1 00:03:11,100 --> 00:03:12,658 I'm gonna play it again. 2 00:03:12,935 --> 00:03:17,725 You play that thing one more time and I'm gonna melt it down into hair spray. 3 00:03:18,148 --> 00:03:19,547 Let me play that side then. 4 00:03:19,858 --> 00:03:22,418 No, Rayette, it's not a question of sides. 5 00:03:22,735 --> 00:03:25,533 It's a question of musical integrity. 6 00:03:26,031 --> 00:03:27,783 Then let me sing one for you. 7 00:03:28,115 --> 00:03:30,265 -When there's a fire... -Hold it. 8 00:03:32,202 --> 00:03:33,555 Bobby! 9 00:03:33,828 --> 00:03:34,817 You quit that now! 10 00:03:35,080 --> 00:03:37,150 You said you're gonna help me pick a song. 11 00:03:38,249 --> 00:03:41,764 I'm gonna cut off your damn water, Bobby. I swear. 12 00:03:47,216 --> 00:03:48,934 Selfish. 13 00:03:49,509 --> 00:03:50,737 You play on the piano... 14 00:03:51,010 --> 00:03:54,685 ...and your whole family can play on some type of musical instrument. 15 00:03:55,055 --> 00:03:58,843 All I'm asking is for you to help me improve my musical talent. 16 00:03:59,226 --> 00:04:01,217 You would think you would. 17 00:04:02,437 --> 00:04:05,156 Why don't you take that sign off your tit... 18 00:04:05,481 --> 00:04:09,076 ...and let's you and me go out and have some real good time? 19 00:04:10,444 --> 00:04:12,082 Where are we going? 20 00:04:13,989 --> 00:04:17,823 I don't know. I'll holler up to Elton and Stoney. 21 00:04:20,786 --> 00:04:23,698 Bobby, now listen a minute. 22 00:04:25,082 --> 00:04:27,516 You know, I'll go out with you... 23 00:04:27,876 --> 00:04:30,788 ...or I'll stay in with you... 24 00:04:31,171 --> 00:04:34,720 ...or I'll do anything that you'd like for me to do... 25 00:04:35,382 --> 00:04:37,896 ...if you would tell me that you love me. 26 00:04:39,971 --> 00:04:42,087 You can sing the song. 27 00:04:51,105 --> 00:04:53,539 You are never satisfied. 28 00:04:56,025 --> 00:04:57,344 That's right. 29 00:05:00,947 --> 00:05:04,257 -Honey, I'm sorry. -lt's okay. 30 00:05:13,333 --> 00:05:15,847 All right. Here it is. 31 00:05:22,925 --> 00:05:25,041 They were all set up right for you. 32 00:05:25,343 --> 00:05:27,379 Get it right in there, Dipesto. 33 00:05:28,012 --> 00:05:30,572 All you gotta do, just relax, honey. 34 00:05:30,890 --> 00:05:32,687 Keep that left foot forward. 35 00:05:33,016 --> 00:05:34,449 Set her down! 36 00:05:41,274 --> 00:05:43,504 Not too much of a match, is it, EI? 37 00:05:43,860 --> 00:05:46,294 Don't lead out with your right foot. 38 00:05:49,573 --> 00:05:53,202 -ln the gutter. Isn't that wonderf ul? -lt's just heavy for me. 39 00:05:53,576 --> 00:05:55,965 The pins, you know. I can't see them. 40 00:05:56,288 --> 00:05:57,687 Just squint. I squint. 41 00:05:57,956 --> 00:06:01,107 There they are right down there. All these little boards. 42 00:06:01,500 --> 00:06:03,775 You notice them leading down? Just spot... 43 00:06:04,086 --> 00:06:04,962 But there's so many. 44 00:06:05,212 --> 00:06:06,201 What's that for? 45 00:06:06,505 --> 00:06:07,620 That's for luck. 46 00:06:07,922 --> 00:06:09,913 -Get on out there. -Great, he slobbered on me. 47 00:06:10,258 --> 00:06:12,453 Yeah, ain't the first time. 48 00:06:13,344 --> 00:06:14,697 Watch this. 49 00:06:15,054 --> 00:06:18,569 There she is. She's doing a little variation on "The Apache Shift"! 50 00:06:18,974 --> 00:06:20,327 I taught her that. 51 00:06:23,478 --> 00:06:25,946 -Are you mad at me? -No, I'm not mad at you. 52 00:06:26,272 --> 00:06:29,184 -lt'll be all right. -Tell me you're not mad at me. 53 00:06:29,525 --> 00:06:31,356 I'm not mad at you. 54 00:06:35,988 --> 00:06:36,864 Go on, beat it. 55 00:06:37,156 --> 00:06:39,989 -I'll show you how it's done. -Don't talk about it. Do it! 56 00:06:40,326 --> 00:06:41,236 Isn't he pretty? 57 00:06:45,914 --> 00:06:47,632 Good one! 58 00:06:53,672 --> 00:06:56,345 Show me a little something now. Give me spirit! 59 00:07:02,596 --> 00:07:05,349 It's just the thing just goes off cocky-wobbly. 60 00:07:05,723 --> 00:07:07,281 Just do what I tell you. 61 00:07:07,558 --> 00:07:09,116 I did, didn't l, EI? 62 00:07:09,436 --> 00:07:11,392 You got another ball coming. 63 00:07:15,565 --> 00:07:17,237 -Come on, Rayette! -Just relax. 64 00:07:21,821 --> 00:07:23,493 That's a boy, Ray! 65 00:07:25,407 --> 00:07:27,284 That was real good, wasn't it? 66 00:07:27,617 --> 00:07:29,130 I finally did it. 67 00:07:29,453 --> 00:07:32,604 Great! You throw the big Z's for 19 f rames... 68 00:07:32,956 --> 00:07:36,665 ...and then you throw a strike on the last ball of the losing game. 69 00:07:37,084 --> 00:07:40,360 Wonderf ul, just wonderf ul. Wasn't that wonderf ul, ladies? 70 00:07:40,755 --> 00:07:42,074 Are you talking to us? 71 00:07:42,338 --> 00:07:43,737 Wonderf ul. 72 00:07:45,466 --> 00:07:47,457 I guess I'll go wait in the car. 73 00:07:47,928 --> 00:07:50,158 Why don't you go wait in the car, Rayette? 74 00:07:50,513 --> 00:07:52,868 I will. I'll wait there right now. 75 00:07:53,182 --> 00:07:55,173 One minute, honey, and I'll go with you. 76 00:08:02,231 --> 00:08:05,541 Me and Stoney got to get on home. Relieve the sitter. 77 00:08:05,944 --> 00:08:08,902 Why don't you and Ray just come on by the place? 78 00:08:09,655 --> 00:08:11,486 All right, why don't you go on? 79 00:08:11,823 --> 00:08:15,259 Here. I'll take care of the beers. 80 00:08:15,661 --> 00:08:17,936 And would you walk Rayette along with you? 81 00:08:18,287 --> 00:08:20,198 -Sure. -Thanks, EI. 82 00:08:41,015 --> 00:08:42,050 What do we owe you? 83 00:08:42,351 --> 00:08:43,784 Four dollars, sir. 84 00:08:45,895 --> 00:08:47,089 Ex cuse me. 85 00:08:48,814 --> 00:08:50,645 Here's a five. Thanks very much. 86 00:08:55,403 --> 00:08:57,359 We've been wanting to ask you... 87 00:08:57,697 --> 00:09:00,416 ...you're on the TV, aren't you? 88 00:09:01,409 --> 00:09:02,558 Am I? 89 00:09:02,827 --> 00:09:05,864 She says you're the guy that sells all the cars... 90 00:09:06,247 --> 00:09:08,966 ...on TV. 91 00:09:11,251 --> 00:09:13,082 I might've sold a few cars. 92 00:09:13,378 --> 00:09:14,697 I told you! 93 00:09:15,004 --> 00:09:19,122 My name's Shirley, but they call me Betty. And her name's Twinky. 94 00:09:20,176 --> 00:09:23,532 -Twinky? -Yeah, because she's so "twinky"! 95 00:09:23,929 --> 00:09:25,123 Boy, oh, boy! 96 00:09:25,430 --> 00:09:29,742 Well, Betty and Twinky, it sure is nice talking to you girls. 97 00:09:30,184 --> 00:09:32,140 I wish I had some more time. 98 00:09:32,478 --> 00:09:34,594 That's a wig you wear, isn't it? 99 00:09:34,896 --> 00:09:37,171 I told her that you're wearing a wig... 100 00:09:37,523 --> 00:09:40,879 ...because on the TV you're mostly all... 101 00:09:41,236 --> 00:09:42,988 ...bald up there. 102 00:09:44,279 --> 00:09:46,839 Hey, your little f riend's real sharp. 103 00:09:47,199 --> 00:09:48,632 I don't... 104 00:09:48,951 --> 00:09:52,307 I don't wear the wig on TV. If you're gonna be out there... 105 00:09:52,704 --> 00:09:56,094 ...in f ront of 2 million people, you got to be sincere. 106 00:09:56,498 --> 00:10:00,047 I like to wear it in bowling alleys and slipping around. 107 00:10:00,461 --> 00:10:03,021 It gives me a little class. What do you think? 108 00:10:03,338 --> 00:10:06,728 Yeah, but I can see a little bitty of a net up there. 109 00:10:07,092 --> 00:10:08,844 That's what gave it away. 110 00:10:09,427 --> 00:10:10,746 A little net? 111 00:10:12,304 --> 00:10:13,100 Well, I... 112 00:10:13,388 --> 00:10:16,698 I wish I had more time to talk to you girls, but... 113 00:10:17,893 --> 00:10:20,248 I have to... I'll... 114 00:10:31,905 --> 00:10:34,465 Come on, Ray. We're gonna go over to Elton's. 115 00:10:34,824 --> 00:10:36,382 I'm not. 116 00:10:37,160 --> 00:10:39,071 You're just gonna sit here? 117 00:10:39,620 --> 00:10:40,814 Yes. 118 00:10:41,830 --> 00:10:44,663 Okay, I hope no one hits on you. 119 00:10:45,626 --> 00:10:47,423 I hope they do. 120 00:10:51,922 --> 00:10:53,514 See you later. 121 00:11:18,863 --> 00:11:23,175 No one would want to hit on you. You look too pathetic. 122 00:11:25,202 --> 00:11:28,638 Come on, Dipesto, we can still have a good time. 123 00:11:30,332 --> 00:11:33,051 You're the pathetic one. Not me. 124 00:11:34,711 --> 00:11:37,020 I'm going over to Elton's. 125 00:11:41,759 --> 00:11:44,512 I am not a piece of crap. 126 00:11:49,307 --> 00:11:51,025 I'm sorry. 