1
00:00:42,917 --> 00:00:45,761
Mommy and Daddy decided to have you.
2
00:00:46,458 --> 00:00:49,541
Well, we didn't really decide.
It just happened.
3
00:00:50,333 --> 00:00:52,749
When you were born, we were very happy.
4
00:00:52,750 --> 00:00:54,249
And we still are.
5
00:00:54,250 --> 00:00:56,499
But separately.
6
00:00:56,500 --> 00:00:59,999
Daddy has his apartment
and Mommy has her apartment.
7
00:01:00,000 --> 00:01:02,719
And Daddy can see Lulu whenever he wants.
8
00:01:03,458 --> 00:01:05,460
Everything is great.
9
00:01:07,042 --> 00:01:09,291
Now your grandpa is coming to visit
10
00:01:09,292 --> 00:01:11,541
and you have to be very cuddly with him
11
00:01:11,542 --> 00:01:13,624
because not long ago
12
00:01:13,625 --> 00:01:15,627
Granny flew away into the sky.
13
00:01:17,208 --> 00:01:19,999
And now Papi is sad and lonely.
14
00:01:20,000 --> 00:01:22,207
But Auntie Rose is coming, too.
15
00:01:22,208 --> 00:01:26,124
It's going to be a par-ty!
Par-ty! Par-ty! Par-ty! Par-ty!
16
00:01:26,125 --> 00:01:30,291
Today marks the sixth consecutive day
the man that calls himself the Oak Fairy
17
00:01:30,292 --> 00:01:33,874
remains perched and tied
to the oldest oak tree in Central Park,
18
00:01:33,875 --> 00:01:36,799
refusing to come down until officials
bring him written proof
19
00:01:36,800 --> 00:01:38,916
the tree will not be cut down.
20
00:01:38,917 --> 00:01:41,374
No news yet from Mayor Bloomberg's office.
21
00:01:41,375 --> 00:01:44,541
- We'll keep you posted as...
- Save the trees or die!
22
00:01:44,542 --> 00:01:47,967
Save the trees! Save the trees!
I will not come down.
23
00:01:50,000 --> 00:01:53,374
I'm the Oak Fairy
and I have a message for New York.
24
00:01:53,375 --> 00:01:56,707
If I can do it here, I can do it anywhere.
It's up to you, New York.
25
00:01:56,708 --> 00:01:59,249
- That's my heavy bud.
- Time you got in your own bed.
26
00:01:59,250 --> 00:02:02,082
I have provisions for five months
and I have a device here
27
00:02:02,083 --> 00:02:04,499
that can turn snow into drinking water.
28
00:02:04,500 --> 00:02:06,628
- We love you!
- I will not come down!
29
00:02:07,417 --> 00:02:09,545
Let's fly!
30
00:02:10,958 --> 00:02:12,710
- It's funny.
- Oh, what?
31
00:02:13,667 --> 00:02:17,957
I always feel way more comfortable
having sex without the kids in bed.
32
00:02:17,958 --> 00:02:19,924
- Me, too. It's crazy.
- It's crazy.
33
00:02:19,925 --> 00:02:22,340
- It's so weird. I don't know why.
- It's so weird.
34
00:02:22,341 --> 00:02:24,999
- We can do all sorts of shit.
- They're kind of in the way.
35
00:02:25,000 --> 00:02:26,673
I know.
36
00:02:28,708 --> 00:02:30,707
- Now, that's...
- No.
37
00:02:30,708 --> 00:02:32,426
- I need to take this.
- Oh, come on.
38
00:02:32,427 --> 00:02:35,876
- It's probably my dad. It is my dad.
- He's a big boy.
39
00:02:48,042 --> 00:02:49,635
Oh, God.
40
00:02:52,000 --> 00:02:53,582
OK. He's already up.
41
00:02:53,583 --> 00:02:55,832
OK... hon...
42
00:02:55,833 --> 00:02:57,999
maybe this is a little too much this week.
43
00:02:58,000 --> 00:03:01,957
You've got your family coming to visit,
your exhibit, you're selling your soul...
44
00:03:01,958 --> 00:03:05,207
You're so sweet to worry about me
but I want my dad to be here
45
00:03:05,208 --> 00:03:07,207
because it's very important for me.
46
00:03:07,208 --> 00:03:09,124
It's my biggest exhibit in years.
47
00:03:09,125 --> 00:03:10,999
I just want what's best for you.
48
00:03:11,000 --> 00:03:12,843
- Know what's best for me?
- What?
49
00:03:12,844 --> 00:03:16,332
I really want them to meet
my sweet, sweet, little koala bear.
50
00:03:16,333 --> 00:03:18,374
Who's my sweet, little koala bear?
51
00:03:18,375 --> 00:03:21,624
- Is that what I have to say to get laid?
- Yes. Say it. Say it.
52
00:03:21,625 --> 00:03:23,457
I have to say I'm your koala bear?
53
00:03:23,458 --> 00:03:25,999
Yes. You know what koala bears do?
54
00:03:26,000 --> 00:03:28,749
They go up and down the trees.
55
00:03:28,750 --> 00:03:30,874
You know, like...
56
00:03:30,875 --> 00:03:32,999
No, no, but... Oh, my God.
57
00:03:33,000 --> 00:03:35,749
No, no. It's a fur ball, sweetie.
58
00:03:35,750 --> 00:03:38,124
- No!
- No, I gotta take care of that.
59
00:03:38,125 --> 00:03:41,124
It's... Last time, Lulu ate it. I can't.
60
00:03:41,125 --> 00:03:44,124
Plus you're always going down on me
with the glasses. It's weird.
61
00:03:44,125 --> 00:03:46,416
I know. I was gonna take 'em off.
62
00:03:46,417 --> 00:03:48,124
Let me fill you in.
63
00:03:48,125 --> 00:03:50,207
I met Mingus through his sister Elizabeth,
64
00:03:50,208 --> 00:03:52,999
who's been my friend
ever since I moved to New York.
65
00:03:53,000 --> 00:03:57,082
A few years ago, Mingus and I ended up
working together at the Village Voice.
66
00:03:57,083 --> 00:03:59,082
Lulu was about eight months old
67
00:03:59,083 --> 00:04:03,374
and things had started to get sort of...
messy with Jack.
68
00:04:03,375 --> 00:04:06,457
Around that time,
Mingus became my confidant of sorts.
69
00:04:06,458 --> 00:04:08,707
What's gonna happen to me if I leave him?
70
00:04:08,708 --> 00:04:11,457
Hey, when things go bad,
it's best to just walk.
71
00:04:11,458 --> 00:04:15,249
- I walked twice and didn't regret it.
- But you're a man. It's easier for you.
72
00:04:15,250 --> 00:04:17,999
Who's gonna want me? OK?
I'm gonna be 38.
73
00:04:18,000 --> 00:04:20,999
- I'm fat and a pain in the ass.
- But you're French.
74
00:04:21,000 --> 00:04:23,624
I have a kid. I'm struggling
with incontinence.
75
00:04:23,625 --> 00:04:25,374
OK? Don't tell anyone.
76
00:04:25,375 --> 00:04:28,374
I can't even sneeze.
But I'm doing my exercise. OK?
77
00:04:28,375 --> 00:04:31,541
I'm squeezing right now.
I'm squeezing everywhere I go.
78
00:04:31,542 --> 00:04:35,332
When I'm taking pictures.
I'm squeezing all the time. Right now I am.
79
00:04:35,333 --> 00:04:38,791
Squeezing, squeezing, squeezing,
squeezing, squeezing, squeezing.
80
00:04:38,792 --> 00:04:40,166
OK. I'm letting go.
81
00:04:40,167 --> 00:04:41,419
I'm squeezing again.
82
00:04:41,420 --> 00:04:44,957
Squeezing, squeezing.
I'm squeezing all the time.
83
00:04:44,958 --> 00:04:47,291
Let's face it, my love life is over.
84
00:04:47,292 --> 00:04:50,999
37. We haven't had sex in one year.
85
00:04:51,000 --> 00:04:53,749
- Get outta here!
- He doesn't even want a blow job.
86
00:04:53,750 --> 00:04:55,798
- It was my specialty.
- Oh.
87
00:04:56,375 --> 00:05:00,374
Who is this guy? You're fucked, man.
Just go pump.
88
00:05:00,375 --> 00:05:02,457
I know. I gotta go. Oh, it hurts.
89
00:05:02,458 --> 00:05:04,124
- Pump.
- Yeah, I gotta pump.
90
00:05:04,125 --> 00:05:06,548
OK. I'll see you at the photo shoot.
I'm so sad.
91
00:05:07,917 --> 00:05:10,749
- Come on, Frenchie. You're gonna be good.
- It's over.
92
00:05:10,750 --> 00:05:13,166
I've known you a while. You'll bounce back.
93
00:05:13,167 --> 00:05:16,250
- You mean like a big ball?
- Like a big beach ball.
94
00:05:18,833 --> 00:05:21,791
- He hates me. He hates me. He hates me.
- No, no, no, no.
95
00:05:21,792 --> 00:05:24,170
Come on, blow.
96
00:05:24,917 --> 00:05:28,957
And the post-baby big ball that I was
bounced right into his arms.
97
00:05:28,958 --> 00:05:31,166
Was it pity? Was it love?
98
00:05:31,167 --> 00:05:33,465
Was it my innocent comment about blow jobs?
99
00:05:33,466 --> 00:05:35,166
I'll never be sure.
100
00:05:35,167 --> 00:05:40,207
All I know is that six months later,
baby in hand, I was moving in with Mingus.
101
00:05:40,208 --> 00:05:43,832
And so far, so good.
Actually, things have never been better.
102
00:05:43,833 --> 00:05:46,586
♪ ..on old Delancey Street, you know
103
00:05:47,292 --> 00:05:51,251
♪ The subway charms us so
104
00:05:51,542 --> 00:05:55,041
♪ When balmy breezes blow
105
00:05:55,042 --> 00:05:57,170
♪ To and fro...
106
00:06:13,750 --> 00:06:15,752
Is that it?
107
00:06:16,875 --> 00:06:18,718
Do I need to look anywhere else, sir?
108
00:06:26,750 --> 00:06:28,673
What the hell is this thing?
109
00:06:50,458 --> 00:06:53,874
- Oh, New York, we made it, baby! We made it!
- Oh.
110
00:06:53,875 --> 00:06:56,624
If we can make it here,
we can make it anywhere!
111
00:06:56,625 --> 00:06:58,093
Oh là là.
112
00:07:21,292 --> 00:07:23,166
Hey! Look who's here!
113
00:07:23,167 --> 00:07:25,999
- International sausage smugglers!
- Oh, Mingus!
114
00:07:26,000 --> 00:07:27,957
Jeannot! Jeannot.
115
00:07:27,958 --> 00:07:29,749
- Pleased to meet you.
- Kiss!
116
00:07:29,750 --> 00:07:33,084
- Kiss! One, two, three.
- Three.
117
00:07:35,083 --> 00:07:37,131
I never got three before.
118
00:07:40,958 --> 00:07:45,499
He had so many presents for us - sausages -
but they took it at Customs.
119
00:07:45,500 --> 00:07:47,749
They took the sausage but not the smell.
120
00:07:47,750 --> 00:07:50,207
So you're giving us something right now.
121
00:07:50,208 --> 00:07:53,124
And you must be the famous sister, Rose.
122
00:07:53,125 --> 00:07:55,874
Er... yes. Famous for what, please?
123
00:07:55,875 --> 00:07:58,469
Pleased to meet you.
124
00:07:59,958 --> 00:08:01,541
Famous Rose.
125
00:08:01,542 --> 00:08:03,874
- And you are?
- Oh, I'm Manu.
126
00:08:03,875 --> 00:08:06,549
Super nice meeting you.
I'm Rose's boyfriend.
127
00:08:07,208 --> 00:08:10,212
I used to be Marion's boyfriend
but now I'm with Rose.
128
00:08:12,917 --> 00:08:15,340
Sweet. Sweet. I gotta make a call.
129
00:09:01,750 --> 00:09:05,926
- Don't sweat it. I can sleep anywhere. I'm easy.
- Good for you.
130
00:09:14,250 --> 00:09:16,957
Ming. You like Salt-N-Pepa?
131
00:09:16,958 --> 00:09:18,999
You mean, like seasoning on food?
132
00:09:19,000 --> 00:09:21,503
No, I mean the rap... the rap band.
133
00:09:22,167 --> 00:09:25,499
You know. "Let's talk about sex, baby.
Let's talk about you and me."
134
00:09:25,500 --> 00:09:28,457
Anyway... It was a big song in New York.
135
00:09:28,458 --> 00:09:31,374
- You must know that.
- 20 years ago.
136
00:09:31,375 --> 00:09:33,719
- Oh, yeah. Maybe.
- Yeah.
137
00:09:35,792 --> 00:09:40,593
My dad... he doesn't want to take a shower.
He thinks it depletes the immune system.
138
00:09:41,625 --> 00:09:44,957
- Depletes it? My God.
- I know. And it's gonna smell...
139
00:09:44,958 --> 00:09:46,710
- I know.
- He smells now.
140
00:09:48,333 --> 00:09:51,374
Are you mad at me for this guy coming?
141
00:09:51,375 --> 00:09:53,582
Sorry. I had no idea my
sister would bring him.
142
00:09:53,583 --> 00:09:57,124
Should I be mad? It's just your ex
camped out in our living room.
143
00:09:57,125 --> 00:09:58,707
My ex? Did he say that?
144
00:09:58,708 --> 00:10:00,332
Yes, he said he's your ex.
145
00:10:00,333 --> 00:10:03,374
He's crazy. He's out of his mind.
He's totally delusional.
146
00:10:03,375 --> 00:10:05,249
We fooled around 100 years ago.
147
00:10:05,250 --> 00:10:07,999
- Barely fooled around.
- I've fooled around with you.
148
00:10:08,000 --> 00:10:09,877
You get serious when you fool around.
149
00:10:09,878 --> 00:10:12,291
He's mildly schizophrenic.
He's totally crazy.
150
00:10:12,292 --> 00:10:14,999
You can't be "mildly schizophrenic".
151
00:10:15,000 --> 00:10:18,874
He hears the nice voices talking to him?
He would have killed Ringo and not John?
152
00:10:18,875 --> 00:10:22,207
OK. Listen. Do you like my dad?
That's way more important.
153
00:10:22,208 --> 00:10:24,207
- Look how cute he is.
- He's very cute.
154
00:10:24,208 --> 00:10:28,457
- We're so alike. We're like twins.
- I know. I just want to fuck him right now.
155
00:10:28,458 --> 00:10:31,124
OK. I'm sorry about the guy.
I'm sorry she brought him.
156
00:10:31,125 --> 00:10:34,584
- It'll work out but I gotta go to work.
- OK. Bye, sweetie.
157
00:10:49,833 --> 00:10:51,551
- I gotta get this call.
- We go.
158
00:10:52,125 --> 00:10:53,342
OK.
159
00:10:56,375 --> 00:11:00,082
If you can find somebody that'll do
a funny show about Haiti, hire 'em.
160
00:11:00,083 --> 00:11:02,166
- Cos I'm not the guy.
- Mingus.
161
00:11:02,167 --> 00:11:04,791
- Mingus, may I have a towel?
- Hold on a second.
162
00:11:04,792 --> 00:11:07,291
Towels, cabinet, bathroom.
163
00:11:07,292 --> 00:11:10,541
- The towels are in the cabinet?
- Yeah. The lower cabinet.
164
00:11:10,542 --> 00:11:12,041
- Oh, OK.
- OK.
165
00:11:12,042 --> 00:11:14,465
Well, who's gonna do it'? Well...
166
00:11:17,000 --> 00:11:18,832
I gotta call you back.
167
00:11:18,833 --> 00:11:21,677
Yeah. I gotta call you back.
Something just came up.
168
00:11:32,458 --> 00:11:34,586
Mingus, are you leaving? Wait!
