1
00:01:33,877 --> 00:01:35,276
Amanda!
2
00:01:38,681 --> 00:01:40,649
Amanda, turn that down!
3
00:01:40,817 --> 00:01:42,284
Jeez.
4
00:01:47,590 --> 00:01:50,423
Danny, are you still on that thing?
We've gotta go, honey.
5
00:01:50,593 --> 00:01:53,153
We gotta get rolling here.
6
00:01:53,329 --> 00:01:55,160
Did your sister come in here
to help you with anything?
7
00:01:55,331 --> 00:01:56,355
Uh-huh.
8
00:01:56,533 --> 00:01:58,228
Your father's gonna be here
in five minutes.
9
00:01:58,401 --> 00:02:00,198
Please get motivated. Get dressed.
10
00:02:00,370 --> 00:02:02,065
Amanda. Amanda?
11
00:02:03,439 --> 00:02:05,532
- I can't even hear myself think in here.
- What?
12
00:02:06,910 --> 00:02:07,934
How can I help you...
13
00:02:08,111 --> 00:02:11,638
...get ready to leave this house
in time for your father if you won't help?
14
00:02:11,881 --> 00:02:13,872
You can do it, Mom. I believe in you.
15
00:02:14,050 --> 00:02:16,848
I have a ferry to catch
and I've only got two hands.
16
00:02:17,020 --> 00:02:19,147
- Count them: One, two.
- She can count too.
17
00:02:19,556 --> 00:02:21,114
That's enough, smart mouth.
18
00:02:21,291 --> 00:02:23,452
What is that on your stomach?
Go wash it off.
19
00:02:23,626 --> 00:02:24,991
- Are these clean?
No.
20
00:02:25,161 --> 00:02:28,255
Actually, I can't wash it off,
because it's a real tattoo.
21
00:02:28,431 --> 00:02:29,728
- What?
- Whoa.
22
00:02:29,899 --> 00:02:31,958
You got a tattoo
without asking permission?
23
00:02:32,135 --> 00:02:34,126
- Wait till Dad sees.
- You're an idiot.
24
00:02:34,304 --> 00:02:35,635
- Please!
No, you are!
25
00:02:35,805 --> 00:02:37,170
- You are!
- Out!
26
00:02:37,340 --> 00:02:40,503
- Get out of my room!
Stupid idiot!
27
00:03:12,275 --> 00:03:14,402
I don't wanna go with Dad.
28
00:03:14,777 --> 00:03:16,267
Oh, honey...
29
00:03:16,446 --> 00:03:19,506
It's Orlando, Dan.
There's lots to do, it'll be fun.
30
00:03:19,682 --> 00:03:21,149
No, it won't.
31
00:03:21,317 --> 00:03:24,343
Okay, so it won't.
But you know what, we'll talk every day.
32
00:03:24,520 --> 00:03:25,578
Okay.
33
00:03:25,755 --> 00:03:27,620
You're being so brave.
34
00:03:27,790 --> 00:03:28,814
Mm.
35
00:03:30,293 --> 00:03:33,194
Amanda, your father's here.
You better cover that thing up...
36
00:03:33,363 --> 00:03:35,297
...unless you wanna deal
with your father.
37
00:03:35,465 --> 00:03:37,057
You look tired.
38
00:03:37,233 --> 00:03:39,201
Yeah. I'm sure I do.
39
00:03:47,243 --> 00:03:49,973
- Who wants to have some fun around here?
Daddy.
40
00:03:50,146 --> 00:03:51,340
Ah. Oh.
41
00:03:51,514 --> 00:03:53,209
- Go on.
Come on. How you doing?
42
00:03:53,383 --> 00:03:55,715
Come on, give me a big hug. Ade.
43
00:03:57,787 --> 00:03:59,186
Jack.
44
00:04:06,696 --> 00:04:09,631
- Danny's medicine's in his backpack.
He takes them every night.
45
00:04:09,799 --> 00:04:12,666
- She's got a report due.
- On Magellan. Yeah, she and I talked.
46
00:04:12,835 --> 00:04:15,326
Look, Ade, between you and me,
we got it covered.
47
00:04:15,505 --> 00:04:18,235
I've gotta get on the road.
Shouldn't you be leaving?
48
00:04:18,408 --> 00:04:20,137
- Sit down.
- I've got a ferry to catch.
49
00:04:20,310 --> 00:04:22,005
- For a minute, please.
- Ahem.
50
00:04:22,178 --> 00:04:23,406
Yeah?
51
00:04:28,618 --> 00:04:30,415
I wanna come home.
52
00:04:32,021 --> 00:04:33,045
What?
53
00:04:33,222 --> 00:04:35,656
I don't know how I could have
been so stupid.
54
00:04:35,825 --> 00:04:38,191
I know any chance
that you could forgive me...
55
00:04:38,361 --> 00:04:40,352
- Forgive you?
...is out the window.
56
00:04:40,530 --> 00:04:41,588
- Only...
- Only what?
57
00:04:41,764 --> 00:04:44,358
I want a chance.
I'm not saying that I deserve it.
58
00:04:44,534 --> 00:04:46,866
- Jack, I can't. Please.
- I'll try like anything.
59
00:04:47,036 --> 00:04:49,197
Adrienne. I love you.
60
00:04:49,372 --> 00:04:51,363
I love you so much.
61
00:04:51,541 --> 00:04:52,872
I know what I've lost here...
62
00:04:53,042 --> 00:04:55,602
...and I'll do anything in my power
to get it back.
63
00:04:57,080 --> 00:05:01,574
Jack, you can't just walk in here
and do this to me out of the blue.
64
00:05:01,884 --> 00:05:04,079
Because it didn't work out
with what's-her-name?
65
00:05:04,253 --> 00:05:05,618
We ought to be together.
66
00:05:06,856 --> 00:05:11,623
Now, Adrienne, you know that.
All you've gotta do is look at the children.
67
00:05:11,794 --> 00:05:14,957
- Come on. Come to Orlando with us.
- What?
68
00:05:15,131 --> 00:05:18,362
We'll put the kids on the dumb rides.
It'll give us time to be alone.
69
00:05:18,534 --> 00:05:20,058
Oh, Jack, I can't, I can't.
70
00:05:20,236 --> 00:05:22,670
I told Jean that I would help her,
you know.
71
00:05:22,839 --> 00:05:26,570
- I'm going to do what I said I would do.
- Okay. Okay. Okay.
72
00:05:26,909 --> 00:05:28,706
When I get back, we'll talk?
73
00:05:28,878 --> 00:05:30,470
Yeah, okay.
74
00:05:30,646 --> 00:05:32,477
We'll talk when you get back.
75
00:05:32,648 --> 00:05:34,616
Jack, okay, we'll talk then.
76
00:05:38,221 --> 00:05:40,018
Hey, guys.
77
00:05:56,639 --> 00:05:58,937
Oh, Dr. Flanner.
I thought we'd missed you.
78
00:05:59,108 --> 00:06:02,305
No, I...
Tell them I hope they're happy here.
79
00:07:51,654 --> 00:07:53,622
You remember where I keep
the extra towels?
80
00:07:53,789 --> 00:07:55,689
I know where everything is. I'll be fine.
81
00:07:55,858 --> 00:07:58,122
You have to wait for the hot water
to burble up.
82
00:07:58,294 --> 00:07:59,522
You reminded me twice.
83
00:07:59,695 --> 00:08:01,390
And I got an emergency generator...
84
00:08:01,564 --> 00:08:04,397
...in case the storm turns into anything
and you lose power.
85
00:08:04,800 --> 00:08:07,598
It's never been turned on before,
so I wouldn't count on it.
86
00:08:07,770 --> 00:08:11,672
If it gets stuck, kick it hard.
And that goes for most things around here.
87
00:08:12,742 --> 00:08:14,710
Jack wants to come back.
88
00:08:16,379 --> 00:08:19,143
Uh-huh. I wouldn't worry
about the storm, though.
89
00:08:19,315 --> 00:08:21,840
Weatherman's always predicting this,
predicting that.
90
00:08:22,018 --> 00:08:23,986
- What do you think?
- I'm not gonna say...
91
00:08:24,153 --> 00:08:27,850
...because if I do and you say
you're gonna let him come back to you...
92
00:08:28,024 --> 00:08:29,355
You gonna let him come back?
93
00:08:30,259 --> 00:08:31,886
I don't know.
94
00:08:32,895 --> 00:08:34,123
Uh-huh.
95
00:08:34,330 --> 00:08:36,560
The storm boards
are underneath the house.
96
00:08:36,732 --> 00:08:37,994
I'll figure it all out.
97
00:08:38,167 --> 00:08:40,328
If they issue a warning,
just get out of here.
98
00:08:40,503 --> 00:08:42,767
This place has been through
so many hurricanes...
99
00:08:42,939 --> 00:08:45,772
...I wouldn't even worry about it.
Won't feel a thing.
100
00:08:47,843 --> 00:08:49,674
So, what happened?
101
00:08:49,845 --> 00:08:53,076
Jack get tired of that Miss Flip-Curl
he was reptiling around with?
102
00:08:53,249 --> 00:08:54,307
Your best friend?
103
00:08:54,483 --> 00:08:56,007
She was not my friend.
104
00:08:56,185 --> 00:08:58,653
She was in my car pool.
You're my best friend.
105
00:08:59,188 --> 00:09:00,951
Don't play me.
106
00:09:02,592 --> 00:09:06,084
What? The kids want things
back to normal, you know?
107
00:09:06,262 --> 00:09:08,526
Doing it for the children?
Which reminds me...
108
00:09:08,698 --> 00:09:12,190
...when are you gonna send me
Miss Amanda so I can out-attitude her...
109
00:09:12,368 --> 00:09:13,733
...and send her home right?
110
00:09:15,104 --> 00:09:18,335
I wish you would. I wish you would.
111
00:09:19,709 --> 00:09:22,177
Where was that man? Hmm?
112
00:09:23,679 --> 00:09:25,840
Where was Jack when your father died?
113
00:09:26,849 --> 00:09:29,579
Your father,
who was so good to him too.
114
00:09:32,021 --> 00:09:33,921
Anyway...