127 00:11:51,725 --> 00:11:53,955 You treat me like I was. 128 00:11:56,896 --> 00:12:01,128 Go slip around, right before my face... 129 00:12:02,193 --> 00:12:05,344 ...and in f ront of Elton and Stoney that way. 130 00:12:06,738 --> 00:12:10,128 What do you imagine they think of somebody you treat like that? 131 00:12:10,492 --> 00:12:12,289 Now, now, Ray. 132 00:12:18,291 --> 00:12:21,249 Now, sweetheart, Elton and Stoney know that I love you. 133 00:12:21,627 --> 00:12:25,256 They're just gonna think that I'm not too nice a guy, which I'm not... 134 00:12:25,672 --> 00:12:30,507 ...and that you're a hell of a good person for putting up with me, that's all. 135 00:12:31,802 --> 00:12:34,362 You'll just find me dead one time. 136 00:12:36,349 --> 00:12:38,146 You'll just kill me. 137 00:12:41,644 --> 00:12:43,953 Come on, be a good girl. 138 00:12:45,523 --> 00:12:47,957 If you ever really get up and leave me... 139 00:12:48,317 --> 00:12:50,467 ...you'll read about it in the newsprint. 140 00:12:50,819 --> 00:12:53,731 I'm not gonna get up and leave you. 141 00:13:00,494 --> 00:13:01,927 Now come on. 142 00:13:02,246 --> 00:13:05,397 Let's go over to Elton's and have a good time. 143 00:13:08,126 --> 00:13:10,242 You love me, Bobby? 144 00:13:12,797 --> 00:13:14,435 What do you think? 145 00:13:55,835 --> 00:13:58,395 You got banana on your face. 146 00:13:58,753 --> 00:13:59,947 I do? 147 00:14:03,258 --> 00:14:06,694 I still ain't figured out how you got me working back out here. 148 00:14:08,721 --> 00:14:10,040 I got you to come out here? 149 00:14:10,348 --> 00:14:13,977 I ain't figured out how you let me get you to work on these rigs. 150 00:14:14,351 --> 00:14:17,980 I never worked on these things before. You worked on them before. 151 00:14:18,355 --> 00:14:21,313 I can't figure out how you let me get us out here. 152 00:14:21,691 --> 00:14:24,046 Somebody had to look out for you. 153 00:14:26,528 --> 00:14:27,438 You're a mess. 154 00:14:30,532 --> 00:14:31,442 You're crazy. 155 00:14:49,174 --> 00:14:51,688 -I'm gonna bet $2 right off. -I'm in. 156 00:14:52,009 --> 00:14:53,761 You're bullshitting me now. 157 00:14:54,053 --> 00:14:56,408 -I have to see it. -I got a pair of nine. 158 00:14:56,722 --> 00:14:57,518 Can you beat two pair? 159 00:14:57,765 --> 00:15:00,837 -There's three aces, right there. -Piss on you. 160 00:15:01,851 --> 00:15:03,284 I got me a hand there! 161 00:15:03,602 --> 00:15:06,560 It's time for me to go home. See you in the morning, boys. 162 00:15:06,939 --> 00:15:07,849 See you, Glen. 163 00:15:08,107 --> 00:15:11,224 I don't know if I'm going out there tomorrow at all, man. 164 00:15:11,610 --> 00:15:16,525 I got a lot of money tied up, and everything I got telling me to... 165 00:15:17,156 --> 00:15:20,228 I don't want no chains going around, and all this. 166 00:15:20,618 --> 00:15:24,770 I prefer card playing. Where is it? What the hell is going on in this game? 167 00:15:25,206 --> 00:15:27,720 People talking... We got money here, or what? 168 00:15:28,041 --> 00:15:30,953 Ride a cockhorse to Banbury Cross 169 00:15:31,293 --> 00:15:33,853 To Banbury Cross we go 170 00:15:36,382 --> 00:15:39,180 When I was 4, just 4 years old... 171 00:15:40,134 --> 00:15:43,285 ...I went to my mother and I said, "What's this hole?" 172 00:15:43,680 --> 00:15:46,797 I saw this dimple in my chin. I didn't know what it was. 173 00:15:47,183 --> 00:15:48,775 And my mother says: 174 00:15:49,059 --> 00:15:52,290 "When you're born, you go on an assembly line past God. 175 00:15:52,689 --> 00:15:56,318 If He likes you, He says, 'You cute little thing, ' and you get dimples. 176 00:15:56,691 --> 00:15:59,728 And if He doesn't like you, He goes, 'Go away."' 177 00:16:00,069 --> 00:16:04,108 So about six months later my mother found me saying my prayers. 178 00:16:04,531 --> 00:16:06,886 And I was going, " Now I lay me down to sleep." 179 00:16:07,242 --> 00:16:10,200 She says, "What're you covering up your chin for?" 180 00:16:10,538 --> 00:16:13,610 And I said, " Because if I cover up the hole... 181 00:16:13,999 --> 00:16:15,751 ...maybe He'll listen to me." 182 00:16:18,251 --> 00:16:20,970 Ride a cockhorse to Banbury Cross 183 00:16:21,338 --> 00:16:24,967 To Banbury Cross we go 184 00:16:34,266 --> 00:16:38,464 Do you wanna buy a ticket To a raffle of a dog 185 00:16:39,146 --> 00:16:42,900 That comes a runnin' licking When you whistle, holler, "Claude" 186 00:16:43,524 --> 00:16:47,199 A big brown dog just as sound as a ring 187 00:16:47,570 --> 00:16:51,722 He'll be 8 years old If he lives to the spring 188 00:16:53,533 --> 00:16:55,683 Unfit! Do I look unfit to you, Elton? 189 00:16:56,035 --> 00:16:57,150 I'm fit! I'm fit! 190 00:16:57,454 --> 00:16:59,251 If you haven't got your ticket yet 191 00:16:59,580 --> 00:17:01,411 Well, you better order it 192 00:17:02,290 --> 00:17:05,327 He'll wet your carpet And he'll fertilize your grass 193 00:17:05,835 --> 00:17:09,874 And he's got three white feet And a hole in his ass 194 00:17:12,508 --> 00:17:15,102 Don't you know no songs about women or nothing? 195 00:17:16,554 --> 00:17:19,751 Yeah, but I'm just too loaded to think of them now. 196 00:17:20,390 --> 00:17:20,830 Watch out for all this traffic. 197 00:17:20,849 --> 00:17:22,202 Watch out for all this traffic. 198 00:17:22,517 --> 00:17:25,031 -God! -I ain't in no hurry. 199 00:17:25,395 --> 00:17:29,354 Can you believe starting off your day like this, going to work? 200 00:17:30,315 --> 00:17:32,954 Unbelievable. Let me have a drink, will you? 201 00:17:34,320 --> 00:17:35,719 Thanks, Elton. 202 00:17:38,739 --> 00:17:40,889 Boy! That's tough in the morning. 203 00:17:41,784 --> 00:17:45,015 What the hell are these people doing here? 204 00:17:49,207 --> 00:17:51,721 Isn't this some goddamn thing, Elton? 205 00:17:52,084 --> 00:17:54,439 Jesus Christ! 206 00:17:59,674 --> 00:18:03,952 What does he want? What I can't stand is sitting on this goddamn f reeway. 207 00:18:09,600 --> 00:18:14,515 Why don't you flash your lights so as we can see what else you got for Christmas? 208 00:18:18,191 --> 00:18:19,306 Yeah, yeah, yeah! 209 00:18:20,484 --> 00:18:21,678 Where are you going? 210 00:18:26,615 --> 00:18:29,766 Why don't we all line up like a goddamn bunch of ants... 211 00:18:30,160 --> 00:18:33,596 ...in the most beautif ul part of the day and gas ourselves? 212 00:18:45,256 --> 00:18:47,008 Hey, get off my car! 213 00:19:03,439 --> 00:19:04,235 Hey, Bobby! 214 00:19:18,244 --> 00:19:19,882 Shit! What's he doing? 215 00:19:46,770 --> 00:19:48,123 Play it! 216 00:19:55,361 --> 00:19:57,670 Bob, quit fooling around! Come on! 217 00:20:00,448 --> 00:20:01,483 Bobby! 218 00:20:01,782 --> 00:20:03,534 He's turning! 219 00:21:50,503 --> 00:21:53,222 I was with Elton last night, Ray. 220 00:21:53,839 --> 00:21:55,352 It's the truth. 221 00:22:08,852 --> 00:22:10,046 Rayette? 222 00:22:21,739 --> 00:22:23,695 Son of a bitch! 223 00:22:52,391 --> 00:22:54,746 Now reach for it. Come on, reach for it! 224 00:22:55,102 --> 00:22:56,455 Come on! 225 00:22:57,312 --> 00:22:59,587 Good boy! Come on, let's go see Bob. 226 00:22:59,897 --> 00:23:01,649 I can't see! 227 00:23:11,200 --> 00:23:12,315 Isn't he sweet? 228 00:23:12,576 --> 00:23:14,294 Can't see the set well. 229 00:23:14,619 --> 00:23:16,450 You take him for a while now. 230 00:23:17,037 --> 00:23:18,186 Go ahead now. 231 00:23:18,497 --> 00:23:19,930 How you doing? 232 00:23:22,001 --> 00:23:24,561 You ought to get yourself one of them, Bob. 233 00:23:31,383 --> 00:23:34,853 That's it. Just crush that one too, then I won't get any. 234 00:23:35,262 --> 00:23:38,572 Well, bless my soul, it's a new harmonica! 235 00:23:38,933 --> 00:23:41,083 That's for your birthday. 236 00:23:41,392 --> 00:23:43,906 Well, how do you know when my birthday is? 237 00:23:44,228 --> 00:23:45,502 Bye, Stoney. 238 00:23:45,771 --> 00:23:47,329 Bye, Stoney. 239 00:23:49,567 --> 00:23:52,081 Kitchen's on fire, Stoney. 240 00:23:54,446 --> 00:23:56,482 Your mother just died, Stoney. 241 00:23:56,781 --> 00:23:58,373 Bye-bye. 242 00:23:59,576 --> 00:24:01,806 See you out in the field, Bob. 243 00:24:02,161 --> 00:24:03,799 Okay, thanks a lot. 244 00:24:07,291 --> 00:24:10,408 Honey, you just love that little baby, don't you? 245 00:24:12,045 --> 00:24:14,161 Well? What if she was, Bob? 246 00:24:14,463 --> 00:24:17,102 I can't see nothing so bad in that. 247 00:24:18,175 --> 00:24:21,372 What if I let you in on a little secret, that she is? 248 00:24:22,929 --> 00:24:23,918 That's right. 249 00:24:24,180 --> 00:24:25,693 She told me. 250 00:24:26,474 --> 00:24:29,307 She's all torn up about it too, which I hate to see. 251 00:24:30,644 --> 00:24:33,522 Isn't it something you just have to face up to? 252 00:24:33,855 --> 00:24:37,530 Somewhere along the line, you even get to liking the whole idea. 253 00:24:37,943 --> 00:24:41,060 When Stoney first gave me the news, I could've shit! 254 00:24:46,366 --> 00:24:48,402 Well, isn't that nice? 255 00:24:49,119 --> 00:24:52,748 It's ridiculous! I'm here, listening to some cracker asshole... 