1 00:01:25,128 --> 00:01:28,256 (FANFARE PLAYING) 2 00:01:30,675 --> 00:01:31,843 (MAN SPEAKING RUSSIAN) 3 00:01:37,974 --> 00:01:41,394 In Reykjavik, Iceland today, Bobby Fischer failed to show up 4 00:01:41,519 --> 00:01:43,855 for his second game against Boris Spassky. 5 00:01:43,980 --> 00:01:46,858 (SPEAKING GERMAN) 6 00:01:50,361 --> 00:01:52,697 (SPEAKING JAPANESE) 7 00:01:55,450 --> 00:01:58,787 Unpredictable Bobby Fischer stayed in bed today 8 00:01:58,870 --> 00:02:00,455 rather than show up for Game Two 9 00:02:00,538 --> 00:02:03,958 in his world title match with chess champion Boris Spassky of Russia. 10 00:02:04,042 --> 00:02:05,960 The match between the world's chess champion 11 00:02:06,044 --> 00:02:09,422 Boris Spassky and Bobby Fischer took a strange turn 12 00:02:09,506 --> 00:02:12,467 when Fischer failed to show up at the scheduled time 13 00:02:12,550 --> 00:02:14,469 and forfeited Game Two. (SIRENS WAILING) 14 00:02:14,552 --> 00:02:17,222 The entire world seems to be asking the same question. 15 00:02:17,764 --> 00:02:19,891 What will Bobby Fischer do next? 16 00:02:22,435 --> 00:02:23,603 (GLASS SHATTERS) 17 00:02:33,321 --> 00:02:35,114 (BANGING ON DOOR) 18 00:02:37,909 --> 00:02:39,744 (BANGING CONTINUES) 19 00:02:40,328 --> 00:02:41,663 (HANDLE RATTLING) 20 00:03:03,893 --> 00:03:06,771 (FOOTSTEPS APPROACHING) 21 00:03:17,782 --> 00:03:18,867 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 22 00:03:30,169 --> 00:03:32,380 (JAZZ MUSIC PLAYING) 23 00:03:34,215 --> 00:03:36,050 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 24 00:03:43,683 --> 00:03:44,893 WOMAN:...half the witnesses they call 25 00:03:44,976 --> 00:03:46,536 are Communists, the other half are Jews. 26 00:03:46,603 --> 00:03:48,271 MAN: If you're both, do you testify twice? 27 00:03:48,354 --> 00:03:49,981 WOMAN: Go ahead, make jokes, Mr. Liberal. 28 00:03:50,064 --> 00:03:52,066 Your entire family wasn't gassed at the camps. 29 00:03:53,109 --> 00:03:54,611 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 30 00:03:58,406 --> 00:04:00,116 (REGINA SPEAKING RUSSIAN) 31 00:04:00,825 --> 00:04:02,327 BOBBY: Mama. 32 00:04:03,453 --> 00:04:05,288 Mama! Not now, Bobby. 33 00:04:06,205 --> 00:04:07,749 I have to talk to you. 34 00:04:07,916 --> 00:04:09,792 (SPEAKING RUSSIAN) 35 00:04:09,876 --> 00:04:12,170 Bobby, it's past your bedtime. Joan? 36 00:04:13,504 --> 00:04:15,006 There's a car out there. 37 00:04:15,173 --> 00:04:16,716 What car? 38 00:04:17,133 --> 00:04:20,511 You told me to tell you. A red 1952 Chevy. 39 00:04:22,889 --> 00:04:23,890 (SIGHS) 40 00:04:24,015 --> 00:04:25,266 (SPEAKS RUSSIAN) 41 00:04:26,309 --> 00:04:28,937 Bobby, you remember what I told you? 42 00:04:29,020 --> 00:04:32,273 There are bad people out there who want to intimidate us, 43 00:04:32,357 --> 00:04:35,485 because we represent something very threatening to them, 44 00:04:35,568 --> 00:04:37,487 to the status quo. You remember what that is? 45 00:04:37,570 --> 00:04:38,613 Revolution? 46 00:04:38,696 --> 00:04:43,076 Yes. And sometimes these bad people want to know about our work. 47 00:04:43,159 --> 00:04:45,036 So they spy on us. 48 00:04:46,162 --> 00:04:47,538 So if someone comes up to you on the street 49 00:04:47,622 --> 00:04:49,415 and asks you questions about me 50 00:04:49,499 --> 00:04:50,899 or Mommy's friends, what do you say? 51 00:04:51,125 --> 00:04:52,502 I have nothing to say to you. 52 00:04:54,045 --> 00:04:55,505 That's my big boy. 53 00:04:58,716 --> 00:05:01,511 Ugh. Joan, Joan, Joan, he's got mustard on his shirt. 54 00:05:01,594 --> 00:05:03,721 He's gotta wear that to school tomorrow. Would you soak it for me? 55 00:05:03,846 --> 00:05:05,139 Love to. 56 00:05:05,223 --> 00:05:06,391 REGINA: And put him to bed. 57 00:05:07,141 --> 00:05:08,476 JOAN: Bedtime for Bonzo. 58 00:05:15,066 --> 00:05:16,734 (LAUGHTER) 59 00:05:17,568 --> 00:05:19,737 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 60 00:05:25,201 --> 00:05:26,202 (RADIATOR HISSING) 61 00:05:28,746 --> 00:05:30,748 (CURTAIN FLAPPING) (WIND WHISTLING) 62 00:05:32,000 --> 00:05:33,001 (THUDDING) 63 00:06:42,987 --> 00:06:47,116 CARMINE: I'm Carmine Nigro, and I'm told you are a chess player. 64 00:06:48,076 --> 00:06:50,828 Our church, all colors and creeds welcome. 65 00:07:00,296 --> 00:07:01,297 Bobby. 66 00:07:02,673 --> 00:07:03,674 Choose. 67 00:07:05,927 --> 00:07:07,762 Let's see what we got here, eh? 68 00:07:08,346 --> 00:07:11,933 Most young people don't have the concentration to play at a high level, 69 00:07:12,016 --> 00:07:14,018 so please don't get your hopes up. 70 00:07:14,352 --> 00:07:17,146 (CHUCKLES) He's beaten everyone he's ever played. 71 00:07:17,355 --> 00:07:20,942 My hopes are he will give up on the damned game if someone beats him. 72 00:07:22,568 --> 00:07:24,445 Okay. It's your move. 73 00:07:26,531 --> 00:07:27,824 Do you like baseball, Bobby? 74 00:07:29,033 --> 00:07:30,952 Eh? Jackie Robinson, Pee Wee Reese? 75 00:07:31,035 --> 00:07:32,036 Mmm-hmm. 76 00:07:33,371 --> 00:07:35,414 Bobby, have you ever been to the moon on the subway? 77 00:07:35,706 --> 00:07:37,208 Mmm-hmm. (CHUCKLES) 78 00:07:37,959 --> 00:07:39,519 If I take the pieces away, he just keeps 79 00:07:39,544 --> 00:07:40,962 playing in his head. Day and night. 80 00:07:41,045 --> 00:07:43,297 Took him to a shrink, he said to come here. 81 00:07:43,840 --> 00:07:47,426 Well, his game is good, not exceptional, though. 82 00:07:51,722 --> 00:07:52,890 Hmm. 83 00:08:05,236 --> 00:08:06,404 Who taught him to move like this? 84 00:08:06,529 --> 00:08:07,738 He taught himself. 85 00:08:12,535 --> 00:08:14,871 Bobby, shall we call it a draw? 86 00:08:17,832 --> 00:08:19,417 Hmm? 87 00:08:25,089 --> 00:08:26,090 (CHUCKLES) 88 00:08:26,674 --> 00:08:27,842 He hates draws. 89 00:08:38,644 --> 00:08:39,645 Check. 90 00:08:47,695 --> 00:08:48,696 Mate. 91 00:09:07,506 --> 00:09:10,186 CARMINE: I'm officially the 25th best chess player in New York City. 92 00:09:10,259 --> 00:09:12,261 I can tell you he has great potential. 93 00:09:19,101 --> 00:09:20,478 (SNIFFLES) 94 00:09:23,314 --> 00:09:24,649 Come here. Come here. 95 00:09:28,903 --> 00:09:29,987 Again. 96 00:09:30,112 --> 00:09:32,406 (ROCK MUSIC PLAYING) Carmine, it's your move. 97 00:09:32,490 --> 00:09:33,991 CARMINE: I know it's my move. 98 00:09:34,075 --> 00:09:35,243 Come on. 99 00:09:35,368 --> 00:09:36,535 CARMINE: I'm thinking. 100 00:09:41,499 --> 00:09:43,751 BOBBY: Come on, Carmine. It's your turn. 101 00:09:43,834 --> 00:09:45,169 Bobby, I know it's my turn. 102 00:09:45,503 --> 00:09:46,671 Just go. 103 00:09:51,259 --> 00:09:52,260 BOBBY: Come on. 104 00:09:52,343 --> 00:09:54,262 CARMINE: Bobby, I still have time on the clock, okay? 105 00:09:54,345 --> 00:09:55,346 Let me think. 106 00:09:55,429 --> 00:09:56,514 Fine. 107 00:10:02,853 --> 00:10:04,230 Your move, Bobby. 108 00:10:08,818 --> 00:10:09,819 Mate. 109 00:10:09,902 --> 00:10:11,696 NEWS ANCHOR: There's a rising star in the chess world, 110 00:10:11,779 --> 00:10:13,447 and he's only 12 years old. 111 00:10:14,198 --> 00:10:15,283 His name is Bobby Fischer. 112 00:10:15,825 --> 00:10:17,785 Today he played American Master Donald Byrne 113 00:10:17,868 --> 00:10:19,578 and beat him in what is already 114 00:10:19,662 --> 00:10:21,998 being described as "The Game of the Century." 115 00:10:22,081 --> 00:10:23,582 So, Bobby, what's next for you? 116 00:10:24,083 --> 00:10:25,960 It's either I beat them, or they beat me. You know? 117 00:10:26,043 --> 00:10:27,086 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 118 00:10:27,169 --> 00:10:29,171 NEWS ANCHOR: With an impressive string of five victories, 119 00:10:29,255 --> 00:10:31,299 Bobby today became the youngest ever 120 00:10:31,382 --> 00:10:32,800 United States Chess Champion. 121 00:10:33,050 --> 00:10:34,760 (ALL APPLAUDING) 122 00:10:39,724 --> 00:10:41,350 (MAN SPEAKING RUSSIAN) 123 00:10:49,734 --> 00:10:51,444 (WOMAN SPEAKING RUSSIAN) 124 00:11:43,037 --> 00:11:44,413 (REGINA LAUGHING) 125 00:11:47,583 --> 00:11:49,085 REGINA: Mmm. 126 00:11:51,545 --> 00:11:53,047 (REGINA AND CYRIL CHUCKLING) 127 00:12:10,314 --> 00:12:12,149 (CHUCKLING CONTINUES) 128 00:12:20,157 --> 00:12:21,325 You're back. 129 00:12:22,368 --> 00:12:24,161 And you won. Congratulations. 130 00:12:26,622 --> 00:12:28,666 Every night, I hear you two screw. 131 00:12:28,999 --> 00:12:30,543 Bobby, put those down. 132 00:12:30,960 --> 00:12:32,378 Bobby... Shut up, Size 12. 133 00:12:32,711 --> 00:12:35,172 You live in my house and you're not my father, okay? 134 00:12:36,173 --> 00:12:37,758 Bobby. Where is my father? 135 00:12:37,842 --> 00:12:39,593 Come on. I was born, right? 136 00:12:39,802 --> 00:12:42,596 What did you do with him? Is he on Earth? Does he even exist? 137 00:12:42,680 --> 00:12:45,724 Honey. That was a long time ago. 138 00:12:45,850 --> 00:12:47,309 So what? You can't remember? 139 00:12:47,393 --> 00:12:48,769 Where is he? 140 00:12:49,645 --> 00:12:51,021 Gone. Gone where? 141 00:12:51,105 --> 00:12:52,523 It doesn't matter. 142 00:12:52,857 --> 00:12:54,733 It matters to me. 143 00:12:57,278 --> 00:13:00,698 You know what? Get the fuck outta here. 144 00:13:01,157 --> 00:13:04,452 You know what? Go back to Moscow with your Commie friends. 145 00:13:04,535 --> 00:13:09,457 I am studying, day and night. And I'm gonna be the next world champion. 146 00:13:09,540 --> 00:13:10,749 Do you understand me? 147 00:13:10,833 --> 00:13:15,546 I need silence. Do you understand? I want silence. 148 00:13:16,380 --> 00:13:17,840 (DOOR SLAMS) 149 00:13:28,392 --> 00:13:30,728 Mom said you're staying at the chess club. 150 00:13:30,811 --> 00:13:32,146 It's quiet there. 151 00:13:34,899 --> 00:13:36,734 And what about high school? 152 00:13:36,817 --> 00:13:38,068 Ha. 153 00:13:38,903 --> 00:13:40,321 She still there? 154 00:13:40,404 --> 00:13:44,825 She fixed up the apartment. Even got the hot water heater working. 155 00:13:47,244 --> 00:13:49,121 She won't be living there anymore. 156 00:13:49,663 --> 00:13:53,250 She's going to do politics in California with Cyril. 157 00:13:53,334 --> 00:13:55,461 You mean King Kong. Mate. 158 00:13:55,544 --> 00:13:57,171 Mom was worried. 159 00:13:57,254 --> 00:14:00,424 She thought if they went away, you'd go home. 160 00:14:00,925 --> 00:14:02,301 Sleep in a bed. 161 00:14:02,927 --> 00:14:04,595 That's what she told you? Huh? 162 00:14:05,262 --> 00:14:06,889 And you bought it? 163 00:14:06,972 --> 00:14:09,850 She's running away with some nutcase Bigfoot Communist. 164 00:14:09,934 --> 00:14:12,269 Oh, oh, and you know what? "It's for Bobby's benefit." 165 00:14:12,353 --> 00:14:13,979 You said you wanted quiet. 166 00:14:15,105 --> 00:14:16,357 You won, Bobby. 167 00:14:16,857 --> 00:14:18,359 Be happy. 168 00:14:24,365 --> 00:14:26,242 NEWS ANCHOR: In Portoroz, Yugoslavia today, 169 00:14:26,325 --> 00:14:28,494 American chess prodigy Bobby Fischer 170 00:14:28,577 --> 00:14:31,205 became the youngest ever Grandmaster in the history of the game. 171 00:14:31,580 --> 00:14:34,250 Congratulations, Bobby. Where do you go from here? 172 00:14:34,833 --> 00:14:37,211 Well, uh, I want to play the Russians. 173 00:14:37,294 --> 00:14:38,546 They're the best in the world, 174 00:14:38,629 --> 00:14:39,755 and I'm gonna beat 'em all. 175 00:14:40,464 --> 00:14:42,508 (SOUL MUSIC PLAYING) 176 00:15:03,195 --> 00:15:05,823 NEWS ANCHOR: Having won the Interzonal, he is the odds-on favorite 177 00:15:05,906 --> 00:15:07,199 to win the Candidates Tournament 178 00:15:07,324 --> 00:15:09,743 and gain a match against the current world champion. 179 00:15:15,499 --> 00:15:16,584 How are you feeling? 180 00:15:16,709 --> 00:15:17,793 I'm ready. 181 00:15:17,876 --> 00:15:18,877 It's my time. 182 00:15:47,906 --> 00:15:49,617 (PLAYERS SPEAKING RUSSIAN) 183 00:15:56,415 --> 00:15:57,875 (AUDIENCE APPLAUDING) 184 00:15:57,958 --> 00:15:59,838 MALE REPORTER: Mr. Spassky, a quick chat please? 185 00:16:25,527 --> 00:16:27,613 (FLUORESCENT LIGHT CRACKLING) 186 00:16:43,045 --> 00:16:44,046 (MAN COUGHING) 187 00:16:50,052 --> 00:16:51,053 (CHUCKLES) 188 00:16:52,304 --> 00:16:53,639 This is ridiculous. 