115
00:09:34,490 --> 00:09:35,957
When do the guests arrive?
116
00:09:36,125 --> 00:09:38,150
Guest, meaning one. Tonight.
117
00:09:38,327 --> 00:09:40,227
I thought about
closing this place down...
118
00:09:40,396 --> 00:09:44,799
...but when a man calls from Raleigh
and he offers to pay double the price...
119
00:09:44,967 --> 00:09:48,664
...as my grandmama used to say,
"Count your blessings, keep on stepping."
120
00:09:48,838 --> 00:09:52,797
Which is exactly what you need to do
when it comes to Reptile Jack.
121
00:09:53,542 --> 00:09:57,410
You should have married that hippie potter
with the great ass back in school.
122
00:09:57,580 --> 00:10:01,175
Hell, I should have married
the hippie potter with the great ass.
123
00:10:01,350 --> 00:10:03,580
- Love you.
- Be safe.
124
00:10:03,753 --> 00:10:06,187
Have fun for the both of us.
125
00:10:06,922 --> 00:10:09,015
Have fun yourself.
126
00:11:40,483 --> 00:11:42,280
Hello?
127
00:12:00,970 --> 00:12:02,995
Anybody here?
128
00:12:10,713 --> 00:12:12,340
Hello?
129
00:12:13,749 --> 00:12:15,239
Oh.
130
00:12:16,285 --> 00:12:18,719
Ah, you must be Mr. Flanner.
131
00:12:19,288 --> 00:12:20,721
Yeah. Yeah, I am.
132
00:12:20,890 --> 00:12:23,723
Ah. The wind just came up.
133
00:12:24,560 --> 00:12:25,584
Ah.
134
00:12:27,663 --> 00:12:29,392
Let's get you signed in.
135
00:12:29,732 --> 00:12:31,996
You must have taken the 3:30 ferry.
You're early.
136
00:12:32,168 --> 00:12:33,999
Yeah. Yeah, I did.
137
00:12:34,703 --> 00:12:36,728
Four nights, leaving Tuesday?
138
00:12:36,906 --> 00:12:39,067
Pretty early. I've got a flight to catch.
139
00:12:39,241 --> 00:12:41,607
If you don't mind signing this, please.
140
00:12:41,777 --> 00:12:44,940
Yeah, you may have heard some talk
about bad weather. Um...
141
00:12:45,548 --> 00:12:47,175
Radio said only 50-percent chance...
142
00:12:47,349 --> 00:12:49,943
Yeah, I heard something about that.
It doesn't matter.
143
00:12:50,119 --> 00:12:52,883
People come here even in winter
for the beach, you know.
144
00:12:53,055 --> 00:12:54,249
It doesn't matter.
145
00:12:55,825 --> 00:12:58,225
Oh, if you don't mind,
please fill out the home address.
146
00:12:58,394 --> 00:13:01,386
- Jean always asks for home address.
- I thought you were Jean.
147
00:13:01,764 --> 00:13:03,391
Oh, Jean and I are old friends.
148
00:13:03,566 --> 00:13:06,729
She had to work in Miami,
so I'm standing in for her.
149
00:13:10,573 --> 00:13:14,737
Look, I'm gonna leave this home address
blank, if you don't mind.
150
00:13:16,412 --> 00:13:17,902
Okay.
151
00:13:19,715 --> 00:13:21,205
Okay.
152
00:13:25,354 --> 00:13:27,219
- Sorry.
- It's all right.
153
00:13:29,758 --> 00:13:31,453
It's called the Blue Room.
154
00:13:33,395 --> 00:13:37,832
Oh, the hot water,
you may have to give it a little time...
155
00:13:38,000 --> 00:13:39,399
...to burble up at you.
156
00:13:39,802 --> 00:13:43,795
If you need any extra blankets, towels,
anything, don't hesitate to ask.
157
00:13:44,273 --> 00:13:47,709
After all, you are the only guest.
158
00:13:48,310 --> 00:13:50,574
If you're lucky, you'll see bankers.
159
00:13:50,746 --> 00:13:53,681
That's the wild ponies
that were descendents of the horses...
160
00:13:53,849 --> 00:13:59,014
...that were shipwrecked here hundreds
of years ago. They swam miles to shore.
161
00:13:59,522 --> 00:14:01,820
Well, uh, dinner's at 8.
162
00:14:01,991 --> 00:14:05,085
Or 7, 7:30 if you'd prefer.
Whatever time you'd like because...
163
00:14:05,261 --> 00:14:07,456
I'm the only guest. Seven-thirty's great.
164
00:14:08,330 --> 00:14:09,524
Yes.
165
00:14:11,333 --> 00:14:14,598
- Can I get you anything else?
- No, I think I've got everything.
166
00:14:14,770 --> 00:14:16,101
Okay.
167
00:14:56,011 --> 00:14:57,842
Oh, Jean.
168
00:15:06,388 --> 00:15:08,379
Tightly lock and secure
doors and windows...
169
00:15:08,557 --> 00:15:12,015
...and bring all deck furniture,
anything which may be blown away, inside.
170
00:15:12,194 --> 00:15:13,923
And now for those listeners...
171
00:15:14,096 --> 00:15:15,825
...not familiar with the region
the Outer Banks.
172
00:15:15,998 --> 00:15:18,990
They are a strip of islands
which run along the Carolina coastline...
173
00:15:19,168 --> 00:15:22,695
I don't know. I don't care.
I just want it there. I want it.
174
00:15:22,871 --> 00:15:26,136
I want the equipment there when I arrive.
That's the whole point...
175
00:15:48,931 --> 00:15:50,660
You're listening to WROH...
176
00:15:50,833 --> 00:15:53,893
...the music of Rodanthe,
where yesterday lives today.
177
00:16:07,683 --> 00:16:09,844
Unless you'd prefer white?
178
00:16:10,986 --> 00:16:15,616
No, no, red is fine. Red is good.
179
00:16:18,661 --> 00:16:21,289
- I'll come back with your salad.
- Okay.
180
00:16:48,057 --> 00:16:51,584
Dinah, Dinah Washington. She's so great.
181
00:17:06,508 --> 00:17:07,975
Something wrong with your table?
182
00:17:08,544 --> 00:17:10,569
Absolutely not.
183
00:17:10,913 --> 00:17:12,847
Didn't wanna eat alone.
184
00:17:16,452 --> 00:17:17,714
Oh.
185
00:17:17,886 --> 00:17:19,217
Okay.
186
00:17:22,458 --> 00:17:25,188
- Here's your salad.
- Thank you.
187
00:17:25,360 --> 00:17:27,294
Thank you.
188
00:17:29,531 --> 00:17:30,998
I'm hungry.
189
00:17:31,166 --> 00:17:33,066
It's probably the air.
190
00:17:33,569 --> 00:17:36,163
- What?
- Makes you hungry.
191
00:17:37,473 --> 00:17:41,034
I've been coming here for years
with my husband, Jack, and the kids.
192
00:17:41,510 --> 00:17:44,343
But just the kids, lately.
193
00:17:44,513 --> 00:17:47,209
Yeah, well,
I never got home for dinner either.
194
00:17:47,382 --> 00:17:50,249
Oh, Jack made it home
for dinner, all right.
195
00:17:50,419 --> 00:17:52,114
When he, uh...
196
00:17:53,422 --> 00:17:55,549
- When he was there.
- Thank you.
197
00:17:56,258 --> 00:17:57,850
We, um...
198
00:17:59,495 --> 00:18:01,759
We might be getting back together.
199
00:18:02,598 --> 00:18:07,194
I'm sorry, I just... It's weird not knowing
if you're married or not.
200
00:18:07,369 --> 00:18:10,167
It's all right. I don't know where I live.
201
00:18:15,677 --> 00:18:17,907
Well, you didn't come here for the beach.
202
00:18:21,183 --> 00:18:24,516
No, I came here to talk to somebody.
203
00:18:27,856 --> 00:18:29,915
- More wine?
- Yeah, sure.
204
00:18:34,196 --> 00:18:35,254
Oh, can I?
205
00:18:35,430 --> 00:18:37,660
- You're not having any?
- No.
206
00:18:37,833 --> 00:18:40,097
Well, why not?
207
00:18:42,771 --> 00:18:45,831
So if you're not Jean, who are you?
208
00:18:47,543 --> 00:18:50,410
I'm sorry, I'm Adrienne Willis.
209
00:18:50,579 --> 00:18:54,174
- Adrienne.
- Adrienne Taylor.
210
00:18:54,349 --> 00:18:57,182
I was Adrienne Taylor, and...
211
00:18:58,086 --> 00:18:59,314
Adrienne.
212
00:19:02,291 --> 00:19:04,987
Well, uh, do you have kids?
213
00:19:06,328 --> 00:19:09,764
Yeah. Yeah, I have a son.
214
00:19:10,432 --> 00:19:11,456
He's a doctor.
215
00:19:11,633 --> 00:19:13,225
- Really?
- Yeah.
216
00:19:13,402 --> 00:19:15,302
Well, you must have done
something right.
217
00:19:15,470 --> 00:19:18,405
Yeah, well, not me, my wife.
218
00:19:18,574 --> 00:19:20,132
Ex-wife.
219
00:19:21,577 --> 00:19:23,602
I can't take any credit.
220
00:19:46,535 --> 00:19:48,799
Oh, that's great. Thank you.
221
00:19:49,238 --> 00:19:50,762
- What is that?
- That glow?
222
00:19:50,939 --> 00:19:52,804
- Yeah.
- It's called Teach's Light.
223
00:19:53,508 --> 00:19:57,740
Captain Teach, the pirate, swore he'd put
his enemies to an everlasting fire.
224
00:19:57,913 --> 00:20:00,643
That glow's supposed to be
their bodies burning.
225
00:20:00,816 --> 00:20:03,410
It's not considered a good omen.
226
00:20:04,286 --> 00:20:06,186
Thanks for warning me.
227
00:20:08,090 --> 00:20:11,389
It's from a folktale
my dad used to tell me.
228
00:20:12,594 --> 00:20:14,687
He loved telling stories.
229
00:20:15,631 --> 00:20:17,292
And he had a beautiful eye.
