give me your best shot. 908 01:29:07,880 --> 01:29:12,080 Gee, I'm awful sorry about this, but you're all sentenced to death. 909 01:29:16,760 --> 01:29:19,120 Say good night, asshole. 910 01:29:24,200 --> 01:29:26,120 Good night, asshole. 911 01:30:49,400 --> 01:30:52,560 You're dead, soldier. 912 01:30:52,520 --> 01:30:55,800 No. I'm alive. 913 01:32:14,720 --> 01:32:18,360 You're discharged, Sarge. 914 01:32:32,560 --> 01:32:36,640 - Luc, son. - You okay, Dad? Mom? 915 01:32:36,640 --> 01:32:38,560 Don't worry about us. 916 01:32:41,800 --> 01:32:44,200 It's over, dear. 917 01:32:44,200 --> 01:32:46,400 Here, let me help you. 918 01:33:13,160 --> 01:33:15,160 Are you okay? 919 01:33:16,400 --> 01:33:19,160 I have a- I have a little bit of a headache, but- 920 01:33:25,080 --> 01:33:28,600 - Where is he? - Around. 921 01:33:30,080 --> 01:33:31,840 How do you feel? 922 01:33:33,560 --> 01:33:36,200 Like a 50-year-old.