256 00:24:53,164 --> 00:24:56,474 ...lives in a trailer park, compare his life to mine! 257 00:25:00,754 --> 00:25:04,429 Keep on telling me about the good life, because it makes me puke. 258 00:25:05,258 --> 00:25:09,171 If you think you're something better than what I am, that's something else. 259 00:25:09,595 --> 00:25:14,510 I can't say much of someone who could leave a woman in a situation like this. 260 00:25:15,225 --> 00:25:16,624 That's all I have to say. 261 00:25:16,893 --> 00:25:21,683 I'm glad that's all, because I'm as tired of your mouth as I am... 262 00:25:22,148 --> 00:25:24,662 ...working on this goddamn job! 263 00:25:29,404 --> 00:25:30,837 Shit-ass! 264 00:25:45,668 --> 00:25:47,306 Hey! Longcipher! 265 00:25:50,006 --> 00:25:52,804 Hey! Longcipher! 266 00:25:54,509 --> 00:25:55,339 I'm quitting! 267 00:25:56,094 --> 00:25:58,085 Do you hear me? I said I'm quitting. 268 00:25:58,431 --> 00:26:00,467 I don't give a damn what you do. 269 00:26:00,807 --> 00:26:03,844 I'm glad to get rid of the both of you dumb guys. 270 00:26:19,907 --> 00:26:21,022 Hey! 271 00:26:22,618 --> 00:26:23,528 What's going on? 272 00:26:32,584 --> 00:26:33,619 What's going on? 273 00:26:38,674 --> 00:26:40,869 Don't do that, Bob! Don't mix in! 274 00:26:41,384 --> 00:26:44,103 They got the right, Bob! It's the law! 275 00:26:44,470 --> 00:26:45,300 It's the law! 276 00:27:04,321 --> 00:27:06,676 Don't you think you could just leave him? 277 00:27:07,032 --> 00:27:10,502 If he'd have known who you were, he wouldn't have done that. Bob? 278 00:27:11,411 --> 00:27:12,924 What the hell's going on? 279 00:27:13,663 --> 00:27:14,857 All right, let him go. 280 00:27:17,124 --> 00:27:18,603 What's going on, Elton? 281 00:27:18,917 --> 00:27:23,468 I got accused of robbing the filling station. Didn't I tell you? 282 00:27:23,881 --> 00:27:26,349 I just got wild and jumped my bail. 283 00:27:26,716 --> 00:27:30,709 And here they come running at me a whole year later. Isn't that something? 284 00:27:32,972 --> 00:27:35,327 Hey, tell Stoney for me, you hear? 285 00:28:50,957 --> 00:28:52,026 Hi. 286 00:28:52,333 --> 00:28:53,482 Miss Dupea? 287 00:28:53,792 --> 00:28:56,704 Upstairs. It's upstairs and to the right. 288 00:29:45,922 --> 00:29:47,435 There she goes again. 289 00:29:48,841 --> 00:29:51,639 My 1 -year-old can carry a tune better than that. 290 00:29:58,850 --> 00:29:59,726 Miss Dupea? 291 00:30:07,566 --> 00:30:12,321 I'd like to remind you again that this is not an opera or a musical comedy. 292 00:30:15,114 --> 00:30:17,423 I'm sorry. Was I singing again? 293 00:30:18,200 --> 00:30:19,952 If you wanna call it that. 294 00:30:20,286 --> 00:30:23,437 You have simply to tell me. That's all. 295 00:30:24,039 --> 00:30:26,030 That's exactly what I am doing again. 296 00:30:27,000 --> 00:30:31,312 You let me get 2l3 of the way through the movement... This is tiring me. 297 00:30:32,422 --> 00:30:35,732 I have another suggestion. Why don't we take a break? 298 00:30:36,091 --> 00:30:37,160 For pity's sake! 299 00:30:37,426 --> 00:30:38,654 Is she gonna cry again? 300 00:30:38,927 --> 00:30:40,565 I don't want to take a break. 301 00:30:40,846 --> 00:30:41,881 Some coffee? 302 00:30:42,180 --> 00:30:44,933 What would you like in your coffee, Miss Dupea? 303 00:30:45,307 --> 00:30:47,662 -Tea. -One tea. 304 00:30:47,977 --> 00:30:49,296 Tell her Bobby's here. 305 00:30:49,604 --> 00:30:51,242 Bobby's here. 306 00:30:55,024 --> 00:30:57,060 Oh, my goodness! 307 00:31:00,321 --> 00:31:02,277 Robert Eroica. 308 00:31:12,748 --> 00:31:14,978 I can't look at you. 309 00:31:15,710 --> 00:31:17,507 Well, don't, then. 310 00:31:21,798 --> 00:31:24,153 You always do this to me. 311 00:31:24,509 --> 00:31:27,182 I don't mean to. Here's your tea, Tita. 312 00:31:27,511 --> 00:31:28,626 Thank you. 313 00:31:29,263 --> 00:31:32,460 -Don't put it there. -Why? What's wrong? 314 00:31:33,016 --> 00:31:36,929 This is a very special CB-275. 315 00:31:38,313 --> 00:31:39,826 No kidding? 316 00:31:40,273 --> 00:31:44,505 It has absolutely no objectionable idiosyncrasies. 317 00:31:51,991 --> 00:31:55,028 Robert, I have to talk seriously to you. 318 00:31:55,411 --> 00:31:58,130 Everybody still living up on the island? 319 00:31:59,957 --> 00:32:04,348 At the moment, there's really just Daddy, Carl and myself... 320 00:32:04,795 --> 00:32:06,023 ...and Van Oost. 321 00:32:06,296 --> 00:32:07,888 -Who's Van Oost? -Catherine. 322 00:32:08,173 --> 00:32:10,846 She's a pianist. She's working with Carl. 323 00:32:11,257 --> 00:32:13,817 Carl's a fiddler. What's he doing coaching piano? 324 00:32:14,344 --> 00:32:16,221 Well, 11 months ago... 325 00:32:16,554 --> 00:32:20,911 ...he was on his bicycle on his way to the post office in the village. 326 00:32:21,351 --> 00:32:25,390 And he ran straight into a Jeep and sprained his neck. 327 00:32:25,771 --> 00:32:28,160 Strained his neck? 328 00:32:28,690 --> 00:32:31,568 That's not f unny. He permanently sprained his neck. 329 00:32:31,902 --> 00:32:36,737 And since then it's been extremely painf ul for him to tuck the violin. 330 00:32:37,197 --> 00:32:40,234 Crashes into a Jeep and totals his neck! 331 00:32:43,995 --> 00:32:45,314 Robert? 332 00:32:48,291 --> 00:32:50,885 I have... I have to tell you. 333 00:32:52,086 --> 00:32:53,838 Daddy's very ill. 334 00:32:59,843 --> 00:33:01,037 What's... 335 00:33:02,679 --> 00:33:05,671 -What? -He's had two strokes. 336 00:33:12,312 --> 00:33:13,506 He's not... 337 00:33:16,107 --> 00:33:18,621 They feel he... He might not recover f rom it. 338 00:33:18,943 --> 00:33:20,934 Don't tell me about this. 339 00:33:26,492 --> 00:33:31,202 But don't you think it's right that you should see him at least once? 340 00:33:32,288 --> 00:33:34,324 -Miss Dupea? -Just a minute, please! 341 00:33:34,623 --> 00:33:36,978 Don't you think it's right you should see him? 342 00:33:37,335 --> 00:33:39,007 Yeah, I guess so. 343 00:33:39,336 --> 00:33:41,975 I'm going back tonight. Will you come with me? 344 00:33:42,672 --> 00:33:43,866 No. 345 00:33:44,675 --> 00:33:47,189 I'd rather drive up. 346 00:33:47,552 --> 00:33:50,305 Maybe I'll go into Canada after. 347 00:33:52,305 --> 00:33:55,217 I'm not gonna stay long, Tita. One week at the most. 348 00:33:55,600 --> 00:33:56,794 I know. 349 00:34:00,938 --> 00:34:02,132 Well... 350 00:34:05,734 --> 00:34:07,087 Come on, I'll walk you out. 351 00:34:09,029 --> 00:34:10,428 I'll be back in two minutes. 352 00:34:10,738 --> 00:34:12,694 We've had our break, Miss Dupea. 353 00:34:13,033 --> 00:34:14,591 They hate me, I feel. 354 00:34:14,909 --> 00:34:17,025 Maybe you better stay. 355 00:34:18,871 --> 00:34:22,420 I want to talk to you about so many things. 356 00:34:22,833 --> 00:34:25,347 I'll be seeing you in a couple of days. 357 00:34:26,586 --> 00:34:28,304 I'm so glad. 358 00:34:29,046 --> 00:34:30,399 Me too. 359 00:34:32,008 --> 00:34:33,202 Bye. 360 00:36:16,975 --> 00:36:18,169 Hello? 361 00:36:25,149 --> 00:36:26,946 You got the day off? 362 00:36:38,911 --> 00:36:40,503 Are you sick? 363 00:36:48,335 --> 00:36:50,291 I guess you heard about Elton. 364 00:36:55,008 --> 00:36:56,077 I got your point. 365 00:36:56,385 --> 00:37:00,424 I hope you didn't strain yourself getting in here before I hit the door. 366 00:37:06,602 --> 00:37:08,433 I have to go home. 367 00:37:09,395 --> 00:37:11,226 My father's sick. 368 00:37:18,821 --> 00:37:21,335 I'll be gone for two or three weeks. 369 00:37:21,740 --> 00:37:23,935 You'll be gone, period. 370 00:37:40,299 --> 00:37:42,813 I'll try and call you f rom up there. 371 00:37:56,020 --> 00:37:57,658 Come on, Dipesto. 372 00:37:57,939 --> 00:38:01,136 I never told you that it would work out to anything. 373 00:38:02,735 --> 00:38:03,929 Did I? 374 00:38:09,032 --> 00:38:11,990 I'll send you some money. That's all I can do. 375 00:38:15,746 --> 00:38:18,260 I'll try and call you f rom up there. 376 00:38:22,835 --> 00:38:24,348 Bye, Ray. 377 00:39:13,673 --> 00:39:15,425 You wanna go with me? 378 00:40:06,844 --> 00:40:10,917 There's been hot spells and cold spells Ever since we met 379 00:40:11,349 --> 00:40:15,900 I've seen your big fires, small fires But I won't give up yet 380 00:40:16,770 --> 00:40:21,048 Oh, someday you'll yearn Because your heart's gonna burn 381 00:40:21,482 --> 00:40:25,111 For that old familiar glow 382 00:40:26,445 --> 00:40:27,594 You'll be burnt... 383 00:40:28,446 --> 00:40:30,676 -Like it? -I love it. 384 00:40:32,074 --> 00:40:34,668 You'll be burnt out or smoked out 385 00:40:34,993 --> 00:40:36,790 And come back to me 386 00:40:37,121 --> 00:40:37,951 I know 387 00:40:38,914 --> 00:40:41,030 -What the hell are they doing? -ls that... 388 00:40:41,375 --> 00:40:43,411 Is that an accident? 389 00:40:46,921 --> 00:40:48,036 Who was driving? 