0 00:02:37,690 --> 00:02:39,988 Barron Industries aim to rule... 1 00:02:40,093 --> 00:02:42,459 ...the digital world 2 00:02:42,562 --> 00:02:44,826 Surpass 3D 3 00:02:45,165 --> 00:02:46,655 Do you wonder... 4 00:02:46,766 --> 00:02:49,098 ...how data travels... 5 00:02:49,402 --> 00:02:50,869 ...from a phone? 6 00:02:50,970 --> 00:02:54,462 How does it travel? 7 00:02:55,408 --> 00:02:59,640 Surrounding us are millions... 8 00:02:59,779 --> 00:03:02,748 ...of rays 9 00:03:06,719 --> 00:03:09,517 Everywhere, like the air 10 00:03:09,622 --> 00:03:11,522 This virtual world... 11 00:03:11,691 --> 00:03:14,956 ...is ever-present 12 00:03:15,562 --> 00:03:18,395 In shopping malls 13 00:03:18,798 --> 00:03:23,599 In streets and homes, in this very room 14 00:03:28,708 --> 00:03:32,144 These rays allow digital data... 15 00:03:32,445 --> 00:03:33,639 ...to travel 16 00:03:33,813 --> 00:03:40,184 Mr. Barron couldn't be here, so he has... 17 00:03:40,520 --> 00:03:43,921 ...sent us an image 18 00:03:44,023 --> 00:03:49,928 Without the use of any device, can this image... 19 00:03:50,029 --> 00:03:51,087 ...come to life? 20 00:03:51,231 --> 00:03:52,721 Can we see it? 21 00:03:54,500 --> 00:03:57,833 A marvel of our technology 22 00:04:32,272 --> 00:04:36,538 It isn't magic or back projection, or 3D 23 00:04:36,643 --> 00:04:43,048 The image is made of countless invisible rays 24 00:04:43,249 --> 00:04:45,479 Thanks to our technology... 25 00:04:45,618 --> 00:04:47,779 ...you'll see the image... 26 00:04:47,920 --> 00:04:49,911 ...and touch it 27 00:04:50,189 --> 00:04:59,655 We're closing the gap between the real and virtual worlds 28 00:05:39,707 --> 00:05:41,641 It was a beautiful night 29 00:05:43,344 --> 00:05:44,709 And so was she 30 00:05:44,812 --> 00:05:47,212 "My Desi Girl." 31 00:05:48,882 --> 00:05:52,648 Night waited for dawn and she was waiting... 32 00:05:52,853 --> 00:05:54,616 Go, Lucifer, go. 33 00:05:54,722 --> 00:05:55,950 ...for me... 34 00:05:56,724 --> 00:05:59,659 I. Lucifer. 35 00:06:02,996 --> 00:06:06,989 To save a life, at times, one must take a life 36 00:06:07,201 --> 00:06:10,295 Ready to die first were... 37 00:06:10,637 --> 00:06:12,161 ...Bruce Lee's three friends... 38 00:06:15,609 --> 00:06:18,976 Iski Lee. Uski Lee. Sabki Lee. 39 00:06:20,381 --> 00:06:22,281 Then the face-off 40 00:06:22,983 --> 00:06:24,951 With the challenger of challengers 41 00:06:25,119 --> 00:06:28,680 The only man able to fight me 42 00:06:28,889 --> 00:06:32,017 Not the good guy. The Villain 43 00:06:40,667 --> 00:06:44,660 "Yes, I am a bad man." 44 00:06:49,009 --> 00:06:55,778 "Somewhere up in the skies is where he lives." 45 00:06:56,350 --> 00:07:03,347 "The moon is where I quest to go." 46 00:07:03,957 --> 00:07:06,187 "It's my request." 47 00:07:09,930 --> 00:07:16,961 "Tonight. Tonight. Something's going to happen." 48 00:07:44,898 --> 00:07:48,390 What to do? Girls just fall for me 49 00:07:49,036 --> 00:07:54,872 "What to do? Something happens." 50 00:08:01,281 --> 00:08:02,942 My hero. 51 00:08:04,284 --> 00:08:06,252 I hate uninvited guests 52 00:08:06,487 --> 00:08:08,182 Bad times come uninvited 53 00:08:08,322 --> 00:08:14,818 Do you know who I am? I sprayed Spiderman with a poison 54 00:08:14,928 --> 00:08:16,327 What worm are you? 55 00:08:16,430 --> 00:08:18,694 Cool punch line! 56 00:08:19,299 --> 00:08:20,698 You punch too? 57 00:08:20,801 --> 00:08:21,893 Sure! 58 00:08:22,002 --> 00:08:23,264 They clap at my wit 59 00:08:23,403 --> 00:08:26,133 And wail when I hit 60 00:08:27,107 --> 00:08:30,770 Lucifer. Careful! 61 00:08:31,111 --> 00:08:33,011 Don't worry, desi girl 62 00:08:33,380 --> 00:08:34,813 I'll fix him 63 00:08:35,015 --> 00:08:37,108 Then how about dinner. - Sure. 64 00:08:37,317 --> 00:08:38,409 Where? 65 00:08:38,519 --> 00:08:41,784 Anywhere. But not Chinese. I just ate some 66 00:08:41,922 --> 00:08:48,885 Is your flirting done? Now can we fight? 67 00:09:14,555 --> 00:09:17,922 Lucifer. He's got a big gun 68 00:09:35,375 --> 00:09:40,039 "My name is..." 69 00:09:50,257 --> 00:09:55,058 "The bad man." 70 00:09:58,932 --> 00:10:01,457 "Wow. What the kick?" 71 00:10:01,568 --> 00:10:07,837 "My name is... My name is... My name is Lucifer." 72 00:10:19,886 --> 00:10:21,183 Desi Girl. 73 00:10:28,929 --> 00:10:31,420 You've started that again? 74 00:10:33,133 --> 00:10:34,293 Get up! 75 00:10:34,401 --> 00:10:37,529 I said... 76 00:10:37,638 --> 00:10:39,606 Get up. 77 00:10:44,411 --> 00:10:45,844 Get up. 78 00:10:46,279 --> 00:10:47,610 Get up. 79 00:10:47,914 --> 00:10:49,438 Get up. 80 00:10:51,084 --> 00:10:52,551 Get up. 81 00:10:53,520 --> 00:10:55,511 Get up. 82 00:10:55,656 --> 00:10:57,988 Get up. 83 00:10:58,458 --> 00:11:00,449 Prateek Get up. 84 00:11:03,964 --> 00:11:06,262 You were supposed to write an essay on your father. 85 00:11:09,369 --> 00:11:11,098 What does your father do? 86 00:11:11,438 --> 00:11:12,905 My father. 87 00:11:13,006 --> 00:11:14,997 I am sure he's your hero, isn't he? 88 00:11:15,175 --> 00:11:16,574 Dad? My hero? 89 00:11:24,451 --> 00:11:25,611 Can't chat now 90 00:11:27,287 --> 00:11:29,255 Oh yes, love you very much sweety. 91 00:11:29,389 --> 00:11:31,186 Can't chat now 92 00:11:31,324 --> 00:11:33,918 Allow me to quote Navjot Singh Sidhu: 93 00:11:34,061 --> 00:11:35,528 "Flirting turns the head." 94 00:11:35,662 --> 00:11:38,256 "Eyes on the road instead." 95 00:11:38,398 --> 00:11:39,922 Bye, sweety. 96 00:11:48,208 --> 00:11:49,573 Allow me. 97 00:11:50,343 --> 00:11:51,970 Have a good day. 98 00:11:53,980 --> 00:11:55,447 Hey, Walter. Here. 99 00:12:00,420 --> 00:12:03,253 What. - Excuse me, madam. 100 00:12:03,490 --> 00:12:04,582 Madam. Madam, I... 101 00:12:08,228 --> 00:12:10,526 Hi... 102 00:12:12,733 --> 00:12:16,567 Give me my keys 103 00:12:16,670 --> 00:12:18,968 You speak Tamil? 104 00:12:20,607 --> 00:12:22,438 No, no, no. 105 00:12:22,576 --> 00:12:24,305 Not that kiss. Keys. 106 00:12:24,444 --> 00:12:28,608 You are not understanding. Okay. I just want the big one. 107 00:12:29,516 --> 00:12:32,974 I don't want small, small. I have duplicate. 108 00:12:34,521 --> 00:12:36,546 Can you take it out please. - Pervert. 109 00:12:43,597 --> 00:12:45,428 What happened to you? 110 00:12:45,565 --> 00:12:47,260 It's nothing 111 00:12:48,401 --> 00:12:50,460 - What's up? - The usual 112 00:12:52,339 --> 00:12:56,036 Akashi. - Someone called him Jackie Chan again 113 00:12:56,576 --> 00:13:01,479 I am not Jackie Chan. Not every Chinese is Jackie Chan. 114 00:13:03,283 --> 00:13:06,252 Mr. Jackie Chan. Sit down. 115 00:13:07,654 --> 00:13:13,115 Seeing all of you gives me no pleasure. I'm here... 116 00:13:13,226 --> 00:13:15,990 ...to tell you we have a new video game contract 117 00:13:16,129 --> 00:13:19,360 Hello. - For sale in India, too 118 00:13:19,499 --> 00:13:23,265 Your last games flopped 119 00:13:23,370 --> 00:13:24,496 If this game flops... 120 00:13:24,604 --> 00:13:26,435 ...the department closes 121 00:13:26,573 --> 00:13:29,235 I will have to shut it down. 122 00:13:29,409 --> 00:13:34,472 I won't fire anyone. I'll start a restaurant 123 00:13:34,614 --> 00:13:36,206 Where you... 124 00:13:36,316 --> 00:13:37,476 ...and you will... 125 00:13:37,617 --> 00:13:39,016 ...be waiters 126 00:13:41,288 --> 00:13:43,688 And... Mr. Shekar. 127 00:13:43,824 --> 00:13:48,625 Hello, sir. - And you shall be the main cook 128 00:13:49,462 --> 00:13:51,794 Making idli, vada, dosa, sambar... 129 00:13:52,098 --> 00:13:53,793 ...and chutney 130 00:13:54,401 --> 00:13:56,335 Any problem? 131 00:13:56,837 --> 00:13:58,566 Does anyone else have a problem? 132 00:13:58,705 --> 00:14:00,297 Shekhar? - What? - Say something. 133 00:14:00,507 --> 00:14:02,270 What? - Come on. 134 00:14:02,542 --> 00:14:07,445 Sir, excuse me, sir. I have a problem, sir. 135 00:14:07,848 --> 00:14:10,112 What's your problem? 136 00:14:14,855 --> 00:14:16,652 I can't make idlis 137 00:14:18,725 --> 00:14:20,625 Dosas? 138 00:14:20,727 --> 00:14:25,596 Plain, masala, rava, onion, veg, non-veg 139 00:14:25,699 --> 00:14:27,132 No idlis 140 00:14:27,300 --> 00:14:29,063 Good. - I hope you don't mind. - Not at all. 141 00:14:29,169 --> 00:14:30,500 Great. - Thank you, sir. 142 00:14:43,149 --> 00:14:44,548 Honey, I am home. 143 00:14:50,891 --> 00:14:52,415 Sonia. 144 00:14:55,228 --> 00:14:56,422 Sweety. 145 00:14:56,563 --> 00:14:58,224 You papa pancake 146 00:14:58,431 --> 00:14:59,659 Yummy, thank you. 147 00:14:59,766 --> 00:15:01,495 Brother buttercup 148 00:15:01,701 --> 00:15:03,828 You work too hard 149 00:15:04,170 --> 00:15:05,330 Just "kondom" 150 00:15:05,438 --> 00:15:09,568 Your Tamil is naughty 151 00:15:09,709 --> 00:15:10,869 You mean "a tiny bit" 152 00:15:11,177 --> 00:15:12,838 You never take me seriously 153 00:15:13,680 --> 00:15:17,514 Wait till my book becomes a bestseller 154 00:15:17,617 --> 00:15:20,882 My thesis on cuss words... 155 00:15:21,922 --> 00:15:26,325 ...is important for India. A must for every Indian woman 156 00:15:26,426 --> 00:15:30,522 You're Sonia Subramaniam. Not Sonia Gandhi 157 00:15:30,830 --> 00:15:34,823 Why do cuss words pick on mothers? And sisters? 158 00:15:34,935 --> 00:15:37,165 Why not fathers? Brothers? 159 00:15:37,270 --> 00:15:38,498 I am not responsible for it. 160 00:15:38,605 --> 00:15:43,440 When my thesis is done, women all over India... 161 00:15:43,543 --> 00:15:46,205 ...will puff up their chests... 162 00:15:46,313 --> 00:15:47,541 Too bold 163 00:15:47,681 --> 00:15:52,209 OK. They'll proudly say: "You papa pancake" 164 00:15:52,585 --> 00:15:54,450 Big buttercup 165 00:15:54,554 --> 00:15:56,852 You uncle undie 166 00:15:56,957 --> 00:16:00,757 - Why is the song so loud? - I'm talking, not singing 167 00:16:00,894 --> 00:16:03,260 No, no, not you, darling. One second. 168 00:16:03,363 --> 00:16:05,263 Prateek. - Why you... 169 00:16:06,266 --> 00:16:08,200 Prateek Prateek 170 00:16:08,535 --> 00:16:10,935 What, father? - Lower that volume 171 00:16:11,237 --> 00:16:13,205 What? - Lower that volume 172 00:16:13,306 --> 00:16:15,433 Of course. - So... 173 00:16:16,209 --> 00:16:17,699 You are banging the... 174 00:16:17,978 --> 00:16:19,411 Put it down! 175 00:16:24,484 --> 00:16:26,679 I am watching you, little rascal. 176 00:16:26,786 --> 00:16:28,276 I am watching you. - What is it, Shekhar? 177 00:16:28,421 --> 00:16:30,321 He slams the door on me. Come here! Its dinner time. 178 00:16:30,457 --> 00:16:32,254 You drive me mad. Just wait - Come on. 179 00:16:32,359 --> 00:16:34,418 Let's go eat - Little rascal. 180 00:16:43,303 --> 00:16:45,771 Tell us about your new video game 181 00:16:45,939 --> 00:16:48,407 Of course, of course. After all it is for kids. 182 00:16:49,676 --> 00:16:52,543 Dude. - No, dad. Its dude. 183 00:16:52,846 --> 00:16:55,610 Like, dude with attitude. 184 00:16:56,016 --> 00:16:57,711 Dude. - Okay. 185 00:16:57,984 --> 00:16:59,952 A brand new game 186 00:17:00,353 --> 00:17:01,684 A new hero... 187 00:17:01,821 --> 00:17:04,346 Heroes bore 188 00:17:05,358 --> 00:17:07,622 I hate heroes. Heroes are boring. 189 00:17:07,727 --> 00:17:08,921 Old or new 190 00:17:09,262 --> 00:17:11,924 Don't you like heroes? Do you prefer villains? 191 00:17:12,032 --> 00:17:15,559 Yes. Villains are awesome. They have no rules 192 00:17:15,668 --> 00:17:19,764 They just win. Anyone comes in their way... bam! 193 00:17:20,673 --> 00:17:22,334 You be careful. - Take my advice. 194 00:17:23,810 --> 00:17:27,541 Make a game with a villain who never loses 195 00:17:27,680 --> 00:17:29,739 You are speaking absolute nonsense. 196 00:17:29,983 --> 00:17:32,543 The hero always win 197 00:17:33,019 --> 00:17:35,453 Truth and goodness win 198 00:17:35,922 --> 00:17:38,288 Yes right, dad. Just like you. 199 00:17:38,792 --> 00:17:41,022 My father, my hero. - Prateek. 