1 00:00:12,303 --> 00:00:14,263 (eerie music) 2 00:02:06,584 --> 00:02:08,418 (man): You have to ask yourself 3 00:02:08,586 --> 00:02:11,797 what brought the person to this point, 4 00:02:11,965 --> 00:02:14,883 what was seen in his face, 5 00:02:15,051 --> 00:02:18,137 his manner, that... channeled him here. 6 00:02:18,304 --> 00:02:21,431 You have to convince yourself 7 00:02:21,599 --> 00:02:26,436 that this person has something hidden that you have to find. 8 00:02:26,604 --> 00:02:28,647 Check his bags. 9 00:02:29,607 --> 00:02:32,442 But it's his face, his gestures 10 00:02:32,610 --> 00:02:34,486 that you're really watching. 11 00:02:39,534 --> 00:02:40,951 - Thank you. 12 00:02:49,169 --> 00:02:51,211 (indistinct PA announcement) 13 00:02:51,379 --> 00:02:52,504 (unzipping a bag) 14 00:02:58,720 --> 00:03:01,430 - He's starting straight at you. 15 00:03:01,598 --> 00:03:03,682 Look at him, carefully. 16 00:03:04,893 --> 00:03:06,268 What do you see? 17 00:03:06,436 --> 00:03:08,937 (PA): Security for unclaimed bag at gate 17. 18 00:03:10,857 --> 00:03:13,400 (alarm blaring) (unzipping) 19 00:03:15,904 --> 00:03:17,905 (indistinct PA announcement) (rumbling noise) 20 00:03:21,993 --> 00:03:23,785 - Where are you headed? 21 00:03:23,953 --> 00:03:25,954 - Uh... downtown. 22 00:03:27,916 --> 00:03:29,791 - Do you want to split it? 23 00:03:29,959 --> 00:03:31,585 - S... sure. 24 00:03:44,140 --> 00:03:46,934 - What? Not tonight. Are you sure?... 25 00:03:47,977 --> 00:03:49,811 Well, can't you cancel? 26 00:04:02,492 --> 00:04:04,409 - Oh, uh... 27 00:04:04,577 --> 00:04:06,620 Wh-wh... what are these? 28 00:04:06,788 --> 00:04:09,456 - Ballet tickets for tonight. 29 00:04:09,624 --> 00:04:10,749 - Oh... 30 00:04:12,502 --> 00:04:14,044 - You don't like ballet? 31 00:04:14,212 --> 00:04:18,382 - Well... some ballets. 32 00:04:18,549 --> 00:04:20,050 - That's exactly what this is, some ballet. 33 00:04:20,218 --> 00:04:23,428 Look, you can always scalp the tickets at the door. 34 00:04:23,596 --> 00:04:28,433 - Oh, you mean, uh... take these in exchange for you paying your part of the fare. 35 00:04:28,601 --> 00:04:30,560 - What do you think? 36 00:04:42,448 --> 00:04:44,533 (police siren blaring) (honking) 37 00:04:52,000 --> 00:04:53,625 - See you, Jack. 38 00:04:53,793 --> 00:04:55,460 (indistinct chatter) 39 00:05:05,221 --> 00:05:08,098 (Asian music) 40 00:05:10,476 --> 00:05:12,561 (indistinct chatter) 41 00:05:15,481 --> 00:05:16,898 Excited 42 00:05:18,901 --> 00:05:21,778 - Oh, Christina! Here you are! Better get dressed. 43 00:05:21,946 --> 00:05:23,905 People are asking for you. 44 00:05:34,250 --> 00:05:36,001 (woman laughing) 45 00:05:48,264 --> 00:05:50,098 She's right there... (indistinct chatter) 46 00:05:55,271 --> 00:05:56,813 (man): Hi. (woman): Hello. 47 00:05:58,858 --> 00:06:00,275 (laughter) 48 00:06:00,443 --> 00:06:01,943 (host): Yeah! 49 00:06:02,111 --> 00:06:04,404 Let's bring those big, hairy palms together, gentlemen, 50 00:06:04,572 --> 00:06:06,615 and have a nice big round of applause... 51 00:06:06,783 --> 00:06:08,408 for Kali! 52 00:06:08,576 --> 00:06:10,410 Kali... 53 00:06:10,578 --> 00:06:12,412 Yes indeed, Kali. 54 00:06:12,580 --> 00:06:17,125 And you too... you too can have Kali come over to your table for only 5$. 55 00:06:17,293 --> 00:06:19,544 She could show you the mysteries of her world. 56 00:06:19,712 --> 00:06:21,296 (clicking tongue) 57 00:06:21,464 --> 00:06:24,299 Trust me, gentlemen, trust me. 58 00:06:24,467 --> 00:06:25,967 (Gregorian chant) 59 00:06:26,135 --> 00:06:28,553 (grunting) 60 00:06:50,284 --> 00:06:51,743 (exhaling) 61 00:07:10,930 --> 00:07:15,392 Ooh! Baby, baby, baby! Ooh! 62 00:07:15,560 --> 00:07:17,769 Do it for me, baby! 63 00:07:17,937 --> 00:07:20,397 Oh... 64 00:07:20,565 --> 00:07:22,399 My God, it's incredible! 65 00:07:22,567 --> 00:07:24,401 It's incredible! 66 00:07:24,569 --> 00:07:26,403 Let me ask you something, gentlemen. 67 00:07:26,571 --> 00:07:30,782 What is it that gives a schoolgirl her special innocence? 68 00:07:30,950 --> 00:07:37,414 Her sweet fragrance? Fresh flowers? Light as a spring rain? 69 00:07:37,582 --> 00:07:39,791 Oh, my God, my God... 70 00:07:39,959 --> 00:07:42,419 Or is it her firm young flesh inviting your every caress, 71 00:07:42,587 --> 00:07:44,796 enticing you to... 72 00:07:44,964 --> 00:07:48,967 explore her deepest and most private secrets. 