1 00:00:42,917 --> 00:00:45,761 Mommy and Daddy decided to have you. 2 00:00:46,458 --> 00:00:49,541 Well, we didn't really decide. It just happened. 3 00:00:50,333 --> 00:00:52,749 When you were born, we were very happy. 4 00:00:52,750 --> 00:00:54,249 And we still are. 5 00:00:54,250 --> 00:00:56,499 But separately. 6 00:00:56,500 --> 00:00:59,999 Daddy has his apartment and Mommy has her apartment. 7 00:01:00,000 --> 00:01:02,719 And Daddy can see Lulu whenever he wants. 8 00:01:03,458 --> 00:01:05,460 Everything is great. 9 00:01:07,042 --> 00:01:09,291 Now your grandpa is coming to visit 10 00:01:09,292 --> 00:01:11,541 and you have to be very cuddly with him 11 00:01:11,542 --> 00:01:13,624 because not long ago 12 00:01:13,625 --> 00:01:15,627 Granny flew away into the sky. 13 00:01:17,208 --> 00:01:19,999 And now Papi is sad and lonely. 14 00:01:20,000 --> 00:01:22,207 But Auntie Rose is coming, too. 15 00:01:22,208 --> 00:01:26,124 It's going to be a par-ty! Par-ty! Par-ty! Par-ty! Par-ty! 16 00:01:26,125 --> 00:01:30,291 Today marks the sixth consecutive day the man that calls himself the Oak Fairy 17 00:01:30,292 --> 00:01:33,874 remains perched and tied to the oldest oak tree in Central Park, 18 00:01:33,875 --> 00:01:36,799 refusing to come down until officials bring him written proof 19 00:01:36,800 --> 00:01:38,916 the tree will not be cut down. 20 00:01:38,917 --> 00:01:41,374 No news yet from Mayor Bloomberg's office. 21 00:01:41,375 --> 00:01:44,541 - We'll keep you posted as... - Save the trees or die! 22 00:01:44,542 --> 00:01:47,967 Save the trees! Save the trees! I will not come down. 23 00:01:50,000 --> 00:01:53,374 I'm the Oak Fairy and I have a message for New York. 24 00:01:53,375 --> 00:01:56,707 If I can do it here, I can do it anywhere. It's up to you, New York. 25 00:01:56,708 --> 00:01:59,249 - That's my heavy bud. - Time you got in your own bed. 26 00:01:59,250 --> 00:02:02,082 I have provisions for five months and I have a device here 27 00:02:02,083 --> 00:02:04,499 that can turn snow into drinking water. 28 00:02:04,500 --> 00:02:06,628 - We love you! - I will not come down! 29 00:02:07,417 --> 00:02:09,545 Let's fly! 30 00:02:10,958 --> 00:02:12,710 - It's funny. - Oh, what? 31 00:02:13,667 --> 00:02:17,957 I always feel way more comfortable having sex without the kids in bed. 32 00:02:17,958 --> 00:02:19,924 - Me, too. It's crazy. - It's crazy. 33 00:02:19,925 --> 00:02:22,340 - It's so weird. I don't know why. - It's so weird. 34 00:02:22,341 --> 00:02:24,999 - We can do all sorts of shit. - They're kind of in the way. 35 00:02:25,000 --> 00:02:26,673 I know. 36 00:02:28,708 --> 00:02:30,707 - Now, that's... - No. 37 00:02:30,708 --> 00:02:32,426 - I need to take this. - Oh, come on. 38 00:02:32,427 --> 00:02:35,876 - It's probably my dad. It is my dad. - He's a big boy. 39 00:02:48,042 --> 00:02:49,635 Oh, God. 40 00:02:52,000 --> 00:02:53,582 OK. He's already up. 41 00:02:53,583 --> 00:02:55,832 OK... hon... 42 00:02:55,833 --> 00:02:57,999 maybe this is a little too much this week. 43 00:02:58,000 --> 00:03:01,957 You've got your family coming to visit, your exhibit, you're selling your soul... 44 00:03:01,958 --> 00:03:05,207 You're so sweet to worry about me but I want my dad to be here 45 00:03:05,208 --> 00:03:07,207 because it's very important for me. 46 00:03:07,208 --> 00:03:09,124 It's my biggest exhibit in years. 47 00:03:09,125 --> 00:03:10,999 I just want what's best for you. 48 00:03:11,000 --> 00:03:12,843 - Know what's best for me? - What? 49 00:03:12,844 --> 00:03:16,332 I really want them to meet my sweet, sweet, little koala bear. 50 00:03:16,333 --> 00:03:18,374 Who's my sweet, little koala bear? 51 00:03:18,375 --> 00:03:21,624 - Is that what I have to say to get laid? - Yes. Say it. Say it. 52 00:03:21,625 --> 00:03:23,457 I have to say I'm your koala bear? 53 00:03:23,458 --> 00:03:25,999 Yes. You know what koala bears do? 54 00:03:26,000 --> 00:03:28,749 They go up and down the trees. 55 00:03:28,750 --> 00:03:30,874 You know, like... 56 00:03:30,875 --> 00:03:32,999 No, no, but... Oh, my God. 57 00:03:33,000 --> 00:03:35,749 No, no. It's a fur ball, sweetie. 58 00:03:35,750 --> 00:03:38,124 - No! - No, I gotta take care of that. 59 00:03:38,125 --> 00:03:41,124 It's... Last time, Lulu ate it. I can't. 60 00:03:41,125 --> 00:03:44,124 Plus you're always going down on me with the glasses. It's weird. 61 00:03:44,125 --> 00:03:46,416 I know. I was gonna take 'em off. 62 00:03:46,417 --> 00:03:48,124 Let me fill you in. 63 00:03:48,125 --> 00:03:50,207 I met Mingus through his sister Elizabeth, 64 00:03:50,208 --> 00:03:52,999 who's been my friend ever since I moved to New York. 65 00:03:53,000 --> 00:03:57,082 A few years ago, Mingus and I ended up working together at the Village Voice. 66 00:03:57,083 --> 00:03:59,082 Lulu was about eight months old 67 00:03:59,083 --> 00:04:03,374 and things had started to get sort of... messy with Jack. 68 00:04:03,375 --> 00:04:06,457 Around that time, Mingus became my confidant of sorts. 69 00:04:06,458 --> 00:04:08,707 What's gonna happen to me if I leave him? 70 00:04:08,708 --> 00:04:11,457 Hey, when things go bad, it's best to just walk. 71 00:04:11,458 --> 00:04:15,249 - I walked twice and didn't regret it. - But you're a man. It's easier for you. 72 00:04:15,250 --> 00:04:17,999 Who's gonna want me? OK? I'm gonna be 38. 73 00:04:18,000 --> 00:04:20,999 - I'm fat and a pain in the ass. - But you're French. 74 00:04:21,000 --> 00:04:23,624 I have a kid. I'm struggling with incontinence. 75 00:04:23,625 --> 00:04:25,374 OK? Don't tell anyone. 76 00:04:25,375 --> 00:04:28,374 I can't even sneeze. But I'm doing my exercise. OK? 77 00:04:28,375 --> 00:04:31,541 I'm squeezing right now. I'm squeezing everywhere I go. 78 00:04:31,542 --> 00:04:35,332 When I'm taking pictures. I'm squeezing all the time. Right now I am. 79 00:04:35,333 --> 00:04:38,791 Squeezing, squeezing, squeezing, squeezing, squeezing, squeezing. 80 00:04:38,792 --> 00:04:40,166 OK. I'm letting go. 81 00:04:40,167 --> 00:04:41,419 I'm squeezing again. 82 00:04:41,420 --> 00:04:44,957 Squeezing, squeezing. I'm squeezing all the time. 83 00:04:44,958 --> 00:04:47,291 Let's face it, my love life is over. 84 00:04:47,292 --> 00:04:50,999 37. We haven't had sex in one year. 85 00:04:51,000 --> 00:04:53,749 - Get outta here! - He doesn't even want a blow job. 86 00:04:53,750 --> 00:04:55,798 - It was my specialty. - Oh. 87 00:04:56,375 --> 00:05:00,374 Who is this guy? You're fucked, man. Just go pump. 88 00:05:00,375 --> 00:05:02,457 I know. I gotta go. Oh, it hurts. 89 00:05:02,458 --> 00:05:04,124 - Pump. - Yeah, I gotta pump. 90 00:05:04,125 --> 00:05:06,548 OK. I'll see you at the photo shoot. I'm so sad. 91 00:05:07,917 --> 00:05:10,749 - Come on, Frenchie. You're gonna be good. - It's over. 92 00:05:10,750 --> 00:05:13,166 I've known you a while. You'll bounce back. 93 00:05:13,167 --> 00:05:16,250 - You mean like a big ball? - Like a big beach ball. 94 00:05:18,833 --> 00:05:21,791 - He hates me. He hates me. He hates me. - No, no, no, no. 95 00:05:21,792 --> 00:05:24,170 Come on, blow. 96 00:05:24,917 --> 00:05:28,957 And the post-baby big ball that I was bounced right into his arms. 97 00:05:28,958 --> 00:05:31,166 Was it pity? Was it love? 98 00:05:31,167 --> 00:05:33,465 Was it my innocent comment about blow jobs? 99 00:05:33,466 --> 00:05:35,166 I'll never be sure. 100 00:05:35,167 --> 00:05:40,207 All I know is that six months later, baby in hand, I was moving in with Mingus. 101 00:05:40,208 --> 00:05:43,832 And so far, so good. Actually, things have never been better. 102 00:05:43,833 --> 00:05:46,586 ♪ ..on old Delancey Street, you know 103 00:05:47,292 --> 00:05:51,251 ♪ The subway charms us so 104 00:05:51,542 --> 00:05:55,041 ♪ When balmy breezes blow 105 00:05:55,042 --> 00:05:57,170 ♪ To and fro... 106 00:06:13,750 --> 00:06:15,752 Is that it? 107 00:06:16,875 --> 00:06:18,718 Do I need to look anywhere else, sir? 108 00:06:26,750 --> 00:06:28,673 What the hell is this thing? 109 00:06:50,458 --> 00:06:53,874 - Oh, New York, we made it, baby! We made it! - Oh. 110 00:06:53,875 --> 00:06:56,624 If we can make it here, we can make it anywhere! 111 00:06:56,625 --> 00:06:58,093 Oh là là. 112 00:07:21,292 --> 00:07:23,166 Hey! Look who's here! 113 00:07:23,167 --> 00:07:25,999 - International sausage smugglers! - Oh, Mingus! 114 00:07:26,000 --> 00:07:27,957 Jeannot! Jeannot. 115 00:07:27,958 --> 00:07:29,749 - Pleased to meet you. - Kiss! 116 00:07:29,750 --> 00:07:33,084 - Kiss! One, two, three. - Three. 117 00:07:35,083 --> 00:07:37,131 I never got three before. 118 00:07:40,958 --> 00:07:45,499 He had so many presents for us - sausages - but they took it at Customs. 119 00:07:45,500 --> 00:07:47,749 They took the sausage but not the smell. 120 00:07:47,750 --> 00:07:50,207 So you're giving us something right now. 121 00:07:50,208 --> 00:07:53,124 And you must be the famous sister, Rose. 122 00:07:53,125 --> 00:07:55,874 Er... yes. Famous for what, please? 123 00:07:55,875 --> 00:07:58,469 Pleased to meet you. 124 00:07:59,958 --> 00:08:01,541 Famous Rose. 125 00:08:01,542 --> 00:08:03,874 - And you are? - Oh, I'm Manu. 126 00:08:03,875 --> 00:08:06,549 Super nice meeting you. I'm Rose's boyfriend. 127 00:08:07,208 --> 00:08:10,212 I used to be Marion's boyfriend but now I'm with Rose. 128 00:08:12,917 --> 00:08:15,340 Sweet. Sweet. I gotta make a call. 129 00:09:01,750 --> 00:09:05,926 - Don't sweat it. I can sleep anywhere. I'm easy. - Good for you. 130 00:09:14,250 --> 00:09:16,957 Ming. You like Salt-N-Pepa? 131 00:09:16,958 --> 00:09:18,999 You mean, like seasoning on food? 132 00:09:19,000 --> 00:09:21,503 No, I mean the rap... the rap band. 133 00:09:22,167 --> 00:09:25,499 You know. "Let's talk about sex, baby. Let's talk about you and me." 134 00:09:25,500 --> 00:09:28,457 Anyway... It was a big song in New York. 135 00:09:28,458 --> 00:09:31,374 - You must know that. - 20 years ago. 136 00:09:31,375 --> 00:09:33,719 - Oh, yeah. Maybe. - Yeah. 137 00:09:35,792 --> 00:09:40,593 My dad... he doesn't want to take a shower. He thinks it depletes the immune system. 138 00:09:41,625 --> 00:09:44,957 - Depletes it? My God. - I know. And it's gonna smell... 139 00:09:44,958 --> 00:09:46,710 - I know. - He smells now. 140 00:09:48,333 --> 00:09:51,374 Are you mad at me for this guy coming? 141 00:09:51,375 --> 00:09:53,582 Sorry. I had no idea my sister would bring him. 142 00:09:53,583 --> 00:09:57,124 Should I be mad? It's just your ex camped out in our living room. 143 00:09:57,125 --> 00:09:58,707 My ex? Did he say that? 144 00:09:58,708 --> 00:10:00,332 Yes, he said he's your ex. 145 00:10:00,333 --> 00:10:03,374 He's crazy. He's out of his mind. He's totally delusional. 146 00:10:03,375 --> 00:10:05,249 We fooled around 100 years ago. 147 00:10:05,250 --> 00:10:07,999 - Barely fooled around. - I've fooled around with you. 148 00:10:08,000 --> 00:10:09,877 You get serious when you fool around. 149 00:10:09,878 --> 00:10:12,291 He's mildly schizophrenic. He's totally crazy. 150 00:10:12,292 --> 00:10:14,999 You can't be "mildly schizophrenic". 151 00:10:15,000 --> 00:10:18,874 He hears the nice voices talking to him? He would have killed Ringo and not John? 152 00:10:18,875 --> 00:10:22,207 OK. Listen. Do you like my dad? That's way more important. 153 00:10:22,208 --> 00:10:24,207 - Look how cute he is. - He's very cute. 154 00:10:24,208 --> 00:10:28,457 - We're so alike. We're like twins. - I know. I just want to fuck him right now. 155 00:10:28,458 --> 00:10:31,124 OK. I'm sorry about the guy. I'm sorry she brought him. 156 00:10:31,125 --> 00:10:34,584 - It'll work out but I gotta go to work. - OK. Bye, sweetie. 157 00:10:49,833 --> 00:10:51,551 - I gotta get this call. - We go. 158 00:10:52,125 --> 00:10:53,342 OK. 159 00:10:56,375 --> 00:11:00,082 If you can find somebody that'll do a funny show about Haiti, hire 'em. 160 00:11:00,083 --> 00:11:02,166 - Cos I'm not the guy. - Mingus. 161 00:11:02,167 --> 00:11:04,791 - Mingus, may I have a towel? - Hold on a second. 162 00:11:04,792 --> 00:11:07,291 Towels, cabinet, bathroom. 163 00:11:07,292 --> 00:11:10,541 - The towels are in the cabinet? - Yeah. The lower cabinet. 164 00:11:10,542 --> 00:11:12,041 - Oh, OK. - OK. 165 00:11:12,042 --> 00:11:14,465 Well, who's gonna do it'? Well... 166 00:11:17,000 --> 00:11:18,832 I gotta call you back. 167 00:11:18,833 --> 00:11:21,677 Yeah. I gotta call you back. Something just came up. 168 00:11:32,458 --> 00:11:34,586 Mingus, are you leaving? Wait! 169 00:11:37,583 --> 00:11:39,124 That's... my robe. 170 00:11:39,125 --> 00:11:41,624 I'm so sorry. I couldn't find the towels. 