230
00:20:17,599 --> 00:20:20,591
It's because of him
that I went to art school.
231
00:20:21,103 --> 00:20:23,833
- So you're an artist.
- I used to be.
232
00:20:25,474 --> 00:20:26,941
Yeah.
233
00:20:27,743 --> 00:20:29,870
He died a few months ago.
234
00:20:30,579 --> 00:20:32,137
I'm sorry.
235
00:20:32,948 --> 00:20:35,508
That's just been my year, you know.
236
00:20:36,251 --> 00:20:38,185
Dad died and...
237
00:20:38,820 --> 00:20:40,981
...my husband...
238
00:20:41,256 --> 00:20:43,224
...and my daughter decided
she hated me.
239
00:20:45,294 --> 00:20:48,195
I don't know why I thought
things were gonna get easier.
240
00:20:48,964 --> 00:20:51,660
Yeah, we all did.
241
00:20:59,975 --> 00:21:01,966
I think I'm gonna go in now.
242
00:21:03,612 --> 00:21:05,603
- I think I'll go for a walk.
- Okay.
243
00:21:07,783 --> 00:21:09,717
- Good night.
- Night.
244
00:21:27,602 --> 00:21:31,436
Danny still up?
I told him that we'd talk every night.
245
00:21:32,174 --> 00:21:37,407
Aw. Well, don't wake him.
Did he do his inhaler before he fell asleep?
246
00:21:38,046 --> 00:21:40,571
Jack, I told you.
247
00:21:41,717 --> 00:21:45,517
You're gonna have to go in there,
wake him up and give him his medicine.
248
00:21:55,530 --> 00:22:00,092
Yes, I have been thinking about it.
Of course I've been thinking about it.
249
00:22:00,268 --> 00:22:01,895
I'm not ready to talk about it.
250
00:22:06,541 --> 00:22:11,274
Jack, please, let's have that conversation
when I get back, like I said.
251
00:22:11,446 --> 00:22:13,107
Can I just say good night to Amanda?
252
00:22:13,281 --> 00:22:15,909
Okay. Okay. Hold on.
253
00:22:17,386 --> 00:22:20,014
No. No.
254
00:22:20,589 --> 00:22:23,786
Ade, she's out, iPod on and everything.
She's asleep.
255
00:22:23,959 --> 00:22:24,983
Really?
256
00:22:25,160 --> 00:22:28,095
Well, let Miss Amanda know
that I know she's not asleep...
257
00:22:28,263 --> 00:22:30,094
...and that I love her very, very much.
258
00:22:30,265 --> 00:22:31,527
Ade, I love you.
259
00:22:32,567 --> 00:22:33,829
I love you.
260
00:22:34,002 --> 00:22:37,062
Let's just say good night. Okay?
261
00:22:38,206 --> 00:22:39,730
Good night.
262
00:23:02,764 --> 00:23:04,129
Dad.
263
00:23:04,966 --> 00:23:06,627
What happened? Are you okay?
264
00:23:06,802 --> 00:23:09,635
We're doctors,
we can't control everything all the time.
265
00:23:10,572 --> 00:23:12,472
I'm asking if you're all right.
266
00:23:12,641 --> 00:23:15,906
This is my last surgery.
I don't have time for this.
267
00:23:18,580 --> 00:23:20,980
Look after yourself.
268
00:23:25,654 --> 00:23:27,588
Jen, I'm...
269
00:23:36,264 --> 00:23:39,290
Look, your mother and I,
we're worried about you.
270
00:23:39,468 --> 00:23:41,493
We just wanna make sure
that you're safe.
271
00:23:41,670 --> 00:23:43,194
Since when?
272
00:23:43,371 --> 00:23:47,432
Since when is it my mother and you?
Since when is it "we"?
273
00:23:47,609 --> 00:23:49,770
All right. Okay.
That's not why I'm here, Mark.
274
00:23:49,945 --> 00:23:51,879
Why the hell are you here?
275
00:23:53,748 --> 00:23:55,147
Mark.
276
00:24:47,502 --> 00:24:49,993
- Any problems with the anesthesia?
No problems.
277
00:24:50,172 --> 00:24:51,799
- Absolutely none? You sure?
Yes.
278
00:24:52,774 --> 00:24:55,743
- Miles Davis again, Dr. Flanner?
- Bach today. Bach.
279
00:25:06,988 --> 00:25:08,421
Charge.
Charging.
280
00:25:08,590 --> 00:25:09,852
Talk to me! Come on, now!
281
00:25:10,025 --> 00:25:12,516
Three, four, five, six...
282
00:25:12,694 --> 00:25:16,528
...seven, eight, nine, 10, 11...
283
00:25:30,245 --> 00:25:32,042
- Good morning.
- Good morning.
284
00:25:32,214 --> 00:25:34,876
Coffee's ready. Can I make you something
for breakfast?
285
00:25:35,050 --> 00:25:37,484
Um, maybe later, I gotta go into town.
286
00:26:39,314 --> 00:26:42,750
You looking for someone?
- Yeah. This Robert Torrelson's house?
287
00:26:43,184 --> 00:26:46,085
Yeah, that's my father.
You with the bank?
288
00:26:46,688 --> 00:26:49,122
No, I'm Paul Flanner. Is he in?
289
00:26:53,995 --> 00:26:56,463
What the hell do you want coming here?
290
00:26:56,631 --> 00:26:59,259
Your father wrote me a letter,
said he wanted to talk.
291
00:26:59,434 --> 00:27:02,369
- Get back in your car and go.
- I told you, he wrote me.
292
00:27:02,537 --> 00:27:06,200
And I told you to leave.
Nobody here has nothing to say to you.
293
00:27:06,608 --> 00:27:07,870
What do you think...
294
00:27:08,043 --> 00:27:11,604
...that you can just show up,
talk your way out of it?
295
00:27:13,381 --> 00:27:14,746
Now get.
296
00:27:19,254 --> 00:27:21,222
I'm staying at the inn.
Let him know that.
297
00:27:21,389 --> 00:27:23,550
- I ain't telling you again.
- Let him know.
298
00:27:48,083 --> 00:27:50,108
Son of a bitch.
299
00:27:50,285 --> 00:27:52,480
What happened?
- Where are you taking these?
300
00:27:53,154 --> 00:27:55,622
To the top of the stairs.
They're for the windows.
301
00:27:55,790 --> 00:27:56,950
Well, I can do this.
302
00:27:57,125 --> 00:27:58,353
I got it.
303
00:27:58,526 --> 00:28:00,426
- You sure?
- Yep.
304
00:28:03,231 --> 00:28:04,289
Damn!
305
00:28:04,766 --> 00:28:06,427
It's all right.
306
00:28:06,601 --> 00:28:08,899
Here, let me do it. I've got gloves on.
307
00:28:09,070 --> 00:28:11,698
- I can...
- Let me do this.
308
00:28:12,273 --> 00:28:13,706
Okay.
309
00:28:13,875 --> 00:28:17,276
I should go into town
and get some supplies.
310
00:28:33,161 --> 00:28:35,152
Bye.
All right, y'all take care.
311
00:28:35,930 --> 00:28:37,454
- Adrienne.
- Dot.
312
00:28:37,632 --> 00:28:39,725
- Adrienne Willis.
- How are you?
313
00:28:39,901 --> 00:28:41,960
Half out of my mind, that's how I am.
314
00:28:42,137 --> 00:28:44,537
Getting folks stocked up
in case the storm blows in.
315
00:28:44,706 --> 00:28:47,231
You'd better get ready
because it's gonna hit hard.
316
00:28:47,409 --> 00:28:51,812
They say it's a-coming and it don't.
They say it ain't and it does.
317
00:28:52,480 --> 00:28:54,744
I'm not used to seeing you
so late in the year.
318
00:28:54,916 --> 00:28:58,352
- I'm looking after things for Jean.
- You've still got guests at the inn?
319
00:28:58,520 --> 00:29:00,249
Look out, because it's gonna happen.
320
00:29:00,422 --> 00:29:03,084
I know exactly how many cold Buds
I got back there.
321
00:29:05,927 --> 00:29:09,158
Hey, Dot, do you hear anything
about this family, the Torrelsons?
322
00:29:09,330 --> 00:29:13,164
Well, there's only Robert
and their son Charlie left.
323
00:29:13,334 --> 00:29:15,700
You know what happened to poor Jill.
324
00:29:15,870 --> 00:29:17,895
I heard something.
325
00:29:18,273 --> 00:29:22,141
They saved all their pennies
for some famous doctor from Raleigh.
326
00:29:22,310 --> 00:29:26,610
I told her not to do it, I warned her.
God rest her soul.
327
00:29:26,781 --> 00:29:28,612
You want some candles.
328
00:29:30,718 --> 00:29:34,017
Yeah, look, I wanna get out of here now.
Yeah. As soon as I can.
329
00:29:37,759 --> 00:29:39,317
Call me back.
330
00:29:40,862 --> 00:29:42,261
So you're leaving early?
331
00:29:42,430 --> 00:29:45,490
Yeah. Yeah, I'm trying to.
I'm thinking about it.
332
00:29:46,568 --> 00:29:50,129
Look, I'm sorry
I was a little spun out before.
333
00:29:51,039 --> 00:29:54,941
Does it have anything to do
with the Torrelsons?
334
00:29:56,744 --> 00:29:59,645
I'm sorry, it's a small town.
335
00:29:59,814 --> 00:30:01,281
What exactly did you hear?
336
00:30:01,449 --> 00:30:03,314
Look, you don't owe me any explanation.
337
00:30:03,485 --> 00:30:05,214
No, I don't. What did you hear?
338
00:30:06,588 --> 00:30:08,249
Huh?
339
00:30:08,423 --> 00:30:10,050
You wanna hear the truth?
340
00:30:17,866 --> 00:30:20,460
Mrs. Torrelson came to me
with a hemangioma.
341
00:30:21,302 --> 00:30:23,964
A cyst on her left cheek.
342
00:30:24,138 --> 00:30:26,333
Benign, but substantial.
343
00:30:27,041 --> 00:30:29,839
It was disfiguring, that was all.
It wasn't life-threatening.