200 00:17:41,895 --> 00:17:44,762 Don't be a smartypant. 201 00:17:45,298 --> 00:17:46,731 Allow me to quote... 202 00:17:46,833 --> 00:17:48,528 ...Late Mr. V. Shantaram. 203 00:17:49,402 --> 00:17:50,926 "Tread the right path" 204 00:17:51,371 --> 00:17:55,330 "Combat evil, so with a smile... 205 00:17:55,475 --> 00:17:57,340 ...you die" 206 00:18:00,780 --> 00:18:04,375 Good night, dad. - What goodnight? The discussion is not over. 207 00:18:04,517 --> 00:18:06,678 One slap. One, one... - Shekar. 208 00:18:06,786 --> 00:18:09,550 I will give him one. - Shekar. 209 00:18:11,691 --> 00:18:14,819 V. Shantaram? - Yes, really. Really. 210 00:18:14,928 --> 00:18:16,759 V. Shantaram. - Right. 211 00:18:18,031 --> 00:18:21,023 Goodnight, honey. - Okay. 212 00:18:21,468 --> 00:18:23,402 I will have all the noodles and curd by myself. 213 00:18:23,603 --> 00:18:24,831 The villain never loses 214 00:18:25,638 --> 00:18:28,937 How is it possible? Never loses 215 00:18:35,815 --> 00:18:38,750 "Beloved. Beloved." 216 00:18:42,055 --> 00:18:45,081 "Beloved. Beloved." 217 00:18:47,961 --> 00:18:50,020 I'll show you bad 218 00:18:51,464 --> 00:18:53,091 Mom, what are you doing? 219 00:18:53,399 --> 00:18:55,060 Hurry up. Time for school 220 00:18:55,702 --> 00:18:57,932 Dad will take you today. - Dad. 221 00:18:58,037 --> 00:19:00,471 We'll be late if Dad drives 222 00:19:00,607 --> 00:19:02,541 Driving Miss Daisy! 223 00:19:02,642 --> 00:19:03,870 Not anymore. 224 00:19:07,580 --> 00:19:08,808 "I'm bad." 225 00:19:21,494 --> 00:19:22,927 "Dance with me." 226 00:19:31,905 --> 00:19:33,600 That is your dad, right? 227 00:19:34,073 --> 00:19:35,438 No. 228 00:19:44,751 --> 00:19:47,720 Okay. Bye, children. 229 00:19:47,820 --> 00:19:51,483 Bye, dad. - Bye little April. - Bye. 230 00:19:51,958 --> 00:19:54,620 Prateek, come here 231 00:19:54,928 --> 00:19:56,520 Come, come, come. 232 00:19:57,463 --> 00:19:58,760 Dad. You know I don't do that. 233 00:19:58,898 --> 00:20:00,593 Yeah. Okay. 234 00:20:01,434 --> 00:20:02,958 I want to tell you something 235 00:20:03,169 --> 00:20:04,761 You like villains? 236 00:20:04,971 --> 00:20:08,168 I'll make you a villain... 237 00:20:08,474 --> 00:20:09,771 ...mightier than the hero 238 00:20:09,909 --> 00:20:12,469 He'll never lose 239 00:20:12,579 --> 00:20:14,979 You like that, don't you? Give me your hand. 240 00:20:16,549 --> 00:20:18,517 But never forget, Prateek 241 00:20:19,519 --> 00:20:22,511 Evil is wicked and bad 242 00:20:22,755 --> 00:20:24,416 Allow me to quote myself: 243 00:20:24,557 --> 00:20:28,152 "Sell your soul to the Devil and evil's shadow won't leave you" 244 00:20:28,461 --> 00:20:32,022 "Sell your soul to the Devil and evil's shadow won't leave you" 245 00:20:32,131 --> 00:20:34,622 Shadow. - Means "shadow" 246 00:20:34,934 --> 00:20:36,959 Whatever? - Whatever is good. 247 00:20:39,038 --> 00:20:41,598 World's bad villain. 248 00:20:46,846 --> 00:20:48,939 Today's lesson is on LAN. 249 00:20:49,048 --> 00:20:50,709 Local Area Network. 250 00:20:50,850 --> 00:20:52,841 Who's Lucifer? 251 00:20:53,219 --> 00:20:56,586 When I play video games... 252 00:20:56,689 --> 00:20:58,179 ...my gaming name is Lucifer 253 00:20:58,524 --> 00:21:00,617 WLAN. Wireless LAN. 254 00:21:00,727 --> 00:21:04,094 Allows interconnectivity between computers. 255 00:21:08,568 --> 00:21:13,005 Ms. Boyle can log on to our computers 256 00:21:13,139 --> 00:21:16,734 Now I will seek connection to all of your computers. 257 00:21:16,909 --> 00:21:18,843 So then monitor appears on this projection. 258 00:21:18,978 --> 00:21:26,009 She'll ask for permission. We say no 259 00:21:26,119 --> 00:21:29,486 Fatso says yes 260 00:21:31,190 --> 00:21:33,124 I've hacked and he is jacked. 261 00:21:33,226 --> 00:21:35,922 And I am sending the invitation now. 262 00:21:39,766 --> 00:21:43,224 Let's see who will be the first person to accept my request. 263 00:21:46,005 --> 00:21:49,998 Billy. Thank you, Billy, for accepting my invitation. 264 00:21:50,109 --> 00:21:52,634 Let's see what Billy has to share. 265 00:22:04,891 --> 00:22:06,859 Billy, out. 266 00:22:08,728 --> 00:22:12,755 I have a great idea for our new video game 267 00:22:12,865 --> 00:22:14,560 We'll create... 268 00:22:14,701 --> 00:22:15,827 ...the mightiest... 269 00:22:15,935 --> 00:22:17,129 Hero. 270 00:22:17,337 --> 00:22:19,032 Villain. - Villain? 271 00:22:19,138 --> 00:22:21,163 Yes, villain. But, why? 272 00:22:21,274 --> 00:22:23,765 Because, Jenny. Villains are awesome. 273 00:22:23,910 --> 00:22:25,571 What do you say, Akashi. 274 00:22:28,348 --> 00:22:29,940 For Prateek, right? 275 00:22:33,653 --> 00:22:35,120 Yes 276 00:22:35,254 --> 00:22:36,186 Of course. 277 00:22:36,422 --> 00:22:42,827 "Joy will last longer than grief. Don't lose hope." 278 00:22:43,229 --> 00:22:47,097 "If we are together..." 279 00:22:47,233 --> 00:22:51,169 "...why to feel afraid during the journey?" 280 00:22:52,238 --> 00:22:58,074 "With wings beneath our feet." 281 00:22:58,211 --> 00:23:03,274 "You and I will fly away." 282 00:23:04,617 --> 00:23:06,778 "Walk along with joy." 283 00:23:07,220 --> 00:23:09,017 "If the path is open, regardless of where we meet... 284 00:23:09,122 --> 00:23:12,148 ...the destination will begin from there." 285 00:23:15,661 --> 00:23:17,822 "Walk along with joy." 286 00:23:17,930 --> 00:23:19,898 "If the path is open, regardless of where we meet... 287 00:23:19,999 --> 00:23:22,832 ...the destination will begin from there." 288 00:23:25,304 --> 00:23:26,794 "Don't worry about a thing now. 289 00:23:26,906 --> 00:23:30,865 Because I will be right by your side. I will be right by your side." 290 00:23:30,977 --> 00:23:32,911 "Don't worry about a thing now. 291 00:23:33,045 --> 00:23:36,139 Because I will be holding you tight. I will be holding you tight." 292 00:23:36,783 --> 00:23:38,876 "Don't worry about a thing now. 293 00:23:38,985 --> 00:23:41,852 Because I will be right by your side. I will be right by your side." 294 00:23:41,988 --> 00:23:46,220 "Don't worry about a thing now. Because I will be holding you tight." 295 00:23:46,325 --> 00:23:50,261 Okay, boys and girls. A name for our villain? 296 00:23:50,363 --> 00:23:54,800 We can't keep calling him "Random Access Version One?" 297 00:23:54,901 --> 00:23:57,062 We have to think of some good name. - Dracula. 298 00:23:57,170 --> 00:23:59,104 No, no. You. - Raaka. 299 00:23:59,238 --> 00:24:02,867 Guys, guys. It's staring you in the face 300 00:24:02,975 --> 00:24:06,411 Meaning? - Random Access Version One. 301 00:24:06,712 --> 00:24:08,009 "Ra. One" 302 00:24:08,147 --> 00:24:10,809 - What's that? - Raavan! 303 00:24:13,119 --> 00:24:15,246 The demon Raavan? 304 00:24:15,354 --> 00:24:17,288 A modern day Raavan 305 00:24:17,423 --> 00:24:20,984 Wild idea! 306 00:24:21,093 --> 00:24:23,994 I like Ra. One it is very dangerous. 307 00:24:24,130 --> 00:24:26,860 What about the hero's name? 308 00:24:27,033 --> 00:24:30,400 Hero's name. 309 00:24:32,705 --> 00:24:34,900 "G. One?" 310 00:24:35,007 --> 00:24:38,704 Good one. G. One means "life" 311 00:24:40,112 --> 00:24:44,105 Ra. One = danger. G. One = life 312 00:24:53,025 --> 00:24:54,219 Hi. 313 00:24:54,327 --> 00:24:57,262 Come on. Come on. Okay. 314 00:25:08,274 --> 00:25:13,940 "If your dreams are hiding somewhere." 315 00:25:14,046 --> 00:25:18,949 "If you are hesitating to take a step." 316 00:25:19,051 --> 00:25:24,284 "I will make your dreams come true in an instant." 317 00:25:24,390 --> 00:25:29,794 "I will again adorn it in the sky, beyond the stars." 318 00:25:29,896 --> 00:25:35,732 "The sorrows that are in my life, I will convert it into joy for you." 319 00:25:37,103 --> 00:25:39,162 "Walk along with joy." 320 00:25:39,939 --> 00:25:43,136 "If the path is open, regardless of where we meet... 321 00:25:43,242 --> 00:25:44,971 ...the destination will begin from there." 322 00:25:48,247 --> 00:25:49,874 "Walk along with joy." 323 00:25:50,483 --> 00:25:52,007 Just like Jackie Chan. 324 00:25:55,288 --> 00:25:57,222 It's working. 325 00:25:57,491 --> 00:26:01,018 "Don't worry about a thing now. Because I will be right by your side. 326 00:26:01,161 --> 00:26:02,150 I will be right by your side." 327 00:26:02,796 --> 00:26:06,459 A birthday gift 328 00:26:08,368 --> 00:26:12,395 "Don't worry about a thing now. Because I will be right by your side. 329 00:26:12,539 --> 00:26:13,801 I will be right by your side." 330 00:26:14,541 --> 00:26:17,908 - What's up? - The hero must have a face 331 00:26:18,011 --> 00:26:21,310 "I will be holding you tight. Don't worry about a thing now. 332 00:26:21,415 --> 00:26:23,406 Because I will be right by your side. I will be right by your side." 333 00:26:23,517 --> 00:26:30,081 "Don't worry about a thing now. Because I will be holding you tight." 334 00:26:37,030 --> 00:26:39,123 He's spectacular 335 00:26:39,232 --> 00:26:41,894 Terrific smile 336 00:26:42,402 --> 00:26:47,066 I didn't program a smile 337 00:26:47,374 --> 00:26:48,807 Didn't you? 338 00:26:50,344 --> 00:26:53,142 Why is he smiling? 339 00:26:53,880 --> 00:26:56,974 Is he learning things by himself? 340 00:27:05,158 --> 00:27:11,324 Okay. Now everyone look closely. 341 00:27:11,598 --> 00:27:14,931 The game's main part 342 00:27:15,502 --> 00:27:17,970 The HART 343 00:27:18,071 --> 00:27:19,834 As in "heart?" 344 00:27:19,973 --> 00:27:23,204 Not heart. Always talking romantic. 345 00:27:23,310 --> 00:27:28,247 Not that heart, the HART is Hertz Amplifying Resonance Transmitter. 346 00:27:28,448 --> 00:27:33,977 It gives the players their power 347 00:27:38,025 --> 00:27:40,892 As the players go from level to level... 348 00:27:40,994 --> 00:27:44,430 ...the HART's power increases, the colour intensifies 349 00:27:44,531 --> 00:27:48,490 And now... let me come to the most interesting part. 350 00:27:48,902 --> 00:27:53,532 If the HART is not connected to G. One and Ra. One... 351 00:27:54,541 --> 00:27:58,409 ...you cannot destroy them 352 00:28:01,281 --> 00:28:04,580 If you destroy the HART, they won't die 353 00:28:04,918 --> 00:28:06,249 No, no, sir. 354 00:28:15,662 --> 00:28:19,530 Destroy their bodies, they won't die either 355 00:28:19,633 --> 00:28:25,071 Connect them to their HARTs then destroy them 356 00:28:26,173 --> 00:28:28,038 When does that happen? 357 00:28:28,141 --> 00:28:30,507 Only on level three. 358 00:28:30,610 --> 00:28:36,173 The players get an anti-HART gun with one bullet 359 00:28:36,316 --> 00:28:40,685 The first to hit the target wins 360 00:28:42,589 --> 00:28:48,152 The player who misses... 361 00:28:48,995 --> 00:28:53,398 So the HART is their strength? And weakness? 362 00:28:53,533 --> 00:28:56,229 Let me also be... Allow me to be as romantic as Jenny. 363 00:28:56,336 --> 00:28:59,601 "A hero isn't made of muscle or metal 364 00:29:00,240 --> 00:29:04,142 "A superhero is made or undone by his heart alone" Wow. 365 00:29:04,277 --> 00:29:07,075 Great. 366 00:29:29,569 --> 00:29:34,165 See? The movie villain lost, the hero won. Very good. I like. 367 00:29:34,307 --> 00:29:37,640 That's why the film bombed. The villain was cool 368 00:29:37,744 --> 00:29:40,304 Not cool. A bloody fool, a chain-smoker 369 00:29:40,413 --> 00:29:42,574 Smoking kills 370 00:29:43,016 --> 00:29:45,177 This kid is smoking 371 00:29:45,318 --> 00:29:46,683 - Let's go - I must talk to him 372 00:29:47,020 --> 00:29:49,386 Hey little boy. Little boy. - Let's go. 373 00:29:49,489 --> 00:29:51,389 Your Mom knows you smoke? 374 00:29:52,092 --> 00:29:53,719 Sure! - I see. 375 00:29:54,394 --> 00:29:56,555 But she doesn't know I kill 376 00:29:56,696 --> 00:29:58,186 With a fork? 377 00:30:00,100 --> 00:30:01,692 - A nail cutter - A knife 378 00:30:01,802 --> 00:30:04,396 He's flashing a knife. And he isn't a small child either. 