171 00:11:41,625 --> 00:11:43,423 Do you have a cup of tea? I'm so cold. 172 00:11:43,424 --> 00:11:45,291 Well, the kettle's over there. 173 00:11:45,292 --> 00:11:49,832 I hear you take really good care of Jack's kid. Thank you. From my father and I, thank you. 174 00:11:49,833 --> 00:11:51,291 Lulu's my man. 175 00:11:51,292 --> 00:11:53,624 I have so much admiration for you. 176 00:11:53,625 --> 00:11:55,832 My God, raising the child of another man. 177 00:11:55,833 --> 00:11:57,499 You're so... 178 00:11:57,500 --> 00:11:59,332 What is the word? 179 00:11:59,333 --> 00:12:01,332 Open-minded? Yes'? 180 00:12:01,333 --> 00:12:04,624 Yeah, but... I have my limits. I gotta... 181 00:12:04,625 --> 00:12:07,499 But the situation must be diff cult for you, no? 182 00:12:07,500 --> 00:12:10,049 - I gotta go. OK? Take care. - Bye, Mingus. 183 00:12:16,917 --> 00:12:18,635 My dad. 184 00:12:30,417 --> 00:12:34,752 For once, Manu's right. My father has always been a very handsome man. 185 00:12:36,917 --> 00:12:40,251 He was born in Saigon, Vietnam, a French colony at the time. 186 00:12:41,042 --> 00:12:43,624 At 18, Jeannot was sent to fight in Algeria, 187 00:12:43,625 --> 00:12:46,707 but refused to kill and was shipped back to France... 188 00:12:46,708 --> 00:12:50,541 spending three years cleaning the toilets of 752 dirty soldiers. 189 00:12:50,542 --> 00:12:52,624 Or, as he likes to put it, 190 00:12:52,625 --> 00:12:55,549 seeing more shit than any human being has ever seen. 191 00:12:56,375 --> 00:12:59,416 Then Jeannot went to Paris where he met my mother, Anna, 192 00:12:59,417 --> 00:13:01,916 during May 1968 on a Parisian barricade. 193 00:13:01,917 --> 00:13:03,840 They immediately fell in love 194 00:13:03,841 --> 00:13:07,166 and for 40 years, they stayed happy together... 195 00:13:07,167 --> 00:13:09,215 until fate separated them. 196 00:13:10,458 --> 00:13:13,207 Why didn't I find someone like my dad when I was 25? 197 00:13:13,208 --> 00:13:15,624 Someone I would have loved all my life. 198 00:13:15,625 --> 00:13:17,541 Maybe times have changed. 199 00:13:17,542 --> 00:13:20,876 In the 1900s, life expectancy used to be 45. 200 00:13:21,417 --> 00:13:23,886 Now if you meet the love of your life at 25, 201 00:13:23,875 --> 00:13:26,173 you get to live with him for the next 60 years. 202 00:13:26,792 --> 00:13:29,457 That's a lot of sex with the same person. 203 00:13:29,458 --> 00:13:32,086 Or... no sex at all for 60 years. 204 00:13:38,292 --> 00:13:40,082 Hey. 205 00:13:40,083 --> 00:13:43,749 No, no, no, no. What are you talking about? I guess she needed a robe. 206 00:13:43,750 --> 00:13:45,832 Yo, homes, you're looking parched. 207 00:13:45,833 --> 00:13:48,457 - Have you been waiting... - I'm in the middle of something. 208 00:13:48,458 --> 00:13:50,957 Girls to come out of the ocean in DayGlo bikinis? 209 00:13:50,958 --> 00:13:52,957 I'll talk to you later. Love you. 210 00:13:52,958 --> 00:13:55,166 She sidles up to you and whispers in your ear, 211 00:13:55,167 --> 00:13:58,291 "“Ay... Papi... Cola." 212 00:13:58,292 --> 00:14:01,291 And we are... back. 213 00:14:01,292 --> 00:14:05,874 My girlfriend's family just got in fresh from Paris. 214 00:14:05,875 --> 00:14:09,666 Well, not exactly fresh. My father-in-law or girlfriend's father... 215 00:14:09,667 --> 00:14:15,124 was detained at Customs for four hours for trying to smuggle in 30lb of sausage. 216 00:14:15,125 --> 00:14:19,175 We've got people trying to get bombs in and cocaine. 217 00:14:19,917 --> 00:14:24,082 He seems to think that there's a sausage shortage in America. 218 00:14:24,083 --> 00:14:26,006 You gotta hand it to Homeland Security. 219 00:14:26,007 --> 00:14:28,594 You come in here with a sausage, they will get you. 220 00:14:38,542 --> 00:14:41,624 The vulnerability of man. But I'm very excited about the soul. 221 00:14:41,625 --> 00:14:43,546 We're gonna sell the soul for $10,000. 222 00:14:43,547 --> 00:14:45,260 Oh, and I forgot to mention, 223 00:14:45,261 --> 00:14:48,707 tomorrow at my gallery opening, as an attempt to stand out as an artist, 224 00:14:48,708 --> 00:14:50,174 I am selling my soul. 225 00:14:50,175 --> 00:14:51,885 - What? - Yes, you've heard right. 226 00:14:51,875 --> 00:14:53,627 It is not a figure of speech. 227 00:14:53,628 --> 00:14:57,749 Tomorrow I will sign this contract and it will be sold as a conceptual piece. 228 00:14:57,750 --> 00:15:01,916 - You're selling Marion's soul for $10,000? - It's gonna go like hotcakes. 229 00:15:01,917 --> 00:15:04,166 OK. I will talk to my sister for one second. 230 00:15:04,167 --> 00:15:05,707 I am an artist, too. 231 00:15:05,708 --> 00:15:07,335 I'd love to show you a little... 232 00:15:13,750 --> 00:15:15,791 Oh, non, non. 233 00:15:15,792 --> 00:15:18,999 The woman in freeze frame kind of represents to me 234 00:15:19,000 --> 00:15:21,041 like the eternal femininity, you know? 235 00:15:21,042 --> 00:15:22,541 - Yes. - It's pretty French. 236 00:15:22,542 --> 00:15:23,794 Very French. 237 00:15:30,417 --> 00:15:32,707 I'd love to do a show in your gallery. 238 00:15:32,708 --> 00:15:35,832 It's a teeny space but I could use it and put my stuff in it. 239 00:15:35,833 --> 00:15:39,832 Do inst... I wouldn't do it like that. I would do installation plus photos. 240 00:15:39,833 --> 00:15:42,957 - It would be a party here. - We can talk about it. 241 00:15:42,958 --> 00:15:45,999 - You love this one, right? - Yeah. Oh, I love it. I love it. 242 00:15:46,000 --> 00:15:48,166 - People like that. - The garbage one. 243 00:15:48,167 --> 00:15:49,669 No, the one with the titty. 244 00:15:58,375 --> 00:16:00,166 I bring everything at the show. 245 00:16:00,167 --> 00:16:03,046 My photos, my sculptures. I do stuff also in macramé. 246 00:16:05,708 --> 00:16:08,707 - I love this country. See you. - Bye. 247 00:16:08,708 --> 00:16:10,426 - See you tomorrow. - Bye, Marion. 248 00:16:41,917 --> 00:16:46,332 - Oh, Willow. Oh, sweetie, you're home? - I got off early and picked up Willow. 249 00:16:46,333 --> 00:16:48,131 - Oh, great. - Hi, Mingus. Willow. 250 00:16:48,132 --> 00:16:51,207 - Hello, Mingus. - Willow, this is my family. 251 00:16:51,208 --> 00:16:53,927 My dad, my sister and... a friend. 252 00:16:55,000 --> 00:16:56,999 - Oh, it's beautiful. - Thank you. 253 00:16:57,000 --> 00:16:59,002 You're an artist just like me. 254 00:17:02,542 --> 00:17:04,874 - You beautiful girl. - Thank you. 255 00:17:04,875 --> 00:17:06,999 And Dad says you don't speak English. 256 00:17:07,000 --> 00:17:08,502 You can do sign language. 257 00:17:11,375 --> 00:17:13,798 Me? 258 00:17:14,583 --> 00:17:16,426 New York, New York! 259 00:17:22,750 --> 00:17:25,124 - Thai? - Sweetie, do you think you can book 260 00:17:25,125 --> 00:17:28,249 an appointment at Thai Hands for my dad? 261 00:17:28,250 --> 00:17:30,999 Yeah, yeah. We can go together. I could use one myself. 262 00:17:31,000 --> 00:17:32,791 You all clean? 263 00:17:32,792 --> 00:17:36,332 Hey, look at my KKK bunny! 264 00:17:36,333 --> 00:17:37,499 Sweetie. 265 00:17:37,500 --> 00:17:40,207 White power! He should be proud of his whiteness. 266 00:17:40,208 --> 00:17:42,302 Hello? 267 00:17:44,833 --> 00:17:47,837 Do you know where I can score some good New York weed? 268 00:17:48,750 --> 00:17:50,718 - I don't smoke, man. - You don't smoke? 269 00:17:50,719 --> 00:17:52,374 No, I don't smoke. 270 00:17:52,375 --> 00:17:54,999 Don't forget to call your sister about dinner tonight. 271 00:17:55,000 --> 00:17:56,627 Yeah, yeah. Sure. 272 00:18:00,000 --> 00:18:01,666 Here we go. 273 00:18:01,667 --> 00:18:03,874 - Hey. How are you? - I'm pretty good. 274 00:18:03,875 --> 00:18:06,416 - Nice to see you. - My father-in-law, Jeannot. 275 00:18:06,417 --> 00:18:09,207 - Nice to meet you. - Come in, Jeannot. 276 00:18:09,208 --> 00:18:10,999 So... 277 00:18:11,000 --> 00:18:12,999 man or a woman? 278 00:18:13,000 --> 00:18:15,582 - Woman. - Woman. OK. 279 00:18:15,583 --> 00:18:18,332 Woman. That's good. I usually take a man but... 280 00:18:18,333 --> 00:18:20,457 - Man? - Yeah, yeah. Yeah, yeah. 281 00:18:20,458 --> 00:18:24,133 My back is really bad and, I mean, I need a massage. 282 00:18:24,917 --> 00:18:31,082 Would you like it hard or soft? 283 00:18:31,083 --> 00:18:32,130 What? 284 00:18:33,083 --> 00:18:35,374 You know what, just get him a woman. 285 00:18:35,375 --> 00:18:38,424 - And a soft... You know, something soft. - Sure. 286 00:18:40,375 --> 00:18:42,124 OK. OK. OK. 287 00:18:42,125 --> 00:18:43,957 And then we steam. 288 00:18:43,958 --> 00:18:45,832 We go steam. 289 00:18:45,833 --> 00:18:48,291 - Steam. - Steam. 290 00:18:48,292 --> 00:18:50,499 - Steams? - Yeah. It's relaxing. 291 00:18:50,500 --> 00:18:53,082 - You gotta take off your hat, though. - Hat? No. 292 00:18:53,083 --> 00:18:55,962 Yeah, yeah, yeah. Just get the steam all over you. 293 00:18:57,042 --> 00:18:59,457 Yeah, yeah, just come on in. 294 00:18:59,458 --> 00:19:01,499 Enjoy the steam. 295 00:19:01,500 --> 00:19:03,218 Just breathe it in and... 296 00:19:03,917 --> 00:19:05,385 and... 297 00:19:06,583 --> 00:19:09,207 You breathe it in and it'll relax you. 298 00:19:09,208 --> 00:19:10,710 It'll relax you. 299 00:19:12,042 --> 00:19:13,965 Very relaxing. 300 00:19:19,417 --> 00:19:20,964 Omar? Omar? 301 00:19:23,042 --> 00:19:26,832 No, no. No crabs here. This place is spotless. 302 00:19:26,833 --> 00:19:28,624 We're in America. 303 00:19:28,625 --> 00:19:33,999 You know, after the steam, we put our underwear back on, and the robe, 304 00:19:34,000 --> 00:19:36,541 and we go get our massage. 305 00:19:36,542 --> 00:19:38,089 Massage. 306 00:19:41,083 --> 00:19:43,085 You and Marion good? 307 00:19:44,958 --> 00:19:48,707 Oh... Yeah. We're good. We're good. 308 00:19:48,708 --> 00:19:50,791 Good good? 309 00:19:50,792 --> 00:19:52,510 Jack sex... 310 00:19:57,542 --> 00:19:59,166 Oh, that's... 311 00:19:59,167 --> 00:20:01,291 You want details? 312 00:20:01,292 --> 00:20:04,501 No, you're not getting details. 313 00:20:05,375 --> 00:20:08,458 Mingus sex... good. 314 00:20:09,125 --> 00:20:10,707 - OK. - Good sex. 315 00:20:10,708 --> 00:20:12,499 - Good. - Yes. 316 00:20:12,500 --> 00:20:16,050 - Jeannot, ready? - Yes. Hot. 317 00:20:16,958 --> 00:20:18,374 Yes. 318 00:20:18,375 --> 00:20:20,874 Jeannot! 319 00:20:20,875 --> 00:20:25,927 Jeannot, no, no, no, no. You need your robe! Le robe. 320 00:20:28,875 --> 00:20:31,628 Jeannot! Jeannot, Jeannot, Jeannot, Jeannot. 321 00:20:33,750 --> 00:20:35,502 Full massage. 322 00:21:13,083 --> 00:21:14,676 - Hello? - It's me. 323 00:21:17,250 --> 00:21:19,249 No, not... 324 00:21:19,250 --> 00:21:21,707 Not ad services. 325 00:21:21,708 --> 00:21:23,791 No, repair. 326 00:21:23,792 --> 00:21:25,465 Repair. 327 00:21:26,250 --> 00:21:27,672 Repair! 328 00:21:28,458 --> 00:21:31,957 Yes. That's the right address. I'm dealing with this broken buzzer. 329 00:21:31,958 --> 00:21:33,707 - Yes. - I'm Rose. 330 00:21:33,708 --> 00:21:35,957 - I'm Mingus's sister. - Nice to meet you. 331 00:21:35,958 --> 00:21:40,541 First, I'd like to tell you that your automated system is not working properly. OK? 332 00:21:40,542 --> 00:21:42,999 Well, don't... Don't have an attitude. 333 00:21:43,000 --> 00:21:45,166 OK, fine. Fine. OK, yeah, my name. 334 00:21:45,167 --> 00:21:47,832 OK, it's Dupré. Dupré. Dupré. 335 00:21:47,833 --> 00:21:50,707 D... like Dick. 336 00:21:50,708 --> 00:21:53,082 U like Uterus. P like Penis. 337 00:21:53,083 --> 00:21:55,999 No, I'm not being rude. I'm just spelling my name. 338 00:21:56,000 --> 00:22:00,957 OK, fine. D like Daisies. U like Unicorn. P like Paradise. 339 00:22:00,958 --> 00:22:03,416 R like Roses. 340 00:22:03,417 --> 00:22:05,260 E like... 341 00:22:06,083 --> 00:22:08,916 Estrogen. I'm sorry. 342 00:22:08,917 --> 00:22:11,541 Well, yeah, you have an accent too. I'm sorry. 343 00:22:11,542 --> 00:22:16,291 No. OK, don't get angry. OK? Are they coming tomorrow? I need to know. 344 00:22:16,292 --> 00:22:18,920 Thank you. I didn't mean to... Yeah, thank you. 345 00:22:20,417 --> 00:22:21,999 Thank you. Yes. 346 00:22:22,000 --> 00:22:24,499 Hi, everyone. 347 00:22:24,500 --> 00:22:26,207 Hey. 348 00:22:26,208 --> 00:22:28,874 Wait. Look at that. 349 00:22:28,875 --> 00:22:31,249 Hup, hup. Hup. 350 00:22:31,250 --> 00:22:32,968 Better? 351 00:22:42,458 --> 00:22:44,881 Oh, Mingus! Sit down. 352 00:22:45,583 --> 00:22:47,499 Come. Have tea with us. 353 00:22:47,500 --> 00:22:50,957 You know, your father-in-law was born in the same street as I was. 354 00:22:50,958 --> 00:22:52,835 Jeannot, I had no idea you spoke Thai. 355 00:22:52,836 --> 00:22:55,082 - No. It's Vietnamese. - Vietnamese. 