189 00:16:53,931 --> 00:16:55,933 (WHISPERING) King to rook three. Knight to king six. 190 00:16:56,100 --> 00:16:58,143 Pawn takes queen, bishop to knight seven. 191 00:16:58,977 --> 00:17:00,145 It's over. 192 00:17:03,732 --> 00:17:06,652 The Russians are drawing games on purpose to save their strength 193 00:17:06,735 --> 00:17:08,612 and they're dumping games to pad their points, 194 00:17:08,696 --> 00:17:11,323 making it statistically impossible for me to win. 195 00:17:11,448 --> 00:17:13,909 Mr. Fischer, your complaint has been lodged. 196 00:17:13,992 --> 00:17:15,035 There's nothing we can do. 197 00:17:15,119 --> 00:17:16,412 Of course there's something you can do. 198 00:17:16,495 --> 00:17:18,997 They're playing a team game. It's five guys against one. 199 00:17:19,123 --> 00:17:20,207 Against me! Can we go back inside? Please? 200 00:17:20,290 --> 00:17:21,291 No, I'm not interested... Bobby, don't... 201 00:17:21,375 --> 00:17:23,127 What the hell are you doing about this anyways? 202 00:17:23,210 --> 00:17:25,963 All right. Come here, gather 'round. I got something to say. 203 00:17:26,547 --> 00:17:28,173 I want to make this very clear. 204 00:17:28,799 --> 00:17:30,426 The Russians are cheats. 205 00:17:30,509 --> 00:17:32,261 Everybody knows what's going on. 206 00:17:32,344 --> 00:17:34,722 The corrupt Federation does nothing to stop it. 207 00:17:35,139 --> 00:17:38,308 And there can be no legitimate world champ if I'm not playing. 208 00:17:38,392 --> 00:17:39,852 And I'm not gonna play. 209 00:17:39,935 --> 00:17:43,230 Because this is unfair. It's unjust. It's immoral! 210 00:17:43,313 --> 00:17:44,481 I quit! 211 00:17:44,732 --> 00:17:47,484 I don't just quit this tournament, I am quitting chess! 212 00:17:47,776 --> 00:17:49,153 (CROWD MURMURING) 213 00:17:50,487 --> 00:17:51,572 Move. Move. 214 00:17:51,655 --> 00:17:52,906 Bobby. 215 00:17:53,157 --> 00:17:56,076 Bobby, wait. We'll go back inside and apologize. 216 00:17:56,160 --> 00:17:57,327 You can still place well... 217 00:17:57,453 --> 00:17:59,079 What are you talking about? 218 00:17:59,163 --> 00:18:00,163 This was it! 219 00:18:00,205 --> 00:18:01,248 What do you think I've been working the past 220 00:18:01,331 --> 00:18:02,416 10 years of my life for? 221 00:18:02,499 --> 00:18:05,335 I was gonna be the youngest world champ in the history of the game! 222 00:18:05,669 --> 00:18:07,045 That's over now. 223 00:18:07,337 --> 00:18:09,882 They stole it from me, Carmine, they took it! 224 00:18:10,340 --> 00:18:13,093 That was today! Today! 225 00:18:39,828 --> 00:18:42,206 (INDISTINCT CHATTER) 226 00:19:18,909 --> 00:19:21,245 (MAN SPEAKING RUSSIAN) 227 00:19:23,747 --> 00:19:25,624 English. This is America. 228 00:19:25,707 --> 00:19:26,708 (CHUCKLES) 229 00:19:28,669 --> 00:19:32,256 Ah, the American boy who hates us but cannot resist our magazines. 230 00:19:32,756 --> 00:19:34,800 Spassky is becoming the new messiah. 231 00:19:35,384 --> 00:19:37,469 They say he won't ever lose a match. 232 00:19:39,346 --> 00:19:41,098 Someone left this for you. 233 00:19:42,015 --> 00:19:45,185 A lawyer. You are in trouble, maybe? 234 00:19:47,813 --> 00:19:49,857 (SPEAKING RUSSIAN) (DOOR OPENS) 235 00:19:52,985 --> 00:19:53,986 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 236 00:20:15,924 --> 00:20:16,925 Do you want a game? 237 00:20:18,552 --> 00:20:19,553 You think I'm stupid? 238 00:20:20,387 --> 00:20:21,471 So you know who I am. 239 00:20:21,555 --> 00:20:22,764 Yeah. I know who you are. 240 00:20:22,848 --> 00:20:23,891 I've been trying to reach you. 241 00:20:23,974 --> 00:20:25,767 You don't answer your phone. 242 00:20:26,977 --> 00:20:28,896 Ah. You're that lawyer. 243 00:20:29,730 --> 00:20:31,064 What did I do? 244 00:20:31,148 --> 00:20:33,233 (LAUGHS) Nothing. Nothing. You did nothing. 245 00:20:33,317 --> 00:20:35,152 You do nothing. That's why I'm here. 246 00:20:36,361 --> 00:20:38,238 I read your article in Sports Illustrated. 247 00:20:38,322 --> 00:20:39,740 You told the truth about the Russians. 248 00:20:39,823 --> 00:20:40,866 Yeah, that's right, I did. 249 00:20:40,949 --> 00:20:42,242 Oh, did you see this? 250 00:20:43,785 --> 00:20:46,663 "Soviet invasion to hit California surf." 251 00:20:47,247 --> 00:20:49,791 "World's greatest chess players to visit U.S." 252 00:20:49,875 --> 00:20:52,085 Yeah, I saw that. They say it's just a game 253 00:20:52,169 --> 00:20:54,546 for fun, hand of friendship, all that crap. 254 00:20:54,630 --> 00:20:56,506 But you know the truth. They're laughing at us. 255 00:20:57,716 --> 00:21:00,093 They think their chess dominance proves 256 00:21:00,177 --> 00:21:04,056 Soviet intellectual superiority over the decadent West. 257 00:21:04,139 --> 00:21:05,307 I don't really care about politics. 258 00:21:05,390 --> 00:21:07,434 They're using chess to say... (GRUNTS) "Screw America." 259 00:21:07,517 --> 00:21:09,019 Yeah, I'm about the game, you see. 260 00:21:09,186 --> 00:21:11,063 Two guys at a board, one makes a move, 261 00:21:11,188 --> 00:21:13,023 the other makes a move, and that's it. 262 00:21:14,441 --> 00:21:16,485 I'm a chess fan myself. 263 00:21:19,488 --> 00:21:21,657 I'm also hopelessly patriotic. 264 00:21:24,076 --> 00:21:27,079 I take an interest in people like yourself. Creative people. 265 00:21:28,580 --> 00:21:31,667 I create the wherewithal that allows them to do what they do. 266 00:21:32,501 --> 00:21:33,669 Ask Jimi Hendrix. 267 00:21:34,336 --> 00:21:37,130 Ask the Rolling Stones. If I can help them, I can help anybody. 268 00:21:37,923 --> 00:21:40,092 I'd like to represent you, Mr. Fischer. 269 00:21:41,343 --> 00:21:43,011 So you're out to make a buck. 270 00:21:43,095 --> 00:21:45,389 No, I don't need the money. I'd be doing this for free. 271 00:21:45,472 --> 00:21:46,723 Pro Bono. 272 00:21:47,557 --> 00:21:50,519 You're the one man in this country who could put up a fight. 273 00:21:50,978 --> 00:21:52,562 Maybe even beat them. 274 00:21:52,646 --> 00:21:54,648 I'd like a front row seat when the good guys win. 275 00:21:56,900 --> 00:21:58,443 If I went back to competition, 276 00:21:58,527 --> 00:22:00,028 there'd have to be some real changes. 277 00:22:00,737 --> 00:22:01,737 It's got to be fair. 278 00:22:01,780 --> 00:22:05,492 If you're serious about playing, I'll see what I can do. 279 00:22:07,452 --> 00:22:09,079 That is if you still wanna play. 280 00:22:11,707 --> 00:22:12,708 Call me. 281 00:22:30,684 --> 00:22:32,394 He's very excited about this. 282 00:22:32,728 --> 00:22:34,062 I'm only a selector on the committee. 283 00:22:34,146 --> 00:22:37,149 You see, he apologizes to the Federation. 284 00:22:37,232 --> 00:22:39,234 With profanity on that first line. 285 00:22:40,152 --> 00:22:41,153 Ah. 286 00:22:41,278 --> 00:22:44,239 Well, he's nursed a grudge for a long time. Mmm-hmm. 287 00:22:44,906 --> 00:22:47,576 He's studied how the Russians play. 288 00:22:48,076 --> 00:22:50,037 Every day. Eighteen hours a day. 289 00:22:50,120 --> 00:22:51,663 For four years. Mmm-hmm. 290 00:22:51,747 --> 00:22:56,043 For him, Vietnam and the Beatles never happened. 291 00:22:56,585 --> 00:22:59,421 I'm guessing he still has his opinions about the Soviets? 292 00:22:59,921 --> 00:23:03,133 Well, you'll promise the committee we'll keep him out of trouble. 293 00:23:03,216 --> 00:23:06,636 The Piatigorsky was organized to build bridges, not to burn them. 294 00:23:07,804 --> 00:23:11,016 So we lose 12 to zero, and that's a bridge? 295 00:23:12,934 --> 00:23:14,269 He asked for you. 296 00:23:15,520 --> 00:23:16,730 Wants you to be his second. 297 00:23:19,149 --> 00:23:20,484 He respects you. 298 00:23:20,859 --> 00:23:22,499 You're the only one who ever beat Spassky. 299 00:23:22,819 --> 00:23:25,113 We were young. He'd destroy me now. 300 00:23:27,908 --> 00:23:29,951 And you've beaten Bobby. 301 00:23:30,368 --> 00:23:32,120 That was a long time ago. 302 00:23:35,624 --> 00:23:36,833 Bobby has problems. 303 00:23:38,043 --> 00:23:39,377 So did Mozart. 304 00:23:42,839 --> 00:23:44,007 He might crack. 305 00:23:45,967 --> 00:23:47,969 Bobby won't crack. 306 00:23:49,304 --> 00:23:50,597 He will explode. 307 00:23:54,434 --> 00:23:55,435 (DOOR OPENS) 308 00:23:55,519 --> 00:23:57,187 Bobby, Bill's here. 309 00:23:57,312 --> 00:23:58,438 Ah. 310 00:23:58,522 --> 00:23:59,815 BILL: Hey, Bobby, how you doing? 311 00:23:59,898 --> 00:24:03,026 Against Petrosian in Zurich, you sacrificed your king's pawn. 312 00:24:03,110 --> 00:24:04,528 You know that's the thing that got you, right? 313 00:24:04,903 --> 00:24:06,154 You always play too cautiously, 314 00:24:06,238 --> 00:24:07,656 and you go crazy in the other direction. 315 00:24:07,739 --> 00:24:09,282 That's a real weakness. 316 00:24:10,033 --> 00:24:12,160 Hey, if I criticize a priest, do I go to hell? 317 00:24:12,244 --> 00:24:13,444 Depends if you believe in hell. 318 00:24:14,663 --> 00:24:16,206 Yeah. All right. 319 00:24:16,498 --> 00:24:19,626 I'm gonna show you how you could have won in 13 moves. 320 00:24:19,709 --> 00:24:20,710 Huh. 321 00:24:21,711 --> 00:24:23,296 BOBBY: Castle, pawn, 322 00:24:24,381 --> 00:24:26,800 knight, bishop, rook... That's you. 323 00:24:27,259 --> 00:24:28,260 All right. 324 00:24:28,885 --> 00:24:30,804 King goes there, pawns... 325 00:24:32,764 --> 00:24:34,724 All right. Now here, here's where you screwed up. 326 00:24:35,517 --> 00:24:38,311 You got greedy, and you traded knight for bishop 327 00:24:38,436 --> 00:24:40,647 and you sacrificed your pawn, right? Mmm-hmm. 328 00:24:40,730 --> 00:24:41,731 Now, 329 00:24:42,607 --> 00:24:45,735 what if you'd done this instead? 330 00:24:48,822 --> 00:24:51,741 You see, the Russians are like boa constrictors. 331 00:24:51,825 --> 00:24:54,161 If you do nothing, they strangle you to death. 332 00:24:54,244 --> 00:24:57,372 But if you confuse them, you attack them from everywhere, 333 00:24:58,081 --> 00:24:59,241 then all they can do is react. 334 00:24:59,916 --> 00:25:01,877 Now here, you see, I got my machine gun 335 00:25:02,002 --> 00:25:03,920 lined up, bearing down on the king. 336 00:25:04,004 --> 00:25:07,757 Now he tries to defend himself. I sacrifice my rook. 337 00:25:08,967 --> 00:25:10,927 And now the real attack begins. 338 00:25:11,595 --> 00:25:13,013 Check. 339 00:25:13,096 --> 00:25:15,724 Check. Take. 340 00:25:15,807 --> 00:25:19,060 Hey, Bobby, you know this tournament's about diplomacy. 341 00:25:19,936 --> 00:25:22,981 No, this tournament, like all tournaments, is about winning. 342 00:25:23,064 --> 00:25:24,357 So... 343 00:25:24,441 --> 00:25:26,193 Okay, well. Rook takes bishop. 344 00:25:26,276 --> 00:25:27,277 BOBBY: Of course. 345 00:25:27,777 --> 00:25:31,072 Now, he thinks he's safe, but I've been developing a plot to kill his king. 346 00:25:31,156 --> 00:25:33,200 You see, my rook is sitting there waiting, 347 00:25:33,283 --> 00:25:34,534 forgotten about in the background. 348 00:25:34,618 --> 00:25:36,036 I bring him into the hunt. 349 00:25:37,037 --> 00:25:38,455 Now the king flees. 350 00:25:39,331 --> 00:25:41,958 Even his beloved queen can't do anything. 351 00:25:42,459 --> 00:25:45,170 She's just sitting there, watching... Mmm-hmm. 352 00:25:45,253 --> 00:25:46,463 ...as the noose tightens. 353 00:25:46,546 --> 00:25:47,547 And finally... 354 00:25:49,341 --> 00:25:50,592 He sees the end. 355 00:25:51,635 --> 00:25:52,802 Holy shit. 356 00:25:53,053 --> 00:25:56,264 Hey, I didn't know a priest could use bad language. 357 00:25:57,557 --> 00:25:58,683 I like this guy. 358 00:25:59,517 --> 00:26:01,645 So, uh, we going to California? 359 00:26:01,811 --> 00:26:03,730 (SURF ROCK MUSIC PLAYING) 360 00:26:18,662 --> 00:26:22,165 RADIO HOST: This is 93 KHJ Los Angeles. 361 00:26:22,707 --> 00:26:25,043 Don't be fooled by the warm weather, kids. 362 00:26:25,126 --> 00:26:27,921 Because the Cold War just blew into town. 363 00:26:28,505 --> 00:26:32,092 The Soviet chess team arrived today in L.A. for a goodwill tournament. 364 00:26:32,342 --> 00:26:36,179 With them is the current world champion, Boris Spassky. 