379 00:30:04,504 --> 00:30:08,099 Dad, don't worry. We can smash his teeth in 380 00:30:08,208 --> 00:30:10,142 Your wallet! 381 00:30:10,277 --> 00:30:13,178 Of course, sir. Of course. Give him a slap 382 00:30:13,313 --> 00:30:18,410 Sorry, sir. Here's the money, sir. Plus a tip 383 00:30:18,518 --> 00:30:20,509 A slap, please! - Slap. 384 00:30:20,620 --> 00:30:23,487 What else do you have? - That's all I have, sir 385 00:30:23,623 --> 00:30:26,615 I gave you everything I had, sir. - Don't move 386 00:30:26,760 --> 00:30:31,356 Yes, sir. - You haven't seen me. Now count to 2000 387 00:30:31,464 --> 00:30:33,728 Good number sir. That's my lucky number. 388 00:30:33,834 --> 00:30:36,234 Don't slip on the wet road, sir. 389 00:30:36,770 --> 00:30:38,328 Goodnight, sir. 390 00:30:41,208 --> 00:30:43,802 See? I scared him off 391 00:30:44,811 --> 00:30:48,611 But he might return. Start counting. Good practice 392 00:30:48,715 --> 00:30:52,481 Yeah right, dad. 393 00:30:52,586 --> 00:30:54,178 1000... Prateek. 394 00:30:54,287 --> 00:30:56,084 Prateek, wait 395 00:30:56,189 --> 00:31:00,489 You didn't even fight back. You coward 396 00:31:00,594 --> 00:31:04,462 No, Prateek. I'm not a coward 397 00:31:04,631 --> 00:31:07,259 I didn't hit him because he could've hurt you 398 00:31:07,367 --> 00:31:10,598 Allow me to quote the great Mahatma Gandhi... 399 00:31:10,704 --> 00:31:12,672 ..."An eye for an eye makes the whole world blind" 400 00:31:13,139 --> 00:31:16,540 I'm no coward, Prateek 401 00:31:19,212 --> 00:31:21,476 I am... Hey... 402 00:31:26,586 --> 00:31:30,181 Okay, Akashi. One last time. I mean one last time. 403 00:31:30,290 --> 00:31:32,315 Let's try. - One last time. 404 00:31:41,768 --> 00:31:43,235 Alright, guys. 405 00:31:43,370 --> 00:31:46,396 South-India Coffee break. That means we meet tomorrow. Bye. 406 00:32:03,456 --> 00:32:06,254 Check the system. Somebody go and check the main system. 407 00:32:07,727 --> 00:32:08,819 Okay, okay, I am going to check it. - Why is it constantly back... 408 00:32:08,929 --> 00:32:10,191 ...sizing inside it? 409 00:32:12,265 --> 00:32:14,733 What happened there? - Come on, guys. 410 00:32:16,403 --> 00:32:19,566 The launch is in two days. We can't have a problem 411 00:32:37,590 --> 00:32:39,319 Ladies and Gentlemen. 412 00:32:39,426 --> 00:32:43,385 Barron Industries present... 413 00:32:43,530 --> 00:32:47,330 ...a unique and spectacular game 414 00:32:53,306 --> 00:32:56,400 Thank you my darlings. Thank you all very much. 415 00:32:56,943 --> 00:32:58,774 Akashi's mom 416 00:32:58,878 --> 00:33:00,846 Hello. - My better. 417 00:33:00,981 --> 00:33:02,642 Now hold your breath! 418 00:33:02,749 --> 00:33:06,310 Barron Industries presents for the first time ever. 419 00:33:06,419 --> 00:33:08,580 Ra. One. 420 00:33:17,530 --> 00:33:19,498 Relax. Shekhar. 421 00:33:19,733 --> 00:33:22,827 Year 2050 422 00:33:23,903 --> 00:33:26,303 The world lies in ruin 423 00:33:27,607 --> 00:33:30,906 A villain never seen before... 424 00:33:31,411 --> 00:33:34,608 ...spreads terror in his wake 425 00:33:35,648 --> 00:33:38,640 An evil villain reigns 426 00:33:39,519 --> 00:33:44,388 Created out of history's ten most evil men... 427 00:33:44,624 --> 00:33:46,524 ...he is undefeatable 428 00:33:46,860 --> 00:33:48,828 An invincible villain 429 00:33:49,029 --> 00:33:53,728 With the power to invade and control our minds 430 00:33:54,367 --> 00:33:59,669 He is equal to ten villains rolled in one. Ra. One. 431 00:34:01,741 --> 00:34:07,805 Waging war! My only duty 432 00:34:10,583 --> 00:34:11,914 Wow. 433 00:34:12,052 --> 00:34:15,988 Prateek. Ra. One. The ultimate villain. 434 00:34:16,289 --> 00:34:20,919 He can change form. Turn into a man or woman 435 00:34:21,061 --> 00:34:24,724 Wired with artificial intelligence 436 00:34:24,831 --> 00:34:28,028 Ra. One adapts, transforms 437 00:34:28,368 --> 00:34:30,029 New forms, new moves 438 00:34:30,336 --> 00:34:32,896 Never the same threat 439 00:34:36,910 --> 00:34:38,468 Good morning. 440 00:34:38,578 --> 00:34:43,447 To fight Ra. One, the player has a Superhero 441 00:34:43,650 --> 00:34:45,811 All players get a control suit 442 00:34:45,952 --> 00:34:48,512 Wear it and get connected 443 00:34:49,089 --> 00:34:53,355 Wear it and get connected to your Superhero 444 00:34:53,493 --> 00:34:54,858 I am on. 445 00:34:57,664 --> 00:35:01,566 Hey Jackie Chan. 446 00:35:01,668 --> 00:35:03,795 He is not Jackie Chan. 447 00:35:04,037 --> 00:35:07,564 Every player can be G. One 448 00:35:07,707 --> 00:35:10,676 A superhero, with a heart. - Father. 449 00:35:11,945 --> 00:35:14,539 Superhero. 450 00:35:14,647 --> 00:35:17,673 Okay. - He is looking hot, isn't he? 451 00:35:18,551 --> 00:35:19,643 So hot. 452 00:35:19,786 --> 00:35:22,721 Let's play. 453 00:36:31,024 --> 00:36:34,016 I want to play 454 00:36:34,127 --> 00:36:36,561 No party for me 455 00:36:36,696 --> 00:36:39,392 Akashi. I want to play the game now. Please. 456 00:36:39,532 --> 00:36:42,660 Shekhar, its okay. Come on, come on. Come with me. 457 00:36:42,802 --> 00:36:44,497 Prateek liked the game 458 00:36:46,539 --> 00:36:47,836 Thank you, Jenny. 459 00:36:53,179 --> 00:36:56,615 Same name. Lucifer. - Yes. 460 00:36:56,783 --> 00:36:58,011 Lucifer. 461 00:37:00,653 --> 00:37:02,416 Okay. Ground rule. Game begins. 462 00:37:02,522 --> 00:37:05,650 Level one. Power blast. 463 00:37:05,758 --> 00:37:08,625 Come, Ra. One! Kick-ass time 464 00:37:09,462 --> 00:37:11,054 Welcome, Lucifer 465 00:37:12,031 --> 00:37:15,125 Welcome to the dark world of death 466 00:37:15,235 --> 00:37:18,068 Zip it. Crap face. 467 00:37:18,238 --> 00:37:19,899 I am a gaming champion. 468 00:37:22,075 --> 00:37:23,201 Good move. 469 00:37:41,594 --> 00:37:42,788 Down. 470 00:37:59,245 --> 00:38:01,509 Level two, killer combat. 471 00:38:06,519 --> 00:38:08,714 Yeah! 472 00:38:24,570 --> 00:38:25,696 What? 473 00:38:28,908 --> 00:38:30,068 Cheers 474 00:38:39,619 --> 00:38:42,884 "Look out, look out. The siren's blaring." 475 00:38:42,989 --> 00:38:46,584 "You drop it down. I can't stop staring." 476 00:38:51,297 --> 00:38:53,822 "Your smile is so criminal." 477 00:38:54,067 --> 00:38:57,559 "Your eyes are deceiving." 478 00:38:57,704 --> 00:39:00,969 "Yet I fell for you." 479 00:39:06,346 --> 00:39:08,746 "Just like a criminal." 480 00:39:08,848 --> 00:39:10,873 "She's burning like a fever." 481 00:39:10,983 --> 00:39:12,678 "And I am a believer." 482 00:39:12,819 --> 00:39:14,946 "She's enchanting." 483 00:39:16,055 --> 00:39:19,957 "Not just these eyes." 484 00:39:20,093 --> 00:39:22,584 "But your attitude's full of mischief." 485 00:39:22,729 --> 00:39:26,927 "It's criminal, way that booty going bop, bop, bop." 486 00:39:28,067 --> 00:39:32,299 "It's criminal, way that party won't stop, stop, stop." 487 00:39:33,773 --> 00:39:37,209 "Each day your Love... Torments the heart" 488 00:39:37,310 --> 00:39:40,711 "Your sight steals my heart." 489 00:39:40,813 --> 00:39:42,747 "Each day your Love..." 490 00:39:42,849 --> 00:39:44,874 "Torments the heart" 491 00:39:44,984 --> 00:39:48,078 "Your sight steals my heart." 492 00:39:48,187 --> 00:39:52,283 "It's criminal, way that booty going bop, bop, bop." 493 00:40:03,236 --> 00:40:05,033 "Every eye." 494 00:40:05,138 --> 00:40:07,606 "Stares at me." 495 00:40:07,707 --> 00:40:09,334 "They stop and stare." 496 00:40:10,676 --> 00:40:12,075 "My charisma's radiant." 497 00:40:12,211 --> 00:40:14,805 "My attitude's graceful." 498 00:40:14,947 --> 00:40:17,040 "It's graceful." 499 00:40:17,350 --> 00:40:21,286 "Your attitude steal my slumber." 500 00:40:21,387 --> 00:40:25,050 "And your hair does the rest." 501 00:40:25,191 --> 00:40:28,354 "So you tell us how do we save ourselves." 502 00:40:28,661 --> 00:40:31,926 "Because your eyes steal my heart." 503 00:40:32,131 --> 00:40:36,033 "It's criminal, way that booty going bop, bop, bop." 504 00:40:37,170 --> 00:40:41,664 "It's criminal, way that party won't stop, stop, stop." 505 00:40:42,775 --> 00:40:46,677 "Each day your Love... Torments the heart" 506 00:40:46,779 --> 00:40:49,873 "Your sight steals my heart." 507 00:40:49,982 --> 00:40:52,075 "Each day your Love..." 508 00:40:52,185 --> 00:40:55,780 "Torments the heart" 509 00:40:55,922 --> 00:40:57,890 "Your sight steals my heart." 510 00:40:58,090 --> 00:41:01,685 "Slyly you stole..." 511 00:41:01,828 --> 00:41:05,264 "My breath." 512 00:41:05,364 --> 00:41:12,395 "Slyly. - She came in my dreams. She got me losing my mind." 513 00:41:12,705 --> 00:41:16,106 "Slyly. - Dwelled in my eyes." 514 00:41:16,209 --> 00:41:19,303 "Slyly. - Came in my dreams." 515 00:41:19,445 --> 00:41:22,778 "Slyly. - Gave me sleepless nights." 516 00:41:22,882 --> 00:41:27,376 "She got me losing my mind." 517 00:41:28,855 --> 00:41:32,086 "Your eyes are deceiving." 518 00:41:32,191 --> 00:41:36,093 "Yet I fell for you." 519 00:41:41,200 --> 00:41:45,432 "Just like a criminal." - "She's burning like a fever." 520 00:41:45,738 --> 00:41:49,834 "And I am a believer." "She's enchanting." 521 00:41:50,877 --> 00:41:52,845 "Not just these eyes." 522 00:41:52,945 --> 00:41:54,742 "But your attitude's... 523 00:41:54,847 --> 00:41:57,145 ...full of mischief." 524 00:41:57,250 --> 00:42:01,744 "It's criminal, way that booty going bop, bop, bop." 525 00:42:02,989 --> 00:42:07,119 "It's criminal, way that party won't stop, stop, stop." 526 00:42:08,194 --> 00:42:11,891 "Each day your Love... Torments the heart" 527 00:42:11,998 --> 00:42:15,729 "Your sight steals my heart." 528 00:42:15,835 --> 00:42:19,464 "Each day your Love..." 529 00:42:19,772 --> 00:42:22,741 "Torments the heart" 530 00:42:22,842 --> 00:42:26,505 "Your sight steals my heart." 531 00:42:26,812 --> 00:42:30,043 "Each day your Love... Torments the heart" 532 00:42:30,149 --> 00:42:33,915 "Your sight steals my heart." 533 00:42:34,020 --> 00:42:37,217 "Each day your Love..." 534 00:42:37,323 --> 00:42:41,157 "Torments the heart" 535 00:42:41,260 --> 00:42:44,923 "Your sight steals my heart." 536 00:42:45,031 --> 00:42:46,965 "Criminal." 537 00:42:54,206 --> 00:42:55,468 Hey, Lucifer. Let's go. 538 00:42:55,942 --> 00:42:57,807 This stuff rocks. Where is dad? 539 00:42:59,812 --> 00:43:03,873 The game isn't over 540 00:43:04,417 --> 00:43:05,907 He's down, waiting for you. Come on. 541 00:43:06,218 --> 00:43:07,913 I'm nearly at Level 3 542 00:43:08,220 --> 00:43:09,915 I can whoop his ass. 543 00:43:11,357 --> 00:43:14,155 No one defeats Ra. One and survives 544 00:43:14,894 --> 00:43:17,021 No one in office has crossed level one yet. 545 00:43:17,129 --> 00:43:18,562 Come back, Lucifer. 546 00:43:18,998 --> 00:43:21,933 Or I'll hunt you in the real world 547 00:43:22,034 --> 00:43:24,332 Go ahead. I'll fix you 548 00:43:30,509 --> 00:43:33,069 Ra. One never loses 549 00:43:41,253 --> 00:43:46,350 When the game ends, so does your life 550 00:43:46,592 --> 00:43:48,457 You will die. 551 00:43:49,061 --> 00:43:50,858 Lucifer will die. 552 00:43:54,133 --> 00:43:56,101 You will die. 553 00:44:27,166 --> 00:44:31,967 A problem with the game, I must go 554 00:44:32,905 --> 00:44:34,031 It's okay. - Let's go. 555 00:44:34,173 --> 00:44:35,265 Bye. 556 00:44:36,108 --> 00:44:37,166 Come on. 557 00:44:37,276 --> 00:44:38,436 Dad 558 00:44:41,380 --> 00:44:42,938 For you and Ra. One. 559 00:44:51,123 --> 00:44:52,351 I will see you, bye. 560 00:44:52,491 --> 00:44:53,651 "You mean everything to me." 561 00:44:56,462 --> 00:44:58,453 Why doesn't Ra. One power down? 562 00:44:58,664 --> 00:45:00,131 Let us have a drink. Celebrate. 563 00:45:00,232 --> 00:45:01,290 I don't want to drink. 564 00:45:01,434 --> 00:45:04,232 Not you. Ra. One and me 565 00:45:04,336 --> 00:45:06,099 Come, come, come. - You are not taking me seriously. 566 00:45:06,205 --> 00:45:07,502 I will go check the mainframe room. 567 00:45:07,606 --> 00:45:09,904 You go and check the programming room. 568 00:45:10,009 --> 00:45:11,101 Now. 569 00:45:16,215 --> 00:45:19,981 Ra. One sir, you were terrific today. 