356 00:22:55,083 --> 00:22:58,374 Oh, Vietnamese. I'm sorry. I thought, cos the sign said Thai massage. 357 00:22:58,375 --> 00:23:00,416 We're all from Saigon. 358 00:23:00,417 --> 00:23:03,207 Saigon. Shit. Still in Saigon. 359 00:23:03,208 --> 00:23:05,677 Apocalypse Now! 360 00:23:08,625 --> 00:23:10,753 It's cool you guys understand each other. 361 00:23:14,458 --> 00:23:16,999 You should use it more often. 362 00:23:17,000 --> 00:23:19,082 - Mingus, can you help me open this? - Sure. 363 00:23:19,083 --> 00:23:20,710 No. Let me show her something. 364 00:23:37,250 --> 00:23:39,048 She's not hungry. 365 00:23:57,792 --> 00:24:00,832 Did anybody told you that you look like Beyoncé? 366 00:24:00,833 --> 00:24:02,832 Beyoncé? 367 00:24:02,833 --> 00:24:06,124 - A lot, actually. - Really? That's a first. 368 00:24:06,125 --> 00:24:08,298 Maybe just a little sexier. 369 00:24:12,125 --> 00:24:13,877 Cheesecake? 370 00:24:16,042 --> 00:24:18,499 So, Jeannot, did you like your massage? 371 00:24:18,500 --> 00:24:20,923 - Who's the creep? - My sister's boyfriend. 372 00:24:36,208 --> 00:24:39,707 - He says you happy with Obama, man? - Oh, I'm very happy with Obama. 373 00:24:39,708 --> 00:24:42,124 I mean, there's been a couple of rough patches, 374 00:24:42,125 --> 00:24:46,505 but just because he's a black president doesn't mean I can't get critical. 375 00:24:51,583 --> 00:24:53,176 That's it? 376 00:25:14,583 --> 00:25:16,457 Do radio? 377 00:25:16,458 --> 00:25:18,624 Yes. Yes, yes, yes, yes. 378 00:25:18,625 --> 00:25:21,791 I do a radio show but I also write articles for the Voice. 379 00:25:21,792 --> 00:25:23,669 That's where I met Marion. 380 00:25:29,708 --> 00:25:32,374 - You have a show, too, right? - Yeah, I have a few shows. 381 00:25:32,375 --> 00:25:35,174 Two on public radio and one on serious. 382 00:25:48,375 --> 00:25:50,457 Dead! No good. 383 00:25:50,458 --> 00:25:52,541 Air-conditioning no good. 384 00:25:52,542 --> 00:25:55,591 - Yeah, but it comes in handy in the summer. - True. 385 00:26:07,000 --> 00:26:10,083 - Is everything OK? Are you fighting? - No. 386 00:26:11,000 --> 00:26:13,416 Man... you're so lucky to be black. 387 00:26:13,417 --> 00:26:15,207 That's my only regret, you know. 388 00:26:15,208 --> 00:26:18,999 Cos I would have been a cool black man. I'm talking Miles or Prince. 389 00:26:19,000 --> 00:26:21,291 But I'm Jewish, you know. It's good, too. 390 00:26:21,292 --> 00:26:24,457 It's almost the same. We've both been buked forever. Tough shit. 391 00:26:24,458 --> 00:26:27,382 - Buked? - Big-time, bro. Open your eyes. 392 00:26:28,167 --> 00:26:29,669 Open your eyes. 393 00:26:33,000 --> 00:26:35,457 I can't. 394 00:26:35,458 --> 00:26:37,631 - You been buked? - I been buked - apparently. 395 00:26:49,792 --> 00:26:51,457 What's going on here? 396 00:26:51,458 --> 00:26:53,916 Brothers and sisters should love one another. 397 00:26:53,917 --> 00:26:56,966 It is love, honey. It's just... crazy love. 398 00:27:12,500 --> 00:27:13,795 Wait. Wait, wait, wait. 399 00:27:13,796 --> 00:27:15,794 - Shit. - Can this thing calm down'? 400 00:27:19,083 --> 00:27:21,666 It's OK. My dad is... 401 00:27:21,667 --> 00:27:24,420 Bad girl. 402 00:27:33,042 --> 00:27:34,885 Marion, can you stop this right now'? 403 00:27:34,886 --> 00:27:37,541 I'm doing nothing wrong. What am I doing'? 404 00:27:37,542 --> 00:27:40,624 Don't bother. They're sisters. They're always like that. 405 00:27:40,625 --> 00:27:43,344 I've known them forever. I gave her her first orgasm. 406 00:27:44,833 --> 00:27:47,832 - What is that? Why is it so loud? - Both of them. 407 00:27:47,833 --> 00:27:51,082 I'm sorry. It's gonna be fixed. Tomorrow. 408 00:27:51,083 --> 00:27:53,461 - Shit, I think it's for me. - For you? 409 00:27:54,292 --> 00:27:57,375 Who the hell's there? Another sister I don't know about? 410 00:28:01,250 --> 00:28:02,916 I'm sorry. She drives me crazy. 411 00:28:02,917 --> 00:28:04,666 Is there something I should know? 412 00:28:04,667 --> 00:28:08,291 When she was a kid, we thought she was really possessed - like by the devil. 413 00:28:08,292 --> 00:28:10,082 We were worried about her. 414 00:28:10,083 --> 00:28:13,957 - What's going on with you? - She told me Lulu is autistic. OK? 415 00:28:13,958 --> 00:28:16,999 - Do you think that's acceptable? - She didn't. You made the jump. 416 00:28:17,000 --> 00:28:19,457 - You make these jumps. - Is Marion's dad OK? 417 00:28:19,458 --> 00:28:20,874 He's fine. 418 00:28:20,875 --> 00:28:23,749 - No, I never jump. - We know Lulu's not autistic. 419 00:28:23,750 --> 00:28:26,082 He's smarter than your whole family. 420 00:28:26,083 --> 00:28:27,916 Who's that? 421 00:28:27,917 --> 00:28:29,624 All right. 422 00:28:29,625 --> 00:28:32,624 Of course. It's what I do. It's my job. 423 00:28:32,625 --> 00:28:34,749 - How you doing? - Who's that man? 424 00:28:34,750 --> 00:28:38,254 He didn't. No, he did. 425 00:28:39,167 --> 00:28:40,840 - I'm looking for heady stuff. - OK. 426 00:28:40,841 --> 00:28:43,302 - Super strong. - OK. I got four kinds. 427 00:28:47,250 --> 00:28:49,457 - That's not right. - There you go. 428 00:28:49,458 --> 00:28:51,957 - What is that man giving to Lulu's uncle? - Nothing. 429 00:28:51,958 --> 00:28:55,957 - He just gave him a little bag. - It's grass. From the park. Central Park. 430 00:28:55,958 --> 00:28:58,707 Why is he paying money for grass from the park? 431 00:28:58,708 --> 00:29:02,832 Because it's a souvenir that he's planning on taking back to France. 432 00:29:02,833 --> 00:29:04,499 They don't have grass in France. 433 00:29:04,500 --> 00:29:06,999 I think it's time for you to go to bed? 434 00:29:07,000 --> 00:29:09,541 - Good night, everybody. - Let's go, sweetie. 435 00:29:09,542 --> 00:29:12,207 Tell her all about... that there's no grass in France. 436 00:29:12,208 --> 00:29:14,082 I'm sorry. 437 00:29:14,083 --> 00:29:15,551 - Please. - Yes, I know. 438 00:29:15,552 --> 00:29:18,374 - Deal with this right now. - I'm gonna handle it right now. 439 00:29:18,375 --> 00:29:20,377 I'm gonna handle it right now. 440 00:29:27,500 --> 00:29:29,252 Lulu's up. He's asking for you. 441 00:29:44,083 --> 00:29:45,874 Well... 442 00:29:45,875 --> 00:29:47,791 It don't happen again, man. 443 00:29:47,792 --> 00:29:49,666 Don't happen again. 444 00:29:49,667 --> 00:29:52,090 - It don't. - It don't. Ever. 445 00:29:52,917 --> 00:29:54,416 It better don't. 446 00:29:54,417 --> 00:29:56,886 It don't. I'm serious. It don't. 447 00:30:19,833 --> 00:30:21,210 Papa. 448 00:30:31,250 --> 00:30:33,173 Give me a kiss. Mwah. 449 00:30:33,875 --> 00:30:36,416 What you got for me? Yeah! 450 00:30:36,417 --> 00:30:39,341 All right, guys. Sleep tight. 451 00:30:40,125 --> 00:30:42,791 Don't close the door. I'm scared of Teddy. 452 00:30:42,792 --> 00:30:45,457 - Teddy who? - Ted Bundy, Dad. 453 00:30:45,458 --> 00:30:48,207 Oh, he's dead with Hitler. You don't have to worry about him. 454 00:30:48,208 --> 00:30:49,791 Good grief. 455 00:30:49,792 --> 00:30:53,374 Besides, serial killers don't kill little girls. Good night. 456 00:30:53,375 --> 00:30:55,127 Good night, fake daddy. 457 00:30:58,542 --> 00:31:02,249 I can't stand that Willow's mother doesn't monitor what she watches on TV. 458 00:31:02,250 --> 00:31:05,082 All this fuckin' serial killer shit. 459 00:31:05,083 --> 00:31:08,207 By the way, Lulu called me "fake daddy“ again." 460 00:31:08,208 --> 00:31:13,214 Oh, no. I gotta call Jack. I can't believe he's still doing this. 461 00:31:46,333 --> 00:31:49,332 You know... she was walking around naked today. 462 00:31:49,333 --> 00:31:50,874 - What? - I was in my office. 463 00:31:50,875 --> 00:31:53,624 She was walking around naked. Is that a French thing? 464 00:31:53,625 --> 00:31:55,416 Naked? She was naked-naked? 465 00:31:55,417 --> 00:31:56,999 Naked-naked. I mean... 466 00:31:57,000 --> 00:32:00,166 She's an exhibitionist and she used to be much worse. 467 00:32:00,167 --> 00:32:03,166 She used to be a nympho. Don't worry, it's nothing personal. 468 00:32:03,167 --> 00:32:06,291 She does it to everybody. It's like a first contact. 469 00:32:06,292 --> 00:32:09,546 It's like dogs sniffing each other's ass. 470 00:32:15,083 --> 00:32:18,542 The bloody elevator. It always does this. Hang on one second. 471 00:32:27,958 --> 00:32:29,631 Of course. 472 00:32:33,333 --> 00:32:35,332 I'm sorry. You can't smoke in here. 473 00:32:35,333 --> 00:32:37,332 Wait a minute. Is that a joint? 474 00:32:37,333 --> 00:32:40,582 Yes. It's OK. I'm a psychiatrist. It's prescribed for my condition. 475 00:32:40,583 --> 00:32:43,712 - I suffer from panic attacks. - Me, too. Big ones. 476 00:33:04,833 --> 00:33:10,124 Sweetie, I don't think I can... with my dad in the living room. 477 00:33:10,125 --> 00:33:12,916 I hear him. He's asleep. Don't you hear him? 478 00:33:12,917 --> 00:33:14,624 He's knocked out. 479 00:33:14,625 --> 00:33:16,627 - He's knocked out. - OK. 480 00:33:29,083 --> 00:33:30,916 They're back. 481 00:33:30,917 --> 00:33:33,166 It's OK. It's OK. They're gonna go to sleep. 482 00:33:33,167 --> 00:33:34,794 OK. 483 00:33:44,958 --> 00:33:48,416 They're... They're... They're together in the bathroom. 484 00:33:48,417 --> 00:33:50,294 So? 485 00:34:06,125 --> 00:34:08,874 - No. - Oh, my God, no. 486 00:34:08,875 --> 00:34:10,666 No! 487 00:34:10,667 --> 00:34:12,457 OK. 488 00:34:12,458 --> 00:34:14,166 It's stopped. 489 00:34:14,167 --> 00:34:16,169 Well, I guess... 490 00:34:17,542 --> 00:34:19,465 OK. Now they're brushing their teeth. 491 00:34:19,466 --> 00:34:22,582 No, no, no! That's my electric toothbrush. 492 00:34:22,583 --> 00:34:25,624 That's not yours. It's probably theirs. They brought it. 493 00:34:25,625 --> 00:34:29,749 No, no, no. I know that one. I know the sound. That's my electric toothbrush. 494 00:34:29,750 --> 00:34:32,374 What's that? 495 00:34:32,375 --> 00:34:35,832 They're brushing their teeth while they're doing it, I guess. 496 00:34:35,833 --> 00:34:39,666 No, no, no. They're doing something freaky with my toothbrush. 497 00:34:39,667 --> 00:34:41,635 - No. - My toothbrush is off limits. 498 00:34:41,636 --> 00:34:43,666 Do something. Go now. 499 00:34:43,667 --> 00:34:46,291 I can't go. I can't see my sister doing it. OK? 500 00:34:46,292 --> 00:34:49,332 Oh, stop it. It's your sister and your ex. You've seen them naked. 501 00:34:49,333 --> 00:34:51,999 - Go in there. - I'm not going. I'm not going in there. 502 00:34:52,000 --> 00:34:54,844 - I'm not going in there. - I'm supposed to go? 503 00:35:00,333 --> 00:35:02,427 OK. They're done. 504 00:35:03,167 --> 00:35:05,169 - They're done now. - OK. 505 00:35:06,417 --> 00:35:08,457 I think they're done. 506 00:35:08,458 --> 00:35:09,999 I mean... 507 00:35:10,000 --> 00:35:12,082 - Yeah, they're done. - All right. 508 00:35:12,083 --> 00:35:14,124 - OK. Good night. - All right. 509 00:35:14,125 --> 00:35:16,791 Tomorrow, can you make it a priority to find them a place? 510 00:35:16,792 --> 00:35:18,385 Of course, sweetie. 511 00:35:37,333 --> 00:35:40,791 Mingus... I hug you. 512 00:35:40,792 --> 00:35:44,592 I love you, Mingus. 513 00:35:48,708 --> 00:35:50,631 Aarrhh! 514 00:35:54,417 --> 00:35:56,374 Sweetie, what is it? 515 00:35:56,375 --> 00:35:58,423 I'm not a pig. I'm not a pig. 516 00:35:59,292 --> 00:36:01,340 I know you're not a pig. 517 00:36:02,167 --> 00:36:03,707 It was just a bad dream. 518 00:36:03,708 --> 00:36:06,999 - Ha-ha! Mr. le Cowboy... - Morning, Daddy! 519 00:36:07,000 --> 00:36:09,791 - ..I'indien va te tuer! - Hi, Mingus. Good morning. 520 00:36:09,792 --> 00:36:12,341 Hey, Mingus. How are you doing? 521 00:36:16,833 --> 00:36:20,667 Food. 522 00:36:21,375 --> 00:36:23,999 Your family's hungry and it's making me nervous. 523 00:36:24,000 --> 00:36:26,707 They're like a reverse Waiting For Godot. 524 00:36:26,708 --> 00:36:30,749 Wherever you look, there's always one just lurking in the corner. 525 00:36:30,750 --> 00:36:32,218 - I like it. - It's nice. 526 00:37:15,792 --> 00:37:18,541 Oh, Mingus, please. Coffee. 527 00:37:18,542 --> 00:37:20,332 Yeah. I'll get it. I'll get it. 528 00:37:20,333 --> 00:37:22,791 I love your T-shirt, Mingus. 529 00:37:22,792 --> 00:37:25,796 Me, too, Mingus. 530 00:37:28,792 --> 00:37:30,886 - Good? - Yeah. Yeah, yeah. 531 00:37:31,333 --> 00:37:32,960 No American coffee. 