365 00:26:39,599 --> 00:26:42,352 The comrades are booked into the Beverly Hilton Hotel. 366 00:26:42,435 --> 00:26:44,688 So much for working-class values. 367 00:26:45,063 --> 00:26:46,648 If you're listening, guys, 368 00:26:46,731 --> 00:26:50,026 welcome to the Free World and enjoy the sunshine. 369 00:26:55,907 --> 00:26:57,701 (INDISTINCT SHOUTING) 370 00:27:18,221 --> 00:27:19,556 Four C... What? Yeah, yeah. 371 00:27:19,639 --> 00:27:22,225 Six A. It's really hot in here. What's going on? 372 00:27:22,309 --> 00:27:23,351 Repair guy didn't show. 373 00:27:23,435 --> 00:27:26,521 You know, you promised hotels. This place is a real dive. 374 00:27:26,604 --> 00:27:28,231 Are you a rock star? He acts like a rock star. 375 00:27:28,398 --> 00:27:30,025 You realize I have to prepare, right? 376 00:27:31,443 --> 00:27:32,986 Right? Yeah. 377 00:27:33,069 --> 00:27:34,612 Well, you know what? What? 378 00:27:34,696 --> 00:27:36,239 I ain't stayin' here. 379 00:27:37,032 --> 00:27:38,033 Bobby. 380 00:27:38,616 --> 00:27:40,285 These are improved accommodations? 381 00:27:40,368 --> 00:27:41,369 This is improved. 382 00:27:41,453 --> 00:27:42,579 Staying at a roach motel. 383 00:27:42,746 --> 00:27:43,830 Somebody else is paying for it. 384 00:27:43,913 --> 00:27:45,373 Yeah, well, where are the Russians staying? 385 00:27:45,498 --> 00:27:46,818 We don't have their kind of money. 386 00:27:46,875 --> 00:27:48,335 Didn't we invent money? 387 00:27:48,835 --> 00:27:50,378 We rely on private donors. 388 00:27:50,462 --> 00:27:51,504 Yeah, right. 389 00:27:51,588 --> 00:27:53,256 The Russians, they get whatever they want 390 00:27:53,423 --> 00:27:55,133 because they know what it takes to win. 391 00:27:55,508 --> 00:28:00,555 And I end up staying next to Route 66. All I want is some quiet! 392 00:28:01,222 --> 00:28:02,432 So stop yelling. 393 00:28:06,102 --> 00:28:08,897 Yeah, yeah. Right. Sorry. 394 00:28:09,773 --> 00:28:10,774 Hey, what's your name? 395 00:28:11,441 --> 00:28:12,442 I'm Donna. 396 00:28:13,943 --> 00:28:17,364 Yeah, well, uh... Yeah, I'll see you later, Donna. I'm going for a walk. 397 00:28:17,447 --> 00:28:18,531 Want some company? 398 00:28:20,950 --> 00:28:21,951 Sure. 399 00:28:22,744 --> 00:28:24,329 Wait. I'll be right there. 400 00:28:27,332 --> 00:28:28,333 Uh... 401 00:28:28,458 --> 00:28:30,293 And he hasn't even started playing. 402 00:28:32,420 --> 00:28:34,464 (SOUL MUSIC PLAYING) 403 00:28:43,890 --> 00:28:44,891 (MUSIC STOPS) 404 00:28:47,602 --> 00:28:48,728 (SPEAKING RUSSIAN) 405 00:28:56,403 --> 00:28:58,321 (WOMAN LAUGHING IN DISTANCE) 406 00:29:35,400 --> 00:29:36,860 You walk pretty fast. 407 00:29:39,320 --> 00:29:40,697 This all you wanted to do? 408 00:29:42,323 --> 00:29:43,491 We could sit down. 409 00:29:44,742 --> 00:29:45,743 Oh. Okay. 410 00:29:53,168 --> 00:29:55,003 So what do you do, Donna? 411 00:29:55,753 --> 00:29:56,754 I screw people. 412 00:29:57,297 --> 00:29:58,298 Yeah? 413 00:29:58,381 --> 00:29:59,466 Mmm-hmm. 414 00:30:01,718 --> 00:30:03,761 Oh. So do I. 415 00:30:07,724 --> 00:30:09,309 Listen, uh... 416 00:30:10,226 --> 00:30:12,187 I was thinking about getting rid of my virginity. 417 00:30:13,897 --> 00:30:14,939 Is that right? 418 00:30:15,064 --> 00:30:16,191 Yeah, that's right. 419 00:30:24,449 --> 00:30:25,742 Bishop to queen three. 420 00:30:27,118 --> 00:30:28,620 Bishop to knight five. 421 00:30:28,745 --> 00:30:30,246 Knight to knight five. 422 00:30:31,247 --> 00:30:34,292 Mmm. King rook to queen one. 423 00:30:34,626 --> 00:30:37,128 Ah. Queen to knight four. 424 00:30:37,795 --> 00:30:39,047 (GROANS) 425 00:30:39,130 --> 00:30:42,217 Yeah, that's not even me. That's Morphy versus Anderssen. 426 00:30:42,800 --> 00:30:45,386 Pawn to queen rook four. 427 00:30:46,763 --> 00:30:47,931 Queen to king seven. 428 00:30:48,473 --> 00:30:49,724 Queen takes queen. 429 00:30:49,807 --> 00:30:50,892 Rook takes queen. 430 00:30:51,935 --> 00:30:53,895 Shit! (LAUGHS) 431 00:30:54,437 --> 00:30:55,980 Hey. You ready? Yeah. 432 00:30:56,397 --> 00:30:57,941 Background on the Soviets. 433 00:30:58,566 --> 00:30:59,901 You're kidding, right? 434 00:30:59,984 --> 00:31:02,570 Yeah, I know every game every one of these guys has ever played. 435 00:31:02,654 --> 00:31:04,155 You know, they're sitting by the pool 436 00:31:04,239 --> 00:31:06,908 at their fancy hotel, laughing, having drinks. 437 00:31:08,117 --> 00:31:09,452 They have no idea. 438 00:31:10,286 --> 00:31:11,746 You guys coming? 439 00:31:12,288 --> 00:31:14,123 I think he's ready. Yeah. 440 00:31:15,291 --> 00:31:17,669 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 441 00:31:22,632 --> 00:31:24,801 PAUL: Bobby's disappeared. He'll be here. 442 00:31:24,884 --> 00:31:26,804 If he's not seated in three minutes, he forfeits. 443 00:31:26,886 --> 00:31:28,763 He'll be here. Yeah? A little prayer wouldn't hurt. 444 00:31:28,846 --> 00:31:30,473 I pray for his opponent. 445 00:31:32,684 --> 00:31:33,810 PAUL: Bobby? You here? 446 00:31:33,977 --> 00:31:35,144 Oh, yeah, yeah, yeah. 447 00:31:35,645 --> 00:31:37,730 What the hell? You've got, like, seconds to take your seat. 448 00:31:37,814 --> 00:31:38,856 Great. If my mom comes, 449 00:31:38,982 --> 00:31:40,142 will you give that to her? Yes. 450 00:31:40,191 --> 00:31:41,526 Yeah, she lives in California now, 451 00:31:41,609 --> 00:31:42,860 so you never know. She might show. 452 00:31:42,944 --> 00:31:44,654 Bobby, you've drawn Ivanovich in the first round. 453 00:31:44,737 --> 00:31:47,574 Hey, whatever you do, don't let her get in. It screws up my game. 454 00:31:47,657 --> 00:31:49,742 I told her she could listen on the radio. 455 00:31:49,826 --> 00:31:52,954 Bobby, Ivanovich is officially the third best chess player in the world. 456 00:31:53,496 --> 00:31:54,497 Fourth. 457 00:31:56,749 --> 00:31:57,750 Fourth. 458 00:32:01,045 --> 00:32:04,165 REFEREE: If he doesn't make his move in 60 seconds, the game will be forfeited. 459 00:32:38,791 --> 00:32:40,126 Adjust. 460 00:33:07,695 --> 00:33:09,113 (SPEAKING RUSSIAN) 461 00:33:30,677 --> 00:33:32,970 Americans don't beat Russians at chess. 462 00:33:33,638 --> 00:33:35,515 But it happened today in Santa Monica. 463 00:33:36,015 --> 00:33:39,018 And when American chess sensation Bobby Fischer's around, 464 00:33:39,102 --> 00:33:40,895 it just keeps on happening. 465 00:33:44,440 --> 00:33:45,817 We have a problem. 466 00:33:46,401 --> 00:33:47,652 (CLEARS THROAT) 467 00:33:52,657 --> 00:33:53,741 Mr. Fischer? 468 00:33:55,451 --> 00:33:58,204 Yeah. I've decided I'm not playing again 469 00:33:58,287 --> 00:33:59,872 until all my conditions are met. 470 00:34:01,708 --> 00:34:03,376 What conditions? 471 00:34:03,459 --> 00:34:07,213 Well, first off, I want to arrive in a big black car, 472 00:34:07,296 --> 00:34:08,576 you know, just like the Russians. 473 00:34:09,173 --> 00:34:11,050 Limousines cost money. 474 00:34:11,134 --> 00:34:13,974 And number two, you know I was on the front page of the L.A. Times today? 475 00:34:14,011 --> 00:34:15,888 Ticket sales are through the roof. Mmm-hmm. 476 00:34:15,972 --> 00:34:19,726 A thousand people are paying $5 apiece just to see me play. 477 00:34:19,809 --> 00:34:21,436 That's $5,000. Mmm. 478 00:34:21,519 --> 00:34:23,312 I want 30%. That's $1,500. 479 00:34:23,771 --> 00:34:24,814 Uh, Bobby... 480 00:34:24,897 --> 00:34:26,649 No. Money is respect, Paul. 481 00:34:27,567 --> 00:34:30,903 And number three, I want at least five feet between me and the audience. 482 00:34:30,987 --> 00:34:32,739 You know, I can smell their breath. 483 00:34:33,364 --> 00:34:35,074 It's almost like I hear their thoughts, you know. 484 00:34:35,158 --> 00:34:36,993 My thoughts need to be on the board. 485 00:34:37,660 --> 00:34:39,495 (THUNDER RUMBLING) 486 00:34:42,832 --> 00:34:44,000 Is that all? 487 00:34:44,125 --> 00:34:45,251 Well, why don't you have someone check 488 00:34:45,334 --> 00:34:47,094 and make sure our phones aren't being bugged. 489 00:34:47,128 --> 00:34:48,504 The rest is on the list. 490 00:35:00,391 --> 00:35:01,392 Hey. 491 00:35:02,018 --> 00:35:05,313 Hi. So, I heard you won. 492 00:35:05,938 --> 00:35:07,440 So congrats. Oh, thanks. 493 00:35:08,316 --> 00:35:10,067 What's wrong with the phone in your room? 494 00:35:10,234 --> 00:35:12,361 Oh, I heard this click-click, 495 00:35:12,445 --> 00:35:14,864 I thought maybe, you know, my phone was bugged. 496 00:35:15,156 --> 00:35:16,491 Who you calling? Uh, hold on... 497 00:35:16,783 --> 00:35:20,077 Uh, hello, operator? I'm looking for a number for Regina Fischer. 498 00:35:21,037 --> 00:35:24,415 Uh... I don't know, I thought maybe... 499 00:35:24,499 --> 00:35:25,875 Well, I don't know, somewhere near the beach. 500 00:35:25,958 --> 00:35:27,084 I'm in Santa Monica, 501 00:35:27,168 --> 00:35:28,928 so I don't know, maybe somewhere around here? 502 00:35:29,086 --> 00:35:31,047 I'm making sure my mom doesn't come tomorrow. 503 00:35:31,380 --> 00:35:33,007 She can be distracting. 504 00:35:33,090 --> 00:35:34,801 And I'll say hello to her and... 505 00:35:35,802 --> 00:35:37,386 Hello? Uh... 506 00:35:37,970 --> 00:35:41,474 Oh, okay. Well, never mind, then. 507 00:35:45,019 --> 00:35:47,563 So, you wanna lose your virginity tonight? 508 00:35:47,897 --> 00:35:49,106 Uh, oh, uh... 509 00:35:49,190 --> 00:35:50,691 Well, I haven't forgotten about our arrangement, 510 00:35:50,775 --> 00:35:53,361 and I am looking forward to it, but, uh... 511 00:35:54,028 --> 00:35:55,571 But I gotta stay focused tonight. 512 00:35:56,197 --> 00:35:57,657 I slaughtered one of them today, 513 00:35:57,740 --> 00:36:00,076 so tomorrow they're going to come at me like banshees. 514 00:36:03,371 --> 00:36:04,372 Okay. 515 00:36:04,455 --> 00:36:05,957 All right. Uh... 516 00:36:06,082 --> 00:36:07,583 Well, good luck. See you later. 517 00:36:16,008 --> 00:36:18,010 I passed up having sex for this. 518 00:36:19,345 --> 00:36:21,013 Passed it up for 20 years. 519 00:36:27,019 --> 00:36:28,563 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 520 00:36:41,492 --> 00:36:43,286 (SPEAKING RUSSIAN) 521 00:37:14,150 --> 00:37:15,484 (SIGHS) 522 00:37:29,790 --> 00:37:32,168 REPORTER: So, Boris, it looks like Bobby has improved his game. 523 00:37:32,251 --> 00:37:33,252 What do you think? 524 00:37:33,336 --> 00:37:34,670 (SPEAKING RUSSIAN) 525 00:37:36,881 --> 00:37:40,051 Tomorrow, a record crowd will watch the American Bobby Fischer 526 00:37:40,134 --> 00:37:42,011 as he faces Russian World Champion 527 00:37:42,136 --> 00:37:44,013 Boris Spassky in the final match. 528 00:37:44,847 --> 00:37:46,599 Fischer, whose demands for more money 529 00:37:46,724 --> 00:37:48,517 have infuriated tournament promoters, 530 00:37:49,143 --> 00:37:51,938 has won a remarkable eight matches in a row. 531 00:37:52,563 --> 00:37:55,691 But tomorrow will definitely be his greatest test. 532 00:37:57,985 --> 00:38:03,074 Pawn to king three. Queen to king one. Knight to rook four... 533 00:38:03,783 --> 00:38:05,034 What? 534 00:38:05,117 --> 00:38:06,285 Uh... 535 00:38:06,869 --> 00:38:08,371 I, uh... 536 00:38:08,955 --> 00:38:10,706 I like to play the King's Indian, 537 00:38:10,831 --> 00:38:12,583 but he's an expert on the Samisch, so... 538 00:38:12,667 --> 00:38:13,709 Who? 539 00:38:13,793 --> 00:38:16,003 Spassky. So I thought maybe a Grunfeld, 540 00:38:16,087 --> 00:38:19,632 but then I have to find an answer to pawn bishop four. 541 00:38:19,715 --> 00:38:22,718 You know, I was wondering, did you reach your mom yet? 542 00:38:23,761 --> 00:38:25,388 I bet she'd be proud. 543 00:38:26,681 --> 00:38:27,890 Uh... 544 00:38:28,599 --> 00:38:31,268 I need to go through this. 545 00:38:31,394 --> 00:38:34,105 I need to work through this, so I thought maybe... 546 00:38:34,855 --> 00:38:36,065 Uh... 547 00:38:38,859 --> 00:38:40,528 Sure. Yeah. 548 00:38:41,278 --> 00:38:42,571 Well, that was great for me, too. 549 00:38:42,989 --> 00:38:43,990 Thank you. 550 00:38:44,073 --> 00:38:45,241 Oh, yeah. Thank you. 551 00:39:59,273 --> 00:40:00,483 How you feeling? 552 00:40:00,566 --> 00:40:01,567 I'm fine. 553 00:40:02,860 --> 00:40:03,861 Did you eat? 554 00:40:04,653 --> 00:40:06,113 You mind not talking? 