1 00:02:50,920 --> 00:02:54,464 Get in there, Luke. Get in there. That's it. 2 00:02:57,010 --> 00:02:58,051 Giddyap, now. Come on. 3 00:02:58,219 --> 00:03:00,345 - Driver? Get in there, Rosie. 4 00:03:00,513 --> 00:03:03,265 Driver, how much farther to this Hasenpfeffer... 5 00:03:03,433 --> 00:03:05,434 ...or whatever you call the confounded place? 6 00:03:05,602 --> 00:03:10,022 Hassayampa? Oh, shouldn't be long now. 7 00:03:10,190 --> 00:03:14,193 Once over the rise, and round the bend, then along a piece. 8 00:03:15,486 --> 00:03:17,946 We should've been there an hour ago. 9 00:03:18,114 --> 00:03:21,783 Don't suppose we could've passed her, do you, Fink? 10 00:03:21,951 --> 00:03:23,076 Might have, at that. 11 00:03:24,662 --> 00:03:27,664 Don't you worry, soldier boy. We'll get you there. 12 00:03:29,125 --> 00:03:31,793 "Soldier boy. " 13 00:03:31,961 --> 00:03:37,299 What a country. Forty miles from mudhole to mudhole. 14 00:03:37,467 --> 00:03:41,553 Mule Creek, Deadman's Squaw, Schmidt's Wells. 15 00:03:41,721 --> 00:03:44,681 Hangman's Flats, Hassayampa. 16 00:03:44,849 --> 00:03:47,684 At the end of the rainbow, Fort Apache. 17 00:03:48,019 --> 00:03:50,145 Fort Apache. 18 00:03:50,647 --> 00:03:55,025 Blast an ungrateful War Department that sends a man to a post out here. 19 00:03:55,193 --> 00:03:56,818 Anyway, I'll be with you. 20 00:03:56,986 --> 00:03:59,321 I hated all those years you were in Europe. 21 00:03:59,489 --> 00:04:01,615 Better there than here. 22 00:04:03,159 --> 00:04:04,618 I didn't mean it that way, Phil. 23 00:04:04,786 --> 00:04:09,081 It's just that after all I've done and been, to be shunted aside like this... 24 00:04:34,190 --> 00:04:38,735 We're coming in. Practically on schedule. Right, Fink? 25 00:04:38,903 --> 00:04:40,028 Practically. 26 00:05:05,346 --> 00:05:08,056 - Ma Macbean? Aye. I'm coming. 27 00:05:08,224 --> 00:05:09,850 - Nice trip, boys? - Smooth as a rock. 28 00:05:10,018 --> 00:05:11,518 How far is it to Fort Apache? 29 00:05:11,686 --> 00:05:15,480 Oh, the fort's 35 miles south of here. Were you expected? 30 00:05:15,648 --> 00:05:17,274 I telegraphed. - Oh, that. 31 00:05:17,442 --> 00:05:18,942 Telegraphs doesn't mean a thing. 32 00:05:19,110 --> 00:05:21,903 One day the wire's up, the next day they're down. 33 00:05:22,071 --> 00:05:24,948 Thirty-five miles south? Madam, is there a livery stable here? 34 00:05:25,116 --> 00:05:26,366 No. 35 00:05:26,534 --> 00:05:28,535 There must be some way to rent a vehicle. 36 00:05:28,703 --> 00:05:30,746 - A what? - A rig. Any kind of rig. 37 00:05:30,913 --> 00:05:34,082 Nothing fit for the lassie to ride in. 38 00:05:34,250 --> 00:05:37,586 Oh, my, that's a real bonny bonnet, miss. 39 00:05:37,754 --> 00:05:39,588 - St. Louis? - Boston. 40 00:05:39,756 --> 00:05:42,674 - Oh, Boston, Massachusetts? - Here. 41 00:05:42,842 --> 00:05:44,760 Oh, my. 42 00:05:50,975 --> 00:05:52,434 That's mighty pretty, Ma. 43 00:05:52,602 --> 00:05:54,644 Oh, my. 44 00:05:54,812 --> 00:05:57,773 Oh, would you not like a wee cup of tea and get rid of the dust? 45 00:05:57,940 --> 00:05:59,649 Thank you. If it isn't too much trouble. 46 00:05:59,817 --> 00:06:04,279 Not a bit, lass, not a bit. Come on. Right in here. 47 00:06:05,907 --> 00:06:08,617 Son, how about a drink? 48 00:06:09,285 --> 00:06:11,828 Gentlemen, I could use one. 49 00:06:13,331 --> 00:06:15,248 Women. 50 00:06:24,550 --> 00:06:26,760 There's your towel. You'll be as fresh as a daisy. 51 00:06:26,928 --> 00:06:28,720 Thanks, Ma. 52 00:06:43,486 --> 00:06:48,281 Oh, I'm sorry, ma'am. I thought it was Ma. I beg your pardon, miss. 53 00:06:56,874 --> 00:06:58,667 Who and what are you, mister? 54 00:06:58,835 --> 00:07:02,295 Lieutenant Michael O'Rourke, sir. En route for duty at Fort Apache, sir. 55 00:07:02,463 --> 00:07:04,673 - Get into uniform, mister. - Yes, sir. 56 00:07:05,800 --> 00:07:09,678 - Is there another wash-up back here? - Through the lean-to, sir. 57 00:07:13,975 --> 00:07:16,268 Soldiers. 58 00:07:42,044 --> 00:07:44,880 Hey! Hey, come on inside. 59 00:07:50,887 --> 00:07:52,679 Johnny Reb. Uncle Festie. 60 00:07:52,847 --> 00:07:54,431 Timmy. Uncle Dan. 61 00:07:54,599 --> 00:07:57,893 Gentlemen, gentlemen. Your manners. 62 00:08:02,398 --> 00:08:04,065 Ho! 63 00:08:05,067 --> 00:08:08,528 Sergeant Mulcahy, with ambulance and escort... 64 00:08:08,696 --> 00:08:12,699 ...for Lieutenant Michael O'Rourke. 65 00:08:13,034 --> 00:08:15,202 Very good, sergeant. At ease. 66 00:08:15,369 --> 00:08:17,704 "At ease," he says. Ha-ha-ha. "At ease. " 67 00:08:20,082 --> 00:08:22,417 Hey! Hey! 68 00:08:22,585 --> 00:08:24,002 Hey! Hey! 69 00:08:26,589 --> 00:08:28,840 - How much you pay for it? - Seventy-five dollars. 70 00:08:29,008 --> 00:08:31,927 - I could've swiped you one better than that. - It's tailor-made. 71 00:08:32,094 --> 00:08:36,223 Well, look at the fit. A perfect soldier. 72 00:08:36,390 --> 00:08:38,892 What do you think of it, ma'am? 73 00:08:39,060 --> 00:08:41,228 Wonderful. 74 00:08:45,942 --> 00:08:52,364 Ma'am, this is my godson, Lieutenant O'Rourke. 75 00:08:54,659 --> 00:08:57,786 Many's the time he's come to me with a wet nose. 76 00:08:59,580 --> 00:09:01,164 Attention! 77 00:09:08,839 --> 00:09:12,968 I am Colonel Thursday. I presume you have been sent for me. 78 00:09:13,135 --> 00:09:15,136 - No, sir. - What are you doing here? 79 00:09:15,304 --> 00:09:19,140 Escorting the ambulance from Fort Apache for Lieutenant O'Rourke, sir. 80 00:09:19,308 --> 00:09:21,476 - Have you had no orders regarding me? No, sir. 81 00:09:21,644 --> 00:09:23,645 They couldn't have known of your arrival, sir. 82 00:09:24,230 --> 00:09:26,439 That's obvious, mister. 83 00:09:26,607 --> 00:09:28,441 Unless it's the custom at Fort Apache... 84 00:09:28,609 --> 00:09:31,903 ...to provide transportation for incoming second lieutenants... 85 00:09:32,071 --> 00:09:35,240 ...and leave a commanding officer to travel shanks' mare. 86 00:09:35,741 --> 00:09:37,784 You will, of course, sir, accept my ambulance. 87 00:09:37,952 --> 00:09:39,661 Thank you, mister. 88 00:09:39,829 --> 00:09:43,123 - Sergeant, we'll leave in one half-hour. - Yes, sir. 89 00:09:43,291 --> 00:09:45,333 Get these men a drink and put it on my account. 90 00:09:45,501 --> 00:09:48,128 - We thank the colonel. - We thank the colonel, sir. 91 00:09:49,880 --> 00:09:52,465 Oh, may I present Mr. O'Brien. 92 00:09:52,633 --> 00:09:54,259 O'Rourke, sir. 93 00:09:54,427 --> 00:09:58,138 O'Rourke. This is my daughter, Miss Philadelphia. 94 00:09:59,223 --> 00:10:01,683 How do you do? 95 00:10:03,436 --> 00:10:05,395 Your servant, ma'am. 96 00:10:10,985 --> 00:10:12,777 Four bottles of cool beer, Ma. 97 00:10:12,945 --> 00:10:16,823 And I'll have the same with a whiskey chaser. 98 00:12:05,224 --> 00:12:07,183 Halt. Who goes there? 99 00:12:07,351 --> 00:12:08,893 The new commanding officer. 100 00:12:09,061 --> 00:12:10,562 Holy Moses. 101 00:12:10,730 --> 00:12:14,149 No, the new commanding officer. 102 00:12:20,156 --> 00:12:21,990 Attention! 103 00:12:30,666 --> 00:12:32,625 At your ease, gentlemen. 104 00:12:37,339 --> 00:12:40,842 - Thursday. - Hello, Collingwood. 105 00:12:41,886 --> 00:12:43,720 How do you do, Mrs. Collingwood? 106 00:12:43,888 --> 00:12:47,182 Well, thank you, Owen. 107 00:12:51,771 --> 00:12:54,022 And this must be Philadelphia. 108 00:12:54,190 --> 00:12:55,857 You don't remember me, do you? 109 00:12:56,025 --> 00:13:00,153 Emily Collingwood. Your mother was my dearest friend. 110 00:13:00,321 --> 00:13:04,783 Why, of course. Oh, I've heard so much about you. 111 00:13:07,286 --> 00:13:10,371 - We didn't expect you. - So I see. 112 00:13:10,539 --> 00:13:11,873 Captain York. 113 00:13:15,211 --> 00:13:20,173 I'm Captain York, sir. I bid you welcome, General Thursday. 114 00:13:20,341 --> 00:13:22,759 I'm not a general, captain. A man is what he's paid for. 115 00:13:22,927 --> 00:13:24,803 I'm paid in the rank of lieutenant colonel. 116 00:13:24,970 --> 00:13:27,055 I remember you as a general from the war, sir. 117 00:13:27,223 --> 00:13:30,558 Very flattering. Didn't you receive my telegraph, captain? 118 00:13:30,726 --> 00:13:33,686 The wires have been down between here and Fort Grant for two days. 119 00:13:33,854 --> 00:13:35,063 We've had no communications. 120 00:13:35,231 --> 00:13:37,232 Two days? The break should have been repaired. 121 00:13:37,399 --> 00:13:40,193 It's 110 miles to Fort Grant, sir. 122 00:13:40,361 --> 00:13:43,112 I take it this dance is not in my honor. 123 00:13:43,280 --> 00:13:46,407 - It's a birthday dance, sir. - Birthday? Whose birthday? 124 00:13:46,575 --> 00:13:49,494 General George Washington's, sir. 125 00:13:49,662 --> 00:13:53,122 Shall I show you to your quarters, or will you remain? 126 00:13:54,041 --> 00:13:55,792 Well, under the circumstances, I- 127 00:13:55,960 --> 00:13:57,210 Miss Thursday? 128 00:14:28,200 --> 00:14:29,409 Hi, Dad. 129 00:14:47,011 --> 00:14:48,803 Mickey. 130 00:15:10,784 --> 00:15:14,829 Woman of the house, your son is home. 131 00:15:18,959 --> 00:15:21,336 - Son. - Hi, Ma. 132 00:15:26,884 --> 00:15:31,304 Oh, how fine you look. But you're so tall. 133 00:15:31,472 --> 00:15:35,558 Oh, Michael, stand over beside the boy so I can see. 134 00:15:35,726 --> 00:15:37,435 Oh, you're just exactly the same. 135 00:15:37,603 --> 00:15:40,521 Now come over here and sit down and tell me everything. 136 00:15:40,689 --> 00:15:43,316 Gee, Ma, you haven't changed a bit. Nothing has. 137 00:15:43,484 --> 00:15:46,861 And why would it? Four years is not so long. 138 00:15:47,029 --> 00:15:49,238 Or did you think to find me grown gray completely? 139 00:15:49,406 --> 00:15:51,950 Woman, I'll leave you alone with your son. 140 00:15:52,117 --> 00:15:54,243 Lieutenant Michael O'Rourke, sir. 141 00:15:54,411 --> 00:15:56,537 Have I the lieutenant's permission to leave, sir? 142 00:15:56,705 --> 00:15:59,415 Sergeant Major O'Rourke has permission. 143 00:15:59,583 --> 00:16:00,625 Thank you, sir. 144 00:16:03,671 --> 00:16:06,005 - Michael. - God's blessing on you this day. 145 00:16:06,173 --> 00:16:09,258 Boys, I'm not a drinking man, as you know, but there are times. 146 00:16:09,426 --> 00:16:11,636 And tonight, if the sutler's store is still open- 147 00:16:11,804 --> 00:16:15,390 Michael, darling, if it ain't, I'll kick the door down with my bare fists. 148 00:16:40,791 --> 00:16:44,919 Dad? 149 00:17:35,637 --> 00:17:37,597 Good morning. 150 00:17:40,309 --> 00:17:41,517 It's all right. 151 00:17:41,685 --> 00:17:45,813 There's no one here but me, and I've been up for simply ages. 152 00:17:48,317 --> 00:17:50,818 Did you want to see Father or me? 153 00:17:50,986 --> 00:17:53,529 Well, neither, really. 154 00:17:56,283 --> 00:17:58,910 I just called to leave my card. 155 00:17:59,078 --> 00:18:01,037 Oh, how nice. 156 00:18:01,205 --> 00:18:03,331 But if you didn't wanna see me... 157 00:18:03,499 --> 00:18:06,000 I mean, if you don't wanna see us... 158 00:18:06,168 --> 00:18:08,336 ...then what do you wanna leave your card for? 159 00:18:08,504 --> 00:18:11,839 - I didn't say I didn't wanna see you. - Why, you did so. 160 00:18:12,007 --> 00:18:14,425 I asked if you wanted to see Father or me... 161 00:18:14,593 --> 00:18:18,513 ...and you said, your exact words, "Well, neither, really. " 162 00:18:18,680 --> 00:18:22,308 Well, what I meant to say was I didn't expect to see either of you. 163 00:18:22,476 --> 00:18:24,435 Well, who did you expect to see? 164 00:18:24,603 --> 00:18:27,313 After all, we do live here. 165 00:18:32,277 --> 00:18:34,612 Why don't you sit down? 166 00:19:03,350 --> 00:19:06,477 Good morning, good morning, fair dancing partner. 167 00:19:06,645 --> 00:19:08,896 - Good morning, sir. - Relax, Mickey. 168 00:19:09,064 --> 00:19:12,233 Got some bad news for you. You've been assigned to my troop. 169 00:19:12,401 --> 00:19:16,195 "Michael Shannon O'Rourke, lieutenant, United States Army. " 170 00:19:16,363 --> 00:19:18,489 Leaving your calling cards already, Mickey, eh? 171 00:19:18,657 --> 00:19:20,158 He can keep his old cards. 172 00:19:20,325 --> 00:19:23,619 Oh, he can't do that. Protocol requires it. 173 00:19:23,787 --> 00:19:25,788 An officer, upon reporting to a new post... 174 00:19:25,956 --> 00:19:29,083 ...must wait upon his commanding officer at the first possible moment. 