532 00:37:35,167 --> 00:37:36,916 Juice? No? 533 00:37:36,917 --> 00:37:40,082 Oh, sausage juice. Please, no sausage juice. It's bad for you. 534 00:37:40,083 --> 00:37:41,707 You two wife? 535 00:37:41,708 --> 00:37:45,166 Yeah, yeah, yeah. I was divorced twice. 536 00:37:45,167 --> 00:37:47,582 Er, marriage... 537 00:37:47,583 --> 00:37:49,499 Marion not good'? 538 00:37:49,500 --> 00:37:51,844 Marion... 539 00:37:53,125 --> 00:37:54,666 Free. 540 00:37:54,667 --> 00:37:56,666 Marion very free. 541 00:37:56,667 --> 00:37:58,791 Easy Rider. 542 00:37:58,792 --> 00:38:01,457 Oh, Easy Rider. Rider, Rider... Like... 543 00:38:01,458 --> 00:38:04,302 Yeah. I can see the resemblance to Peter Fonda. 544 00:38:06,667 --> 00:38:09,207 Good! Peter Fonda. 545 00:38:09,208 --> 00:38:10,755 Very funny. 546 00:38:12,792 --> 00:38:14,886 You understand my humour? 547 00:38:16,417 --> 00:38:21,707 - You understand me? - Oh, yes. Marion. Very much... Peter Fonda. 548 00:38:21,708 --> 00:38:24,957 Vroom, vroom, vroom. Vroooom. 549 00:38:24,958 --> 00:38:26,791 OK. 550 00:38:26,792 --> 00:38:28,749 - Is good, eh? - Yeah. 551 00:38:28,750 --> 00:38:30,548 Lucky me. 552 00:38:31,292 --> 00:38:33,841 - Lucky me? - I'm lucky... 553 00:38:34,500 --> 00:38:36,502 fortunate... 554 00:38:37,542 --> 00:38:39,874 to be with your daughter. 555 00:38:39,875 --> 00:38:41,916 It's a good thing. 556 00:38:41,917 --> 00:38:43,760 What? 557 00:38:46,333 --> 00:38:48,506 Your daughter nice. 558 00:38:50,875 --> 00:38:52,877 - Nice? - Nice. 559 00:38:54,667 --> 00:38:56,791 No, not "night". Nice. 560 00:38:56,792 --> 00:38:58,124 - Nice. - Nice. 561 00:38:58,125 --> 00:38:59,752 Very nice? 562 00:39:02,250 --> 00:39:04,957 I like you, Mingus. 563 00:39:04,958 --> 00:39:07,586 - Good man. Kitty-kitty-kiddee. - Yeah. 564 00:39:11,000 --> 00:39:12,791 Mingus. 565 00:39:12,792 --> 00:39:15,875 Yoy-yoy-yoy-yoy-yoy-yoy-yoy-yoy. 566 00:39:16,917 --> 00:39:19,966 Kitty-kitty-kitty-kitty-kitty-kitty... 567 00:39:20,583 --> 00:39:23,291 Kitty-kitty-kitty-kitty-kitty-kitty-kitty. 568 00:39:23,292 --> 00:39:26,291 Peter Fonda. Peter Fonda. 569 00:39:26,292 --> 00:39:27,874 Kitty-kitty-Kitty. 570 00:39:27,875 --> 00:39:30,594 I'll get the coffee. 571 00:39:48,917 --> 00:39:51,916 Do you happen to have French family members visiting? 572 00:39:51,917 --> 00:39:53,957 Yes, my dad and sister. 573 00:39:53,958 --> 00:39:57,374 Well, your sister and some guy were in the elevator smoking pot. 574 00:39:57,375 --> 00:39:58,957 And they were very rude. 575 00:39:58,958 --> 00:40:00,666 I'm going to call the landlord. 576 00:40:00,667 --> 00:40:04,832 All the noise all the time. We've had enough. The whole building complains about you. 577 00:40:04,833 --> 00:40:07,957 - Cos my kids make too much noise? - Your son painted the mailbox. 578 00:40:07,958 --> 00:40:10,166 What are you talking about? He's not even three. 579 00:40:10,167 --> 00:40:11,714 I'm gonna have you evicted. 580 00:40:12,542 --> 00:40:14,082 OK, fine. 581 00:40:14,083 --> 00:40:16,791 I don't give a shit cos I have nothing to lose. 582 00:40:16,792 --> 00:40:18,635 I have a brain tumor. 583 00:40:20,083 --> 00:40:22,082 What? 584 00:40:22,083 --> 00:40:23,999 Stage four. 585 00:40:24,000 --> 00:40:28,207 I only have three months left. My family is visiting to say goodbye. 586 00:40:28,208 --> 00:40:30,874 I'm so sorry. I didn't know. 587 00:40:30,875 --> 00:40:35,166 Now you know. I only have three weeks left before I go into a coma, bitch, 588 00:40:35,167 --> 00:40:37,957 but maybe you can have me evicted while I'm on my deathbed. 589 00:40:37,958 --> 00:40:39,749 Is that what you want? 590 00:40:39,750 --> 00:40:42,207 I am so sorry. 591 00:40:42,208 --> 00:40:44,381 I had no idea. 592 00:40:45,042 --> 00:40:46,874 Is there anything I can do? 593 00:40:46,875 --> 00:40:49,957 My husband is a surgeon at Lennox Hill, you know. 594 00:40:49,958 --> 00:40:52,962 Thank you. But it's too late. 595 00:41:58,292 --> 00:42:00,666 - I saved you a croissant. - Thanks. 596 00:42:00,667 --> 00:42:02,582 Everything OK? 597 00:42:02,583 --> 00:42:05,124 Yeah, but I had a fight with that neighbour again. 598 00:42:05,125 --> 00:42:07,548 In the elevator, she attacked me. I had to... 599 00:42:08,208 --> 00:42:11,166 Made up some story to get out of it. It's like horrible. 600 00:42:11,167 --> 00:42:13,999 - What was she mad about? - That... 601 00:42:14,000 --> 00:42:16,166 The mailboxes again. Believe it or not. 602 00:42:16,167 --> 00:42:18,207 Maybe you shouldn't let Lulu paint them. 603 00:42:18,208 --> 00:42:19,749 It was an art project. 604 00:42:19,750 --> 00:42:22,124 And, on top of it, it was Willow's idea. 605 00:42:22,125 --> 00:42:24,749 - So now it's Willow's fault? - I'm not saying that. 606 00:42:24,750 --> 00:42:28,124 - You just said it was Willow's fault. - No, I'm saying it was her idea. 607 00:42:28,125 --> 00:42:29,791 She has a lot of ideas like that. 608 00:42:29,792 --> 00:42:32,332 - Like doing funny things all the time. - She's a kid. 609 00:42:32,333 --> 00:42:35,707 It's a nice project. It was nice. It's pretty. I have no problem with it. 610 00:42:35,708 --> 00:42:38,707 But she has a dark side. She's always having crazy ideas. 611 00:42:38,708 --> 00:42:40,957 - Dark? She's dark now? - Come on, admit it. 612 00:42:40,958 --> 00:42:44,582 She's got a dark side and I believe she's gonna end up being goth. 613 00:42:44,583 --> 00:42:46,082 She's borderline goth. 614 00:42:46,083 --> 00:42:49,874 - A little black goth girl? - Yeah. Maybe she'll be the first black goth girl. 615 00:42:49,875 --> 00:42:53,916 I'm sorry. It probably has a lot to do with how fucked-up your relationship with your... 616 00:42:53,917 --> 00:42:56,707 - ex-wife was. - Wait a minute. How did we get there? 617 00:42:56,708 --> 00:42:59,749 I mean, you act like you and Jack were just perfect. 618 00:42:59,750 --> 00:43:02,128 - OK... - You want to go back to Jack? You want that? 619 00:43:02,129 --> 00:43:04,332 Do you want the fighting and the bickering? 620 00:43:04,333 --> 00:43:06,832 - Want me to call him? - Who's the bickerer now'? 621 00:43:06,833 --> 00:43:08,707 - Oh, really? - Keep it down. 622 00:43:08,708 --> 00:43:11,166 - I don't want to fight... - You came over here. 623 00:43:11,167 --> 00:43:13,832 I love her to death. I'm just saying she has a few issues. 624 00:43:13,833 --> 00:43:15,832 Maybe she'll be the next Francis Bacon. 625 00:43:15,833 --> 00:43:20,499 You recognise yourself that she's always watching those death shows and all that. 626 00:43:20,500 --> 00:43:22,468 Look who's... Issues. Who's got issues? 627 00:43:27,125 --> 00:43:31,335 I'd like to show you some American toys so next time you come, you can bring me some. 628 00:43:40,500 --> 00:43:41,707 Negative. 629 00:43:41,708 --> 00:43:44,678 Marion? Marion'? 630 00:44:00,625 --> 00:44:02,627 - Who is it? - No idea. 631 00:44:04,333 --> 00:44:09,499 Hi. I'm Ron. I'm Bella's husband. She asked me to come by. 632 00:44:09,500 --> 00:44:11,874 I'm Mingus. Bella? Why? 633 00:44:11,875 --> 00:44:16,085 Well, your girlfriend. To see if there was anything I could do to help. 634 00:44:19,083 --> 00:44:21,957 - With her condition. - Condition? 635 00:44:21,958 --> 00:44:25,666 I have some very good oncologist friends at Sloan-Kettering. 636 00:44:25,667 --> 00:44:30,374 It's always good to get a second opinion. A brain tumor is not necessarily fatal. 637 00:44:30,375 --> 00:44:32,127 A brain tumor? 638 00:44:32,833 --> 00:44:34,551 A brain tumor? 639 00:44:35,042 --> 00:44:37,582 A brain tumor? Honey, you have a brain tumor? 640 00:44:37,583 --> 00:44:39,082 Oh, my God! No! 641 00:44:39,083 --> 00:44:41,541 - I'm sorry. You didn't know'? - I didn't know. 642 00:44:41,542 --> 00:44:45,582 I suspected something was wrong. All the yelling and screaming and bickering. 643 00:44:45,583 --> 00:44:48,166 And her inability to make a decision about anything. 644 00:44:48,167 --> 00:44:51,666 And the forgetfulness and the flatulence, but... 645 00:44:51,667 --> 00:44:56,916 You didn't tell me. You were protecting me? Just hiding it so I wouldn't be hurt. 646 00:44:56,917 --> 00:44:59,582 You're an amazing woman. And now the limping. 647 00:44:59,583 --> 00:45:03,791 I had to. I had to keep it... from you and the children. 648 00:45:03,792 --> 00:45:06,832 - I'm so lucky. You're so amazing. - I'm sorry, honey. 649 00:45:06,833 --> 00:45:08,130 Oh, hello. 650 00:45:08,833 --> 00:45:10,749 - Partial paralysis? - Yes. 651 00:45:10,750 --> 00:45:13,749 It's partial. It comes and goes. It comes and goes. 652 00:45:13,750 --> 00:45:15,416 Oh, I feel so sick. 653 00:45:15,417 --> 00:45:18,166 Do you have a CAT scan I could look at and locate the tumor? 654 00:45:18,167 --> 00:45:20,707 No. No, they're at the hospital. I'm sorry. 655 00:45:20,708 --> 00:45:22,832 - Sloan-Kettering? - No, in Paris. 656 00:45:22,833 --> 00:45:26,582 Don't they CAT scan you regularly to monitor the growth? 657 00:45:26,583 --> 00:45:30,749 They don't, because I don't have health insurance and... 658 00:45:30,750 --> 00:45:32,874 - You don't? - ..There's no hope, anyway. 659 00:45:32,875 --> 00:45:35,332 I don't have health insurance, sweetie. 660 00:45:35,333 --> 00:45:39,332 You know, I could call your friends. A second opinion is a good idea. 661 00:45:39,333 --> 00:45:41,416 - Yes. - But right now I feel really weak. 662 00:45:41,417 --> 00:45:43,499 - And we need to talk. - Of course. 663 00:45:43,500 --> 00:45:45,249 Thank you so much. 664 00:45:45,250 --> 00:45:48,624 - I need to relax and talk to him. - Why don't you have some coffee with us? 665 00:45:48,625 --> 00:45:52,582 - No. No, we have a lot of... - Ron, why don't you come in for some coffee? 666 00:45:52,583 --> 00:45:54,624 My hand, it's back. It's coming back. 667 00:45:54,625 --> 00:45:57,332 Yes. Ron... Ron, would you like some coffee? 668 00:45:57,333 --> 00:45:58,624 No. 669 00:45:58,625 --> 00:46:03,249 - Yeah. Come sit with us. Have some coffee. - We need to talk, sweetie. Remember'? 670 00:46:03,250 --> 00:46:05,218 Yes. We can have our cancer talk. 671 00:46:05,917 --> 00:46:07,957 Ron, would you like some coffee? 672 00:46:07,958 --> 00:46:11,624 - I'd love some. - Great, great, great. Just come this way. 673 00:46:11,625 --> 00:46:13,957 - Right this way. - But I have a brain tumor. 674 00:46:13,958 --> 00:46:15,460 Yes. We will... 675 00:46:18,833 --> 00:46:21,291 Oh. Hello. I'm Rose. 676 00:46:21,292 --> 00:46:24,011 - Like a rose. - I'm Ron. 677 00:46:26,250 --> 00:46:28,666 Yeah... coffee's over here, Ron. 678 00:46:28,667 --> 00:46:32,749 - Ron. - Hi, man, I'm Manu. Nice meeting you. 679 00:46:32,750 --> 00:46:35,541 - Right... - It's so nice your family's here. 680 00:46:35,542 --> 00:46:37,010 - I know. - Such support. 681 00:46:37,011 --> 00:46:38,541 They're very supportive. 682 00:46:38,542 --> 00:46:41,207 You know what? You do have a CAT scan. Remember? 683 00:46:41,208 --> 00:46:45,166 - No, I don't. - A month ago you slipped in the tub 684 00:46:45,167 --> 00:46:49,166 and you insisted that we have a CAT scan done even though you never hit your head. 685 00:46:49,167 --> 00:46:52,374 - It was before the tumor grew. - I know where it is. Sit tight. 686 00:46:52,375 --> 00:46:56,207 - I left them at the hospital. - You don't have a fever? Follow my finger. 687 00:46:56,208 --> 00:46:58,249 - OK. - Just with your eyes. 688 00:46:58,250 --> 00:47:00,999 Now turn your head. That's good. 689 00:47:01,000 --> 00:47:02,874 Got your CAT scan. 690 00:47:02,875 --> 00:47:05,003 Let me take a quick... 691 00:47:13,125 --> 00:47:15,374 I can't lose you. I can't lose you. 692 00:47:15,375 --> 00:47:19,457 - I don't really see anything at all. - What about this here? 693 00:47:19,458 --> 00:47:21,124 - No, that's... - Those holes. 694 00:47:21,125 --> 00:47:23,416 That's... That's actually normal. 695 00:47:23,417 --> 00:47:28,874 If you didn't have these holes, you'd be severely retarded. 696 00:47:28,875 --> 00:47:31,344 - They are pretty small. - Oh, this is interesting. 697 00:47:31,345 --> 00:47:32,999 Is it bad? 698 00:47:33,000 --> 00:47:35,879 Oh... actually, nothing. I mean... 699 00:47:36,667 --> 00:47:38,669 - Oh. - Ron, are you OK? 700 00:47:39,667 --> 00:47:42,666 - No, just keep them. - No. We're keeping them. 701 00:47:42,667 --> 00:47:45,499 - It's... I need to keep them. - Why can't he keep them? 702 00:47:45,500 --> 00:47:48,174 Because I'm attached to those... 703 00:47:49,167 --> 00:47:52,082 It was before I was sick. I want to keep them healthy. 704 00:47:52,083 --> 00:47:54,374 - The healthy pictures of me. - You know what? 705 00:47:54,375 --> 00:47:57,832 Come to Marion's show. It's tonight. At the Susan Kellner Gallery. 706 00:47:57,833 --> 00:48:00,666 Will the whole family be attending? 