169
00:11:37,583 --> 00:11:39,124
That's... my robe.
170
00:11:39,125 --> 00:11:41,624
I'm so sorry. I couldn't find the towels.
171
00:11:41,625 --> 00:11:43,423
Do you have a cup of tea? I'm so cold.
172
00:11:43,424 --> 00:11:45,291
Well, the kettle's over there.
173
00:11:45,292 --> 00:11:49,832
I hear you take really good care of Jack's kid.
Thank you. From my father and I, thank you.
174
00:11:49,833 --> 00:11:51,291
Lulu's my man.
175
00:11:51,292 --> 00:11:53,624
I have so much admiration for you.
176
00:11:53,625 --> 00:11:55,832
My God, raising the child of another man.
177
00:11:55,833 --> 00:11:57,499
You're so...
178
00:11:57,500 --> 00:11:59,332
What is the word?
179
00:11:59,333 --> 00:12:01,332
Open-minded? Yes'?
180
00:12:01,333 --> 00:12:04,624
Yeah, but... I have my limits. I gotta...
181
00:12:04,625 --> 00:12:07,499
But the situation must be
diff cult for you, no?
182
00:12:07,500 --> 00:12:10,049
- I gotta go. OK? Take care.
- Bye, Mingus.
183
00:12:16,917 --> 00:12:18,635
My dad.
184
00:12:30,417 --> 00:12:34,752
For once, Manu's right. My father
has always been a very handsome man.
185
00:12:36,917 --> 00:12:40,251
He was born in Saigon, Vietnam,
a French colony at the time.
186
00:12:41,042 --> 00:12:43,624
At 18, Jeannot was sent
to fight in Algeria,
187
00:12:43,625 --> 00:12:46,707
but refused to kill
and was shipped back to France...
188
00:12:46,708 --> 00:12:50,541
spending three years cleaning the toilets
of 752 dirty soldiers.
189
00:12:50,542 --> 00:12:52,624
Or, as he likes to put it,
190
00:12:52,625 --> 00:12:55,549
seeing more shit than any human being
has ever seen.
191
00:12:56,375 --> 00:12:59,416
Then Jeannot went to Paris
where he met my mother, Anna,
192
00:12:59,417 --> 00:13:01,916
during May 1968 on a Parisian barricade.
193
00:13:01,917 --> 00:13:03,840
They immediately fell in love
194
00:13:03,841 --> 00:13:07,166
and for 40 years, they
stayed happy together...
195
00:13:07,167 --> 00:13:09,215
until fate separated them.
196
00:13:10,458 --> 00:13:13,207
Why didn't I find someone like my dad
when I was 25?
197
00:13:13,208 --> 00:13:15,624
Someone I would have loved all my life.
198
00:13:15,625 --> 00:13:17,541
Maybe times have changed.
199
00:13:17,542 --> 00:13:20,876
In the 1900s, life
expectancy used to be 45.
200
00:13:21,417 --> 00:13:23,886
Now if you meet the love
of your life at 25,
201
00:13:23,875 --> 00:13:26,173
you get to live with him
for the next 60 years.
202
00:13:26,792 --> 00:13:29,457
That's a lot of sex with the same person.
203
00:13:29,458 --> 00:13:32,086
Or... no sex at all for 60 years.
204
00:13:38,292 --> 00:13:40,082
Hey.
205
00:13:40,083 --> 00:13:43,749
No, no, no, no. What are you talking about?
I guess she needed a robe.
206
00:13:43,750 --> 00:13:45,832
Yo, homes, you're looking parched.
207
00:13:45,833 --> 00:13:48,457
- Have you been waiting...
- I'm in the middle of something.
208
00:13:48,458 --> 00:13:50,957
Girls to come out of the ocean
in DayGlo bikinis?
209
00:13:50,958 --> 00:13:52,957
I'll talk to you later. Love you.
210
00:13:52,958 --> 00:13:55,166
She sidles up to you and
whispers in your ear,
211
00:13:55,167 --> 00:13:58,291
"“Ay... Papi... Cola."
212
00:13:58,292 --> 00:14:01,291
And we are... back.
213
00:14:01,292 --> 00:14:05,874
My girlfriend's family just
got in fresh from Paris.
214
00:14:05,875 --> 00:14:09,666
Well, not exactly fresh.
My father-in-law or girlfriend's father...
215
00:14:09,667 --> 00:14:15,124
was detained at Customs for four hours
for trying to smuggle in 30lb of sausage.
216
00:14:15,125 --> 00:14:19,175
We've got people trying to get bombs in
and cocaine.
217
00:14:19,917 --> 00:14:24,082
He seems to think that there's
a sausage shortage in America.
218
00:14:24,083 --> 00:14:26,006
You gotta hand it to Homeland Security.
219
00:14:26,007 --> 00:14:28,594
You come in here with a sausage,
they will get you.
220
00:14:38,542 --> 00:14:41,624
The vulnerability of man.
But I'm very excited about the soul.
221
00:14:41,625 --> 00:14:43,546
We're gonna sell the soul for $10,000.
222
00:14:43,547 --> 00:14:45,260
Oh, and I forgot to mention,
223
00:14:45,261 --> 00:14:48,707
tomorrow at my gallery opening,
as an attempt to stand out as an artist,
224
00:14:48,708 --> 00:14:50,174
I am selling my soul.
225
00:14:50,175 --> 00:14:51,885
- What?
- Yes, you've heard right.
226
00:14:51,875 --> 00:14:53,627
It is not a figure of speech.
227
00:14:53,628 --> 00:14:57,749
Tomorrow I will sign this contract
and it will be sold as a conceptual piece.
228
00:14:57,750 --> 00:15:01,916
- You're selling Marion's soul for $10,000?
- It's gonna go like hotcakes.
229
00:15:01,917 --> 00:15:04,166
OK. I will talk to my
sister for one second.
230
00:15:04,167 --> 00:15:05,707
I am an artist, too.
231
00:15:05,708 --> 00:15:07,335
I'd love to show you a little...
232
00:15:13,750 --> 00:15:15,791
Oh, non, non.
233
00:15:15,792 --> 00:15:18,999
The woman in freeze frame
kind of represents to me
234
00:15:19,000 --> 00:15:21,041
like the eternal femininity, you know?
235
00:15:21,042 --> 00:15:22,541
- Yes.
- It's pretty French.
236
00:15:22,542 --> 00:15:23,794
Very French.
237
00:15:30,417 --> 00:15:32,707
I'd love to do a show in your gallery.
238
00:15:32,708 --> 00:15:35,832
It's a teeny space but I could use it
and put my stuff in it.
239
00:15:35,833 --> 00:15:39,832
Do inst... I wouldn't do it like that.
I would do installation plus photos.
240
00:15:39,833 --> 00:15:42,957
- It would be a party here.
- We can talk about it.
241
00:15:42,958 --> 00:15:45,999
- You love this one, right?
- Yeah. Oh, I love it. I love it.
242
00:15:46,000 --> 00:15:48,166
- People like that.
- The garbage one.
243
00:15:48,167 --> 00:15:49,669
No, the one with the titty.
244
00:15:58,375 --> 00:16:00,166
I bring everything at the show.
245
00:16:00,167 --> 00:16:03,046
My photos, my sculptures.
I do stuff also in macramé.
246
00:16:05,708 --> 00:16:08,707
- I love this country. See you.
- Bye.
247
00:16:08,708 --> 00:16:10,426
- See you tomorrow.
- Bye, Marion.
248
00:16:41,917 --> 00:16:46,332
- Oh, Willow. Oh, sweetie, you're home?
- I got off early and picked up Willow.
249
00:16:46,333 --> 00:16:48,131
- Oh, great.
- Hi, Mingus. Willow.
250
00:16:48,132 --> 00:16:51,207
- Hello, Mingus.
- Willow, this is my family.
251
00:16:51,208 --> 00:16:53,927
My dad, my sister and... a friend.
252
00:16:55,000 --> 00:16:56,999
- Oh, it's beautiful.
- Thank you.
253
00:16:57,000 --> 00:16:59,002
You're an artist just like me.
254
00:17:02,542 --> 00:17:04,874
- You beautiful girl.
- Thank you.
255
00:17:04,875 --> 00:17:06,999
And Dad says you don't speak English.
256
00:17:07,000 --> 00:17:08,502
You can do sign language.
257
00:17:11,375 --> 00:17:13,798
Me?
258
00:17:14,583 --> 00:17:16,426
New York, New York!
259
00:17:22,750 --> 00:17:25,124
- Thai?
- Sweetie, do you think you can book
260
00:17:25,125 --> 00:17:28,249
an appointment at Thai Hands for my dad?
261
00:17:28,250 --> 00:17:30,999
Yeah, yeah. We can go together.
I could use one myself.
262
00:17:31,000 --> 00:17:32,791
You all clean?
263
00:17:32,792 --> 00:17:36,332
Hey, look at my KKK bunny!
264
00:17:36,333 --> 00:17:37,499
Sweetie.
265
00:17:37,500 --> 00:17:40,207
White power!
He should be proud of his whiteness.
266
00:17:40,208 --> 00:17:42,302
Hello?
267
00:17:44,833 --> 00:17:47,837
Do you know where I can score
some good New York weed?
268
00:17:48,750 --> 00:17:50,718
- I don't smoke, man.
- You don't smoke?
269
00:17:50,719 --> 00:17:52,374
No, I don't smoke.
270
00:17:52,375 --> 00:17:54,999
Don't forget to call your sister
about dinner tonight.
271
00:17:55,000 --> 00:17:56,627
Yeah, yeah. Sure.
272
00:18:00,000 --> 00:18:01,666
Here we go.
273
00:18:01,667 --> 00:18:03,874
- Hey. How are you?
- I'm pretty good.
274
00:18:03,875 --> 00:18:06,416
- Nice to see you.
- My father-in-law, Jeannot.
275
00:18:06,417 --> 00:18:09,207
- Nice to meet you.
- Come in, Jeannot.
276
00:18:09,208 --> 00:18:10,999
So...
277
00:18:11,000 --> 00:18:12,999
man or a woman?
278
00:18:13,000 --> 00:18:15,582
- Woman.
- Woman. OK.
279
00:18:15,583 --> 00:18:18,332
Woman. That's good.
I usually take a man but...
280
00:18:18,333 --> 00:18:20,457
- Man?
- Yeah, yeah. Yeah, yeah.
281
00:18:20,458 --> 00:18:24,133
My back is really bad and, I mean,
I need a massage.
282
00:18:24,917 --> 00:18:31,082
Would you like it hard or soft?
283
00:18:31,083 --> 00:18:32,130
What?
284
00:18:33,083 --> 00:18:35,374
You know what, just get him a woman.
285
00:18:35,375 --> 00:18:38,424
- And a soft... You know, something soft.
- Sure.
286
00:18:40,375 --> 00:18:42,124
OK. OK. OK.
287
00:18:42,125 --> 00:18:43,957
And then we steam.
288
00:18:43,958 --> 00:18:45,832
We go steam.
289
00:18:45,833 --> 00:18:48,291
- Steam.
- Steam.
290
00:18:48,292 --> 00:18:50,499
- Steams?
- Yeah. It's relaxing.
291
00:18:50,500 --> 00:18:53,082
- You gotta take off your hat, though.
- Hat? No.
292
00:18:53,083 --> 00:18:55,962
Yeah, yeah, yeah.
Just get the steam all over you.
293
00:18:57,042 --> 00:18:59,457
Yeah, yeah, just come on in.
294
00:18:59,458 --> 00:19:01,499
Enjoy the steam.
295
00:19:01,500 --> 00:19:03,218
Just breathe it in and...
296
00:19:03,917 --> 00:19:05,385
and...
297
00:19:06,583 --> 00:19:09,207
You breathe it in and it'll relax you.
298
00:19:09,208 --> 00:19:10,710
It'll relax you.
299
00:19:12,042 --> 00:19:13,965
Very relaxing.
300
00:19:19,417 --> 00:19:20,964
Omar? Omar?
301
00:19:23,042 --> 00:19:26,832
No, no. No crabs here.
This place is spotless.
302
00:19:26,833 --> 00:19:28,624
We're in America.
303
00:19:28,625 --> 00:19:33,999
You know, after the steam,
we put our underwear back on, and the robe,
304
00:19:34,000 --> 00:19:36,541
and we go get our massage.
305
00:19:36,542 --> 00:19:38,089
Massage.
306
00:19:41,083 --> 00:19:43,085
You and Marion good?
307
00:19:44,958 --> 00:19:48,707
Oh... Yeah. We're good. We're good.
308
00:19:48,708 --> 00:19:50,791
Good good?
309
00:19:50,792 --> 00:19:52,510
Jack sex...
310
00:19:57,542 --> 00:19:59,166
Oh, that's...
311
00:19:59,167 --> 00:20:01,291
You want details?
312
00:20:01,292 --> 00:20:04,501
No, you're not getting details.
313
00:20:05,375 --> 00:20:08,458
Mingus sex... good.
314
00:20:09,125 --> 00:20:10,707
- OK.
- Good sex.
315
00:20:10,708 --> 00:20:12,499
- Good.
- Yes.
316
00:20:12,500 --> 00:20:16,050
- Jeannot, ready?
- Yes. Hot.
317
00:20:16,958 --> 00:20:18,374
Yes.
318
00:20:18,375 --> 00:20:20,874
Jeannot!
319
00:20:20,875 --> 00:20:25,927
Jeannot, no, no, no, no.
You need your robe! Le robe.
320
00:20:28,875 --> 00:20:31,628
Jeannot! Jeannot,
Jeannot, Jeannot, Jeannot.
321
00:20:33,750 --> 00:20:35,502
Full massage.
322
00:21:13,083 --> 00:21:14,676
- Hello?
- It's me.
323
00:21:17,250 --> 00:21:19,249
No, not...
324
00:21:19,250 --> 00:21:21,707
Not ad services.
325
00:21:21,708 --> 00:21:23,791
No, repair.
326
00:21:23,792 --> 00:21:25,465
Repair.
327
00:21:26,250 --> 00:21:27,672
Repair!
328
00:21:28,458 --> 00:21:31,957
Yes. That's the right address.
I'm dealing with this broken buzzer.
329
00:21:31,958 --> 00:21:33,707
- Yes.
- I'm Rose.
330
00:21:33,708 --> 00:21:35,957
- I'm Mingus's sister.
- Nice to meet you.
331
00:21:35,958 --> 00:21:40,541
First, I'd like to tell you that your
automated system is not working properly. OK?
332
00:21:40,542 --> 00:21:42,999
Well, don't... Don't have an attitude.
333
00:21:43,000 --> 00:21:45,166
OK, fine. Fine. OK, yeah, my name.
334
00:21:45,167 --> 00:21:47,832
OK, it's Dupré. Dupré. Dupré.
335
00:21:47,833 --> 00:21:50,707
D... like Dick.
336
00:21:50,708 --> 00:21:53,082
U like Uterus. P like Penis.
337
00:21:53,083 --> 00:21:55,999
No, I'm not being rude.
I'm just spelling my name.
338
00:21:56,000 --> 00:22:00,957
OK, fine. D like Daisies.
U like Unicorn. P like Paradise.
339
00:22:00,958 --> 00:22:03,416
R like Roses.
340
00:22:03,417 --> 00:22:05,260
E like...
341
00:22:06,083 --> 00:22:08,916
Estrogen. I'm sorry.
342
00:22:08,917 --> 00:22:11,541
Well, yeah, you have an accent too.
I'm sorry.
343
00:22:11,542 --> 00:22:16,291
No. OK, don't get angry. OK?
Are they coming tomorrow? I need to know.
344
00:22:16,292 --> 00:22:18,920
Thank you. I didn't mean to...
Yeah, thank you.
345
00:22:20,417 --> 00:22:21,999
Thank you. Yes.
346
00:22:22,000 --> 00:22:24,499
Hi, everyone.
347
00:22:24,500 --> 00:22:26,207
Hey.