175 00:19:29,251 --> 00:19:30,459 He will leave his card. 176 00:19:30,627 --> 00:19:34,297 He will leave an additional card for each lady in the commanding officer's family. 177 00:19:34,464 --> 00:19:35,923 All other officers on the post... 178 00:19:36,091 --> 00:19:39,343 ...will leave their cards at the quarters of the incoming officer, right? 179 00:19:39,511 --> 00:19:42,263 Right. Now do you understand? 180 00:19:42,431 --> 00:19:46,184 - It was just a duty call? - That's it. Just a duty call. 181 00:19:46,351 --> 00:19:49,645 But there's nothing in the regulations that says an officer's daughter... 182 00:19:49,813 --> 00:19:54,984 ...should receive such cards on her back porch in her nightie. 183 00:19:55,152 --> 00:19:58,738 Pish-tush. This is not a nightie. It's a dressing gown, isn't it? 184 00:19:58,906 --> 00:20:01,782 - I wouldn't know. - And I haven't received any cards, anyway. 185 00:20:01,950 --> 00:20:04,410 Well, hand them over to her, Mickey. 186 00:20:04,953 --> 00:20:06,704 Oh, I get it, Miss Thursday. 187 00:20:06,872 --> 00:20:10,333 The lieutenant expected someone to meet him at the door with a silver salver. 188 00:20:10,500 --> 00:20:12,084 - A what? - A silver salver. 189 00:20:12,252 --> 00:20:14,212 He'd drop the cards in that and hurry away. 190 00:20:14,379 --> 00:20:16,505 You don't happen to have a silver salver, do you? 191 00:20:16,673 --> 00:20:19,967 A silver salver? Our things haven't even arrived. 192 00:20:20,135 --> 00:20:23,262 Why, last night, I slept on a horse blanket. 193 00:20:28,143 --> 00:20:29,477 Attention! 194 00:20:29,645 --> 00:20:31,938 Sergeant Major O'Rourke, sir. 195 00:20:32,105 --> 00:20:33,689 At ease. 196 00:20:34,650 --> 00:20:36,984 - Did you say "O'Rourke"? - Yes, sir. 197 00:20:37,152 --> 00:20:39,445 Place seems to be full of O'Rourkes. 198 00:20:39,613 --> 00:20:41,405 Have the trumpeter sound officer's call. 199 00:20:41,573 --> 00:20:45,284 - Officer's call? - How long have you been in the Army? 200 00:20:45,452 --> 00:20:47,328 In the United States Army, 15 years, sir. 201 00:20:47,496 --> 00:20:50,665 Then you've heard of officer's call. Have it sounded. 202 00:20:50,832 --> 00:20:52,333 Yes, sir. 203 00:20:52,834 --> 00:20:54,669 - Derice, sound officer's call. - Now? 204 00:20:54,836 --> 00:20:57,546 No, next Christmas, you loony. How long you been in the Army? 205 00:20:57,714 --> 00:20:59,548 Then you've heard of officer's call. Sound it. 206 00:21:05,180 --> 00:21:08,641 "War Department, Washington, D.C. Special orders number 687. 207 00:21:08,809 --> 00:21:12,687 One. Lieutenant Colonel Owen Thursday is hereby relieved of his present duties... 208 00:21:12,854 --> 00:21:14,897 ...and will proceed to Fort Apache... 209 00:21:15,065 --> 00:21:18,359 ...and upon arrival will assume command of that post. Travel directed-" 210 00:21:18,527 --> 00:21:19,568 And so forth. 211 00:21:19,736 --> 00:21:22,989 "By direction of the secretary of war, William B. Stafford. " 212 00:21:23,907 --> 00:21:27,159 In compliance with these orders, I take command of the regiment... 213 00:21:27,327 --> 00:21:30,454 ...relieving Captain Kirby York, who has returned to his troop. 214 00:21:30,622 --> 00:21:33,791 Captain Collingwood is relieved of the duties of regimental adjutant. 215 00:21:33,959 --> 00:21:35,334 Returned to his troop. 216 00:21:35,502 --> 00:21:38,045 Lieutenant Gates is appointed adjutant. 217 00:21:38,880 --> 00:21:40,172 At ease, gentlemen. 218 00:21:41,800 --> 00:21:46,387 Gentlemen, I did not seek this command, but since it's been assigned me... 219 00:21:46,555 --> 00:21:50,057 ...I intend to make this regiment the finest on the frontier. 220 00:21:50,392 --> 00:21:55,855 I fully realize that prolonged duty in a small outpost... 221 00:21:56,023 --> 00:21:58,566 ...can lead to carelessness... 222 00:21:58,734 --> 00:22:02,737 ...and inefficiency, and laxity in dress and deportment. 223 00:22:03,030 --> 00:22:05,281 I call it to your attention that only one of you... 224 00:22:05,449 --> 00:22:08,492 ...has reported here this morning properly dressed. 225 00:22:08,910 --> 00:22:14,373 The uniform, gentlemen, is not a subject for individual whimsical expression. 226 00:22:14,541 --> 00:22:16,542 We're not cowboys at this post... 227 00:22:16,918 --> 00:22:19,837 ...nor freighters with a load of alfalfa. 228 00:22:20,589 --> 00:22:21,964 Mr... 229 00:22:22,132 --> 00:22:23,549 ...Murphy. 230 00:22:23,717 --> 00:22:24,925 O'Rourke, sir. 231 00:22:26,386 --> 00:22:28,429 Mr. O'Rourke, will you step forward? 232 00:22:30,682 --> 00:22:34,185 Gentlemen, I call your attention to Mr. O'Rourke's dress. 233 00:22:35,270 --> 00:22:37,021 Being fresh from West Point... 234 00:22:37,189 --> 00:22:40,107 ...Mr. O'Rourke has not forgotten Army regulations. 235 00:22:40,275 --> 00:22:44,111 I trust my other officers will remember them in the future. 236 00:22:44,279 --> 00:22:48,282 And I will insist they be enforced throughout the command. 237 00:22:51,119 --> 00:22:54,330 Understand me, gentlemen, I am not a martinet. 238 00:22:54,498 --> 00:22:57,958 But I do want to take pride in my command. 239 00:22:59,211 --> 00:23:03,798 We here have little chance for glory or advancement. 240 00:23:03,965 --> 00:23:06,133 While some of our brother officers are leading... 241 00:23:06,301 --> 00:23:10,262 ...their well-publicized campaigns against the great Indian nations... 242 00:23:10,430 --> 00:23:13,182 ...the Sioux and the Cheyenne... 243 00:23:13,350 --> 00:23:16,644 ...we are asked to ward off the gnat stings and flea bites... 244 00:23:16,812 --> 00:23:18,729 ...of a few cowardly Digger Indians. 245 00:23:18,897 --> 00:23:23,818 Your pardon, colonel. You'd hardly call Apaches "Digger Indians," sir. 246 00:23:23,985 --> 00:23:26,404 You'd scarcely compare them with the Sioux, captain. 247 00:23:26,571 --> 00:23:27,905 No, I don't. 248 00:23:28,740 --> 00:23:31,367 The Sioux once raided into Apache territory. 249 00:23:31,535 --> 00:23:34,203 Old-timers told me you could follow their line of retreat... 250 00:23:34,371 --> 00:23:36,288 ...by the bones of their dead. 251 00:23:36,581 --> 00:23:39,625 I suggest the Apache has deteriorated since then... 252 00:23:39,793 --> 00:23:42,837 ...judging by a few of the specimens I've seen on my way out here. 253 00:23:43,004 --> 00:23:45,172 Well, if you saw them, sir, they weren't Apaches. 254 00:23:45,340 --> 00:23:48,342 We'll discuss the Apache some other time, captain. 255 00:23:48,844 --> 00:23:52,346 The immediate point, gentlemen, is that I hope to know you all better. 256 00:23:52,514 --> 00:23:55,683 If we don't understand each other now, we soon will. 257 00:23:55,851 --> 00:23:57,518 Questions? 258 00:23:58,103 --> 00:24:01,689 Good morning, gentlemen. You may return to your breakfasts or your other duties. 259 00:24:01,898 --> 00:24:04,567 Captain Collingwood, will you remain? 260 00:24:10,073 --> 00:24:11,866 Go on. 261 00:24:12,742 --> 00:24:14,869 Gentlemen, are there any questions? 262 00:24:15,036 --> 00:24:19,206 If there are none, I intend to follow orders and have breakfast. 263 00:24:19,374 --> 00:24:21,333 Good morning, gentlemen. 264 00:24:21,501 --> 00:24:23,919 Report to your coop. 265 00:24:24,087 --> 00:24:25,838 Sir. 266 00:24:31,636 --> 00:24:33,721 Nothing personal in this, Sam. 267 00:24:33,889 --> 00:24:37,558 No explanations, Owen. We've never had them before. 268 00:24:37,726 --> 00:24:40,394 - Although, once, I tried. - There was nothing to explain. 269 00:24:40,562 --> 00:24:42,813 No, nothing. 270 00:24:43,064 --> 00:24:46,192 You did what you did. Rode to glory. 271 00:24:46,359 --> 00:24:50,029 I did what I did. Wound up at Fort Apache. 272 00:24:50,197 --> 00:24:52,448 - Well, you've wound up here too. - Oh, by thunder. 273 00:24:52,616 --> 00:24:55,451 I've not wound up. Not by a jugful. 274 00:24:55,994 --> 00:24:58,579 They've pushed me aside, sent me up to this tenpenny post. 275 00:24:58,747 --> 00:25:01,040 But they'll not keep me buried. I'll find something. 276 00:25:01,458 --> 00:25:03,083 This isn't a country for glory, Owen. 277 00:25:03,251 --> 00:25:05,669 I'll take my risks. I always have. 278 00:25:06,087 --> 00:25:10,007 Well, then all I can do is wish you good luck. 279 00:25:10,175 --> 00:25:11,926 And I wish you that sincerely. 280 00:25:12,344 --> 00:25:14,595 Thank you, Sam. 281 00:25:16,181 --> 00:25:18,057 Will you have a drink? 282 00:25:22,687 --> 00:25:27,066 No, thanks, Owen. It's a little early in the day. 283 00:25:27,609 --> 00:25:29,610 Even for me. 284 00:25:37,285 --> 00:25:39,078 Anything new about my transfer? 285 00:25:39,246 --> 00:25:42,289 - Sorry, sir, nothing yet. - Thank you. 286 00:25:44,626 --> 00:25:46,460 - O'Rourke. Yes, sir? 287 00:25:46,628 --> 00:25:49,630 I require a mount. Have two or three brought over for my selection. 288 00:25:49,798 --> 00:25:52,716 - Yes, sir. O'Rourke. 289 00:25:58,515 --> 00:25:59,557 Sir? 290 00:25:59,891 --> 00:26:04,478 This Lieutenant O'Rourke, are you, by chance, related? 291 00:26:04,646 --> 00:26:08,399 Not by chance, sir. By blood. He's my son. 292 00:26:09,609 --> 00:26:11,318 I see. 293 00:26:13,530 --> 00:26:15,573 How did he happen to get into West Point? 294 00:26:15,740 --> 00:26:18,784 It happened by presidential appointment, sir. 295 00:26:18,952 --> 00:26:21,203 Are you a former officer, O'Rourke? 296 00:26:21,371 --> 00:26:24,206 During the war, I was a major in the 69th New York Regiment. 297 00:26:24,374 --> 00:26:26,166 The Irish Brigade, sir. 298 00:26:26,334 --> 00:26:29,295 Still, it's been my impression that presidential appointments... 299 00:26:29,462 --> 00:26:32,172 ...were restricted to sons of holders of the Medal of Honor. 300 00:26:32,340 --> 00:26:37,052 That is my impression too, sir. Will that be all, sir? 301 00:26:38,430 --> 00:26:40,681 Yes, sergeant. It will. 302 00:28:04,557 --> 00:28:05,766 - Good morning. - Good morning. 303 00:28:05,934 --> 00:28:11,438 - Good morning. - Good morning, ma'am. 304 00:28:15,110 --> 00:28:17,277 - Good morning. - Good morning. 305 00:28:17,445 --> 00:28:20,364 Excuse me. Could you tell me where Mrs. Collingwood lives? 306 00:28:20,532 --> 00:28:23,450 - Oh, right in there, dear. - Thank you. 307 00:28:26,246 --> 00:28:29,790 - Good morning. - Philadelphia. Philly. 308 00:28:29,958 --> 00:28:32,501 I was just- I know it's terribly early to call, but- 309 00:28:32,669 --> 00:28:35,796 Nonsense. Come in, dear. I'm so glad to see you. 310 00:28:35,964 --> 00:28:38,298 I was just passing and... 311 00:28:38,466 --> 00:28:41,385 My, what a beautiful sideboard. 312 00:28:41,553 --> 00:28:43,303 And those candlesticks. 313 00:28:43,471 --> 00:28:44,972 They were my Aunt Martha's. 314 00:28:45,140 --> 00:28:47,141 I was her favorite niece, so when she died... 315 00:28:47,308 --> 00:28:49,643 ...she left her fortune to a home for stray cats... 316 00:28:49,811 --> 00:28:51,311 ...and the candlesticks to me. 317 00:28:51,479 --> 00:28:53,313 They're lovely. 318 00:28:53,940 --> 00:28:56,150 Everything is. 319 00:28:56,317 --> 00:29:00,779 But our place, it's so bare and so dirty. 320 00:29:00,947 --> 00:29:03,907 - Oh, you poor child. - And there's no water. 321 00:29:04,075 --> 00:29:05,993 - Mrs. Collingwood- - "Aunt Emily. " 322 00:29:06,161 --> 00:29:09,163 Aunt Emily, what does a woman do in the Army? 323 00:29:09,330 --> 00:29:12,332 Our things haven't- We haven't even got a coffeepot. 324 00:29:12,500 --> 00:29:17,171 - Do I get someone to help me or-? - Owen. Owen Thursday. That man. 325 00:29:17,338 --> 00:29:18,672 Now, don't you fret, dear. 326 00:29:18,840 --> 00:29:21,341 In times of trouble, we call on Mrs. O'Rourke. 327 00:29:21,509 --> 00:29:24,845 - Mrs. O'Rourke? - Mrs. O'Rourke. 328 00:29:25,388 --> 00:29:27,014 Martha, where's Mrs. O'Rourke? 329 00:29:27,182 --> 00:29:29,516 - Mrs. O'Rourke. - Mrs. O'Rourke. 330 00:29:29,684 --> 00:29:32,436 Mrs. O'Rourke! Oh, yes, what is it? 331 00:29:32,604 --> 00:29:35,647 - Mrs. O'Rourke. - Oh, yes, Mrs. Collingwood? 332 00:29:35,815 --> 00:29:38,817 Yes, Mrs. Collingwood? Yes? 333 00:29:39,319 --> 00:29:41,278 Mary, this is Colonel Thursday's daughter... 334 00:29:41,446 --> 00:29:44,239 ...and this is Mrs. O'Rourke, the wife of our sergeant major... 