707 00:48:00,667 --> 00:48:02,510 Yeah. The whole family will be there. 708 00:48:02,511 --> 00:48:04,666 OK. I need to rest now. 709 00:48:04,667 --> 00:48:06,957 - Bye. - Let me get this, please. OK. 710 00:48:06,958 --> 00:48:10,167 - Insane behaviour. - Bye. Nice to meet you. 711 00:48:15,208 --> 00:48:17,499 You were so fucking unsupportive. 712 00:48:17,500 --> 00:48:20,332 I had to make up that lie because of the bitch. 713 00:48:20,333 --> 00:48:22,999 She was gonna call the landlord on us. 714 00:48:23,000 --> 00:48:25,332 Why did you do this to me? 715 00:48:25,333 --> 00:48:27,791 A fucking brain tumor? A tumor? 716 00:48:27,792 --> 00:48:30,832 So what? You know what? I might have a brain tumor. 717 00:48:30,833 --> 00:48:34,666 You know'? Because I always have headaches and I'm throwing up all the time. 718 00:48:34,667 --> 00:48:36,416 I could have a brain tumor! 719 00:48:36,417 --> 00:48:39,546 Do you have to fake your death for us to keep the apartment'? 720 00:48:51,750 --> 00:48:53,673 Marion, Lulu stinks. 721 00:49:58,958 --> 00:50:01,999 I'm taking them with me to yoga. They want to see my gym. 722 00:50:02,000 --> 00:50:05,291 - It's OK if we all come for lunch? You're sure? - Yeah, it's OK. 723 00:50:05,292 --> 00:50:07,874 They want to come uptown and go to the park after. OK. 724 00:50:07,875 --> 00:50:09,707 - All right. - I love you. 725 00:50:09,708 --> 00:50:11,756 And they are gone. 726 00:51:31,417 --> 00:51:33,582 Mingus. 727 00:51:33,583 --> 00:51:36,332 Mingus. Yes. OK, I'll give it a shot. 728 00:51:36,333 --> 00:51:37,960 I don't know... 729 00:51:38,833 --> 00:51:40,624 No, I'm from Brooklyn. 730 00:51:40,625 --> 00:51:42,548 Well, I'm originally from... No, no, no. 731 00:51:42,549 --> 00:51:45,124 When people hear "Brooklyn", they think “he's tough". 732 00:51:45,125 --> 00:51:49,374 No, I'm from Park Slope. From the punky, bitch side of Brooklyn. 733 00:51:49,375 --> 00:51:51,457 You sure I can call you that'? 734 00:51:51,458 --> 00:51:53,291 Ba rack 735 00:51:53,292 --> 00:51:56,249 You... You... Hawaii. That's right. That's right. 736 00:51:56,250 --> 00:51:58,469 So when you were a kid and you got mad at people, 737 00:51:58,470 --> 00:52:03,416 did you go, "Hey, I'm from Hawaii. Don't fuck with me. I'm from Hawaii." 738 00:52:03,417 --> 00:52:06,249 You can't say that, right? It's the same as Park Slope. 739 00:52:06,250 --> 00:52:09,174 Did the gangs throw coconuts? I mean... 740 00:52:09,708 --> 00:52:11,999 Well, don't get sensitive. 741 00:52:12,000 --> 00:52:14,291 Yes, I'm sure Hawaii was rough. 742 00:52:14,292 --> 00:52:16,624 I believe you. There was rocks in your sand. 743 00:52:16,625 --> 00:52:18,999 You write, too? 744 00:52:19,000 --> 00:52:23,207 I'm sure they would love to put one of your articles in the Voice. 745 00:52:23,208 --> 00:52:25,427 What do you write about? 746 00:52:27,000 --> 00:52:28,547 Plants? 747 00:52:30,125 --> 00:52:32,423 Gazing towards the sky. 748 00:52:35,250 --> 00:52:37,469 And one more. 749 00:52:43,708 --> 00:52:45,710 Coming back the way we came. 750 00:52:46,583 --> 00:52:49,291 Bending the knee. Hands come up. 751 00:52:49,292 --> 00:52:51,465 Exhale. Hands to heart centre. 752 00:52:53,208 --> 00:52:55,210 Deep breath in. Rise. 753 00:52:56,250 --> 00:52:58,582 Turn to face the front. 754 00:52:58,583 --> 00:53:00,249 Fingers come down. 755 00:53:00,250 --> 00:53:02,999 Foot comes back. And let's press right back into Down Dog. 756 00:53:03,000 --> 00:53:04,798 Deep breath in and out. 757 00:53:09,958 --> 00:53:11,835 - Rose. - Quoi? 758 00:53:15,125 --> 00:53:16,217 Two. 759 00:53:42,667 --> 00:53:44,920 What are you eating, Mingus? 760 00:53:48,500 --> 00:53:50,207 It's a frittata. 761 00:53:50,208 --> 00:53:52,427 I guess it's a funny frittata? 762 00:53:53,333 --> 00:53:55,131 How's your midday wine, Jeannot? 763 00:54:00,625 --> 00:54:01,957 Hey! 764 00:54:01,958 --> 00:54:05,082 What you doin' here, man? I thought we lost you to Washington? 765 00:54:05,083 --> 00:54:08,291 - I'm in town doing a radio interview. - OK. OK. 766 00:54:08,292 --> 00:54:10,749 Justin, I want you to meet my girlfriend, Marion. 767 00:54:10,750 --> 00:54:14,207 Oh! Oh, Justin, so nice to finally meet you. 768 00:54:14,208 --> 00:54:16,291 And this is her family. Jeannot. 769 00:54:16,292 --> 00:54:17,457 Rose. 770 00:54:17,458 --> 00:54:19,999 - Hello. - And Rose's boyfriend, Manu. 771 00:54:20,000 --> 00:54:22,499 - Nice to meet you. - Nice to meet you, too. 772 00:54:22,500 --> 00:54:25,416 Hey, I'm doing my radio show in about an hour. 773 00:54:25,417 --> 00:54:28,546 - Why don't you come on the air? - I'm catching the 4:20 to DC. 774 00:54:31,083 --> 00:54:34,666 Actually, I meant to call you about Barack's visit to NY. 775 00:54:34,667 --> 00:54:36,260 To have him on my show? 776 00:54:37,625 --> 00:54:39,252 - Slow down there a bit. - OK, OK. 777 00:54:39,253 --> 00:54:42,291 No, but he's doing a press conference and I think I can get you in. 778 00:54:42,292 --> 00:54:44,207 Get outta here! 779 00:54:44,208 --> 00:54:47,337 - No? - Oh, sweetie, that's wonderful. 780 00:54:50,708 --> 00:54:52,874 - Good Obama. - Thanks. 781 00:54:52,875 --> 00:54:56,082 He's so good-looking. So much better looking than Sarkozy. 782 00:54:56,083 --> 00:54:57,585 Sorry. 783 00:54:58,458 --> 00:55:00,131 Obama... 784 00:55:02,125 --> 00:55:04,082 - Not really a socialist. - No? 785 00:55:04,083 --> 00:55:05,999 Well, if I may say so, 786 00:55:06,000 --> 00:55:09,207 you did a fucking great job in Harold & Kumar Go To White Castle. 787 00:55:09,208 --> 00:55:10,999 That was totally hysterical. 788 00:55:11,000 --> 00:55:14,207 - It was so fucking funny. - That's not him. Could you sit down? 789 00:55:14,208 --> 00:55:15,999 - It's OK. - Justin, one thing. 790 00:55:16,000 --> 00:55:19,332 I did not think that Obama he deserve to win the Nobel Peace Prize. 791 00:55:19,333 --> 00:55:21,085 Do you agree or not? 792 00:55:23,708 --> 00:55:26,374 I'm sorry. She doesn't know what she's talking about. 793 00:55:26,375 --> 00:55:28,291 - No, it's OK. - I do. 794 00:55:28,292 --> 00:55:31,207 It's a free country. Everyone's entitled to their own opinion. 795 00:55:31,208 --> 00:55:34,087 - Thank you. - Hey, hey, hey, hey. I'm sorry about that. 796 00:55:35,917 --> 00:55:40,673 I just met them. You know how it is. Girlfriend's family's come for the weekend. 797 00:55:43,083 --> 00:55:45,757 - It's crazy. - It's crazy. 798 00:55:49,250 --> 00:55:51,374 - What the fuck? - It's crazy, I know. 799 00:55:51,375 --> 00:55:53,969 She's not normally like this. 800 00:55:59,292 --> 00:56:00,794 I've gotta catch my train. 801 00:56:02,250 --> 00:56:03,874 - You know how it is. - Crazy. 802 00:56:03,875 --> 00:56:07,124 - I'm sorry. - You're gonna call me about this interview'? 803 00:56:07,125 --> 00:56:09,416 Yep. I should really get going. 804 00:56:09,417 --> 00:56:10,957 - All right. - Great to see you. 805 00:56:10,958 --> 00:56:12,960 I'm gonna be waiting by the phone. 806 00:56:14,250 --> 00:56:16,378 I'm on Facebook. 807 00:56:17,208 --> 00:56:18,460 Bye, Kumar. 808 00:56:19,458 --> 00:56:21,631 It's not fucking Kumar. 809 00:56:24,250 --> 00:56:26,582 - Can I talk to you for a minute? - OK. 810 00:56:26,583 --> 00:56:28,874 - I want 'em out. - What? 811 00:56:28,875 --> 00:56:30,666 I want 'em out. 812 00:56:30,667 --> 00:56:33,582 OK, you want them out? Yes. I agree. They're out. 813 00:56:33,583 --> 00:56:38,499 My sister is out. She's out of her mind. She's crazy. I don't want to see her and this guy. 814 00:56:38,500 --> 00:56:41,332 - They're out. - You don't hear me. They all gotta go. 815 00:56:41,333 --> 00:56:43,249 What do you mean? Even my dad? 816 00:56:43,250 --> 00:56:45,582 Even your dad. Yes, your dad. 817 00:56:45,583 --> 00:56:49,082 He came all the way from Paris - he hates flying - to see me and Lulu. 818 00:56:49,083 --> 00:56:50,832 - He can't go. - Hey, hey. 819 00:56:50,833 --> 00:56:53,666 How could you argue with your sister right there? 820 00:56:53,667 --> 00:56:55,542 I get to meet the next black president? 821 00:56:55,543 --> 00:56:58,011 Was I supposed to let her kill me right on the spot? 822 00:56:58,012 --> 00:57:00,791 - Yes. - No. I don't want to make you look bad. 823 00:57:00,792 --> 00:57:04,082 I'm always a supportive girlfriend. I've always supported you. 824 00:57:04,083 --> 00:57:07,416 What the fuck? Every time somebody comes from one of your jobs, 825 00:57:07,417 --> 00:57:10,416 I'm like, "Hey. How you doing? Nice to meet you." 826 00:57:10,417 --> 00:57:13,249 Let's compromise. OK? Relationships are about compromise. 827 00:57:13,250 --> 00:57:17,749 You always say that. Manu and my sister, they can, like, fuck themselves 828 00:57:17,750 --> 00:57:19,291 everywhere in New York. 829 00:57:19,292 --> 00:57:20,874 OK? But my dad stays. 830 00:57:20,875 --> 00:57:24,755 Please. I can't put him in a hotel. He'll have a breakdown. He'll die. 831 00:57:26,708 --> 00:57:29,166 Please. My dad. Just my dad. 832 00:57:29,167 --> 00:57:32,376 - All right. Your dad can stay. OK. - Thank you. 833 00:57:52,917 --> 00:57:54,590 I'm so sorry. 834 00:57:55,833 --> 00:57:58,177 Yeah. It'll be fine. 835 00:58:00,417 --> 00:58:01,964 - Bye, Ming. - See you later. 836 00:58:18,250 --> 00:58:21,220 So, what, you can't make it tonight? 837 00:58:22,167 --> 00:58:23,794 All right. I'll come pick them up. 838 00:58:29,625 --> 00:58:30,968 Taxi! 839 00:58:31,625 --> 00:58:33,377 Taxi! 840 00:58:37,708 --> 00:58:39,124 All right. We're back. 841 00:58:39,125 --> 00:58:41,999 Sir, can you turn it up? It's my boyfriend on the radio. 842 00:58:42,000 --> 00:58:45,374 - Thank you. - You know, when I used to think of the French, 843 00:58:45,375 --> 00:58:48,957 I used to think of Degas, Renoir... 844 00:58:48,958 --> 00:58:50,999 the surrealists. 845 00:58:51,000 --> 00:58:55,832 But now when I think of the French I think of freaky sex with electric toothbrushes. 846 00:58:55,833 --> 00:58:58,749 Don't ask. They're killing me. Oh, we've got a call. 847 00:58:58,750 --> 00:59:01,749 Cynthia from Williamsburg. How's it going, Cynthia? 848 00:59:01,750 --> 00:59:04,832 Hey, I just want to say I love your show, baby. 849 00:59:04,833 --> 00:59:08,457 I love it so much that my boyfriend is getting kind of jealous. 850 00:59:08,458 --> 00:59:10,874 OK... baby. 851 00:59:10,875 --> 00:59:12,999 Can you turn that up a little more? 852 00:59:13,000 --> 00:59:16,291 - So any thoughts, Cynthia? - You really wanna know my thoughts? 853 00:59:16,292 --> 00:59:18,499 Maybe not live on the radio. 854 00:59:18,500 --> 00:59:23,332 - Some X-rated thoughts? - Always when I think of you, baby. 855 00:59:23,333 --> 00:59:26,749 Nice to know somebody's thinking X-rated of me. 856 00:59:26,750 --> 00:59:31,332 I was sad to find out that you have a nice little French girlfriend. 857 00:59:31,333 --> 00:59:32,874 Sad that you're sad, but yes. 858 00:59:32,875 --> 00:59:34,798 - Bitch. - That's how it is. 859 00:59:34,799 --> 00:59:39,124 So, Cynthia, do you have anything you want to share? Any political views. 860 00:59:39,125 --> 00:59:42,166 No, but if you ever need a pair of free jeans, pop into the Gap. 861 00:59:42,167 --> 00:59:44,707 You know the one on Klondike? And ask for Cynthia. 862 00:59:44,708 --> 00:59:47,499 Oh, OK. You know what? I just might do that. 863 00:59:47,500 --> 00:59:49,999 - Yeah. - I need some jeans. I need some jeans. 864 00:59:50,000 --> 00:59:52,791 I'm not gonna tell you when but it just might happen. 865 00:59:52,792 --> 00:59:55,341 All right. Time for the news. See you later, Cynthia. 866 00:59:57,667 --> 01:00:01,999 The protester known as the Oak Fairy has fallen from his tree in Central Park. 867 01:00:02,000 --> 01:00:05,291 Though he could not fly as many of his supporters believed, 868 01:00:05,292 --> 01:00:09,672 he is in a stable condition with a broken foot and we expect a statement soon. 869 01:00:13,250 --> 01:00:17,541 Look, Marion. I have some grass. Nobody knows it's not from Central Park. 870 01:00:17,542 --> 01:00:19,294 What's happening with the costumes? 871 01:00:19,295 --> 01:00:22,832 Their teacher said they asked for blood. Lulu is a dead bunny. 872 01:00:22,833 --> 01:00:26,249 - Guys, no dead anything. - But I like being a dead princess. 873 01:00:26,250 --> 01:00:29,791 OK, I know you love the dead, the vampires and stuff, 874 01:00:29,792 --> 01:00:31,832 but being dead is not cool. 875 01:00:31,833 --> 01:00:35,374 - Dead people rot, right? OK? Yes. - Yeah. 876 01:00:35,375 --> 01:00:38,749 And vampires - I know a bunch of cute guys played them in movies, 877 01:00:38,750 --> 01:00:41,374 but I promise you it's not cool, OK? 878 01:00:41,375 --> 01:00:45,801 You know what comes out of a vampire's tush? Rotten digested blood. 