348
00:22:26,208 --> 00:22:28,874
Wait. Look at that.
349
00:22:28,875 --> 00:22:31,249
Hup, hup. Hup.
350
00:22:31,250 --> 00:22:32,968
Better?
351
00:22:42,458 --> 00:22:44,881
Oh, Mingus! Sit down.
352
00:22:45,583 --> 00:22:47,499
Come. Have tea with us.
353
00:22:47,500 --> 00:22:50,957
You know, your father-in-law was born
in the same street as I was.
354
00:22:50,958 --> 00:22:52,835
Jeannot, I had no idea you spoke Thai.
355
00:22:52,836 --> 00:22:55,082
- No. It's Vietnamese.
- Vietnamese.
356
00:22:55,083 --> 00:22:58,374
Oh, Vietnamese. I'm sorry.
I thought, cos the sign said Thai massage.
357
00:22:58,375 --> 00:23:00,416
We're all from Saigon.
358
00:23:00,417 --> 00:23:03,207
Saigon. Shit. Still in Saigon.
359
00:23:03,208 --> 00:23:05,677
Apocalypse Now!
360
00:23:08,625 --> 00:23:10,753
It's cool you guys understand each other.
361
00:23:14,458 --> 00:23:16,999
You should use it more often.
362
00:23:17,000 --> 00:23:19,082
- Mingus, can you help me open this?
- Sure.
363
00:23:19,083 --> 00:23:20,710
No. Let me show her something.
364
00:23:37,250 --> 00:23:39,048
She's not hungry.
365
00:23:57,792 --> 00:24:00,832
Did anybody told you
that you look like Beyoncé?
366
00:24:00,833 --> 00:24:02,832
Beyoncé?
367
00:24:02,833 --> 00:24:06,124
- A lot, actually.
- Really? That's a first.
368
00:24:06,125 --> 00:24:08,298
Maybe just a little sexier.
369
00:24:12,125 --> 00:24:13,877
Cheesecake?
370
00:24:16,042 --> 00:24:18,499
So, Jeannot, did you like your massage?
371
00:24:18,500 --> 00:24:20,923
- Who's the creep?
- My sister's boyfriend.
372
00:24:36,208 --> 00:24:39,707
- He says you happy with Obama, man?
- Oh, I'm very happy with Obama.
373
00:24:39,708 --> 00:24:42,124
I mean, there's been a
couple of rough patches,
374
00:24:42,125 --> 00:24:46,505
but just because he's a black president
doesn't mean I can't get critical.
375
00:24:51,583 --> 00:24:53,176
That's it?
376
00:25:14,583 --> 00:25:16,457
Do radio?
377
00:25:16,458 --> 00:25:18,624
Yes. Yes, yes, yes, yes.
378
00:25:18,625 --> 00:25:21,791
I do a radio show but I also write articles
for the Voice.
379
00:25:21,792 --> 00:25:23,669
That's where I met Marion.
380
00:25:29,708 --> 00:25:32,374
- You have a show, too, right?
- Yeah, I have a few shows.
381
00:25:32,375 --> 00:25:35,174
Two on public radio and one on serious.
382
00:25:48,375 --> 00:25:50,457
Dead! No good.
383
00:25:50,458 --> 00:25:52,541
Air-conditioning no good.
384
00:25:52,542 --> 00:25:55,591
- Yeah, but it comes in handy in the summer.
- True.
385
00:26:07,000 --> 00:26:10,083
- Is everything OK? Are you fighting?
- No.
386
00:26:11,000 --> 00:26:13,416
Man... you're so lucky to be black.
387
00:26:13,417 --> 00:26:15,207
That's my only regret, you know.
388
00:26:15,208 --> 00:26:18,999
Cos I would have been a cool black man.
I'm talking Miles or Prince.
389
00:26:19,000 --> 00:26:21,291
But I'm Jewish, you know.
It's good, too.
390
00:26:21,292 --> 00:26:24,457
It's almost the same.
We've both been buked forever. Tough shit.
391
00:26:24,458 --> 00:26:27,382
- Buked?
- Big-time, bro. Open your eyes.
392
00:26:28,167 --> 00:26:29,669
Open your eyes.
393
00:26:33,000 --> 00:26:35,457
I can't.
394
00:26:35,458 --> 00:26:37,631
- You been buked?
- I been buked - apparently.
395
00:26:49,792 --> 00:26:51,457
What's going on here?
396
00:26:51,458 --> 00:26:53,916
Brothers and sisters
should love one another.
397
00:26:53,917 --> 00:26:56,966
It is love, honey. It's just... crazy love.
398
00:27:12,500 --> 00:27:13,795
Wait. Wait, wait, wait.
399
00:27:13,796 --> 00:27:15,794
- Shit.
- Can this thing calm down'?
400
00:27:19,083 --> 00:27:21,666
It's OK. My dad is...
401
00:27:21,667 --> 00:27:24,420
Bad girl.
402
00:27:33,042 --> 00:27:34,885
Marion, can you stop this right now'?
403
00:27:34,886 --> 00:27:37,541
I'm doing nothing wrong.
What am I doing'?
404
00:27:37,542 --> 00:27:40,624
Don't bother. They're sisters.
They're always like that.
405
00:27:40,625 --> 00:27:43,344
I've known them forever.
I gave her her first orgasm.
406
00:27:44,833 --> 00:27:47,832
- What is that? Why is it so loud?
- Both of them.
407
00:27:47,833 --> 00:27:51,082
I'm sorry. It's gonna be fixed. Tomorrow.
408
00:27:51,083 --> 00:27:53,461
- Shit, I think it's for me.
- For you?
409
00:27:54,292 --> 00:27:57,375
Who the hell's there?
Another sister I don't know about?
410
00:28:01,250 --> 00:28:02,916
I'm sorry. She drives me crazy.
411
00:28:02,917 --> 00:28:04,666
Is there something I should know?
412
00:28:04,667 --> 00:28:08,291
When she was a kid, we thought she was
really possessed - like by the devil.
413
00:28:08,292 --> 00:28:10,082
We were worried about her.
414
00:28:10,083 --> 00:28:13,957
- What's going on with you?
- She told me Lulu is autistic. OK?
415
00:28:13,958 --> 00:28:16,999
- Do you think that's acceptable?
- She didn't. You made the jump.
416
00:28:17,000 --> 00:28:19,457
- You make these jumps.
- Is Marion's dad OK?
417
00:28:19,458 --> 00:28:20,874
He's fine.
418
00:28:20,875 --> 00:28:23,749
- No, I never jump.
- We know Lulu's not autistic.
419
00:28:23,750 --> 00:28:26,082
He's smarter than your whole family.
420
00:28:26,083 --> 00:28:27,916
Who's that?
421
00:28:27,917 --> 00:28:29,624
All right.
422
00:28:29,625 --> 00:28:32,624
Of course. It's what I do. It's my job.
423
00:28:32,625 --> 00:28:34,749
- How you doing?
- Who's that man?
424
00:28:34,750 --> 00:28:38,254
He didn't. No, he did.
425
00:28:39,167 --> 00:28:40,840
- I'm looking for heady stuff.
- OK.
426
00:28:40,841 --> 00:28:43,302
- Super strong.
- OK. I got four kinds.
427
00:28:47,250 --> 00:28:49,457
- That's not right.
- There you go.
428
00:28:49,458 --> 00:28:51,957
- What is that man giving to Lulu's uncle?
- Nothing.
429
00:28:51,958 --> 00:28:55,957
- He just gave him a little bag.
- It's grass. From the park. Central Park.
430
00:28:55,958 --> 00:28:58,707
Why is he paying money
for grass from the park?
431
00:28:58,708 --> 00:29:02,832
Because it's a souvenir that he's planning
on taking back to France.
432
00:29:02,833 --> 00:29:04,499
They don't have grass in France.
433
00:29:04,500 --> 00:29:06,999
I think it's time for you to go to bed?
434
00:29:07,000 --> 00:29:09,541
- Good night, everybody.
- Let's go, sweetie.
435
00:29:09,542 --> 00:29:12,207
Tell her all about...
that there's no grass in France.
436
00:29:12,208 --> 00:29:14,082
I'm sorry.
437
00:29:14,083 --> 00:29:15,551
- Please.
- Yes, I know.
438
00:29:15,552 --> 00:29:18,374
- Deal with this right now.
- I'm gonna handle it right now.
439
00:29:18,375 --> 00:29:20,377
I'm gonna handle it right now.
440
00:29:27,500 --> 00:29:29,252
Lulu's up. He's asking for you.
441
00:29:44,083 --> 00:29:45,874
Well...
442
00:29:45,875 --> 00:29:47,791
It don't happen again, man.
443
00:29:47,792 --> 00:29:49,666
Don't happen again.
444
00:29:49,667 --> 00:29:52,090
- It don't.
- It don't. Ever.
445
00:29:52,917 --> 00:29:54,416
It better don't.
446
00:29:54,417 --> 00:29:56,886
It don't. I'm serious. It don't.
447
00:30:19,833 --> 00:30:21,210
Papa.
448
00:30:31,250 --> 00:30:33,173
Give me a kiss. Mwah.
449
00:30:33,875 --> 00:30:36,416
What you got for me? Yeah!
450
00:30:36,417 --> 00:30:39,341
All right, guys. Sleep tight.
451
00:30:40,125 --> 00:30:42,791
Don't close the door.
I'm scared of Teddy.
452
00:30:42,792 --> 00:30:45,457
- Teddy who?
- Ted Bundy, Dad.
453
00:30:45,458 --> 00:30:48,207
Oh, he's dead with Hitler.
You don't have to worry about him.
454
00:30:48,208 --> 00:30:49,791
Good grief.
455
00:30:49,792 --> 00:30:53,374
Besides, serial killers don't
kill little girls. Good night.
456
00:30:53,375 --> 00:30:55,127
Good night, fake daddy.
457
00:30:58,542 --> 00:31:02,249
I can't stand that Willow's mother
doesn't monitor what she watches on TV.
458
00:31:02,250 --> 00:31:05,082
All this fuckin' serial killer shit.
459
00:31:05,083 --> 00:31:08,207
By the way, Lulu called
me "fake daddy“ again."
460
00:31:08,208 --> 00:31:13,214
Oh, no. I gotta call Jack.
I can't believe he's still doing this.
461
00:31:46,333 --> 00:31:49,332
You know... she was
walking around naked today.
462
00:31:49,333 --> 00:31:50,874
- What?
- I was in my office.
463
00:31:50,875 --> 00:31:53,624
She was walking around naked.
Is that a French thing?
464
00:31:53,625 --> 00:31:55,416
Naked? She was naked-naked?
465
00:31:55,417 --> 00:31:56,999
Naked-naked. I mean...
466
00:31:57,000 --> 00:32:00,166
She's an exhibitionist
and she used to be much worse.
467
00:32:00,167 --> 00:32:03,166
She used to be a nympho.
Don't worry, it's nothing personal.
468
00:32:03,167 --> 00:32:06,291
She does it to everybody.
It's like a first contact.
469
00:32:06,292 --> 00:32:09,546
It's like dogs sniffing each other's ass.
470
00:32:15,083 --> 00:32:18,542
The bloody elevator.
It always does this. Hang on one second.
471
00:32:27,958 --> 00:32:29,631
Of course.
472
00:32:33,333 --> 00:32:35,332
I'm sorry. You can't smoke in here.
473
00:32:35,333 --> 00:32:37,332
Wait a minute. Is that a joint?
474
00:32:37,333 --> 00:32:40,582
Yes. It's OK. I'm a psychiatrist.
It's prescribed for my condition.
475
00:32:40,583 --> 00:32:43,712
- I suffer from panic attacks.
- Me, too. Big ones.
476
00:33:04,833 --> 00:33:10,124
Sweetie, I don't think I can...
with my dad in the living room.
477
00:33:10,125 --> 00:33:12,916
I hear him. He's asleep.
Don't you hear him?
478
00:33:12,917 --> 00:33:14,624
He's knocked out.
479
00:33:14,625 --> 00:33:16,627
- He's knocked out.
- OK.
480
00:33:29,083 --> 00:33:30,916
They're back.
481
00:33:30,917 --> 00:33:33,166
It's OK. It's OK. They're
gonna go to sleep.
482
00:33:33,167 --> 00:33:34,794
OK.
483
00:33:44,958 --> 00:33:48,416
They're... They're...
They're together in the bathroom.
484
00:33:48,417 --> 00:33:50,294
So?
485
00:34:06,125 --> 00:34:08,874
- No.
- Oh, my God, no.
486
00:34:08,875 --> 00:34:10,666
No!
487
00:34:10,667 --> 00:34:12,457
OK.
488
00:34:12,458 --> 00:34:14,166
It's stopped.
489
00:34:14,167 --> 00:34:16,169
Well, I guess...
490
00:34:17,542 --> 00:34:19,465
OK. Now they're brushing their teeth.
491
00:34:19,466 --> 00:34:22,582
No, no, no! That's my electric toothbrush.
492
00:34:22,583 --> 00:34:25,624
That's not yours.
It's probably theirs. They brought it.
493
00:34:25,625 --> 00:34:29,749
No, no, no. I know that one. I know the sound.
That's my electric toothbrush.
494
00:34:29,750 --> 00:34:32,374
What's that?
495
00:34:32,375 --> 00:34:35,832
They're brushing their teeth
while they're doing it, I guess.
496
00:34:35,833 --> 00:34:39,666
No, no, no. They're doing something freaky
with my toothbrush.
497
00:34:39,667 --> 00:34:41,635
- No.
- My toothbrush is off limits.
498
00:34:41,636 --> 00:34:43,666
Do something. Go now.
499
00:34:43,667 --> 00:34:46,291
I can't go. I can't see
my sister doing it. OK?
500
00:34:46,292 --> 00:34:49,332
Oh, stop it. It's your sister and your ex.
You've seen them naked.
501
00:34:49,333 --> 00:34:51,999
- Go in there.
- I'm not going. I'm not going in there.
502
00:34:52,000 --> 00:34:54,844
- I'm not going in there.
- I'm supposed to go?
503
00:35:00,333 --> 00:35:02,427
OK. They're done.
504
00:35:03,167 --> 00:35:05,169
- They're done now.
- OK.
505
00:35:06,417 --> 00:35:08,457
I think they're done.
506
00:35:08,458 --> 00:35:09,999
I mean...
507
00:35:10,000 --> 00:35:12,082
- Yeah, they're done.
- All right.
508
00:35:12,083 --> 00:35:14,124
- OK. Good night.
- All right.
509
00:35:14,125 --> 00:35:16,791
Tomorrow, can you make it a priority
to find them a place?
510
00:35:16,792 --> 00:35:18,385
Of course, sweetie.
511
00:35:37,333 --> 00:35:40,791
Mingus... I hug you.
512
00:35:40,792 --> 00:35:44,592
I love you, Mingus.
513
00:35:48,708 --> 00:35:50,631
Aarrhh!
514
00:35:54,417 --> 00:35:56,374
Sweetie, what is it?
515
00:35:56,375 --> 00:35:58,423
I'm not a pig. I'm not a pig.
516
00:35:59,292 --> 00:36:01,340
I know you're not a pig.
517
00:36:02,167 --> 00:36:03,707
It was just a bad dream.
518
00:36:03,708 --> 00:36:06,999
- Ha-ha! Mr. le Cowboy...
- Morning, Daddy!
519
00:36:07,000 --> 00:36:09,791
- ..I'indien va te tuer!
- Hi, Mingus. Good morning.
520
00:36:09,792 --> 00:36:12,341
Hey, Mingus. How are you doing?
521
00:36:16,833 --> 00:36:20,667
Food.
522
00:36:21,375 --> 00:36:23,999
Your family's hungry
and it's making me nervous.
523
00:36:24,000 --> 00:36:26,707
They're like a reverse Waiting For Godot.
524
00:36:26,708 --> 00:36:30,749
Wherever you look, there's always one
just lurking in the corner.