335 00:29:44,407 --> 00:29:46,492 ...and the mother of a very fine young officer. 336 00:29:46,659 --> 00:29:48,327 How do you do, Mrs. O'Rourke? 337 00:29:48,495 --> 00:29:51,622 Sam told me about Michael's arrival. How happy you must be. 338 00:29:51,790 --> 00:29:52,873 Oh, I am. 339 00:29:53,041 --> 00:29:56,543 - How does he look? - Oh, he looks wonderful. 340 00:29:57,128 --> 00:29:59,838 I mean, he makes a very fine officer. 341 00:30:00,006 --> 00:30:02,800 Mary, this poor child has to set up house in that bare barn. 342 00:30:02,967 --> 00:30:05,886 Don't you worry, I'll tend to everything. 343 00:30:08,890 --> 00:30:11,141 Well, he is nice. 344 00:30:14,979 --> 00:30:20,067 Order. And one, two, three. 345 00:30:20,360 --> 00:30:22,569 All right, now let's try it together. 346 00:30:22,737 --> 00:30:27,074 Carry arm. One, two, three. 347 00:30:27,242 --> 00:30:29,243 Put that piece on the ground. 348 00:30:29,410 --> 00:30:31,245 Pick it up! 349 00:30:33,414 --> 00:30:35,249 Put that piece down, soldier. 350 00:30:35,416 --> 00:30:38,669 Captain, when you say "carry arm," you mean to carry this little gun? 351 00:30:38,837 --> 00:30:41,922 Get back in line! - Yes, sir. I was only asking. 352 00:30:42,090 --> 00:30:44,925 Shut up and put your hat on! - Yes, sir. 353 00:30:45,760 --> 00:30:50,347 I'm sorry, soldier. I was only trying to tell you. 354 00:30:55,770 --> 00:30:59,273 - How's the boy doing, Festus? - Oh, he's doing fine, Michael. 355 00:30:59,440 --> 00:31:01,650 But nevertheless, he's an officer and a gentleman. 356 00:31:01,818 --> 00:31:04,903 And that's no job for a gentleman. 357 00:31:07,198 --> 00:31:09,032 Well, then... 358 00:31:09,951 --> 00:31:11,618 Come on. 359 00:31:14,706 --> 00:31:17,457 Would Lieutenant O'Rourke please step over to the stable, sir? 360 00:31:17,625 --> 00:31:19,251 But these men, they're pretty rough. 361 00:31:19,419 --> 00:31:22,337 Ah, but the sergeants- The sergeants can take over the drill, sir. 362 00:31:22,505 --> 00:31:23,630 Very well. 363 00:31:23,798 --> 00:31:27,467 - Sergeants, continue with the drill. Yes, sir. 364 00:31:27,635 --> 00:31:32,306 Now, the first thing to do after becoming a soldier is to look like a soldier. 365 00:31:32,473 --> 00:31:34,975 To look like a soldier, you got to stand like a soldier. 366 00:31:35,476 --> 00:31:38,020 Suck in that belly. Get that hand out of your pocket. 367 00:31:38,187 --> 00:31:41,148 Straighten up those legs. Pull those feet out. Get that chin up. 368 00:31:41,316 --> 00:31:44,568 Wait a minute, Daniel, darling. Just one moment. 369 00:31:50,158 --> 00:31:55,245 I'm gonna make this squad the finest party of men in the American Army. 370 00:32:04,005 --> 00:32:05,839 Get back in line there. 371 00:32:06,049 --> 00:32:09,676 Hold your head up. Head and eyes straight to the front. 372 00:32:09,844 --> 00:32:12,679 Heels together and your toes apart. 373 00:32:13,139 --> 00:32:16,016 At the approximate angle of 45 degrees. 374 00:32:16,184 --> 00:32:20,103 I've never seen such a ragged line. Just come out and look at yourselves. 375 00:32:20,271 --> 00:32:23,190 - Get back there. - Get back there. 376 00:32:32,367 --> 00:32:35,953 Now, is there any man here from Tipperary? 377 00:32:38,498 --> 00:32:40,874 Is there any man here from Cork? 378 00:32:45,922 --> 00:32:47,798 Is there any man here from County Sligo? 379 00:32:47,966 --> 00:32:49,549 Yes, sir. 380 00:32:51,386 --> 00:32:53,887 Now, we don't wanna show any favoritism about this... 381 00:32:54,055 --> 00:32:56,348 ...but you're now an acting corporal. 382 00:32:57,475 --> 00:33:01,853 Now, ahem, Sergeant Shattuck will take you in the manual of arms. 383 00:33:02,021 --> 00:33:05,607 That is, by numbers. Meaning one, two- 384 00:33:08,361 --> 00:33:10,487 Come on, get back in line there. 385 00:33:10,655 --> 00:33:13,991 Get on your feet. Get in here. 386 00:33:17,245 --> 00:33:18,996 Hello, son. 387 00:33:19,580 --> 00:33:21,081 It's from your mother and myself. 388 00:33:21,249 --> 00:33:23,083 Oh, gee, Dad, he's a beauty. 389 00:33:23,251 --> 00:33:26,795 He's thoroughbred and Morgan. Get on him, ride him. 390 00:33:35,096 --> 00:33:36,096 Come on. 391 00:33:49,986 --> 00:33:51,695 Hey, Dad, he's a beauty. 392 00:33:51,863 --> 00:33:55,407 He's a leaper, that one. Go on, take him. 393 00:33:56,868 --> 00:33:59,077 - four. One, two, three, four. 394 00:33:59,245 --> 00:34:02,873 One, two, three, four. 395 00:34:03,041 --> 00:34:04,291 One, two. 396 00:34:04,459 --> 00:34:06,209 There's Sergeant John McAfferty 397 00:34:06,377 --> 00:34:08,128 And Corporal Donahue 398 00:34:08,296 --> 00:34:12,049 They make us march up to the crack In gallant Company Q 399 00:34:12,216 --> 00:34:16,011 The drums they roll, upon my soul For that's the way we go 400 00:34:16,179 --> 00:34:19,973 Forty miles a day on beans and hay In the Regular Army, oh 401 00:34:20,141 --> 00:34:23,810 There's Sergeant John McAfferty And Corporal Donahue 402 00:34:23,978 --> 00:34:27,689 They make us march up to the crack In gallant Company Q 403 00:34:27,857 --> 00:34:31,485 The drums they roll, upon my soul For that's the way we go 404 00:34:31,652 --> 00:34:34,529 Forty miles a day on beans and hay In the Regular Army, oh 405 00:34:34,697 --> 00:34:38,617 - Those recruits, captain? - Yes, sir. First day's drill. 406 00:34:38,785 --> 00:34:40,327 They show promise. 407 00:34:40,495 --> 00:34:42,621 A good officer, that O'Rourke. 408 00:34:42,789 --> 00:34:45,499 West Point training, colonel. 409 00:34:50,379 --> 00:34:52,255 Surprise. 410 00:34:52,924 --> 00:34:55,509 Well, what do you think of your new quarters? 411 00:34:55,676 --> 00:34:58,220 Well, did you do all this yourself? 412 00:34:58,387 --> 00:35:00,889 Naturally. Even moved the piano. 413 00:35:01,057 --> 00:35:04,601 No. Mrs. Collingwood and Mrs. O'Rourke helped me. 414 00:35:04,769 --> 00:35:05,852 They were wonderful. 415 00:35:06,020 --> 00:35:08,480 Mrs. Collingwood gave me these things and the drapes... 416 00:35:08,648 --> 00:35:12,192 ...and Mrs. Grayson gave us Great-Uncle Abraham. 417 00:35:12,360 --> 00:35:14,361 He was a very famous man. 418 00:35:14,529 --> 00:35:18,865 And Mrs. Tompkins gave us that chair, and little Mrs. Bates gave us the stool. 419 00:35:19,033 --> 00:35:22,077 Only it doesn't quite match the room. 420 00:35:23,204 --> 00:35:25,872 And Francisco gave us Guadalupe. 421 00:35:26,040 --> 00:35:27,541 How do you do? 422 00:35:27,708 --> 00:35:29,793 She's our cook. 423 00:35:38,177 --> 00:35:39,886 I'm proud of you. 424 00:35:40,471 --> 00:35:44,307 Someday you're going to be a proper soldier's wife. 425 00:35:46,519 --> 00:35:49,813 And Dr. Wilkens wanted you to have this. 426 00:35:49,981 --> 00:35:51,940 - It's a little rumpsprung- - What? 427 00:35:52,108 --> 00:35:53,608 But very comfortable. 428 00:35:53,776 --> 00:35:56,570 And I helped with the dinner. 429 00:36:51,250 --> 00:36:53,627 I'm sorry, I forgot to tell you. 430 00:36:53,794 --> 00:36:56,421 It does that sometimes. 431 00:37:06,307 --> 00:37:07,515 Good evening, sir. 432 00:37:07,683 --> 00:37:11,478 I'm sorry to interrupt, but Fort Grant is flashing a general alarm, sir. 433 00:37:11,646 --> 00:37:13,730 Have any of our patrols reported, Mr. Gates? 434 00:37:13,898 --> 00:37:15,482 No, sir. 435 00:37:15,650 --> 00:37:17,692 Keep the wire open to Fort Grant. 436 00:37:17,860 --> 00:37:21,238 - I'll return to the headquarters immediately. - Yes, sir. 437 00:37:23,908 --> 00:37:26,159 My cap and gloves. What's your name? 438 00:37:26,327 --> 00:37:28,203 Guadalupe. 439 00:37:37,171 --> 00:37:40,006 But, Dad, dinner. 440 00:37:40,591 --> 00:37:43,134 Don't wait for me. I may be hours. 441 00:37:48,766 --> 00:37:50,767 There'll be other dinners, Phil. 442 00:37:50,935 --> 00:37:52,978 Yes, Dad. 443 00:38:04,031 --> 00:38:06,533 It's all right, Guadalupe. 444 00:38:06,701 --> 00:38:09,452 We'll cook other dinners together. 445 00:38:24,844 --> 00:38:28,430 - Phil. Good evening, Miss Thursday. 446 00:38:29,473 --> 00:38:33,143 - Having a party. I'm terribly sorr- - No, you come right in, dear. 447 00:38:33,311 --> 00:38:36,521 It's just a little welcome for Lieutenant O'Rourke. 448 00:38:37,064 --> 00:38:38,398 Your servant, ma'am. 449 00:38:38,566 --> 00:38:40,734 Couldn't have come at a better time, could she? 450 00:38:40,901 --> 00:38:42,819 - No one more welcome. No, indeed. 451 00:38:42,987 --> 00:38:45,238 Now, then, who shall get this prize? 452 00:38:45,406 --> 00:38:46,656 Our host, of course. 453 00:38:46,824 --> 00:38:49,075 I don't trust you, Sam Collingwood. 454 00:38:49,243 --> 00:38:52,912 No, you shall sit here on my right, next to Captain York. 455 00:38:53,080 --> 00:38:54,247 Thank you. 456 00:38:54,415 --> 00:38:56,416 So Lieutenant O'Rourke can have a look at you. 457 00:38:56,584 --> 00:38:58,752 - Well, I don't know whether that's fair. - Why not? 458 00:38:58,919 --> 00:39:01,713 - Because you'll have to look at him. - Well, I hope she does. 459 00:39:01,881 --> 00:39:03,923 - You don't drink wine, do you? - No, thank you. 460 00:39:04,091 --> 00:39:05,842 - Good girl, Philadelphia. - Coffee, dear. 461 00:39:06,010 --> 00:39:07,385 Were you born in Philadelphia? 462 00:39:07,553 --> 00:39:10,013 No, Pomfret, Connecticut. I was named after my mother. 463 00:39:10,181 --> 00:39:11,639 Oh, she was born in Philadelphia? 464 00:39:11,807 --> 00:39:14,809 No, Pawtucket, Rhode Island. She was named after Grandmother. 465 00:39:14,977 --> 00:39:17,354 Grandmother was the first Philadelphia in our family. 466 00:39:17,521 --> 00:39:18,855 Oh, then she was-? 467 00:39:19,023 --> 00:39:20,940 No, Provincetown, Massachusetts. 468 00:39:21,108 --> 00:39:23,360 Ahem. Let's ta- Let's talk about horses. 469 00:39:23,527 --> 00:39:26,279 Do you ride, Pawtu-? Po-? Phil? 470 00:39:26,447 --> 00:39:28,990 - Yes, I do. - Well, good. 471 00:39:29,158 --> 00:39:32,285 We'll have to order some nice young officer to take you riding. 472 00:39:32,453 --> 00:39:34,371 Ahem. Emily. 473 00:39:34,538 --> 00:39:37,123 - Shall we leave the men to their cigars? - All right. 474 00:39:37,291 --> 00:39:40,377 - Have a cigar, Kirby, and I'll join you. - Sit down, dear. 475 00:39:40,544 --> 00:39:44,130 I can't tell you how wonderful it is to have you here at the post, Mrs. Collingwood. 476 00:39:44,298 --> 00:39:48,259 Oh. Oh, I think you'll get along even without me. 477 00:39:48,427 --> 00:39:51,304 - Without? - We're just marking time, you know. 478 00:39:51,472 --> 00:39:54,224 Sam has applied for transfer to West Point as instructor. 479 00:39:54,392 --> 00:39:55,767 Oh, I didn't know. 480 00:39:55,935 --> 00:39:57,310 When are you leaving, captain? 481 00:39:57,478 --> 00:40:00,772 Leaving? Leaving for where? I'm not going anywhere. 482 00:40:00,940 --> 00:40:02,065 Leave my own party? 483 00:40:03,818 --> 00:40:06,653 Phil meant for the academy, Sam. 484 00:40:06,987 --> 00:40:09,072 Oh, that. 485 00:40:09,615 --> 00:40:11,491 Soon, I hope. 486 00:40:11,659 --> 00:40:13,410 Or they may reject me. 487 00:40:13,994 --> 00:40:17,497 Oh, Sam. Sam, they couldn't. 488 00:40:18,999 --> 00:40:21,042 They've had my application a long time, dear. 489 00:40:21,210 --> 00:40:23,795 You know how the Army is, Sam. 490 00:40:23,963 --> 00:40:26,631 Yes, and I know its opinion of me. 491 00:40:26,799 --> 00:40:30,301 And you know our opinion of you too. Isn't that enough? 492 00:40:30,678 --> 00:40:33,680 And you know what the men think of you, sir. 493 00:40:37,017 --> 00:40:39,519 Captain, lieutenant, my compliments. 494 00:40:59,915 --> 00:41:05,170 Well then, oh Genevieve 495 00:41:05,337 --> 00:41:09,257 I'd give the world 496 00:41:09,425 --> 00:41:15,847 To live again the lonely past 497 00:41:16,932 --> 00:41:23,563 The rose of youth was dew-impearled 498 00:41:24,064 --> 00:41:31,446 But now it withers in the blast 499 00:41:31,947 --> 00:41:36,367 I see thy face in every dream 500 00:41:36,535 --> 00:41:42,540 My waking thoughts are all of thee 501 00:41:42,708 --> 00:41:48,213 Thy glance is in the starry beam 502 00:41:48,380 --> 00:41:55,762 That falls along the summer sea 503 00:41:58,849 --> 00:42:04,395 Oh Genevieve 504 00:42:04,563 --> 00:42:08,650 Sweet Genevieve 505 00:42:09,360 --> 00:42:16,658 The years may come The years may go 506 00:42:16,825 --> 00:42:26,084 But still the hand of memory weaves 507 00:42:26,710 --> 00:42:32,048 The blissful dreams 508 00:42:32,716 --> 00:42:41,975 Of long ago 509 00:42:43,978 --> 00:42:46,813 Bravo, Quincannon. 