570 00:45:20,086 --> 00:45:21,917 Really I tell you. Really, I... 571 00:45:35,101 --> 00:45:37,194 From me to you. 572 00:45:39,438 --> 00:45:44,239 Happy birthday to you. 573 00:45:47,113 --> 00:45:50,082 Today you are born. 574 00:45:51,984 --> 00:45:53,508 I will go and check the programming room. 575 00:45:53,619 --> 00:45:57,487 But... I will be back. 576 00:46:00,359 --> 00:46:01,587 I will see you. 577 00:46:14,240 --> 00:46:17,403 See you later, alligator. 578 00:46:25,718 --> 00:46:28,050 So? - So. 579 00:46:28,154 --> 00:46:29,678 Liked the game? 580 00:46:30,022 --> 00:46:31,080 Yeah! 581 00:46:31,257 --> 00:46:33,657 Didn't you want to just hug Dad? 582 00:46:34,193 --> 00:46:35,285 Mom, please. 583 00:46:35,394 --> 00:46:38,124 Cool game. I'll tell him 584 00:46:38,230 --> 00:46:39,322 So why didn't you? 585 00:46:39,431 --> 00:46:42,423 We live in the same house. I can tell him tomorrow 586 00:46:43,335 --> 00:46:44,427 All right 587 00:46:44,703 --> 00:46:46,227 You felt like hugging him, right? 588 00:46:46,705 --> 00:46:48,332 What did you want to do with him? 589 00:46:49,275 --> 00:46:51,607 Mom, stop. - You wanted to hug him. - Mom, stop. 590 00:46:52,478 --> 00:46:54,605 Okay, Mr. Ra. One. 591 00:46:54,780 --> 00:46:59,080 Akashi says we can't turn you off 592 00:46:59,585 --> 00:47:00,779 Let us see. 593 00:47:02,188 --> 00:47:03,746 Segmentation full. 594 00:47:06,392 --> 00:47:08,292 Ra. One not stopping? 595 00:47:19,238 --> 00:47:22,036 Hello, Akashi. - Do you see anything unusual. 596 00:47:22,141 --> 00:47:24,302 Ra. One's not stopping. 597 00:47:25,845 --> 00:47:27,403 I told you so. 598 00:47:27,746 --> 00:47:29,236 Is the main-frame alright? 599 00:47:30,082 --> 00:47:31,447 I am looking. 600 00:47:31,584 --> 00:47:32,642 The log is not showing anything unusual. 601 00:47:35,221 --> 00:47:38,349 I will bring the GPU and we will work on this together. Okay? 602 00:47:41,393 --> 00:47:42,485 Okay. I am... 603 00:47:52,205 --> 00:47:54,332 Fatal system error. 604 00:47:55,542 --> 00:47:57,601 Fatal system error. 605 00:47:59,579 --> 00:48:01,069 Fatal system error. 606 00:48:02,315 --> 00:48:03,714 Fatal system error. 607 00:49:36,710 --> 00:49:38,371 Where's Ra. One? 608 00:50:17,550 --> 00:50:18,778 A rose? 609 00:51:03,897 --> 00:51:04,989 Who is there? 610 00:51:20,413 --> 00:51:22,540 Lucifer has to die. 611 00:51:23,083 --> 00:51:25,916 Lucifer must die. 612 00:51:58,985 --> 00:52:00,850 Are you Lucifer? 613 00:52:10,563 --> 00:52:11,723 Lucifer? 614 00:52:12,899 --> 00:52:14,799 I am not Lucifer. 615 00:52:14,934 --> 00:52:16,993 Then you are not use to me. 616 00:52:22,142 --> 00:52:23,575 Akashi, pick up! 617 00:52:38,158 --> 00:52:39,455 Akashi. 618 00:52:46,499 --> 00:52:47,625 Akashi. 619 00:52:53,072 --> 00:52:54,505 Akashi. 620 00:53:35,515 --> 00:53:38,643 Sonia. Prateek. Pick up the phone! 621 00:54:17,523 --> 00:54:18,615 Ra. One. 622 00:54:22,929 --> 00:54:26,558 He's broken out of the game? 623 00:54:27,233 --> 00:54:29,463 I want Lucifer 624 00:54:30,803 --> 00:54:31,929 Lucifer. 625 00:54:34,507 --> 00:54:36,805 I will finish him. 626 00:54:40,179 --> 00:54:41,908 Are you Lucifer? 627 00:54:46,219 --> 00:54:48,585 Are you Lucifer? 628 00:54:50,523 --> 00:54:54,220 I am Lucifer 629 00:55:01,567 --> 00:55:04,161 I am Lucifer 630 00:55:04,937 --> 00:55:06,632 You're lying 631 00:55:55,588 --> 00:55:56,782 Yes, speaking. 632 00:56:59,419 --> 00:57:02,877 "Why won't you talk to me?" 633 00:57:02,989 --> 00:57:08,086 "Why turn your back on me?" 634 00:57:08,294 --> 00:57:14,699 "How do I turn the clock back?" 635 00:57:15,835 --> 00:57:18,998 "Why won't you talk to me?" 636 00:57:19,105 --> 00:57:24,372 "Why turn your back on me?" 637 00:57:24,677 --> 00:57:30,980 "How do I turn the clock back?" 638 00:57:31,984 --> 00:57:34,782 "Without you, nights never end." 639 00:57:35,221 --> 00:57:38,418 "Without you, I know no peace." 640 00:57:38,724 --> 00:57:44,822 "Without you, how can I live?" 641 00:57:45,398 --> 00:57:48,196 "My eyes fill with tears." 642 00:57:48,301 --> 00:57:51,134 "My eyes fill with tears." 643 00:57:51,804 --> 00:57:54,830 "My eyes fill with tears." 644 00:57:54,941 --> 00:57:57,671 "My eyes fill with tears." 645 00:57:58,244 --> 00:58:01,111 "My eyes fill with tears." 646 00:58:01,247 --> 00:58:04,239 "My eyes fill with tears." 647 00:58:04,917 --> 00:58:07,750 "My eyes fill with tears." 648 00:58:07,854 --> 00:58:10,721 "My eyes fill with tears." 649 00:58:11,324 --> 00:58:12,689 "There's a hole in the soul... 650 00:58:12,792 --> 00:58:16,228 ...because you take a little piece of me with you." 651 00:58:17,964 --> 00:58:19,226 "There's a hole in the soul... 652 00:58:19,332 --> 00:58:23,029 ...because you take a little piece of me with you." 653 00:58:24,303 --> 00:58:25,770 "There's a hole in the soul... 654 00:58:25,905 --> 00:58:29,204 ...because you take a little piece of me with you." 655 00:58:33,079 --> 00:58:34,103 Dad... 656 00:58:35,081 --> 00:58:36,343 What is it? 657 00:58:36,916 --> 00:58:38,884 Dad didn't die in an accident 658 00:58:41,287 --> 00:58:42,879 Ra. One killed him 659 00:58:44,056 --> 00:58:45,114 Ra. One. 660 00:58:45,224 --> 00:58:47,988 The game villain 661 00:58:49,061 --> 00:58:50,756 What are you saying? 662 00:59:11,485 --> 00:59:12,816 Do meet me... 663 00:59:13,487 --> 00:59:14,818 Hello. 664 00:59:18,392 --> 00:59:19,484 What? 665 00:59:24,264 --> 00:59:26,129 I'm not going to India 666 00:59:26,233 --> 00:59:27,393 Prateek, listen to me. 667 00:59:27,534 --> 00:59:29,502 I must know how Dad died 668 00:59:29,903 --> 00:59:31,996 It was an accident 669 00:59:32,239 --> 00:59:34,799 We're leaving today 670 00:59:35,042 --> 00:59:37,010 Not me 671 00:59:37,844 --> 00:59:38,970 And that's final. - Prateek. 672 00:59:41,448 --> 00:59:47,853 You promised me you would return 673 00:59:48,121 --> 00:59:53,923 Why tie me to you, if you won't come back? 674 00:59:54,494 --> 00:59:57,395 I wait with racing heart 675 00:59:57,864 --> 01:00:00,924 I listen for your step 676 01:00:01,134 --> 01:00:04,160 I look in vain for you 677 01:00:04,271 --> 01:00:06,865 My love 678 01:00:07,074 --> 01:00:09,338 I try and win you back 679 01:00:10,210 --> 01:00:13,475 I try and entice you 680 01:00:14,615 --> 01:00:16,014 The flight... 681 01:00:20,120 --> 01:00:25,956 "My eyes fill with tears." 682 01:00:26,560 --> 01:00:32,055 "My eyes fill with tears." 683 01:00:33,300 --> 01:00:39,239 "My eyes fill with tears." 684 01:00:39,573 --> 01:00:45,341 "My eyes fill with tears." 685 01:00:46,213 --> 01:00:52,049 "My eyes fill with tears." 686 01:00:56,390 --> 01:00:57,482 You were right. 687 01:00:58,325 --> 01:01:00,885 My God! But, how? 688 01:01:01,294 --> 01:01:05,355 Ra. One said he'd break out of the game and find me 689 01:01:10,937 --> 01:01:14,134 "Prateek, this control suit is for you 690 01:01:14,608 --> 01:01:19,045 "Ra. One is the villain you wanted. But remember... 691 01:01:19,413 --> 01:01:24,942 "If Ra. One is from evil, G. One is from my heart" 692 01:01:32,025 --> 01:01:36,519 Millions of rays surround us 693 01:01:37,064 --> 01:01:40,431 Our technology lets you see the image... 694 01:01:40,600 --> 01:01:42,295 ...and touch it 695 01:01:46,440 --> 01:01:50,103 "If you ever get into trouble, G. One will look after you" 696 01:01:50,577 --> 01:01:54,240 Play on the good side, dude. Love, dad. 697 01:01:55,582 --> 01:01:56,913 Akashi, its Prateek. 698 01:01:57,350 --> 01:01:58,408 Hello. 699 01:01:58,518 --> 01:01:59,951 It's Prateek. 700 01:02:00,220 --> 01:02:01,312 Hello, Prateek. 701 01:02:01,521 --> 01:02:02,613 The office. 702 01:02:03,023 --> 01:02:04,081 It's destroyed. 703 01:02:04,291 --> 01:02:05,622 You were here with dad that night. 704 01:02:05,992 --> 01:02:07,084 Did anything happen? 705 01:02:07,327 --> 01:02:08,419 No. 706 01:02:10,097 --> 01:02:11,462 It was pretty quiet. 707 01:02:13,533 --> 01:02:15,524 On the monitor it says "Lucifer must die" 708 01:02:16,603 --> 01:02:18,161 Who is Lucifer? 709 01:02:18,605 --> 01:02:21,597 It's me, Akashi. That's my gaming name. Didn't you know? 710 01:02:21,708 --> 01:02:26,168 Lucifer. Prateek. Of course I know. 711 01:02:43,697 --> 01:02:44,959 Akashi. 712 01:02:45,098 --> 01:02:46,190 Who was... 713 01:02:50,203 --> 01:02:52,569 Ra. One has turned into Akashi 714 01:03:00,046 --> 01:03:02,571 I don't like Chinese. 715 01:03:07,587 --> 01:03:09,111 Hello. - Mom. 716 01:03:09,222 --> 01:03:10,587 Where are you? 717 01:03:11,024 --> 01:03:12,753 I was right. Ra. One killed Dad 718 01:03:13,360 --> 01:03:14,554 He's Akashi now 719 01:03:14,661 --> 01:03:17,129 Where are you? 720 01:03:17,330 --> 01:03:18,388 Dad's office 721 01:03:18,598 --> 01:03:19,656 I'm coming 722 01:03:23,703 --> 01:03:25,034 The mainframe! 723 01:03:28,375 --> 01:03:29,672 Prateek. Just hold this. 724 01:03:30,310 --> 01:03:33,006 Connect the laptop to the mainframe and try to login. 725 01:03:37,417 --> 01:03:38,475 Now log on 726 01:03:39,319 --> 01:03:41,310 Upload Ra. One's backup program 727 01:03:42,422 --> 01:03:43,753 It's missing 728 01:03:44,057 --> 01:03:46,184 No backup program? 729 01:03:47,127 --> 01:03:48,253 We will have to intercept this program. 730 01:03:48,361 --> 01:03:49,658 How can we stop him? 731 01:03:50,063 --> 01:03:51,325 Has to be some way to stop Ra. One. 732 01:03:51,431 --> 01:03:55,424 "If you ever get into trouble, G. One will look after you" 733 01:03:55,669 --> 01:03:59,400 There's only one way to stop Ra. One... G. One 734 01:03:59,673 --> 01:04:02,335 If Ra. One can break out, so can G. One 735 01:04:04,110 --> 01:04:05,202 Right. 736 01:04:05,312 --> 01:04:07,337 Ra. One's latest programs must be in the mainframe. 737 01:04:07,581 --> 01:04:10,550 We'll copy Ra. One's data and get G. One out 738 01:04:11,218 --> 01:04:12,515 Load this program. - Okay. 739 01:04:37,644 --> 01:04:38,736 Damn it. 740 01:04:48,755 --> 01:04:50,450 Hello. - Jenny, I am here. 741 01:04:50,624 --> 01:04:52,751 Akashi is heading to you 742 01:04:53,627 --> 01:04:54,787 What happened? - Ra. One. 743 01:04:55,795 --> 01:04:58,593 Sonia called. Ra. One is on his way. Go, Prateek! 744 01:04:59,232 --> 01:05:00,756 No, I will have to try. 745 01:05:01,134 --> 01:05:03,398 I must release G. One now 746 01:05:03,503 --> 01:05:09,806 Ra. One is looking for you. Not for me. Please, go 747 01:05:11,511 --> 01:05:12,637 Go! 748 01:05:18,919 --> 01:05:20,352 The HART 749 01:05:44,678 --> 01:05:45,872 Prateek, go 750 01:05:46,780 --> 01:05:48,247 Prateek, go 751 01:05:48,682 --> 01:05:49,876 Just go. 752 01:06:06,199 --> 01:06:08,633 Hurry 753 01:06:08,868 --> 01:06:10,301 What is happening, Prateek? 754 01:06:11,638 --> 01:06:13,162 What's going on? - Let's go. 755 01:06:18,311 --> 01:06:19,505 Mom, faster. 756 01:06:19,612 --> 01:06:22,240 Red light - Let's go. 757 01:06:22,983 --> 01:06:26,612 - Why is Akashi after us? - It's Ra. One. Not Akashi 758 01:06:40,700 --> 01:06:42,258 Step on it! 759 01:06:42,469 --> 01:06:45,666 What is going on? - He is after us, mom. Faster. 760 01:07:10,263 --> 01:07:11,491 Mom, faster. 761 01:07:13,466 --> 01:07:14,956 How can Ra. One come out of the game? 762 01:07:15,268 --> 01:07:16,929 How can he turn into Akashi? What's going on? 763 01:07:17,303 --> 01:07:18,895 I will tell you later. Drive faster. 764 01:07:43,630 --> 01:07:45,655 - Where is he? - Don't know 765 01:07:45,765 --> 01:07:46,891 Lost him 766 01:07:49,402 --> 01:07:51,393 He's got a bike 767 01:07:56,509 --> 01:07:57,635 Turn right. 768 01:08:08,054 --> 01:08:10,386 - Where are we? - Go! 769 01:08:11,758 --> 01:08:12,782 Right turn. 770 01:08:28,541 --> 01:08:29,633 Faster. 771 01:08:30,944 --> 01:08:32,343 Mom. 772 01:08:51,931 --> 01:08:53,091 Prateek. 