525
00:36:30,750 --> 00:36:32,218
- I like it.
- It's nice.
526
00:37:15,792 --> 00:37:18,541
Oh, Mingus, please. Coffee.
527
00:37:18,542 --> 00:37:20,332
Yeah. I'll get it. I'll get it.
528
00:37:20,333 --> 00:37:22,791
I love your T-shirt, Mingus.
529
00:37:22,792 --> 00:37:25,796
Me, too, Mingus.
530
00:37:28,792 --> 00:37:30,886
- Good?
- Yeah. Yeah, yeah.
531
00:37:31,333 --> 00:37:32,960
No American coffee.
532
00:37:35,167 --> 00:37:36,916
Juice? No?
533
00:37:36,917 --> 00:37:40,082
Oh, sausage juice.
Please, no sausage juice. It's bad for you.
534
00:37:40,083 --> 00:37:41,707
You two wife?
535
00:37:41,708 --> 00:37:45,166
Yeah, yeah, yeah. I was divorced twice.
536
00:37:45,167 --> 00:37:47,582
Er, marriage...
537
00:37:47,583 --> 00:37:49,499
Marion not good'?
538
00:37:49,500 --> 00:37:51,844
Marion...
539
00:37:53,125 --> 00:37:54,666
Free.
540
00:37:54,667 --> 00:37:56,666
Marion very free.
541
00:37:56,667 --> 00:37:58,791
Easy Rider.
542
00:37:58,792 --> 00:38:01,457
Oh, Easy Rider. Rider, Rider... Like...
543
00:38:01,458 --> 00:38:04,302
Yeah. I can see the resemblance
to Peter Fonda.
544
00:38:06,667 --> 00:38:09,207
Good! Peter Fonda.
545
00:38:09,208 --> 00:38:10,755
Very funny.
546
00:38:12,792 --> 00:38:14,886
You understand my humour?
547
00:38:16,417 --> 00:38:21,707
- You understand me?
- Oh, yes. Marion. Very much... Peter Fonda.
548
00:38:21,708 --> 00:38:24,957
Vroom, vroom, vroom. Vroooom.
549
00:38:24,958 --> 00:38:26,791
OK.
550
00:38:26,792 --> 00:38:28,749
- Is good, eh?
- Yeah.
551
00:38:28,750 --> 00:38:30,548
Lucky me.
552
00:38:31,292 --> 00:38:33,841
- Lucky me?
- I'm lucky...
553
00:38:34,500 --> 00:38:36,502
fortunate...
554
00:38:37,542 --> 00:38:39,874
to be with your daughter.
555
00:38:39,875 --> 00:38:41,916
It's a good thing.
556
00:38:41,917 --> 00:38:43,760
What?
557
00:38:46,333 --> 00:38:48,506
Your daughter nice.
558
00:38:50,875 --> 00:38:52,877
- Nice?
- Nice.
559
00:38:54,667 --> 00:38:56,791
No, not "night". Nice.
560
00:38:56,792 --> 00:38:58,124
- Nice.
- Nice.
561
00:38:58,125 --> 00:38:59,752
Very nice?
562
00:39:02,250 --> 00:39:04,957
I like you, Mingus.
563
00:39:04,958 --> 00:39:07,586
- Good man. Kitty-kitty-kiddee.
- Yeah.
564
00:39:11,000 --> 00:39:12,791
Mingus.
565
00:39:12,792 --> 00:39:15,875
Yoy-yoy-yoy-yoy-yoy-yoy-yoy-yoy.
566
00:39:16,917 --> 00:39:19,966
Kitty-kitty-kitty-kitty-kitty-kitty...
567
00:39:20,583 --> 00:39:23,291
Kitty-kitty-kitty-kitty-kitty-kitty-kitty.
568
00:39:23,292 --> 00:39:26,291
Peter Fonda. Peter Fonda.
569
00:39:26,292 --> 00:39:27,874
Kitty-kitty-Kitty.
570
00:39:27,875 --> 00:39:30,594
I'll get the coffee.
571
00:39:48,917 --> 00:39:51,916
Do you happen to have
French family members visiting?
572
00:39:51,917 --> 00:39:53,957
Yes, my dad and sister.
573
00:39:53,958 --> 00:39:57,374
Well, your sister and some guy
were in the elevator smoking pot.
574
00:39:57,375 --> 00:39:58,957
And they were very rude.
575
00:39:58,958 --> 00:40:00,666
I'm going to call the landlord.
576
00:40:00,667 --> 00:40:04,832
All the noise all the time. We've had enough.
The whole building complains about you.
577
00:40:04,833 --> 00:40:07,957
- Cos my kids make too much noise?
- Your son painted the mailbox.
578
00:40:07,958 --> 00:40:10,166
What are you talking about?
He's not even three.
579
00:40:10,167 --> 00:40:11,714
I'm gonna have you evicted.
580
00:40:12,542 --> 00:40:14,082
OK, fine.
581
00:40:14,083 --> 00:40:16,791
I don't give a shit cos
I have nothing to lose.
582
00:40:16,792 --> 00:40:18,635
I have a brain tumor.
583
00:40:20,083 --> 00:40:22,082
What?
584
00:40:22,083 --> 00:40:23,999
Stage four.
585
00:40:24,000 --> 00:40:28,207
I only have three months left.
My family is visiting to say goodbye.
586
00:40:28,208 --> 00:40:30,874
I'm so sorry. I didn't know.
587
00:40:30,875 --> 00:40:35,166
Now you know. I only have three weeks left
before I go into a coma, bitch,
588
00:40:35,167 --> 00:40:37,957
but maybe you can have me evicted
while I'm on my deathbed.
589
00:40:37,958 --> 00:40:39,749
Is that what you want?
590
00:40:39,750 --> 00:40:42,207
I am so sorry.
591
00:40:42,208 --> 00:40:44,381
I had no idea.
592
00:40:45,042 --> 00:40:46,874
Is there anything I can do?
593
00:40:46,875 --> 00:40:49,957
My husband is a surgeon at Lennox Hill,
you know.
594
00:40:49,958 --> 00:40:52,962
Thank you. But it's too late.
595
00:41:58,292 --> 00:42:00,666
- I saved you a croissant.
- Thanks.
596
00:42:00,667 --> 00:42:02,582
Everything OK?
597
00:42:02,583 --> 00:42:05,124
Yeah, but I had a fight
with that neighbour again.
598
00:42:05,125 --> 00:42:07,548
In the elevator, she attacked me.
I had to...
599
00:42:08,208 --> 00:42:11,166
Made up some story to get out of it.
It's like horrible.
600
00:42:11,167 --> 00:42:13,999
- What was she mad about?
- That...
601
00:42:14,000 --> 00:42:16,166
The mailboxes again. Believe it or not.
602
00:42:16,167 --> 00:42:18,207
Maybe you shouldn't let Lulu paint them.
603
00:42:18,208 --> 00:42:19,749
It was an art project.
604
00:42:19,750 --> 00:42:22,124
And, on top of it, it was Willow's idea.
605
00:42:22,125 --> 00:42:24,749
- So now it's Willow's fault?
- I'm not saying that.
606
00:42:24,750 --> 00:42:28,124
- You just said it was Willow's fault.
- No, I'm saying it was her idea.
607
00:42:28,125 --> 00:42:29,791
She has a lot of ideas like that.
608
00:42:29,792 --> 00:42:32,332
- Like doing funny things all the time.
- She's a kid.
609
00:42:32,333 --> 00:42:35,707
It's a nice project. It was nice. It's pretty.
I have no problem with it.
610
00:42:35,708 --> 00:42:38,707
But she has a dark side.
She's always having crazy ideas.
611
00:42:38,708 --> 00:42:40,957
- Dark? She's dark now?
- Come on, admit it.
612
00:42:40,958 --> 00:42:44,582
She's got a dark side and I believe
she's gonna end up being goth.
613
00:42:44,583 --> 00:42:46,082
She's borderline goth.
614
00:42:46,083 --> 00:42:49,874
- A little black goth girl?
- Yeah. Maybe she'll be the first black goth girl.
615
00:42:49,875 --> 00:42:53,916
I'm sorry. It probably has a lot to do with
how fucked-up your relationship with your...
616
00:42:53,917 --> 00:42:56,707
- ex-wife was.
- Wait a minute. How did we get there?
617
00:42:56,708 --> 00:42:59,749
I mean, you act like you and Jack
were just perfect.
618
00:42:59,750 --> 00:43:02,128
- OK...
- You want to go back to Jack? You want that?
619
00:43:02,129 --> 00:43:04,332
Do you want the fighting and the bickering?
620
00:43:04,333 --> 00:43:06,832
- Want me to call him?
- Who's the bickerer now'?
621
00:43:06,833 --> 00:43:08,707
- Oh, really?
- Keep it down.
622
00:43:08,708 --> 00:43:11,166
- I don't want to fight...
- You came over here.
623
00:43:11,167 --> 00:43:13,832
I love her to death.
I'm just saying she has a few issues.
624
00:43:13,833 --> 00:43:15,832
Maybe she'll be the next Francis Bacon.
625
00:43:15,833 --> 00:43:20,499
You recognise yourself that she's always
watching those death shows and all that.
626
00:43:20,500 --> 00:43:22,468
Look who's... Issues. Who's got issues?
627
00:43:27,125 --> 00:43:31,335
I'd like to show you some American toys so
next time you come, you can bring me some.
628
00:43:40,500 --> 00:43:41,707
Negative.
629
00:43:41,708 --> 00:43:44,678
Marion? Marion'?
630
00:44:00,625 --> 00:44:02,627
- Who is it?
- No idea.
631
00:44:04,333 --> 00:44:09,499
Hi. I'm Ron. I'm Bella's husband.
She asked me to come by.
632
00:44:09,500 --> 00:44:11,874
I'm Mingus. Bella? Why?
633
00:44:11,875 --> 00:44:16,085
Well, your girlfriend. To see if there
was anything I could do to help.
634
00:44:19,083 --> 00:44:21,957
- With her condition.
- Condition?
635
00:44:21,958 --> 00:44:25,666
I have some very good oncologist friends
at Sloan-Kettering.
636
00:44:25,667 --> 00:44:30,374
It's always good to get a second opinion.
A brain tumor is not necessarily fatal.
637
00:44:30,375 --> 00:44:32,127
A brain tumor?
638
00:44:32,833 --> 00:44:34,551
A brain tumor?
639
00:44:35,042 --> 00:44:37,582
A brain tumor?
Honey, you have a brain tumor?
640
00:44:37,583 --> 00:44:39,082
Oh, my God! No!
641
00:44:39,083 --> 00:44:41,541
- I'm sorry. You didn't know'?
- I didn't know.
642
00:44:41,542 --> 00:44:45,582
I suspected something was wrong. All the
yelling and screaming and bickering.
643
00:44:45,583 --> 00:44:48,166
And her inability to make a decision
about anything.
644
00:44:48,167 --> 00:44:51,666
And the forgetfulness and
the flatulence, but...
645
00:44:51,667 --> 00:44:56,916
You didn't tell me. You were protecting me?
Just hiding it so I wouldn't be hurt.
646
00:44:56,917 --> 00:44:59,582
You're an amazing woman.
And now the limping.
647
00:44:59,583 --> 00:45:03,791
I had to. I had to keep it... from you
and the children.
648
00:45:03,792 --> 00:45:06,832
- I'm so lucky. You're so amazing.
- I'm sorry, honey.
649
00:45:06,833 --> 00:45:08,130
Oh, hello.
650
00:45:08,833 --> 00:45:10,749
- Partial paralysis?
- Yes.
651
00:45:10,750 --> 00:45:13,749
It's partial. It comes and goes.
It comes and goes.
652
00:45:13,750 --> 00:45:15,416
Oh, I feel so sick.
653
00:45:15,417 --> 00:45:18,166
Do you have a CAT scan I could look at
and locate the tumor?
654
00:45:18,167 --> 00:45:20,707
No. No, they're at the hospital. I'm sorry.
655
00:45:20,708 --> 00:45:22,832
- Sloan-Kettering?
- No, in Paris.
656
00:45:22,833 --> 00:45:26,582
Don't they CAT scan you regularly
to monitor the growth?
657
00:45:26,583 --> 00:45:30,749
They don't, because I don't have
health insurance and...
658
00:45:30,750 --> 00:45:32,874
- You don't?
- ..There's no hope, anyway.
659
00:45:32,875 --> 00:45:35,332
I don't have health insurance, sweetie.
660
00:45:35,333 --> 00:45:39,332
You know, I could call your friends.
A second opinion is a good idea.
661
00:45:39,333 --> 00:45:41,416
- Yes.
- But right now I feel really weak.
662
00:45:41,417 --> 00:45:43,499
- And we need to talk.
- Of course.
663
00:45:43,500 --> 00:45:45,249
Thank you so much.
664
00:45:45,250 --> 00:45:48,624
- I need to relax and talk to him.
- Why don't you have some coffee with us?
665
00:45:48,625 --> 00:45:52,582
- No. No, we have a lot of...
- Ron, why don't you come in for some coffee?
666
00:45:52,583 --> 00:45:54,624
My hand, it's back. It's coming back.
667
00:45:54,625 --> 00:45:57,332
Yes. Ron... Ron, would
you like some coffee?
668
00:45:57,333 --> 00:45:58,624
No.
669
00:45:58,625 --> 00:46:03,249
- Yeah. Come sit with us. Have some coffee.
- We need to talk, sweetie. Remember'?
670
00:46:03,250 --> 00:46:05,218
Yes. We can have our cancer talk.
671
00:46:05,917 --> 00:46:07,957
Ron, would you like some coffee?
672
00:46:07,958 --> 00:46:11,624
- I'd love some.
- Great, great, great. Just come this way.
673
00:46:11,625 --> 00:46:13,957
- Right this way.
- But I have a brain tumor.
674
00:46:13,958 --> 00:46:15,460
Yes. We will...
675
00:46:18,833 --> 00:46:21,291
Oh. Hello. I'm Rose.
676
00:46:21,292 --> 00:46:24,011
- Like a rose.
- I'm Ron.
677
00:46:26,250 --> 00:46:28,666
Yeah... coffee's over here, Ron.
678
00:46:28,667 --> 00:46:32,749
- Ron.
- Hi, man, I'm Manu. Nice meeting you.
679
00:46:32,750 --> 00:46:35,541
- Right...
- It's so nice your family's here.
680
00:46:35,542 --> 00:46:37,010
- I know.
- Such support.
681
00:46:37,011 --> 00:46:38,541
They're very supportive.
682
00:46:38,542 --> 00:46:41,207
You know what?
You do have a CAT scan. Remember?
683
00:46:41,208 --> 00:46:45,166
- No, I don't.
- A month ago you slipped in the tub
684
00:46:45,167 --> 00:46:49,166
and you insisted that we have a CAT scan
done even though you never hit your head.
685
00:46:49,167 --> 00:46:52,374
- It was before the tumor grew.
- I know where it is. Sit tight.
686
00:46:52,375 --> 00:46:56,207
- I left them at the hospital.
- You don't have a fever? Follow my finger.
687
00:46:56,208 --> 00:46:58,249
- OK.
- Just with your eyes.
688
00:46:58,250 --> 00:47:00,999
Now turn your head. That's good.
689
00:47:01,000 --> 00:47:02,874
Got your CAT scan.
690
00:47:02,875 --> 00:47:05,003
Let me take a quick...
691
00:47:13,125 --> 00:47:15,374
I can't lose you. I can't lose you.
692
00:47:15,375 --> 00:47:19,457
- I don't really see anything at all.
- What about this here?
693
00:47:19,458 --> 00:47:21,124
- No, that's...
- Those holes.
694
00:47:21,125 --> 00:47:23,416
That's... That's actually normal.
695
00:47:23,417 --> 00:47:28,874
If you didn't have these holes,
you'd be severely retarded.
696
00:47:28,875 --> 00:47:31,344
- They are pretty small.