510 00:42:50,192 --> 00:42:51,818 Thank you, Quincannon. Thank you. 511 00:42:51,986 --> 00:42:53,319 One before each meal. 512 00:42:53,487 --> 00:42:56,489 Sergeant, take him back to the guardhouse. 513 00:42:56,657 --> 00:43:00,159 There was sergeant John McAfferty 514 00:43:00,327 --> 00:43:01,953 And Corporal Donahue 515 00:43:02,121 --> 00:43:03,913 This is against all tradition. 516 00:43:04,081 --> 00:43:06,708 A man comes to serenade a lady, and what does he find? 517 00:43:06,875 --> 00:43:09,002 Her husband and half the regiment on the balcony. 518 00:43:09,169 --> 00:43:11,796 - I am crushed. - You're a faintheart, doctor. 519 00:43:11,964 --> 00:43:13,840 You only serenade when husbands are around. 520 00:43:14,008 --> 00:43:15,550 And for good reason, ma'am. 521 00:43:15,718 --> 00:43:18,344 Seeing what a sorry romantic figure I cut... 522 00:43:18,512 --> 00:43:21,598 ...the husband takes pity on me and brings out his best port. 523 00:43:21,765 --> 00:43:23,683 Oh, good evening, Captain Collingwood. 524 00:43:23,851 --> 00:43:27,645 - This is blackmail, but you'll find the 18- - I know where it is. 525 00:43:27,813 --> 00:43:31,065 Last time I looked, there were four bottles of '46. 526 00:43:31,233 --> 00:43:33,192 I expect to find my property intact. 527 00:43:33,360 --> 00:43:36,863 The insolence of the man. - One, two, three- It's all here. 528 00:43:37,031 --> 00:43:38,615 You are an honorable man. 529 00:43:38,782 --> 00:43:42,327 And since this is an occasion, your glasses. 530 00:43:42,494 --> 00:43:44,203 Come. 531 00:43:44,371 --> 00:43:47,498 Let's drink a toast to the young people. 532 00:43:47,750 --> 00:43:49,834 Miss Thursday. 533 00:43:50,461 --> 00:43:52,337 Mickey. 534 00:43:54,548 --> 00:43:57,675 Then you will go riding with me tomorrow? 535 00:43:57,843 --> 00:44:00,053 Of course. 536 00:44:00,220 --> 00:44:02,889 If you really want me to. 537 00:44:09,730 --> 00:44:12,732 To the colonel's lady and Mickey O'Rourke. 538 00:44:12,900 --> 00:44:17,195 - Here's luck, huh? - They'll need it, poor darlings. 539 00:44:39,677 --> 00:44:41,552 Attention! 540 00:44:43,806 --> 00:44:45,556 Men... 541 00:44:45,724 --> 00:44:48,101 ...today we gonna put you on the horses. 542 00:44:48,268 --> 00:44:50,269 No more walking. 543 00:44:50,437 --> 00:44:52,855 And by the time we get through with youse... 544 00:44:53,023 --> 00:44:56,150 ...you'll be riding like senators, the all of youse. 545 00:44:57,111 --> 00:45:01,614 And your rough-riding sergeant will be Sergeant Beaufort. 546 00:45:04,118 --> 00:45:06,035 Relax! 547 00:45:12,793 --> 00:45:14,794 Attention. 548 00:45:15,421 --> 00:45:18,965 Gentlemen, this is a horse. 549 00:45:19,425 --> 00:45:21,467 You will observe it has no saddle. 550 00:45:21,635 --> 00:45:23,094 The reason it has no saddle... 551 00:45:23,262 --> 00:45:26,639 ...is because it will be easier for you to stay on without the saddle. 552 00:45:26,807 --> 00:45:28,850 Now, before we progress... 553 00:45:29,017 --> 00:45:31,686 ...did any of you gentlemen serve with the Southern Arms... 554 00:45:31,854 --> 00:45:33,604 ...during the War Between the States? 555 00:45:33,772 --> 00:45:38,484 Yes, sir. I had the pride, sir, of serving with Bedford Forrest. 556 00:45:38,652 --> 00:45:40,987 - I am proud to shake your hand. - Thank you, sir. 557 00:45:41,155 --> 00:45:43,823 I hope you have the pleasure of buying me a drink on payday. 558 00:45:43,991 --> 00:45:44,991 An honor, sir. 559 00:45:45,159 --> 00:45:46,701 You are now an acting corporal. 560 00:45:46,869 --> 00:45:49,412 - Sergeant- - Please. Please, Sergeant Mulcahy. 561 00:45:49,580 --> 00:45:51,038 Oh, let them have one. 562 00:45:51,206 --> 00:45:53,833 And now, gentlemen, this gallant soldier... 563 00:45:54,001 --> 00:45:57,170 ...this member of the greatest cavalry force that ever lived... 564 00:45:57,337 --> 00:46:00,089 ...will show you Yankees how to ride. 565 00:46:10,476 --> 00:46:12,769 Attention! 566 00:46:12,936 --> 00:46:15,354 Now you see how easy it is, gentlemen. 567 00:46:15,522 --> 00:46:17,565 Gentlemen, to your horses. 568 00:46:17,733 --> 00:46:21,068 - Who will be the first volunteer? - I am. 569 00:46:27,701 --> 00:46:29,786 Ah, come on. Get up here. - Get him up here. 570 00:46:29,953 --> 00:46:33,039 - A gentleman always remounts. Get up. - That's it. 571 00:46:33,207 --> 00:46:34,499 Come on, then! 572 00:46:36,126 --> 00:46:37,168 That's it. 573 00:46:37,336 --> 00:46:39,003 Stay on your horses, men. 574 00:46:39,171 --> 00:46:41,714 And if you fall off, get on again. 575 00:46:41,882 --> 00:46:43,883 It's an order in the Army, and a custom... 576 00:46:44,051 --> 00:46:47,386 ...that when you fall off your horses, you mount again like a gentleman. 577 00:46:47,554 --> 00:46:49,263 Stay on that horse. 578 00:46:49,431 --> 00:46:51,766 Get back on your horse. 579 00:46:51,934 --> 00:46:54,727 Get back on that horse right now. Get back on that horse. 580 00:46:54,895 --> 00:46:57,396 Hey, let go. Hey, get off of him. Get him off. 581 00:46:57,564 --> 00:46:58,898 Get back on that horse. 582 00:46:59,066 --> 00:47:02,777 - Now, come on, get on that horse again. Get up there on that horse. 583 00:47:02,945 --> 00:47:04,362 Hey, come back here! 584 00:47:04,530 --> 00:47:07,448 Where do you think you're going? Come back here with that horse. 585 00:47:07,616 --> 00:47:10,743 - What's the matter with you? Get up there. 586 00:47:11,161 --> 00:47:14,247 - Come on. Get off the horse. - Stay on him there. 587 00:47:15,165 --> 00:47:16,582 Watch it down there, boys. 588 00:47:17,417 --> 00:47:19,919 Here! Here! Come back here! 589 00:47:20,087 --> 00:47:22,088 - Come on. Get into it. - There's a boy. 590 00:47:22,256 --> 00:47:23,297 Hey. 591 00:47:24,800 --> 00:47:26,759 Hey, get back up on that horse. What's the matter? 592 00:47:26,927 --> 00:47:29,720 Knees close together. Everybody just get right where they- 593 00:47:30,347 --> 00:47:33,432 - Hey, what are you doing? Get him up there. Come on. 594 00:47:34,685 --> 00:47:36,394 Stay on that horse, will you? 595 00:47:36,562 --> 00:47:40,773 Take the reins in both hands. Press in tight with your knees. 596 00:47:40,941 --> 00:47:42,984 Look at the legs on that one. 597 00:47:43,151 --> 00:47:45,695 - One at a time on that horse. - Hold him. 598 00:47:47,531 --> 00:47:49,949 Watch out, everybody. Now listen to me. 599 00:47:50,117 --> 00:47:52,201 Get that horse. 600 00:47:52,369 --> 00:47:55,872 Sir, I beg to report I lost my Yankee cap. 601 00:47:56,039 --> 00:47:59,542 Thank you, sir. Thank you. 602 00:47:59,710 --> 00:48:01,586 Hey, you, up there straight. Get up. 603 00:48:01,753 --> 00:48:03,045 Thank you, sir. Thank you. 604 00:48:17,436 --> 00:48:19,604 Isn't this wonderful? 605 00:48:20,188 --> 00:48:22,273 What's that over there? 606 00:48:22,441 --> 00:48:23,816 Blue Mesa. 607 00:48:23,984 --> 00:48:25,318 Can't we go there? 608 00:48:25,485 --> 00:48:28,821 Well, it's not as close as it appears, Miss Thursday. 609 00:48:28,989 --> 00:48:31,324 Are you anxious to return to the fort, lieutenant? 610 00:48:31,491 --> 00:48:33,826 Oh, no, Miss Thursday. 611 00:48:33,994 --> 00:48:37,330 Don't you like the name of Phil, Michael? 612 00:48:37,497 --> 00:48:39,790 Of course I do, Phil. 613 00:49:04,483 --> 00:49:07,151 And right over there, that's where the telegraph line is. 614 00:49:07,319 --> 00:49:08,986 That's our main headache around here. 615 00:49:09,154 --> 00:49:12,740 - Runs from here to Fort Grant. - You mean, where the smoke is? 616 00:49:12,908 --> 00:49:14,909 Smoke? 617 00:49:15,535 --> 00:49:18,287 Is it an Indian signal? 618 00:49:19,373 --> 00:49:22,541 No, it's not an Indian signal. 619 00:49:25,253 --> 00:49:28,798 The line went dead, sir. Right in the middle of the last word. 620 00:49:28,966 --> 00:49:31,801 "Meacham reports Diablo's band decamped from reservation. 621 00:49:31,969 --> 00:49:35,721 Last seen headed S-O-U-T-" 622 00:49:35,889 --> 00:49:38,391 South, obviously. Or southeast or southwest. 623 00:49:38,558 --> 00:49:41,227 Which means they may have crossed 10 miles from here or 200. 624 00:49:41,395 --> 00:49:45,272 - We can't patrol all of it. - I'm fully aware of that, captain. 625 00:49:45,440 --> 00:49:47,733 Think they're headed for the border to join Cochise? 626 00:49:47,901 --> 00:49:50,069 That's my opinion, sir. 627 00:49:50,404 --> 00:49:52,446 And these are the three main passes to Mexico? 628 00:49:52,614 --> 00:49:56,450 Well, there are others, but those are the ones the Apache use most. 629 00:49:57,077 --> 00:49:59,954 Two of them in our patrol area. 630 00:50:00,414 --> 00:50:03,416 Captain York, you and Mr. O'Rourke take a troop and patrol the area. 631 00:50:03,583 --> 00:50:06,752 - Mr. O'Rourke is not on the post, sir. - Why not? 632 00:50:06,920 --> 00:50:10,089 - He's out riding, sir, with your daughter. - He what? 633 00:50:10,257 --> 00:50:13,259 - How long ago? When did they go out? - Almost three hours past, sir. 634 00:50:13,427 --> 00:50:15,011 - Three? - Are you sure it's that long? 635 00:50:15,178 --> 00:50:17,263 - Positive, sir. - Blasted young fool. 636 00:50:17,431 --> 00:50:20,975 O'Rourke, hasn't that idiot son of yours sense to know this country's not safe? 637 00:50:21,143 --> 00:50:22,351 Taking my daughter riding. 638 00:50:22,519 --> 00:50:25,438 Your daughter is as safe with my son as she would be with any man. 639 00:50:25,605 --> 00:50:28,607 How safe is that with the Apaches on the warpath? 640 00:50:31,486 --> 00:50:33,738 Phil, get back! 641 00:51:36,676 --> 00:51:38,636 Collingwood, take out a patrol at once. 642 00:51:38,804 --> 00:51:41,305 York, pass the word to A and B. 643 00:51:41,473 --> 00:51:43,516 Tell them to turn to, full field equipment. 644 00:51:43,683 --> 00:51:44,975 Rations for a week. 645 00:51:54,486 --> 00:51:57,238 Wagon's burned. Two men dead. 646 00:51:58,198 --> 00:51:59,281 Lieutenant Thursday. 647 00:52:09,835 --> 00:52:13,921 Repair wagon, sir, burned. Two troopers, Barry and Williams, dead. 648 00:52:14,089 --> 00:52:17,216 Spread-eagle on the wheels, roasted. 649 00:52:19,511 --> 00:52:23,430 - And my daughter saw all that? - Yes, sir. 650 00:52:23,598 --> 00:52:27,476 - I'll take your report inside, mister. - Yes, sir. 651 00:52:28,728 --> 00:52:30,938 Are you all right, Phil? 652 00:52:31,565 --> 00:52:33,774 Yes, Dad. I'm all right. 653 00:52:36,736 --> 00:52:38,863 Take her inside, will you? 654 00:52:56,131 --> 00:52:58,007 Must have jumped them at sundown. 655 00:52:58,175 --> 00:53:01,719 It was a pretty big party. Twenty-five or thirty, anyway. 656 00:53:01,887 --> 00:53:03,762 Mescalero Apaches. 657 00:53:03,930 --> 00:53:05,806 I found this. 658 00:53:10,395 --> 00:53:13,063 - Blood. - Apaches carry off their dead. 659 00:53:13,231 --> 00:53:16,734 It's Mescaleros, all right. Diablo's band. 660 00:53:16,902 --> 00:53:18,777 You say their trail led off to the south? 661 00:53:18,945 --> 00:53:20,946 It headed that way, sir, but... 662 00:53:21,114 --> 00:53:23,365 You didn't follow it long enough to find out? 663 00:53:23,533 --> 00:53:27,786 No, sir. I couldn't take that risk with Miss Thursday, sir. 664 00:53:28,246 --> 00:53:31,749 Your caution, Mr. O'Rourke, is commendable... 665 00:53:31,917 --> 00:53:34,460 ...but somewhat belated. 666 00:53:35,629 --> 00:53:38,130 My compliments on the completeness of this report. 667 00:53:38,298 --> 00:53:40,299 It speaks a knowledge of the savage Indian... 668 00:53:40,467 --> 00:53:43,636 ...which I am sure you did not acquire at the military academy. 669 00:53:46,223 --> 00:53:48,807 I call it to your attention... 670 00:53:49,976 --> 00:53:54,313 ...that in taking my daughter riding without bespeaking my permission... 671 00:53:54,814 --> 00:53:56,482 ...you have been guilty of behavior... 672 00:53:56,650 --> 00:53:59,652 ...more consistent with that of an uncivilized Indian... 673 00:53:59,819 --> 00:54:01,612 ...than an officer and a gentleman. 674 00:54:02,781 --> 00:54:06,450 If I have not made myself sufficiently clear, mister... 