344
00:30:30,011 --> 00:30:33,708
I have removed cysts this bad and worse,
much worse, hundreds of times.
345
00:30:33,882 --> 00:30:35,941
Nothing's ever gone wrong.
346
00:30:38,419 --> 00:30:40,319
She died on the table.
347
00:30:47,395 --> 00:30:49,124
The husband...
348
00:30:50,265 --> 00:30:53,234
...he filed a suit for wrongful death.
349
00:30:57,005 --> 00:30:59,735
And then he wrote me a note
and he said he wanted to talk.
350
00:30:59,908 --> 00:31:01,466
I thought, "Sure.
351
00:31:02,010 --> 00:31:04,979
Fine. One conversation,
I'll clear this whole thing up."
352
00:31:05,880 --> 00:31:09,145
But when I get to the house,
his son won't even let me see him.
353
00:31:10,184 --> 00:31:12,243
Kicks in my car.
354
00:31:13,354 --> 00:31:15,481
Must have been very hurtful.
355
00:31:18,560 --> 00:31:19,857
He was angry.
356
00:31:20,795 --> 00:31:22,057
I meant for you.
357
00:31:25,400 --> 00:31:29,564
To be held responsible
for the death of a mother.
358
00:31:41,816 --> 00:31:46,310
Look, if me being here
makes you feel uncomfortable, I can go.
359
00:31:52,660 --> 00:31:56,824
I was planning on grilling a salmon
for dinner.
360
00:32:10,111 --> 00:32:11,738
Sounds good.
361
00:32:14,282 --> 00:32:16,216
Oh, Jean, don't worry so much.
362
00:32:16,384 --> 00:32:19,649
Whatever I didn't find in the inn,
I bought downtown.
363
00:32:19,821 --> 00:32:22,187
- We're gonna be just fine.
Whoa, whoa, whoa.
364
00:32:22,357 --> 00:32:25,451
"We"? Mm.
365
00:32:26,828 --> 00:32:28,989
Don't start with me.
366
00:32:29,163 --> 00:32:31,563
I didn't mean anything by "we," all right?
367
00:32:31,733 --> 00:32:33,257
Dr. Flanner and I.
368
00:32:33,668 --> 00:32:35,295
Doctor, is it?
369
00:32:35,470 --> 00:32:38,405
Listen to me.
I'm not gonna do this with you.
370
00:32:38,573 --> 00:32:40,939
So now we know he's rich.
But is he good-looking?
371
00:32:41,109 --> 00:32:43,976
I am not having this conversation
with you.
372
00:32:45,546 --> 00:32:46,911
That good-looking, huh?
373
00:32:47,882 --> 00:32:50,282
I didn't say that.
You know I didn't say that.
374
00:32:50,451 --> 00:32:52,112
Oh, come on.
375
00:32:52,286 --> 00:32:55,722
Tell me my great-grandmama's place
is doing you some good.
376
00:32:55,890 --> 00:32:59,621
Come on, it is, isn't it?
It is, you could tell me.
377
00:32:59,794 --> 00:33:02,092
Don't you have something
you're supposed to do...
378
00:33:02,263 --> 00:33:04,458
...like meeting dealers,
showing them your work?
379
00:33:04,632 --> 00:33:07,066
I am meeting and I am showing.
380
00:33:18,479 --> 00:33:20,743
I am giving all I got.
381
00:33:22,517 --> 00:33:24,075
God.
382
00:33:34,595 --> 00:33:36,825
- This is Miss Amanda.
Aw.
383
00:33:37,398 --> 00:33:39,093
Before and after.
384
00:33:39,267 --> 00:33:41,997
- You see the whole story there now?
- Ha-ha-ha.
385
00:33:42,170 --> 00:33:44,502
She is really something else.
386
00:33:44,672 --> 00:33:49,109
Whatever she thinks or feels,
she will let you know.
387
00:33:50,378 --> 00:33:54,314
She's like her dad like that.
You don't have to second-guess her.
388
00:33:55,083 --> 00:33:58,450
But I do admire her for her honesty,
really I do.
389
00:33:58,619 --> 00:34:01,554
I don't think there's much
she admires about me lately.
390
00:34:01,723 --> 00:34:03,020
But that's fine.
391
00:34:03,191 --> 00:34:05,159
And this is my Danny.
392
00:34:06,360 --> 00:34:07,759
Oh.
393
00:34:07,929 --> 00:34:09,487
Look at him. Is he about 9?
394
00:34:09,664 --> 00:34:11,154
- Ten, yeah.
- Ten.
395
00:34:11,332 --> 00:34:13,527
He's always in his own world.
396
00:34:13,701 --> 00:34:16,363
I think when he grows up,
he's going to be a writer...
397
00:34:16,537 --> 00:34:18,027
...or philosopher...
398
00:34:18,206 --> 00:34:23,166
...or do something really special
with all of that solitude.
399
00:34:24,712 --> 00:34:26,839
- You light up when you talk about him.
- Thanks.
400
00:34:27,014 --> 00:34:28,811
Both your kids.
401
00:34:29,617 --> 00:34:32,450
I saw a picture of you with a little boy.
402
00:34:32,620 --> 00:34:34,611
Must be your son?
403
00:34:34,789 --> 00:34:36,381
Mark.
404
00:34:36,924 --> 00:34:41,088
He's 28 now. Believe that? My God.
405
00:34:42,296 --> 00:34:43,695
Yeah, he's a...
406
00:34:43,865 --> 00:34:46,060
He's a doctor, like his dad.
407
00:34:46,400 --> 00:34:47,890
Well...
408
00:34:48,069 --> 00:34:51,232
...I don't think he'd see it quite like that,
but he's...
409
00:34:51,405 --> 00:34:54,374
He heads a clinic in Ecuador,
up in the mountains.
410
00:34:54,542 --> 00:34:57,204
Wow. He must be doing
some important work there.
411
00:34:57,378 --> 00:34:59,676
I tend to think he's hiding.
Probably from me.
412
00:34:59,847 --> 00:35:02,281
Oh, stop. Stop.
413
00:35:02,450 --> 00:35:04,384
Well, when was the last time you spoke?
414
00:35:05,353 --> 00:35:08,516
Ah, it's been almost a year now.
415
00:35:10,691 --> 00:35:12,716
Yeah. Yeah.
416
00:35:12,894 --> 00:35:16,193
I'm sorry, I just can't imagine that.
I mean...
417
00:35:16,564 --> 00:35:19,658
...you know, Amanda drives me crazy...
418
00:35:19,834 --> 00:35:22,530
...but not talking for a year, I...
419
00:35:24,639 --> 00:35:26,766
He was there when the woman died.
420
00:35:28,843 --> 00:35:30,435
And I had...
421
00:35:30,611 --> 00:35:34,274
I sent the surgery nurse out there
to tell the husband...
422
00:35:34,448 --> 00:35:37,042
...which probably wasn't
the smartest thing to do.
423
00:35:37,218 --> 00:35:40,278
But I had four operations
that morning already...
424
00:35:40,454 --> 00:35:43,184
...and I had another patient waiting
in the next O.R.
425
00:35:44,058 --> 00:35:46,390
I feel like me standing around
with the husband...
426
00:35:46,561 --> 00:35:48,324
...was not gonna bring his wife back.
427
00:35:50,731 --> 00:35:52,096
Mark did not approve.
428
00:35:52,266 --> 00:35:56,498
I'm sure he felt it was just another example
of me making the wrong decision.
429
00:35:56,671 --> 00:36:02,303
Bad doctor. Bad father. Bad, bad, bad.
430
00:36:03,911 --> 00:36:07,244
Anyway, in a month he was gone.
431
00:36:08,115 --> 00:36:09,582
Hmm.
432
00:36:09,750 --> 00:36:11,980
I've been leaning on
a pharmaceutical company...
433
00:36:12,153 --> 00:36:15,316
...to send drugs and medical equipment
down there.
434
00:36:17,358 --> 00:36:21,454
I'm going down there for two weeks.
I'm gonna bring him back.
435
00:36:24,665 --> 00:36:28,567
Must be something in this wine,
I am just, "Blah, blah."
436
00:36:29,370 --> 00:36:30,997
I'm sorry. I'm really sorry.
437
00:36:31,172 --> 00:36:32,298
Stop.
438
00:36:39,847 --> 00:36:42,714
I'd like for you to come with me.
439
00:36:46,954 --> 00:36:48,182
Okay.
440
00:36:59,066 --> 00:37:01,057
All right, where are you taking me?
441
00:37:23,624 --> 00:37:27,492
Jean had a great-grandmother
who came here right after the Civil War.
442
00:37:27,662 --> 00:37:32,031
You're surrounded by the spirit-gods
that she taught Jean about.
443
00:37:32,199 --> 00:37:34,667
That's Yemaja.
444
00:37:41,309 --> 00:37:42,606
This is you, isn't it?
445
00:37:42,777 --> 00:37:45,075
I was in my 20s. Ha, ha.
446
00:37:48,783 --> 00:37:50,717
God of thunder.
447
00:37:50,885 --> 00:37:52,512
Not a happy guy tonight.
448
00:37:55,222 --> 00:37:57,952
Oh, there's Amanda. With Jean.
449
00:37:58,960 --> 00:38:02,657
- Jean's her godmother.
- Hmm. Oh, she's adorable.
450
00:38:05,933 --> 00:38:07,059
Sweet.
451
00:38:10,604 --> 00:38:11,901
I made that.
452
00:38:12,073 --> 00:38:13,631
- This? You made this?
- Yeah.
453
00:38:13,808 --> 00:38:15,332
- Yeah.
- Get out of here.
454
00:38:15,509 --> 00:38:17,636
Years ago, from driftwood.
455
00:38:17,812 --> 00:38:20,303
Something I learned
from the local women.
456
00:38:22,650 --> 00:38:27,713
They used them for special things
that they loved and wanted to keep safe.
457
00:38:27,888 --> 00:38:30,618
The more scarred and twisted the wood
the better...
458
00:38:30,791 --> 00:38:34,750
...because if you could make something
beautiful out of it, it meant that much more.
459
00:38:36,497 --> 00:38:38,488
What would you keep in yours?
460
00:38:41,369 --> 00:38:43,132
My children.