555 00:40:14,121 --> 00:40:15,539 That's good. Okay. 556 00:40:15,623 --> 00:40:16,624 Thanks. 557 00:40:45,653 --> 00:40:47,113 REPORTER: Bobby, how does it feel to lose? 558 00:40:47,238 --> 00:40:48,697 That's a stupid question. 559 00:40:48,781 --> 00:40:51,867 How'd he beat you, Bob? Would you understand if I answered that? 560 00:40:52,535 --> 00:40:53,828 He was playing to draw. 561 00:40:53,911 --> 00:40:55,955 Bobby, no one expected you to beat Spassky. 562 00:40:56,038 --> 00:40:57,039 Yeah, I did. 563 00:40:57,123 --> 00:40:58,916 They're waiting to give you the runner's-up medal. 564 00:40:58,999 --> 00:41:00,334 Ha! No thanks. 565 00:41:01,377 --> 00:41:04,713 At least, uh, talk to the TV people! Oh, forget him. Forget him. 566 00:41:35,911 --> 00:41:37,288 (ALL APPLAUDING) 567 00:42:03,647 --> 00:42:05,441 He's disappeared. He'll be back. 568 00:42:07,151 --> 00:42:08,611 What makes you so sure? 569 00:42:08,736 --> 00:42:11,697 It's all that matters to him. Without chess, he doesn't exist. 570 00:42:12,072 --> 00:42:13,616 You think he can ever beat Spassky? 571 00:42:15,201 --> 00:42:16,493 Hypothetically, 572 00:42:17,328 --> 00:42:20,164 what would it take to make him world champion? 573 00:42:21,957 --> 00:42:25,502 The desk clerk asked why we were making so many calls to D.C. 574 00:42:25,586 --> 00:42:27,129 I haven't been calling D.C. 575 00:42:28,756 --> 00:42:30,049 Who've you been talking to? 576 00:42:30,132 --> 00:42:31,717 There are people in high places 577 00:42:31,800 --> 00:42:33,636 who take an interest in any confrontation 578 00:42:33,719 --> 00:42:34,803 between us and the Soviet Union. 579 00:42:34,887 --> 00:42:36,096 State Department? CIA? 580 00:42:36,805 --> 00:42:37,806 White House? 581 00:42:38,724 --> 00:42:40,601 Bobby wants limos, he gets limos. 582 00:42:40,684 --> 00:42:43,103 And they'll throw in "honorariums" for each victory. 583 00:42:43,187 --> 00:42:44,480 Paid for by whom? 584 00:42:46,857 --> 00:42:48,359 Are you a patriot, Father? 585 00:42:49,944 --> 00:42:50,986 Mostly. 586 00:42:52,112 --> 00:42:53,781 Bobby may be a little off, 587 00:42:53,864 --> 00:42:56,659 but he understands this whole thing better than you. 588 00:42:56,742 --> 00:42:57,910 We're at war. 589 00:42:58,911 --> 00:43:02,915 Only it's not being fought by guns and missiles. Not yet, at least. 590 00:43:03,207 --> 00:43:04,917 It's a war of perception. 591 00:43:05,626 --> 00:43:10,631 The poor kid from Brooklyn against the whole Soviet Empire. 592 00:43:10,923 --> 00:43:12,591 The perfect American story. 593 00:43:12,675 --> 00:43:14,551 So your interest in this is ideological. 594 00:43:17,554 --> 00:43:19,390 But what's in it for you? 595 00:43:20,057 --> 00:43:23,269 There's such a thing as doing well by doing good. 596 00:43:24,103 --> 00:43:25,980 And you haven't answered my question. 597 00:43:26,397 --> 00:43:27,606 Bobby Fischer... 598 00:43:28,816 --> 00:43:32,820 Bobby Fischer is the second best chess player I've ever seen. 599 00:43:36,532 --> 00:43:38,172 He's also got severe problems in his head. 600 00:43:38,200 --> 00:43:40,661 Which need to be understood and managed. 601 00:43:40,744 --> 00:43:42,288 Managed? Bobby? 602 00:43:44,832 --> 00:43:46,458 You ever hear of Paul Morphy? 603 00:43:47,501 --> 00:43:50,421 1855. Greatest player this country ever had. 604 00:43:50,504 --> 00:43:53,590 Before Bobby, that is. But by 21, 605 00:43:55,134 --> 00:43:57,761 he'd beat every master in Europe. 606 00:43:58,846 --> 00:44:02,391 But then, things started to get a little weird. 607 00:44:03,892 --> 00:44:07,021 He started having visions, and became 608 00:44:08,188 --> 00:44:09,481 convinced that people were trying to 609 00:44:09,565 --> 00:44:11,233 poison him, and he quit 610 00:44:12,484 --> 00:44:14,111 at 26, 611 00:44:14,737 --> 00:44:17,573 and eventually killed himself 612 00:44:18,115 --> 00:44:21,035 in a bathtub surrounded by 12 pairs of ladies' shoes. 613 00:44:23,120 --> 00:44:24,872 So, this game... 614 00:44:30,753 --> 00:44:32,129 It's a rabbit hole. 615 00:44:35,632 --> 00:44:39,511 After only four moves, there's more than 300 billion options to consider. 616 00:44:39,595 --> 00:44:42,931 There's more 40-move games than there are stars in the galaxy. 617 00:44:43,932 --> 00:44:47,728 So, it can take you very close to the edge. 618 00:44:56,528 --> 00:44:57,780 PAUL: Could he win? 619 00:45:02,242 --> 00:45:04,036 If Bobby were to go for the title, 620 00:45:04,119 --> 00:45:05,679 it would mean traveling around the world 621 00:45:05,704 --> 00:45:07,122 playing tournaments for three years. 622 00:45:08,457 --> 00:45:10,542 In my opinion, he might not make it that long. 623 00:45:10,626 --> 00:45:12,294 It's your job to see that he does. 624 00:45:17,800 --> 00:45:18,842 If we can ever find him. 625 00:45:20,636 --> 00:45:21,845 (DOOR SLAMS) 626 00:45:54,420 --> 00:45:55,504 Holy shit. 627 00:45:57,339 --> 00:45:58,507 They following me? 628 00:46:01,093 --> 00:46:02,177 BOBBY: Hey! 629 00:46:02,636 --> 00:46:05,722 Hey! Hey! Hey! 630 00:46:06,181 --> 00:46:07,433 Over here! 631 00:46:07,516 --> 00:46:08,851 You guys following me? 632 00:46:09,810 --> 00:46:10,811 Hey! 633 00:46:11,854 --> 00:46:12,855 You're soft! 634 00:46:12,980 --> 00:46:14,189 You got your guys... 635 00:46:14,273 --> 00:46:16,733 You're a stooge! I got nothing! 636 00:46:18,944 --> 00:46:19,945 Hey. 637 00:46:20,446 --> 00:46:22,948 Where you going? I'm talking to you! 638 00:46:24,032 --> 00:46:25,701 Hey! Where you going? 639 00:46:27,786 --> 00:46:29,121 I'm coming for you! 640 00:46:30,372 --> 00:46:32,541 I'm coming for you! 641 00:46:37,421 --> 00:46:39,506 NEWS ANCHOR: This is BBC News. 642 00:46:39,590 --> 00:46:41,300 Today in Hungary, 643 00:46:41,383 --> 00:46:44,636 American Bobby Fischer returned to international competition 644 00:46:44,720 --> 00:46:47,055 by defeating the number-five player in the world, 645 00:46:47,139 --> 00:46:48,182 Viktor Korchnoi, 646 00:46:48,265 --> 00:46:51,310 and declared his intention to become world champion. 647 00:46:51,518 --> 00:46:52,728 REPORTER: How do you feel? 648 00:46:52,895 --> 00:46:54,354 (REPORTERS CLAMORING) 649 00:46:54,438 --> 00:46:56,398 And so begins the grueling challenge 650 00:46:56,482 --> 00:46:59,651 of defeating the grandmasters who stand between Fischer 651 00:46:59,735 --> 00:47:02,696 and the newly crowned world champion, Boris Spassky. 652 00:47:03,697 --> 00:47:05,032 REPORTER: Bobby, you dominated the competition. 653 00:47:05,115 --> 00:47:06,158 How do you feel? 654 00:47:06,658 --> 00:47:09,161 I feel good. You know, these guys 655 00:47:09,244 --> 00:47:11,246 didn't offer me much competition. 656 00:47:12,498 --> 00:47:14,958 I see this as an obstacle course 657 00:47:15,042 --> 00:47:16,642 to the World Championship and then, uh... 658 00:47:17,503 --> 00:47:19,543 Then they'll have to agree to the conditions I want. 659 00:47:20,255 --> 00:47:22,799 REPORTER 2: Over here, Bobby. You think the Russians are worried about you? 660 00:47:22,883 --> 00:47:26,553 Oh, yeah. They've been worried about me ever since I started playing chess. 661 00:47:27,221 --> 00:47:30,224 You know, I'm kinda picking these guys off, 662 00:47:30,307 --> 00:47:31,767 but they've been preparing for me, 663 00:47:31,892 --> 00:47:33,310 so you never know what's up their sleeve. 664 00:47:33,393 --> 00:47:34,913 REPORTER 3: Think anybody can beat you? 665 00:47:35,521 --> 00:47:37,022 (TELEPHONE CLICKING SOFTLY) 666 00:47:53,372 --> 00:47:56,375 MAN: (ON TAPE RECORDER) The tide of history is changing, friend. 667 00:47:56,625 --> 00:47:59,169 God's plan has left them behind, 668 00:47:59,294 --> 00:48:01,838 so they plot to take the world away from God. 669 00:48:02,506 --> 00:48:05,050 They seek to destroy our great Christian nation. 670 00:48:05,801 --> 00:48:09,680 As it is written in Revelations 18, he will use one nation... 671 00:48:09,805 --> 00:48:12,057 What are you listening to? ...to punish another nation. 672 00:48:12,140 --> 00:48:14,059 He will take vengeance on this modern devil. 673 00:48:14,142 --> 00:48:15,561 You mind closing the door? 674 00:48:15,644 --> 00:48:17,764 And they will do anything in their power to destroy us. 675 00:48:17,813 --> 00:48:19,064 Sure. 676 00:48:19,147 --> 00:48:22,568 Theirs is an international conspiracy. 677 00:48:22,651 --> 00:48:27,531 Mossad, KGB, the military-industrial complex 678 00:48:27,614 --> 00:48:30,284 and an unholy cabal of Jewish banks. 679 00:48:30,659 --> 00:48:32,035 PAUL: Ah, Joanie, Joanie, Joanie, 680 00:48:32,119 --> 00:48:33,829 I'm between three airports and hell. 681 00:48:33,912 --> 00:48:37,874 I have 10 minutes in New York to see my wife, kiss my kids, talk to you. 682 00:48:37,958 --> 00:48:40,043 How the hell you been? You're looking great. 683 00:48:40,669 --> 00:48:41,670 I have to see him. 684 00:48:42,713 --> 00:48:44,840 Every time I call, they say his phone is broken. 685 00:48:46,717 --> 00:48:47,843 That happens. 686 00:48:48,302 --> 00:48:49,344 You mean he breaks them. 687 00:48:52,889 --> 00:48:54,516 I want to take him to see a doctor. 688 00:48:55,934 --> 00:48:59,354 Uh, well, that just won't be possible. He's already in Vancouver. 689 00:49:01,106 --> 00:49:02,107 These. 690 00:49:03,025 --> 00:49:04,234 Every week, 691 00:49:05,235 --> 00:49:06,612 his letters, they... 692 00:49:07,863 --> 00:49:09,031 They get more crazy. 693 00:49:09,865 --> 00:49:11,742 More crazy. You take a look. Go ahead. 694 00:49:12,075 --> 00:49:15,662 Um, they're private letters to you, Joan. I, um... 695 00:49:17,039 --> 00:49:18,540 I respect his privacy. 696 00:49:19,916 --> 00:49:22,044 I showed them to a psychiatrist friend. 697 00:49:23,045 --> 00:49:25,589 He said that Bobby is displaying signs of, um... 698 00:49:26,340 --> 00:49:27,341 (STAMMERS) 699 00:49:27,424 --> 00:49:31,303 Of paranoia and delusional psychosis. 700 00:49:31,386 --> 00:49:35,307 Well... Chess is a crazy world. 701 00:49:35,891 --> 00:49:38,602 Some of the things he says about the Soviets are true. 702 00:49:38,727 --> 00:49:42,230 In Tunis, we found listening devices in his hotel room. 703 00:49:47,194 --> 00:49:52,407 "The Communists infect my mind with words that just keep repeating. 704 00:49:52,824 --> 00:49:55,243 "The Jews are helping them, too. 705 00:49:55,577 --> 00:49:58,622 "The Jews want to keep the Chess Federation all to themselves, 706 00:49:58,747 --> 00:50:00,040 "just like they own New York, 707 00:50:00,123 --> 00:50:02,501 "and own and control most governments in the world." 708 00:50:02,584 --> 00:50:03,585 We... 709 00:50:04,544 --> 00:50:05,545 We are Jewish. 710 00:50:06,588 --> 00:50:08,548 Bobby is Jewish. What do you people say to him 711 00:50:08,632 --> 00:50:10,008 when he comes out with this trash? 712 00:50:10,092 --> 00:50:11,760 He doesn't listen to me. 713 00:50:13,011 --> 00:50:14,221 He doesn't listen to anybody. 714 00:50:15,097 --> 00:50:18,141 Joanie, look. I swear, this isn't just about the title anymore. 715 00:50:18,266 --> 00:50:20,268 It's about the kind of games he's playing. 716 00:50:20,769 --> 00:50:23,146 Out of all the crazy stuff, 717 00:50:26,108 --> 00:50:27,818 such unimaginable beauty. 718 00:50:28,485 --> 00:50:30,904 A da Vinci, they're saying, from Brooklyn. 719 00:50:31,697 --> 00:50:36,618 Once every, what, 500 years, grandmasters are watching Bobby play 720 00:50:37,619 --> 00:50:39,371 with tears in their eyes. 721 00:50:50,924 --> 00:50:52,467 Joanie, look, I'll take care of him. 722 00:50:52,551 --> 00:50:54,636 Okay? I'll take care of him. 723 00:50:56,346 --> 00:51:00,058 I'll make sure his life doesn't get too crazy. 724 00:51:00,517 --> 00:51:01,727 REPORTER: There he is, there he is! 725 00:51:01,810 --> 00:51:03,019 Hey, Bobby! Right here. 726 00:51:03,103 --> 00:51:04,396 You've never beaten Spassky before. 727 00:51:04,479 --> 00:51:05,731 Why do you think you can beat him now? 728 00:51:05,981 --> 00:51:07,899 (BOBBY PANTING) 729 00:51:13,697 --> 00:51:15,866 NEWS ANCHOR: This is BBC News. 730 00:51:15,949 --> 00:51:19,703 Today, Bobby Fischer beat Russian Grandmaster Tigran Petrosian 731 00:51:19,828 --> 00:51:22,414 in the semi-final of the World Chess Championships. 