773 01:08:58,838 --> 01:08:59,964 Mom. 774 01:09:54,127 --> 01:09:55,685 You okay? 775 01:09:55,795 --> 01:09:56,887 Yes. You? 776 01:10:02,735 --> 01:10:03,963 Prateek. 777 01:12:38,324 --> 01:12:40,758 You missed, G. One. 778 01:13:29,142 --> 01:13:31,303 But, mom... - Enough about Ra. One and G. One. 779 01:13:31,411 --> 01:13:33,003 We're going to India 780 01:13:33,112 --> 01:13:34,636 There's no Ra. One and no G. One. 781 01:13:55,902 --> 01:13:57,335 Dad? 782 01:14:39,079 --> 01:14:40,910 Come on, Prateek. Hurry 783 01:14:41,014 --> 01:14:43,881 We are late. - Okay, mom. Let's go. 784 01:14:44,351 --> 01:14:45,784 Okay, mom. Let's go. 785 01:14:48,521 --> 01:14:50,421 Okay, mom. Let's go. 786 01:14:53,793 --> 01:14:56,523 - Why is he coming? - G. One saved us 787 01:14:56,629 --> 01:14:58,290 Mom! G. One saved us 788 01:14:58,631 --> 01:15:00,428 Mom! G. One saved us. - Okay, bye. Thank you. 789 01:15:04,504 --> 01:15:07,337 Nice shirt, dude. - Nice shirt, dude. 790 01:15:07,440 --> 01:15:10,705 - You can't come in that - Can't come at all 791 01:15:10,810 --> 01:15:12,801 We have to cover him 792 01:15:12,912 --> 01:15:14,311 You have to cover me. 793 01:15:14,814 --> 01:15:15,781 Mom's scarf 794 01:15:15,882 --> 01:15:17,042 Mom's scarf 795 01:15:17,517 --> 01:15:18,643 What are you doing? 796 01:15:19,419 --> 01:15:21,478 Hey you. You can't park there. 797 01:15:24,357 --> 01:15:26,325 I said no parking. 798 01:15:30,930 --> 01:15:32,090 I don't get it 799 01:15:32,399 --> 01:15:34,390 Try and understand 800 01:15:34,501 --> 01:15:37,402 Okay, quiet. Quiet. 801 01:15:37,804 --> 01:15:40,466 OK. How do we get this thing... 802 01:15:40,573 --> 01:15:42,632 ...past the metal detector? 803 01:15:42,742 --> 01:15:44,937 Prateek, listen 804 01:15:45,412 --> 01:15:47,107 He can't come with us 805 01:15:48,648 --> 01:15:50,946 There's no way. - There's always a way. 806 01:15:52,952 --> 01:15:55,477 Will he do? 807 01:15:58,525 --> 01:15:59,890 Yes, of course. - Yes. 808 01:16:01,461 --> 01:16:03,952 Watch! G. One's cool move 809 01:16:05,565 --> 01:16:07,055 What are you doing? 810 01:16:07,434 --> 01:16:08,628 This. 811 01:16:13,039 --> 01:16:15,837 Be like Ra. One 812 01:16:15,942 --> 01:16:17,409 Act like him 813 01:16:18,678 --> 01:16:20,043 I can't... 814 01:16:20,880 --> 01:16:22,040 ...be him 815 01:16:22,482 --> 01:16:24,040 I'm not as powerful 816 01:16:24,150 --> 01:16:25,412 Protection? 817 01:16:25,518 --> 01:16:26,576 Buttercups! 818 01:16:26,686 --> 01:16:29,382 Prateek, language. - Sorry, mom. 819 01:16:30,090 --> 01:16:31,148 Pants off? 820 01:16:41,501 --> 01:16:42,832 Step aside, sir. 821 01:17:34,888 --> 01:17:36,856 Just go. 822 01:18:16,696 --> 01:18:18,061 I won't go 823 01:18:18,164 --> 01:18:19,722 Some taxi-driver you are 824 01:18:19,832 --> 01:18:22,995 You will take us. That's the rule 825 01:18:23,703 --> 01:18:26,570 I'll take you 826 01:18:26,773 --> 01:18:29,571 Forget his silly taxi. Hop on 827 01:18:29,776 --> 01:18:32,108 Coming? 828 01:18:32,212 --> 01:18:33,270 Rot! 829 01:18:33,580 --> 01:18:34,672 I will take her. 830 01:18:34,781 --> 01:18:37,716 A tight slap for you 831 01:18:37,817 --> 01:18:39,148 We'll take her 832 01:18:39,219 --> 01:18:40,345 Who is it? 833 01:18:45,292 --> 01:18:46,259 Stop that! 834 01:18:46,359 --> 01:18:47,257 He'll die 835 01:18:47,360 --> 01:18:49,692 We'll reset him and press play 836 01:18:49,796 --> 01:18:52,697 He's a man, not a tape recorder 837 01:18:52,799 --> 01:18:54,198 Quiet! 838 01:18:54,301 --> 01:18:55,290 It's no game 839 01:18:55,402 --> 01:18:57,267 If someone dies... 840 01:18:57,571 --> 01:18:59,163 ...they don't return 841 01:18:59,573 --> 01:19:00,597 They can 842 01:19:00,707 --> 01:19:02,265 "A man changes outfits 843 01:19:02,375 --> 01:19:04,172 "A soul changes bodies and returns" 844 01:19:04,277 --> 01:19:06,268 Gita. Chapter 2, Verse 22 845 01:19:06,379 --> 01:19:08,574 Page number? 846 01:19:08,682 --> 01:19:09,649 47 847 01:19:09,750 --> 01:19:12,275 Tell him to let go 848 01:19:12,385 --> 01:19:14,250 Let go! 849 01:19:17,758 --> 01:19:19,726 Yes. - What a throw. 850 01:19:32,339 --> 01:19:33,704 Tell him 851 01:19:35,509 --> 01:19:37,272 G. One. No touching. 852 01:19:45,118 --> 01:19:47,586 Fan blades under his feet 853 01:19:48,622 --> 01:19:50,089 No touching. 854 01:19:54,227 --> 01:19:55,421 G. One. 855 01:20:03,870 --> 01:20:06,100 G. One. Stop it. 856 01:20:12,445 --> 01:20:14,504 G. One. No touching. 857 01:20:18,585 --> 01:20:19,711 No touching. 858 01:20:27,594 --> 01:20:29,562 G. One. No touching. 859 01:20:33,667 --> 01:20:34,861 G. One. 860 01:20:43,443 --> 01:20:44,569 Good one. 861 01:21:06,666 --> 01:21:07,826 Idiot. 862 01:21:10,704 --> 01:21:13,195 - You OK? - I'm fine 863 01:21:13,306 --> 01:21:14,534 Idiot. 864 01:21:28,722 --> 01:21:29,950 You can't touch me there 865 01:21:30,257 --> 01:21:31,224 So where? 866 01:21:31,758 --> 01:21:32,725 Nowhere 867 01:21:32,826 --> 01:21:34,191 How to save you? 868 01:21:34,294 --> 01:21:35,818 No need 869 01:21:36,263 --> 01:21:37,560 Buttercups! 870 01:21:38,531 --> 01:21:41,523 Help me! 871 01:21:43,637 --> 01:21:46,231 G. One. 872 01:21:46,740 --> 01:21:48,367 Do something 873 01:21:48,475 --> 01:21:49,601 I must touch you 874 01:21:49,709 --> 01:21:52,507 Then touch me. Touch me. 875 01:21:52,612 --> 01:21:53,738 Please touch me. - Okay. 876 01:21:55,515 --> 01:21:56,914 Lower! 877 01:21:59,586 --> 01:22:00,644 Punch him 878 01:22:03,256 --> 01:22:04,382 Lower. 879 01:22:16,036 --> 01:22:19,005 Yummy Mummy. Love at first fight 880 01:22:22,909 --> 01:22:26,367 - She's my Mom - Mine too 881 01:22:31,451 --> 01:22:32,748 Go, mom. 882 01:23:02,816 --> 01:23:05,717 Mom. Main part. 883 01:23:06,353 --> 01:23:07,786 Main part? 884 01:23:07,887 --> 01:23:09,514 What main part? 885 01:23:13,693 --> 01:23:14,955 Main part. 886 01:23:59,639 --> 01:24:02,073 "Robo man. Robo man." 887 01:24:03,576 --> 01:24:06,067 "Robo man. Robo man." 888 01:24:22,695 --> 01:24:23,957 "Chitti." 889 01:24:25,765 --> 01:24:27,824 "Superhero." 890 01:24:28,902 --> 01:24:30,062 "Chitti." 891 01:24:31,905 --> 01:24:33,839 "Superhero." 892 01:24:33,940 --> 01:24:38,877 - Who is he? - Our Superhero No. 1 893 01:24:40,947 --> 01:24:42,107 Rajnikanth 894 01:24:52,125 --> 01:24:55,526 I am Chitti. Speed one terahertz. Memory one zettabyte. 895 01:24:55,962 --> 01:24:59,728 Lord. 896 01:25:21,154 --> 01:25:22,883 "Chitti." 897 01:26:04,731 --> 01:26:06,790 Rajni sir is mind-blowing 898 01:26:07,667 --> 01:26:08,998 Uncle lyer 899 01:26:09,102 --> 01:26:10,694 Surprise visit 900 01:26:11,204 --> 01:26:12,967 Why so shocked? 901 01:26:13,106 --> 01:26:15,870 You're my Dad now. Say hi to your mate 902 01:26:15,975 --> 01:26:18,944 Hi. - Hi. 903 01:26:19,045 --> 01:26:21,073 I am pumping while jumping. 904 01:26:21,181 --> 01:26:22,941 I don't like him much. - You don't like him much. 905 01:26:23,049 --> 01:26:24,880 Bye. 906 01:26:27,187 --> 01:26:28,484 You did that? 907 01:26:28,588 --> 01:26:30,681 No, gravity. Law of attraction. 908 01:26:31,257 --> 01:26:32,781 Hi, Prateek. 909 01:26:33,993 --> 01:26:35,620 Hi. 910 01:26:36,896 --> 01:26:38,591 Hi. 911 01:26:38,998 --> 01:26:41,933 Bye. - Bye? Why? 912 01:26:42,202 --> 01:26:43,692 Law of attraction. 913 01:26:43,803 --> 01:26:44,861 How are you? 914 01:26:44,971 --> 01:26:47,496 I don't understand. - Too deep, you go. 915 01:26:47,907 --> 01:26:50,000 Bye. 916 01:27:02,655 --> 01:27:05,749 "The past is behind us. The future ahead 917 01:27:05,992 --> 01:27:08,961 "Live in the present, that's all we have" 918 01:27:11,731 --> 01:27:12,891 What was that? 919 01:27:13,833 --> 01:27:17,963 Shekhar programmed me to memorise proverbs 920 01:27:18,938 --> 01:27:20,030 Any others? 921 01:27:20,139 --> 01:27:25,099 "Those who say big is best haven't spent a night with a mosquito" 922 01:27:28,014 --> 01:27:29,072 Any more? 923 01:27:30,149 --> 01:27:33,915 "Smile and win my heart. Cry and I'll be teary-eyed 924 01:27:34,687 --> 01:27:36,154 "Near or far 925 01:27:36,256 --> 01:27:38,121 "I won't leave your side" 926 01:27:40,093 --> 01:27:44,189 I don't get it. If you don't, can I delete the folder? 927 01:27:44,897 --> 01:27:47,798 No. No. 928 01:27:49,168 --> 01:27:52,069 Never delete that folder 929 01:27:52,705 --> 01:27:54,696 Never. Decision taken 930 01:27:55,341 --> 01:27:58,037 He's a handsome man. 931 01:28:00,680 --> 01:28:01,942 Bad hair 932 01:28:06,986 --> 01:28:10,183 The electricity needs reconnecting 933 01:28:11,724 --> 01:28:12,713 Bowls! 934 01:28:12,825 --> 01:28:14,087 You scared me 935 01:28:14,193 --> 01:28:16,093 G. One is on stand-by 936 01:28:16,195 --> 01:28:17,822 Stand-by elsewhere 937 01:28:17,930 --> 01:28:21,957 G. One. Go and make yourself useful. - Okay. 938 01:28:26,639 --> 01:28:29,767 When things settle, we must do something about him 939 01:28:29,976 --> 01:28:32,103 Why? Can't he live with us? 940 01:28:32,211 --> 01:28:33,735 No. Not at all. 941 01:28:33,846 --> 01:28:36,974 He isn't a TV or toaster you can leave in a corner 942 01:28:37,350 --> 01:28:39,147 He talks like a human 943 01:28:39,252 --> 01:28:41,311 Looks like Dad, right? 944 01:28:45,758 --> 01:28:50,058 You think G. One was right about the soul returning? 945 01:28:51,364 --> 01:28:55,357 Dad could be back as G. One, to protect us 946 01:28:59,672 --> 01:29:03,199 Remember what he'd say when we were in trouble 947 01:29:05,912 --> 01:29:07,174 Of course I remember. 948 01:29:11,951 --> 01:29:16,650 "When life is dark, an angel lights a 600-watt bulb" 949 01:29:22,395 --> 01:29:24,022 I've made myself useful. 950 01:29:24,430 --> 01:29:26,660 I charged the inverter. What to recharge now? 951 01:29:26,766 --> 01:29:28,165 Mom's mood 952 01:29:28,368 --> 01:29:30,893 Mom's mood 953 01:29:32,305 --> 01:29:35,968 Changes your mood instantly 954 01:29:36,075 --> 01:29:40,102 Have you no shame? Talking like that in front of a kid. Sleep now 955 01:29:40,213 --> 01:29:42,272 I don't sleep. I run 956 01:29:42,382 --> 01:29:43,872 Whatever 957 01:29:43,983 --> 01:29:45,348 Bowls! 958 01:29:45,252 --> 01:29:47,117 Goodnight. - Yes. 959 01:29:50,090 --> 01:29:52,115 I know what to do with him 960 01:29:52,226 --> 01:29:55,389 We'll send him to the loony bin. He's nuts 961 01:29:55,829 --> 01:29:59,697 Not totally, Mom. Just "kondom," a teeny bit 962 01:29:59,967 --> 01:30:03,459 What? How do you know that word? Come here. 963 01:30:04,004 --> 01:30:06,472 Stop it, mom. Please. 964 01:30:07,141 --> 01:30:10,133 Please. You don't have to say all that. 965 01:30:10,811 --> 01:30:11,937 Stop it. 966 01:30:35,102 --> 01:30:39,402 "When the night has come. And the land is dark." 967 01:30:39,973 --> 01:30:44,103 "When the night has come. And the land is dark." 968 01:30:44,211 --> 01:30:48,511 "And the moon is the only light." 969 01:30:48,982 --> 01:30:51,041 "And the moon is the only light." 970 01:30:52,186 --> 01:30:54,154 "Darling. Darling." 971 01:30:54,254 --> 01:30:58,850 "My guiding light." 972 01:30:59,126 --> 01:31:03,961 "You're my world." 973 01:31:04,465 --> 01:31:07,161 "You're all I want." 974 01:31:07,267 --> 01:31:13,467 "Now and forever." 975 01:31:13,574 --> 01:31:18,011 "My guiding light." 976 01:31:18,345 --> 01:31:23,044 "You're my world." 977 01:31:23,817 --> 01:31:26,012 "Nothing compares..." 978 01:31:26,119 --> 01:31:28,383 "...with your name." 979 01:31:28,489 --> 01:31:33,392 "A thousand books told me so." 980 01:31:33,894 --> 01:31:35,555 "My sweet love." 981 01:31:35,863 --> 01:31:38,354 "The world is nothing without you." 982 01:31:38,832 --> 01:31:40,390 "My sweet love." 983 01:31:40,501 --> 01:31:43,061 "Your generosity melts hearts." 984 01:31:43,570 --> 01:31:45,265 "My sweet love." 985 01:31:45,372 --> 01:31:48,068 "The world is nothing without you." 986 01:31:48,375 --> 01:31:50,104 "My sweet love." 987 01:31:50,210 --> 01:31:52,804 "Your generosity melts hearts." 