- Oh, this is interesting.
697
00:47:31,345 --> 00:47:32,999
Is it bad?
698
00:47:33,000 --> 00:47:35,879
Oh... actually, nothing. I mean...
699
00:47:36,667 --> 00:47:38,669
- Oh.
- Ron, are you OK?
700
00:47:39,667 --> 00:47:42,666
- No, just keep them.
- No. We're keeping them.
701
00:47:42,667 --> 00:47:45,499
- It's... I need to keep them.
- Why can't he keep them?
702
00:47:45,500 --> 00:47:48,174
Because I'm attached to those...
703
00:47:49,167 --> 00:47:52,082
It was before I was sick.
I want to keep them healthy.
704
00:47:52,083 --> 00:47:54,374
- The healthy pictures of me.
- You know what?
705
00:47:54,375 --> 00:47:57,832
Come to Marion's show. It's tonight.
At the Susan Kellner Gallery.
706
00:47:57,833 --> 00:48:00,666
Will the whole family be attending?
707
00:48:00,667 --> 00:48:02,510
Yeah. The whole family will be there.
708
00:48:02,511 --> 00:48:04,666
OK. I need to rest now.
709
00:48:04,667 --> 00:48:06,957
- Bye.
- Let me get this, please. OK.
710
00:48:06,958 --> 00:48:10,167
- Insane behaviour.
- Bye. Nice to meet you.
711
00:48:15,208 --> 00:48:17,499
You were so fucking unsupportive.
712
00:48:17,500 --> 00:48:20,332
I had to make up that lie
because of the bitch.
713
00:48:20,333 --> 00:48:22,999
She was gonna call the landlord on us.
714
00:48:23,000 --> 00:48:25,332
Why did you do this to me?
715
00:48:25,333 --> 00:48:27,791
A fucking brain tumor? A tumor?
716
00:48:27,792 --> 00:48:30,832
So what? You know what?
I might have a brain tumor.
717
00:48:30,833 --> 00:48:34,666
You know'? Because I always have headaches
and I'm throwing up all the time.
718
00:48:34,667 --> 00:48:36,416
I could have a brain tumor!
719
00:48:36,417 --> 00:48:39,546
Do you have to fake your death
for us to keep the apartment'?
720
00:48:51,750 --> 00:48:53,673
Marion, Lulu stinks.
721
00:49:58,958 --> 00:50:01,999
I'm taking them with me to yoga.
They want to see my gym.
722
00:50:02,000 --> 00:50:05,291
- It's OK if we all come for lunch? You're sure?
- Yeah, it's OK.
723
00:50:05,292 --> 00:50:07,874
They want to come uptown
and go to the park after. OK.
724
00:50:07,875 --> 00:50:09,707
- All right.
- I love you.
725
00:50:09,708 --> 00:50:11,756
And they are gone.
726
00:51:31,417 --> 00:51:33,582
Mingus.
727
00:51:33,583 --> 00:51:36,332
Mingus. Yes. OK, I'll give it a shot.
728
00:51:36,333 --> 00:51:37,960
I don't know...
729
00:51:38,833 --> 00:51:40,624
No, I'm from Brooklyn.
730
00:51:40,625 --> 00:51:42,548
Well, I'm originally from... No, no, no.
731
00:51:42,549 --> 00:51:45,124
When people hear "Brooklyn",
they think “he's tough".
732
00:51:45,125 --> 00:51:49,374
No, I'm from Park Slope.
From the punky, bitch side of Brooklyn.
733
00:51:49,375 --> 00:51:51,457
You sure I can call you that'?
734
00:51:51,458 --> 00:51:53,291
Ba rack
735
00:51:53,292 --> 00:51:56,249
You... You... Hawaii. That's right.
That's right.
736
00:51:56,250 --> 00:51:58,469
So when you were a kid
and you got mad at people,
737
00:51:58,470 --> 00:52:03,416
did you go, "Hey, I'm from Hawaii.
Don't fuck with me. I'm from Hawaii."
738
00:52:03,417 --> 00:52:06,249
You can't say that, right?
It's the same as Park Slope.
739
00:52:06,250 --> 00:52:09,174
Did the gangs throw coconuts? I mean...
740
00:52:09,708 --> 00:52:11,999
Well, don't get sensitive.
741
00:52:12,000 --> 00:52:14,291
Yes, I'm sure Hawaii was rough.
742
00:52:14,292 --> 00:52:16,624
I believe you. There was
rocks in your sand.
743
00:52:16,625 --> 00:52:18,999
You write, too?
744
00:52:19,000 --> 00:52:23,207
I'm sure they would love to put
one of your articles in the Voice.
745
00:52:23,208 --> 00:52:25,427
What do you write about?
746
00:52:27,000 --> 00:52:28,547
Plants?
747
00:52:30,125 --> 00:52:32,423
Gazing towards the sky.
748
00:52:35,250 --> 00:52:37,469
And one more.
749
00:52:43,708 --> 00:52:45,710
Coming back the way we came.
750
00:52:46,583 --> 00:52:49,291
Bending the knee. Hands come up.
751
00:52:49,292 --> 00:52:51,465
Exhale. Hands to heart centre.
752
00:52:53,208 --> 00:52:55,210
Deep breath in. Rise.
753
00:52:56,250 --> 00:52:58,582
Turn to face the front.
754
00:52:58,583 --> 00:53:00,249
Fingers come down.
755
00:53:00,250 --> 00:53:02,999
Foot comes back.
And let's press right back into Down Dog.
756
00:53:03,000 --> 00:53:04,798
Deep breath in and out.
757
00:53:09,958 --> 00:53:11,835
- Rose.
- Quoi?
758
00:53:15,125 --> 00:53:16,217
Two.
759
00:53:42,667 --> 00:53:44,920
What are you eating, Mingus?
760
00:53:48,500 --> 00:53:50,207
It's a frittata.
761
00:53:50,208 --> 00:53:52,427
I guess it's a funny frittata?
762
00:53:53,333 --> 00:53:55,131
How's your midday wine, Jeannot?
763
00:54:00,625 --> 00:54:01,957
Hey!
764
00:54:01,958 --> 00:54:05,082
What you doin' here, man?
I thought we lost you to Washington?
765
00:54:05,083 --> 00:54:08,291
- I'm in town doing a radio interview.
- OK. OK.
766
00:54:08,292 --> 00:54:10,749
Justin, I want you to meet
my girlfriend, Marion.
767
00:54:10,750 --> 00:54:14,207
Oh! Oh, Justin, so nice
to finally meet you.
768
00:54:14,208 --> 00:54:16,291
And this is her family. Jeannot.
769
00:54:16,292 --> 00:54:17,457
Rose.
770
00:54:17,458 --> 00:54:19,999
- Hello.
- And Rose's boyfriend, Manu.
771
00:54:20,000 --> 00:54:22,499
- Nice to meet you.
- Nice to meet you, too.
772
00:54:22,500 --> 00:54:25,416
Hey, I'm doing my radio show
in about an hour.
773
00:54:25,417 --> 00:54:28,546
- Why don't you come on the air?
- I'm catching the 4:20 to DC.
774
00:54:31,083 --> 00:54:34,666
Actually, I meant to call you
about Barack's visit to NY.
775
00:54:34,667 --> 00:54:36,260
To have him on my show?
776
00:54:37,625 --> 00:54:39,252
- Slow down there a bit.
- OK, OK.
777
00:54:39,253 --> 00:54:42,291
No, but he's doing a press conference
and I think I can get you in.
778
00:54:42,292 --> 00:54:44,207
Get outta here!
779
00:54:44,208 --> 00:54:47,337
- No?
- Oh, sweetie, that's wonderful.
780
00:54:50,708 --> 00:54:52,874
- Good Obama.
- Thanks.
781
00:54:52,875 --> 00:54:56,082
He's so good-looking.
So much better looking than Sarkozy.
782
00:54:56,083 --> 00:54:57,585
Sorry.
783
00:54:58,458 --> 00:55:00,131
Obama...
784
00:55:02,125 --> 00:55:04,082
- Not really a socialist.
- No?
785
00:55:04,083 --> 00:55:05,999
Well, if I may say so,
786
00:55:06,000 --> 00:55:09,207
you did a fucking great job
in Harold & Kumar Go To White Castle.
787
00:55:09,208 --> 00:55:10,999
That was totally hysterical.
788
00:55:11,000 --> 00:55:14,207
- It was so fucking funny.
- That's not him. Could you sit down?
789
00:55:14,208 --> 00:55:15,999
- It's OK.
- Justin, one thing.
790
00:55:16,000 --> 00:55:19,332
I did not think that Obama he deserve
to win the Nobel Peace Prize.
791
00:55:19,333 --> 00:55:21,085
Do you agree or not?
792
00:55:23,708 --> 00:55:26,374
I'm sorry.
She doesn't know what she's talking about.
793
00:55:26,375 --> 00:55:28,291
- No, it's OK.
- I do.
794
00:55:28,292 --> 00:55:31,207
It's a free country.
Everyone's entitled to their own opinion.
795
00:55:31,208 --> 00:55:34,087
- Thank you.
- Hey, hey, hey, hey. I'm sorry about that.
796
00:55:35,917 --> 00:55:40,673
I just met them. You know how it is.
Girlfriend's family's come for the weekend.
797
00:55:43,083 --> 00:55:45,757
- It's crazy.
- It's crazy.
798
00:55:49,250 --> 00:55:51,374
- What the fuck?
- It's crazy, I know.
799
00:55:51,375 --> 00:55:53,969
She's not normally like this.
800
00:55:59,292 --> 00:56:00,794
I've gotta catch my train.
801
00:56:02,250 --> 00:56:03,874
- You know how it is.
- Crazy.
802
00:56:03,875 --> 00:56:07,124
- I'm sorry.
- You're gonna call me about this interview'?
803
00:56:07,125 --> 00:56:09,416
Yep. I should really get going.
804
00:56:09,417 --> 00:56:10,957
- All right.
- Great to see you.
805
00:56:10,958 --> 00:56:12,960
I'm gonna be waiting by the phone.
806
00:56:14,250 --> 00:56:16,378
I'm on Facebook.
807
00:56:17,208 --> 00:56:18,460
Bye, Kumar.
808
00:56:19,458 --> 00:56:21,631
It's not fucking Kumar.
809
00:56:24,250 --> 00:56:26,582
- Can I talk to you for a minute?
- OK.
810
00:56:26,583 --> 00:56:28,874
- I want 'em out.
- What?
811
00:56:28,875 --> 00:56:30,666
I want 'em out.
812
00:56:30,667 --> 00:56:33,582
OK, you want them out?
Yes. I agree. They're out.
813
00:56:33,583 --> 00:56:38,499
My sister is out. She's out of her mind. She's crazy.
I don't want to see her and this guy.
814
00:56:38,500 --> 00:56:41,332
- They're out.
- You don't hear me. They all gotta go.
815
00:56:41,333 --> 00:56:43,249
What do you mean? Even my dad?
816
00:56:43,250 --> 00:56:45,582
Even your dad. Yes, your dad.
817
00:56:45,583 --> 00:56:49,082
He came all the way from Paris -
he hates flying - to see me and Lulu.
818
00:56:49,083 --> 00:56:50,832
- He can't go.
- Hey, hey.
819
00:56:50,833 --> 00:56:53,666
How could you argue with your sister
right there?
820
00:56:53,667 --> 00:56:55,542
I get to meet the next black president?
821
00:56:55,543 --> 00:56:58,011
Was I supposed to let her kill me
right on the spot?
822
00:56:58,012 --> 00:57:00,791
- Yes.
- No. I don't want to make you look bad.
823
00:57:00,792 --> 00:57:04,082
I'm always a supportive girlfriend.
I've always supported you.
824
00:57:04,083 --> 00:57:07,416
What the fuck? Every time somebody comes
from one of your jobs,
825
00:57:07,417 --> 00:57:10,416
I'm like, "Hey. How you doing?
Nice to meet you."
826
00:57:10,417 --> 00:57:13,249
Let's compromise. OK?
Relationships are about compromise.
827
00:57:13,250 --> 00:57:17,749
You always say that. Manu and my sister,
they can, like, fuck themselves
828
00:57:17,750 --> 00:57:19,291
everywhere in New York.
829
00:57:19,292 --> 00:57:20,874
OK? But my dad stays.
830
00:57:20,875 --> 00:57:24,755
Please. I can't put him in a hotel.
He'll have a breakdown. He'll die.
831
00:57:26,708 --> 00:57:29,166
Please. My dad. Just my dad.
832
00:57:29,167 --> 00:57:32,376
- All right. Your dad can stay. OK.
- Thank you.
833
00:57:52,917 --> 00:57:54,590
I'm so sorry.
834
00:57:55,833 --> 00:57:58,177
Yeah. It'll be fine.
835
00:58:00,417 --> 00:58:01,964
- Bye, Ming.
- See you later.
836
00:58:18,250 --> 00:58:21,220
So, what, you can't make it tonight?
837
00:58:22,167 --> 00:58:23,794
All right. I'll come pick them up.
838
00:58:29,625 --> 00:58:30,968
Taxi!
839
00:58:31,625 --> 00:58:33,377
Taxi!
840
00:58:37,708 --> 00:58:39,124
All right. We're back.
841
00:58:39,125 --> 00:58:41,999
Sir, can you turn it up?
It's my boyfriend on the radio.
842
00:58:42,000 --> 00:58:45,374
- Thank you.
- You know, when I used to think of the French,
843
00:58:45,375 --> 00:58:48,957
I used to think of Degas, Renoir...
844
00:58:48,958 --> 00:58:50,999
the surrealists.
845
00:58:51,000 --> 00:58:55,832
But now when I think of the French I think
of freaky sex with electric toothbrushes.
846
00:58:55,833 --> 00:58:58,749
Don't ask. They're killing me.
Oh, we've got a call.
847
00:58:58,750 --> 00:59:01,749
Cynthia from Williamsburg.
How's it going, Cynthia?
848
00:59:01,750 --> 00:59:04,832
Hey, I just want to say
I love your show, baby.
849
00:59:04,833 --> 00:59:08,457
I love it so much that my boyfriend
is getting kind of jealous.
850
00:59:08,458 --> 00:59:10,874
OK... baby.
851
00:59:10,875 --> 00:59:12,999
Can you turn that up a little more?
852
00:59:13,000 --> 00:59:16,291
- So any thoughts, Cynthia?
- You really wanna know my thoughts?
853
00:59:16,292 --> 00:59:18,499
Maybe not live on the radio.
854
00:59:18,500 --> 00:59:23,332
- Some X-rated thoughts?
- Always when I think of you, baby.
855
00:59:23,333 --> 00:59:26,749
Nice to know
somebody's thinking X-rated of me.
856
00:59:26,750 --> 00:59:31,332
I was sad to find out that you have
a nice little French girlfriend.
857
00:59:31,333 --> 00:59:32,874
Sad that you're sad, but yes.
858
00:59:32,875 --> 00:59:34,798
- Bitch.
- That's how it is.
859
00:59:34,799 --> 00:59:39,124
So, Cynthia, do you have anything
you want to share? Any political views.
860
00:59:39,125 --> 00:59:42,166
No, but if you ever need a pair
of free jeans, pop into the Gap.
861
00:59:42,167 --> 00:59:44,707
You know the one on Klondike?
And ask for Cynthia.
862
00:59:44,708 --> 00:59:47,499
Oh, OK. You know what?
I just might do that.
863
00:59:47,500 --> 00:59:49,999
- Yeah.
- I need some jeans. I need some jeans.
864
00:59:50,000 --> 00:59:52,791
I'm not gonna tell you when
but it just might happen.
865
00:59:52,792 --> 00:59:55,341
All right. Time for the news.
See you later, Cynthia.
866
00:59:57,667 --> 01:00:01,999
The protester known as the Oak Fairy
has fallen from his tree in Central Park.