675 00:54:06,826 --> 00:54:08,786 ...I will add this: 676 00:54:08,954 --> 00:54:11,914 You will not again ride with my daughter. 677 00:54:12,540 --> 00:54:16,669 And, for reasons which I feel it unnecessary to go into... 678 00:54:17,254 --> 00:54:19,588 ...you will avoid her company in the future. 679 00:54:19,756 --> 00:54:20,798 But, colonel- 680 00:54:20,966 --> 00:54:23,759 I speak to you not only as your commanding officer... 681 00:54:24,177 --> 00:54:26,679 ...but as Philadelphia's father. 682 00:54:26,846 --> 00:54:29,598 I think I am within a father's rights, Captain York. 683 00:54:30,016 --> 00:54:32,768 My daughter's life and safety are precious to me. 684 00:54:32,936 --> 00:54:34,853 And to me, sir, I assure you. 685 00:54:35,021 --> 00:54:38,190 Then you will all the more readily bow to my wishes. 686 00:54:39,192 --> 00:54:40,693 Yes, sir. 687 00:54:44,114 --> 00:54:46,198 Now, mister... 688 00:54:46,366 --> 00:54:48,617 ...you say the break was here? 689 00:54:50,495 --> 00:54:53,872 - Yes, sir. - Hmm. Excellent. 690 00:54:54,040 --> 00:54:57,376 Send a wagon and a detail to repair the wires and bring back the bodies. 691 00:54:57,544 --> 00:55:00,713 Yes, sir. Sergeant major, assemble a platoon from A Troop. 692 00:55:00,880 --> 00:55:04,049 A platoon? I said a detail, captain. An officer and four men. 693 00:55:04,217 --> 00:55:05,801 But the Apaches may still be around. 694 00:55:05,969 --> 00:55:08,387 I'm running a command, not a debating society, York. 695 00:55:08,555 --> 00:55:11,432 - Four men. I'll be in command- - Mr. O'Rourke will be in command. 696 00:55:11,599 --> 00:55:15,185 Mr. O'Rourke in command. Have them take 60 rounds of carbine ammunition per man. 697 00:55:15,353 --> 00:55:18,689 That's a lot for men who've been trained to shoot. Thirty will be ample. 698 00:55:18,857 --> 00:55:20,149 Thirty will be ample. 699 00:55:20,317 --> 00:55:22,318 And 18 per revolving pistol. 700 00:55:22,485 --> 00:55:25,362 You'll call for volunteers. 701 00:55:25,530 --> 00:55:28,449 - With the colonel's permission, I volunteer. - Permission refused. 702 00:55:28,616 --> 00:55:31,076 Carry out your orders, sergeant major. 703 00:55:31,244 --> 00:55:35,080 You'll leave within the quarter-hour, Mr. O'Rourke. Questions? 704 00:55:39,586 --> 00:55:41,628 Michael. 705 00:55:41,796 --> 00:55:43,589 You know what's expected of you now? 706 00:55:43,757 --> 00:55:46,091 Sure, Dad, I know. 707 00:55:46,259 --> 00:55:49,511 Derice, go get Quincannon out of the guardhouse. Wait. 708 00:55:49,679 --> 00:55:52,765 O'Feeney, go to the stables and find Mulcahy, Shattuck and Johnny Reb. 709 00:55:52,932 --> 00:55:55,392 Tell them they're volunteering for a hazardous mission. 710 00:55:55,560 --> 00:55:56,602 Beyond the call of duty. 711 00:55:56,770 --> 00:55:59,605 Tell them their regiment is proud of them. Now get going. 712 00:55:59,773 --> 00:56:01,607 Come on, come on. 713 00:56:03,109 --> 00:56:07,780 You spoke before of a platoon from A Troop, Captain York. 714 00:56:08,782 --> 00:56:11,367 I suggest you assemble it. 715 00:56:11,534 --> 00:56:13,827 Light marching equipment, but full bandoleers. 716 00:56:13,995 --> 00:56:16,538 We'll leave in 30 minutes. I'll command, you'll accompany. 717 00:56:16,706 --> 00:56:20,000 - You mean we're gonna trail the wagon? - At a striking distance. 718 00:56:21,127 --> 00:56:22,878 Collingwood. 719 00:56:23,588 --> 00:56:26,632 You remember the paper that Captain Robert E. Lee wrote... 720 00:56:26,800 --> 00:56:28,926 ...when he was at the Point? 721 00:56:29,094 --> 00:56:32,429 The one on the trap as a military weapon? 722 00:56:32,597 --> 00:56:38,977 I do not share the popular view of Captain Lee's ability as tactician... 723 00:56:39,646 --> 00:56:42,398 ...but that paper impressed me. 724 00:56:42,565 --> 00:56:45,317 Particularly the maneuver that Genghis Khan employed... 725 00:56:45,485 --> 00:56:47,778 ...in the battle of Kinsha in 1221. 726 00:56:47,946 --> 00:56:50,072 You recall-? 727 00:56:50,240 --> 00:56:52,991 - Hadn't you better be moving, captain? - Yes, sir. 728 00:56:53,159 --> 00:56:55,327 What, no debate this time, captain? 729 00:56:55,495 --> 00:56:58,080 No debate, sir. No questions. 730 00:57:15,181 --> 00:57:17,307 Troop is ready, sir. 731 00:57:18,852 --> 00:57:22,521 You're not properly uniformed, captain. Nor are your men. 732 00:57:22,689 --> 00:57:25,357 They look like scratch farmers on market day. 733 00:57:25,525 --> 00:57:28,026 Their hats should be creased fore and aft like a fedora. 734 00:57:28,194 --> 00:57:29,862 And I don't like exposed galluses. 735 00:57:30,363 --> 00:57:32,197 Yes, sir. 736 00:57:51,050 --> 00:57:53,802 Move out in a column of twos, captain. 737 00:57:55,054 --> 00:57:57,055 By twos! By the right flank! 738 00:57:57,223 --> 00:57:58,891 Come on. Follow! 739 00:58:20,622 --> 00:58:23,290 Woman, go on about your business. 740 00:58:50,109 --> 00:58:52,778 Get busy with the wire, sergeant. 741 00:58:54,322 --> 00:58:56,698 All right, you men. Get out those blankets. 742 00:58:56,866 --> 00:59:00,452 - And work fast. - Barry and Williams. 743 00:59:00,620 --> 00:59:04,039 Many a pint I had with both of them. 744 00:59:05,333 --> 00:59:07,626 - Why, you- Sergeant! 745 00:59:33,987 --> 00:59:37,781 Johnny Reb, drop it. Men, let's get out of here. Fast. 746 01:03:02,862 --> 01:03:06,490 - Bugler, raise those colors to full staff. - Yes, sir. 747 01:03:18,711 --> 01:03:20,212 Meacham. 748 01:03:20,880 --> 01:03:21,922 This looks deserted. 749 01:03:22,089 --> 01:03:24,800 He's here, all right. Meacham! 750 01:03:24,967 --> 01:03:27,594 With the colonel's permission, sir. 751 01:03:35,353 --> 01:03:37,604 The door is open, sir. 752 01:03:41,192 --> 01:03:44,152 - Open the shutters. Get the stench out. - Yes, sir. 753 01:03:44,320 --> 01:03:49,533 Meacham. 754 01:03:54,288 --> 01:03:57,916 - Well, Mr. York. Let's go, Meacham. 755 01:04:04,215 --> 01:04:06,132 By your leave, sir. 756 01:04:08,261 --> 01:04:09,928 Another exile in our wilderness. 757 01:04:10,096 --> 01:04:12,305 Colonel Thursday, our new commanding officer. 758 01:04:12,473 --> 01:04:13,723 Your servant, Mr. Thursday. 759 01:04:13,891 --> 01:04:15,934 - May the Lord- - Colonel Thursday, Mr. Meacham. 760 01:04:16,102 --> 01:04:18,937 Oh, bless you, I pay no attention to military titles. 761 01:04:19,647 --> 01:04:21,940 I don't believe in titles of any kind. 762 01:04:22,108 --> 01:04:24,276 We're all his brothers, his children. 763 01:04:24,443 --> 01:04:26,444 Even these savages entrusted to my care. 764 01:04:26,612 --> 01:04:29,781 - I feed them and clothe them- - And fill them full of rotgut whiskey. 765 01:04:29,949 --> 01:04:31,783 I have a license. 766 01:04:31,951 --> 01:04:35,245 Spirits have their uses. This is not a healthy climate. 767 01:04:35,413 --> 01:04:38,957 Perhaps the colonel would like a drink after his ride. 768 01:04:39,125 --> 01:04:41,126 No? Your health. 769 01:04:42,336 --> 01:04:44,296 Mr. Meacham... 770 01:04:44,463 --> 01:04:46,631 ...a band of Indians has left the reservation. 771 01:04:46,799 --> 01:04:50,802 That's right. That Diablo and 30 others, the ungrateful dogs. 772 01:04:50,970 --> 01:04:53,555 I treat them well. I have goods for them to buy. 773 01:04:53,723 --> 01:04:56,266 - Knives, calico, wool- - Cheap, shoddy trash. 774 01:04:56,434 --> 01:04:57,642 No. 775 01:04:57,810 --> 01:05:01,313 Mist- Colonel Thursday, you know how children are. 776 01:05:01,480 --> 01:05:03,773 They like their bright toys. 777 01:05:05,484 --> 01:05:07,903 Winchester seven-shot repeaters are not toys. 778 01:05:08,070 --> 01:05:10,697 Captain York, I am attempting to question Mr. Meacham. 779 01:05:10,865 --> 01:05:12,616 Yes, sir. 780 01:05:19,290 --> 01:05:21,124 Right, sir. 781 01:05:24,086 --> 01:05:25,837 There's no reason, to your knowledge... 782 01:05:26,005 --> 01:05:28,298 ...why a band of Apache should go on the warpath? 783 01:05:28,466 --> 01:05:32,010 Not the warpath. Misguided maybe, like wayward children. 784 01:05:32,178 --> 01:05:34,804 Mister, two of my troopers are dead. Tortured to death. 785 01:05:34,972 --> 01:05:38,141 Not by my Apaches. Some other raiding party, perhaps. 786 01:05:38,309 --> 01:05:39,517 How can you be sure? 787 01:05:39,685 --> 01:05:42,020 We've taken Diablo and his band, what's left of them. 788 01:05:42,188 --> 01:05:44,230 - They'll be here soon. - You'll keep them here. 789 01:05:44,398 --> 01:05:46,316 You'll assign a troop to keep them here. 790 01:05:46,484 --> 01:05:49,027 That's what I've been telling Mr. York. I leave it to you. 791 01:05:49,195 --> 01:05:52,447 How can I, one lone man, be responsible for all these savages? 792 01:05:52,615 --> 01:05:54,115 Now you see what's happened. 793 01:05:54,283 --> 01:05:56,826 Two of your men have been killed. 794 01:05:56,994 --> 01:05:59,496 Brave men serving their country, as I am. 795 01:05:59,664 --> 01:06:02,207 This wouldn't have happened if the highhanded Mr. York- 796 01:06:02,375 --> 01:06:04,960 - Oh, you mealy-mouthed- - Captain York. 797 01:06:05,378 --> 01:06:08,254 Mr. Meacham is a representative of the United States government. 798 01:06:08,422 --> 01:06:10,382 He will be treated with due respect. 799 01:06:10,549 --> 01:06:13,385 - May I say something, sir? - What is it? 800 01:06:14,053 --> 01:06:17,722 No troop or squadron or regiment's gonna keep the Apaches on this reservation... 801 01:06:17,890 --> 01:06:19,557 ...unless they wanna stay here. 802 01:06:19,725 --> 01:06:22,352 Five years ago, we made a treaty with Cochise. 803 01:06:22,520 --> 01:06:25,188 He and his Chiricahuas and some of the other Apache bands... 804 01:06:25,356 --> 01:06:26,773 ...came on the reservation. 805 01:06:26,941 --> 01:06:30,485 They wanted to live here in peace, and did for two years. 806 01:06:30,653 --> 01:06:32,904 And then Meacham here was sent by the Indian ring. 807 01:06:33,072 --> 01:06:34,197 That's a lie. I'd been- 808 01:06:34,365 --> 01:06:37,033 The dirtiest, most corrupt political group in our history. 809 01:06:37,201 --> 01:06:41,246 Then it began. Whiskey, but no beef. Trinkets instead of blankets. 810 01:06:41,414 --> 01:06:46,334 The women degraded, the children sickly, and the men turning into drunken animals. 811 01:06:46,502 --> 01:06:49,087 So Cochise did the only thing a decent man could do. 812 01:06:49,255 --> 01:06:52,465 He left. Took most of his people and crossed the Rio Bravo into Mexico. 813 01:06:52,633 --> 01:06:53,883 - He broke his treaty. - Yes. 814 01:06:54,051 --> 01:06:55,844 Rather than see his nation wiped out. 815 01:06:56,012 --> 01:06:59,431 The law's the law, and I demand that you soldier boys enforce it. 816 01:06:59,598 --> 01:07:01,391 Any demands you wish to make... 817 01:07:01,559 --> 01:07:04,769 ...you will make through official channels, Mr. Meacham. 818 01:07:04,937 --> 01:07:07,397 Do not again employ that word in my presence. 819 01:07:07,565 --> 01:07:10,442 - No offense, sir. No offense. Ready, sir. 820 01:07:10,609 --> 01:07:12,277 - Lead the way. Come along, sir. - Where? 821 01:07:12,445 --> 01:07:15,238 - To your storehouse. - There's nothing in there. 822 01:07:16,282 --> 01:07:17,615 Here, sir. 823 01:07:19,243 --> 01:07:22,287 - Mister- Colonel Thursday, I protest. Put it in writing. 824 01:07:23,330 --> 01:07:25,665 - What's in these boxes? - It's marked "Bibles," sir. 825 01:07:25,833 --> 01:07:27,876 - That's all it is- - Open them up. 826 01:07:40,056 --> 01:07:41,639 What's this scale used for? 827 01:07:41,807 --> 01:07:43,433 Weigh government beef rations. 828 01:07:43,601 --> 01:07:48,271 I seem to have gained 75 pounds since I came to Arizona. 829 01:07:58,324 --> 01:08:00,325 Bibles, sir. 830 01:08:01,243 --> 01:08:03,870 Sergeant, pour me some scripture. 831 01:08:13,005 --> 01:08:14,964 What's in this, brimstone and sulfur? 832 01:08:15,132 --> 01:08:17,050 You know what it is. I'm entitled to keep it. 833 01:08:17,218 --> 01:08:19,677 Your license may permit you to keep medicinal whiskey... 834 01:08:19,845 --> 01:08:21,012 ...but this is no whiskey. 835 01:08:21,180 --> 01:08:25,183 - You're not used to frontier whiskey. - I don't know. I've tasted most everything. 836 01:08:25,351 --> 01:08:27,811 Sergeant, you a judge of whiskey? 