461
00:38:44,472 --> 00:38:45,996
And Jean.
462
00:38:46,407 --> 00:38:48,671
And memories of my father.
463
00:38:51,645 --> 00:38:52,907
Yeah.
464
00:38:54,181 --> 00:38:56,115
Who keeps you safe?
465
00:39:03,424 --> 00:39:07,053
Well, you fall in love with someone,
you know...
466
00:39:07,228 --> 00:39:09,355
...and you make a family...
467
00:39:11,332 --> 00:39:16,565
...and you become
what you think you're supposed to be.
468
00:39:23,177 --> 00:39:25,737
And you change
and you give up certain things.
469
00:39:28,082 --> 00:39:31,245
Then they look at what you've got left
and you wish you...
470
00:39:32,620 --> 00:39:35,248
I don't know, you just think
maybe you shouldn't have.
471
00:39:38,726 --> 00:39:40,193
Don't.
472
00:39:45,199 --> 00:39:46,962
Just don't do it anymore.
473
00:39:51,505 --> 00:39:52,938
Huh.
474
00:40:00,014 --> 00:40:03,142
Oh, my. Sorry, I forgot it was even...
475
00:40:05,152 --> 00:40:06,380
Oh, it's Amanda.
476
00:40:06,554 --> 00:40:07,885
Oh.
477
00:40:09,090 --> 00:40:10,557
Hi, sweetheart.
478
00:40:13,227 --> 00:40:17,163
I knew you were gonna have a good time.
That's great, sweetie.
479
00:40:17,331 --> 00:40:20,858
I'm looking at a baby picture of you
right now.
480
00:40:21,035 --> 00:40:22,593
How's Danny?
481
00:40:25,806 --> 00:40:28,434
Good, that's great.
482
00:40:30,311 --> 00:40:31,505
That's great, honey.
483
00:40:33,681 --> 00:40:36,946
Yes, I am thinking about
what your daddy asked me.
484
00:40:38,018 --> 00:40:41,545
That's right, thinking about it, sweetheart,
that's what I said.
485
00:40:42,823 --> 00:40:44,916
Amanda. Amanda. Listen to me, honey.
486
00:40:45,092 --> 00:40:48,220
That's something that your father and I
are deciding.
487
00:40:48,395 --> 00:40:50,955
It's complicated, sweetheart.
We have to talk about it.
488
00:40:51,132 --> 00:40:53,123
There isn't anything to talk about. Okay?
489
00:40:53,300 --> 00:40:56,497
Dad says he loves you
and he wants to come back. You promised.
490
00:40:56,670 --> 00:40:58,535
I promised? What did he tell you, honey?
491
00:40:58,706 --> 00:41:00,537
You said you would give him a chance.
492
00:41:00,708 --> 00:41:03,575
You're only thinking about what you want.
It's not fair to us.
493
00:41:03,744 --> 00:41:04,768
Put your father on the phone.
494
00:41:04,945 --> 00:41:06,378
Stop picking on Mom.
495
00:41:06,547 --> 00:41:08,208
Stop being such a little mama's boy.
496
00:41:08,382 --> 00:41:10,077
Dad, Amanda called me a mama's boy.
497
00:41:10,251 --> 00:41:12,242
I hear you're gonna have
some bad weather.
498
00:41:12,419 --> 00:41:14,410
Did you tell Amanda that I promised you?
499
00:41:14,588 --> 00:41:18,718
Don't get mad. She got ahead of herself
because she wants things to work out.
500
00:41:18,893 --> 00:41:21,020
I can't believe how irresponsible
you're being.
501
00:41:21,195 --> 00:41:24,631
You drag the children into a conversation
that you and I haven't even had?
502
00:41:24,798 --> 00:41:30,031
You know what? No. I covered your ass
with those kids when you left me.
503
00:41:30,204 --> 00:41:32,729
I don't even deserve a weekend here alone
to think...
504
00:41:32,907 --> 00:41:35,034
...after you've pulled a 180 on me?
505
00:41:35,209 --> 00:41:38,235
You say you wanna come back to me
and what am I supposed to do?
506
00:41:38,412 --> 00:41:41,404
Just pretend that the last seven months
didn't even happen?
507
00:41:44,585 --> 00:41:46,052
You okay?
508
00:42:32,433 --> 00:42:35,766
I think I'm going to have a drink.
509
00:42:36,270 --> 00:42:39,671
How about a shot? Would you like
to have a shot? I'm gonna have a shot.
510
00:42:41,108 --> 00:42:43,303
Yeah. Yeah, I'd like a shot.
511
00:42:55,222 --> 00:42:56,621
Ooh.
512
00:43:00,995 --> 00:43:04,055
You know the thing about this music?
513
00:43:04,765 --> 00:43:06,027
No, what?
514
00:43:06,200 --> 00:43:07,531
Mm.
515
00:43:10,638 --> 00:43:12,902
The thing about this music...
516
00:43:13,274 --> 00:43:17,267
...is the same thing about this whiskey.
517
00:43:17,845 --> 00:43:19,210
Which is?
518
00:43:19,647 --> 00:43:21,012
Mm.
519
00:43:27,154 --> 00:43:28,178
I forget.
520
00:43:28,856 --> 00:43:30,721
Now, I love Jean...
521
00:43:30,891 --> 00:43:34,554
...but she buys all this canned food
in case of a hurricane or something...
522
00:43:34,728 --> 00:43:36,127
...and she never eats it.
523
00:43:36,297 --> 00:43:38,492
She keeps it forever.
524
00:43:40,100 --> 00:43:42,068
1996.
525
00:43:42,236 --> 00:43:44,204
'96.
526
00:43:45,205 --> 00:43:47,070
That's Hurricane Bertha.
527
00:43:47,808 --> 00:43:49,002
Mm.
528
00:43:50,744 --> 00:43:52,211
Spam. Spam!
529
00:43:54,548 --> 00:43:55,913
Who eats lard?
530
00:43:56,083 --> 00:43:59,018
You know what lard does to your arteries?
Do you understand?
531
00:43:59,186 --> 00:44:00,210
Please.
532
00:44:00,387 --> 00:44:01,911
Hmm.
533
00:44:06,994 --> 00:44:10,225
I have always wanted
to clean Jean's pantry.
534
00:44:10,397 --> 00:44:11,557
- Succotash.
- Succotash.
535
00:44:11,732 --> 00:44:13,222
- Thank you.
- Swish!
536
00:44:13,400 --> 00:44:14,731
Vienna sausage.
537
00:44:14,902 --> 00:44:18,269
- In a can? In a can? In a can?
- In a can.
538
00:44:18,439 --> 00:44:20,304
- Yes!
- Here comes the wind-up.
539
00:44:20,474 --> 00:44:21,805
Watch out. Okay, come on.
540
00:44:21,975 --> 00:44:24,136
- On the mound for Atlanta...
- World Series.
541
00:44:24,311 --> 00:44:26,302
Smoking John Smoltz.
542
00:44:26,480 --> 00:44:29,472
- The crowd is on their feet. Wait.
- Get out of the way!
543
00:44:29,650 --> 00:44:35,486
He wins! They win! The crowd goes wild.
Yes, yes.
544
00:44:35,656 --> 00:44:38,625
- Oh, yeah.
- Quite an arm you got there, tiger.
545
00:44:38,792 --> 00:44:43,661
When I was a kid, Barbie's head
was the ball and her body was the bat.
546
00:44:47,668 --> 00:44:50,193
Yeah!
Yes! Another! Yes! Three.
547
00:44:53,006 --> 00:44:55,031
Okay. Okay, who's next?
Whoo!
548
00:45:08,122 --> 00:45:09,214
You okay?
549
00:45:09,390 --> 00:45:12,325
I have to go to bed. I have to go to bed.
550
00:45:12,493 --> 00:45:14,791
- I have to go.
- Okay.
551
00:45:15,629 --> 00:45:17,153
Good night.
552
00:45:30,978 --> 00:45:33,674
Easy with the door, tiger.
553
00:45:34,081 --> 00:45:36,015
Oh, thank you.
554
00:45:36,183 --> 00:45:38,708
- How you feeling?
- Ha.
555
00:45:38,886 --> 00:45:43,380
Well, after five out-of-date aspirin,
I'm a little better.
556
00:45:43,557 --> 00:45:44,785
You?
557
00:45:44,958 --> 00:45:48,189
Yeah, ran it off. Sort of.
558
00:45:49,463 --> 00:45:52,193
I put Jean's cans back.
559
00:45:52,566 --> 00:45:54,796
- Even the succotash?
- Ha-ha-ha.
560
00:45:55,836 --> 00:46:01,103
Listen, it's official, the Coast Guard
has issued a hurricane warning.
561
00:46:01,442 --> 00:46:04,775
If you're going back to the mainland,
you should probably get started.
562
00:46:05,512 --> 00:46:10,677
Well, I couldn't get an earlier flight anyway,
so, just...
563
00:46:11,485 --> 00:46:13,715
What about you? You going back?
564
00:46:14,188 --> 00:46:16,349
I can't. I told Jean
I'd look after the place.
565
00:46:40,848 --> 00:46:43,942
Dr. Flanner. I'm Robert Torrelson.
566
00:46:44,985 --> 00:46:47,647
Believe you met my son, Charlie.
567
00:46:49,456 --> 00:46:52,823
Get down off your high horse
and say hello to these people.
568
00:46:53,827 --> 00:46:55,818
You have a minute to talk, doctor?
569
00:46:55,996 --> 00:46:58,055
Sure.
- Won't you come inside, Mr. Torrelson?
570
00:46:58,232 --> 00:46:59,460
I'm all right here.
571
00:46:59,900 --> 00:47:01,390
I'm sorry for your loss.
572
00:47:05,072 --> 00:47:07,506
I wanna know what went wrong.
573
00:47:08,675 --> 00:47:11,906
Your wife, Mr. Torrelson,
what happened to her...
574
00:47:12,913 --> 00:47:17,577
...it happens in one out of 50,000 cases.
They react to the anesthesia.
575
00:47:18,719 --> 00:47:20,619
One out of 50,000?
576
00:47:20,787 --> 00:47:22,152
Yeah.