988 01:31:53,247 --> 01:31:54,976 "My sweet love." 989 01:31:55,082 --> 01:31:57,550 "I won world but lost my heart to you." 990 01:31:58,051 --> 01:31:59,985 "My sweet love." 991 01:32:00,087 --> 01:32:05,024 "Darling, darling, stand... by me." 992 01:32:05,125 --> 01:32:10,188 "Stand... by me." 993 01:32:11,131 --> 01:32:15,363 "Just as long as you stay." 994 01:32:15,903 --> 01:32:18,269 "Stand... by me." 995 01:32:19,039 --> 01:32:24,238 "Darling, darling, stand... by me." 996 01:32:24,344 --> 01:32:30,214 "Come on stand by me. - Stand... by me." 997 01:32:30,317 --> 01:32:34,947 "Just as long as you stay." 998 01:32:35,155 --> 01:32:38,090 "Stand... by me." 999 01:32:41,461 --> 01:32:44,521 It's all my fault 1000 01:32:44,998 --> 01:32:47,558 I told Dad to make a villain... 1001 01:32:47,668 --> 01:32:49,397 ...who never loses 1002 01:32:50,003 --> 01:32:54,235 Had I defeated Ra. One, Dad would be here today 1003 01:32:55,242 --> 01:32:56,607 You're a dude, dad. 1004 01:32:57,277 --> 01:32:58,539 You're a dude, dad. 1005 01:33:02,382 --> 01:33:04,475 No nutritional element in this 1006 01:33:15,362 --> 01:33:17,626 No smoking. Bad for health. 1007 01:33:17,931 --> 01:33:19,125 The pack has a warning 1008 01:33:20,567 --> 01:33:23,627 Thousands quit smoking each year 1009 01:33:23,937 --> 01:33:25,598 So the warning works? 1010 01:33:25,706 --> 01:33:27,230 No. They die 1011 01:33:30,210 --> 01:33:33,236 "When the night is long and the land is dark." 1012 01:33:35,015 --> 01:33:37,575 "When the moon is the only light." 1013 01:33:39,953 --> 01:33:42,421 "When the night is long and the land is dark." 1014 01:33:44,958 --> 01:33:46,687 "When the moon is the only light." 1015 01:33:46,994 --> 01:33:50,930 "My sweet love." 1016 01:33:51,264 --> 01:33:55,564 "My prayers are answered." 1017 01:33:56,603 --> 01:34:01,097 "You're all I want." 1018 01:34:01,375 --> 01:34:06,335 "My sweet love." 1019 01:34:06,680 --> 01:34:08,511 "My sweet love." 1020 01:34:08,615 --> 01:34:11,345 "The world is nothing without you." 1021 01:34:11,551 --> 01:34:13,348 "My sweet love." 1022 01:34:13,453 --> 01:34:16,354 "Your generosity melts hearts." 1023 01:34:16,456 --> 01:34:18,219 "My sweet love." 1024 01:34:18,325 --> 01:34:20,987 "The world is nothing without you." 1025 01:34:21,294 --> 01:34:23,057 "My sweet love." 1026 01:34:23,163 --> 01:34:26,030 "Your generosity melts hearts." 1027 01:34:26,133 --> 01:34:27,691 "My sweet love." 1028 01:34:28,001 --> 01:34:30,469 "I won the world when I lost my heart to you." 1029 01:34:30,737 --> 01:34:32,534 My sweet love 1030 01:34:33,073 --> 01:34:38,204 "Darling, darling, stand... by me." 1031 01:34:39,780 --> 01:34:43,580 "Stand... by me." 1032 01:34:44,051 --> 01:34:48,181 "Just as long as you stay." 1033 01:34:48,655 --> 01:34:51,146 "Stand... by me." 1034 01:34:52,192 --> 01:34:55,992 "Darling, darling, stand... by me." 1035 01:34:56,096 --> 01:35:02,501 "Come on stand by me. - Stand... by me." 1036 01:35:03,236 --> 01:35:07,366 "Just as long as you stay." 1037 01:35:07,808 --> 01:35:10,174 "Stand... by me." 1038 01:35:10,277 --> 01:35:14,543 "Just as long as you stay." 1039 01:35:15,182 --> 01:35:17,377 "Stand... by me." 1040 01:35:17,617 --> 01:35:20,108 "Just as long as you stay." 1041 01:35:20,220 --> 01:35:22,188 "Stand... by me." 1042 01:35:22,456 --> 01:35:25,755 "Stand... by me." 1043 01:35:38,071 --> 01:35:39,163 Just do it. 1044 01:35:42,609 --> 01:35:45,134 Good job, babes. - You're alright. Thanks. 1045 01:35:59,559 --> 01:36:03,290 Sometimes I think you're human 1046 01:36:10,504 --> 01:36:12,665 G. One. G. One. 1047 01:36:12,773 --> 01:36:14,365 Where are you going? G. One. 1048 01:36:15,442 --> 01:36:16,568 My photo! 1049 01:36:23,183 --> 01:36:24,343 What are you doing? 1050 01:36:24,818 --> 01:36:26,308 Idiot 1051 01:36:26,419 --> 01:36:27,647 You nuts? 1052 01:36:27,754 --> 01:36:29,153 You... 1053 01:36:35,295 --> 01:36:36,626 G. One. G. One. Stop. 1054 01:36:38,899 --> 01:36:41,424 Prateek. G. One. 1055 01:36:47,207 --> 01:36:48,469 My dining table 1056 01:36:48,575 --> 01:36:49,872 Get down. 1057 01:36:50,177 --> 01:36:51,701 Flying bowls 1058 01:36:54,915 --> 01:36:56,405 Flying bowls 1059 01:36:56,683 --> 01:36:58,548 Ok? 1060 01:37:02,222 --> 01:37:03,416 You fool 1061 01:37:05,292 --> 01:37:06,589 Prateek. 1062 01:37:07,160 --> 01:37:08,627 Stop! 1063 01:37:09,196 --> 01:37:12,563 Yes. 1064 01:37:16,303 --> 01:37:18,237 What's with him? 1065 01:37:18,572 --> 01:37:20,904 G. One. - G. One? 1066 01:37:21,208 --> 01:37:22,766 Shekar. 1067 01:37:23,376 --> 01:37:24,707 You hit him? 1068 01:37:31,218 --> 01:37:32,549 Power yoga 1069 01:37:34,454 --> 01:37:36,479 Power yoga! 1070 01:37:36,590 --> 01:37:39,889 Day and night 1071 01:37:40,193 --> 01:37:41,626 Carry on. Carry on. 1072 01:37:41,728 --> 01:37:45,164 Close your door 1073 01:37:45,799 --> 01:37:46,925 Power yoga 1074 01:37:47,834 --> 01:37:49,301 Prateek. 1075 01:37:52,205 --> 01:37:58,769 Power yoga, American style. Jailalitha! 1076 01:37:58,879 --> 01:38:01,404 Lucifer is controlling me 1077 01:38:01,615 --> 01:38:06,484 Lucifer is controlling me 1078 01:38:09,522 --> 01:38:11,456 Off. 1079 01:38:18,765 --> 01:38:22,565 Something is sticking out of your nose 1080 01:38:23,970 --> 01:38:25,631 Pull it out, please 1081 01:38:28,575 --> 01:38:31,840 "Secrets are revealed." 1082 01:38:34,314 --> 01:38:37,841 "That was hidden in the heart." 1083 01:38:39,619 --> 01:38:45,251 "It will spread far and wide." 1084 01:38:45,825 --> 01:38:49,625 "Now that the Secrets are revealed." 1085 01:38:51,698 --> 01:38:53,825 "Now that the Secrets are revealed." 1086 01:38:53,934 --> 01:38:56,732 You like it? Keep it. 1087 01:38:57,437 --> 01:39:00,304 Thanks. 1088 01:39:00,407 --> 01:39:01,999 Sonia. 1089 01:39:06,046 --> 01:39:08,480 Good job, babes. 1090 01:41:13,873 --> 01:41:16,774 - Why do you pray? - So God will protect us 1091 01:41:17,043 --> 01:41:18,977 Does God drop from the sky? 1092 01:41:19,079 --> 01:41:21,138 No. He sends His angels 1093 01:41:21,748 --> 01:41:24,945 Do you believe in angels? 1094 01:41:25,051 --> 01:41:26,643 Shut up and pray. 1095 01:41:30,557 --> 01:41:32,650 There is no God. 1096 01:41:36,629 --> 01:41:37,994 We can fix it 1097 01:41:38,198 --> 01:41:40,894 So what if an engineer dies? 1098 01:41:41,000 --> 01:41:43,059 We have to be the best at the World Expo 1099 01:41:43,169 --> 01:41:45,399 The game will be ready 1100 01:41:45,672 --> 01:41:49,005 Match found. 1101 01:41:49,476 --> 01:41:51,501 System activated. Welcome. 1102 01:41:51,845 --> 01:41:53,403 Do you understand? 1103 01:42:00,587 --> 01:42:01,713 Who are... 1104 01:42:04,691 --> 01:42:06,056 Who let you in? 1105 01:42:07,527 --> 01:42:09,461 Larry. Who is this man? 1106 01:42:09,729 --> 01:42:11,856 What? 1107 01:42:14,033 --> 01:42:15,159 What's this? 1108 01:42:22,642 --> 01:42:23,734 Who are you? 1109 01:42:28,548 --> 01:42:31,574 Ra. One? From the game? 1110 01:42:33,653 --> 01:42:34,984 Oh my, God. 1111 01:42:35,622 --> 01:42:37,681 There is not God. 1112 01:42:41,127 --> 01:42:42,924 I want Lucifer 1113 01:42:43,630 --> 01:42:45,894 Lucifer 1114 01:42:46,633 --> 01:42:48,225 Shekhar's son 1115 01:42:48,635 --> 01:42:50,466 He has my HART 1116 01:42:50,570 --> 01:42:51,628 Without my HART... 1117 01:42:51,738 --> 01:42:53,137 ...I am incomplete. 1118 01:42:53,239 --> 01:42:55,230 My powers are incomplete. 1119 01:42:55,808 --> 01:42:57,503 I want my HART. 1120 01:42:57,944 --> 01:42:59,104 Where's Lucifer? 1121 01:42:59,212 --> 01:43:01,043 They've gone 1122 01:43:01,147 --> 01:43:03,877 I don't know where 1123 01:43:03,983 --> 01:43:06,713 But I... 1124 01:43:06,819 --> 01:43:08,218 What are you doing? 1125 01:43:08,521 --> 01:43:10,785 Electrical impulses. 1126 01:43:11,057 --> 01:43:12,718 Jogging your memory 1127 01:43:13,059 --> 01:43:14,720 No need to do all this. 1128 01:43:17,697 --> 01:43:19,927 I can read... 1129 01:43:20,233 --> 01:43:24,863 ...your mind, alter your thoughts 1130 01:43:25,205 --> 01:43:27,673 Control your thoughts 1131 01:43:28,575 --> 01:43:30,907 Shekar Subramaniam, Mumbai. India. 1132 01:43:31,311 --> 01:43:32,903 Thank you very much. 1133 01:43:35,682 --> 01:43:37,547 Have a good day, Mr. Barry. 1134 01:43:38,685 --> 01:43:39,811 You too. 1135 01:43:43,957 --> 01:43:48,758 - Sonia, aren't you coming? - Yes 1136 01:43:56,069 --> 01:43:58,264 Sonia, what is Karva Chauth? 1137 01:44:01,808 --> 01:44:04,606 When a wife fasts for her husband's long life 1138 01:44:07,780 --> 01:44:10,146 This house is full of Shekhar's memories 1139 01:44:12,719 --> 01:44:14,243 That's why I came back 1140 01:44:14,988 --> 01:44:18,583 We can't stay in one place too long 1141 01:44:19,325 --> 01:44:21,088 We must leave 1142 01:44:21,194 --> 01:44:23,059 Ra. One could come anytime 1143 01:44:23,796 --> 01:44:25,627 We have his HART 1144 01:44:27,734 --> 01:44:29,099 So he can find Prateek 1145 01:44:30,303 --> 01:44:31,634 Meaning? 1146 01:44:31,738 --> 01:44:33,763 If we destroy his HART... 1147 01:44:33,873 --> 01:44:35,636 ...he'd still chase us 1148 01:44:36,075 --> 01:44:38,270 We'd be running forever 1149 01:44:39,379 --> 01:44:41,006 If we don't destroy it... 1150 01:44:41,114 --> 01:44:42,911 ...we must fight him 1151 01:44:43,616 --> 01:44:46,710 Chances of survival, 0.01%. 1152 01:44:49,355 --> 01:44:53,314 This is an emotional decision. Incompatible with my syntax 1153 01:44:54,627 --> 01:44:56,094 The decision is yours 1154 01:44:59,399 --> 01:45:01,799 This is all I have left 1155 01:45:02,101 --> 01:45:03,966 Prateek, this house... 1156 01:45:04,304 --> 01:45:05,794 ...Shekhar's memories 1157 01:45:06,406 --> 01:45:08,033 I can't leave 1158 01:45:09,742 --> 01:45:11,039 I won't run anymore 1159 01:45:11,311 --> 01:45:13,245 Shekhar believed in goodness 1160 01:45:14,681 --> 01:45:17,309 If we've a small chance of survival... 1161 01:45:17,850 --> 01:45:19,010 ...we'll take it 1162 01:45:19,385 --> 01:45:21,319 Even if its 0.01%. 1163 01:45:22,822 --> 01:45:25,086 Decision taken. - Decision taken. 1164 01:45:26,793 --> 01:45:30,354 Save Prateek from harm 1165 01:45:39,339 --> 01:45:41,034 NaclH2o. 1166 01:45:41,140 --> 01:45:42,698 Salt and water 1167 01:45:47,280 --> 01:45:48,747 NaclH2o? 1168 01:45:48,981 --> 01:45:50,346 Tears are confusing 1169 01:45:51,417 --> 01:45:54,853 They flow when you're happy. Or sad 1170 01:45:56,055 --> 01:45:56,953 Buttercups! 1171 01:45:57,056 --> 01:45:58,148 Buttercups! 1172 01:45:58,825 --> 01:46:00,383 Flow when you're happy... 1173 01:46:00,693 --> 01:46:02,160 Not part of my program 1174 01:46:02,962 --> 01:46:07,365 Emotions and me. We're at loggerheads 1175 01:46:10,169 --> 01:46:13,332 Those with emotions... 