879 01:00:47,000 --> 01:00:49,374 - Ew! - Ew! Yeah, exactly. 880 01:00:49,375 --> 01:00:53,926 So you don't want to be a dead person. Because death is very sad and lonely. 881 01:00:55,042 --> 01:00:59,343 And one day you're gonna see your papa die and you're gonna be very, very sad. 882 01:01:00,208 --> 01:01:04,166 All right? So what's cool is to be alive and happy. 883 01:01:04,167 --> 01:01:06,499 OK? OK? 884 01:01:06,500 --> 01:01:09,082 So let's go home and clean this up. OK? 885 01:01:09,083 --> 01:01:11,416 - No dead anything. - Er... Miss Marion? 886 01:01:11,417 --> 01:01:13,169 - Yes? - I don't think you should do it. 887 01:01:13,170 --> 01:01:15,332 - What? - Sell your soul. 888 01:01:15,333 --> 01:01:17,082 Oh, it's OK. It's fine. 889 01:01:17,083 --> 01:01:20,667 But suppose the person who buys it is a really bad man, you know? 890 01:01:22,708 --> 01:01:25,749 My gallerist's promised me she's not gonna sell my soul to the devil. 891 01:01:25,750 --> 01:01:29,334 Just a rich motherfucker. And remember, I need some money to pay you. 892 01:01:30,000 --> 01:01:31,707 OK, say no more. 893 01:01:31,708 --> 01:01:34,666 We are all under economic pressure. 894 01:01:34,667 --> 01:01:36,666 - I understand. OK. - OK. 895 01:01:36,667 --> 01:01:37,962 - All right. - Bye. 896 01:01:37,963 --> 01:01:39,835 - Good luck with your uncle. - Thank you. 897 01:01:53,458 --> 01:01:55,460 Come in. 898 01:01:56,667 --> 01:02:00,291 - Please don't use my family in your show. - I was being nice and respectful, 899 01:02:00,292 --> 01:02:01,874 all things considered. 900 01:02:01,875 --> 01:02:04,378 - You use ex-boyfriends in your show. - That's different. 901 01:02:06,208 --> 01:02:08,124 Are you an alcoholic? 902 01:02:08,125 --> 01:02:10,791 There's a pair of jeans for your skinny black ass. 903 01:02:10,792 --> 01:02:12,794 I'm saving you a trip to The Gap. 904 01:02:13,458 --> 01:02:16,541 I was never gonna call that girl up. I was never going by The Gap. 905 01:02:16,542 --> 01:02:18,374 But thanks for the jeans. 906 01:02:18,375 --> 01:02:20,416 - OK, you're welcome. - Appreciate it. 907 01:02:20,417 --> 01:02:24,749 You know, I have to find a dress and I think I still have hives from the yoghurt. 908 01:02:24,750 --> 01:02:28,334 No, no, no hives. But your boobs have been getting a little bigger. 909 01:02:28,917 --> 01:02:32,541 - I know, they hurt. I don't know why. - Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. 910 01:02:32,542 --> 01:02:34,207 - Keep doing that. - What? 911 01:02:34,208 --> 01:02:37,082 Oh, I like that. I like that. That's like that... 912 01:02:37,083 --> 01:02:43,166 You know what? Why don't you send your dad with the kids to the park? 913 01:02:43,167 --> 01:02:44,965 Give us a little time. 914 01:02:45,500 --> 01:02:50,082 You would let our kids with my dad, who you were about to evict, just to get some? 915 01:02:50,083 --> 01:02:53,508 - Hell, yeah. - Er... Well, let me talk to him. 916 01:02:53,792 --> 01:02:56,582 No, no, no. Are you kidding me? 917 01:02:56,583 --> 01:02:59,587 - I gonna talk to my dad first. - OK. 918 01:03:13,000 --> 01:03:14,798 Hello? 919 01:04:06,458 --> 01:04:10,707 OK, kids. Kids, we're going to the Halloween fair. 920 01:04:10,708 --> 01:04:13,207 - Halloween fair'? - And you know who you're going with? 921 01:04:13,208 --> 01:04:14,999 Auntie and Grandpa. 922 01:04:15,000 --> 01:04:16,593 - Bye! - Au revoir. 923 01:04:17,500 --> 01:04:19,582 - Bye, Mingus. - Take care. Take care. 924 01:04:19,583 --> 01:04:21,460 Have fun. 925 01:04:22,792 --> 01:04:26,082 Sweetie, Manu has been deported back to Paris. 926 01:04:26,083 --> 01:04:28,249 You'll never have to see him again, ever. 927 01:04:28,250 --> 01:04:31,957 How did you do that? 928 01:04:31,958 --> 01:04:33,960 Tomorrow Rose. 929 01:04:36,542 --> 01:04:38,544 You really like me. 930 01:04:41,500 --> 01:04:43,502 Come on. 931 01:04:46,417 --> 01:04:47,885 Forgot something. 932 01:04:49,333 --> 01:04:51,335 I'm here to fix the buzzer. 933 01:04:51,958 --> 01:04:54,041 Buzzer. Sweetie. 934 01:04:54,042 --> 01:04:56,082 OK, I'll handle it. 935 01:04:56,083 --> 01:04:58,124 Could you come back a little later? 936 01:04:58,125 --> 01:05:01,874 No. It won't be possible for another two weeks, at least. 937 01:05:01,875 --> 01:05:03,916 No, no, no. We can't wait two weeks. 938 01:05:03,917 --> 01:05:06,832 - It wakes up the kids every time. - I got... Hold on, I got it. 939 01:05:06,833 --> 01:05:07,880 Please. 940 01:05:10,583 --> 01:05:12,207 Hiya. 941 01:05:12,208 --> 01:05:15,374 This system hasn't been updated since the Prohi-bish. 942 01:05:15,375 --> 01:05:19,499 - How long is it gonna take, do you think? - About two hours, maybe three. 943 01:05:19,500 --> 01:05:21,749 - Really? - You don't want me to do it? 944 01:05:21,750 --> 01:05:25,166 - I just have a great party to attend. - No, it's OK. Just do it. 945 01:05:25,167 --> 01:05:26,916 Just do it, it's fine. It's fine. 946 01:05:26,917 --> 01:05:29,624 Looks like my services are no longer needed here, so... 947 01:05:29,625 --> 01:05:32,624 OK, I'm gonna go early so I can check everything's all right. 948 01:05:32,625 --> 01:05:34,423 - Are you OK bringing everyone? - Yeah. 949 01:05:34,424 --> 01:05:36,419 - OK. - Bye. 950 01:05:38,333 --> 01:05:41,416 - Hey, can I have something to drink? - Yeah, what do you want? 951 01:05:41,417 --> 01:05:44,457 Chai latte, low-fat milk. 952 01:05:44,458 --> 01:05:46,460 One sugar. 953 01:05:49,958 --> 01:05:51,050 OK. 954 01:05:56,000 --> 01:05:58,423 I hope it sells. These prints cost me a fortune. 955 01:05:58,424 --> 01:06:02,249 I hope so too, or this place will become a banana republic in no time. 956 01:06:02,250 --> 01:06:04,957 The good news is I think we've got a taker for the soul. 957 01:06:04,958 --> 01:06:07,802 - Really? Who is it? - Anonymous party. 958 01:06:08,917 --> 01:06:12,249 - Anonymous? - Anonymous party. A direct deposit to the... 959 01:06:12,250 --> 01:06:15,166 - -We're here. - Everything OK? 960 01:06:15,167 --> 01:06:17,291 How are you, Mingus? Nice to see you. 961 01:06:17,292 --> 01:06:19,582 - I left a diaper bag in the taxi. - Oh, no. 962 01:06:19,583 --> 01:06:22,499 - Would your dad ever key a car? - Of course not. Impossible. 963 01:06:22,500 --> 01:06:25,041 There's a limo driver outside who wants to press charges. 964 01:06:25,042 --> 01:06:28,717 Well, that's... Really? I'll deal with it later. 965 01:06:33,917 --> 01:06:35,957 Oh, thank you so much for coming. 966 01:06:35,958 --> 01:06:38,256 We'll take any occasion to see our granddaughter. 967 01:06:38,257 --> 01:06:40,457 - Hello, Willow. - Hi, Grandma. Hi, Grandpa. 968 01:06:40,458 --> 01:06:41,630 Thank you for coming. 969 01:06:45,833 --> 01:06:47,874 Jeannot, my parents, Carol and Lee. 970 01:06:47,875 --> 01:06:49,877 Mingus family! 971 01:06:52,167 --> 01:06:54,261 - Kiss. - You gotta kiss him or he gets mad. 972 01:06:54,958 --> 01:06:57,177 - That's my mother. No tongue. - Kiss! 973 01:06:58,625 --> 01:07:01,799 You guys have a lot in common. You're both involved in the '60s. 974 01:07:09,375 --> 01:07:13,300 - I love Last Poets. - No way! They were friends of ours. 975 01:07:14,292 --> 01:07:17,045 OK, shall we look at the pictures? 976 01:07:18,417 --> 01:07:20,511 - It's going well, no? - I think so, it's crazy. 977 01:07:30,250 --> 01:07:32,749 - Hello. - Hello. 978 01:07:32,750 --> 01:07:36,124 There's somebody important I need you to meet. Come here. 979 01:07:36,125 --> 01:07:40,041 So you know I'm a psychologist, too. But my specialty is that I work with children. 980 01:07:40,042 --> 01:07:42,791 Are you familiar with the work of Françoise Dolto? 981 01:07:42,792 --> 01:07:46,171 Oh, my God. I wrote my dissertation on Dolto at the Sorbonne. 982 01:07:48,042 --> 01:07:50,082 - What sign are you? - I'm fish. 983 01:07:50,083 --> 01:07:53,416 Pisces. Insightful, sensitive to the plights of others. 984 01:07:53,417 --> 01:07:55,457 Oh, my God. So much. 985 01:07:55,458 --> 01:07:58,499 You know, I go to the buffet now to get something to drink. 986 01:07:58,500 --> 01:08:00,541 Could I... Do you want something? 987 01:08:00,542 --> 01:08:02,840 - I'd love a glass of white wine. - Two. 988 01:08:07,417 --> 01:08:09,457 - It's good? - Yeah. 989 01:08:09,458 --> 01:08:13,166 - Her sister's lovely. - It's hard to believe she's Marion's sister. 990 01:08:13,167 --> 01:08:15,207 Would you back off? This is her night. 991 01:08:15,208 --> 01:08:18,249 Well, clearly she's been very busy with her nights. 992 01:08:18,250 --> 01:08:20,832 - It's over ten years of pictures. - Carol! 993 01:08:20,833 --> 01:08:22,835 Lee! Come here. 994 01:08:23,542 --> 01:08:25,340 It's funny. 995 01:08:29,750 --> 01:08:30,791 Carol. 996 01:08:30,792 --> 01:08:32,957 - It's going good, no? - No, no, no, no. 997 01:08:32,958 --> 01:08:35,832 No, it's not going good. I can't sell a thing. Nothing has sold. 998 01:08:35,833 --> 01:08:37,999 - What? - I think with the subject matter, 999 01:08:38,000 --> 01:08:40,082 people were expecting something sexier. 1000 01:08:40,083 --> 01:08:41,874 Something. I don't know. 1001 01:08:41,875 --> 01:08:44,916 Sexier? But I never sleep naked. Who does? 1002 01:08:44,917 --> 01:08:46,666 - Do you sleep naked? - No. 1003 01:08:46,667 --> 01:08:49,416 Oh, this is good. No, no, no, John Kelly's here. 1004 01:08:49,417 --> 01:08:51,419 I need you to go talk to him. 1005 01:08:52,125 --> 01:08:53,502 - The John Kelly? - Yes. 1006 01:08:53,503 --> 01:08:56,332 - Oh, my God, he can be so vicious. - I know. Exactly. 1007 01:08:56,333 --> 01:08:58,335 That's why I need you to bring your A-game. 1008 01:09:01,833 --> 01:09:03,835 I think... 1009 01:09:04,625 --> 01:09:05,626 Yes? 1010 01:09:07,000 --> 01:09:09,541 - I like it. - Great. 1011 01:09:09,542 --> 01:09:13,291 - Thanks. Thank you. - Why did you use yourself as a subject? 1012 01:09:13,292 --> 01:09:15,541 I know myself pretty well, first of all. 1013 01:09:15,542 --> 01:09:19,416 And I thought through a study of the microcosm I could start to understand others. 1014 01:09:19,417 --> 01:09:24,253 - So you're saying you're universal? - No, I wouldn't say I'm universal. 1015 01:09:24,750 --> 01:09:28,624 You're not writing that, are you? It's so pretentious. Please don't write that. 1016 01:09:28,625 --> 01:09:32,124 What I'm saying is I'm probably too shy to approach strangers 1017 01:09:32,125 --> 01:09:37,332 and I was genuinely interested in seeing how a relationship evolves 1018 01:09:37,333 --> 01:09:39,291 through time. 1019 01:09:39,292 --> 01:09:41,041 That's... 1020 01:09:41,042 --> 01:09:44,249 So you're trying to place your work in the same realm as 1021 01:09:44,250 --> 01:09:47,041 people like Cindy Sherman and Nan Goldin. 1022 01:09:47,042 --> 01:09:49,386 - Sophie Calle. - Well, they're amazing. 1023 01:09:50,542 --> 01:09:52,582 - Who wouldn't...'? - Amazing. 1024 01:09:52,583 --> 01:09:54,881 - Amazing. - Yeah, amazing. Brilliant. 1025 01:09:55,917 --> 01:09:59,296 This is... this is so cute. 1026 01:10:02,542 --> 01:10:04,544 - I like the theme. - Great. 1027 01:10:07,333 --> 01:10:09,335 More than the execution. 1028 01:10:12,000 --> 01:10:13,999 OK. 1029 01:10:14,000 --> 01:10:16,423 These photos are sort of erm... 1030 01:10:17,458 --> 01:10:19,631 - ..mundane. - Mundane. 1031 01:10:20,125 --> 01:10:23,174 They're mundane, but at the same time they're pretty. 1032 01:10:23,833 --> 01:10:25,666 - OK. OK. - Yeah. 1033 01:10:25,667 --> 01:10:27,669 That's not bad. 1034 01:10:28,333 --> 01:10:30,131 - It was nice meeting you. - Thank you. 1035 01:10:30,132 --> 01:10:33,550 Thank you so much for coming. I'm happy you enjoyed the show. 1036 01:10:39,417 --> 01:10:43,342 No, it's OK. If you hate the show you can say it. It's fine. 1037 01:10:44,000 --> 01:10:45,707 I can take it. Totally fine. 1038 01:10:45,708 --> 01:10:49,383 I'm not, you know, one of those people that can't take criticism. 1039 01:10:49,833 --> 01:10:53,791 But you know what? What's good is for the truth to come out 1040 01:10:53,792 --> 01:10:56,416 and you can just say it - you hate it. You hate my show. 1041 01:10:56,417 --> 01:10:59,207 You know what? It's OK, because I want to tell you something. 1042 01:10:59,208 --> 01:11:02,541 Everyone hates you. In the art world, everyone hates you. 1043 01:11:02,542 --> 01:11:06,332 Even outside of the art world everyone hates you, because you're an asshole. 