577
00:47:22,322 --> 00:47:26,588
Yeah, I've spent I can't tell you how
many hours breaking down the surgery.
578
00:47:26,760 --> 00:47:28,091
There's no one to blame.
579
00:47:30,497 --> 00:47:32,931
You'll never convince a jury otherwise.
580
00:47:33,100 --> 00:47:36,035
That what your lawyers told you to say?
581
00:47:37,070 --> 00:47:39,630
Actually, my lawyers
told me not to come.
582
00:47:39,806 --> 00:47:41,239
You come anyway.
583
00:47:41,408 --> 00:47:44,775
I guess that makes you
some kind of great man.
584
00:47:47,581 --> 00:47:50,448
Can I ask you something, doctor?
585
00:47:52,953 --> 00:47:57,151
Do you know what color
my wife's eyes were?
586
00:48:05,899 --> 00:48:07,958
My wife is dead.
587
00:48:10,237 --> 00:48:13,729
My wife is dead.
588
00:48:15,309 --> 00:48:17,368
We were married...
589
00:48:18,111 --> 00:48:20,636
...for 43 years.
590
00:48:42,102 --> 00:48:43,433
What?
591
00:48:50,243 --> 00:48:51,676
What?
592
00:48:52,245 --> 00:48:54,145
It's all right, I'll do it. I got this.
593
00:48:54,314 --> 00:48:55,906
You got something to say, say it.
594
00:48:56,617 --> 00:49:00,815
The man is in mourning. He lost his wife.
595
00:49:00,988 --> 00:49:03,786
- I know a little about mourning. Okay?
- Okay.
596
00:49:03,957 --> 00:49:08,189
Do you have any idea how much courage
it took that man to come here to see you?
597
00:49:08,362 --> 00:49:10,762
I'm the one
who drove 200 miles to see him.
598
00:49:10,931 --> 00:49:12,023
And then what?
599
00:49:12,199 --> 00:49:16,499
Not for one minute did you show him
that you knew he'd lost anything precious.
600
00:49:16,670 --> 00:49:17,967
You defended yourself.
601
00:49:18,138 --> 00:49:21,107
Of course I defended myself!
The guy's got a lawsuit against me.
602
00:49:21,274 --> 00:49:24,334
Is that how you plan on handling things
when you go visit your son?
603
00:49:24,511 --> 00:49:26,706
What's my son got to do with this?
604
00:49:26,880 --> 00:49:29,371
You know, protect yourself,
defend yourself.
605
00:49:29,549 --> 00:49:32,177
- Never mind, you don't get it.
- No, you don't get it.
606
00:49:32,352 --> 00:49:34,912
You don't get it
and Torrelson does not get it.
607
00:49:35,088 --> 00:49:37,147
I kept going over and over this operation.
608
00:49:37,324 --> 00:49:42,352
Over it, a thousand times I went over this,
thinking that maybe I'd made a mistake...
609
00:49:42,529 --> 00:49:44,895
...that I wasn't as good as I need to be.
610
00:49:45,065 --> 00:49:47,090
Because I made a decision
a long time ago...
611
00:49:47,267 --> 00:49:49,360
...to be the best doctor that I could be.
612
00:49:49,536 --> 00:49:51,163
Not the best...
613
00:49:51,538 --> 00:49:53,972
...husband, maybe, the best father,
the best doctor.
614
00:49:54,875 --> 00:49:58,868
The only thing that really matters is
I did everything I could to save that woman.
615
00:49:59,046 --> 00:50:01,014
That's what I came here
to explain to him.
616
00:50:01,181 --> 00:50:02,842
He didn't want an explanation, Paul!
617
00:50:03,016 --> 00:50:04,483
What did he want from me?
618
00:50:04,651 --> 00:50:07,017
Realize that you are part
of the worst thing...
619
00:50:07,187 --> 00:50:09,087
...that will ever happen to him.
620
00:50:09,256 --> 00:50:11,986
He's still in that hospital room...
621
00:50:12,159 --> 00:50:16,323
...waiting for you to come out
and just look him in the eye.
622
00:50:17,731 --> 00:50:20,029
What are you so afraid of?
623
00:50:21,702 --> 00:50:22,999
What are you so afraid of?
624
00:50:24,171 --> 00:50:27,436
- How long you been married?
- What does that have to do with anything?
625
00:50:27,607 --> 00:50:30,804
Can you even remember
who you really are anymore?
626
00:50:31,611 --> 00:50:34,011
It's all about choices, Adrienne.
You make choices.
627
00:50:34,181 --> 00:50:37,275
You chose that life. You chose that man.
628
00:50:38,885 --> 00:50:40,853
Now you're going back to him,
aren't you?
629
00:50:41,788 --> 00:50:44,222
Just stop it. Just stop it!
630
00:52:26,326 --> 00:52:28,021
Adrienne!
631
00:54:57,410 --> 00:54:59,241
Adrienne?
632
00:55:03,850 --> 00:55:05,681
Adrienne?
633
00:55:40,854 --> 00:55:41,946
Hey.
634
00:55:42,122 --> 00:55:43,589
You all right?
635
00:55:44,090 --> 00:55:45,614
Yeah.
636
00:55:49,195 --> 00:55:52,028
Did you hear the phone ring
early this morning?
637
00:55:52,532 --> 00:55:53,760
No.
638
00:55:53,933 --> 00:55:57,391
Danny had an asthma attack,
and Jack took him to the hospital.
639
00:56:00,407 --> 00:56:02,568
- Is he all right?
- Yeah.
640
00:56:04,210 --> 00:56:06,838
This is the first time
anything like this has happened...
641
00:56:07,013 --> 00:56:08,878
...and I wasn't there.
642
00:56:09,783 --> 00:56:13,685
My son was lying in a hospital bed.
643
00:56:14,220 --> 00:56:15,551
And where was I?
644
00:56:15,722 --> 00:56:17,781
The lines were down.
645
00:56:17,957 --> 00:56:22,826
- You shouldn't blame yourself.
- Shouldn't blame myself. God.
646
00:56:23,129 --> 00:56:25,393
Well, I do blame myself.
647
00:56:25,865 --> 00:56:28,129
There was one thing
that I thought I got right...
648
00:56:28,301 --> 00:56:29,996
...it's being a good mother.
649
00:56:30,170 --> 00:56:34,573
I can't just do whatever I want to,
whenever I want to, you know?
650
00:56:34,741 --> 00:56:37,437
Maybe that works for you,
but it doesn't work for me.
651
00:56:37,610 --> 00:56:39,339
I'm sorry, I just... I can't.
652
00:57:57,223 --> 00:57:59,123
I know you're hurting...
653
00:57:59,826 --> 00:58:02,454
...because you weren't there
with your son last night.
654
00:58:06,232 --> 00:58:08,257
But I want you to know...
655
00:58:09,836 --> 00:58:12,828
...that I envy what you have.
656
00:58:16,042 --> 00:58:19,739
Your kids are very fortunate they have
someone who loves them as much you do.
657
00:58:20,713 --> 00:58:22,908
Someone who tries so hard.
658
00:58:32,392 --> 00:58:35,452
And any man is a fool who doesn't...
659
00:58:35,628 --> 00:58:38,620
...know how incredibly lucky he is...
660
00:58:39,999 --> 00:58:41,591
...to have you.
661
00:58:57,083 --> 00:58:59,483
Paul. Wait.
662
00:59:38,157 --> 00:59:42,685
Her eyes were dark brown and soft...
663
00:59:43,563 --> 00:59:45,224
...like she'd never hurt a soul.
664
00:59:46,266 --> 00:59:48,291
And she wouldn't, neither.
665
00:59:49,102 --> 00:59:52,469
I knew Jill since we was in school.
666
00:59:53,106 --> 00:59:56,473
That thing on her face, she always had it.
667
00:59:56,643 --> 01:00:00,238
I didn't care about it. I never even saw it.
668
01:00:03,049 --> 01:00:05,210
But she wanted it off.
669
01:00:10,490 --> 01:00:13,618
I'd find her in the bathroom...
670
01:00:15,995 --> 01:00:19,158
...crying, looking at it.
671
01:00:22,368 --> 01:00:26,395
She'd be saying,
"I wanna be pretty for you."
672
01:00:28,174 --> 01:00:31,041
It broke my heart when she'd say that.
673
01:00:31,377 --> 01:00:34,346
Because she was pretty. She was so...
674
01:00:39,252 --> 01:00:40,719
But...
675
01:00:41,654 --> 01:00:45,317
...that's what she wanted,
she wanted the operation.
676
01:00:46,059 --> 01:00:51,019
And in our whole life,
I don't remember her asking for anything.
677
01:00:52,198 --> 01:00:54,462
So I said yes.
678
01:00:56,402 --> 01:00:58,768
That was how we come to you.
679
01:01:03,876 --> 01:01:06,344
I wanna thank you
for showing this to me.
680
01:01:10,883 --> 01:01:13,579
You were the last person...
681
01:01:14,287 --> 01:01:17,279
...she saw or spoke to on this Earth.
682
01:01:20,860 --> 01:01:26,526
She had all the love and kindness
in the world right inside her.
683
01:01:31,137 --> 01:01:33,935
You didn't know who you were seeing.
684
01:01:37,944 --> 01:01:39,775
And now you do.
685
01:01:45,084 --> 01:01:47,075
Mr. Torrelson...
686
01:01:51,791 --> 01:01:53,486
...I'm sorry.
687
01:01:58,664 --> 01:02:02,293
I am so very sorry.
688
01:02:25,024 --> 01:02:26,992
I'm glad I was there.
689
01:02:29,295 --> 01:02:30,819
Me too.
690
01:02:56,556 --> 01:03:00,253
Maybe today's the day
you're gonna see those ponies.
691
01:03:00,426 --> 01:03:02,724
- The bankers?
- Hmm.
692
01:03:02,895 --> 01:03:08,458
Okay, honestly, they don't come
this far down the island, ever.
693
01:03:08,868 --> 01:03:11,166
- But thank you.
- You'll see. One day they will.
694
01:03:11,337 --> 01:03:13,168
- Really?
- Yeah.
695
01:03:15,641 --> 01:03:17,302
Thank you.