732 00:51:22,497 --> 00:51:25,167 Fischer will now face the current world champion, Boris Spassky. 733 00:51:25,250 --> 00:51:26,450 REPORTER: Bobby, with this win, 734 00:51:26,501 --> 00:51:28,670 you're guaranteed a shot at the Championship. How does it feel? 735 00:51:28,754 --> 00:51:30,756 It's about time. I always said I was the best. 736 00:51:30,839 --> 00:51:33,439 Everyone said, "Oh, he's an arrogant, terrible, conceited person," 737 00:51:33,508 --> 00:51:35,510 but now it's just an obvious fact I'm the best. 738 00:51:35,594 --> 00:51:36,595 REPORTER: You've never beaten Spassky. 739 00:51:36,678 --> 00:51:38,388 The Russians are saying you don't have a chance against him. 740 00:51:38,472 --> 00:51:39,598 I don't care two cents about him 741 00:51:39,681 --> 00:51:41,099 one way or the other. He's just another guy. 742 00:51:41,183 --> 00:51:42,943 What's this about the Russians spying on you? 743 00:51:43,018 --> 00:51:45,687 Oh, yeah. Sure. Yeah. I've seen them following me, 744 00:51:45,771 --> 00:51:47,522 they bugged the phones in my hotel rooms. 745 00:51:47,856 --> 00:51:50,192 I heard they can even listen through the fillings in your teeth. 746 00:51:50,275 --> 00:51:51,526 MAN: You're kidding, right? No, I'm not kidding. 747 00:51:51,610 --> 00:51:52,810 You should go see your dentist. 748 00:51:52,861 --> 00:51:53,862 REPORTER: Petrosian said he wasn't well. 749 00:51:53,945 --> 00:51:55,489 He's the second Russian to get sick playing you. 750 00:51:55,572 --> 00:51:57,052 BOBBY: Yeah, they're all getting sick. 751 00:51:57,866 --> 00:51:59,743 (CHANTING) Bobby. Bobby. 752 00:52:00,368 --> 00:52:02,245 (IMITATING FANFARE) 753 00:52:03,914 --> 00:52:04,915 BOBBY: That's it. 754 00:52:04,998 --> 00:52:06,333 Bobby, Bobby, Bobby. 755 00:52:06,875 --> 00:52:09,628 Wide World of Sports is already offering a segment. 756 00:52:09,711 --> 00:52:11,671 Yeah. Cavett wants you, and... 757 00:52:11,755 --> 00:52:14,800 Are you ready? Are you sitting down? Are you sitting down? 758 00:52:14,883 --> 00:52:19,095 Mike Wallace called. Mike Wallace called. 60 Minutes, Bobby. 759 00:52:19,221 --> 00:52:21,181 Well, it's about time. (LAUGHS) 760 00:52:21,264 --> 00:52:23,809 You know, I don't want to get distracted doing a bunch of press, though. 761 00:52:23,892 --> 00:52:25,727 No, this is not ordinary press, Bobby. 762 00:52:25,811 --> 00:52:27,896 I know, I know, I know. I'll do the big ones. 763 00:52:27,979 --> 00:52:29,481 That's great. That is great. Only... 764 00:52:29,564 --> 00:52:31,149 Hey, I'm starved. Let's get some food. 765 00:52:31,233 --> 00:52:32,359 When we do these shows... 766 00:52:32,484 --> 00:52:34,486 Yeah... just go easy on the bugging and the teeth. 767 00:52:34,569 --> 00:52:35,904 What are you talking about? 768 00:52:36,238 --> 00:52:38,573 I'm just saying what's on my mind. No, I know. 769 00:52:38,657 --> 00:52:40,033 I'm telling the truth. I know. I know. I know. 770 00:52:40,158 --> 00:52:41,535 There's nothing wrong with what I'm saying. I know. 771 00:52:41,660 --> 00:52:43,328 And people like that. It's just, you need to be careful. 772 00:52:43,411 --> 00:52:45,163 Some things you say, they can be misinterpreted. 773 00:52:45,247 --> 00:52:47,165 People get worried when you talk like that. 774 00:52:47,249 --> 00:52:48,750 What are you saying? "People get worried." 775 00:52:48,834 --> 00:52:50,168 Who? What people? No one. No one. 776 00:52:50,252 --> 00:52:51,711 You're talking about yourself. 777 00:52:51,795 --> 00:52:53,421 Which of these interviews do you want to do? 778 00:52:53,505 --> 00:52:56,299 Now, wait a second. What did you mean, "People begin to worry"? 779 00:52:56,424 --> 00:52:58,009 What are you talking about? Doesn't matter. 780 00:52:58,093 --> 00:52:59,219 I think Cavett is a great idea. 781 00:52:59,302 --> 00:53:00,846 Hey, what... Why do you keep changing the subject? 782 00:53:00,929 --> 00:53:02,097 I'm not changing... I'm asking you a question. 783 00:53:02,138 --> 00:53:04,018 You said people get worried. What people? (SIGHS) 784 00:53:07,727 --> 00:53:09,437 Uh... Joan. 785 00:53:09,521 --> 00:53:11,921 Joan? My sister? How would you know that? Did you talk to her? 786 00:53:11,982 --> 00:53:13,608 I was in New York. 787 00:53:15,277 --> 00:53:16,444 We, um... 788 00:53:17,445 --> 00:53:18,530 We had a cup of coffee. 789 00:53:18,613 --> 00:53:20,699 You met with my sister? Without telling me? 790 00:53:20,782 --> 00:53:22,117 What... Why would you do that? 791 00:53:22,158 --> 00:53:24,278 She called me, Bobby. What were you guys talking about? 792 00:53:24,327 --> 00:53:25,912 Were you talking about me? 793 00:53:25,996 --> 00:53:27,831 I was looking out for your interests. 794 00:53:29,457 --> 00:53:31,177 That's my job. Hey, don't "lawyer" me, Paul. 795 00:53:31,251 --> 00:53:32,611 I'm not trying to. Don't lawyer me. 796 00:53:32,669 --> 00:53:34,921 You're talking with my family behind my back. 797 00:53:35,005 --> 00:53:36,631 Did I ask you to do that? 798 00:53:37,132 --> 00:53:38,758 What were you doing? You spying on me? 799 00:53:38,884 --> 00:53:40,385 I was trying to help you, Bobby. I don't understand 800 00:53:40,468 --> 00:53:42,512 why you thought that was a good idea. 801 00:53:42,596 --> 00:53:43,930 There are a hundred more of you, you know. 802 00:53:44,014 --> 00:53:46,808 Just right behind you, waiting in line to be here. 803 00:53:51,980 --> 00:53:53,815 Hey, pull over. Um... 804 00:53:54,024 --> 00:53:55,984 Stop the car. Wait a minute. Bobby, Bobby. 805 00:53:56,067 --> 00:53:57,987 We're about to get everything you've ever wanted. 806 00:53:58,028 --> 00:53:59,029 Stop the car! 807 00:53:59,112 --> 00:54:01,323 Pull over! Stop the car now! 808 00:54:15,545 --> 00:54:17,005 Bishop, bishop six. 809 00:54:18,673 --> 00:54:19,674 Uh... 810 00:54:19,883 --> 00:54:21,051 King to queen four. 811 00:54:22,552 --> 00:54:23,678 Rook, rook five. 812 00:54:25,847 --> 00:54:27,015 Pawn to king five. 813 00:54:27,599 --> 00:54:30,060 (INDISTINCT CONVERSATIONS) (SIGHS) 814 00:54:42,781 --> 00:54:43,823 So? 815 00:54:48,536 --> 00:54:49,829 He's back in his room. 816 00:54:50,330 --> 00:54:51,331 Is he okay? 817 00:54:51,831 --> 00:54:54,042 He's in there listening to those tapes of his. 818 00:54:58,922 --> 00:55:01,716 Isn't that some kind of God Squad? 819 00:55:03,051 --> 00:55:05,261 Those people know as much about God as you do. 820 00:55:06,429 --> 00:55:08,098 I'd have thought you'd approve. 821 00:55:12,519 --> 00:55:15,563 Should we try to get him to see someone? A psychiatrist? 822 00:55:15,897 --> 00:55:17,148 Never gonna happen. 823 00:55:18,441 --> 00:55:21,277 Concierge told me he asked to have the TV removed from his room 824 00:55:21,403 --> 00:55:24,003 'cause he thinks the Russians are watching him through the screen. 825 00:55:24,531 --> 00:55:26,199 Maybe they are. 826 00:55:28,576 --> 00:55:32,414 He also believes they're gonna try to blow up his plane. 827 00:55:35,709 --> 00:55:37,585 What good would a doctor do? 828 00:55:37,794 --> 00:55:39,087 Give him a diagnosis. 829 00:55:41,840 --> 00:55:42,841 Give him a pill. 830 00:55:42,924 --> 00:55:46,469 That would be like pouring concrete down a holy well. 831 00:55:51,641 --> 00:55:53,727 Bobby Fischer, the United States Chess Champion, 832 00:55:53,810 --> 00:55:57,731 has challenged World Champion Boris Spassky in a 24-game series. 833 00:55:57,814 --> 00:56:00,066 ...playing Boris Spassky. Are you afraid? 834 00:56:00,150 --> 00:56:02,110 I'm not afraid of him. He's afraid of me. 835 00:56:02,235 --> 00:56:05,030 Last time we played, a couple of people said they saw him trembling. 836 00:56:05,113 --> 00:56:06,114 (REPORTERS LAUGHING) 837 00:56:06,239 --> 00:56:08,033 Fischer, the first American in history 838 00:56:08,116 --> 00:56:10,326 to reach the finals of the World Championship, 839 00:56:10,785 --> 00:56:13,830 is the latest arrival in our growing culture of celebrity. 840 00:56:14,289 --> 00:56:15,957 But who would have thought that a chess player 841 00:56:16,041 --> 00:56:18,126 could suddenly become a rock star? 842 00:56:19,294 --> 00:56:22,172 DICK CAVETT: My next guest is prepared to take on the Russians single-handed. 843 00:56:22,297 --> 00:56:23,548 And he may win. 844 00:56:23,923 --> 00:56:26,801 Will you welcome a bright boy from Brooklyn, Mr. Bobby Fischer. 845 00:56:26,968 --> 00:56:28,845 (AUDIENCE APPLAUDING) 846 00:56:29,804 --> 00:56:30,930 All right. 847 00:56:31,014 --> 00:56:32,724 Do you honestly think that you probably 848 00:56:32,807 --> 00:56:34,434 are the world's greatest chess player? 849 00:56:34,517 --> 00:56:35,769 Yeah. Yeah. Right. 850 00:56:35,852 --> 00:56:37,312 (AUDIENCE LAUGHING) 851 00:56:37,687 --> 00:56:38,855 You know what LIFE magazine said? 852 00:56:38,980 --> 00:56:41,483 "Bobby Fischer is single-handedly changing the face of chess, 853 00:56:41,608 --> 00:56:43,109 "making it the fastest-growing sport." 854 00:56:43,193 --> 00:56:44,736 CAVETT: And what's the moment of pleasure for you? 855 00:56:44,819 --> 00:56:46,696 Is it when you see the guy in trouble? 856 00:56:46,780 --> 00:56:48,156 What is the greatest pleasure? 857 00:56:48,281 --> 00:56:50,825 What would correspond to hitting the home run in baseball? 858 00:56:51,367 --> 00:56:52,494 Greatest pleasure? 859 00:56:53,703 --> 00:56:56,498 When you break his ego. That's where it's at. 860 00:56:56,831 --> 00:56:58,333 CAVETT: Really? BOBBY: Yeah. 861 00:56:58,458 --> 00:56:59,709 (AUDIENCE LAUGHING) 862 00:56:59,793 --> 00:57:02,545 And when does that occur? When he sees that he's finished? 863 00:57:02,837 --> 00:57:05,799 When he sees it coming. And breaks all up inside. 864 00:57:07,509 --> 00:57:11,012 MAN: (ON TAPE RECORDER) Their goal is nothing short of world domination. 865 00:57:11,513 --> 00:57:15,266 And unless they are stopped, that goal will soon be within their grasp. 866 00:57:15,975 --> 00:57:17,811 Look at the godless Soviet Union 867 00:57:17,894 --> 00:57:20,814 and their relentless march across Eastern Europe. 868 00:57:21,231 --> 00:57:23,024 Look at the illegitimate state of Israel, 869 00:57:23,566 --> 00:57:27,779 whose expansionist ambitions have usurped Palestine from its true heirs 870 00:57:27,862 --> 00:57:29,948 in the kingdom of Judah. 871 00:57:30,031 --> 00:57:33,451 Indeed, the people of Israel are not even the real Jews. 872 00:57:33,535 --> 00:57:34,953 That tribe was taken captive 873 00:57:35,036 --> 00:57:38,540 by King Nebuchadrezzar of Babylon in 600 B.C... 874 00:57:38,790 --> 00:57:40,959 (PSYCHEDELIC ROCK MUSIC PLAYING) 875 00:57:56,057 --> 00:57:57,767 Bobby, turn the music down. 876 00:57:57,892 --> 00:58:00,186 He doesn't want the Russians to know what plane we're taking. 877 00:58:00,270 --> 00:58:03,148 And I want the food to travel with us on the plane, Paul. 878 00:58:03,231 --> 00:58:04,315 You got it, Bobby. 879 00:58:04,399 --> 00:58:05,400 (WHISPERING) We have some issues. 880 00:58:05,483 --> 00:58:08,153 Yeah, well, the plane leaves in two hours. With the traffic... 881 00:58:08,236 --> 00:58:10,655 And make sure there's enough oranges. Check. 882 00:58:10,738 --> 00:58:12,907 There's never enough oranges. Uh-huh. 883 00:58:13,408 --> 00:58:16,452 He wants all the food flown in and prepared in front of him. 884 00:58:16,536 --> 00:58:17,537 Okay. 885 00:58:18,037 --> 00:58:22,917 He also wants $46,875 in his bank account before he plays. 886 00:58:23,251 --> 00:58:24,752 He'll pick up the rest when he wins. 887 00:58:24,836 --> 00:58:26,546 Well, that's not going to happen. 888 00:58:26,629 --> 00:58:28,089 Yeah, otherwise he's not going. 889 00:58:28,715 --> 00:58:30,842 Which is what he wants anyway. 890 00:58:31,426 --> 00:58:33,469 Hey, what are you guys whispering about in there? 891 00:58:33,553 --> 00:58:36,431 Just talking travel plans, Bobby. Who's traveling? 