1044 01:11:06,333 --> 01:11:09,541 - Everyone? - If I didn't have a kid, I would snap your neck. 1045 01:11:09,542 --> 01:11:12,457 And if I could I would take every single picture and shove it... 1046 01:11:12,458 --> 01:11:14,460 Everything OK here? 1047 01:11:16,042 --> 01:11:18,082 - Yeah... - OK. Thank you. 1048 01:11:18,083 --> 01:11:20,085 This is so good. 1049 01:11:20,625 --> 01:11:22,627 - All right. - I'll take care of it. 1050 01:11:23,250 --> 01:11:26,582 I think it's all part of... It almost becomes performance at this stage. 1051 01:11:26,583 --> 01:11:28,585 - She's insane. - Oh. 1052 01:11:30,000 --> 01:11:32,378 And that's part of the whole theme. 1053 01:11:33,167 --> 01:11:34,965 Bye. 1054 01:11:35,500 --> 01:11:37,423 Text me. 1055 01:11:45,875 --> 01:11:48,541 Miss? 1056 01:11:48,542 --> 01:11:51,207 - Where are you from? - From Rome in Italy. 1057 01:11:51,208 --> 01:11:55,457 I have some grass from Central Park. Do you want to bring some back to your country? 1058 01:11:55,458 --> 01:11:57,499 - It's only 20 bucks. - Excuse me. 1059 01:11:57,500 --> 01:12:00,541 No. No, thank you. Where are your parents? 1060 01:12:00,542 --> 01:12:03,249 - Excuse me, is she bothering you? - No. You are the father? 1061 01:12:03,250 --> 01:12:05,957 Yeah, yeah, yeah. Willow, what are you doing? 1062 01:12:05,958 --> 01:12:10,249 They're from Europe like Lulu's uncle. They want some grass to bring back home. 1063 01:12:10,250 --> 01:12:12,582 Could you excuse us? It's not what you think. 1064 01:12:12,583 --> 01:12:15,166 I'm raising money to have more bunnies at school. 1065 01:12:15,167 --> 01:12:18,082 I'll get you bunnies, OK? I'll get you all the bunnies you want. 1066 01:12:18,083 --> 01:12:19,380 It's a school project. 1067 01:12:19,381 --> 01:12:21,594 School project. 1068 01:12:29,375 --> 01:12:32,499 Are you sure you don't have a battery charger? The cord thing? 1069 01:12:32,500 --> 01:12:34,343 - Where have you been? - I was here. 1070 01:12:34,344 --> 01:12:38,166 I found the kids trying to sell grass from Central Park to some Italian lady. 1071 01:12:38,167 --> 01:12:42,416 - Well, so... I'm running out of battery. - Hey, fuck the battery, OK? 1072 01:12:42,417 --> 01:12:44,916 Do you understand that I told the court 1073 01:12:44,917 --> 01:12:49,624 that I would provide a life filled with love, laughter and fluffy animals? 1074 01:12:49,625 --> 01:12:53,166 What do you think will happen when they find out she's imitating drug dealers, 1075 01:12:53,167 --> 01:12:56,041 - that your ex invited into our home? - OK, I'm sorry. 1076 01:12:56,042 --> 01:12:58,457 The guy's on an airplane right now, OK? 1077 01:12:58,458 --> 01:13:00,499 I... There's nothing else I can do. 1078 01:13:00,500 --> 01:13:03,916 Sweetie, this whole evening is turning into a horrible disaster for me. 1079 01:13:03,917 --> 01:13:05,957 I've sold nothing. Nothing. 1080 01:13:05,958 --> 01:13:09,332 - It's over. - Marion? I need you. 1081 01:13:09,333 --> 01:13:11,374 - She's busy. - I have to go. 1082 01:13:11,375 --> 01:13:13,218 I have to go, sweetie. 1083 01:13:14,958 --> 01:13:16,957 - God. - Very exciting announcement to make. 1084 01:13:16,958 --> 01:13:18,999 - Nothing's sold? - Just the soul. 1085 01:13:19,000 --> 01:13:20,916 Come on. 1086 01:13:20,917 --> 01:13:24,874 Everyone, please step up. Thank you. I've a very exciting announcement to make. 1087 01:13:24,875 --> 01:13:31,963 Tonight we have sold the soul of Marion Dupré to the highest bidder for $5,000. 1088 01:13:33,708 --> 01:13:35,927 Bravo. Bravissimo. 1089 01:13:37,958 --> 01:13:40,131 And date... date it, please. 1090 01:13:43,292 --> 01:13:44,916 It's been notarized. 1091 01:13:44,917 --> 01:13:50,166 I am delighted to be officially soulless as of this day of October 31st. 1092 01:13:50,167 --> 01:13:54,092 Er... I thought my soul was worth at least $10,000. 1093 01:13:55,125 --> 01:13:58,749 But I guess in these times of economic turmoil I am... 1094 01:13:58,750 --> 01:14:02,291 - Lucky, fortunate. - ..Fortunate, yes, that it's sold at all. 1095 01:14:02,292 --> 01:14:04,332 - Yes, exactly. - Who bought it? 1096 01:14:04,333 --> 01:14:07,007 Anonymous. 1097 01:14:10,000 --> 01:14:12,041 Thank you. 1098 01:14:12,042 --> 01:14:14,044 The soulless Marion Dupré. 1099 01:14:18,875 --> 01:14:20,923 - She's not my... - It's a failure. 1100 01:14:20,924 --> 01:14:23,999 She sold her soul, but no-one's buying anything else. 1101 01:14:24,000 --> 01:14:27,082 - She's a bad mother. - Doesn't even show her tits. 1102 01:14:27,083 --> 01:14:29,711 I'd rather buy toilet paper than her pictures. 1103 01:14:33,417 --> 01:14:36,666 Oh, Marion. Hi. Did we miss the show? Are you OK? 1104 01:14:36,667 --> 01:14:38,590 - No. - Marion, I just want to say, 1105 01:14:38,591 --> 01:14:42,332 that you are a talented artist and you will be remembered. 1106 01:14:42,333 --> 01:14:44,335 I can't breathe. I'm suffocating. 1107 01:14:44,958 --> 01:14:47,416 - Oh. - Oh, my God. This is it. 1108 01:14:47,417 --> 01:14:51,457 We should get in and buy a few pictures. They're gonna be worth a fortune very soon. 1109 01:14:51,458 --> 01:14:53,552 - Did you hear that? Let's go in. - Go. 1110 01:15:35,208 --> 01:15:38,082 Your father told me about your mom. 1111 01:15:38,083 --> 01:15:41,383 - You never told us. - I don't like to talk about it. 1112 01:15:42,958 --> 01:15:47,338 You know, in our village, when we cannot let go of someone who died... 1113 01:15:47,708 --> 01:15:51,633 we need to find a trapped animal and release it. 1114 01:15:52,292 --> 01:15:53,885 Really? 1115 01:15:55,708 --> 01:15:57,381 You feel different today. 1116 01:15:58,833 --> 01:16:00,957 Different how? 1117 01:16:00,958 --> 01:16:02,756 Susan, just cut the anonymous crap. 1118 01:16:03,250 --> 01:16:06,624 I don't believe you. Just give me his number. 1119 01:16:06,625 --> 01:16:09,374 Someone picked up the certificate, so you have something. 1120 01:16:09,375 --> 01:16:11,969 Something for him, like a number or something. 1121 01:16:12,750 --> 01:16:14,332 Just give me his name. 1122 01:16:14,333 --> 01:16:17,249 I don't care about the good news. Give it to me now. 1123 01:16:17,250 --> 01:16:18,843 My phone is running out of battery. 1124 01:16:18,844 --> 01:16:22,041 I'll have to call from a public phone and catch gonorrhea of the masses. 1125 01:16:22,042 --> 01:16:24,044 Is that what you want? 1126 01:16:24,583 --> 01:16:25,999 Give it to me! 1127 01:16:26,000 --> 01:16:29,959 I just wanted to give you instructions on how my soul works. 1128 01:16:31,208 --> 01:16:33,210 I see. Like er... 1129 01:16:35,417 --> 01:16:37,419 Like an instruction manual? 1130 01:16:38,583 --> 01:16:41,791 Yeah, to make sure you get maximum return on your investment. 1131 01:16:41,792 --> 01:16:45,124 My soul is quite complicated and brought me many problems. 1132 01:16:45,125 --> 01:16:47,582 - Oh. - Which is why I was willing to sell it. 1133 01:16:47,583 --> 01:16:49,585 I see. 1134 01:16:50,292 --> 01:16:52,707 You're the actor Vincent Gallo, right? 1135 01:16:52,708 --> 01:16:55,999 Yeah, the actor, the director, the poet, 1136 01:16:56,000 --> 01:17:00,124 the fashion model, motorcycle racer, legend, and the owner of your soul. 1137 01:17:00,125 --> 01:17:02,127 Yes, Vincent Gallo. Me. 1138 01:17:03,125 --> 01:17:05,166 Why did you buy my soul? 1139 01:17:05,167 --> 01:17:07,291 Why did you sell your soul? 1140 01:17:07,292 --> 01:17:10,751 It's sort of a conceptual statement. 1141 01:17:11,333 --> 01:17:14,542 - Because I don't believe in the soul. - You don't believe? 1142 01:17:16,167 --> 01:17:18,999 Then why er... did we have to meet here today? 1143 01:17:19,000 --> 01:17:21,999 I was just curious to know why you bought it. 1144 01:17:22,000 --> 01:17:24,674 - I just want to know why. - That's nice. 1145 01:17:25,083 --> 01:17:29,259 And you're sure you don't believe in the soul, right? You're sure it doesn't exist? 1146 01:17:29,542 --> 01:17:30,634 Yes. 1147 01:17:31,583 --> 01:17:34,957 Pick up, pick up. You have children! 1148 01:17:34,958 --> 01:17:38,082 You have to pick up the phone. They could be hurt or dead. 1149 01:17:38,083 --> 01:17:40,085 Pick up the phone. 1150 01:17:41,583 --> 01:17:44,086 Goes straight to voice-mail. Where is she? 1151 01:17:44,917 --> 01:17:47,999 I can't find her. I mean, the show was a success. 1152 01:17:48,000 --> 01:17:51,379 She sold everything... suddenly. It's all gone. 1153 01:17:54,167 --> 01:17:56,590 Mingus, do you have ice for my feet, please? 1154 01:17:57,750 --> 01:18:02,332 Mingus... Do you have ice for my feet? Please, Mingus. 1155 01:18:02,333 --> 01:18:04,957 - Why don't you get it yourself? - OK. 1156 01:18:04,958 --> 01:18:07,632 By the way, why do you laugh every time you say my name? 1157 01:18:08,375 --> 01:18:12,874 Oh, Mingus, please don't be mad. It was a stupid joke between me and Manu. 1158 01:18:12,875 --> 01:18:17,082 Your name, it rhymes with cunnilingus. And in French... 1159 01:18:17,083 --> 01:18:19,085 In English too! 1160 01:18:19,667 --> 01:18:20,707 OK. 1161 01:18:20,708 --> 01:18:25,384 Thank you, it all makes sense now. Mingus, cunnilingus! 1162 01:18:26,875 --> 01:18:28,541 - Oh, yeah. Yes. - Yes! 1163 01:18:28,542 --> 01:18:31,457 "Oh, Mingus, can you get me some ice?" 1164 01:18:31,458 --> 01:18:33,499 "Mingus, can you get the ketchup?" 1165 01:18:33,500 --> 01:18:35,468 "“Mingus, can you get my shoe?" 1166 01:18:37,000 --> 01:18:39,253 Can you remind me again what you do for a living? 1167 01:18:39,254 --> 01:18:40,999 - I... - You're a shrink. 1168 01:18:41,000 --> 01:18:42,968 For kids. 1169 01:18:43,583 --> 01:18:45,426 That is so scary. 1170 01:18:46,083 --> 01:18:48,085 Sick! 1171 01:18:49,042 --> 01:18:52,832 If there's a tiny little chance that it does exist... 1172 01:18:52,833 --> 01:18:55,541 I think it's a good idea that I have a back-up, you know? 1173 01:18:55,542 --> 01:18:58,666 A sort of... "in case I need it"... soul. 1174 01:18:58,667 --> 01:19:00,294 Well, let's say the soul does exist, 1175 01:19:00,295 --> 01:19:03,957 it's very unlikely you can just sell it by signing a little piece of paper. Right? 1176 01:19:03,958 --> 01:19:05,960 I... I disagree with you. 1177 01:19:06,542 --> 01:19:09,957 The concept of a soul is a little absurd. 1178 01:19:09,958 --> 01:19:12,582 But the idea of trading it, selling it, 1179 01:19:12,583 --> 01:19:16,633 is no more absurd than the idea that the soul exists. 1180 01:19:20,167 --> 01:19:22,541 - Do you miss your soul? - Of course not. 1181 01:19:22,542 --> 01:19:24,761 - Prrrh! No. - "Prrh!" Yeah. 1182 01:19:25,458 --> 01:19:31,166 OK, I'm just trying to think if I... if I lost my soul, how would that feel? 1183 01:19:31,167 --> 01:19:34,216 I mean, that's er... I couldn't imagine that. 1184 01:19:37,208 --> 01:19:38,749 I might start to cry. 1185 01:19:38,750 --> 01:19:42,004 Where is er... the contract? 1186 01:19:43,542 --> 01:19:46,082 Someone picked it up at the gallery, so you... 1187 01:19:46,083 --> 01:19:48,085 Where is it? 1188 01:19:49,667 --> 01:19:52,874 - Why do you ask? - I need it back. Give it to me back. 1189 01:19:52,875 --> 01:19:55,749 I know you sent the money already to the bank, 1190 01:19:55,750 --> 01:19:59,707 but I can make you a chèque right now, and you give it back to me. 1191 01:19:59,708 --> 01:20:00,749 And... 1192 01:20:00,750 --> 01:20:02,124 It's no big deal, right? 1193 01:20:02,125 --> 01:20:06,166 No. It's not for sale. 1194 01:20:06,167 --> 01:20:08,624 Not for any price, not for anything. 1195 01:20:08,625 --> 01:20:10,666 - I'm sorry. - But it's mine. 1196 01:20:10,667 --> 01:20:13,457 No. You decided to sell it. 1197 01:20:13,458 --> 01:20:16,999 I decided to buy it and now it's mine. 1198 01:20:17,000 --> 01:20:20,041 Please tell me where it is. That it's in a safe place. 1199 01:20:20,042 --> 01:20:22,457 It's in a safe place, baby. 1200 01:20:22,458 --> 01:20:24,916 It's very safe. It's in a very, very safe place. 1201 01:20:24,917 --> 01:20:27,045 My favourite place. 1202 01:20:28,250 --> 01:20:32,801 It's in a little suede pouch, in the color brown. 1203 01:20:34,042 --> 01:20:37,832 Tiny little pouch. It's rolled up, placed in the pouch. 1204 01:20:37,833 --> 01:20:40,457 And I keep it right here. 1205 01:20:40,458 --> 01:20:42,460 In my groin area. 1206 01:20:46,250 --> 01:20:48,252 Safe, protected. 1207 01:21:02,875 --> 01:21:05,749 You're not dead. I said I wasn't gonna get mad. 1208 01:21:05,750 --> 01:21:07,752 But you know what? 1209 01:21:08,083 --> 01:21:09,416 Where have you been? 1210 01:21:09,417 --> 01:21:11,916 I'm sorry I couldn't call, my phone ran out of battery. 