390 00:40:48,298 --> 00:40:50,493 Who was driving? You were driving! 391 00:40:50,841 --> 00:40:52,832 Hey, what the hell's going on? 392 00:40:53,177 --> 00:40:54,371 Rotate, mac! 393 00:40:57,139 --> 00:40:58,891 Look at my car! Look at my car! 394 00:40:59,224 --> 00:41:02,216 I just bought it brand-new f rom the used-car lot! 395 00:41:02,560 --> 00:41:03,879 You're lucky nobody was hurt. 396 00:41:04,145 --> 00:41:05,134 Give us a lift? 397 00:41:05,438 --> 00:41:06,632 Terry, we got a ride! 398 00:41:06,938 --> 00:41:09,452 You gonna give those people a lift? 399 00:41:09,816 --> 00:41:14,048 -I can't just leave them here. -I'd like to punch that son of a bitch! 400 00:41:14,446 --> 00:41:16,960 Jesus! What a rude person! 401 00:41:20,450 --> 00:41:21,644 What's your name? 402 00:41:21,952 --> 00:41:23,670 Palm Apodaca. 403 00:41:25,497 --> 00:41:26,532 What's your name? 404 00:41:26,831 --> 00:41:28,310 Terry Grouse. 405 00:41:29,959 --> 00:41:31,153 What? 406 00:41:31,878 --> 00:41:33,869 How far are you going to? 407 00:41:34,255 --> 00:41:35,768 Washington. 408 00:41:36,757 --> 00:41:39,874 We'll get off in Washington. We'll hook a ride. 409 00:41:40,468 --> 00:41:42,026 Where are you going? 410 00:41:42,387 --> 00:41:43,581 Alaska. 411 00:41:44,222 --> 00:41:45,291 Alaska? 412 00:41:45,598 --> 00:41:47,077 What are you? On vacation? 413 00:41:47,391 --> 00:41:50,110 She wants to live there because it's cleaner. 414 00:41:50,687 --> 00:41:51,483 Cleaner? 415 00:41:51,770 --> 00:41:53,488 Cleaner than what? 416 00:41:54,814 --> 00:41:59,410 Don't tell everybody. Soon they'll all go there, and it won't be so clean. 417 00:42:00,444 --> 00:42:02,639 What makes you think it's cleaner? 418 00:42:03,030 --> 00:42:04,941 I saw a picture of it. 419 00:42:05,407 --> 00:42:09,639 Alaska's very clean. It appeared to look very white to me. 420 00:42:10,245 --> 00:42:11,837 Don't you think? 421 00:42:12,538 --> 00:42:15,735 Yep. That was before the big thaw. 422 00:42:16,792 --> 00:42:18,020 Before the what? 423 00:42:35,850 --> 00:42:39,126 I had to leave because I got depressed seeing all the crap. 424 00:42:40,229 --> 00:42:42,299 And they're making more crap, you know? 425 00:42:42,606 --> 00:42:45,166 They got so many stores f ull of crap... 426 00:42:45,525 --> 00:42:46,799 ...I can't believe it. 427 00:42:47,111 --> 00:42:47,941 Who? 428 00:42:48,237 --> 00:42:49,192 Who? 429 00:42:49,446 --> 00:42:51,038 Man, that's who. 430 00:42:52,240 --> 00:42:54,549 Pretty soon, there won't be any room for man. 431 00:42:56,285 --> 00:43:01,120 They're selling more crap that people go and buy than you can imagine. Crap! 432 00:43:03,291 --> 00:43:06,522 Everybody should have a big hole where they burn the stuff. 433 00:43:06,878 --> 00:43:09,756 They'd never find a hole big enough. Never. 434 00:43:10,089 --> 00:43:11,488 Now, take me. Look at me. 435 00:43:11,798 --> 00:43:15,393 When I was just one person, before I was with Bobby... 436 00:43:15,802 --> 00:43:18,760 ...I was collecting onto me more garbage every day... 437 00:43:19,138 --> 00:43:22,289 ...till I was thinking that I should get a disposal. 438 00:43:22,641 --> 00:43:23,835 Disposal? 439 00:43:24,143 --> 00:43:27,374 What's that but more crap! I've never seen such crap! 440 00:43:27,729 --> 00:43:29,321 Mass production does it. 441 00:43:29,647 --> 00:43:31,683 To be honest, you're not clean either. 442 00:43:32,025 --> 00:43:34,414 I'm not that neat maybe, but I am clean. 443 00:43:34,777 --> 00:43:36,096 Well, you're not that bad. 444 00:43:36,362 --> 00:43:38,159 But some people. 445 00:43:38,739 --> 00:43:41,697 People's homes. Just filth! I've been in homes... 446 00:43:42,076 --> 00:43:45,193 I think that more people are neat than are clean. 447 00:43:45,578 --> 00:43:50,493 In my personal thing, I don't see that. I'm seeing more filth. A lot of filth. 448 00:43:51,042 --> 00:43:54,193 What they need to do every day is a cockroach thing... 449 00:43:54,587 --> 00:43:56,703 ...where they spray the homes... 450 00:43:57,047 --> 00:44:00,357 Can you imagine if their doors were a pretty colour, with a pot outside? 451 00:44:00,759 --> 00:44:02,875 -Could be adorable. -And they picked up! 452 00:44:03,177 --> 00:44:06,055 It wouldn't be filthy without Coke bottles and whiskey... 453 00:44:06,513 --> 00:44:09,630 ...and those signs everywhere. They should be erased! 454 00:44:10,017 --> 00:44:12,531 All those signs selling you crap and more crap! 455 00:44:12,853 --> 00:44:16,448 I don't know. I don't know. I don't even want to talk about it. 456 00:44:17,273 --> 00:44:19,309 It's just filthy! People are filthy! 457 00:44:19,651 --> 00:44:22,290 That's the biggest thing that's wrong with people! 458 00:44:22,612 --> 00:44:26,844 I think if they were clean they wouldn't have anybody to pick on. 459 00:44:27,907 --> 00:44:29,260 Dirt! 460 00:44:29,576 --> 00:44:33,649 Not dirt. See, dirt isn't bad. It's filth! Filth is bad. 461 00:44:34,079 --> 00:44:36,639 That's what starts maggots and riots. 462 00:44:37,624 --> 00:44:40,502 Follow that truck. They know the best places to stop. 463 00:44:40,877 --> 00:44:42,993 That's an old maid's tale. 464 00:44:43,380 --> 00:44:44,176 Bullshit! 465 00:44:45,298 --> 00:44:47,414 Truck drivers know the best places. 466 00:44:47,759 --> 00:44:51,547 Salesmen and cops know. If you'd ever waitressed, honey, you'd know. 467 00:44:51,928 --> 00:44:52,963 Don't call me " honey, " mac. 468 00:44:53,388 --> 00:44:55,822 Don't call me "mac, " honey! 469 00:44:58,476 --> 00:45:01,195 I wouldn't be a waitress. They're f ull of crap. 470 00:45:01,896 --> 00:45:03,966 You just hold on to your tongue! 471 00:45:04,398 --> 00:45:05,751 Hold on to this. 472 00:45:07,151 --> 00:45:08,709 If you think you can... 473 00:45:08,985 --> 00:45:10,134 Shut up! 474 00:45:10,403 --> 00:45:11,802 All of you! 475 00:45:16,325 --> 00:45:20,841 I'd like a plain omelette, no potatoes, tomatoes instead... 476 00:45:21,246 --> 00:45:23,441 ...a cup of coffee and wheat toast. 477 00:45:23,790 --> 00:45:24,859 No substitutions. 478 00:45:26,209 --> 00:45:28,006 You don't have any tomatoes? 479 00:45:28,294 --> 00:45:29,727 Only what's on the menu. 480 00:45:30,045 --> 00:45:33,879 You can have a plain omelette. Comes with cottage f ries and rolls. 481 00:45:34,258 --> 00:45:37,170 I know what it comes with, but it's not what I want. 482 00:45:37,553 --> 00:45:39,384 I'll come back when you make up your mind. 483 00:45:39,679 --> 00:45:40,907 I have made up my mind. 484 00:45:41,514 --> 00:45:44,586 I'd like a plain omelette, no potatoes on the plate. 485 00:45:44,934 --> 00:45:47,402 A cup of coffee and a side order of wheat toast. 486 00:45:47,727 --> 00:45:50,002 We don't have any side orders of toast. 487 00:45:50,313 --> 00:45:52,543 I'll give you a muffin or a coffee roll. 488 00:45:52,857 --> 00:45:56,975 You don't make side orders of toast? You make sandwiches, don't you? 489 00:45:58,195 --> 00:45:59,833 Wanna talk to the manager? 490 00:46:00,114 --> 00:46:01,069 Hey, mac! 491 00:46:01,364 --> 00:46:02,683 Shut up! 492 00:46:02,992 --> 00:46:05,904 You've got bread and a toaster of some kind? 493 00:46:06,244 --> 00:46:07,597 I don't make the rules. 494 00:46:07,870 --> 00:46:10,589 Okay, I'll make it as easy for you as I can. 495 00:46:10,956 --> 00:46:15,666 I'd like an omelette, plain, and a chicken-salad sandwich on wheat toast. 496 00:46:16,128 --> 00:46:19,677 No mayonnaise, no butter, no lettuce and a cup of coffee. 497 00:46:20,089 --> 00:46:22,284 A number two, chicken-salad sand. 498 00:46:22,633 --> 00:46:26,751 Hold the butter, the lettuce and the mayonnaise, and a cup of coffee. 499 00:46:27,179 --> 00:46:28,089 Anything else? 500 00:46:28,347 --> 00:46:31,783 Yeah, now hold the chicken, bring me the toast... 501 00:46:32,142 --> 00:46:35,976 ...give me a check for the sandwich, and you haven't broken any rules. 502 00:46:36,354 --> 00:46:38,390 You want me to hold the chicken, huh? 503 00:46:38,814 --> 00:46:42,011 I want you to hold it between your knees. 504 00:46:43,402 --> 00:46:44,721 You see that sign, sir? 505 00:46:45,571 --> 00:46:49,723 You all have to leave. I'm not taking any more of your smartness and sarcasm! 506 00:46:50,158 --> 00:46:52,069 You see this sign? 507 00:46:54,036 --> 00:46:56,755 Fantastic that you could figure that all out... 508 00:46:57,080 --> 00:47:00,197 ...so that you could come up with a way to get your toast! 509 00:47:00,542 --> 00:47:01,895 I didn't get it, did I? 510 00:47:02,210 --> 00:47:06,283 No, but it was very clever. I would've just punched her out. 511 00:47:11,260 --> 00:47:13,330 People! Shit! 512 00:47:13,720 --> 00:47:15,631 Animals are not like that. 513 00:47:17,266 --> 00:47:21,305 They're always cleaning themselves. Do you ever see pigeons? 