696
01:03:49,775 --> 01:03:51,242
Another big one came and went...
697
01:03:51,410 --> 01:03:55,972
...and just like Rodanthe Pier, we took
a few knocks, but we're still standing.
698
01:03:56,148 --> 01:04:01,916
So come on down for a Rodanthe-style
crab-crack celebration tonight.
699
01:04:02,088 --> 01:04:03,953
Wow.
700
01:04:06,893 --> 01:04:08,485
Jimmy crab's pretty, isn't he?
701
01:04:09,161 --> 01:04:11,493
Can I just get these?
Did you make these?
702
01:04:12,632 --> 01:04:14,156
Is this one fried enough for you?
703
01:04:14,333 --> 01:04:15,994
It jumped in the boat.
That's good.
704
01:04:16,168 --> 01:04:17,362
Cheers.
Thank you.
705
01:04:18,938 --> 01:04:20,462
We should've brought something.
706
01:04:20,973 --> 01:04:22,201
You want some more of that?
707
01:04:25,778 --> 01:04:28,338
Hey, Dot! I'm glad to see you.
This is Paul Flanner.
708
01:04:28,514 --> 01:04:29,981
Hi, Paul!
709
01:04:30,983 --> 01:04:33,451
You got a table for us?
I got you my own table.
710
01:04:41,494 --> 01:04:43,485
Uh-oh. Here comes trouble.
711
01:04:43,663 --> 01:04:45,358
Have fun.
Oh, thank you.
712
01:04:51,470 --> 01:04:54,871
She is great. I'm telling you.
713
01:05:03,215 --> 01:05:04,239
Thank you.
714
01:05:07,520 --> 01:05:09,579
Come on.
Hey, there's more food!
715
01:05:09,755 --> 01:05:11,279
Thanks.
716
01:07:54,720 --> 01:07:58,713
Okay, this is where I'll be flying
into Esmeraldas.
717
01:08:00,126 --> 01:08:03,618
And then you take this long road...
718
01:08:03,796 --> 01:08:06,526
...closer up
into these mountains over here.
719
01:08:06,699 --> 01:08:12,137
That's where Mark's clinic is,
on the south incline of these mountains.
720
01:08:12,304 --> 01:08:13,328
Wow.
721
01:08:13,506 --> 01:08:17,909
There's no phones, electricity,
running water. Nothing.
722
01:08:19,278 --> 01:08:21,303
Nothing. It's true. And then I take...
723
01:08:21,480 --> 01:08:26,782
...of course, the long road here up to that,
which continues along here...
724
01:08:26,952 --> 01:08:30,911
...and up this very steep mountain...
725
01:08:31,991 --> 01:08:34,755
...and down this beautiful...
726
01:08:34,927 --> 01:08:39,330
...beautiful broad valley.
727
01:08:41,000 --> 01:08:44,595
Then up this steep incline over here
and around the river.
728
01:08:44,770 --> 01:08:51,266
And then, oh, there's the post office
I'm gonna be sending you letters from.
729
01:08:52,311 --> 01:08:53,335
Yeah.
730
01:08:53,512 --> 01:08:58,176
Then come around this beautiful tree
over here...
731
01:08:58,350 --> 01:09:02,343
...and, oh, there's another post office
right there.
732
01:09:02,521 --> 01:09:06,252
I'll send you another one.
And another one.
733
01:09:15,000 --> 01:09:17,992
I don't know how long I'm gonna be
down there with Mark.
734
01:09:20,005 --> 01:09:21,905
Maybe a long time.
735
01:09:25,010 --> 01:09:26,500
I know.
736
01:09:30,015 --> 01:09:31,983
As long as it takes.
737
01:09:33,552 --> 01:09:35,850
It's the most important thing.
738
01:11:43,615 --> 01:11:45,082
You said we'd work it out!
739
01:11:45,250 --> 01:11:46,274
Jack, please.
740
01:11:49,688 --> 01:11:51,121
Daddy.
741
01:11:58,564 --> 01:12:00,259
Come here, baby.
742
01:12:00,766 --> 01:12:03,929
You'll see him in a bit.
He wanted me to talk to you first.
743
01:12:04,103 --> 01:12:06,936
Here it comes.
Here comes the crap and the bullshit.
744
01:12:07,106 --> 01:12:11,406
- Please, just listen. Come here, honey.
- What is there to listen to? Dad's gone.
745
01:12:11,577 --> 01:12:15,069
Your father and I
are not going to be together.
746
01:12:15,681 --> 01:12:18,582
You mean Dad wanted to come back
and you wouldn't let him.
747
01:12:18,751 --> 01:12:22,847
He will always be your father,
but I will not be his wife.
748
01:12:23,455 --> 01:12:26,219
Okay, I know that he's not perfect, okay?
749
01:12:26,392 --> 01:12:28,860
But you say
that we don't have to be perfect.
750
01:12:29,028 --> 01:12:31,496
- It's not about that.
- Why can't you just forgive him?
751
01:12:31,663 --> 01:12:33,995
I forgive your father.
It's not about the past.
752
01:12:34,166 --> 01:12:35,190
Of course it is!
753
01:12:35,367 --> 01:12:37,028
- Amanda, stop it.
- God, I hate you!
754
01:12:37,202 --> 01:12:39,033
- I really hate this!
- Stop it, please.
755
01:12:39,204 --> 01:12:41,434
- No!
- Yes! Listen to me. Listen to me.
756
01:12:41,607 --> 01:12:43,871
I know that this is hard for you
to understand.
757
01:12:44,877 --> 01:12:47,710
All I can tell you is that, listen,
I am still your mother...
758
01:12:47,880 --> 01:12:50,178
...and I am not going anywhere, baby.
759
01:12:51,717 --> 01:12:56,518
I love you so much, no matter what,
for my whole life.
760
01:12:56,688 --> 01:12:58,986
Do you understand?
That goes for your father too.
761
01:12:59,158 --> 01:13:01,718
That goes for your father too, Danny.
762
01:13:03,462 --> 01:13:05,157
But this was my decision.
763
01:13:06,498 --> 01:13:09,023
You have to trust
that I made the right decision.
764
01:13:13,172 --> 01:13:14,696
Amanda.
765
01:13:18,277 --> 01:13:19,744
Come here, baby.
766
01:13:19,912 --> 01:13:22,745
It's gonna be okay.
It's gonna be all right.
767
01:13:22,915 --> 01:13:25,213
It's all gonna be okay.
768
01:14:09,328 --> 01:14:12,024
Hey, Mom! Watch this!
769
01:14:16,635 --> 01:14:18,432
Keep it up, honey!
770
01:14:32,484 --> 01:14:34,452
Dear Adrienne,
saying goodbye to you...
771
01:14:34,620 --> 01:14:36,349
...was the hardest thing
I've ever had to do...
772
01:14:36,522 --> 01:14:38,251
...and I know I'll never do it again.
773
01:14:38,423 --> 01:14:40,186
I'm gonna look at our time apart
as a chance...
774
01:14:40,359 --> 01:14:42,623
...to get to know you
even better than I do.
775
01:14:44,229 --> 01:14:49,166
Dear Paul, after you left,
I felt like I was waking up from a dream.
776
01:14:49,334 --> 01:14:53,566
I am a grown woman, for God's sake,
not a teenager. I have a teenager.
777
01:14:53,739 --> 01:14:57,436
I kept thinking,
was it the storm, the wine...
778
01:14:57,609 --> 01:14:59,770
...the way you looked at me?
779
01:14:59,945 --> 01:15:02,436
I don't know how or why,
but I'm old enough to know...
780
01:15:02,614 --> 01:15:04,343
...how lucky I am to have found you.
781
01:15:13,892 --> 01:15:15,086
Hi, Mrs. Willis.
782
01:15:15,260 --> 01:15:16,693
- Hey, girls.
Hi.
783
01:15:16,862 --> 01:15:18,625
Ooh, that's a lot of stuff.
784
01:15:20,599 --> 01:15:23,090
Your mom's looking pretty good
these days.
785
01:15:23,268 --> 01:15:24,929
Anyways...
786
01:15:25,904 --> 01:15:29,237
It's so beautiful here.
But believe me, nothing...
787
01:15:29,408 --> 01:15:31,774
...nothing can compare to the peaks
and valleys...
788
01:15:31,944 --> 01:15:33,844
...I traced along the map of your body.
789
01:15:37,282 --> 01:15:39,876
Mark is really something.
He never stops working.
790
01:15:40,052 --> 01:15:43,078
He's available to everybody, all the time.
791
01:15:43,255 --> 01:15:47,851
I never thought I'd say this,
but now I understand why he came.
792
01:15:48,961 --> 01:15:53,796
Dear Paul, if Danny and Amanda
were older, I'd be right there by your side.
793
01:15:53,966 --> 01:15:57,060
But as parents, this is one of the sacrifices
we have to make.
794
01:15:58,670 --> 01:16:02,504
If I've gone this long without seeing you,
talking to you...
795
01:16:02,674 --> 01:16:03,902
...touching you...
796
01:16:04,076 --> 01:16:05,839
...what's a few more months?
797
01:16:06,011 --> 01:16:09,640
Listen, it's not just that you got
a hell of an arm, it's everything you are.
798
01:16:09,815 --> 01:16:12,545
When Jack left me,
it wasn't just our marriage ending.
799
01:16:12,718 --> 01:16:15,152
It was the loss
of all the hopes that I'd had.
800
01:16:15,320 --> 01:16:18,517
Your compassion, generosity,
the way you see beauty in simple things.
801
01:16:18,690 --> 01:16:22,751
I tried to move on, but the world
didn't seem that interested in me anymore.
802
01:16:22,928 --> 01:16:26,022
Part of me wants to jump on a plane
and come back. I know I can't.
803
01:16:26,198 --> 01:16:30,328
Dear Paul, I can't believe it.
Amanda is actually starting to come around.
804
01:16:30,502 --> 01:16:32,231
I must have seen
hundreds of patients.
805
01:16:32,404 --> 01:16:33,496
I'm counting the days.
806
01:16:33,672 --> 01:16:36,300
I never would've believed
one weekend could change my life.