1176 01:46:14,107 --> 01:46:15,972 ...would never do... 1177 01:46:16,275 --> 01:46:18,300 ...what you've done for us 1178 01:46:19,145 --> 01:46:21,875 Did I go good? 1179 01:46:23,049 --> 01:46:24,243 No. 1180 01:46:26,986 --> 01:46:28,214 You did very good. 1181 01:46:31,991 --> 01:46:36,826 Hug her, you fool! Power yoga isn't everything 1182 01:46:37,230 --> 01:46:39,130 Go on, hug her 1183 01:46:44,036 --> 01:46:48,905 "Darling, darling, stand... by me." 1184 01:46:49,008 --> 01:46:54,412 "Darling, darling, stand... by me." 1185 01:46:54,881 --> 01:46:59,318 "Stand... by me." 1186 01:46:59,752 --> 01:47:01,777 "Just as long as you stay." 1187 01:47:02,922 --> 01:47:06,323 "Stand... by me." 1188 01:47:07,093 --> 01:47:11,291 "Darling, darling, stand... by me." 1189 01:47:12,465 --> 01:47:15,866 1087 1190 01:47:16,369 --> 01:47:18,735 Precaution. Uncertain activity in air. 1191 01:47:18,838 --> 01:47:20,305 What is all this? 1192 01:47:21,307 --> 01:47:26,006 Hello. Kingfisher 150. Do you read me? 1193 01:47:26,112 --> 01:47:27,807 What the hell is that? 1194 01:47:54,340 --> 01:47:55,807 What's this? 1195 01:47:55,908 --> 01:47:58,001 They're burning Raavan 1196 01:48:02,915 --> 01:48:03,381 Why? 1197 01:48:03,483 --> 01:48:05,246 Fool! It's Dussehra 1198 01:48:05,351 --> 01:48:06,978 End of Raavan 1199 01:48:07,086 --> 01:48:08,212 End of evil 1200 01:48:08,321 --> 01:48:10,118 We burn him every year 1201 01:48:10,857 --> 01:48:13,325 You burn him every year... 1202 01:48:13,426 --> 01:48:16,020 ...because he never dies 1203 01:48:16,562 --> 01:48:19,087 Hail to Lord Ram! 1204 01:48:19,198 --> 01:48:20,893 Come on. 1205 01:48:21,000 --> 01:48:23,127 Hail to Lord Ram! 1206 01:48:23,236 --> 01:48:26,467 Hail to Lord Ram! 1207 01:48:27,141 --> 01:48:32,168 Those who die - don't need killing again and again 1208 01:48:59,039 --> 01:49:01,234 You're cool in Dad's clothes 1209 01:49:01,341 --> 01:49:02,069 Thank you. 1210 01:49:02,175 --> 01:49:04,973 Shekhar and lyer celebrate their kids' birthdays together 1211 01:49:05,145 --> 01:49:06,612 Fatso lyer? 1212 01:49:07,347 --> 01:49:11,044 Everyone knows Shekhar here. Don't mess up 1213 01:49:11,285 --> 01:49:12,946 Prateek, hurry! 1214 01:49:13,053 --> 01:49:14,987 Bye, I am going. 1215 01:49:15,989 --> 01:49:17,081 Lucifer. - G. One. 1216 01:49:20,260 --> 01:49:23,161 Shekhar made this game... 1217 01:49:25,265 --> 01:49:27,460 ...for Prateek's birthday 1218 01:49:29,469 --> 01:49:33,906 Will you give it to him on his Dad's behalf? 1219 01:49:34,608 --> 01:49:36,166 He'd like that 1220 01:49:36,443 --> 01:49:37,933 And you? 1221 01:49:40,247 --> 01:49:41,942 I'd like that too 1222 01:49:44,084 --> 01:49:46,245 Okay, then. Decision taken. 1223 01:49:46,987 --> 01:49:48,454 Lucifer. 1224 01:50:07,007 --> 01:50:08,338 Happy birthday, Prateek. 1225 01:50:09,209 --> 01:50:10,471 From Dad 1226 01:50:13,213 --> 01:50:15,113 No. From you 1227 01:50:16,283 --> 01:50:17,375 Okay. 1228 01:50:18,552 --> 01:50:22,488 A show for all the kids! 1229 01:50:22,589 --> 01:50:25,456 Come, Prateek. 1230 01:50:26,293 --> 01:50:31,356 As usual, Shekhar will dance 1231 01:50:32,132 --> 01:50:33,394 Dance? 1232 01:50:33,967 --> 01:50:35,161 Not today 1233 01:50:35,268 --> 01:50:42,037 No excuses. He'll dance for you. You're looking so... 1234 01:50:43,143 --> 01:50:44,508 What's the word in Punjabi? 1235 01:50:44,611 --> 01:50:46,442 Firecracker? 1236 01:50:47,080 --> 01:50:48,445 Sexy number? 1237 01:50:50,384 --> 01:50:51,942 Hot chick? 1238 01:50:53,020 --> 01:50:54,112 "Sizzling siren" 1239 01:50:54,221 --> 01:50:55,415 "Sizzling siren" 1240 01:50:55,522 --> 01:50:57,251 Let's start 1241 01:51:02,562 --> 01:51:04,655 Prateek. 1242 01:51:04,765 --> 01:51:07,097 Shekhar will dance 1243 01:51:12,506 --> 01:51:13,598 "Sizzling siren" 1244 01:51:33,326 --> 01:51:35,351 "My sizzling siren." 1245 01:51:37,030 --> 01:51:39,089 "Where you go, girl, I am gonna follow." 1246 01:51:40,500 --> 01:51:42,730 "What you want, girl, just let me know." 1247 01:51:44,237 --> 01:51:46,364 "My sizzling siren." 1248 01:51:47,541 --> 01:51:51,068 "Surely I am gonna get you?" 1249 01:51:51,178 --> 01:51:52,406 "You know I am gonna get you." 1250 01:51:52,546 --> 01:51:54,571 "You know I even let you... let you be my Sizzling Siren." 1251 01:51:54,681 --> 01:52:01,644 "Let's see you move Don't be shy." 1252 01:52:02,055 --> 01:52:05,456 "Look me in the eye." 1253 01:52:05,559 --> 01:52:08,255 "Don't say no." 1254 01:52:09,262 --> 01:52:11,287 "My sizzling siren." 1255 01:52:12,733 --> 01:52:14,667 "My sizzling siren." 1256 01:52:16,436 --> 01:52:18,301 "My sizzling siren." 1257 01:52:20,107 --> 01:52:21,802 "My sizzling siren." 1258 01:52:30,751 --> 01:52:33,049 "My sizzling siren." 1259 01:52:34,154 --> 01:52:36,554 "I am your hero." 1260 01:52:41,495 --> 01:52:43,656 "Give it to me, girl." 1261 01:52:45,165 --> 01:52:47,292 "My sizzling siren." 1262 01:52:48,502 --> 01:52:52,063 "Surely I am gonna get you? You know I am gonna get you." 1263 01:52:52,172 --> 01:52:55,699 "You know I even let you... let you be my Sizzling Siren." 1264 01:52:55,809 --> 01:52:59,245 "Let's see you move. Don't be shy." 1265 01:52:59,346 --> 01:53:02,838 "Come be mine." 1266 01:53:03,150 --> 01:53:06,415 "Look me in the eye." 1267 01:53:06,620 --> 01:53:10,112 "Don't say no." 1268 01:53:10,223 --> 01:53:12,350 "My sizzling siren." 1269 01:53:13,727 --> 01:53:15,592 "My sizzling siren." 1270 01:53:17,397 --> 01:53:19,331 "My sizzling siren." 1271 01:53:20,867 --> 01:53:22,835 "My sizzling siren." 1272 01:54:11,218 --> 01:54:14,619 "Let me show you how to dance." 1273 01:54:14,721 --> 01:54:18,282 "You'll be mine if say so." 1274 01:54:18,391 --> 01:54:21,724 "Look in my eye." 1275 01:54:21,828 --> 01:54:24,319 "I won't say no." 1276 01:54:25,432 --> 01:54:27,423 "My sizzling siren." 1277 01:54:28,935 --> 01:54:31,165 "My sizzling siren." 1278 01:54:32,639 --> 01:54:34,607 "My sizzling siren." 1279 01:54:36,343 --> 01:54:38,311 "My sizzling siren." 1280 01:54:39,713 --> 01:54:41,704 "My sizzling siren." 1281 01:54:43,450 --> 01:54:45,384 "My sizzling siren." 1282 01:54:46,920 --> 01:54:48,945 "My sizzling siren." 1283 01:54:50,557 --> 01:54:52,752 "My sizzling siren." 1284 01:55:05,005 --> 01:55:06,438 Ra. One is near 1285 01:55:06,539 --> 01:55:08,302 Take Prateek and go! 1286 01:55:08,875 --> 01:55:10,240 Just go. 1287 01:55:33,900 --> 01:55:35,868 Why isn't G. One here? 1288 01:55:36,536 --> 01:55:38,868 Ra. One scared him off 1289 01:55:40,307 --> 01:55:43,242 Mom, let's go back. We need G. One 1290 01:55:44,511 --> 01:55:48,277 We don't need him. He needs us 1291 01:55:48,381 --> 01:55:49,575 Where are we going? 1292 01:55:49,683 --> 01:55:51,310 To hell! 1293 01:55:52,419 --> 01:55:53,818 Don't be scared 1294 01:55:53,920 --> 01:55:56,787 Till your hero returns my HART... 1295 01:55:57,424 --> 01:56:00,985 ...I won't kill you 1296 01:56:01,695 --> 01:56:02,855 Sonny! 1297 01:56:22,349 --> 01:56:24,317 Honey, I am home. 1298 01:56:26,987 --> 01:56:28,682 Boo. Got you. 1299 01:56:28,788 --> 01:56:31,018 They aren't part of the game 1300 01:56:31,324 --> 01:56:32,655 They weren't... 1301 01:56:34,461 --> 01:56:35,951 ...but you made them 1302 01:56:36,062 --> 01:56:37,324 Where are they? 1303 01:56:37,430 --> 01:56:38,624 Sonia 1304 01:56:52,078 --> 01:56:53,875 is in my control 1305 01:56:59,586 --> 01:57:02,987 Sonia is on a train that never stops 1306 01:57:07,961 --> 01:57:09,588 Lucifer is held hostage... 1307 01:57:09,696 --> 01:57:13,655 ...at the game launch exhibition 1308 01:57:25,445 --> 01:57:26,844 Come, save them 1309 01:57:26,946 --> 01:57:29,346 Logic says you'll return my HART... 1310 01:57:29,449 --> 01:57:30,814 ...and save Lucifer 1311 01:57:31,584 --> 01:57:33,051 Emotions say... 1312 01:57:33,153 --> 01:57:34,552 ...you'll save Sonia 1313 01:57:34,654 --> 01:57:36,417 Who will you choose? 1314 01:57:36,623 --> 01:57:38,887 Sonia or Lucifer. 1315 01:57:39,459 --> 01:57:40,790 Your train has left... 1316 01:57:40,894 --> 01:57:41,861 ...the station 1317 01:57:41,961 --> 01:57:44,555 I won't wait long 1318 01:57:45,131 --> 01:57:46,496 Your time starts now. 1319 01:57:46,599 --> 01:57:49,466 Tick-tock. 1320 01:58:11,591 --> 01:58:14,389 Running about, not allowed 1321 01:58:18,932 --> 01:58:20,160 Oh no. 1322 01:58:27,207 --> 01:58:34,409 "Wicked Speed. The destination ahead, the wind at my back." 1323 01:58:37,884 --> 01:58:40,011 Oh, God. - Excuse me. 1324 01:58:40,120 --> 01:58:42,054 Toilet trips, not allowed 1325 01:58:42,155 --> 01:58:43,884 Missing school, not allowed. 1326 01:58:43,990 --> 01:58:47,448 Talking to anyone, or eating lunch, not allowed. 1327 01:58:47,660 --> 01:58:49,855 And hanging from the train's roof, teacher? 1328 01:58:49,963 --> 01:58:51,624 Not allowed. 1329 01:58:52,565 --> 01:58:54,192 Oh my, God. Monkey man. 1330 01:58:54,501 --> 01:58:56,560 No entry. Children only 1331 01:58:56,669 --> 01:59:00,002 Just get out. Please. 1332 01:59:04,110 --> 01:59:06,670 Kids. Don't try this at home. 1333 01:59:06,980 --> 01:59:09,005 Not allowed. - Do you wish to die? 1334 01:59:09,582 --> 01:59:16,181 "Wicked Speed. The destination ahead, the wind at my back." 1335 01:59:20,527 --> 01:59:27,524 "A chilling gale, crosses your path, it stops you." 1336 01:59:34,641 --> 01:59:36,973 A man is leaping about the train! 1337 01:59:37,076 --> 01:59:39,943 The train didn't stop 1338 01:59:40,046 --> 01:59:42,514 Contact the station master. Patil. Contact the motorman. 1339 02:00:06,774 --> 02:00:07,900 Move back. The train is coming. 1340 02:00:08,008 --> 02:00:09,202 The train isn't stopping anywhere 1341 02:00:09,310 --> 02:00:11,141 What now? - I don't know. 1342 02:00:16,050 --> 02:00:17,244 I am sorry. 1343 02:00:17,751 --> 02:00:21,710 Leave me. Leave me. 1344 02:00:26,660 --> 02:00:29,288 The train isn't stopping 1345 02:00:29,797 --> 02:00:32,288 Divert the train's route. 1346 02:00:32,600 --> 02:00:35,763 Wait, wait. 1347 02:00:36,303 --> 02:00:40,535 The train isn't stopping 1348 02:00:43,177 --> 02:00:46,704 "Time has... chosen a moment." "I will leave a mark in history. 1349 02:00:46,814 --> 02:00:49,647 "Wicked Speed." 1350 02:00:49,750 --> 02:00:53,618 There's a bomb on the train. Time-bomb. 1351 02:00:58,692 --> 02:01:00,592 Get inside. - Duck. 1352 02:01:00,694 --> 02:01:04,562 "A chilling gale, crosses your path, it stops you." 1353 02:01:09,069 --> 02:01:11,299 There's a bomb. 1354 02:01:28,722 --> 02:01:30,087 I think there's been a blast. 1355 02:01:30,758 --> 02:01:33,056 "There's no fun when." 1356 02:01:34,194 --> 02:01:37,755 "Life isn't on the edge." 1357 02:01:41,669 --> 02:01:44,695 "A strong heart." 1358 02:01:45,039 --> 02:01:48,372 "Never accepts defeat easily." 1359 02:01:48,876 --> 02:01:52,073 "Doing that unimaginable." 1360 02:01:52,379 --> 02:01:55,871 "Is the mark of the brave." 1361 02:01:55,983 --> 02:01:59,646 "I don't do it for myself." 1362 02:01:59,753 --> 02:02:03,120 "I lay my life down for my kin." 1363 02:02:03,223 --> 02:02:05,987 "Wicked Speed." 1364 02:02:06,093 --> 02:02:09,995 "The destination ahead, the wind at my back." 1365 02:03:18,265 --> 02:03:19,425 Come on. Quick. 1366 02:03:46,527 --> 02:03:48,154 "Glory to You." 1367 02:03:50,197 --> 02:03:51,721 "Glory to You." 1368 02:03:53,867 --> 02:03:57,166 "Glory to Lord Ganesha." 1369 02:03:57,271 --> 02:04:00,263 "Glory to Lord Ganesha." 1370 02:05:00,000 --> 02:05:01,968 Prateek. - He'll be fine 1371 02:05:03,403 --> 02:05:05,166 Will you save Prateek? 1372 02:05:05,272 --> 02:05:06,364 Of course. 1373 02:05:07,107 --> 02:05:10,133 I was created to save your son 1374 02:05:16,416 --> 02:05:20,944 "Sweetheart." 1375 02:05:21,922 --> 02:05:23,287 Promise me 1376 02:05:27,394 --> 02:05:29,419 I promise you 1377 02:05:33,367 --> 02:05:35,392 I must go 1378 02:05:35,502 --> 02:05:40,098 I have to go alone 1379 02:05:53,086 --> 02:05:54,519 G. One. 1380 02:05:55,322 --> 02:05:58,917 You once asked me if angels existed 1381 02:06:01,662 --> 02:06:03,129 Now I know... 1382 02:06:04,531 --> 02:06:05,896 ...that they do 1383 02:06:05,999 --> 02:06:10,561 "Your generosity melts hearts." 1384 02:06:52,079 --> 02:06:54,343 I am here, G. One 1385 02:07:36,023 --> 02:07:38,116 You are late, G. One. 1386 02:07:38,692 --> 02:07:41,627 Any later and... 1387 02:07:43,430 --> 02:07:46,126 I have your HART 1388 02:07:46,233 --> 02:07:47,700 So you can't kill Prateek 1389 02:07:48,001 --> 02:07:50,265 You have my HART so... 1390 02:07:50,370 --> 02:07:52,304 ...you can't kill me 1391 02:07:52,572 --> 02:07:55,735 Unless our HARTS are connected... 1392 02:07:56,176 --> 02:07:57,609 ...you can't die... 1393 02:07:58,412 --> 02:07:59,640 ...nor can I 1394 02:08:00,681 --> 02:08:02,444 I must log on 1395 02:08:02,783 --> 02:08:06,583 I hope it's connected with the LAN. Give me display control, come on. 1396 02:08:08,588 --> 02:08:12,183 But matters of the heart... very complicated. 