892 00:58:36,806 --> 00:58:38,183 (CHUCKLES) 893 00:58:39,100 --> 00:58:40,540 You're really serious about all this? 894 00:58:41,269 --> 00:58:42,770 They gotta give me what I want. 895 00:58:42,854 --> 00:58:44,439 Mmm-hmm. And if they don't? 896 00:58:44,772 --> 00:58:46,733 Well, we can play in this hotel room. I like it here. 897 00:58:46,816 --> 00:58:47,859 Let me get this straight, 898 00:58:47,942 --> 00:58:49,694 you're willing to throw all this away for money and oranges? 899 00:58:49,777 --> 00:58:52,488 That's right. I don't need to play. I know I'm the best. 900 00:58:52,572 --> 00:58:53,615 I think you're scared. 901 00:58:55,450 --> 00:58:56,650 And I think you're overwhelmed. 902 00:58:57,577 --> 00:58:59,913 What is that, like, um, pop psychology? 903 00:59:03,625 --> 00:59:04,792 Yeah. 904 00:59:07,170 --> 00:59:08,410 You've got the passports, right? 905 00:59:08,463 --> 00:59:09,923 You've got them? Yeah. 906 00:59:10,006 --> 00:59:11,049 I want my passport. 907 00:59:12,300 --> 00:59:13,885 Look, you... 908 00:59:16,137 --> 00:59:17,722 We're not leaving for a half an hour. 909 00:59:17,805 --> 00:59:21,559 Yeah. Yeah, maybe I'll take a later flight. Or not. Okay. 910 00:59:22,644 --> 00:59:23,645 Okay. 911 00:59:25,396 --> 00:59:27,565 Well, that's kind of funny, seeing a priest get mad. 912 00:59:27,649 --> 00:59:29,817 I'm getting on the phone right now. 913 00:59:30,485 --> 00:59:32,403 I'm gonna make this work. 914 00:59:32,487 --> 00:59:33,863 I don't mind either way. 915 00:59:33,947 --> 00:59:35,490 I really got nothing to prove. 916 00:59:36,491 --> 00:59:38,451 (UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING) 917 01:00:10,108 --> 01:00:12,193 BOBBY: I'm not so sure about the deal, Paul. 918 01:00:13,027 --> 01:00:14,904 Well, um, what's the issue, Bobby? 919 01:00:14,988 --> 01:00:16,388 I don't know. Something's not right. 920 01:00:26,541 --> 01:00:28,626 We settled too low. I ought to get 30%. 921 01:00:28,710 --> 01:00:30,712 Bobby, we agreed on 25%. 922 01:00:30,795 --> 01:00:33,006 Well, it's 30% now. We agreed. 923 01:00:33,339 --> 01:00:35,049 Well, I changed my mind, Paul. 924 01:00:35,133 --> 01:00:38,386 I understand that. But, Bobby, you just can't change your mind like that. 925 01:00:38,511 --> 01:00:39,791 We're here. We're at the airport. 926 01:00:39,846 --> 01:00:40,972 What am I supposed to do about it? 927 01:00:41,055 --> 01:00:42,140 I don't have to get on the plane. 928 01:00:42,223 --> 01:00:43,641 I don't know what you're supposed to do about it. 929 01:00:43,725 --> 01:00:44,976 You're not gonna get on the plane? Now? 930 01:00:45,059 --> 01:00:46,227 REPORTER: There he is! Bobby! Bobby! 931 01:00:46,311 --> 01:00:47,562 What is this, Paul? 932 01:00:47,645 --> 01:00:48,771 I told you, no photographers! 933 01:00:48,855 --> 01:00:49,856 PAUL: Move it! Out of the way! 934 01:00:49,939 --> 01:00:50,982 All right, fine. 935 01:00:51,065 --> 01:00:52,233 Bobby! Bobby! 936 01:01:05,496 --> 01:01:07,248 DRIVER: Where to? Just go! Drive! 937 01:01:14,839 --> 01:01:17,719 NEWS ANCHOR: Another bizarre turn today in the World Chess Championships, 938 01:01:17,759 --> 01:01:21,137 when Bobby Fischer failed to appear for the opening ceremonies. 939 01:01:21,429 --> 01:01:24,682 Meanwhile, Bobby's opponent, Boris Spassky, arrived in Reykjavík today, 940 01:01:24,766 --> 01:01:27,268 to the excitement of all of Iceland. 941 01:01:27,560 --> 01:01:30,438 FIDE adjudicator, Wolfgang Schmidt, had this to say. 942 01:01:30,938 --> 01:01:33,274 I am honored but confused. 943 01:01:33,399 --> 01:01:37,070 I was always led to believe that chess needed two people for a game. 944 01:01:37,862 --> 01:01:39,947 Unfortunately, our American friends 945 01:01:40,031 --> 01:01:42,658 have managed to lose their famous Mr. Bobby Fischer. 946 01:01:43,034 --> 01:01:44,494 AUDIENCE: Ooh! 947 01:01:44,702 --> 01:01:47,372 One hopes they are not so careless with their nuclear weapons. 948 01:01:47,455 --> 01:01:48,456 (ALL LAUGHING) 949 01:01:48,915 --> 01:01:50,458 Mr. Tremblay, is Bobby not showing 950 01:01:50,541 --> 01:01:52,043 affecting Iceland relationships? 951 01:01:52,126 --> 01:01:54,796 Is it true he denied $2 million to come to Reykjavík? 952 01:01:54,879 --> 01:01:56,714 I love chess. The world loves chess. 953 01:01:56,798 --> 01:01:58,132 We are here to celebrate chess. 954 01:01:58,216 --> 01:01:59,217 Excuse us, please. 955 01:01:59,300 --> 01:02:00,718 Still no sign of Bobby Fischer, 956 01:02:00,802 --> 01:02:03,846 the American chess player who thinks he's the best in the world. 957 01:02:03,930 --> 01:02:06,391 Fischer today was supposed to be in Reykjavik, Iceland 958 01:02:06,474 --> 01:02:09,060 to start playing Boris Spassky of the Soviet Union 959 01:02:09,143 --> 01:02:11,729 in what promises to be the Super Bowl of the chess world, 960 01:02:11,813 --> 01:02:14,232 if it ever comes off, and that's a big if. 961 01:02:14,315 --> 01:02:16,235 Fischer is still believed to be in New York City, 962 01:02:16,317 --> 01:02:17,819 where he was last seen in public... 963 01:02:17,902 --> 01:02:19,237 Mama? Yeah, baby? 964 01:02:19,320 --> 01:02:20,905 There are men on the lawn. 965 01:02:21,656 --> 01:02:23,574 Today the International Chess Federation said, 966 01:02:23,658 --> 01:02:26,411 "If Fischer is not in Iceland by noon on Tuesday, 967 01:02:26,494 --> 01:02:27,995 "he will be disqualified." 968 01:02:28,079 --> 01:02:30,039 In other news, the White House refused to comment 969 01:02:30,123 --> 01:02:31,374 on the recent break-in 970 01:02:31,457 --> 01:02:34,669 at the Watergate headquarters of the Democratic National Committee. 971 01:02:35,670 --> 01:02:36,796 (TELEPHONE RINGING) 972 01:02:43,094 --> 01:02:44,804 Hello? Hello? 973 01:02:47,807 --> 01:02:49,016 Bobby, is that you? 974 01:02:50,852 --> 01:02:52,979 BOBBY: (WHISPERING) Yeah. I, uh... 975 01:02:53,479 --> 01:02:55,022 They promised me no photographers, 976 01:02:55,148 --> 01:02:56,357 and a bunch of them showed up, 977 01:02:56,441 --> 01:02:57,650 so I had to get out of there. 978 01:02:57,859 --> 01:02:58,860 JOAN: Where are you? 979 01:02:58,943 --> 01:03:00,862 I'm here, I'm at home. 980 01:03:01,320 --> 01:03:02,864 So, I was going to the airport, 981 01:03:02,989 --> 01:03:04,532 and they promised no photographers, 982 01:03:04,615 --> 01:03:06,935 and a bunch of them showed up, so I had to get out of there. 983 01:03:06,993 --> 01:03:08,870 I had to show them, Joan. 984 01:03:09,454 --> 01:03:11,747 They told me no photographers. 985 01:03:11,831 --> 01:03:13,291 They keep doing this to me, 986 01:03:13,374 --> 01:03:15,209 everywhere I go, all the time. 987 01:03:15,960 --> 01:03:18,129 People keep doing this to me. Yeah. 988 01:03:18,212 --> 01:03:19,213 It's not fair. 989 01:03:20,339 --> 01:03:21,883 Hey, Bobby, are you okay? 990 01:03:22,175 --> 01:03:24,427 Well, you know that 727 that went down? 991 01:03:24,510 --> 01:03:26,804 You know, they said the fuel tank exploded. 992 01:03:27,889 --> 01:03:30,892 Yeah, well, that seemed kind of funny to me. Right? 993 01:03:30,975 --> 01:03:32,810 You know, they don't tell us everything. 994 01:03:32,894 --> 01:03:35,104 Yeah, no, they don't, that's true. 995 01:03:35,188 --> 01:03:39,317 And the KGB, they kill people. They do. That's real. 996 01:03:39,400 --> 01:03:42,570 They put poison on the tips of their umbrellas... Crazy things. 997 01:03:42,653 --> 01:03:44,197 You understand? Yeah. 998 01:03:45,239 --> 01:03:48,493 Baby, you stay there, okay? I'm going to come over. 999 01:03:48,576 --> 01:03:51,287 These people, I wouldn't put anything past them. 1000 01:03:51,871 --> 01:03:55,333 Who? Who people, Bobby? The Russians. You believe me. 1001 01:03:55,917 --> 01:03:58,377 They would like it if I dropped dead tonight. 1002 01:03:59,670 --> 01:04:01,088 You hear that? (SHUSHING) 1003 01:04:01,172 --> 01:04:02,173 (TELEPHONE CLICKING SOFTLY) 1004 01:04:02,256 --> 01:04:04,091 Oh, my God. What? Do I hear what? 1005 01:04:04,175 --> 01:04:05,551 Shh. 1006 01:04:07,428 --> 01:04:09,013 (WHISPERING) I don't know. There's a noise on the phone. 1007 01:04:09,096 --> 01:04:10,181 Do you hear it? 1008 01:04:10,264 --> 01:04:11,682 No, I don't hear anything. 1009 01:04:13,935 --> 01:04:15,269 Bobby? 1010 01:04:15,686 --> 01:04:17,605 (INDISTINCT WHISPERING) 1011 01:04:19,565 --> 01:04:23,611 We have a NATO base out there and I asked for the Marines to guard me. 1012 01:04:24,111 --> 01:04:26,864 They said no to me. They said no, Joan! 1013 01:04:26,948 --> 01:04:30,117 With all the prestige I am bringing to this country. 1014 01:04:30,201 --> 01:04:32,328 I'm the most famous man in the world. 1015 01:04:32,453 --> 01:04:33,538 (TELEPHONE CLICKING SOFTLY) 1016 01:04:33,621 --> 01:04:34,622 Do you hear that? 1017 01:04:35,748 --> 01:04:39,961 They put stuff in my food to mess with my mind, you know? 1018 01:04:40,545 --> 01:04:41,712 I don't know. 1019 01:04:41,796 --> 01:04:43,881 Bobby, you stay there. I'm gonna come over. 1020 01:04:44,131 --> 01:04:47,134 No, no, no. Listen... Joan, listen to me. 1021 01:04:48,135 --> 01:04:49,845 I'm trying to tell you something. 1022 01:04:50,930 --> 01:04:53,516 I keep... I keep thinking about this. 1023 01:04:54,559 --> 01:04:57,436 Just going over it and over it and over it in my mind. 1024 01:04:58,145 --> 01:05:01,148 I can't figure out what's next, Joan. 1025 01:05:02,984 --> 01:05:04,610 Do you know what I mean? Yeah. 1026 01:05:04,652 --> 01:05:07,697 Do you understand? Yeah. Yeah. Yeah, I understand, baby, yeah. 1027 01:05:11,659 --> 01:05:12,702 Bobby... Shh! 1028 01:05:13,160 --> 01:05:16,998 Joan. God damn it, do you hear that? 1029 01:05:22,169 --> 01:05:23,170 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1030 01:05:23,254 --> 01:05:24,672 There's a noise. 1031 01:05:26,591 --> 01:05:27,592 Joan. 1032 01:05:27,967 --> 01:05:30,136 (INDISTINCT RUSSIAN CHATTER) 1033 01:05:31,846 --> 01:05:33,931 I gotta get off the phone. Bobby, you... 1034 01:05:34,015 --> 01:05:35,182 (LINE DISCONNECTS) 1035 01:05:37,560 --> 01:05:39,520 (BANGING ON DOOR) 1036 01:05:39,979 --> 01:05:42,690 (INDISTINCT RUSSIAN CHATTER) (DOOR HANDLE RATTLING) 1037 01:05:43,357 --> 01:05:45,151 (BANGING CONTINUES) 1038 01:05:47,069 --> 01:05:48,070 Uh... 1039 01:05:48,279 --> 01:05:49,363 BOBBY: Who's there? 1040 01:05:49,488 --> 01:05:50,823 PAUL: Hey, pal, you in there? 1041 01:05:53,117 --> 01:05:55,494 Hey, can I come in? Got big news. 1042 01:05:55,828 --> 01:05:56,828 Yeah, what's that? 1043 01:05:56,871 --> 01:06:00,416 PAUL: You wanted more money? I just got you an extra 130K. 1044 01:06:00,791 --> 01:06:04,211 Some English chess nut wants to see you play so bad. 1045 01:06:05,796 --> 01:06:07,131 Is the money real? 1046 01:06:07,214 --> 01:06:09,592 It's real. It's good. It's secure. 1047 01:06:10,343 --> 01:06:12,845 May I use your phone? Let folks know you're okay? 1048 01:06:16,140 --> 01:06:18,017 Hey, who's that? That's, uh, security. 1049 01:06:18,100 --> 01:06:19,352 They've fixed it for us at the airport. 1050 01:06:19,435 --> 01:06:21,771 We can go straight to the plane. No press. 1051 01:06:25,232 --> 01:06:28,402 Yes. Hello? I found him. 1052 01:06:30,321 --> 01:06:31,739 (WHISPERING) Henry Kissinger. 1053 01:06:34,158 --> 01:06:35,451 Pretty amazing, huh? 1054 01:06:39,205 --> 01:06:40,247 Hello? 1055 01:06:40,331 --> 01:06:41,832 WOMAN: Dr. Kissinger's on the line. 1056 01:06:43,209 --> 01:06:45,836 KISSINGER: Hello, this is the worst chess player in the world 1057 01:06:45,920 --> 01:06:48,047 calling the best chess player in the world. 1058 01:06:49,173 --> 01:06:51,717 We just want you to know, the President and I, 1059 01:06:51,801 --> 01:06:53,481 that we are thrilled that you will be going 1060 01:06:53,552 --> 01:06:55,805 to Iceland to play for the U.S.A., Bobby. 1061 01:06:57,848 --> 01:06:59,684 Yeah. Yeah, yeah. 1062 01:07:00,643 --> 01:07:02,061 I decided to play. 1063 01:07:05,648 --> 01:07:07,817 NEWS ANCHOR: This is the BBC World Service. 1064 01:07:08,526 --> 01:07:10,945 American chess Grandmaster Bobby Fischer 1065 01:07:11,028 --> 01:07:13,489 is believed to be finally on his way to Iceland 1066 01:07:13,572 --> 01:07:15,282 for his match with Boris Spassky. 1067 01:07:25,376 --> 01:07:27,795 PAUL: This is how we used to get Jagger out of here. 1068 01:07:27,878 --> 01:07:29,588 NEWS ANCHOR: After months of negotiation, 1069 01:07:29,672 --> 01:07:33,008 Fischer will now face the current world champion, Boris Spassky. 