514 00:47:23,770 --> 00:47:26,204 He's always picking on himself and his f riends. 515 00:47:26,524 --> 00:47:28,640 Always picking bugs out of their hair. 516 00:47:28,942 --> 00:47:33,379 Monkeys too. Ex cept they do something out in the open that I don't go for. 517 00:47:38,701 --> 00:47:42,660 You know, I read where they invented this car that runs on... 518 00:47:43,538 --> 00:47:44,971 ...that runs on... 519 00:47:45,290 --> 00:47:46,484 When you boil water? 520 00:47:48,626 --> 00:47:49,536 Steam. 521 00:47:49,793 --> 00:47:52,466 A car that you could ride in and not cause a stink. 522 00:47:52,796 --> 00:47:56,027 But do you know they will not even let us have it? 523 00:47:56,383 --> 00:47:57,975 Can you believe it? 524 00:47:58,259 --> 00:47:59,248 Why? 525 00:47:59,511 --> 00:48:00,546 Man! 526 00:48:00,845 --> 00:48:02,722 He likes to create a stink! 527 00:48:03,013 --> 00:48:06,005 I mean, I've seen filth that you wouldn't believe. 528 00:48:06,350 --> 00:48:07,783 What a stink! 529 00:48:08,727 --> 00:48:10,479 I don't even wanna talk about it. 530 00:49:08,572 --> 00:49:10,927 You depressed about your daddy, hon? 531 00:49:11,741 --> 00:49:12,935 No. 532 00:49:14,243 --> 00:49:16,962 I imagine it's me then, isn't it? 533 00:49:17,872 --> 00:49:19,510 Is what you? 534 00:49:20,248 --> 00:49:22,398 Are you depressed I come along? 535 00:49:24,961 --> 00:49:27,191 Who says I'm depressed? 536 00:49:28,631 --> 00:49:30,940 Is that a happy face I see? 537 00:49:35,095 --> 00:49:38,804 Because if it is, I'll just catch a Greyhound back. 538 00:49:40,808 --> 00:49:44,847 Oh, you're not gonna kill yourself this time. I wish I'd known. 539 00:50:00,534 --> 00:50:01,728 Well... 540 00:50:03,036 --> 00:50:05,948 I don't know if I'm gonna be able to get to sleep. 541 00:50:06,915 --> 00:50:08,507 Hint, hint. 542 00:50:14,421 --> 00:50:17,219 Guess I'll have to count the sheep. 543 00:50:18,007 --> 00:50:19,156 One... 544 00:50:19,467 --> 00:50:20,661 ...two... 545 00:50:20,968 --> 00:50:22,287 ...three... 546 00:50:22,803 --> 00:50:23,997 ...four... 547 00:50:24,514 --> 00:50:25,708 ...five... 548 00:50:26,140 --> 00:50:27,334 ...six... 549 00:50:28,558 --> 00:50:29,752 ...seven... 550 00:50:32,019 --> 00:50:35,978 Look at this old cold shoulder. 551 00:50:38,067 --> 00:50:40,979 What am I going to do about it? 552 00:50:47,242 --> 00:50:51,360 You know, if you wouldn't open your mouth, everything would be just fine. 553 00:50:55,499 --> 00:50:56,898 Take a look. 554 00:51:08,468 --> 00:51:11,665 Why can't I come out with you to your family's house? 555 00:51:12,055 --> 00:51:14,171 I have to see what's going on first. 556 00:51:14,516 --> 00:51:19,112 My father's sick. They wouldn't be prepared for my bringing anyone. 557 00:51:19,521 --> 00:51:21,910 How long do I have to sit in that place? 558 00:51:22,231 --> 00:51:24,267 If you can't do what I'm asking you... 559 00:51:24,607 --> 00:51:28,122 ...why don't you take the money and go on back south with it? 560 00:51:28,821 --> 00:51:30,413 Don't talk like that. 561 00:51:30,697 --> 00:51:34,167 Try to understand this is not something that I wanna do. 562 00:51:34,575 --> 00:51:37,294 Jesus Christ, you ought to know me well enough for that! 563 00:51:38,871 --> 00:51:39,860 All right, honey. 564 00:51:41,414 --> 00:51:44,372 It'll be all right. I mean, there's stuff for me to do. 565 00:51:44,709 --> 00:51:47,269 They got magazines in there and TV, right? 566 00:51:48,879 --> 00:51:51,677 I'll try and call you in a couple of days. 567 00:51:53,467 --> 00:51:54,502 All right. 568 00:51:55,635 --> 00:51:56,829 Bye. 569 00:55:36,955 --> 00:55:39,788 He doesn't even know who the hell I am. 570 00:56:01,644 --> 00:56:05,193 -Remember, mother used to say, " Bobby..." -Ex cuse me. 571 00:56:05,606 --> 00:56:07,358 -Go ahead. -Ex cuse me. 572 00:56:07,649 --> 00:56:11,358 I was going to ask Robert how long it had been since he'd been away. 573 00:56:11,778 --> 00:56:13,450 Three years. 574 00:56:13,779 --> 00:56:15,929 No, it's more like two years, isn't it? 575 00:56:16,282 --> 00:56:17,874 It's been more than that. 576 00:56:18,159 --> 00:56:21,515 Tita, you have no sense of timing away f rom the piano, dear. 577 00:56:22,120 --> 00:56:23,519 I don't think that's true. 578 00:56:23,872 --> 00:56:25,066 It's true. 579 00:56:25,331 --> 00:56:26,889 What have you been doing? 580 00:56:27,542 --> 00:56:30,898 Odd jobs. I work here and there. Nothing too interesting. 581 00:56:31,837 --> 00:56:33,270 You no longer play at all? 582 00:56:33,756 --> 00:56:35,269 Before my misfortune... 583 00:56:35,549 --> 00:56:38,017 I'm not sure you're aware of my accident. 584 00:56:38,384 --> 00:56:40,022 Tita was telling me about it. 585 00:56:40,302 --> 00:56:41,257 It's difficult... 586 00:56:41,512 --> 00:56:43,230 ...for me to turn my neck. 587 00:56:43,555 --> 00:56:45,944 This way especially. If I look at Catherine... 588 00:56:46,309 --> 00:56:49,221 ...I shift the whole base of my body around this way. 589 00:56:49,603 --> 00:56:51,958 I was real sorry to hear about it, Carl. 590 00:56:52,355 --> 00:56:55,074 I said, I was real sorry to hear about it. 591 00:56:55,400 --> 00:56:56,469 Anyways... 592 00:56:57,526 --> 00:56:59,482 Catherine, what was I saying? 593 00:57:06,618 --> 00:57:11,294 Yes, just after I'd come off tour with the Betenthaller Quartet. 594 00:57:11,705 --> 00:57:14,219 Father, Herbert and I had a summit conference. 595 00:57:14,542 --> 00:57:15,816 A summit conference? 596 00:57:16,126 --> 00:57:18,560 Where was I? Polishing silver behind the coal bin? 597 00:57:18,879 --> 00:57:21,677 Well, I don't know where you were, penis envy. 598 00:57:22,089 --> 00:57:23,408 I hope I didn't hear that. 599 00:57:24,759 --> 00:57:28,877 They wanted a detective to ferret you out, and I talked them out of it. 600 00:57:29,263 --> 00:57:31,777 Whatever you were doing, you had a right to do... 601 00:57:32,098 --> 00:57:36,933 ...no matter how nonsensical your ventures may be. It was that simple. 602 00:57:37,395 --> 00:57:38,794 I really appreciate it, Carl. 603 00:57:39,063 --> 00:57:42,976 I don't think you ought to imply that Daddy was wrong in f ront of Daddy. 604 00:57:43,651 --> 00:57:45,323 Don't force him that way. 605 00:57:47,237 --> 00:57:48,670 How long have you been here? 606 00:57:49,697 --> 00:57:51,130 Only two months. 607 00:57:52,909 --> 00:57:56,140 Well, satiety is my father and mother! 608 00:57:58,580 --> 00:57:59,774 Carl? 609 00:58:00,457 --> 00:58:04,086 If you're finished, I think I'd like to go do some work. 610 00:58:04,502 --> 00:58:05,651 Certainly, dear. 611 00:58:06,129 --> 00:58:08,279 Ex cuse me. See you later. 612 00:58:09,381 --> 00:58:11,212 I hope you feel right at home. 613 00:58:11,509 --> 00:58:13,101 I feel fine. 614 00:58:45,788 --> 00:58:48,507 He has ways of communicating, Robert. 615 00:58:48,833 --> 00:58:53,623 I can tell when he's expressing approval or disapproval. Just f rom his eyes. 616 00:58:54,045 --> 00:58:55,683 Yeah. 617 00:58:55,963 --> 00:58:57,316 Some range. 618 00:58:58,717 --> 00:59:02,630 I can't take much more of seeing him sitting there like a stone. 619 00:59:03,262 --> 00:59:04,217 It's not that bad. 620 00:59:04,721 --> 00:59:05,995 Yes, it is. 621 00:59:06,975 --> 00:59:08,966 Will you stay a while? 622 00:59:13,812 --> 00:59:15,245 I don't know. 623 00:59:48,969 --> 00:59:50,163 Breathe! 624 00:59:51,054 --> 00:59:52,373 All right! 625 00:59:54,933 --> 00:59:56,730 Now once more, once more... 626 01:00:10,654 --> 01:00:11,484 Hello. 627 01:00:11,782 --> 01:00:14,774 Hi. I've been looking all over for you. 628 01:00:15,118 --> 01:00:16,756 You have? I went riding. 629 01:00:17,036 --> 01:00:17,946 Riding? 630 01:00:18,244 --> 01:00:20,075 That's dangerous, you know. 631 01:00:20,664 --> 01:00:21,983 Riding? 632 01:00:22,291 --> 01:00:26,170 Play the piano all day and then jump on a horse, you can get cramps. 633 01:00:27,920 --> 01:00:29,592 Well, I like to ride. 634 01:00:29,881 --> 01:00:33,760 Rain or shine, I do it any chance I can get. It's very invigorating. 635 01:00:34,175 --> 01:00:36,131 -ls it? -Yes. 636 01:00:36,678 --> 01:00:40,068 Well, I don't like to get too invigorated, myself. 637 01:00:40,473 --> 01:00:41,792 You don't? 638 01:00:42,308 --> 01:00:43,866 What else do you do? 639 01:00:44,434 --> 01:00:47,187 Well, there's fishing, boating. 640 01:00:48,188 --> 01:00:51,100 There's concerts on the mainland. 641 01:00:52,192 --> 01:00:54,706 I feel silly telling you this. This is your home. 642 01:00:55,027 --> 01:00:57,018 You know what there is to do. 643 01:00:57,321 --> 01:00:58,515 Nothing. 644 01:01:00,616 --> 01:01:01,412 Nothing? 645 01:01:01,700 --> 01:01:03,019 Nothing. 