837 01:08:29,021 --> 01:08:31,856 Well, sir, some people say I am, and some say I'm not, sir. 838 01:08:32,024 --> 01:08:34,109 Tell me what you make of this. 839 01:08:49,625 --> 01:08:51,251 Well... 840 01:08:51,877 --> 01:08:54,045 ...it's better than no whiskey at all, sir. 841 01:08:54,213 --> 01:08:56,840 - Strike a match. Yes, sir. 842 01:09:05,808 --> 01:09:09,018 Since it doesn't appear to be whiskey... 843 01:09:09,603 --> 01:09:12,856 ...and since it seems to be of highly inflammable and dangerous liquid... 844 01:09:13,023 --> 01:09:16,901 ...I find there's only one thing to do, destroy it. 845 01:09:17,570 --> 01:09:20,071 I protest. I'll write Washington. I'll have you busted. 846 01:09:20,239 --> 01:09:23,241 Mr. Meacham, you're a blackguard, a liar, a hypocrite... 847 01:09:23,409 --> 01:09:27,036 ...and a stench in the nostrils of honest men. If it were in my power... 848 01:09:27,204 --> 01:09:30,498 ...I'd hang you from the nearest tree, leave your carcass for the buzzards. 849 01:09:30,666 --> 01:09:33,543 But as you are a representative of the United States government... 850 01:09:33,711 --> 01:09:36,421 ...I pledge you the protection and cooperation of my command. 851 01:09:36,589 --> 01:09:38,298 Good day, sir. 852 01:09:38,465 --> 01:09:41,259 What about these Winchesters, sir? 853 01:09:44,346 --> 01:09:47,724 The pins are bent. Sergeant Mulcahy, straighten them with this. 854 01:09:48,559 --> 01:09:50,810 You heard what he said. 855 01:09:51,604 --> 01:09:53,855 Destroy it. 856 01:10:04,658 --> 01:10:06,868 "Destroy it," he says. 857 01:10:11,332 --> 01:10:13,458 Well, boys... 858 01:10:14,126 --> 01:10:17,253 ...we've a man's work ahead of us this day. 859 01:10:49,286 --> 01:10:50,995 Unlock the door. 860 01:10:51,163 --> 01:10:53,998 - Michael- - Prisoners, outside. 861 01:11:02,299 --> 01:11:04,342 Michael. 862 01:11:09,181 --> 01:11:11,349 Private Mulcahy. 863 01:11:13,352 --> 01:11:15,395 Private Shattuck. 864 01:11:16,480 --> 01:11:18,648 Private Quincannon. 865 01:11:19,066 --> 01:11:20,900 And Private Beaufort. 866 01:11:21,443 --> 01:11:23,820 I'm ashamed of you, the whole of youse. 867 01:11:23,988 --> 01:11:26,114 You're a disgrace to your regiment. 868 01:11:26,282 --> 01:11:30,827 If there was a regulation for it, I'd make you take the tippler's oath. 869 01:11:31,620 --> 01:11:32,996 Michael. 870 01:11:35,666 --> 01:11:37,542 Volunteers for the manure pile. 871 01:11:39,211 --> 01:11:41,546 Left face. 872 01:11:43,882 --> 01:11:45,133 Take them out of here. 873 01:11:51,015 --> 01:11:53,057 Now all together, men. 874 01:11:53,225 --> 01:11:55,393 There was Sergeant John McAfferty and- 875 01:11:55,561 --> 01:11:58,229 - Oh, shut up! - Shut up. 876 01:12:15,414 --> 01:12:17,165 Assuming you found Cochise... 877 01:12:17,333 --> 01:12:19,459 ...would he listen to you, would he believe you? 878 01:12:19,626 --> 01:12:23,046 Cochise knows me, sir. I've never lied to him. 879 01:12:23,213 --> 01:12:26,507 And if you can assure him decent treatment for his people... 880 01:12:26,675 --> 01:12:29,510 I'll confess he interests me. 881 01:12:30,095 --> 01:12:32,055 And these Eastern newspapers... 882 01:12:32,222 --> 01:12:35,433 I hadn't realized Cochise was so well-known. 883 01:12:36,101 --> 01:12:37,894 Oh, he's known. 884 01:12:38,395 --> 01:12:42,357 He's had the laugh on every troop in the Southwest these three years. 885 01:12:43,901 --> 01:12:50,031 Six campaigns, he's outgeneraled us, outfought us, and outrun us. 886 01:12:50,574 --> 01:12:52,367 That's just the point, sir. 887 01:12:52,534 --> 01:12:56,079 There aren't enough troops in the whole territory to make Cochise come back. 888 01:12:56,246 --> 01:12:59,624 But one man, a man he trusts, might persuade him. 889 01:12:59,792 --> 01:13:02,627 A carbine against his spine might be more persuasive. 890 01:13:02,795 --> 01:13:05,296 Well, I'll go in unarmed, sir. 891 01:13:06,006 --> 01:13:10,218 Can't fight my way in. Either walk in or... 892 01:13:11,720 --> 01:13:14,639 A man who brought Cochise back... 893 01:13:15,974 --> 01:13:18,142 I'm for it, captain. How many men will you need? 894 01:13:18,310 --> 01:13:20,144 One, sir. Sergeant Beaufort. 895 01:13:20,312 --> 01:13:22,313 - "Private Beaufort," sir. Why him? 896 01:13:22,481 --> 01:13:24,565 He speaks Spanish, so does Cochise. 897 01:13:24,733 --> 01:13:26,484 My Apache has its limits. 898 01:13:26,652 --> 01:13:28,945 Shouldn't you take another officer instead? 899 01:13:29,113 --> 01:13:31,489 - Sergeant Beaufort was a- - "Private Beaufort," sir. 900 01:13:31,657 --> 01:13:34,992 Private Beaufort was a major in the Confederate Army. 901 01:13:35,160 --> 01:13:36,744 An aid to Jeb Stuart. 902 01:13:39,915 --> 01:13:42,208 I remember Cadet Stuart. 903 01:13:42,376 --> 01:13:44,419 - Quite. - He was... 904 01:13:45,629 --> 01:13:47,839 Were you saying something, captain? 905 01:13:48,006 --> 01:13:49,424 I said, "Quite," sir. 906 01:13:49,591 --> 01:13:52,176 I'd like to leave at once, if the colonel has no questions. 907 01:13:52,344 --> 01:13:54,512 - Hmm? What? - Questions, sir? 908 01:13:54,680 --> 01:13:57,265 No, no questions. Proceed, captain. Take your ex-rebel. 909 01:13:57,433 --> 01:13:59,392 - Thank you. - That is all. 910 01:14:03,313 --> 01:14:05,064 Ready, Sergeant Beaufort? - Yes, sir. 911 01:14:05,232 --> 01:14:08,526 - Anything is preferable to shoveling- - That's what I thought. 912 01:14:08,694 --> 01:14:10,528 Well, here we go. 913 01:14:10,696 --> 01:14:12,113 Private Mulcahy. 914 01:14:12,865 --> 01:14:15,283 My compliments, sir. 915 01:14:19,371 --> 01:14:23,624 Officer's pet. Officer's pet, that's what he is. 916 01:15:37,324 --> 01:15:38,699 How's your hangover? 917 01:15:41,828 --> 01:15:45,748 Sir, you're the nicest Yankee I've ever known. 918 01:15:56,718 --> 01:15:59,136 Well, let's go. 919 01:16:33,130 --> 01:16:37,133 Quincannon, if that's you, you can wait till payday. I'm not gonna- 920 01:16:41,013 --> 01:16:43,222 Oh. Having dinner? 921 01:16:43,390 --> 01:16:45,725 Well, yes, I will have a cup of tea. 922 01:16:45,892 --> 01:16:48,769 And if you urge me, I may even take a piece of pie. 923 01:16:48,937 --> 01:16:52,523 Good evening, lieutenant. I haven't been seeing much of you lately. 924 01:16:52,691 --> 01:16:54,525 Please don't stand. 925 01:16:54,693 --> 01:16:58,029 - Phil- Miss Thursday, I- - I had hoped you might call. 926 01:16:58,196 --> 01:17:00,531 You did leave your card, didn't you? 927 01:17:00,699 --> 01:17:02,533 This is your card, isn't it? 928 01:17:02,701 --> 01:17:04,535 Isn't it proper, Sergeant Major O'Rourke... 929 01:17:04,703 --> 01:17:06,912 ...for an officer to call after he's left his card? 930 01:17:07,080 --> 01:17:08,205 It would be, except that- 931 01:17:08,373 --> 01:17:10,958 The colonel has forbidden me to address you, Miss Thursday. 932 01:17:11,126 --> 01:17:13,419 But you are addressing me, aren't you, lieutenant? 933 01:17:13,587 --> 01:17:16,255 And if a young man hasn't enough gumption... 934 01:17:16,423 --> 01:17:20,551 ...to address a young woman who, even if her father is a colonel, well... 935 01:17:20,719 --> 01:17:22,928 ...I don't think he's as brave as I think he is. 936 01:17:23,096 --> 01:17:24,805 - Do you, Mrs. O'Rourke? - No, I don't. 937 01:17:24,973 --> 01:17:28,893 Ma'am, your father is Michael's commanding officer. 938 01:17:29,061 --> 01:17:30,645 His orders will be obeyed. 939 01:17:30,812 --> 01:17:32,897 Miss Thursday, I'm afraid you'd best leave us. 940 01:17:33,065 --> 01:17:34,565 Michael O'Rourke. 941 01:17:34,733 --> 01:17:36,233 Sit down, dear. 942 01:17:36,401 --> 01:17:37,902 And you sit down yourself. 943 01:17:38,070 --> 01:17:40,196 And you, have you nothing to say? 944 01:17:40,364 --> 01:17:43,074 Or have you learned your manners from this big bull of a man? 945 01:17:43,241 --> 01:17:45,701 There's much I'd say, if I could get a word in edgewise. 946 01:17:45,869 --> 01:17:47,119 Miss Thurs- 947 01:17:47,287 --> 01:17:48,537 Miss Thursday... 948 01:17:48,705 --> 01:17:52,667 ...if I had any thought that it really mattered to you whether I spoke to you or not... 949 01:17:52,834 --> 01:17:56,087 But I couldn't believe you felt the same way about me. 950 01:17:56,254 --> 01:17:59,048 And what way was that, lieutenant? 951 01:18:00,926 --> 01:18:02,677 Well, I... 952 01:18:06,848 --> 01:18:10,184 Miss Thursday, if you'll just step outside... 953 01:18:20,570 --> 01:18:23,114 The colonel, he come. 954 01:18:23,281 --> 01:18:25,241 He very angry. 955 01:18:25,659 --> 01:18:27,993 He know she here. 956 01:18:34,918 --> 01:18:37,253 Come, Philadelphia. I'm here to bring you home. 957 01:18:37,462 --> 01:18:40,131 I'm not ready to leave, Father. I've been invited to dinner. 958 01:18:40,298 --> 01:18:42,091 Won't you stay, colonel? 959 01:18:42,259 --> 01:18:45,177 Thank you, Mrs. O'Rourke. Another time, perhaps. 960 01:18:45,345 --> 01:18:49,306 Well, at least allow me to take your hat? 961 01:18:49,474 --> 01:18:52,184 I beg your pardon. Come, Phil. 962 01:18:52,352 --> 01:18:53,811 Colonel Thursday, sir, I would- 963 01:18:53,979 --> 01:18:56,313 Mr. O'Rourke, I want no words with you at this time. 964 01:18:56,481 --> 01:18:58,441 - But, colonel, sir- - You heard me, sir. 965 01:18:58,608 --> 01:19:01,652 Now get out of here before I say something I may regret. 966 01:19:01,820 --> 01:19:03,988 This is my home, Colonel Owen Thursday. 967 01:19:04,156 --> 01:19:06,991 And in my home I will say who is to get out and who is to stay. 968 01:19:07,159 --> 01:19:10,119 And I will remind the colonel that his presence here, uninvited... 969 01:19:10,287 --> 01:19:12,163 ...is contrary to Army regulations... 970 01:19:12,330 --> 01:19:14,665 ...not to mention the code of a well-mannered man. 971 01:19:14,833 --> 01:19:16,167 Dad, please. 972 01:19:16,334 --> 01:19:19,295 Colonel Thursday, sir, what I've been trying to tell you, sir... 973 01:19:19,463 --> 01:19:20,880 ...is that I love your daughter. 974 01:19:21,047 --> 01:19:24,550 And I ask her now, in your presence, to be my wife. 975 01:19:24,718 --> 01:19:26,802 Yes, Michael. 976 01:19:28,430 --> 01:19:30,181 I see. 977 01:19:31,224 --> 01:19:34,477 - Philadelphia, I ask you to reconsider. - No, Father. 978 01:19:34,644 --> 01:19:38,063 I tell you, this is not a proper or suitable marriage for you. 979 01:19:38,231 --> 01:19:39,523 I can't believe that. 980 01:19:39,691 --> 01:19:43,861 Sergeant Major O'Rourke, you will pardon me for speaking bluntly. 981 01:19:44,029 --> 01:19:46,906 But as a noncommissioned officer, you are aware of the barrier... 982 01:19:47,073 --> 01:19:49,366 - ... between your class and mine. I am, sir. 983 01:19:49,534 --> 01:19:52,536 But Michael's an officer. Not that it makes any difference. 984 01:19:52,871 --> 01:19:55,414 It makes a difference in the Army, Phil. 985 01:19:55,582 --> 01:19:58,375 The sergeant major knows that, and his son should know it. 986 01:19:58,543 --> 01:20:01,295 The Army, sir, is not the whole world. 987 01:20:01,463 --> 01:20:04,799 No, but it's your world, and your mother's world and my world. 988 01:20:04,966 --> 01:20:08,093 I'm not as young as I once was. With the colonel's permission... 989 01:20:08,261 --> 01:20:12,097 - ... I'll put in for retirement. - That won't be necessary, sergeant major. 990 01:20:12,265 --> 01:20:15,267 Nor need you, mister, give up your profession. 991 01:20:15,435 --> 01:20:18,771 My daughter is not of legal age. She cannot marry without my consent. 992 01:20:18,939 --> 01:20:21,065 I'll be of age in two years. 993 01:20:21,233 --> 01:20:26,070 Sergeant major, I beg your pardon for entering your quarters without invitation. 994 01:20:26,696 --> 01:20:30,074 Mr. O'Rourke, your pardon for my words. Come, Phil. 995 01:20:30,242 --> 01:20:31,867 I'm not a child, and I love Michael. 996 01:20:32,035 --> 01:20:33,911 I'll arrange at once for your return to the East. 997 01:20:34,079 --> 01:20:35,746 You'll have two years to forget each other. 998 01:20:42,504 --> 01:20:44,421 Mrs. O'Rourke... 999 01:20:47,384 --> 01:20:49,468 ...my respects, ma'am. 1000 01:22:05,670 --> 01:22:08,130 - Ready? - Ready. 1001 01:24:20,180 --> 01:24:23,807 Put the beer right back there on the table, boys. One on each end. 1002 01:24:23,975 --> 01:24:25,809 Come on, step lively, step lively. 