1070 01:07:33,092 --> 01:07:34,510 MAN: What do you think of Bobby? 1071 01:07:34,593 --> 01:07:35,803 I don't know. 1072 01:07:37,054 --> 01:07:39,390 At least there's one reason to feel good about America. 1073 01:07:39,473 --> 01:07:40,891 A bit impolite. 1074 01:07:40,975 --> 01:07:43,102 Fischer is to chess like Ali is to boxing. 1075 01:07:43,185 --> 01:07:46,564 He's tedious, he's arrogant, he's inconsiderate. 1076 01:07:46,647 --> 01:07:49,607 AMERICAN NEWS ANCHOR: At long last, Bobby Fischer arrived in Reykjavik today 1077 01:07:49,650 --> 01:07:52,361 after months of speculation that he wouldn't appear at all. 1078 01:07:52,445 --> 01:07:55,573 Yeah, well, the Russians have been telling lies about me since I was a kid. 1079 01:07:55,656 --> 01:07:57,158 REPORTER: How do you like Iceland, Bobby? 1080 01:07:57,241 --> 01:07:59,577 Iceland? Yeah, I'm, uh, happy to be here. 1081 01:07:59,660 --> 01:08:01,245 I feel like a Viking, ready to conquer. 1082 01:08:17,803 --> 01:08:21,307 Come on in. Take a look around. Yeah. 1083 01:08:21,390 --> 01:08:22,391 There's good. 1084 01:08:22,892 --> 01:08:24,560 It's five bedrooms. 1085 01:08:26,395 --> 01:08:27,897 Place even has a sauna. 1086 01:08:28,022 --> 01:08:30,274 All right. I'm gonna check out the rooms, see which one I want. 1087 01:08:30,357 --> 01:08:31,358 Go for it. 1088 01:08:34,570 --> 01:08:36,280 (KNOCK ON DOOR) 1089 01:08:37,698 --> 01:08:38,699 Yeah? 1090 01:08:39,158 --> 01:08:40,576 (DOOR OPENS) 1091 01:08:40,659 --> 01:08:42,369 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1092 01:08:42,870 --> 01:08:44,205 Ah. 1093 01:08:44,413 --> 01:08:45,706 Hey, uh... 1094 01:08:47,041 --> 01:08:48,125 What are you doing here? 1095 01:08:53,547 --> 01:08:54,632 I took a little time. 1096 01:08:56,217 --> 01:08:57,218 All right. 1097 01:09:01,138 --> 01:09:04,016 You want to work? Want to analyze some positions? 1098 01:09:04,099 --> 01:09:05,309 Maybe later. 1099 01:09:06,101 --> 01:09:07,394 What's wrong, you sick? 1100 01:09:07,478 --> 01:09:08,938 I'm just taking a break. 1101 01:09:11,273 --> 01:09:13,901 Okay. I'll check up on you in a few hours. 1102 01:09:15,152 --> 01:09:17,154 It's good to see you, Bobby. 1103 01:09:18,697 --> 01:09:19,907 Yeah, sure. 1104 01:09:20,407 --> 01:09:21,408 (DOOR CLOSES) 1105 01:09:24,620 --> 01:09:26,413 Couldn't stay away, huh? 1106 01:09:27,748 --> 01:09:28,749 I get it. 1107 01:09:29,416 --> 01:09:32,336 Yankees are playing in the series, you want a seat in the dugout. 1108 01:09:32,628 --> 01:09:34,088 Can I get one of these? 1109 01:09:37,967 --> 01:09:41,303 Billion people around the world watching two guys play chess. 1110 01:09:42,888 --> 01:09:45,558 Nixon's put a TV in the Oval Office. 1111 01:09:45,641 --> 01:09:46,809 Oh, yeah? Mmm. 1112 01:09:46,892 --> 01:09:48,435 World War III on a chess board. 1113 01:09:52,106 --> 01:09:53,399 We lost China. 1114 01:09:54,608 --> 01:09:56,068 We're losing Vietnam. 1115 01:09:59,780 --> 01:10:01,240 We have to win this one. 1116 01:10:04,785 --> 01:10:05,786 (MUSIC PLAYING) 1117 01:10:05,953 --> 01:10:08,247 (REPORTERS SPEAKING VARIOUS LANGUAGES) 1118 01:10:18,299 --> 01:10:20,175 This is ABC's Wide World of Sports, 1119 01:10:20,259 --> 01:10:23,637 bringing you live coverage of the World Championship of Chess. 1120 01:10:23,971 --> 01:10:25,556 Best of 24 games. 1121 01:10:25,639 --> 01:10:29,059 Each win is worth a point, each draw is half a point. 1122 01:10:29,393 --> 01:10:33,397 It's the chess version of a 15-round heavyweight prize fight. 1123 01:10:33,480 --> 01:10:34,648 (CROWD CHEERING) 1124 01:10:34,773 --> 01:10:38,068 And the noise from the crowd tells us that Boris Spassky... 1125 01:10:38,360 --> 01:10:39,904 (REPORTER SPEAKING IN RUSSIAN) 1126 01:10:43,032 --> 01:10:46,243 ...in what will surely be a historic confrontation. 1127 01:10:51,123 --> 01:10:53,667 (AUDIENCE CLAPPING) 1128 01:11:02,384 --> 01:11:03,719 Where is he? 1129 01:11:04,011 --> 01:11:05,346 (SIGHS) 1130 01:11:11,018 --> 01:11:13,187 (AUDIENCE CLAPPING IN DISTANCE) 1131 01:11:30,746 --> 01:11:32,957 (AUDIENCE CHEERING) 1132 01:11:43,092 --> 01:11:45,427 If the press could please take their seats. 1133 01:11:45,511 --> 01:11:48,639 We will now come together for the drawing of the colors. 1134 01:11:49,223 --> 01:11:50,223 Mr. Spassky? 1135 01:11:50,265 --> 01:11:51,475 Mr. Fischer, choose. 1136 01:11:56,021 --> 01:11:58,565 Mr. Fischer chose black. Mr. Spassky will begin. 1137 01:12:41,650 --> 01:12:43,235 (VIDEO CAMERA WHIRRING) 1138 01:12:47,322 --> 01:12:49,158 (WHISPERING) So far, so good, yeah? 1139 01:12:49,450 --> 01:12:52,119 Mmm. They're playing a variation on a Nimzo. 1140 01:12:52,411 --> 01:12:54,204 A draw would be fine for our side. 1141 01:13:12,806 --> 01:13:14,308 (WHISPERING) Is that bad? 1142 01:13:14,391 --> 01:13:16,477 No, no. It simplifies the game. 1143 01:13:18,062 --> 01:13:19,396 (AUDIENCE WHISPERING INDISTINCTLY) 1144 01:13:19,480 --> 01:13:20,856 (SPEAKING RUSSIAN) 1145 01:13:36,246 --> 01:13:37,456 (MAN COUGHS) 1146 01:13:41,627 --> 01:13:43,253 (MAN CONTINUES COUGHING) 1147 01:14:00,562 --> 01:14:01,814 (MAN CLEARS THROAT) 1148 01:14:02,940 --> 01:14:04,108 (COUGHS) 1149 01:14:13,367 --> 01:14:15,702 The cameras are making too much noise. It's distracting. 1150 01:14:15,786 --> 01:14:16,829 I'll be back. 1151 01:14:17,371 --> 01:14:18,455 From the cameras? 1152 01:14:18,539 --> 01:14:20,659 Yeah, they're going like... (MIMICKING WHIRRING SOUND) 1153 01:14:21,416 --> 01:14:22,668 (SPEAKING RUSSIAN) 1154 01:14:24,628 --> 01:14:25,754 Come here. 1155 01:14:31,510 --> 01:14:33,554 Do you hear that? (VIDEO CAMERA WHIRRING) 1156 01:14:33,679 --> 01:14:34,721 It's just a camera. 1157 01:14:34,805 --> 01:14:36,056 Yeah. Well, you've got to move it back. 1158 01:14:36,140 --> 01:14:37,141 What? 1159 01:14:37,224 --> 01:14:40,936 Move the camera back. Move it back. Move the camera back. 1160 01:14:41,061 --> 01:14:43,272 You've got to get the audience under control, too. 1161 01:14:43,397 --> 01:14:45,399 What's wrong with the audience? They're making too much noise 1162 01:14:45,482 --> 01:14:47,109 and you're not doing anything about it. That's your job. 1163 01:14:47,192 --> 01:14:49,111 All right? Do your job. 1164 01:14:50,070 --> 01:14:52,573 Mr. Spassky's made his move. It's good. 1165 01:15:01,123 --> 01:15:02,249 Yes, yes. 1166 01:15:02,374 --> 01:15:05,919 Mr. Schmidt, he's trying to upset my player. (SHUSHING) 1167 01:15:06,003 --> 01:15:09,006 You see, the camera was making noise, we just moved it back. 1168 01:15:09,089 --> 01:15:10,632 He is upsetting my player. 1169 01:15:10,716 --> 01:15:13,010 SCHMID: Yes, it's fine. If you could just take your seats, please. 1170 01:15:13,093 --> 01:15:14,303 Thank you. 1171 01:15:49,296 --> 01:15:50,631 (MAN COUGHING) 1172 01:15:59,806 --> 01:16:02,142 (TIMER TICKING) 1173 01:16:06,271 --> 01:16:07,898 (MAN CONTINUES COUGHING) 1174 01:16:12,361 --> 01:16:13,362 (TICKING STOPS) 1175 01:16:27,209 --> 01:16:30,003 (TIMER TICKING) 1176 01:17:19,720 --> 01:17:21,722 You don't look well, Robert James. 1177 01:17:44,745 --> 01:17:46,913 (INDISTINCT CHATTER) 1178 01:17:51,126 --> 01:17:54,254 First game goes to Boris Spassky. 1179 01:18:14,775 --> 01:18:18,320 Bobby! Bobby! Hold on a second! 1180 01:18:18,445 --> 01:18:20,864 BILL: Don't yell at him. PAUL: I'm not yelling at him. Bobby! 1181 01:18:21,281 --> 01:18:22,282 Bobby. 1182 01:18:23,450 --> 01:18:25,452 It's just one game. 1183 01:18:25,535 --> 01:18:27,287 One point. You'll take the next one. 1184 01:18:28,038 --> 01:18:31,041 Twelve and a half points is a long match. 1185 01:18:33,502 --> 01:18:35,670 The reporters will go after Spassky. 1186 01:18:35,754 --> 01:18:37,130 We could slip out another way. 1187 01:18:39,466 --> 01:18:40,467 You all right? 1188 01:18:41,676 --> 01:18:43,011 You hear that? 1189 01:18:44,388 --> 01:18:45,722 It's quiet in here. 1190 01:18:46,973 --> 01:18:49,017 (ALL CLAMORING) REPORTER: Boris! Boris! 1191 01:18:50,560 --> 01:18:51,853 REPORTER 2: How did you feel? 1192 01:18:52,354 --> 01:18:54,648 (REPORTERS SHOUTING INDISTINCTLY) 1193 01:19:08,620 --> 01:19:10,622 (BREATHES DEEPLY) 1194 01:19:11,498 --> 01:19:13,291 (SPEAKING RUSSIAN) 1195 01:19:58,462 --> 01:19:59,463 (KNOCK ON DOOR) 1196 01:19:59,546 --> 01:20:01,006 BILL: How you doing, Bobby? 1197 01:20:01,798 --> 01:20:03,008 I'm not going to do it anymore. 1198 01:20:03,091 --> 01:20:04,301 Do what? 1199 01:20:04,384 --> 01:20:06,803 Play with all of these distractions. It's like a circus. 1200 01:20:07,929 --> 01:20:09,473 It's not what we agreed to. 1201 01:20:10,390 --> 01:20:12,809 You know, they've been doing this to me for years. 1202 01:20:12,893 --> 01:20:15,187 Making me all these promises, and they all turn out to be lies. 1203 01:20:15,270 --> 01:20:17,397 They've been doing it to me since I was a kid. 1204 01:20:17,481 --> 01:20:20,692 You know, I would get stuck in Europe with huge hotel room bills 1205 01:20:20,775 --> 01:20:22,277 when I was 15 years old. 1206 01:20:23,278 --> 01:20:25,238 The Federation would raise money 1207 01:20:25,322 --> 01:20:27,824 off of my back and funnel it to Reshevsky. 1208 01:20:28,408 --> 01:20:30,494 Another Jew, by the way. I don't know what I ever did to them. 1209 01:20:30,577 --> 01:20:32,897 And they're all out to screw me, the Russians and the Jews. 1210 01:20:33,413 --> 01:20:35,813 They got their dirty little fingerprints all over everything. 1211 01:20:36,833 --> 01:20:38,752 What are we talking about? The Jews. 1212 01:20:38,835 --> 01:20:39,836 Ah. 1213 01:20:40,003 --> 01:20:41,338 Bobby, you made a stupid mistake 1214 01:20:41,421 --> 01:20:42,380 and you got your ass handed to you. 1215 01:20:42,464 --> 01:20:44,049 No. I am not going to submit to their game... 1216 01:20:44,132 --> 01:20:45,300 If you don't get your head in the game... 1217 01:20:45,383 --> 01:20:46,968 We are going to play my way, with no audience... 1218 01:20:47,093 --> 01:20:48,762 ...you're not just going to lose. ...and no distractions! 1219 01:20:48,845 --> 01:20:50,847 You're going to get humiliated in front of billions of people. 1220 01:20:50,931 --> 01:20:54,851 You guys brought me here under false pretenses, and you're going to fix it! 1221 01:20:56,645 --> 01:20:58,438 This is how I play! 1222 01:21:04,945 --> 01:21:05,946 (DOOR SLAMS) 1223 01:21:06,154 --> 01:21:10,367 You know, his mistake is that he didn't see this bishop. 1224 01:21:12,160 --> 01:21:13,680 Unless the rest of the games are played 1225 01:21:13,745 --> 01:21:15,580 without an audience and without cameras, 1226 01:21:15,664 --> 01:21:17,082 he isn't going to show up. 1227 01:21:20,502 --> 01:21:22,712 He won't continue unless the games are played in the Ping-Pong room? 1228 01:21:22,796 --> 01:21:24,881 That's the only place that's quiet, he says. 1229 01:21:24,965 --> 01:21:26,550 He also wants a different board. 1230 01:21:26,633 --> 01:21:29,636 It makes too much noise when he puts the pieces down. 1231 01:21:29,719 --> 01:21:31,471 He prefers wood. 1232 01:21:32,305 --> 01:21:34,724 It's like Morphy, it's destroying his brain. 1233 01:21:34,975 --> 01:21:36,601 No, chess isn't destroying him. 1234 01:21:36,685 --> 01:21:38,845 Why all the demands? It's like he wants them to say no. 1235 01:21:39,813 --> 01:21:41,973 I think he's afraid of what's gonna happen if he loses. 1236 01:21:42,315 --> 01:21:44,901 No. He's afraid of what's going to happen if he wins. 1237 01:21:47,320 --> 01:21:49,155 (INDISTINCT WHISPERING) 1238 01:21:56,746 --> 01:21:59,874 If the press... If the press could please take their seats. 1239 01:22:00,667 --> 01:22:03,420 The match was scheduled to begin at 5:00. 1240 01:22:04,296 --> 01:22:05,797 We will now start the clock. 1241 01:22:35,785 --> 01:22:37,037 (CLEARS THROAT) 1242 01:22:37,120 --> 01:22:38,705 Mr. Fischer failed to show. 1243 01:22:39,205 --> 01:22:41,791 Mr. Spassky wins by forfeit. 1244 01:22:42,751 --> 01:22:44,836 According to Federation rules, 1245 01:22:45,211 --> 01:22:48,632 Mr. Fischer has 24 hours to indicate in writing 1246 01:22:48,715 --> 01:22:50,133 that he wishes to continue, 1247 01:22:50,216 --> 01:22:53,386 otherwise Mr. Spassky will be declared world champion. 