1397 02:08:12,292 --> 02:08:13,623 For me it's simple 1398 02:08:14,327 --> 02:08:17,990 My only purpose is to destroy you 1399 02:08:19,099 --> 02:08:20,293 Keep the HART 1400 02:08:20,400 --> 02:08:24,393 Logic says: Your chance of survival is 0.01% 1401 02:08:24,504 --> 02:08:25,493 Why choose death? 1402 02:08:25,605 --> 02:08:29,132 Because I gave my word 1403 02:09:16,156 --> 02:09:17,623 We're connected 1404 02:09:17,724 --> 02:09:21,057 Connected now. - Ra. One loaded. Game ready to play. 1405 02:09:21,161 --> 02:09:23,561 Game begins. - Welcome, Lucifer. 1406 02:09:24,431 --> 02:09:25,796 Let's play. 1407 02:09:44,584 --> 02:09:46,449 Hide! 1408 02:09:50,157 --> 02:09:51,681 You OK? 1409 02:09:51,858 --> 02:09:53,587 Sure, I'm fine 1410 02:09:54,361 --> 02:09:56,329 But my head is spinning 1411 02:11:01,962 --> 02:11:03,190 Fire. 1412 02:11:03,296 --> 02:11:03,887 Done! 1413 02:11:04,197 --> 02:11:05,391 Look down! 1414 02:11:19,880 --> 02:11:23,782 G. One safe. Level two, killer combat. 1415 02:11:23,884 --> 02:11:25,909 Good going, G. One. - This is good going? 1416 02:11:26,219 --> 02:11:28,847 The plan is to get to Level 3 1417 02:11:29,256 --> 02:11:32,419 Great plan. That's if Ra. One lets us 1418 02:11:32,525 --> 02:11:35,323 Survive two minutes more 1419 02:12:04,925 --> 02:12:07,325 - What are you doing? - Getting whipped 1420 02:12:08,962 --> 02:12:12,398 Don't fight. Just try to survive 1421 02:12:13,967 --> 02:12:15,662 Watch me 1422 02:12:29,816 --> 02:12:30,840 See? 1423 02:12:30,951 --> 02:12:33,419 No, G. One. Do it my way. 1424 02:12:48,735 --> 02:12:50,930 One minute to go. 1425 02:13:01,681 --> 02:13:03,308 Use Ra. One's power 1426 02:13:03,416 --> 02:13:04,474 Okay. 1427 02:13:07,620 --> 02:13:08,678 Yes. 1428 02:13:09,489 --> 02:13:10,717 Oh no. 1429 02:13:11,825 --> 02:13:13,053 Duck. 1430 02:13:25,772 --> 02:13:27,569 Don't fight. Survive 1431 02:13:28,008 --> 02:13:29,771 No, no, no, don't. 1432 02:13:35,582 --> 02:13:37,413 Energy levels low. 1433 02:13:37,951 --> 02:13:39,578 Run! 1434 02:14:08,848 --> 02:14:11,783 Grab his main part! 1435 02:14:18,124 --> 02:14:20,524 What are you doing, G. One? 1436 02:14:20,927 --> 02:14:22,485 I don't know. 1437 02:14:22,762 --> 02:14:25,526 Level 2 clear. G. One survives. 1438 02:14:25,698 --> 02:14:27,495 G. One safe. - Yes. 1439 02:14:33,873 --> 02:14:34,965 G. One. 1440 02:14:35,575 --> 02:14:37,133 You OK? 1441 02:14:38,478 --> 02:14:40,844 Never felt better. 1442 02:14:40,947 --> 02:14:45,782 I'm in your world now. We start where we left off 1443 02:14:46,619 --> 02:14:48,814 So come on our Lucifer. 1444 02:14:49,923 --> 02:14:52,721 My power has decreased. Ra. One is stronger now 1445 02:14:52,826 --> 02:14:55,522 One gun, one bullet, one chance 1446 02:14:55,628 --> 02:14:59,394 You can't hide from me. Or escape me 1447 02:14:59,666 --> 02:15:01,531 How will we destroy Ra. One? 1448 02:15:02,635 --> 02:15:05,763 Bullets don't win wars. Hearts do 1449 02:15:05,872 --> 02:15:06,998 Now my HART... 1450 02:15:09,075 --> 02:15:11,066 "Sweetheart." 1451 02:15:12,679 --> 02:15:15,842 ...will be my strength, not my weakness 1452 02:15:17,817 --> 02:15:19,409 Let's do this, Prateek. 1453 02:15:20,687 --> 02:15:21,779 For your father 1454 02:15:23,123 --> 02:15:25,421 "Sweetheart." 1455 02:15:57,690 --> 02:15:59,851 Anti-heart gun activated. 1456 02:16:51,144 --> 02:16:52,839 G. One. 1457 02:16:56,182 --> 02:16:57,547 G. One. HART. 1458 02:17:02,222 --> 02:17:04,782 You said it'd work 1459 02:17:05,092 --> 02:17:06,582 You can't die 1460 02:17:08,161 --> 02:17:11,096 G. One terminated. Game over, Lucifer. 1461 02:17:11,198 --> 02:17:13,291 Get ready to die 1462 02:17:22,175 --> 02:17:23,506 I am on. 1463 02:17:24,311 --> 02:17:25,505 We're ready 1464 02:17:25,612 --> 02:17:27,671 To kick your... - Language, Prateek. 1465 02:17:28,815 --> 02:17:32,410 We are ready, to kick your fat ass. 1466 02:17:32,519 --> 02:17:33,679 You forget 1467 02:17:33,787 --> 02:17:38,053 If we're not connected to the HART, neither of us... 1468 02:17:38,158 --> 02:17:39,318 ...can die 1469 02:17:39,426 --> 02:17:42,156 Matters of the heart. Very complicated. 1470 02:17:42,262 --> 02:17:45,288 I didn't forget. Lucifer did 1471 02:17:45,398 --> 02:17:48,162 He wanted a villain who never loses 1472 02:17:48,268 --> 02:17:50,429 You should be careful what you wish for, kid. 1473 02:17:50,704 --> 02:17:54,265 Instead of one villain, you have ten 1474 02:17:59,346 --> 02:18:00,540 Oh no. - Shoot me. 1475 02:18:00,647 --> 02:18:02,547 Find me 1476 02:18:02,649 --> 02:18:06,449 Find the real Ra. One 1477 02:18:06,553 --> 02:18:08,612 - Which one? - Never got to Level 3 1478 02:18:08,722 --> 02:18:10,622 One real. Nine fakes 1479 02:18:11,258 --> 02:18:14,659 Me! 1480 02:18:15,295 --> 02:18:18,355 No, me 1481 02:18:43,557 --> 02:18:44,888 Impossible 1482 02:18:45,192 --> 02:18:46,887 Dad can't let evil win 1483 02:18:51,731 --> 02:18:54,291 He'll help us 1484 02:18:57,537 --> 02:18:58,629 I have his folder 1485 02:18:58,738 --> 02:19:00,205 Check it 1486 02:19:00,307 --> 02:19:02,275 His last proverb: 1487 02:19:02,375 --> 02:19:05,902 "Sell your soul to the Devil and evil's shadow won't leave you" 1488 02:19:06,213 --> 02:19:07,544 Shadow? 1489 02:19:10,917 --> 02:19:12,407 Shadow? 1490 02:19:12,519 --> 02:19:13,577 The real Ra. One... 1491 02:19:13,687 --> 02:19:14,711 ...casts a shadow 1492 02:19:14,821 --> 02:19:16,880 The real Ra. One casts a shadow 1493 02:19:21,494 --> 02:19:23,462 The real Ra. One casts a shadow 1494 02:19:23,563 --> 02:19:24,757 Shoot. 1495 02:20:59,292 --> 02:21:00,486 G. One. 1496 02:21:05,031 --> 02:21:08,933 Game over, Prateek. I must go 1497 02:21:09,436 --> 02:21:12,496 No, G. One. That wasn't the plan 1498 02:21:12,973 --> 02:21:17,034 It was the plan and always will be 1499 02:21:17,577 --> 02:21:20,011 If you want the end of Ra. One... 1500 02:21:20,647 --> 02:21:21,978 ...I must take him back... 1501 02:21:22,082 --> 02:21:24,312 ...to the world... 1502 02:21:24,985 --> 02:21:26,748 ...from where we came 1503 02:21:29,489 --> 02:21:31,514 G. One, don't leave me 1504 02:21:31,624 --> 02:21:33,819 I can't lose my father again 1505 02:21:34,461 --> 02:21:37,760 You'll never lose him 1506 02:21:38,999 --> 02:21:44,631 If there's goodness in your heart, he'll never leave you 1507 02:21:46,773 --> 02:21:48,502 Good people die... 1508 02:21:50,110 --> 02:21:52,374 ...but their goodness lives on 1509 02:22:02,856 --> 02:22:04,380 Listen to your heart. 1510 02:22:05,892 --> 02:22:09,384 Look. Be a superhero, Prateek. 1511 02:22:09,963 --> 02:22:13,490 A superhero. With a heart. 1512 02:22:25,512 --> 02:22:26,672 Got to go now. 1513 02:22:28,114 --> 02:22:31,948 I will miss you, G. One. - Yes. 1514 02:22:33,553 --> 02:22:35,418 I think I will miss you too. 1515 02:22:36,022 --> 02:22:37,512 Tell Sonia... 1516 02:22:38,058 --> 02:22:44,088 We made a real buttercup of brother Ra. One 1517 02:24:06,713 --> 02:24:08,772 So glad you're back 1518 02:24:09,716 --> 02:24:10,842 You OK? 1519 02:24:10,950 --> 02:24:12,008 You know I am very happy that you two returned. 1520 02:24:12,118 --> 02:24:13,210 How's Prateek? 1521 02:24:13,520 --> 02:24:17,149 Forever logged on, trying to revive G. One's HART 1522 02:24:32,839 --> 02:24:34,204 Just let him be, Sonia. 1523 02:24:35,108 --> 02:24:36,166 Don't dash his hopes 1524 02:24:36,276 --> 02:24:37,709 It's his belief. 1525 02:24:37,810 --> 02:24:39,675 Where is my Lucifer? 1526 02:24:40,547 --> 02:24:42,879 Prateek. - Coming, mom. 1527 02:24:48,788 --> 02:24:49,982 I am on. 1528 02:25:19,752 --> 02:25:21,777 Mom, G. One's back. 1529 02:25:22,055 --> 02:25:26,925 I told you, Mom! He'd come back He's right here. He's back. 1530 02:25:39,188 --> 02:25:45,388 ~~~ Subtitle With No Brain ~~~ 1531 02:25:54,854 --> 02:26:02,226 "Wicked Speed. The destination ahead, the wind at my back." 1532 02:26:15,041 --> 02:26:22,641 "Wicked Speed. The destination ahead, the wind at my back." 1533 02:26:26,085 --> 02:26:33,787 "A chilling gale, crosses your path, it stops you." 1534 02:26:55,281 --> 02:26:58,648 "A desire." 1535 02:26:59,085 --> 02:27:02,816 "To serve which doesn't cease." 1536 02:27:06,326 --> 02:27:09,352 "The fire of obsession." 1537 02:27:09,996 --> 02:27:13,363 "That blinds out the light." 1538 02:27:13,766 --> 02:27:17,065 "The dawn pierces through the dark night." 1539 02:27:17,303 --> 02:27:20,761 "A new beginning after defeating the evil." 1540 02:27:20,973 --> 02:27:24,170 "Time has... chosen a moment." 1541 02:27:24,711 --> 02:27:28,010 "I will leave a mark in history." 1542 02:27:28,114 --> 02:27:35,247 "Wicked Speed. The destination ahead, the wind at my back." 1543 02:27:38,691 --> 02:27:41,854 "A chilling gale." 1544 02:27:41,961 --> 02:27:46,159 "Crosses your path, it stops you." 1545 02:27:53,806 --> 02:27:56,434 "There's no fun when." 1546 02:27:57,276 --> 02:28:00,803 "Life isn't on the edge." 1547 02:28:04,784 --> 02:28:08,015 "A strong heart." 1548 02:28:08,121 --> 02:28:11,716 "Never accepts defeat easily." 1549 02:28:11,824 --> 02:28:15,260 "Doing that unimaginable." 1550 02:28:15,428 --> 02:28:18,989 "Is the mark of the brave." 1551 02:28:19,098 --> 02:28:22,465 "I don't do it for myself." 1552 02:28:22,869 --> 02:28:26,168 "I lay my life down for my kin." 1553 02:28:26,272 --> 02:28:29,139 "Wicked Speed." 1554 02:28:29,242 --> 02:28:33,178 "The destination ahead, the wind at my back." 1555 02:29:15,421 --> 02:29:17,355 "My sizzling siren" 1556 02:29:18,925 --> 02:29:20,984 "Where you go, girl, I am gonna follow." 1557 02:29:22,462 --> 02:29:24,953 "What you want, girl, just let me know." 1558 02:29:26,098 --> 02:29:28,396 "My sizzling siren" 1559 02:29:29,535 --> 02:29:33,062 "Surely I am gonna get you? You know I am gonna get you." 1560 02:29:33,172 --> 02:29:36,869 "You know I even let you... let you be my Sizzling Siren." 1561 02:29:36,976 --> 02:29:40,241 "Let's see you move." 1562 02:29:40,446 --> 02:29:43,938 "Don't be shy" 1563 02:29:44,150 --> 02:29:47,483 "Look me in the eye" 1564 02:29:47,587 --> 02:29:50,283 "Don't say no" 1565 02:29:51,190 --> 02:29:53,181 "My sizzling siren" 1566 02:29:54,894 --> 02:29:56,828 "My sizzling siren" 1567 02:29:58,364 --> 02:30:00,389 "My sizzling siren" 1568 02:30:02,001 --> 02:30:04,094 "My sizzling siren" 1569 02:30:12,545 --> 02:30:14,911 "My sizzling siren" 1570 02:30:16,282 --> 02:30:18,341 "I am your hero" 1571 02:30:19,952 --> 02:30:21,920 "Give it to me, girl." 1572 02:30:23,523 --> 02:30:25,889 "My sizzling siren" 1573 02:30:27,093 --> 02:30:30,494 "Surely I am gonna get you? You know I am gonna get you." 1574 02:30:30,596 --> 02:30:34,191 "You know I even let you... let you be my Sizzling Siren." 1575 02:30:34,300 --> 02:30:37,599 "Let's see you move. Don't be shy" 1576 02:30:37,937 --> 02:30:41,236 "Come be mine." 1577 02:30:41,407 --> 02:30:44,899 "Look me in the eye" 1578 02:30:45,111 --> 02:30:48,080 "Don't say no" 1579 02:30:48,548 --> 02:30:50,573 "My sizzling siren" 1580 02:30:52,218 --> 02:30:54,186 "My sizzling siren" 1581 02:30:55,888 --> 02:30:57,913 "My sizzling siren" 1582 02:30:59,358 --> 02:31:01,326 "My sizzling siren" 1583 02:31:31,624 --> 02:31:35,025 "Let me show you how to dance." 1584 02:31:35,261 --> 02:31:38,526 "You'll be mine if say so." 1585 02:31:38,931 --> 02:31:42,298 "Look in my eye." 1586 02:31:42,401 --> 02:31:45,131 "I won't say no." 1587 02:31:46,072 --> 02:31:48,006 "My sizzling siren" 1588 02:31:49,508 --> 02:31:51,373 "My sizzling siren" 1589 02:31:53,179 --> 02:31:55,204 "My sizzling siren" 1590 02:31:56,716 --> 02:31:58,946 "My sizzling siren" 1591 02:32:00,319 --> 02:32:02,253 "My sizzling siren" 1592 02:32:03,956 --> 02:32:05,924 "My sizzling siren" 1593 02:32:07,460 --> 02:32:09,553 "My sizzling siren" 1594 02:32:11,163 --> 02:32:13,154 "My sizzling siren"