807
01:16:36,475 --> 01:16:39,876
And then you came along
and helped me believe in myself again.
808
01:16:42,648 --> 01:16:44,673
Mm. Mm.
809
01:16:46,051 --> 01:16:48,349
Who writes letters like this anymore?
810
01:16:48,520 --> 01:16:51,250
- I know.
- Let me see that picture again.
811
01:16:51,790 --> 01:16:54,782
Looks this good, appreciates you,
and he has a dirty mind.
812
01:16:56,061 --> 01:16:58,256
- He's definitely a keeper.
- Let me have that.
813
01:17:21,186 --> 01:17:25,623
Dear Adrienne, when I write to you,
I feel your breath.
814
01:17:25,791 --> 01:17:28,988
When you read these letters,
I imagine you feel mine.
815
01:17:29,161 --> 01:17:32,062
- All right, guys, he's waiting.
Bye, Mom.
816
01:17:32,931 --> 01:17:34,398
Bye, Mom.
817
01:17:35,100 --> 01:17:37,159
Our letters are a part of us now.
818
01:17:38,603 --> 01:17:40,730
Part of our history.
819
01:17:42,107 --> 01:17:45,270
A reminder that we made it
through this time together...
820
01:17:45,444 --> 01:17:50,177
Wait. No, Jack has the children
until Monday. Oh, yes.
821
01:17:51,450 --> 01:17:52,883
Thank you.
822
01:17:53,051 --> 01:17:55,815
I'm making the same thing
that we had that night at the inn.
823
01:17:55,987 --> 01:17:58,387
and a promise
of what I hope our future will be.
824
01:17:58,557 --> 01:17:59,990
I know.
825
01:18:00,559 --> 01:18:01,617
Jean.
826
01:18:01,793 --> 01:18:02,953
Jean.
827
01:18:03,128 --> 01:18:05,323
His flight's landing soon.
I'm not even dressed.
828
01:18:05,497 --> 01:18:09,024
No, I'm gonna have to...
I will, I promise. Of course I will.
829
01:18:09,201 --> 01:18:13,501
- I love you, too, darling. Bye.
Love, Paul.
830
01:18:31,556 --> 01:18:34,389
Flight 2822.
831
01:18:34,993 --> 01:18:36,984
Arrived on time?
832
01:18:37,562 --> 01:18:42,056
Okay, um, well,
I'm actually calling about a passenger.
833
01:18:42,501 --> 01:18:45,402
Yes, last name Flanner.
834
01:18:47,239 --> 01:18:49,901
Well, I wanna know
if he was on the plane.
835
01:18:51,643 --> 01:18:55,238
Of course, I understand you don't usually
give out that information, but, um...
836
01:18:57,649 --> 01:19:02,643
Of course. Well, do you have a supervisor
that I could speak with, or?
837
01:19:03,922 --> 01:19:06,948
What would you do?
I mean, I just want this information...
838
01:19:07,125 --> 01:19:09,286
...and I don't know who to ask.
839
01:19:12,431 --> 01:19:15,525
I don't mind holding. I don't mind...
Thank you.
840
01:19:38,256 --> 01:19:40,520
Hi. Adrienne Willis?
841
01:19:40,692 --> 01:19:41,716
Yes.
842
01:19:43,094 --> 01:19:45,085
I'm Mark Flanner.
843
01:20:09,488 --> 01:20:11,217
I'm...
844
01:20:13,959 --> 01:20:16,427
I'm still trying to work it out myself.
845
01:20:23,435 --> 01:20:25,767
As soon as he got there, he was different.
846
01:20:46,191 --> 01:20:52,391
I figured, once there, he'd immediately
start taking over like he usually did.
847
01:20:53,331 --> 01:20:55,697
But instead, he just started working.
848
01:20:58,803 --> 01:21:03,502
PAUL and CHILDREN:
Ahh.
849
01:21:13,151 --> 01:21:16,211
The conditions there were tough,
especially in the rainy season.
850
01:21:17,255 --> 01:21:20,986
I'd gotten word that sections
of the mountain were starting to give way.
851
01:21:21,159 --> 01:21:22,956
We gotta get out of here. We gotta go.
852
01:21:23,128 --> 01:21:25,062
Not until we get the rest of the supplies.
853
01:21:25,230 --> 01:21:28,961
I suppose if I hadn't been
so determined to take everything with us...
854
01:21:29,134 --> 01:21:31,659
It'll take two weeks.
We'll lose too many people.
855
01:21:31,836 --> 01:21:34,134
You gotta understand,
in that part of the world...
856
01:21:34,306 --> 01:21:37,764
...antibiotics and syringes are like gold.
857
01:21:37,943 --> 01:21:41,037
All right, you load this stuff up.
I'll go get the rest.
858
01:21:41,212 --> 01:21:42,873
Okay.
859
01:22:21,886 --> 01:22:25,117
Just as we were starting
to know each other again...
860
01:22:25,290 --> 01:22:27,485
...he was taken away from me.
861
01:22:31,930 --> 01:22:34,558
Because of you, he was a changed man.
862
01:22:36,334 --> 01:22:38,564
You gave me back my father.
863
01:22:41,406 --> 01:22:43,033
You saved him.
864
01:22:57,122 --> 01:22:59,249
Well, we saved each other.
865
01:25:45,290 --> 01:25:46,985
AMANDA and DANNY: Bye, Dad!
Goodbye, I love you guys.
866
01:25:47,158 --> 01:25:50,093
I love you. I'll miss you.
Mom!
867
01:25:51,262 --> 01:25:52,786
Mom!
868
01:25:54,065 --> 01:25:55,862
Mom, where are you?
869
01:25:56,034 --> 01:25:57,797
Mom?
870
01:25:57,969 --> 01:26:01,496
- Mom?
- Okay! Stop making so much noise!
871
01:26:04,209 --> 01:26:05,836
Hey, Mom!
872
01:26:06,010 --> 01:26:08,171
Mom, guess what. Mom.
873
01:26:10,815 --> 01:26:12,077
Mom?
874
01:26:12,250 --> 01:26:14,081
Okay, Danny,
I need you to go upstairs.
875
01:26:14,252 --> 01:26:15,276
Mom...
876
01:26:15,453 --> 01:26:17,785
- But what's wrong with Mom?
- Danny, just please do it, okay?
877
01:26:17,956 --> 01:26:21,084
Just go upstairs. Okay? Please.
878
01:26:28,266 --> 01:26:29,597
Mom?
879
01:26:36,307 --> 01:26:37,740
Mama?
880
01:26:44,015 --> 01:26:47,576
Dear Adrienne,
in a few days we'll be together again.
881
01:26:47,752 --> 01:26:51,984
I can't wait to meet Danny and Amanda,
walk on our beach...
882
01:26:52,156 --> 01:26:55,853
...and spend another night in the Blue Room
with you in my arms.
883
01:27:00,632 --> 01:27:05,626
But most of all,
I can't wait for our life to begin together.
884
01:27:05,803 --> 01:27:08,772
Thank you for showing me
that it wasn't too late.
885
01:27:08,940 --> 01:27:13,809
All I can do to repay you
is promise to love you forever.
886
01:27:13,978 --> 01:27:15,605
And I do.
887
01:27:17,815 --> 01:27:20,579
Come on, Danny, let's go.
The school bus is almost here.
888
01:27:22,453 --> 01:27:25,286
And you're the boss of me since?
889
01:27:25,456 --> 01:27:27,617
Since right now. Let's go.
890
01:27:27,792 --> 01:27:29,623
Okay.
Come on.
891
01:27:29,794 --> 01:27:31,455
Go, go, go.
892
01:28:10,368 --> 01:28:11,892
Thank you.
893
01:28:13,771 --> 01:28:15,261
Look, um...
894
01:28:18,343 --> 01:28:20,903
I've been wanting to explain to you,
but I don't think...
895
01:28:21,079 --> 01:28:24,139
Yeah, but you don't think
that I can handle it...
896
01:28:26,017 --> 01:28:30,044
...because, in your mind,
I'm still just a little girl.
897
01:28:31,055 --> 01:28:32,545
But I'm not.
898
01:28:33,925 --> 01:28:36,120
And I know stuff.
899
01:28:38,763 --> 01:28:42,324
Like what happened with you and Dad.
900
01:28:43,101 --> 01:28:44,693
He told me...
901
01:28:45,970 --> 01:28:48,063
...about how he hurt you.
902
01:28:54,712 --> 01:28:58,079
And all that time
that I was so mean to you...
903
01:29:00,218 --> 01:29:02,448
I'm really sorry.
904
01:29:07,158 --> 01:29:11,151
But I do know what happens.
905
01:29:11,729 --> 01:29:13,094
I do.
906
01:29:14,165 --> 01:29:16,292
So you can tell me.
907
01:29:17,335 --> 01:29:18,893
Okay.
908
01:29:20,972 --> 01:29:25,807
While your father and I were apart,
I met a man.
909
01:29:29,247 --> 01:29:33,547
I know you've only ever known
your father and me.
910
01:29:34,919 --> 01:29:38,685
And I love Jack
because he's your father.
911
01:29:41,826 --> 01:29:44,954
But there's another kind of love, Amanda.
912
01:29:45,930 --> 01:29:50,390
One that gives you the courage to be better
than you are, not less than you are.
913
01:29:50,968 --> 01:29:53,960
One that makes you feel
that anything is possible.
914
01:29:56,808 --> 01:29:59,572
I want you to know
that you could have that.
915
01:30:00,511 --> 01:30:02,843
I want you to hold out for it.
916
01:30:03,681 --> 01:30:07,014
I want you to know that you deserve it.
You hear me?
917
01:30:23,334 --> 01:30:25,234
Tell me about him.
918
01:30:38,683 --> 01:30:40,708
You made this for him?
919
01:30:40,885 --> 01:30:43,012
I was going to give it to him.
920
01:30:59,537 --> 01:31:00,629
These are letters...
921
01:31:00,938 --> 01:31:03,236
...that I sent to him
which came back to me.
922
01:32:21,419 --> 01:32:23,216
Oh, my God.
923
01:32:23,588 --> 01:32:25,180
Oh, my God.
924
01:36:45,481 --> 01:36:48,481
Subrip by hootka