867
01:00:02,000 --> 01:00:05,291
Though he could not fly
as many of his supporters believed,
868
01:00:05,292 --> 01:00:09,672
he is in a stable condition with a broken
foot and we expect a statement soon.
869
01:00:13,250 --> 01:00:17,541
Look, Marion. I have some grass.
Nobody knows it's not from Central Park.
870
01:00:17,542 --> 01:00:19,294
What's happening with the costumes?
871
01:00:19,295 --> 01:00:22,832
Their teacher said they asked for blood.
Lulu is a dead bunny.
872
01:00:22,833 --> 01:00:26,249
- Guys, no dead anything.
- But I like being a dead princess.
873
01:00:26,250 --> 01:00:29,791
OK, I know you love the dead,
the vampires and stuff,
874
01:00:29,792 --> 01:00:31,832
but being dead is not cool.
875
01:00:31,833 --> 01:00:35,374
- Dead people rot, right? OK? Yes.
- Yeah.
876
01:00:35,375 --> 01:00:38,749
And vampires - I know a bunch of cute guys
played them in movies,
877
01:00:38,750 --> 01:00:41,374
but I promise you it's not cool, OK?
878
01:00:41,375 --> 01:00:45,801
You know what comes out of a vampire's tush?
Rotten digested blood.
879
01:00:47,000 --> 01:00:49,374
- Ew!
- Ew! Yeah, exactly.
880
01:00:49,375 --> 01:00:53,926
So you don't want to be a dead person.
Because death is very sad and lonely.
881
01:00:55,042 --> 01:00:59,343
And one day you're gonna see your papa die
and you're gonna be very, very sad.
882
01:01:00,208 --> 01:01:04,166
All right?
So what's cool is to be alive and happy.
883
01:01:04,167 --> 01:01:06,499
OK? OK?
884
01:01:06,500 --> 01:01:09,082
So let's go home and clean this up. OK?
885
01:01:09,083 --> 01:01:11,416
- No dead anything.
- Er... Miss Marion?
886
01:01:11,417 --> 01:01:13,169
- Yes?
- I don't think you should do it.
887
01:01:13,170 --> 01:01:15,332
- What?
- Sell your soul.
888
01:01:15,333 --> 01:01:17,082
Oh, it's OK. It's fine.
889
01:01:17,083 --> 01:01:20,667
But suppose the person who buys it
is a really bad man, you know?
890
01:01:22,708 --> 01:01:25,749
My gallerist's promised me
she's not gonna sell my soul to the devil.
891
01:01:25,750 --> 01:01:29,334
Just a rich motherfucker.
And remember, I need some money to pay you.
892
01:01:30,000 --> 01:01:31,707
OK, say no more.
893
01:01:31,708 --> 01:01:34,666
We are all under economic pressure.
894
01:01:34,667 --> 01:01:36,666
- I understand. OK.
- OK.
895
01:01:36,667 --> 01:01:37,962
- All right.
- Bye.
896
01:01:37,963 --> 01:01:39,835
- Good luck with your uncle.
- Thank you.
897
01:01:53,458 --> 01:01:55,460
Come in.
898
01:01:56,667 --> 01:02:00,291
- Please don't use my family in your show.
- I was being nice and respectful,
899
01:02:00,292 --> 01:02:01,874
all things considered.
900
01:02:01,875 --> 01:02:04,378
- You use ex-boyfriends in your show.
- That's different.
901
01:02:06,208 --> 01:02:08,124
Are you an alcoholic?
902
01:02:08,125 --> 01:02:10,791
There's a pair of jeans for
your skinny black ass.
903
01:02:10,792 --> 01:02:12,794
I'm saving you a trip to The Gap.
904
01:02:13,458 --> 01:02:16,541
I was never gonna call that girl up.
I was never going by The Gap.
905
01:02:16,542 --> 01:02:18,374
But thanks for the jeans.
906
01:02:18,375 --> 01:02:20,416
- OK, you're welcome.
- Appreciate it.
907
01:02:20,417 --> 01:02:24,749
You know, I have to find a dress and I
think I still have hives from the yoghurt.
908
01:02:24,750 --> 01:02:28,334
No, no, no hives. But your boobs
have been getting a little bigger.
909
01:02:28,917 --> 01:02:32,541
- I know, they hurt. I don't know why.
- Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah.
910
01:02:32,542 --> 01:02:34,207
- Keep doing that.
- What?
911
01:02:34,208 --> 01:02:37,082
Oh, I like that. I like that.
That's like that...
912
01:02:37,083 --> 01:02:43,166
You know what? Why don't you send your dad
with the kids to the park?
913
01:02:43,167 --> 01:02:44,965
Give us a little time.
914
01:02:45,500 --> 01:02:50,082
You would let our kids with my dad, who you
were about to evict, just to get some?
915
01:02:50,083 --> 01:02:53,508
- Hell, yeah.
- Er... Well, let me talk to him.
916
01:02:53,792 --> 01:02:56,582
No, no, no. Are you kidding me?
917
01:02:56,583 --> 01:02:59,587
- I gonna talk to my dad first.
- OK.
918
01:03:13,000 --> 01:03:14,798
Hello?
919
01:04:06,458 --> 01:04:10,707
OK, kids.
Kids, we're going to the Halloween fair.
920
01:04:10,708 --> 01:04:13,207
- Halloween fair'?
- And you know who you're going with?
921
01:04:13,208 --> 01:04:14,999
Auntie and Grandpa.
922
01:04:15,000 --> 01:04:16,593
- Bye!
- Au revoir.
923
01:04:17,500 --> 01:04:19,582
- Bye, Mingus.
- Take care. Take care.
924
01:04:19,583 --> 01:04:21,460
Have fun.
925
01:04:22,792 --> 01:04:26,082
Sweetie,
Manu has been deported back to Paris.
926
01:04:26,083 --> 01:04:28,249
You'll never have to see him again, ever.
927
01:04:28,250 --> 01:04:31,957
How did you do that?
928
01:04:31,958 --> 01:04:33,960
Tomorrow Rose.
929
01:04:36,542 --> 01:04:38,544
You really like me.
930
01:04:41,500 --> 01:04:43,502
Come on.
931
01:04:46,417 --> 01:04:47,885
Forgot something.
932
01:04:49,333 --> 01:04:51,335
I'm here to fix the buzzer.
933
01:04:51,958 --> 01:04:54,041
Buzzer. Sweetie.
934
01:04:54,042 --> 01:04:56,082
OK, I'll handle it.
935
01:04:56,083 --> 01:04:58,124
Could you come back a little later?
936
01:04:58,125 --> 01:05:01,874
No. It won't be possible for
another two weeks, at least.
937
01:05:01,875 --> 01:05:03,916
No, no, no. We can't wait two weeks.
938
01:05:03,917 --> 01:05:06,832
- It wakes up the kids every time.
- I got... Hold on, I got it.
939
01:05:06,833 --> 01:05:07,880
Please.
940
01:05:10,583 --> 01:05:12,207
Hiya.
941
01:05:12,208 --> 01:05:15,374
This system hasn't been updated
since the Prohi-bish.
942
01:05:15,375 --> 01:05:19,499
- How long is it gonna take, do you think?
- About two hours, maybe three.
943
01:05:19,500 --> 01:05:21,749
- Really?
- You don't want me to do it?
944
01:05:21,750 --> 01:05:25,166
- I just have a great party to attend.
- No, it's OK. Just do it.
945
01:05:25,167 --> 01:05:26,916
Just do it, it's fine. It's fine.
946
01:05:26,917 --> 01:05:29,624
Looks like my services
are no longer needed here, so...
947
01:05:29,625 --> 01:05:32,624
OK, I'm gonna go early
so I can check everything's all right.
948
01:05:32,625 --> 01:05:34,423
- Are you OK bringing everyone?
- Yeah.
949
01:05:34,424 --> 01:05:36,419
- OK.
- Bye.
950
01:05:38,333 --> 01:05:41,416
- Hey, can I have something to drink?
- Yeah, what do you want?
951
01:05:41,417 --> 01:05:44,457
Chai latte, low-fat milk.
952
01:05:44,458 --> 01:05:46,460
One sugar.
953
01:05:49,958 --> 01:05:51,050
OK.
954
01:05:56,000 --> 01:05:58,423
I hope it sells. These
prints cost me a fortune.
955
01:05:58,424 --> 01:06:02,249
I hope so too, or this place will become
a banana republic in no time.
956
01:06:02,250 --> 01:06:04,957
The good news is
I think we've got a taker for the soul.
957
01:06:04,958 --> 01:06:07,802
- Really? Who is it?
- Anonymous party.
958
01:06:08,917 --> 01:06:12,249
- Anonymous?
- Anonymous party. A direct deposit to the...
959
01:06:12,250 --> 01:06:15,166
- -We're here.
- Everything OK?
960
01:06:15,167 --> 01:06:17,291
How are you, Mingus? Nice to see you.
961
01:06:17,292 --> 01:06:19,582
- I left a diaper bag in the taxi.
- Oh, no.
962
01:06:19,583 --> 01:06:22,499
- Would your dad ever key a car?
- Of course not. Impossible.
963
01:06:22,500 --> 01:06:25,041
There's a limo driver outside
who wants to press charges.
964
01:06:25,042 --> 01:06:28,717
Well, that's... Really?
I'll deal with it later.
965
01:06:33,917 --> 01:06:35,957
Oh, thank you so much for coming.
966
01:06:35,958 --> 01:06:38,256
We'll take any occasion
to see our granddaughter.
967
01:06:38,257 --> 01:06:40,457
- Hello, Willow.
- Hi, Grandma. Hi, Grandpa.
968
01:06:40,458 --> 01:06:41,630
Thank you for coming.
969
01:06:45,833 --> 01:06:47,874
Jeannot, my parents, Carol and Lee.
970
01:06:47,875 --> 01:06:49,877
Mingus family!
971
01:06:52,167 --> 01:06:54,261
- Kiss.
- You gotta kiss him or he gets mad.
972
01:06:54,958 --> 01:06:57,177
- That's my mother. No tongue.
- Kiss!
973
01:06:58,625 --> 01:07:01,799
You guys have a lot in common.
You're both involved in the '60s.
974
01:07:09,375 --> 01:07:13,300
- I love Last Poets.
- No way! They were friends of ours.
975
01:07:14,292 --> 01:07:17,045
OK, shall we look at the pictures?
976
01:07:18,417 --> 01:07:20,511
- It's going well, no?
- I think so, it's crazy.
977
01:07:30,250 --> 01:07:32,749
- Hello.
- Hello.
978
01:07:32,750 --> 01:07:36,124
There's somebody important I
need you to meet. Come here.
979
01:07:36,125 --> 01:07:40,041
So you know I'm a psychologist, too. But
my specialty is that I work with children.
980
01:07:40,042 --> 01:07:42,791
Are you familiar with the work
of Françoise Dolto?
981
01:07:42,792 --> 01:07:46,171
Oh, my God. I wrote my dissertation
on Dolto at the Sorbonne.
982
01:07:48,042 --> 01:07:50,082
- What sign are you?
- I'm fish.
983
01:07:50,083 --> 01:07:53,416
Pisces. Insightful,
sensitive to the plights of others.
984
01:07:53,417 --> 01:07:55,457
Oh, my God. So much.
985
01:07:55,458 --> 01:07:58,499
You know, I go to the buffet now
to get something to drink.
986
01:07:58,500 --> 01:08:00,541
Could I... Do you want something?
987
01:08:00,542 --> 01:08:02,840
- I'd love a glass of white wine.
- Two.
988
01:08:07,417 --> 01:08:09,457
- It's good?
- Yeah.
989
01:08:09,458 --> 01:08:13,166
- Her sister's lovely.
- It's hard to believe she's Marion's sister.
990
01:08:13,167 --> 01:08:15,207
Would you back off? This is her night.
991
01:08:15,208 --> 01:08:18,249
Well, clearly she's been very busy
with her nights.
992
01:08:18,250 --> 01:08:20,832
- It's over ten years of pictures.
- Carol!
993
01:08:20,833 --> 01:08:22,835
Lee! Come here.
994
01:08:23,542 --> 01:08:25,340
It's funny.
995
01:08:29,750 --> 01:08:30,791
Carol.
996
01:08:30,792 --> 01:08:32,957
- It's going good, no?
- No, no, no, no.
997
01:08:32,958 --> 01:08:35,832
No, it's not going good.
I can't sell a thing. Nothing has sold.
998
01:08:35,833 --> 01:08:37,999
- What?
- I think with the subject matter,
999
01:08:38,000 --> 01:08:40,082
people were expecting something sexier.
1000
01:08:40,083 --> 01:08:41,874
Something. I don't know.
1001
01:08:41,875 --> 01:08:44,916
Sexier? But I never sleep naked. Who does?
1002
01:08:44,917 --> 01:08:46,666
- Do you sleep naked?
- No.
1003
01:08:46,667 --> 01:08:49,416
Oh, this is good. No, no,
no, John Kelly's here.
1004
01:08:49,417 --> 01:08:51,419
I need you to go talk to him.
1005
01:08:52,125 --> 01:08:53,502
- The John Kelly?
- Yes.
1006
01:08:53,503 --> 01:08:56,332
- Oh, my God, he can be so vicious.
- I know. Exactly.
1007
01:08:56,333 --> 01:08:58,335
That's why I need you to bring your A-game.
1008
01:09:01,833 --> 01:09:03,835
I think...
1009
01:09:04,625 --> 01:09:05,626
Yes?
1010
01:09:07,000 --> 01:09:09,541
- I like it.
- Great.
1011
01:09:09,542 --> 01:09:13,291
- Thanks. Thank you.
- Why did you use yourself as a subject?
1012
01:09:13,292 --> 01:09:15,541
I know myself pretty well, first of all.
1013
01:09:15,542 --> 01:09:19,416
And I thought through a study of the microcosm
I could start to understand others.
1014
01:09:19,417 --> 01:09:24,253
- So you're saying you're universal?
- No, I wouldn't say I'm universal.
1015
01:09:24,750 --> 01:09:28,624
You're not writing that, are you? It's so pretentious.
Please don't write that.
1016
01:09:28,625 --> 01:09:32,124
What I'm saying is I'm probably too shy
to approach strangers
1017
01:09:32,125 --> 01:09:37,332
and I was genuinely interested in
seeing how a relationship evolves
1018
01:09:37,333 --> 01:09:39,291
through time.
1019
01:09:39,292 --> 01:09:41,041
That's...
1020
01:09:41,042 --> 01:09:44,249
So you're trying to place your work
in the same realm as
1021
01:09:44,250 --> 01:09:47,041
people like Cindy Sherman and Nan Goldin.
1022
01:09:47,042 --> 01:09:49,386
- Sophie Calle.
- Well, they're amazing.
1023
01:09:50,542 --> 01:09:52,582
- Who wouldn't...'?
- Amazing.
1024
01:09:52,583 --> 01:09:54,881
- Amazing.
- Yeah, amazing. Brilliant.
1025
01:09:55,917 --> 01:09:59,296
This is... this is so cute.
1026
01:10:02,542 --> 01:10:04,544
- I like the theme.
- Great.
1027
01:10:07,333 --> 01:10:09,335
More than the execution.
1028
01:10:12,000 --> 01:10:13,999
OK.
1029
01:10:14,000 --> 01:10:16,423
These photos are sort of erm...
1030
01:10:17,458 --> 01:10:19,631
- ..mundane.
- Mundane.
1031
01:10:20,125 --> 01:10:23,174
They're mundane,
but at the same time they're pretty.
1032
01:10:23,833 --> 01:10:25,666
- OK. OK.
- Yeah.
1033
01:10:25,667 --> 01:10:27,669
That's not bad.
1034
01:10:28,333 --> 01:10:30,131
- It was nice meeting you.
- Thank you.
1035
01:10:30,132 --> 01:10:33,550
Thank you so much for coming.
I'm happy you enjoyed the show.
1036
01:10:39,417 --> 01:10:43,342
No, it's OK. If you hate the
show you can say it. It's fine.