1248 01:22:55,388 --> 01:22:58,224 REPORTER: The match between Boris Spassky and Bobby Fischer 1249 01:22:58,308 --> 01:23:00,977 has taken a decidedly disappointing turn. 1250 01:23:01,353 --> 01:23:03,229 REPORTER 2: News in Reykjavik, Iceland today, 1251 01:23:03,396 --> 01:23:05,231 Bobby Fischer failed to show up... 1252 01:23:05,315 --> 01:23:07,567 REPORTER 3: ...the match is Spassky's, regardless of what happens now. 1253 01:23:07,651 --> 01:23:10,278 A two-point advantage is considered practically insurmountable. 1254 01:23:10,403 --> 01:23:12,572 (NEWS ANCHOR SPEAKING RUSSIAN) 1255 01:23:14,699 --> 01:23:17,869 REPORTER 4: Unpredictable Bobby Fischer stayed in bed today 1256 01:23:17,952 --> 01:23:19,704 rather than show up for Game Two 1257 01:23:19,788 --> 01:23:22,666 in his world title match with chess champion Boris Spassky. 1258 01:23:22,999 --> 01:23:25,460 The future of the match now is clouded in doubt, 1259 01:23:25,543 --> 01:23:28,088 although Game Three is still scheduled for Sunday. 1260 01:23:34,844 --> 01:23:36,429 (BANGING ON DOOR) 1261 01:23:57,283 --> 01:23:58,910 (SIRENS WAILING) 1262 01:23:58,993 --> 01:24:00,954 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1263 01:24:01,329 --> 01:24:03,123 (INDISTINCT RUSSIAN CONVERSATION) 1264 01:24:07,127 --> 01:24:08,962 (BANGING ON DOOR) 1265 01:24:13,091 --> 01:24:14,300 Bobby? 1266 01:24:14,843 --> 01:24:17,262 I have messages from people all over the world 1267 01:24:17,345 --> 01:24:19,347 who want you to open this door. 1268 01:24:21,224 --> 01:24:22,642 (DOOR HANDLE RATTLING) 1269 01:24:23,476 --> 01:24:25,019 Bobby? 1270 01:24:30,734 --> 01:24:31,735 (DOOR CLOSES) 1271 01:24:48,752 --> 01:24:52,338 The President of the United States called three times. 1272 01:24:52,714 --> 01:24:53,882 Three. 1273 01:24:54,966 --> 01:24:58,011 Ah, well. He's been trying to reach you. 1274 01:24:59,971 --> 01:25:01,181 In Moscow, 1275 01:25:02,515 --> 01:25:08,688 Brezhnev opened his only bottle of 1868 Louis Roederer. 1276 01:25:09,105 --> 01:25:11,941 Left over from the Revolution. You know why? 1277 01:25:12,567 --> 01:25:15,779 Because he heard you quit. 1278 01:25:18,364 --> 01:25:21,826 There are boys your age in Vietnam giving their lives right now 1279 01:25:21,910 --> 01:25:23,328 in the fight against Communism, 1280 01:25:23,411 --> 01:25:26,498 and all you have to do is play a game of chess. 1281 01:25:36,966 --> 01:25:41,387 Bobby. I've been arguing on your behalf all night long. 1282 01:25:43,932 --> 01:25:46,476 I've been threatening them for you. 1283 01:25:46,559 --> 01:25:50,730 I have cajoled, I have begged them, now I'm begging you. 1284 01:25:50,980 --> 01:25:54,692 Please, please, please. 1285 01:25:55,652 --> 01:25:57,487 Go back in there and play. 1286 01:26:00,740 --> 01:26:01,940 You're one of them, aren't you? 1287 01:26:02,909 --> 01:26:04,786 What? Who got to you? 1288 01:26:06,079 --> 01:26:08,373 KGB? CIA? 1289 01:26:08,456 --> 01:26:09,749 Are you serious? 1290 01:26:15,922 --> 01:26:17,590 NEWS ANCHOR: This is BBC News. 1291 01:26:18,341 --> 01:26:21,511 The World Chess Championship looks to be ending in humiliation 1292 01:26:21,845 --> 01:26:23,721 for the American, Bobby Fischer, 1293 01:26:23,805 --> 01:26:26,057 whose demands that the game be held in a rec room 1294 01:26:26,182 --> 01:26:28,434 have led to widespread ridicule. 1295 01:26:31,980 --> 01:26:33,731 (SIGHS) 1296 01:26:35,733 --> 01:26:37,485 (SPEAKING RUSSIAN) 1297 01:26:53,793 --> 01:26:55,420 (HUMMING) 1298 01:27:29,537 --> 01:27:30,580 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1299 01:27:30,663 --> 01:27:31,664 (DOOR OPENS) 1300 01:29:19,313 --> 01:29:21,399 (HORN HONKING) 1301 01:29:32,910 --> 01:29:34,203 PAUL: Stop here. 1302 01:29:35,246 --> 01:29:36,330 Thank you. 1303 01:29:38,583 --> 01:29:39,625 You won't believe it. 1304 01:29:39,959 --> 01:29:42,045 Spassky's agreed to play in the Ping-Pong room. 1305 01:29:43,963 --> 01:29:45,173 Yeah. Right. 1306 01:29:46,132 --> 01:29:47,842 PAUL: Wait, where are you going? 1307 01:29:50,053 --> 01:29:54,140 Only one camera. It does not move. It makes no sound. 1308 01:29:58,644 --> 01:29:59,812 Good? 1309 01:30:01,981 --> 01:30:03,608 Good day, thank you. 1310 01:30:04,317 --> 01:30:05,318 Spasibo. 1311 01:30:07,779 --> 01:30:09,947 So, please, gentlemen. 1312 01:30:10,490 --> 01:30:13,493 If we can remember, the world is watching. 1313 01:30:21,834 --> 01:30:23,211 Did Nixon really call you? 1314 01:30:23,294 --> 01:30:24,629 Game's starting. 1315 01:31:14,011 --> 01:31:15,555 (WHISPERING) What's he doing? 1316 01:31:16,514 --> 01:31:17,515 I don't know. 1317 01:31:22,979 --> 01:31:24,856 (SPEAKING RUSSIAN) 1318 01:31:27,233 --> 01:31:28,901 He's playing the Benoni. Black, two games down. 1319 01:31:28,985 --> 01:31:30,528 He thinks it's suicide. 1320 01:31:30,736 --> 01:31:31,821 Is it suicide? 1321 01:31:31,946 --> 01:31:33,030 Yeah. 1322 01:32:10,943 --> 01:32:12,570 (SPEAKING RUSSIAN) 1323 01:32:27,376 --> 01:32:28,878 PAUL: What's happening? He's exposing his king. 1324 01:32:28,961 --> 01:32:30,296 He's going to end up with doubled-up pawns here. 1325 01:32:30,588 --> 01:32:32,468 And yet he wants him to take it with the bishop. 1326 01:32:35,843 --> 01:32:37,178 (SPEAKING RUSSIAN) 1327 01:32:59,700 --> 01:33:00,826 (EXHALES DEEPLY) 1328 01:33:00,910 --> 01:33:02,870 (SPEAKING RUSSIAN) 1329 01:33:12,838 --> 01:33:14,799 Yeah, shit. 1330 01:33:53,879 --> 01:33:55,464 Oh, my God. 1331 01:34:03,431 --> 01:34:04,807 He's threatening mate in one. 1332 01:34:04,932 --> 01:34:06,892 He's going to force the exchange of these knights. 1333 01:34:09,228 --> 01:34:10,730 (SPEAKING RUSSIAN) 1334 01:34:10,813 --> 01:34:11,981 He hates draws. 1335 01:34:15,067 --> 01:34:16,110 He takes him. 1336 01:34:27,538 --> 01:34:28,706 Check. 1337 01:35:09,538 --> 01:35:11,749 (ALL CHEERING) 1338 01:35:13,959 --> 01:35:15,628 (ALL CHEERING) 1339 01:35:18,589 --> 01:35:20,800 Bobby Fischer beat Boris Spassky today 1340 01:35:20,925 --> 01:35:22,885 in the third game of the World Chess Championship. 1341 01:35:22,968 --> 01:35:25,805 Bobby Fischer won his first game ever from Russian Boris Spassky. 1342 01:35:25,930 --> 01:35:26,889 His Russian opponent, Boris Spassky, 1343 01:35:26,972 --> 01:35:29,475 resigned today's game on the 42nd move. 1344 01:35:30,559 --> 01:35:33,312 NEWS ANCHOR: Fischer mania is taking the country by storm, 1345 01:35:33,396 --> 01:35:36,607 as news of Bobby Fischer's first victory over Boris Spassky 1346 01:35:36,690 --> 01:35:38,651 has captured the public's imagination. 1347 01:35:41,070 --> 01:35:43,697 Bobby, I love you so much. I know you're going to do amazing. 1348 01:35:43,781 --> 01:35:45,741 And win it for U.S.A.! 1349 01:35:45,825 --> 01:35:46,951 ALL: Go U.S.A.! 1350 01:35:48,202 --> 01:35:49,829 ALL: (CHANTING) Bobby! Bobby! 1351 01:35:50,538 --> 01:35:52,540 NEWS ANCHOR: A chess craze is sweeping the nation. 1352 01:35:52,623 --> 01:35:54,083 You can find it being played 1353 01:35:54,166 --> 01:35:56,419 in every living room, park and classroom. 1354 01:35:57,628 --> 01:35:59,130 And the young man from Brooklyn, 1355 01:35:59,213 --> 01:36:01,006 little known until about a month ago, 1356 01:36:01,090 --> 01:36:04,176 is quickly becoming the most famous celebrity in the world. 1357 01:36:05,928 --> 01:36:07,848 COMMENTATOR: (ON TV) This is really amazing, Jim. 1358 01:36:08,139 --> 01:36:09,932 You can't imagine the tension involved 1359 01:36:10,015 --> 01:36:11,725 in a head-to-head match like this. 1360 01:36:14,270 --> 01:36:15,271 Excuse me? 1361 01:36:15,354 --> 01:36:16,605 Spassky took Bobby's bishop. 1362 01:36:17,273 --> 01:36:19,233 Yeah, well, I took his virginity. 1363 01:36:19,525 --> 01:36:21,152 Oh, wait, wait. Bobby's making a move. 1364 01:36:22,194 --> 01:36:24,321 Excuse me? They drew Game Four last night, you know? 1365 01:36:24,613 --> 01:36:26,533 Yeah, we know, asshole, we're watching the rerun. 1366 01:36:53,434 --> 01:36:54,435 (SPEAKING RUSSIAN) 1367 01:38:07,132 --> 01:38:08,342 (EXHALES) 1368 01:38:16,225 --> 01:38:19,520 Game Five goes to Mr. Bobby Fischer. 1369 01:38:25,025 --> 01:38:26,068 (SPEAKING RUSSIAN) 1370 01:38:44,795 --> 01:38:45,963 SCHMID: Mr. Spassky. 1371 01:38:46,880 --> 01:38:49,258 An electrical engineer examined the light fixture 1372 01:38:49,341 --> 01:38:51,844 and made an astounding discovery. 1373 01:38:52,344 --> 01:38:55,014 Inside, he found this. 1374 01:38:55,556 --> 01:38:56,682 Two dead flies. 1375 01:39:03,188 --> 01:39:06,817 Bobby Fischer's comeback in this match. That's historic in chess. 1376 01:39:07,026 --> 01:39:08,777 Certainly, Jim. And at this stage, 1377 01:39:08,861 --> 01:39:10,779 it looks as though whoever wins this game 1378 01:39:10,863 --> 01:39:12,990 will most likely go on to take the entire match. 1379 01:39:13,073 --> 01:39:15,784 This one game, Game Six, will determine the outcome? 1380 01:39:15,868 --> 01:39:16,869 I certainly think so. 1381 01:39:17,202 --> 01:39:19,455 MAN: Well, now we'll just have to see what happens. 1382 01:39:19,538 --> 01:39:22,041 Fischer has agreed to return to play in the Main Hall. 1383 01:39:24,209 --> 01:39:26,712 SCHMID: Press can step back, please. Thank you. 1384 01:40:15,427 --> 01:40:16,428 (SPEAKING RUSSIAN) 1385 01:40:22,184 --> 01:40:23,310 What's he doing? 1386 01:40:23,936 --> 01:40:26,188 COMMENTATOR: We all can't quite believe it up here, Jim, 1387 01:40:26,271 --> 01:40:28,440 but in this, the pivotal game of the match, 1388 01:40:28,774 --> 01:40:31,860 Fischer has abandoned his trademark Sicilian opening. 1389 01:40:32,111 --> 01:40:36,198 All of Spassky's careful preparation is suddenly out the window. 1390 01:40:56,969 --> 01:40:59,680 STAN JENKINS: Grandmasters are shaking their heads in confusion. 1391 01:40:59,763 --> 01:41:02,349 Fischer's moves are unprecedented in chess history. 1392 01:41:02,725 --> 01:41:06,145 No one seems to be able to decipher what he's doing. 1393 01:41:09,148 --> 01:41:10,482 (SPEAKING SPANISH) 1394 01:41:11,942 --> 01:41:13,110 (SPEAKING RUSSIAN) 1395 01:41:59,531 --> 01:42:00,908 (EXHALES) 1396 01:42:10,250 --> 01:42:11,585 (CHUCKLES) 1397 01:42:36,902 --> 01:42:38,695 (AUDIENCE APPLAUDING) 1398 01:42:53,126 --> 01:42:54,294 Bravo. 1399 01:42:56,922 --> 01:42:58,423 (ALL CHEERING) 1400 01:43:09,810 --> 01:43:12,855 Grandmasters never applaud an opponent's victory, 1401 01:43:13,105 --> 01:43:16,149 but I guess this is something no one has ever seen before. 1402 01:44:24,509 --> 01:44:26,219 BILL: Bobby? Can I get you anything? 1403 01:44:27,387 --> 01:44:28,555 No, thanks. 1404 01:44:30,515 --> 01:44:32,184 It'll be light soon. 1405 01:44:32,726 --> 01:44:34,519 Yeah, it's never really dark here. 1406 01:44:49,993 --> 01:44:50,994 Bobby. 1407 01:44:54,373 --> 01:44:56,792 The chess you've been playing is really inspired. 1408 01:45:07,260 --> 01:45:10,597 It's almost all theory and memorization. 1409 01:45:12,391 --> 01:45:14,559 People think there are all these options, 1410 01:45:17,688 --> 01:45:19,564 but there's usually one right move. 1411 01:45:21,066 --> 01:45:23,735 Of course, in the end, there's no place to go. 1412 01:45:40,711 --> 01:45:42,421 (ALL CLAMORING) 1413 01:47:30,695 --> 01:47:33,865 BOBBY: The United States is based on lies, it's based on theft. 1414 01:47:33,949 --> 01:47:35,269 Look at all I've done for the U.S. 1415 01:47:35,325 --> 01:47:37,577 But now I'm not useful anymore, you see? 1416 01:47:37,661 --> 01:47:41,206 The Cold War is over, and now they want to put me in prison. 1417 01:47:43,625 --> 01:47:47,254 I'm not sure, but if I know the Jews and the U.S., 1418 01:47:47,337 --> 01:47:50,715 they may come at me with some attack I don't expect. 1419 01:47:51,216 --> 01:47:54,803 Life is like that when people are living in a dream world. 1420 01:47:54,886 --> 01:47:56,805 It's not really paradoxical. 1421 01:47:57,222 --> 01:48:00,725 Chess is basically a search for truth, right? 1422 01:48:01,226 --> 01:48:03,770 So, I'm searching for the truth.