646 01:01:04,369 --> 01:01:06,360 It must be very boring for you here. 647 01:01:06,704 --> 01:01:08,262 That's right. 648 01:01:09,457 --> 01:01:11,493 I find that hard to comprehend. 649 01:01:11,792 --> 01:01:13,783 I don't think I've ever been bored. 650 01:01:14,085 --> 01:01:15,564 Ex cuse me. 651 01:01:21,551 --> 01:01:23,269 What're you doing right now? 652 01:01:23,552 --> 01:01:27,545 Right now, I plan to take a hot tub and soak myself. 653 01:01:28,015 --> 01:01:29,733 Then after that? 654 01:01:30,100 --> 01:01:31,453 After that... 655 01:01:31,726 --> 01:01:34,479 ...I plan to read some music and rest for a while. 656 01:01:34,853 --> 01:01:36,605 Tomorrow, then? 657 01:01:37,815 --> 01:01:40,648 Tomorrow? Tomorrow's a f ull practice day. 658 01:01:40,985 --> 01:01:43,374 But the day after tomorrow I will be f ree. 659 01:01:43,944 --> 01:01:46,583 Carl has hydrotherapy on Tuesdays. 660 01:01:47,031 --> 01:01:48,350 The day after tomorrow? 661 01:01:48,658 --> 01:01:49,807 Will you be f ree? 662 01:01:50,451 --> 01:01:52,646 Yeah, I'll probably be f ree. 663 01:02:14,598 --> 01:02:15,713 One thing I find... 664 01:02:15,974 --> 01:02:17,930 ...very difficult to imagine... 665 01:02:18,684 --> 01:02:22,199 ...is that one could have this incredible background in music... 666 01:02:22,564 --> 01:02:24,998 ...and walk away f rom it without a second thought. 667 01:02:25,357 --> 01:02:26,676 I gave it a second thought. 668 01:02:29,611 --> 01:02:33,604 I mean, how could you no longer play at all? I think that's very strange. 669 01:02:33,990 --> 01:02:35,981 I played a little bit here and there. 670 01:02:36,283 --> 01:02:40,117 As a matter of fact, once I was a rehearsal pianist. 671 01:02:40,621 --> 01:02:41,940 For ballet? An opera? 672 01:02:42,622 --> 01:02:44,772 Las Vegas musical revue. 673 01:02:45,125 --> 01:02:48,003 -You don't call that music! -Oh, yes, I do. 674 01:02:48,376 --> 01:02:50,606 It's music, you know. 675 01:02:56,717 --> 01:02:58,947 Bring on the girls I'm singing you a song 676 01:03:16,234 --> 01:03:17,553 Are you feeling better? 677 01:03:17,820 --> 01:03:19,811 I feel great. 678 01:03:30,540 --> 01:03:32,132 More gingerbread? 679 01:03:33,125 --> 01:03:34,444 No, thank you. 680 01:03:37,838 --> 01:03:39,237 Applesauce? 681 01:04:47,023 --> 01:04:49,662 You know what I suggest, Ray? 682 01:04:50,026 --> 01:04:51,982 Well, that's what I suggest... 683 01:04:52,320 --> 01:04:55,471 ...because I don't know how long it's gonna be. 684 01:04:58,408 --> 01:05:00,126 I have to go now. 685 01:05:02,495 --> 01:05:04,884 I have to get off now, Ray. 686 01:05:12,088 --> 01:05:13,726 Yeah, well... 687 01:05:14,047 --> 01:05:16,800 I'll try and call you in a couple of days. 688 01:05:17,175 --> 01:05:19,484 If you're gone, you're gone. 689 01:05:19,844 --> 01:05:21,038 Bye. 690 01:05:24,056 --> 01:05:27,366 Robert, my playing put father to sleep. 691 01:05:27,809 --> 01:05:29,720 Would you help me with this, please? 692 01:05:32,146 --> 01:05:33,499 That's it. 693 01:05:39,862 --> 01:05:42,422 You sure you should be playing, Carl? 694 01:05:42,905 --> 01:05:46,022 What do you mean? I'm in superb shape, ex cept for my neck. 695 01:05:46,366 --> 01:05:49,483 There's something f unny about the way you move. 696 01:05:50,663 --> 01:05:53,097 Well, I'm not aware of... What do you mean? 697 01:05:53,415 --> 01:05:54,404 Two-eighteen. 698 01:05:57,628 --> 01:06:01,018 I'd hate to see you walk across a concert stage like that. 699 01:06:03,632 --> 01:06:04,508 Two-nineteen. 700 01:06:07,094 --> 01:06:10,564 I'd get somebody to coach you on how to walk, if I was you. 701 01:06:10,973 --> 01:06:12,964 I think it's a substantial problem. 702 01:06:15,143 --> 01:06:16,462 Damn it! 703 01:06:18,271 --> 01:06:19,590 Look at that. 704 01:06:20,147 --> 01:06:21,500 Why are you being so mean? 705 01:06:21,774 --> 01:06:23,093 Mean? I'm not being mean. 706 01:06:23,358 --> 01:06:25,997 He does walk f unny. Don't you see that? 707 01:06:29,739 --> 01:06:32,299 I don't think I'd notice. I'm so used to Carl. 708 01:06:32,658 --> 01:06:33,613 Yeah, well... 709 01:06:33,868 --> 01:06:35,062 Bobby? 710 01:06:35,370 --> 01:06:38,760 Do you think Spicer is attractive? 711 01:06:42,542 --> 01:06:44,772 I think he's got a terrific personality. 712 01:06:45,795 --> 01:06:47,467 Spicer was formerly a sailor. 713 01:06:47,755 --> 01:06:49,188 Look. Don't you see that? 714 01:06:49,465 --> 01:06:51,456 Look at that. The guy is... 715 01:06:52,342 --> 01:06:54,537 Sailors are sadistic, I feel. 716 01:06:54,845 --> 01:06:58,474 You see, there's nothing wrong with my walk. Now, where were we? 717 01:06:58,889 --> 01:07:00,641 At game, Carl. 718 01:07:09,565 --> 01:07:11,920 Well, that's three games to Z, Carl. 719 01:07:13,111 --> 01:07:14,863 What do you say about a rematch? 720 01:07:15,362 --> 01:07:18,752 I thought you're going to the mainland. You'll miss the ferry. 721 01:07:19,408 --> 01:07:23,686 Just when I was hitting my stride. Say goodbye to Catherine for me, will you? 722 01:07:26,456 --> 01:07:27,775 Can I play now? 723 01:07:28,165 --> 01:07:31,282 Tell her I'll be back sometime tomorrow probably, will you? 724 01:07:32,920 --> 01:07:34,672 Where is she, anyway? 725 01:07:35,005 --> 01:07:36,199 Who? 726 01:07:36,673 --> 01:07:39,187 Shopping in the village. My turn! 727 01:07:39,717 --> 01:07:42,311 Why don't you and Spicer play? 728 01:07:47,891 --> 01:07:49,119 Spicer? 729 01:08:08,868 --> 01:08:10,301 What's the matter? 730 01:08:11,078 --> 01:08:12,397 Nothing. 731 01:08:14,414 --> 01:08:15,733 Robert... 732 01:08:18,877 --> 01:08:20,708 ...would you do something for me? 733 01:08:23,047 --> 01:08:24,400 Would you play for me? 734 01:08:25,424 --> 01:08:27,574 Catherine, your game! 735 01:08:35,225 --> 01:08:36,419 Catherine? 736 01:08:39,354 --> 01:08:40,150 Will you? 737 01:11:13,322 --> 01:11:15,313 That was beautif ul. I'm surprised. 738 01:11:16,617 --> 01:11:17,572 Thank you. 739 01:11:18,035 --> 01:11:19,832 I was really very moved, but... 740 01:11:22,747 --> 01:11:23,543 What's wrong? 741 01:11:23,790 --> 01:11:28,466 Nothing. It's just I picked the easiest piece that I could think of... 742 01:11:28,919 --> 01:11:33,356 ...and I first played it when I was 8 years old, and I played it better then. 743 01:11:34,049 --> 01:11:37,325 Can't you understand it was the feeling I was affected by? 744 01:11:37,677 --> 01:11:38,666 I didn't have any. 745 01:11:39,387 --> 01:11:41,059 You had no inner feeling? 746 01:11:41,346 --> 01:11:42,540 None. 747 01:11:43,516 --> 01:11:45,905 Well, then, I must have been supplying it. 748 01:11:46,226 --> 01:11:50,014 Maybe if you supply a little more, it might rub off on me. Who knows? 749 01:11:51,440 --> 01:11:52,793 I doubt it. 750 01:11:53,691 --> 01:11:55,283 I could get interested. 751 01:11:56,026 --> 01:11:57,584 Well, I couldn't. 752 01:12:13,375 --> 01:12:17,288 What does it have to be with you? Grim and serious? 753 01:12:18,171 --> 01:12:20,605 Look, you played. 754 01:12:20,966 --> 01:12:23,400 I honestly responded. 755 01:12:24,009 --> 01:12:27,524 And you made me feel embarrassed for having responded to you. 756 01:12:30,307 --> 01:12:31,535 It wasn't necessary. 757 01:12:31,808 --> 01:12:35,437 Yeah, it was. I faked a little Chopin, you faked a big response. 758 01:12:35,811 --> 01:12:37,529 I don't think that's accurate. 759 01:12:37,813 --> 01:12:41,852 All I've been getting f rom you is meaningf ul looks at the dinner table... 760 01:12:42,234 --> 01:12:44,748 ...and vague suggestions about the day... 761 01:12:45,069 --> 01:12:47,788 I am not conscious of having given you any looks. 762 01:12:48,114 --> 01:12:51,424 As for the day after tomorrow, this is the day after tomorrow! 763 01:12:51,825 --> 01:12:54,293 And I am, unfortunately, seeing you. 764 01:12:54,620 --> 01:12:57,054 If you'll ex cuse me, I'd like to take a bath. 765 01:12:57,372 --> 01:12:59,681 -What do you want anyway? -Some bath oil. 766 01:13:00,000 --> 01:13:00,796 Some bath oil? 767 01:13:01,042 --> 01:13:02,839 How about some avocado? Or this? 768 01:13:03,127 --> 01:13:05,163 Or some of this jasmine? How about this? 769 01:13:05,463 --> 01:13:06,532 What are you doing? 770 01:13:06,839 --> 01:13:10,070 What are you doing screwing around with all this crap? 771 01:13:12,552 --> 01:13:15,703 I do not find your language very charming. 772 01:13:16,264 --> 01:13:18,459 It isn't. It's direct. 773 01:13:18,850 --> 01:13:20,408 I'd like you to leave... 774 01:13:20,726 --> 01:13:22,637 ...so that I can take a bath. 775 01:13:23,019 --> 01:13:24,338 Is that direct? 776 01:13:31,777 --> 01:13:32,971 Serious? 777 01:13:33,571 --> 01:13:35,880 Is that what's important to you? Serious? 