1037
01:10:44,000 --> 01:10:45,707
I can take it. Totally fine.
1038
01:10:45,708 --> 01:10:49,383
I'm not, you know, one of those people
that can't take criticism.
1039
01:10:49,833 --> 01:10:53,791
But you know what?
What's good is for the truth to come out
1040
01:10:53,792 --> 01:10:56,416
and you can just say it - you hate it.
You hate my show.
1041
01:10:56,417 --> 01:10:59,207
You know what? It's OK,
because I want to tell you something.
1042
01:10:59,208 --> 01:11:02,541
Everyone hates you.
In the art world, everyone hates you.
1043
01:11:02,542 --> 01:11:06,332
Even outside of the art world everyone
hates you, because you're an asshole.
1044
01:11:06,333 --> 01:11:09,541
- Everyone?
- If I didn't have a kid, I would snap your neck.
1045
01:11:09,542 --> 01:11:12,457
And if I could I would take every
single picture and shove it...
1046
01:11:12,458 --> 01:11:14,460
Everything OK here?
1047
01:11:16,042 --> 01:11:18,082
- Yeah...
- OK. Thank you.
1048
01:11:18,083 --> 01:11:20,085
This is so good.
1049
01:11:20,625 --> 01:11:22,627
- All right.
- I'll take care of it.
1050
01:11:23,250 --> 01:11:26,582
I think it's all part of... It almost
becomes performance at this stage.
1051
01:11:26,583 --> 01:11:28,585
- She's insane.
- Oh.
1052
01:11:30,000 --> 01:11:32,378
And that's part of the whole theme.
1053
01:11:33,167 --> 01:11:34,965
Bye.
1054
01:11:35,500 --> 01:11:37,423
Text me.
1055
01:11:45,875 --> 01:11:48,541
Miss?
1056
01:11:48,542 --> 01:11:51,207
- Where are you from?
- From Rome in Italy.
1057
01:11:51,208 --> 01:11:55,457
I have some grass from Central Park. Do you
want to bring some back to your country?
1058
01:11:55,458 --> 01:11:57,499
- It's only 20 bucks.
- Excuse me.
1059
01:11:57,500 --> 01:12:00,541
No. No, thank you. Where are your parents?
1060
01:12:00,542 --> 01:12:03,249
- Excuse me, is she bothering you?
- No. You are the father?
1061
01:12:03,250 --> 01:12:05,957
Yeah, yeah, yeah. Willow,
what are you doing?
1062
01:12:05,958 --> 01:12:10,249
They're from Europe like Lulu's uncle.
They want some grass to bring back home.
1063
01:12:10,250 --> 01:12:12,582
Could you excuse us?
It's not what you think.
1064
01:12:12,583 --> 01:12:15,166
I'm raising money
to have more bunnies at school.
1065
01:12:15,167 --> 01:12:18,082
I'll get you bunnies, OK?
I'll get you all the bunnies you want.
1066
01:12:18,083 --> 01:12:19,380
It's a school project.
1067
01:12:19,381 --> 01:12:21,594
School project.
1068
01:12:29,375 --> 01:12:32,499
Are you sure you don't have a battery charger?
The cord thing?
1069
01:12:32,500 --> 01:12:34,343
- Where have you been?
- I was here.
1070
01:12:34,344 --> 01:12:38,166
I found the kids trying to sell grass
from Central Park to some Italian lady.
1071
01:12:38,167 --> 01:12:42,416
- Well, so... I'm running out of battery.
- Hey, fuck the battery, OK?
1072
01:12:42,417 --> 01:12:44,916
Do you understand that I told the court
1073
01:12:44,917 --> 01:12:49,624
that I would provide a life filled
with love, laughter and fluffy animals?
1074
01:12:49,625 --> 01:12:53,166
What do you think will happen when
they find out she's imitating drug dealers,
1075
01:12:53,167 --> 01:12:56,041
- that your ex invited into our home?
- OK, I'm sorry.
1076
01:12:56,042 --> 01:12:58,457
The guy's on an airplane right now, OK?
1077
01:12:58,458 --> 01:13:00,499
I... There's nothing else I can do.
1078
01:13:00,500 --> 01:13:03,916
Sweetie, this whole evening is turning into
a horrible disaster for me.
1079
01:13:03,917 --> 01:13:05,957
I've sold nothing. Nothing.
1080
01:13:05,958 --> 01:13:09,332
- It's over.
- Marion? I need you.
1081
01:13:09,333 --> 01:13:11,374
- She's busy.
- I have to go.
1082
01:13:11,375 --> 01:13:13,218
I have to go, sweetie.
1083
01:13:14,958 --> 01:13:16,957
- God.
- Very exciting announcement to make.
1084
01:13:16,958 --> 01:13:18,999
- Nothing's sold?
- Just the soul.
1085
01:13:19,000 --> 01:13:20,916
Come on.
1086
01:13:20,917 --> 01:13:24,874
Everyone, please step up. Thank you.
I've a very exciting announcement to make.
1087
01:13:24,875 --> 01:13:31,963
Tonight we have sold the soul of Marion
Dupré to the highest bidder for $5,000.
1088
01:13:33,708 --> 01:13:35,927
Bravo. Bravissimo.
1089
01:13:37,958 --> 01:13:40,131
And date... date it, please.
1090
01:13:43,292 --> 01:13:44,916
It's been notarized.
1091
01:13:44,917 --> 01:13:50,166
I am delighted to be officially soulless
as of this day of October 31st.
1092
01:13:50,167 --> 01:13:54,092
Er... I thought my soul was worth
at least $10,000.
1093
01:13:55,125 --> 01:13:58,749
But I guess in these times
of economic turmoil I am...
1094
01:13:58,750 --> 01:14:02,291
- Lucky, fortunate.
- ..Fortunate, yes, that it's sold at all.
1095
01:14:02,292 --> 01:14:04,332
- Yes, exactly.
- Who bought it?
1096
01:14:04,333 --> 01:14:07,007
Anonymous.
1097
01:14:10,000 --> 01:14:12,041
Thank you.
1098
01:14:12,042 --> 01:14:14,044
The soulless Marion Dupré.
1099
01:14:18,875 --> 01:14:20,923
- She's not my...
- It's a failure.
1100
01:14:20,924 --> 01:14:23,999
She sold her soul,
but no-one's buying anything else.
1101
01:14:24,000 --> 01:14:27,082
- She's a bad mother.
- Doesn't even show her tits.
1102
01:14:27,083 --> 01:14:29,711
I'd rather buy toilet
paper than her pictures.
1103
01:14:33,417 --> 01:14:36,666
Oh, Marion. Hi.
Did we miss the show? Are you OK?
1104
01:14:36,667 --> 01:14:38,590
- No.
- Marion, I just want to say,
1105
01:14:38,591 --> 01:14:42,332
that you are a talented artist
and you will be remembered.
1106
01:14:42,333 --> 01:14:44,335
I can't breathe. I'm suffocating.
1107
01:14:44,958 --> 01:14:47,416
- Oh.
- Oh, my God. This is it.
1108
01:14:47,417 --> 01:14:51,457
We should get in and buy a few pictures.
They're gonna be worth a fortune very soon.
1109
01:14:51,458 --> 01:14:53,552
- Did you hear that? Let's go in.
- Go.
1110
01:15:35,208 --> 01:15:38,082
Your father told me about your mom.
1111
01:15:38,083 --> 01:15:41,383
- You never told us.
- I don't like to talk about it.
1112
01:15:42,958 --> 01:15:47,338
You know, in our village, when we
cannot let go of someone who died...
1113
01:15:47,708 --> 01:15:51,633
we need to find a trapped
animal and release it.
1114
01:15:52,292 --> 01:15:53,885
Really?
1115
01:15:55,708 --> 01:15:57,381
You feel different today.
1116
01:15:58,833 --> 01:16:00,957
Different how?
1117
01:16:00,958 --> 01:16:02,756
Susan, just cut the anonymous crap.
1118
01:16:03,250 --> 01:16:06,624
I don't believe you.
Just give me his number.
1119
01:16:06,625 --> 01:16:09,374
Someone picked up the certificate,
so you have something.
1120
01:16:09,375 --> 01:16:11,969
Something for him, like
a number or something.
1121
01:16:12,750 --> 01:16:14,332
Just give me his name.
1122
01:16:14,333 --> 01:16:17,249
I don't care about the good news.
Give it to me now.
1123
01:16:17,250 --> 01:16:18,843
My phone is running out of battery.
1124
01:16:18,844 --> 01:16:22,041
I'll have to call from a public phone
and catch gonorrhea of the masses.
1125
01:16:22,042 --> 01:16:24,044
Is that what you want?
1126
01:16:24,583 --> 01:16:25,999
Give it to me!
1127
01:16:26,000 --> 01:16:29,959
I just wanted to give you instructions
on how my soul works.
1128
01:16:31,208 --> 01:16:33,210
I see. Like er...
1129
01:16:35,417 --> 01:16:37,419
Like an instruction manual?
1130
01:16:38,583 --> 01:16:41,791
Yeah, to make sure you get
maximum return on your investment.
1131
01:16:41,792 --> 01:16:45,124
My soul is quite complicated
and brought me many problems.
1132
01:16:45,125 --> 01:16:47,582
- Oh.
- Which is why I was willing to sell it.
1133
01:16:47,583 --> 01:16:49,585
I see.
1134
01:16:50,292 --> 01:16:52,707
You're the actor Vincent Gallo, right?
1135
01:16:52,708 --> 01:16:55,999
Yeah, the actor, the director, the poet,
1136
01:16:56,000 --> 01:17:00,124
the fashion model, motorcycle racer,
legend, and the owner of your soul.
1137
01:17:00,125 --> 01:17:02,127
Yes, Vincent Gallo. Me.
1138
01:17:03,125 --> 01:17:05,166
Why did you buy my soul?
1139
01:17:05,167 --> 01:17:07,291
Why did you sell your soul?
1140
01:17:07,292 --> 01:17:10,751
It's sort of a conceptual statement.
1141
01:17:11,333 --> 01:17:14,542
- Because I don't believe in the soul.
- You don't believe?
1142
01:17:16,167 --> 01:17:18,999
Then why er... did we
have to meet here today?
1143
01:17:19,000 --> 01:17:21,999
I was just curious to
know why you bought it.
1144
01:17:22,000 --> 01:17:24,674
- I just want to know why.
- That's nice.
1145
01:17:25,083 --> 01:17:29,259
And you're sure you don't believe in the soul, right?
You're sure it doesn't exist?
1146
01:17:29,542 --> 01:17:30,634
Yes.
1147
01:17:31,583 --> 01:17:34,957
Pick up, pick up. You have children!
1148
01:17:34,958 --> 01:17:38,082
You have to pick up the phone.
They could be hurt or dead.
1149
01:17:38,083 --> 01:17:40,085
Pick up the phone.
1150
01:17:41,583 --> 01:17:44,086
Goes straight to voice-mail. Where is she?
1151
01:17:44,917 --> 01:17:47,999
I can't find her. I mean,
the show was a success.
1152
01:17:48,000 --> 01:17:51,379
She sold everything... suddenly.
It's all gone.
1153
01:17:54,167 --> 01:17:56,590
Mingus, do you have ice
for my feet, please?
1154
01:17:57,750 --> 01:18:02,332
Mingus... Do you have ice for my feet?
Please, Mingus.
1155
01:18:02,333 --> 01:18:04,957
- Why don't you get it yourself?
- OK.
1156
01:18:04,958 --> 01:18:07,632
By the way, why do you laugh
every time you say my name?
1157
01:18:08,375 --> 01:18:12,874
Oh, Mingus, please don't be mad.
It was a stupid joke between me and Manu.
1158
01:18:12,875 --> 01:18:17,082
Your name, it rhymes with cunnilingus.
And in French...
1159
01:18:17,083 --> 01:18:19,085
In English too!
1160
01:18:19,667 --> 01:18:20,707
OK.
1161
01:18:20,708 --> 01:18:25,384
Thank you, it all makes sense now.
Mingus, cunnilingus!
1162
01:18:26,875 --> 01:18:28,541
- Oh, yeah. Yes.
- Yes!
1163
01:18:28,542 --> 01:18:31,457
"Oh, Mingus, can you get me some ice?"
1164
01:18:31,458 --> 01:18:33,499
"Mingus, can you get the ketchup?"
1165
01:18:33,500 --> 01:18:35,468
"“Mingus, can you get my shoe?"
1166
01:18:37,000 --> 01:18:39,253
Can you remind me again
what you do for a living?
1167
01:18:39,254 --> 01:18:40,999
- I...
- You're a shrink.
1168
01:18:41,000 --> 01:18:42,968
For kids.
1169
01:18:43,583 --> 01:18:45,426
That is so scary.
1170
01:18:46,083 --> 01:18:48,085
Sick!
1171
01:18:49,042 --> 01:18:52,832
If there's a tiny little
chance that it does exist...
1172
01:18:52,833 --> 01:18:55,541
I think it's a good idea that
I have a back-up, you know?
1173
01:18:55,542 --> 01:18:58,666
A sort of... "in case I need it"... soul.
1174
01:18:58,667 --> 01:19:00,294
Well, let's say the soul does exist,
1175
01:19:00,295 --> 01:19:03,957
it's very unlikely you can just sell it
by signing a little piece of paper. Right?
1176
01:19:03,958 --> 01:19:05,960
I... I disagree with you.
1177
01:19:06,542 --> 01:19:09,957
The concept of a soul is a little absurd.
1178
01:19:09,958 --> 01:19:12,582
But the idea of trading it, selling it,
1179
01:19:12,583 --> 01:19:16,633
is no more absurd
than the idea that the soul exists.
1180
01:19:20,167 --> 01:19:22,541
- Do you miss your soul?
- Of course not.
1181
01:19:22,542 --> 01:19:24,761
- Prrrh! No.
- "Prrh!" Yeah.
1182
01:19:25,458 --> 01:19:31,166
OK, I'm just trying to think if I...
if I lost my soul, how would that feel?
1183
01:19:31,167 --> 01:19:34,216
I mean, that's er... I
couldn't imagine that.
1184
01:19:37,208 --> 01:19:38,749
I might start to cry.
1185
01:19:38,750 --> 01:19:42,004
Where is er... the contract?
1186
01:19:43,542 --> 01:19:46,082
Someone picked it up at
the gallery, so you...
1187
01:19:46,083 --> 01:19:48,085
Where is it?
1188
01:19:49,667 --> 01:19:52,874
- Why do you ask?
- I need it back. Give it to me back.
1189
01:19:52,875 --> 01:19:55,749
I know you sent the money
already to the bank,
1190
01:19:55,750 --> 01:19:59,707
but I can make you a chèque right now,
and you give it back to me.
1191
01:19:59,708 --> 01:20:00,749
And...
1192
01:20:00,750 --> 01:20:02,124
It's no big deal, right?
1193
01:20:02,125 --> 01:20:06,166
No. It's not for sale.
1194
01:20:06,167 --> 01:20:08,624
Not for any price, not for anything.
1195
01:20:08,625 --> 01:20:10,666
- I'm sorry.
- But it's mine.
1196
01:20:10,667 --> 01:20:13,457
No. You decided to sell it.
1197
01:20:13,458 --> 01:20:16,999
I decided to buy it and now it's mine.
1198
01:20:17,000 --> 01:20:20,041
Please tell me where it is.
That it's in a safe place.
1199
01:20:20,042 --> 01:20:22,457
It's in a safe place, baby.
1200
01:20:22,458 --> 01:20:24,916
It's very safe. It's in a
very, very safe place.
1201
01:20:24,917 --> 01:20:27,045
My favourite place.
1202
01:20:28,250 --> 01:20:32,801
It's in a little suede
pouch, in the color brown.
1203
01:20:34,042 --> 01:20:37,832
Tiny little pouch.
It's rolled up, placed in the pouch.
1204
01:20:37,833 --> 01:20:40,457
And I keep it right here.