1211 01:21:11,917 --> 01:21:14,796 And then I was trying to get my soul back, and... 1212 01:21:16,625 --> 01:21:18,627 - He ate it. - Who ate what? 1213 01:21:20,417 --> 01:21:22,419 Vincent Gallo. 1214 01:21:24,083 --> 01:21:26,291 Vincent Gallo? So that's where you've been? 1215 01:21:26,292 --> 01:21:29,207 Well, first I got a massage because I was tense, OK? 1216 01:21:29,208 --> 01:21:33,957 And then I finally found out who was the anonymous person who bought my soul, 1217 01:21:33,958 --> 01:21:36,916 so I called and we had a meeting, and it was Vincent Gallo. 1218 01:21:36,917 --> 01:21:41,332 And then... and then I... tried to negotiate with him, my soul back. 1219 01:21:41,333 --> 01:21:43,999 And the paper, he had the certificate that I signed. 1220 01:21:44,000 --> 01:21:46,916 I just want it back, not because I believe in the soul, 1221 01:21:46,917 --> 01:21:50,624 but because I believe something was wrong with me ever since I signed that paper. 1222 01:21:50,625 --> 01:21:56,917 So he had it in a little area he said, like in a suede pouch, next to his groin area, you know? 1223 01:21:57,250 --> 01:22:01,124 I lunged at him and I grabbed the pouch and I punched him in the face. 1224 01:22:01,125 --> 01:22:03,332 And then he punched me in the stomach, 1225 01:22:03,333 --> 01:22:06,374 and then we punched back and forth and then... 1226 01:22:06,375 --> 01:22:10,755 We... we fell to the floor and then he grabbed it. 1227 01:22:12,083 --> 01:22:14,249 And he ate it. 1228 01:22:14,250 --> 01:22:18,999 So you spent all night in Vincent Gallo's pants, on the floor? 1229 01:22:19,000 --> 01:22:22,499 - No, that's not what you think... - That's what you just said! 1230 01:22:22,500 --> 01:22:26,710 No, that's not at all what I just said. I said he had my soul in his underwear. 1231 01:22:27,458 --> 01:22:32,259 - OK? It's very different. - No, it's not fucking different! 1232 01:22:33,083 --> 01:22:37,291 You've gone crazy. Ever since your family got here you've become another person. 1233 01:22:37,292 --> 01:22:41,874 Now, the question is, is this who you really are and you've been hiding it from me? 1234 01:22:41,875 --> 01:22:46,176 Or is this just some isolated incident that will never happen again? 1235 01:22:47,042 --> 01:22:51,752 What is it? Psycho bitch... not psycho bitch? 1236 01:22:52,292 --> 01:22:54,294 I'm not a psycho bitch, sweetie. 1237 01:22:56,333 --> 01:23:01,294 I was really trying to get my soul back and it was in his underwear. 1238 01:23:04,167 --> 01:23:06,090 And I didn't touch his penis. 1239 01:23:09,542 --> 01:23:11,544 - How's Lulu? - You know what? 1240 01:23:12,583 --> 01:23:14,624 Why don't you check yourself? 1241 01:23:14,625 --> 01:23:16,666 He was crying, he missed his mommy. 1242 01:23:16,667 --> 01:23:19,136 Mommy left without saying anything. 1243 01:23:19,500 --> 01:23:23,249 - He's OK? - He's fine. He's in our bed. 1244 01:23:23,250 --> 01:23:25,749 I'm gonna go sleep in my office. 1245 01:23:25,750 --> 01:23:28,874 - You don't have to do that. It's stupid. - No, no, I... 1246 01:23:28,875 --> 01:23:31,754 It's stupid. Nothing happened. Nothing really... 1247 01:23:32,375 --> 01:23:36,005 In fairy tales, they tell you they lived happily ever after. 1248 01:23:36,792 --> 01:23:40,124 They never tell you the rest of the story for a very good reason. 1249 01:23:40,125 --> 01:23:42,753 No more dragons to slay after the happy ending. 1250 01:23:43,625 --> 01:23:47,084 Life begins, and that's way harder to handle than any dragon. 1251 01:23:50,000 --> 01:23:54,210 But then again you can end up with the most precious gift in the whole world. 1252 01:23:55,458 --> 01:23:57,707 You know why I don't believe in the soul? 1253 01:23:57,708 --> 01:24:00,666 Because the soul would probably mean an afterlife. 1254 01:24:00,667 --> 01:24:05,343 And if there was something, my mom would have tried to communicate with me somehow. 1255 01:24:06,917 --> 01:24:10,842 Even though she knows better than to contact me when I'm home alone at night. 1256 01:24:27,875 --> 01:24:29,877 Come in. 1257 01:24:32,833 --> 01:24:35,832 Hey, sweetie. Wanna come with us to Central Park? 1258 01:24:35,833 --> 01:24:37,874 No. Gotta do my taxes. 1259 01:24:37,875 --> 01:24:40,124 Taxes in November? 1260 01:24:40,125 --> 01:24:42,207 Yeah, I'm looking forward to it. 1261 01:24:42,208 --> 01:24:44,210 Could you close the door? 1262 01:25:12,208 --> 01:25:15,874 You know what, if we broke up, I would just wake up in the morning. 1263 01:25:15,875 --> 01:25:19,166 I'd get my coffee and I'd be on my way. 1264 01:25:19,167 --> 01:25:22,249 No more organic crap. Nothing organic. 1265 01:25:22,250 --> 01:25:26,916 The day we break up I'm gonna start barbecuing at this place, I tell you that. 1266 01:25:26,917 --> 01:25:30,499 I can go to the Knick game, and I could hang with my boys. 1267 01:25:30,500 --> 01:25:33,666 And I could... you know, a few women. 1268 01:25:33,667 --> 01:25:36,957 Multiple women. Hey, you got something on you. 1269 01:25:36,958 --> 01:25:38,835 Somebody needs to help you out there. 1270 01:25:38,836 --> 01:25:42,999 I'd come back and I'd be refreshed from getting this pussy. 1271 01:25:43,000 --> 01:25:47,210 And then... You don't mind if I say pussy, right? 1272 01:25:48,292 --> 01:25:51,045 I mean, you know, the options are unbelievable. 1273 01:25:54,000 --> 01:25:55,457 Who am I kidding'? 1274 01:25:55,458 --> 01:25:58,507 Girls you meet at bars... 1275 01:25:59,667 --> 01:26:02,291 Eating cheeseburgers at two in the morning. 1276 01:26:02,292 --> 01:26:04,636 They wanna talk after sex. 1277 01:26:05,250 --> 01:26:07,416 “What are you thinking?“ 1278 01:26:07,417 --> 01:26:10,874 "“When you were in me, you were going crazy. How did it feel?" 1279 01:26:10,875 --> 01:26:12,207 “What's your sign?“ 1280 01:26:12,208 --> 01:26:15,207 My sign is, Shut the fuck up. That's my sign. 1281 01:26:15,208 --> 01:26:17,249 I mean... 1282 01:26:17,250 --> 01:26:19,252 Marion's difficult... 1283 01:26:20,792 --> 01:26:22,332 But I like her. 1284 01:26:22,333 --> 01:26:24,166 She's an animal lover. 1285 01:26:24,167 --> 01:26:26,795 Yes, I know Hitler loved animals too, but... 1286 01:26:27,292 --> 01:26:32,249 I mean, she cooks and... Oh, my God, she gives an amazing... 1287 01:26:32,250 --> 01:26:34,291 You don't even understand it. 1288 01:26:34,292 --> 01:26:37,842 If you ever... If we ever break up and you get the chance... 1289 01:26:38,833 --> 01:26:41,052 You have my blessing. 1290 01:26:41,875 --> 01:26:43,499 Not that you need my blessing. 1291 01:26:43,500 --> 01:26:47,926 I'm sure if I left her with you for five minutes she'd be on her fucking knees. 1292 01:26:48,292 --> 01:26:50,957 Was I cold? She hates cold. 1293 01:26:50,958 --> 01:26:52,960 You know, I hate cold. 1294 01:26:54,208 --> 01:26:56,802 Marion's a lot of things but she's never cold. 1295 01:26:59,167 --> 01:27:00,832 Belvedere Castle. 1296 01:27:00,833 --> 01:27:03,374 You know, I'm not you. This is why I'm not the President. 1297 01:27:03,375 --> 01:27:07,124 I'm not really big on the public, romantic reconciliations, not my thing. 1298 01:27:07,125 --> 01:27:11,374 But I'm gonna wait for her to get back, and then I'm gonna tell her how I feel. 1299 01:27:11,375 --> 01:27:13,002 You know, I gotta go take a piss. 1300 01:27:13,003 --> 01:27:15,832 When I get back I wanna hear about you and Michelle, OK? 1301 01:27:15,833 --> 01:27:17,835 All right. My man. 1302 01:27:18,708 --> 01:27:20,506 All right. Let's do this. 1303 01:27:21,875 --> 01:27:23,877 Lift the seat. 1304 01:27:30,125 --> 01:27:32,219 Shit. 1305 01:27:35,583 --> 01:27:37,176 Oh, shit. 1306 01:27:57,667 --> 01:27:59,385 Papa! Rose! 1307 01:28:07,167 --> 01:28:10,467 Er... Miss, you can't do that. Miss! 1308 01:28:11,083 --> 01:28:13,332 - Marion! - Miss! 1309 01:28:13,333 --> 01:28:15,666 - Miss! Miss! - I just have to free that pigeon. 1310 01:28:15,667 --> 01:28:18,011 - What's going on? - I don't know. The lady's crazy. 1311 01:28:18,000 --> 01:28:19,877 She just started climbing up there. 1312 01:28:19,878 --> 01:28:21,468 Hey, little guy. 1313 01:28:24,417 --> 01:28:26,966 - What's going on? - I can't do it. 1314 01:28:27,542 --> 01:28:30,957 It's not you. It's your hormones! 1315 01:28:30,958 --> 01:28:34,124 - I'm OK, sweetie. - We're gonna have a little Obama. 1316 01:28:34,125 --> 01:28:36,874 - What? - Shit. 1317 01:28:36,875 --> 01:28:38,798 We got a trespasser. I need backup. 1318 01:28:39,417 --> 01:28:41,419 Got it! 1319 01:28:42,750 --> 01:28:44,798 No! 1320 01:28:47,333 --> 01:28:49,756 Aaargh! No! 1321 01:28:51,333 --> 01:28:56,166 If you live your life with one person only, one day they'll be gone or you'll be gone. 1322 01:28:56,167 --> 01:28:59,171 And one of you will be left all alone in the cold world. 1323 01:28:59,667 --> 01:29:02,582 The family we are born in eventually vanishes. 1324 01:29:02,583 --> 01:29:05,712 By then you've created your own family if you're lucky. 1325 01:29:06,083 --> 01:29:09,249 First you have to choose the person you'll build this family with, 1326 01:29:09,250 --> 01:29:11,291 and stick to it as much as possible. 1327 01:29:11,292 --> 01:29:13,966 How many tries do you get before you strike out? 1328 01:29:14,792 --> 01:29:17,791 When my mother died, just a few hours before the end, 1329 01:29:17,792 --> 01:29:20,716 she looked into my eyes and she had the expression of a little girl 1330 01:29:20,717 --> 01:29:23,006 who didn't know what was happening to her. 1331 01:29:23,500 --> 01:29:27,004 The same as when Lulu was born - something totally pure. 1332 01:29:28,750 --> 01:29:31,374 So I guess we can do all the growing up we can... 1333 01:29:31,375 --> 01:29:34,504 In the end, at the core, we stay the same. 1334 01:29:46,167 --> 01:29:49,091 But before that sad ending that awaits all of us... 1335 01:29:49,750 --> 01:29:53,425 maybe we can share beautiful, ephemeral moments with the people we love. 1336 01:30:24,833 --> 01:30:29,332 So, Mommy, Daddy, Papi and Auntie ended up in jail. 1337 01:30:29,333 --> 01:30:32,792 But not for long. It all worked out in the end. 1338 01:30:34,375 --> 01:30:36,719 Then seven months later... you were born. 1339 01:30:38,750 --> 01:30:41,959 Grandpa moved to New York so he could be close to all of us, 1340 01:30:42,250 --> 01:30:44,969 and that's also when Auntie Rose met Uncle Bob. 1341 01:30:45,458 --> 01:30:48,177 He was the policeman that threw us all in jail. 1342 01:30:49,500 --> 01:30:51,969 And luckily, they moved to Paris. 1343 01:30:53,500 --> 01:30:54,626 What you doing'? 1344 01:30:54,627 --> 01:30:58,166 I was just explaining to her what happened before she was born. 1345 01:30:58,167 --> 01:31:00,465 - No crazy stuff, right? - Of course not. 1346 01:31:02,125 --> 01:31:04,753 Just a love story with a happy ending. 1347 01:32:04,458 --> 01:32:06,460 Body Beat 1348 01:32:33,375 --> 01:32:36,925 ♪ It's been so long since I've been home 1349 01:32:38,375 --> 01:32:40,416 I Coming me some back 1350 01:32:40,417 --> 01:32:43,842 ♪ My body beats and I'm feeling raw 1351 01:32:48,167 --> 01:32:51,749 ♪ Too much space where you belong 1352 01:32:51,750 --> 01:32:53,666 ♪ Somewhere dark and warm 1353 01:32:53,667 --> 01:32:58,291 ♪ These feelings are right to be wrong 1354 01:32:58,292 --> 01:33:00,294 ♪ Explain now 1355 01:33:15,167 --> 01:33:19,291 ♪ It's been so long since I've been home 1356 01:33:19,292 --> 01:33:22,249 ♪ I've been missing you from the start 1357 01:33:22,250 --> 01:33:26,082 ♪ My body beats and I'm feeling raw 1358 01:33:26,083 --> 01:33:28,677 ♪ Stick tight, angel 1359 01:33:30,083 --> 01:33:33,791 ♪ Too much places I have fought ♪ Where? 1360 01:33:33,792 --> 01:33:37,207 ♪ Playing the game, scoring my name 1361 01:33:37,208 --> 01:33:40,212 ♪ Couldn't have been so wrong 1362 01:34:11,750 --> 01:34:15,332 ♪ Too much space where you belong 1363 01:34:15,333 --> 01:34:17,291 ♪ Somewhere dark and warm 1364 01:34:17,292 --> 01:34:21,374 ♪ These feelings are right to be wrong 1365 01:34:21,375 --> 01:34:23,377 ♪ Explain now 1366 01:34:39,000 --> 01:34:42,874 ♪ It's been so long since I've been home 1367 01:34:42,875 --> 01:34:46,041 ♪ I've been missing you from the start 1368 01:34:46,042 --> 01:34:49,541 ♪ My body beats and I'm feeling raw 1369 01:34:49,542 --> 01:34:51,965 ♪ Stick tight, angel 1370 01:35:07,667 --> 01:35:11,041 ♪ Too much places I have fought ♪ Where? 1371 01:35:11,042 --> 01:35:14,457 ♪ Playing the game, scoring my name 1372 01:35:14,458 --> 01:35:17,837 ♪ Couldn't have been so wrong 1373 01:35:21,167 --> 01:35:24,797 ♪ It couldn't have been so wrong 1374 01:35:28,083 --> 01:35:31,633 ♪ It couldn't have been so wrong