778 01:13:36,240 --> 01:13:37,195 Yes. 779 01:13:37,449 --> 01:13:38,768 Let's be serious. Sit down! 780 01:13:39,033 --> 01:13:40,785 -Don't do that! -Shut up! 781 01:13:41,661 --> 01:13:43,538 No inner feeling? 782 01:14:12,146 --> 01:14:14,341 I told him the truth, finally. 783 01:14:15,691 --> 01:14:18,683 He was my husband and I loved him very much. 784 01:14:19,068 --> 01:14:23,983 But, it wasn't working any better the second time than it did the first. 785 01:14:24,866 --> 01:14:26,504 He was a cellist. 786 01:14:26,826 --> 01:14:28,259 And there was I... 787 01:14:28,577 --> 01:14:31,614 ...no longer 17, looking up at him. 788 01:14:31,998 --> 01:14:33,670 And I said to him: 789 01:14:33,957 --> 01:14:37,472 "Joseph, you're f ull of beans!" And I left him. 790 01:14:37,877 --> 01:14:39,788 Is that what you said to him? 791 01:14:40,129 --> 01:14:41,881 Something like that. 792 01:14:42,507 --> 01:14:46,386 As a matter of fact, Joseph introduced me to Carl right around then. 793 01:14:48,054 --> 01:14:49,282 How are you? 794 01:14:50,347 --> 01:14:51,905 Incredible. 795 01:14:55,184 --> 01:14:58,460 Carl restored me. He really did. 796 01:14:58,813 --> 01:15:02,488 He's much more substantial than you give him credit for being. 797 01:15:04,776 --> 01:15:08,007 Do you think you could discreetly move across the hall now? 798 01:15:09,114 --> 01:15:13,471 Yes, I think I could discreetly move across the hall now. 799 01:15:25,628 --> 01:15:26,697 Robert? 800 01:15:28,672 --> 01:15:33,143 I have some f ree time tomorrow morning before Carl gets back, if you'd like. 801 01:15:34,051 --> 01:15:35,689 Of course I'd like it. 802 01:15:42,392 --> 01:15:44,428 Bananas! Bananas! 803 01:16:02,410 --> 01:16:06,449 You certainly do have a beautif ul piece of real estate out here, Mr. Dupea. 804 01:16:09,375 --> 01:16:10,774 Can he hear me? 805 01:16:11,085 --> 01:16:12,916 He's not hard of hearing. 806 01:16:13,254 --> 01:16:15,131 That's a blessing at least. 807 01:16:17,006 --> 01:16:21,238 This certainly is an improvement on the motel and the coffee shop. 808 01:16:21,928 --> 01:16:24,488 How could you ever leave such a beautif ul place? 809 01:16:24,805 --> 01:16:26,158 I don't know. 810 01:16:28,016 --> 01:16:30,325 You've been staying in a motel all this time? 811 01:16:30,643 --> 01:16:34,352 For two weeks there wasn't hardly nobody there to talk to, but me. 812 01:16:35,189 --> 01:16:38,898 But why did you stay at the motel? There's plenty of room here. 813 01:16:39,276 --> 01:16:40,834 Well, I was going to... 814 01:16:41,112 --> 01:16:44,388 ...but Bobby had to come up here and feel it up here first. 815 01:16:45,323 --> 01:16:46,642 But then it took so long. 816 01:16:46,907 --> 01:16:48,306 I run flat out of money. 817 01:16:48,617 --> 01:16:51,131 You didn't leave me any number or anything, honey. 818 01:16:52,579 --> 01:16:56,538 And I had to, you know, get in a taxi and come on out here... 819 01:16:56,916 --> 01:16:59,749 ...in the hopes that I would not be intruding myself. 820 01:17:00,670 --> 01:17:04,504 No, not at all. You're perfectly welcome to stay here. 821 01:17:05,258 --> 01:17:07,010 Well, thank you. 822 01:17:08,010 --> 01:17:10,444 That's a very nice thing for you to say. 823 01:17:11,346 --> 01:17:12,415 Not at all. 824 01:17:14,890 --> 01:17:17,040 You have a beautif ul head of hair. 825 01:17:17,936 --> 01:17:19,130 Thank you. 826 01:17:20,312 --> 01:17:21,665 Is it natural? 827 01:17:21,980 --> 01:17:23,891 -Rayette? -What? 828 01:17:25,108 --> 01:17:26,621 Just finish eating. 829 01:17:27,277 --> 01:17:28,596 Am I holding up dessert? 830 01:17:28,862 --> 01:17:31,456 No, not at all. Take all the time you want. 831 01:17:31,989 --> 01:17:34,298 I do eat slow as a bird... 832 01:17:34,699 --> 01:17:37,771 ...whereas Bobby can pack it away like a speed swing. 833 01:17:40,539 --> 01:17:42,052 Is there any ketchup around? 834 01:17:42,373 --> 01:17:43,408 For God's sake! 835 01:17:43,666 --> 01:17:45,338 Please, let's not be rude. 836 01:17:46,544 --> 01:17:49,695 That's okay. He didn't mean anything by that. 837 01:17:50,046 --> 01:17:51,445 I don't, huh? 838 01:17:56,344 --> 01:18:01,099 Bobby's just about the moodiest man I've ever been with. 839 01:19:41,228 --> 01:19:42,502 Are you all right? 840 01:19:42,771 --> 01:19:43,647 Where are you going? 841 01:19:43,939 --> 01:19:46,134 To pick up some f riends of Carl's and mine. 842 01:19:46,441 --> 01:19:47,510 I wanna talk to you. 843 01:19:47,818 --> 01:19:48,694 I'll be back later. 844 01:19:48,943 --> 01:19:50,934 I wanna talk right now. I wanna explain... 845 01:19:51,279 --> 01:19:54,430 -No, it isn't necessary! -Yes, it is! 846 01:19:54,782 --> 01:19:56,340 Come on! Move it! 847 01:19:56,617 --> 01:19:57,493 Will you shut up? 848 01:19:57,742 --> 01:19:58,538 Come on! 849 01:19:58,785 --> 01:20:00,696 This is impossible. I have to go! 850 01:20:01,037 --> 01:20:02,755 Will you just wait one minute? 851 01:20:04,999 --> 01:20:07,354 I haven't been being fair to Carl. 852 01:20:07,710 --> 01:20:09,860 I have to tell you that. 853 01:20:11,588 --> 01:20:13,260 What? I can't hear you! 854 01:20:15,216 --> 01:20:18,174 I'm sorry everything's been so conf using. 855 01:20:18,511 --> 01:20:20,900 I'll see you later this evening. 856 01:20:27,561 --> 01:20:32,157 You see, man is born into the world with his existent adversary f rom the first. 857 01:20:32,564 --> 01:20:35,032 It is his historic, mythic inheritance. 858 01:20:35,359 --> 01:20:37,998 Is this startling? Aggression is prehistoric. 859 01:20:38,320 --> 01:20:40,311 An organism behaves according to its nature... 860 01:20:40,655 --> 01:20:43,772 ...which derives f rom the circumstances of its inheritance. 861 01:20:44,117 --> 01:20:47,951 Fact remains that primitive man took delight in tearing his adversary apart. 862 01:20:48,370 --> 01:20:51,885 That is where, I think, the core of the problem resides. 863 01:20:52,250 --> 01:20:54,047 Doesn't that seem apocalyptic? 864 01:20:55,001 --> 01:20:56,593 I do not make poetry. 865 01:20:57,044 --> 01:20:58,841 Is there a TV in the house? 866 01:21:01,758 --> 01:21:02,986 I remarked to John... 867 01:21:03,259 --> 01:21:06,808 ...that rationality is not a device to alter facts. 868 01:21:07,178 --> 01:21:10,250 I think of it as an extraneous tool, a gadget... 869 01:21:10,599 --> 01:21:13,318 ...somewhat like the television. 870 01:21:13,643 --> 01:21:16,282 To look at it any other way is ridiculous. 871 01:21:16,604 --> 01:21:18,481 There's some good things on it. 872 01:21:19,856 --> 01:21:20,766 I beg your pardon? 873 01:21:21,025 --> 01:21:23,823 The TV. There's some good things on it sometimes. 874 01:21:24,152 --> 01:21:28,304 I have strong doubts. Nevertheless, I am not discussing media. 875 01:21:28,698 --> 01:21:30,097 But there is always hope. 876 01:21:30,367 --> 01:21:32,358 -For the few. -What about love? 877 01:21:32,660 --> 01:21:33,490 What about it? 878 01:21:34,036 --> 01:21:38,552 Wouldn't you say that more ill has been done f rom love than f rom abomination? 879 01:21:39,166 --> 01:21:40,884 No. No, I wouldn't. 880 01:21:41,251 --> 01:21:44,527 Well, you are a romantic, Catherine. 881 01:21:44,920 --> 01:21:46,876 And once more about to be married. 882 01:21:47,172 --> 01:21:48,525 So you can be ex cused... 883 01:21:48,841 --> 01:21:51,275 ...f rom objective discussions. But ask Carl. 884 01:21:51,593 --> 01:21:55,472 Ask him if even the institution of marriage is completely f ree f rom it. 885 01:21:55,846 --> 01:21:56,995 Ask him. 886 01:21:57,307 --> 01:22:02,142 I think these cold, objective discussions are aggressive. 887 01:22:02,561 --> 01:22:03,471 Ex cuse me. 888 01:22:03,729 --> 01:22:04,684 That's reactive! 889 01:22:05,480 --> 01:22:08,790 If I may say, without dampening the spirit of your adventure... 890 01:22:09,151 --> 01:22:11,107 You haven't dampened my spirit. 891 01:22:11,402 --> 01:22:12,994 -Ex cuse me. -I should hope not. 892 01:22:13,278 --> 01:22:17,430 But it's still open to some dispute that there seems to be less aggression... 893 01:22:17,867 --> 01:22:19,585 ...or violence, if you like... 894 01:22:19,910 --> 01:22:22,105 I'm sorry, I don't speak French. 895 01:22:22,411 --> 01:22:23,810 ...and loftier natures... 896 01:22:24,121 --> 01:22:26,077 What kind of doggy is this? 897 01:22:26,374 --> 01:22:27,887 This is a Border collie. 898 01:22:28,167 --> 01:22:31,603 I had a pussycat once. It was a little fluffy thing. 899 01:22:32,003 --> 01:22:35,154 Bobby gave it to me. Remember, Bobby? 900 01:22:35,924 --> 01:22:38,119 The little pussycat you gave me? 901 01:22:38,510 --> 01:22:39,625 Yeah. 902 01:22:40,178 --> 01:22:42,487 Had two little white f ront paws. 903 01:22:42,846 --> 01:22:45,314 And I was crazy after her. 904 01:22:45,683 --> 01:22:47,560 We left it at some f riends' house... 