1003 01:24:25,977 --> 01:24:30,022 Krausmeyr, one sour note out of you tonight and back you go shoeing horses. 1004 01:24:30,190 --> 01:24:32,399 The same goes for you, Derice. 1005 01:24:46,831 --> 01:24:48,457 Now you've got your stripes back... 1006 01:24:48,625 --> 01:24:52,336 ...I expect you to be on your best behavior and set a good example for the men. 1007 01:24:52,504 --> 01:24:54,421 Oh, don't worry, Michael, my darling. 1008 01:24:54,589 --> 01:24:57,841 We'll be the models of decorum. Now, where's the punch? 1009 01:24:58,009 --> 01:25:00,094 - Mulcahy, I- - Michael. 1010 01:25:00,261 --> 01:25:03,639 Mulcahy, you'll not be spiking the refreshments this year like you did last. 1011 01:25:03,807 --> 01:25:04,848 Oh, just one bottle. 1012 01:25:05,016 --> 01:25:06,683 - No, sir- - Michael. 1013 01:25:06,851 --> 01:25:08,811 Ah, go on, the whole of youse. 1014 01:25:11,689 --> 01:25:13,732 - Good evening, O'Rourke. - Good evening, doctor. 1015 01:25:13,900 --> 01:25:15,567 And Mrs. O'Rourke. 1016 01:25:15,735 --> 01:25:18,862 - It's a fine night for a dance. Clear and dry. - Yes, sir. 1017 01:25:19,030 --> 01:25:20,864 - Which reminds me... - Right over there, sir. 1018 01:25:23,701 --> 01:25:25,744 - Good evening, O'Rourke. - Good evening, sir. 1019 01:25:25,912 --> 01:25:27,871 - And Mrs. O'Rourke. - Good evening. 1020 01:25:28,039 --> 01:25:32,042 Oh, sergeant major, you have no idea how I've been looking forward to tonight. 1021 01:25:32,210 --> 01:25:33,710 I'm forever telling the captain... 1022 01:25:33,878 --> 01:25:37,506 ...that it's the noncommissioned officers' dance that is the nicest dance. 1023 01:25:37,674 --> 01:25:39,216 Don't you think so, Mrs. O'Rourke? 1024 01:25:39,384 --> 01:25:42,427 - Well, of course I do. - And, sergeant major... 1025 01:25:42,595 --> 01:25:45,764 - ... will you please claim me for a dance? - With the greatest of pleasure, ma'am. 1026 01:25:45,932 --> 01:25:48,809 - Uh, by the way, I- - Right over there, sir. 1027 01:26:00,613 --> 01:26:02,573 Thank you, Krausmeyr. 1028 01:26:03,449 --> 01:26:06,410 Again, on behalf of the officers of Fort Apache... 1029 01:26:06,578 --> 01:26:09,913 ...I wish to thank the noncommissioned officers and their ladies... 1030 01:26:10,081 --> 01:26:11,999 ...for this grand party. 1031 01:26:12,167 --> 01:26:14,751 The food is exquisite. 1032 01:26:14,919 --> 01:26:17,254 And the punch, wow. 1033 01:26:17,422 --> 01:26:19,756 Good evening, Krausmeyr. 1034 01:26:19,924 --> 01:26:22,551 And so, as is customary at Fort Apache... 1035 01:26:22,719 --> 01:26:24,970 ...the commanding officer, Colonel Owen Thursday... 1036 01:26:25,138 --> 01:26:27,347 ...will lead out the wife of our sergeant major... 1037 01:26:27,515 --> 01:26:29,600 ...the charming Mrs. Michael O'Rourke. 1038 01:26:54,000 --> 01:26:56,001 With your permission... 1039 01:26:56,169 --> 01:26:59,087 Mrs. O'Rourke, may I have the honor? 1040 01:26:59,422 --> 01:27:02,716 It will be a pleasure, Colonel Thursday. 1041 01:27:08,056 --> 01:27:12,476 And now, Sergeant Major O'Rourke will lead out the colonel's lady... 1042 01:27:12,644 --> 01:27:18,857 ...in this case, his lovely daughter, Miss Philadelphia Thursday. 1043 01:27:27,909 --> 01:27:30,160 And now, ladies and gentlemen... 1044 01:27:30,328 --> 01:27:34,831 ...quickly take your partners for the grand march. 1045 01:27:47,887 --> 01:27:49,429 - My pleasure, miss. - Thank you. 1046 01:27:51,849 --> 01:27:56,144 Get out of my way, Meacham, or I'll break both your legs. 1047 01:27:56,479 --> 01:27:58,981 Of course, with your permission. 1048 01:31:03,749 --> 01:31:06,543 Walk him around, then rub him down, will you, son? 1049 01:31:24,145 --> 01:31:26,021 Captain York. 1050 01:31:27,732 --> 01:31:28,940 Sir. 1051 01:31:32,069 --> 01:31:35,280 Well? - Cochise has crossed the river, sir. 1052 01:31:35,448 --> 01:31:38,408 He's coming in with all his people, wants to talk peace. 1053 01:31:38,576 --> 01:31:40,744 - He's returned to American soil? - Yes, sir. 1054 01:31:40,912 --> 01:31:42,579 Now, with the colonel's permission... 1055 01:31:42,747 --> 01:31:46,291 ...I'd like to shake some of this Mexican adobe dust and get back to the dance. 1056 01:31:46,459 --> 01:31:49,252 There'll be no time for that. The regiment moves out at dawn. 1057 01:31:49,420 --> 01:31:51,213 The regiment? 1058 01:31:51,380 --> 01:31:55,550 Cochise says he'll meet with you and me and Meacham. 1059 01:31:55,718 --> 01:31:58,303 We'll take a small detail and go unarmed. 1060 01:31:58,471 --> 01:32:00,805 I've arranged a rendezvous this side of the Dragoons. 1061 01:32:00,973 --> 01:32:02,682 Sergeant major, you'll stop the dance. 1062 01:32:02,850 --> 01:32:06,228 Pass the word to the first sergeants, prepare their troops to march at dawn. 1063 01:32:06,395 --> 01:32:08,939 Troop commanders will meet at headquarters at once. 1064 01:32:09,106 --> 01:32:12,442 Colonel, if you send out the regiment, Cochise will think I've tricked him. 1065 01:32:12,610 --> 01:32:14,611 Exactly. We have tricked him. 1066 01:32:14,779 --> 01:32:18,323 Tricked him into returning to American soil. I intend to see that he stays here. 1067 01:32:18,491 --> 01:32:21,743 Colonel Thursday, I gave my word to Cochise. 1068 01:32:21,911 --> 01:32:23,787 No man is gonna make a liar out of me, sir. 1069 01:32:23,955 --> 01:32:26,289 Your word to a breechclouted savage? 1070 01:32:26,457 --> 01:32:30,001 An illiterate, uncivilized murderer and treaty-breaker? 1071 01:32:30,169 --> 01:32:33,547 There's no question of honor, sir, between an American officer and Cochise. 1072 01:32:33,714 --> 01:32:35,966 There is to me, sir. 1073 01:32:37,426 --> 01:32:39,469 Captain York... 1074 01:32:39,637 --> 01:32:43,139 ...you may have commanded your own regiment in the late war... 1075 01:32:43,307 --> 01:32:47,811 ...but so long as you command a troop in mine, you will obey my orders. 1076 01:32:48,020 --> 01:32:50,647 You have your instructions, sergeant major. 1077 01:32:59,448 --> 01:33:01,116 Ladies and gentlemen... 1078 01:33:01,284 --> 01:33:04,869 ...officers and noncommissioned officers, your attention, please. 1079 01:33:05,538 --> 01:33:07,581 By order of the commanding officer... 1080 01:33:07,748 --> 01:33:12,085 ...this night's entertainment will conclude with the playing of the next dance. 1081 01:33:12,336 --> 01:33:15,005 After the dance, all first sergeants... 1082 01:33:15,172 --> 01:33:18,842 ...quartermasters, saddler sergeants, farriers, cooks and bakers... 1083 01:33:19,010 --> 01:33:21,428 ...report to me at headquarters. 1084 01:33:21,929 --> 01:33:23,722 Ladies and gentlemen... 1085 01:33:23,889 --> 01:33:26,516 ...the noncommissioned officers of Fort Apache... 1086 01:33:26,684 --> 01:33:28,852 ...offer their deep regrets. 1087 01:33:29,020 --> 01:33:33,106 And on their behalf, I wish to thank you for attending this dance. 1088 01:33:33,274 --> 01:33:34,941 Krausmeyr, if you please. 1089 01:33:48,122 --> 01:33:51,041 Is it to your taste, Johnny, darling? 1090 01:35:14,625 --> 01:35:17,293 Column of fours. 1091 01:35:17,461 --> 01:35:21,381 - First troop, fours left. Fours left. 1092 01:35:24,343 --> 01:35:26,219 Fours left. 1093 01:35:26,971 --> 01:35:28,722 Ho! 1094 01:35:35,146 --> 01:35:36,855 Fours left. 1095 01:35:37,273 --> 01:35:38,982 Ho! 1096 01:36:08,179 --> 01:36:10,346 I'm lonesome since I crossed the hill 1097 01:36:10,514 --> 01:36:12,307 And over the moor and valley 1098 01:36:12,475 --> 01:36:16,603 Such heavy thoughts my heart do fill Since parting with my Sally 1099 01:36:16,771 --> 01:36:20,940 I seek no more the fine and gay For each does but remind me 1100 01:36:21,108 --> 01:36:25,695 How swift the hours did pass away With the girl I've left behind me 1101 01:36:37,458 --> 01:36:41,544 I seek no more the fine and gay For each does but remind me 1102 01:36:41,712 --> 01:36:46,299 How swift the hours did pass away With the girl I've left behind me 1103 01:36:54,016 --> 01:36:57,727 Mrs. Collingwood. Excuse me, ma'am. It's Captain Collingwood's transfer, ma'am. 1104 01:36:57,895 --> 01:36:59,687 It just came through. 1105 01:37:00,356 --> 01:37:03,066 Oh, run. Run or send someone after. Call him back. 1106 01:37:03,234 --> 01:37:04,609 Yes, Aunt Emily. 1107 01:37:04,777 --> 01:37:08,404 - I don't know. - What is there to know? Go get him. 1108 01:37:08,572 --> 01:37:10,990 Sam's no coward. He never was. 1109 01:37:11,158 --> 01:37:13,076 Who's talking about cowardice? 1110 01:37:20,084 --> 01:37:22,252 Don't be a fool, woman. 1111 01:37:22,461 --> 01:37:24,838 Tom, get mounted. Go bring Captain Collingwood back. 1112 01:37:25,005 --> 01:37:26,548 No. 1113 01:37:26,799 --> 01:37:30,385 - Keep this for the captain's return. - Yes, ma'am. 1114 01:38:22,104 --> 01:38:24,105 I can't see him. 1115 01:38:25,107 --> 01:38:27,984 All I can see is the flags. 1116 01:39:20,371 --> 01:39:23,498 Squadron, halt! 1117 01:39:46,021 --> 01:39:47,313 It's the encampment, sir. 1118 01:39:47,481 --> 01:39:48,773 Must be about a mile up. 1119 01:39:48,941 --> 01:39:50,566 Three hundred wickiups or more. 1120 01:39:50,901 --> 01:39:52,610 Very good. 1121 01:39:53,237 --> 01:39:55,613 Bugler, my compliments to Captain York. 1122 01:39:55,781 --> 01:39:57,407 - Have him report to me. Yes, sir. 1123 01:40:13,007 --> 01:40:14,257 Yes? 1124 01:40:14,425 --> 01:40:17,176 Is that approximately where you were to meet Cochise, captain? 1125 01:40:17,344 --> 01:40:18,886 Just about. 1126 01:40:19,054 --> 01:40:21,973 My officers will address me as "sir," Captain York. 1127 01:40:22,141 --> 01:40:23,766 Yes, sir. Will that be all, sir? 1128 01:40:23,934 --> 01:40:25,727 It will not. 1129 01:40:25,894 --> 01:40:29,355 I propose to deploy the men, two troops to the north, one to the east. 1130 01:40:29,523 --> 01:40:32,775 - We will then converge on the encampment. - I wouldn't do that, sir. 1131 01:40:32,943 --> 01:40:35,945 I'm not asking your advice, captain. I'm merely stating. 1132 01:40:36,113 --> 01:40:39,198 The Apache, sir, are neither to the north nor the east. 1133 01:40:39,366 --> 01:40:41,075 Nor are they in their encampment. 1134 01:40:41,243 --> 01:40:45,163 But if you'd have been watching the dust swirls to the south like most of us... 1135 01:40:45,330 --> 01:40:47,790 ...you'd see that they're right there. 1136 01:41:13,025 --> 01:41:14,442 That's Alchesay. 1137 01:41:14,610 --> 01:41:16,986 They outnumber us four to one. 1138 01:41:17,154 --> 01:41:18,988 Do we talk or fight? 1139 01:41:19,490 --> 01:41:22,992 You seem easily impressed by numbers, captain. 1140 01:41:30,751 --> 01:41:32,668 However, I'll honor your word to Cochise. 1141 01:41:32,836 --> 01:41:35,004 Tell him we've come to talk. 1142 01:41:36,340 --> 01:41:38,174 Ride on! 1143 01:42:48,453 --> 01:42:50,121 Gentlemen, I have the honor... 1144 01:42:50,289 --> 01:42:54,083 ...to present the great hereditary war chief of the Apache nation, Cochise. 1145 01:42:54,251 --> 01:42:56,085 Get on with it, captain. 1146 01:42:56,503 --> 01:42:58,337 Take over, Beaufort. 1147 01:43:08,432 --> 01:43:09,473 Good afternoon. 1148 01:43:15,022 --> 01:43:19,442 Gentlemen, this is Alchesay, head of the White Mountain Apaches... 1149 01:43:19,610 --> 01:43:22,195 ...Satanta of the Mescaleros... 1150 01:43:22,362 --> 01:43:24,113 ...and the Chiricahua medicine man... 1151 01:43:24,281 --> 01:43:27,950 ...named Jerome in our language, but in Spanish, Geronimo. 1152 01:43:28,285 --> 01:43:30,286 Well, time to get on with it, Beaufort. 1153 01:43:48,805 --> 01:43:51,474 What's he saying? - That the Apaches are a great race, sir. 1154 01:43:51,642 --> 01:43:53,684 They've never been conquered. 1155 01:43:57,064 --> 01:43:59,982 But it is not well for a nation to be always at war. 1156 01:44:01,235 --> 01:44:02,818 The young men die. 1157 01:44:05,155 --> 01:44:07,073 The women sing sad songs. 1158 01:44:09,576 --> 01:44:12,370 And the old ones are hungry in the winter. 1159 01:44:15,832 --> 01:44:18,334 And so I led my people from the hills. 1160 01:44:20,170 --> 01:44:21,629 And then came this man. 1161 01:44:31,807 --> 01:44:33,474 What did he say? - Well, sir... 1162 01:44:33,642 --> 01:44:36,686 ...a free translation would be that Meacham's a yellow-bellied polecat... 1163 01:44:36,853 --> 01:44:39,230 ...of dubious antecedents and conjectural progeny. 