1205
01:20:40,458 --> 01:20:42,460
In my groin area.
1206
01:20:46,250 --> 01:20:48,252
Safe, protected.
1207
01:21:02,875 --> 01:21:05,749
You're not dead. I said
I wasn't gonna get mad.
1208
01:21:05,750 --> 01:21:07,752
But you know what?
1209
01:21:08,083 --> 01:21:09,416
Where have you been?
1210
01:21:09,417 --> 01:21:11,916
I'm sorry I couldn't call,
my phone ran out of battery.
1211
01:21:11,917 --> 01:21:14,796
And then I was trying to
get my soul back, and...
1212
01:21:16,625 --> 01:21:18,627
- He ate it.
- Who ate what?
1213
01:21:20,417 --> 01:21:22,419
Vincent Gallo.
1214
01:21:24,083 --> 01:21:26,291
Vincent Gallo? So that's where you've been?
1215
01:21:26,292 --> 01:21:29,207
Well, first I got a massage
because I was tense, OK?
1216
01:21:29,208 --> 01:21:33,957
And then I finally found out who was
the anonymous person who bought my soul,
1217
01:21:33,958 --> 01:21:36,916
so I called and we had a meeting,
and it was Vincent Gallo.
1218
01:21:36,917 --> 01:21:41,332
And then... and then I...
tried to negotiate with him, my soul back.
1219
01:21:41,333 --> 01:21:43,999
And the paper,
he had the certificate that I signed.
1220
01:21:44,000 --> 01:21:46,916
I just want it back,
not because I believe in the soul,
1221
01:21:46,917 --> 01:21:50,624
but because I believe something was wrong
with me ever since I signed that paper.
1222
01:21:50,625 --> 01:21:56,917
So he had it in a little area he said, like in a
suede pouch, next to his groin area, you know?
1223
01:21:57,250 --> 01:22:01,124
I lunged at him and I grabbed the pouch
and I punched him in the face.
1224
01:22:01,125 --> 01:22:03,332
And then he punched me in the stomach,
1225
01:22:03,333 --> 01:22:06,374
and then we punched back
and forth and then...
1226
01:22:06,375 --> 01:22:10,755
We... we fell to the floor
and then he grabbed it.
1227
01:22:12,083 --> 01:22:14,249
And he ate it.
1228
01:22:14,250 --> 01:22:18,999
So you spent all night in Vincent
Gallo's pants, on the floor?
1229
01:22:19,000 --> 01:22:22,499
- No, that's not what you think...
- That's what you just said!
1230
01:22:22,500 --> 01:22:26,710
No, that's not at all what I just said.
I said he had my soul in his underwear.
1231
01:22:27,458 --> 01:22:32,259
- OK? It's very different.
- No, it's not fucking different!
1232
01:22:33,083 --> 01:22:37,291
You've gone crazy. Ever since your family
got here you've become another person.
1233
01:22:37,292 --> 01:22:41,874
Now, the question is, is this who you really
are and you've been hiding it from me?
1234
01:22:41,875 --> 01:22:46,176
Or is this just some isolated incident
that will never happen again?
1235
01:22:47,042 --> 01:22:51,752
What is it? Psycho bitch...
not psycho bitch?
1236
01:22:52,292 --> 01:22:54,294
I'm not a psycho bitch, sweetie.
1237
01:22:56,333 --> 01:23:01,294
I was really trying to get my soul back
and it was in his underwear.
1238
01:23:04,167 --> 01:23:06,090
And I didn't touch his penis.
1239
01:23:09,542 --> 01:23:11,544
- How's Lulu?
- You know what?
1240
01:23:12,583 --> 01:23:14,624
Why don't you check yourself?
1241
01:23:14,625 --> 01:23:16,666
He was crying, he missed his mommy.
1242
01:23:16,667 --> 01:23:19,136
Mommy left without saying anything.
1243
01:23:19,500 --> 01:23:23,249
- He's OK?
- He's fine. He's in our bed.
1244
01:23:23,250 --> 01:23:25,749
I'm gonna go sleep in my office.
1245
01:23:25,750 --> 01:23:28,874
- You don't have to do that. It's stupid.
- No, no, I...
1246
01:23:28,875 --> 01:23:31,754
It's stupid. Nothing happened.
Nothing really...
1247
01:23:32,375 --> 01:23:36,005
In fairy tales, they tell you
they lived happily ever after.
1248
01:23:36,792 --> 01:23:40,124
They never tell you the rest of the story
for a very good reason.
1249
01:23:40,125 --> 01:23:42,753
No more dragons to slay
after the happy ending.
1250
01:23:43,625 --> 01:23:47,084
Life begins, and that's way
harder to handle than any dragon.
1251
01:23:50,000 --> 01:23:54,210
But then again you can end up with
the most precious gift in the whole world.
1252
01:23:55,458 --> 01:23:57,707
You know why I don't believe in the soul?
1253
01:23:57,708 --> 01:24:00,666
Because the soul would probably mean
an afterlife.
1254
01:24:00,667 --> 01:24:05,343
And if there was something, my mom would
have tried to communicate with me somehow.
1255
01:24:06,917 --> 01:24:10,842
Even though she knows better than to
contact me when I'm home alone at night.
1256
01:24:27,875 --> 01:24:29,877
Come in.
1257
01:24:32,833 --> 01:24:35,832
Hey, sweetie.
Wanna come with us to Central Park?
1258
01:24:35,833 --> 01:24:37,874
No. Gotta do my taxes.
1259
01:24:37,875 --> 01:24:40,124
Taxes in November?
1260
01:24:40,125 --> 01:24:42,207
Yeah, I'm looking forward to it.
1261
01:24:42,208 --> 01:24:44,210
Could you close the door?
1262
01:25:12,208 --> 01:25:15,874
You know what, if we broke up,
I would just wake up in the morning.
1263
01:25:15,875 --> 01:25:19,166
I'd get my coffee and I'd be on my way.
1264
01:25:19,167 --> 01:25:22,249
No more organic crap. Nothing organic.
1265
01:25:22,250 --> 01:25:26,916
The day we break up I'm gonna start
barbecuing at this place, I tell you that.
1266
01:25:26,917 --> 01:25:30,499
I can go to the Knick game,
and I could hang with my boys.
1267
01:25:30,500 --> 01:25:33,666
And I could... you know, a few women.
1268
01:25:33,667 --> 01:25:36,957
Multiple women.
Hey, you got something on you.
1269
01:25:36,958 --> 01:25:38,835
Somebody needs to help you out there.
1270
01:25:38,836 --> 01:25:42,999
I'd come back and I'd be refreshed
from getting this pussy.
1271
01:25:43,000 --> 01:25:47,210
And then... You don't mind
if I say pussy, right?
1272
01:25:48,292 --> 01:25:51,045
I mean, you know, the
options are unbelievable.
1273
01:25:54,000 --> 01:25:55,457
Who am I kidding'?
1274
01:25:55,458 --> 01:25:58,507
Girls you meet at bars...
1275
01:25:59,667 --> 01:26:02,291
Eating cheeseburgers at two in the morning.
1276
01:26:02,292 --> 01:26:04,636
They wanna talk after sex.
1277
01:26:05,250 --> 01:26:07,416
“What are you thinking?“
1278
01:26:07,417 --> 01:26:10,874
"“When you were in me, you were going crazy.
How did it feel?"
1279
01:26:10,875 --> 01:26:12,207
“What's your sign?“
1280
01:26:12,208 --> 01:26:15,207
My sign is, Shut the fuck up.
That's my sign.
1281
01:26:15,208 --> 01:26:17,249
I mean...
1282
01:26:17,250 --> 01:26:19,252
Marion's difficult...
1283
01:26:20,792 --> 01:26:22,332
But I like her.
1284
01:26:22,333 --> 01:26:24,166
She's an animal lover.
1285
01:26:24,167 --> 01:26:26,795
Yes, I know Hitler loved
animals too, but...
1286
01:26:27,292 --> 01:26:32,249
I mean, she cooks and...
Oh, my God, she gives an amazing...
1287
01:26:32,250 --> 01:26:34,291
You don't even understand it.
1288
01:26:34,292 --> 01:26:37,842
If you ever... If we ever break
up and you get the chance...
1289
01:26:38,833 --> 01:26:41,052
You have my blessing.
1290
01:26:41,875 --> 01:26:43,499
Not that you need my blessing.
1291
01:26:43,500 --> 01:26:47,926
I'm sure if I left her with you for five
minutes she'd be on her fucking knees.
1292
01:26:48,292 --> 01:26:50,957
Was I cold? She hates cold.
1293
01:26:50,958 --> 01:26:52,960
You know, I hate cold.
1294
01:26:54,208 --> 01:26:56,802
Marion's a lot of things
but she's never cold.
1295
01:26:59,167 --> 01:27:00,832
Belvedere Castle.
1296
01:27:00,833 --> 01:27:03,374
You know, I'm not you.
This is why I'm not the President.
1297
01:27:03,375 --> 01:27:07,124
I'm not really big on the public,
romantic reconciliations, not my thing.
1298
01:27:07,125 --> 01:27:11,374
But I'm gonna wait for her to get back,
and then I'm gonna tell her how I feel.
1299
01:27:11,375 --> 01:27:13,002
You know, I gotta go take a piss.
1300
01:27:13,003 --> 01:27:15,832
When I get back I wanna hear about
you and Michelle, OK?
1301
01:27:15,833 --> 01:27:17,835
All right. My man.
1302
01:27:18,708 --> 01:27:20,506
All right. Let's do this.
1303
01:27:21,875 --> 01:27:23,877
Lift the seat.
1304
01:27:30,125 --> 01:27:32,219
Shit.
1305
01:27:35,583 --> 01:27:37,176
Oh, shit.
1306
01:27:57,667 --> 01:27:59,385
Papa! Rose!
1307
01:28:07,167 --> 01:28:10,467
Er... Miss, you can't do that. Miss!
1308
01:28:11,083 --> 01:28:13,332
- Marion!
- Miss!
1309
01:28:13,333 --> 01:28:15,666
- Miss! Miss!
- I just have to free that pigeon.
1310
01:28:15,667 --> 01:28:18,011
- What's going on?
- I don't know. The lady's crazy.
1311
01:28:18,000 --> 01:28:19,877
She just started climbing up there.
1312
01:28:19,878 --> 01:28:21,468
Hey, little guy.
1313
01:28:24,417 --> 01:28:26,966
- What's going on?
- I can't do it.
1314
01:28:27,542 --> 01:28:30,957
It's not you. It's your hormones!
1315
01:28:30,958 --> 01:28:34,124
- I'm OK, sweetie.
- We're gonna have a little Obama.
1316
01:28:34,125 --> 01:28:36,874
- What?
- Shit.
1317
01:28:36,875 --> 01:28:38,798
We got a trespasser. I need backup.
1318
01:28:39,417 --> 01:28:41,419
Got it!
1319
01:28:42,750 --> 01:28:44,798
No!
1320
01:28:47,333 --> 01:28:49,756
Aaargh! No!
1321
01:28:51,333 --> 01:28:56,166
If you live your life with one person only,
one day they'll be gone or you'll be gone.
1322
01:28:56,167 --> 01:28:59,171
And one of you will be left all alone
in the cold world.
1323
01:28:59,667 --> 01:29:02,582
The family we are born
in eventually vanishes.
1324
01:29:02,583 --> 01:29:05,712
By then you've created your own family
if you're lucky.
1325
01:29:06,083 --> 01:29:09,249
First you have to choose the person
you'll build this family with,
1326
01:29:09,250 --> 01:29:11,291
and stick to it as much as possible.
1327
01:29:11,292 --> 01:29:13,966
How many tries do you get
before you strike out?
1328
01:29:14,792 --> 01:29:17,791
When my mother died,
just a few hours before the end,
1329
01:29:17,792 --> 01:29:20,716
she looked into my eyes
and she had the expression of a little girl
1330
01:29:20,717 --> 01:29:23,006
who didn't know what was happening to her.
1331
01:29:23,500 --> 01:29:27,004
The same as when Lulu was born -
something totally pure.
1332
01:29:28,750 --> 01:29:31,374
So I guess we can do
all the growing up we can...
1333
01:29:31,375 --> 01:29:34,504
In the end, at the core, we stay the same.
1334
01:29:46,167 --> 01:29:49,091
But before that sad ending
that awaits all of us...
1335
01:29:49,750 --> 01:29:53,425
maybe we can share beautiful,
ephemeral moments with the people we love.
1336
01:30:24,833 --> 01:30:29,332
So, Mommy, Daddy,
Papi and Auntie ended up in jail.
1337
01:30:29,333 --> 01:30:32,792
But not for long. It all
worked out in the end.
1338
01:30:34,375 --> 01:30:36,719
Then seven months later... you were born.
1339
01:30:38,750 --> 01:30:41,959
Grandpa moved to New York
so he could be close to all of us,
1340
01:30:42,250 --> 01:30:44,969
and that's also when Auntie Rose
met Uncle Bob.
1341
01:30:45,458 --> 01:30:48,177
He was the policeman that
threw us all in jail.
1342
01:30:49,500 --> 01:30:51,969
And luckily, they moved to Paris.
1343
01:30:53,500 --> 01:30:54,626
What you doing'?
1344
01:30:54,627 --> 01:30:58,166
I was just explaining to her
what happened before she was born.
1345
01:30:58,167 --> 01:31:00,465
- No crazy stuff, right?
- Of course not.
1346
01:31:02,125 --> 01:31:04,753
Just a love story with a happy ending.
1347
01:32:04,458 --> 01:32:06,460
Body Beat
1348
01:32:33,375 --> 01:32:36,925
♪ It's been so long since I've been home
1349
01:32:38,375 --> 01:32:40,416
I Coming me some back
1350
01:32:40,417 --> 01:32:43,842
♪ My body beats and I'm feeling raw
1351
01:32:48,167 --> 01:32:51,749
♪ Too much space where you belong
1352
01:32:51,750 --> 01:32:53,666
♪ Somewhere dark and warm
1353
01:32:53,667 --> 01:32:58,291
♪ These feelings are right to be wrong
1354
01:32:58,292 --> 01:33:00,294
♪ Explain now
1355
01:33:15,167 --> 01:33:19,291
♪ It's been so long since I've been home
1356
01:33:19,292 --> 01:33:22,249
♪ I've been missing you from the start
1357
01:33:22,250 --> 01:33:26,082
♪ My body beats and I'm feeling raw
1358
01:33:26,083 --> 01:33:28,677
♪ Stick tight, angel
1359
01:33:30,083 --> 01:33:33,791
♪ Too much places I have fought
♪ Where?
1360
01:33:33,792 --> 01:33:37,207
♪ Playing the game, scoring my name
1361
01:33:37,208 --> 01:33:40,212
♪ Couldn't have been so wrong
1362
01:34:11,750 --> 01:34:15,332
♪ Too much space where you belong
1363
01:34:15,333 --> 01:34:17,291
♪ Somewhere dark and warm
1364
01:34:17,292 --> 01:34:21,374
♪ These feelings are right to be wrong
1365
01:34:21,375 --> 01:34:23,377
♪ Explain now
1366
01:34:39,000 --> 01:34:42,874
♪ It's been so long since I've been home
1367
01:34:42,875 --> 01:34:46,041
♪ I've been missing you from the start
1368
01:34:46,042 --> 01:34:49,541
♪ My body beats and I'm feeling raw
1369
01:34:49,542 --> 01:34:51,965
♪ Stick tight, angel
1370
01:35:07,667 --> 01:35:11,041
♪ Too much places I have fought
♪ Where?
1371
01:35:11,042 --> 01:35:14,457
♪ Playing the game, scoring my name
1372
01:35:14,458 --> 01:35:17,837
♪ Couldn't have been so wrong
1373
01:35:21,167 --> 01:35:24,797
♪ It couldn't have been so wrong
1374
01:35:28,083 --> 01:35:31,633
♪ It couldn't have been so wrong