905 01:22:47,893 --> 01:22:51,522 ...and she got squashed flat as a tortilla outside their mobile home. 906 01:22:51,895 --> 01:22:53,886 There! Do you see what I mean? 907 01:22:54,774 --> 01:22:58,926 The choice of words juxtaposed with the image of a fluffy kitten! 908 01:22:59,361 --> 01:23:03,354 The enchantment of words, "squashed, " "flat, " etcetera... 909 01:23:03,740 --> 01:23:05,537 Well, she was. 910 01:23:05,825 --> 01:23:08,703 Perhaps. But it was just what I was trying to point out. 911 01:23:09,036 --> 01:23:10,515 Don't sit there pointing at her. 912 01:23:11,412 --> 01:23:12,322 I beg your pardon? 913 01:23:12,581 --> 01:23:14,651 I said, don't point at her, you creep! 914 01:23:14,958 --> 01:23:15,993 But I was just... 915 01:23:16,251 --> 01:23:20,881 Where do you get the ass to tell anybody about class or what she typifies? 916 01:23:21,339 --> 01:23:23,807 You shouldn't even be in the same room with her! 917 01:23:24,175 --> 01:23:25,403 This is really too much. 918 01:23:25,676 --> 01:23:27,906 -Just calm down! -You're f ull of shit! 919 01:23:29,512 --> 01:23:31,343 You're all f ull of shit! 920 01:23:35,309 --> 01:23:36,503 Catherine! 921 01:23:44,234 --> 01:23:45,428 Catherine? 922 01:23:57,162 --> 01:23:59,722 I can't talk to you. Leave me alone. 923 01:24:03,667 --> 01:24:05,225 What the hell's going on? 924 01:24:05,544 --> 01:24:07,375 -What're you doing? -What's... 925 01:24:07,713 --> 01:24:09,704 Hey, where... Where's Catherine? 926 01:24:10,007 --> 01:24:12,237 I don't know where Catherine is! 927 01:24:13,593 --> 01:24:15,072 I'm talking to you, Tita! 928 01:24:15,344 --> 01:24:18,575 I told you just to take your hands off my sister, nurse! 929 01:24:18,931 --> 01:24:20,205 Move out! 930 01:24:20,516 --> 01:24:21,471 Stop it! 931 01:24:22,309 --> 01:24:23,981 Stop it! Stop it! 932 01:24:24,310 --> 01:24:25,629 Hold it, will you? 933 01:24:25,895 --> 01:24:28,090 Hold it! Take it easy! 934 01:24:29,024 --> 01:24:30,343 Take it easy, will you? 935 01:24:30,650 --> 01:24:32,880 Stop it! Let him go! 936 01:24:33,611 --> 01:24:35,408 You give up? 937 01:24:39,908 --> 01:24:41,466 Do you give up? Do you? 938 01:24:41,784 --> 01:24:43,376 Stop it! Stop it! Stop it! 939 01:24:43,702 --> 01:24:44,930 -Give up? -Stop! 940 01:24:45,246 --> 01:24:47,476 Give up! Give up! Give up! 941 01:24:52,418 --> 01:24:53,612 Bobby! 942 01:25:02,886 --> 01:25:05,002 I just wanted to talk to you. 943 01:25:09,976 --> 01:25:11,489 It's useless. 944 01:25:13,521 --> 01:25:15,637 Look, give me a chance. 945 01:25:15,982 --> 01:25:18,257 I'm trying to be delicate with you... 946 01:25:18,608 --> 01:25:21,042 ...but you just won't understand. 947 01:25:21,653 --> 01:25:25,885 I couldn't go with you. Not because of Carl, but because of you. 948 01:25:30,369 --> 01:25:33,122 You're a strange person, Robert. 949 01:25:35,415 --> 01:25:37,326 I mean, what would it come to? 950 01:25:38,960 --> 01:25:42,919 A person who has no love for himself, no respect for himself... 951 01:25:43,340 --> 01:25:47,458 ...no love of his f riends, family, work, something. 952 01:25:48,009 --> 01:25:50,443 How can he ask for love in return? 953 01:25:50,846 --> 01:25:52,359 Why should he ask for it? 954 01:25:55,850 --> 01:25:59,729 Living here in this rest-home asylum, that's what you want? 955 01:26:00,229 --> 01:26:01,344 Yes. 956 01:26:01,647 --> 01:26:03,603 That'll make you happy? 957 01:26:04,941 --> 01:26:06,852 I hope it will. Yes. 958 01:26:12,698 --> 01:26:14,256 I'm sorry. 959 01:26:45,268 --> 01:26:46,462 Okay. 960 01:27:06,037 --> 01:27:07,436 Are you cold? 961 01:27:27,305 --> 01:27:29,136 I don't know if you'd be... 962 01:27:29,474 --> 01:27:32,989 ...particularly interested in hearing anything about me. 963 01:27:34,228 --> 01:27:37,459 My life, I mean. Most of it doesn't add up to much... 964 01:27:37,815 --> 01:27:42,047 ...that I could relate as a way of life that you'd approve of. 965 01:27:44,071 --> 01:27:46,187 I move around a lot. 966 01:27:47,907 --> 01:27:51,536 Not because I'm looking for anything, really... 967 01:27:53,120 --> 01:27:57,398 ...but because I'm getting away f rom things that get bad... 968 01:27:57,833 --> 01:27:59,551 ...if I stay. 969 01:28:01,753 --> 01:28:04,267 Auspicious beginnings, you know what I mean? 970 01:28:20,060 --> 01:28:22,255 I'm trying to imagine you're... 971 01:28:22,813 --> 01:28:25,373 ...you're half of this conversation. 972 01:28:28,484 --> 01:28:30,793 My feeling is, I don't know... 973 01:28:32,029 --> 01:28:35,942 ...that if you could talk, we wouldn't be talking. 974 01:28:38,619 --> 01:28:42,214 It's pretty much the way that it got to be before I left. 975 01:28:46,416 --> 01:28:47,326 Are you all right? 976 01:28:51,629 --> 01:28:53,745 I don't know what to say. 977 01:29:00,304 --> 01:29:02,420 Tita suggested that we try to... 978 01:29:02,765 --> 01:29:03,914 I don't know. 979 01:29:04,224 --> 01:29:06,260 I think that she feels... 980 01:29:06,727 --> 01:29:09,287 I think that she feels that we've got... 981 01:29:09,646 --> 01:29:12,285 ...some understanding to reach. 982 01:29:15,860 --> 01:29:17,498 She totally denies the fact... 983 01:29:17,778 --> 01:29:22,010 ...that we were never that comfortable with one another to begin with. 984 01:29:34,417 --> 01:29:37,090 The best that I can do is apologize. 985 01:29:41,340 --> 01:29:44,969 We both know that I was never really that good at it anyway. 986 01:29:54,185 --> 01:29:56,301 I'm sorry it didn't work out. 987 01:30:03,527 --> 01:30:04,721 Bobby! 988 01:30:06,279 --> 01:30:07,792 You're leaving? 989 01:30:08,238 --> 01:30:11,469 Yeah. I said a week. I think I overstayed myself. 990 01:30:11,825 --> 01:30:14,385 You were going without saying goodbye to me. 991 01:30:15,036 --> 01:30:17,345 I didn't want to say goodbye to anyone. 992 01:30:18,539 --> 01:30:20,097 But what about me? 993 01:30:21,459 --> 01:30:23,814 I'll say goodbye to you, Tita. 994 01:30:24,920 --> 01:30:26,399 Oh, Robert! 995 01:30:28,798 --> 01:30:30,197 Watch the birdie! 996 01:30:34,846 --> 01:30:36,040 Bye. 997 01:30:38,682 --> 01:30:39,478 Come on, Ray. 998 01:30:39,724 --> 01:30:42,682 I want to take a picture of us in f ront of the place. 999 01:30:43,061 --> 01:30:44,255 Not now, Ray. 1000 01:30:45,730 --> 01:30:49,040 Listen, I never got to thank you all for your hospitality. 1001 01:30:49,442 --> 01:30:54,357 Tell Carl if any of you wanna come to our place, you'll be more than welcome. 1002 01:30:56,614 --> 01:30:58,047 Bye, now. 1003 01:31:17,134 --> 01:31:21,127 Your kiss is like a drink 1004 01:31:22,346 --> 01:31:25,144 When I am thirsty 1005 01:31:26,975 --> 01:31:31,890 Oh, and I'm thirsty for you 1006 01:31:33,355 --> 01:31:35,915 With all my heart 1007 01:31:38,860 --> 01:31:42,057 But don't love me then pretend 1008 01:31:42,822 --> 01:31:46,098 As though we've never kissed 1009 01:31:48,244 --> 01:31:50,155 Don't touch me 1010 01:31:58,252 --> 01:32:00,163 Don't touch me 1011 01:32:11,055 --> 01:32:12,488 Cut it out! 1012 01:32:13,266 --> 01:32:15,177 Son of a bitch, Bobby! 1013 01:32:15,476 --> 01:32:17,706 You quit pushing me away like that! 1014 01:32:18,062 --> 01:32:21,372 I've had enough of that to last me an entire lifetime! 1015 01:32:22,148 --> 01:32:24,946 Why don't you just be good to me for a change? 1016 01:32:32,700 --> 01:32:36,375 There isn't anybody gonna look after you and love you as good as I do. 1017 01:32:43,084 --> 01:32:44,802 Did you hear me? 1018 01:32:45,085 --> 01:32:46,279 Baby? 1019 01:33:10,400 --> 01:33:13,312 I'm going to that caf� for some coffee. 1020 01:33:13,944 --> 01:33:15,662 You want anything? 1021 01:33:19,366 --> 01:33:20,481 No. 1022 01:33:20,742 --> 01:33:22,334 You got any change? 1023 01:33:31,335 --> 01:33:33,166 You don't have any change? 1024 01:33:45,347 --> 01:33:47,736 Sure you don't want anything? 1025 01:33:49,309 --> 01:33:50,708 Fill it up, will you? 1026 01:35:34,359 --> 01:35:35,394 Hey, wait! 1027 01:35:58,673 --> 01:36:00,982 Don't you got a jacket or anything with you? 1028 01:36:01,509 --> 01:36:02,703 No. 1029 01:36:03,052 --> 01:36:04,246 Jesus! 1030 01:36:04,720 --> 01:36:06,039 Got burned up. 1031 01:36:06,304 --> 01:36:09,501 Everything in the car got the shit burned out of it. 1032 01:36:10,058 --> 01:36:10,888 Everything. 1033 01:36:11,183 --> 01:36:13,139 All I got is what I got on. 1034 01:36:13,436 --> 01:36:15,666 I got one behind the seat if you want it. 1035 01:36:15,980 --> 01:36:17,493 No, it's okay. 1036 01:36:18,441 --> 01:36:19,396 Suit yourself. 1037 01:36:19,649 --> 01:36:21,048 Tell you one thing. 1038 01:36:21,317 --> 01:36:24,036 Where we're going it's gonna get colder than hell. 1039 01:36:24,403 --> 01:36:25,597 That's okay. 1040 01:36:26,989 --> 01:36:28,183 I'm fine. 1041 01:36:29,700 --> 01:36:30,894 I'm fine.