1164 01:44:39,398 --> 01:44:41,524 Cochise's words, of course, sir, not mine. 1165 01:44:43,694 --> 01:44:45,736 That's a matter of opinion. 1166 01:44:49,700 --> 01:44:51,367 He is worse than war. 1167 01:44:52,744 --> 01:44:54,078 He not only killed the men... 1168 01:44:55,330 --> 01:44:56,706 ...but the women... 1169 01:44:56,873 --> 01:44:58,457 ...and the children... 1170 01:44:58,625 --> 01:45:00,668 ...and the old ones. 1171 01:45:04,506 --> 01:45:07,591 We looked to the great white father for protection. 1172 01:45:08,677 --> 01:45:10,928 He gave us slow death. 1173 01:45:16,852 --> 01:45:19,186 We will not return to your reservation... 1174 01:45:21,106 --> 01:45:22,398 ...while that man is there... 1175 01:45:23,567 --> 01:45:24,984 ...or anyone like him. 1176 01:45:28,405 --> 01:45:30,614 Send him away and we will speak of peace. 1177 01:45:31,700 --> 01:45:33,492 If you do not send him away... 1178 01:45:34,369 --> 01:45:36,412 ...there will be war. 1179 01:45:41,126 --> 01:45:42,877 And for each one of us that you kill... 1180 01:45:44,713 --> 01:45:47,673 - ... 10 white men will die. - Are you threatening us? 1181 01:45:47,841 --> 01:45:51,260 - Don't interrupt. It's an insult. - I'll not be threatened. Beaufort. 1182 01:45:51,428 --> 01:45:55,014 No preliminary nonsense with him, no ceremonial phrasing. 1183 01:45:55,182 --> 01:45:57,350 Straight from the shoulders. Do you hear me? 1184 01:45:57,809 --> 01:46:00,102 They're recalcitrant swine. They must feel it. 1185 01:46:00,270 --> 01:46:01,812 He's only speaking the truth, sir. 1186 01:46:01,980 --> 01:46:04,732 Is there anyone in this regiment that understands an order? 1187 01:46:04,900 --> 01:46:07,818 - What does the colonel wish me to say? - Tell him I find him without honor. 1188 01:46:09,112 --> 01:46:12,782 Tell him they're not talking to me but to the United States government. 1189 01:46:12,949 --> 01:46:16,494 Tell him that government orders them to return to their reservation. 1190 01:46:16,661 --> 01:46:21,123 And tell him if they've not started by dawn, we will attack. Tell him that. 1191 01:47:35,365 --> 01:47:37,158 Bugler... 1192 01:47:37,742 --> 01:47:39,034 ...sound forward. 1193 01:47:42,581 --> 01:47:45,958 Forward. 1194 01:47:46,334 --> 01:47:51,714 Forward. Ho! 1195 01:48:43,099 --> 01:48:45,267 Forward, ho! 1196 01:49:06,081 --> 01:49:07,623 I don't see them. Not a one. 1197 01:49:07,791 --> 01:49:11,043 Well, they're down there, sir, among the rocks. 1198 01:49:14,548 --> 01:49:17,841 - Have you seen them, captain? - I don't have to. I know. 1199 01:49:18,009 --> 01:49:20,094 - How? - Because if I were Cochise... 1200 01:49:20,262 --> 01:49:22,555 ...that's where I'd take up position. 1201 01:49:22,889 --> 01:49:24,890 And that dust cloud beyond? 1202 01:49:25,058 --> 01:49:29,562 It's an Apache trick. Probably squaws and children dragging mesquite. 1203 01:49:32,232 --> 01:49:34,650 Very ingenious, captain. 1204 01:49:34,818 --> 01:49:38,153 You make me suspect your Cochise has studied under Alexander the Great... 1205 01:49:38,321 --> 01:49:40,447 ...or Bonaparte, at the least. 1206 01:49:40,991 --> 01:49:43,450 March your troops. We'll charge in a column of fours. 1207 01:49:43,618 --> 01:49:45,828 Mounted in fours? That's suicide, colonel. 1208 01:49:45,996 --> 01:49:48,122 - I tell you, they're down there. - York! 1209 01:49:48,790 --> 01:49:52,334 Captain York, you're relieved of command of your troop. 1210 01:49:52,502 --> 01:49:55,754 There is no room in this regiment for a coward. 1211 01:49:58,008 --> 01:50:00,342 At your service, sir. 1212 01:50:01,970 --> 01:50:06,682 - Bugler, pick up Captain York's gauntlet. - Yes, sir. 1213 01:50:22,240 --> 01:50:24,742 I'm no duelist, captain. 1214 01:50:24,993 --> 01:50:29,413 I will decide whether I will answer you with pistols or a general court-martial. 1215 01:50:29,581 --> 01:50:34,877 You will remain on the ridge, in safety, with the supply train. 1216 01:50:35,045 --> 01:50:37,004 Take O'Rourke with you. 1217 01:50:44,095 --> 01:50:46,555 Gentlemen, you have your orders. 1218 01:50:46,723 --> 01:50:49,600 Are there any other questions? 1219 01:50:53,688 --> 01:50:55,606 Captain Collingwood? 1220 01:50:57,233 --> 01:50:59,151 No questions, Owen. 1221 01:51:00,028 --> 01:51:02,237 Gentlemen, join your troops. 1222 01:51:14,709 --> 01:51:16,919 A charge. Mounted in fours. 1223 01:51:17,295 --> 01:51:20,673 - They're madmen. - And I'm to stay with the wagon train. 1224 01:51:20,840 --> 01:51:23,175 And take O'Rourke with me. 1225 01:51:23,760 --> 01:51:26,679 You'll find Lieutenant O'Rourke with his troops, sir. 1226 01:51:26,846 --> 01:51:28,597 And thank you. 1227 01:51:29,516 --> 01:51:31,141 Good luck. 1228 01:51:32,936 --> 01:51:35,521 - Good luck, men. Thank you, sir. 1229 01:51:40,610 --> 01:51:41,985 Lieutenant O'Rourke, follow me. 1230 01:51:42,153 --> 01:51:43,737 - But the troops, sir- - Don't argue. 1231 01:51:43,905 --> 01:51:45,531 - Mulcahy, take over. - Captain York- 1232 01:51:45,699 --> 01:51:49,493 Get out of here, you scut, or I'll put you across my knee and belt the pants off you. 1233 01:51:49,661 --> 01:51:50,911 Get out now. 1234 01:51:52,414 --> 01:51:54,456 As you were, men. 1235 01:51:58,962 --> 01:52:00,796 Good luck be to you. 1236 01:52:03,967 --> 01:52:05,843 Wheel the wagons. 1237 01:52:06,010 --> 01:52:07,803 Get them on the ridge. 1238 01:52:29,159 --> 01:52:30,993 Come on, get the horses up behind there. 1239 01:52:31,161 --> 01:52:33,829 Come on. Get them over there. 1240 01:52:33,997 --> 01:52:35,831 Get those teams off. 1241 01:52:36,374 --> 01:52:40,169 All right, break out the picks and shovels. 1242 01:52:40,336 --> 01:52:42,337 Come on. Get them over there. 1243 01:52:44,257 --> 01:52:46,592 Come on. Get them unhooked. 1244 01:56:53,965 --> 01:56:55,882 Carry on, boy. 1245 01:57:13,276 --> 01:57:15,444 What are you doing, man? 1246 01:57:16,112 --> 01:57:19,531 All right, get them over. Come on. Get it over. Let's go. 1247 01:57:19,699 --> 01:57:21,950 - Get her over. - Get her over. 1248 01:57:26,289 --> 01:57:28,498 All right, come on. Lean it over. 1249 01:57:28,666 --> 01:57:30,709 Lean it over there. Let's go. 1250 01:57:30,877 --> 01:57:33,128 Turn it over. 1251 01:57:39,343 --> 01:57:40,844 Mickey. 1252 01:57:41,012 --> 01:57:43,096 Lean it over. Let's go. 1253 01:57:43,264 --> 01:57:44,639 Turn it over. 1254 01:57:45,391 --> 01:57:47,809 Get to Fort Grant. Tell them where we are. 1255 01:57:47,977 --> 01:57:51,980 Tell them we may still be alive if they hurry. Move. 1256 01:57:53,983 --> 01:57:56,401 And marry that girl! 1257 01:58:14,337 --> 01:58:22,427 Trooper. 1258 01:58:29,102 --> 01:58:32,354 Stand by your guns, men. Stand by your guns. 1259 01:58:32,522 --> 01:58:36,566 Flarety, you're in charge. I'll be back. 1260 01:58:59,048 --> 01:59:01,174 We've dug in on the ridge, sir. 1261 01:59:01,342 --> 01:59:03,468 Plenty of water and ammunition. 1262 01:59:03,886 --> 01:59:06,847 I sent a courier to Fort Grant, if we can only hold out. 1263 01:59:07,014 --> 01:59:09,057 Here, get on my horse. 1264 01:59:20,736 --> 01:59:22,737 I'll trouble you for your saber, captain. 1265 01:59:22,905 --> 01:59:24,156 My saber? 1266 01:59:24,323 --> 01:59:26,449 I must rejoin my command. 1267 01:59:26,617 --> 01:59:30,495 The command is wiped out, sir, and there's nothing we can do about it. 1268 01:59:30,663 --> 01:59:33,915 I'm not asking your opinion, Captain York. 1269 01:59:34,083 --> 01:59:38,420 When you command this regiment, and you probably will, command it. 1270 01:59:38,588 --> 01:59:40,463 Your saber, sir. 1271 01:59:42,925 --> 01:59:45,135 Any questions, captain? 1272 01:59:55,438 --> 01:59:57,814 No questions. 1273 02:00:32,433 --> 02:00:34,976 This time, you were late, Owen. 1274 02:00:36,395 --> 02:00:38,563 You have my apologies. 1275 02:00:50,284 --> 02:00:53,286 Sergeant Major O'Rourke, my apologies, sir. 1276 02:00:53,454 --> 02:00:56,373 You can save them, sir, for our grandchildren. 1277 02:02:15,244 --> 02:02:17,412 Hold your fire, men. 1278 02:02:19,373 --> 02:02:21,333 Hold your fire. 1279 02:03:46,252 --> 02:03:50,630 However, gentlemen, I warn you, this may be a long campaign. 1280 02:03:50,798 --> 02:03:54,134 It may be weeks before you have any headlines for your newspapers. 1281 02:03:54,301 --> 02:03:56,678 If we catch Geronimo, that will be headline enough. 1282 02:03:56,846 --> 02:03:58,930 And more glory for your regiment. 1283 02:04:06,647 --> 02:04:09,023 He must have been a great man. 1284 02:04:11,569 --> 02:04:13,486 And a great soldier. 1285 02:04:17,950 --> 02:04:20,326 No man died more gallantly... 1286 02:04:20,536 --> 02:04:22,328 ...nor won more honor for his regiment. 1287 02:04:22,496 --> 02:04:25,957 Of course, you're familiar with the famous painting of Thursday's charge, sir. 1288 02:04:26,125 --> 02:04:28,334 Yes, I saw it when last in Washington. 1289 02:04:28,627 --> 02:04:30,044 That was a magnificent work. 1290 02:04:30,212 --> 02:04:34,007 There were massed columns of Apaches in their war paint and feather bonnets... 1291 02:04:34,175 --> 02:04:37,177 ...and here was Thursday, leading his men in that heroic charge. 1292 02:04:37,344 --> 02:04:39,304 Correct in every detail. 1293 02:04:39,472 --> 02:04:41,222 He's become almost a legend already. 1294 02:04:41,390 --> 02:04:43,308 He's the hero of every schoolboy in America. 1295 02:04:43,476 --> 02:04:44,934 But what of the men who died with him? 1296 02:04:45,102 --> 02:04:47,979 - Uh, what of Collingworth and-? - Collingwood. 1297 02:04:48,147 --> 02:04:50,064 Oh, of course, Collingwood. 1298 02:04:50,232 --> 02:04:51,566 That's the ironic part of it. 1299 02:04:51,734 --> 02:04:55,069 We always remember the Thursdays, but the others are forgotten. 1300 02:04:55,237 --> 02:04:56,821 You're wrong there. 1301 02:04:56,989 --> 02:04:59,699 They aren't forgotten because they haven't died. 1302 02:05:00,242 --> 02:05:03,328 They're living. Right out there. 1303 02:05:03,496 --> 02:05:05,038 Collingwood and the rest. 1304 02:05:05,206 --> 02:05:08,416 And they'll keep on living as long as the regiment lives. 1305 02:05:09,084 --> 02:05:13,838 Pay is $13 a month. Their diet, beans and hay. 1306 02:05:14,006 --> 02:05:17,550 Maybe horsemeat before this campaign is over. 1307 02:05:17,968 --> 02:05:23,181 Fight over cards or rotgut whiskey, but share the last drop in their canteens. 1308 02:05:24,099 --> 02:05:25,725 Faces may change... 1309 02:05:25,893 --> 02:05:27,560 ...and names... 1310 02:05:27,728 --> 02:05:29,354 ...but they're there. 1311 02:05:29,522 --> 02:05:31,022 They're the regiment. 1312 02:05:31,607 --> 02:05:33,441 The regular Army. 1313 02:05:33,609 --> 02:05:36,110 Now and 50 years from now. 1314 02:05:37,738 --> 02:05:39,489 They're better men than they used to be. 1315 02:05:39,657 --> 02:05:41,699 Thursday did that. 1316 02:05:41,867 --> 02:05:44,619 He made it a command to be proud of. 1317 02:05:45,371 --> 02:05:48,122 - The command is formed, sir. - Thank you, sergeant major. 1318 02:05:48,290 --> 02:05:49,791 And now it's time to move. 1319 02:05:49,959 --> 02:05:51,960 - Questions, gentlemen? No. 1320 02:05:52,127 --> 02:05:53,711 Thank you very much, colonel. 1321 02:05:55,130 --> 02:05:58,424 Gentlemen, this is my adjutant, Lieutenant O'Rourke... 1322 02:05:58,592 --> 02:06:00,760 - ... who will take care of you. - Gentlemen. 1323 02:06:00,928 --> 02:06:03,888 Mrs. Michael O'Rourke, General Thursday's daughter. 1324 02:06:04,056 --> 02:06:06,808 - How do you do? - And the Mrs. O'Rourke. 1325 02:06:06,976 --> 02:06:08,309 It's a pleasure, ma'am. 1326 02:06:08,477 --> 02:06:11,563 And this is Michael Thursday York O'Rourke... 1327 02:06:11,730 --> 02:06:15,191 ...the best man in the regiment. Aren't you, you scut? 1328 02:06:42,970 --> 02:06:45,138 Forward face. 1329 02:06:50,686 --> 02:06:52,353 Ho! 1330 02:06:56,817 --> 02:06:58,860 I'm lonesome since I crossed the hill 1331 02:06:59,028 --> 02:07:00,570 And over the moor and valley 1332 02:07:00,738 --> 02:07:04,574 Such heavy thoughts my heart do fill Since parting with my Sally 1333 02:07:04,742 --> 02:07:08,536 I seek no more the fine and gay For each does but remind me 1334 02:07:08,704 --> 02:07:13,041 How swift the hours did pass away With the girl I've left behind me