73 00:07:50,261 --> 00:07:53,930 Well gentlemen, I'm gonna let you decide that one for yourselves. 74 00:07:54,974 --> 00:07:58,435 Please join me in welcoming a sassy... 75 00:07:58,603 --> 00:08:01,021 bit ofjailbait... 76 00:08:01,189 --> 00:08:03,899 to our stage. Yes, indeed. 77 00:08:05,067 --> 00:08:07,694 (blowing a kiss) 78 00:08:07,862 --> 00:08:09,738 Come out, sweet Chrissy! 79 00:08:09,906 --> 00:08:12,407 Wherever you are, baby, come on out. 80 00:08:12,575 --> 00:08:14,659 (applause) 81 00:08:19,832 --> 00:08:21,833 (lively music) 82 00:08:25,254 --> 00:08:29,299 Everybody knows that the dice are loaded 83 00:08:29,467 --> 00:08:34,262 Everybody rolls with their fingers crossed 84 00:08:34,430 --> 00:08:38,600 Everybody knows the war is over 85 00:08:38,768 --> 00:08:43,355 Everybody knows the good guys lost 86 00:08:43,523 --> 00:08:47,609 Everybody knows the fight was fixed 87 00:08:47,777 --> 00:08:52,572 The poor stay poor the rich get rich 88 00:08:52,740 --> 00:08:55,158 That's how it goes 89 00:08:56,911 --> 00:09:00,121 Everybody knows 90 00:09:02,500 --> 00:09:06,336 Everybody knows that the boat is leaking 91 00:09:06,504 --> 00:09:11,007 Everybody knows the captain lied 92 00:09:11,175 --> 00:09:15,971 Everybody got this broken feeling 93 00:09:16,138 --> 00:09:19,933 Like their father or their dog just died 94 00:09:20,101 --> 00:09:24,938 Everybody talking to their pockets 95 00:09:25,106 --> 00:09:29,317 Everybody wants a box of chocolates 96 00:09:29,485 --> 00:09:31,903 You think you're bad, eh, baby? 97 00:09:35,741 --> 00:09:37,200 You're bad. 98 00:09:39,161 --> 00:09:43,206 Everybody knows that you love me baby 99 00:09:43,374 --> 00:09:47,586 Everybody knows that you really do 100 00:09:47,753 --> 00:09:52,757 Everybody knows that you've been faithful 101 00:09:52,925 --> 00:09:55,719 Ah give or take a night or two 102 00:09:55,886 --> 00:09:57,554 - It'll be 5,50. 103 00:09:57,722 --> 00:10:01,099 Everybody knows you've been discreet 104 00:10:01,267 --> 00:10:05,937 But there were so many people you just had to meet 105 00:10:06,105 --> 00:10:09,566 Thank you. Without your clothes 106 00:10:10,985 --> 00:10:14,529 And everybody knows 107 00:10:27,001 --> 00:10:29,002 (opera music) 108 00:10:54,820 --> 00:10:56,821 (dance music) (no dialogue) 109 00:11:00,159 --> 00:11:02,160 (foreign-language lyrics) 110 00:11:33,526 --> 00:11:35,026 - Eric... 111 00:11:35,194 --> 00:11:36,861 - What? 112 00:11:37,029 --> 00:11:38,988 - Linda finished her dance. 113 00:11:42,576 --> 00:11:45,495 - Let's bring those big, hairy palms together, gentlemen. 114 00:11:45,663 --> 00:11:47,497 Give it up! 115 00:11:47,665 --> 00:11:49,999 Yeah, gentlemen, yes! 116 00:11:50,167 --> 00:11:53,503 Have a nice big round of applause for Linda. (applause) 117 00:11:53,671 --> 00:11:54,879 Yeah! 118 00:11:55,047 --> 00:11:56,673 Yes, indeed. 119 00:11:56,841 --> 00:11:58,383 Linda! 120 00:11:58,551 --> 00:12:00,677 And just a reminder, there's nothing Linda would love more 121 00:12:00,845 --> 00:12:02,846 than to slink over to your table 122 00:12:03,013 --> 00:12:07,475 and give you your own private show for only 5$. 123 00:12:07,643 --> 00:12:10,478 That's right, 5$ is all it takes 124 00:12:10,646 --> 00:12:13,481 to have one of our beautiful foxes... 125 00:12:13,649 --> 00:12:16,860 hmm... come over to your table and get you all hot and bothered. 126 00:12:17,027 --> 00:12:18,486 Oh! 127 00:12:18,654 --> 00:12:20,488 But hey, why be bothered 128 00:12:20,656 --> 00:12:22,615 when you're being treated like a king? 129 00:12:24,952 --> 00:12:26,995 Huh... you had a rough day? 130 00:12:29,540 --> 00:12:31,875 Don't you think you owe it to yourselves to... 131 00:12:32,042 --> 00:12:35,628 do something that'll make you feel like you're someone special? 132 00:12:37,965 --> 00:12:40,008 You are someone special. 133 00:12:41,969 --> 00:12:45,513 5$ is all it takes to prove it. 134 00:12:45,681 --> 00:12:47,640 Ah! 135 00:12:52,104 --> 00:12:54,105 (hypnotic music) 136 00:13:29,225 --> 00:13:31,851 Yeah! Let's have a nice big round of applause for Michelle! 137 00:13:32,019 --> 00:13:33,978 My God, that was beautiful. 138 00:13:36,565 --> 00:13:40,860 Ooh... baby, you come out. And just to remind you that uh, 139 00:13:41,028 --> 00:13:43,780 there's nothing Michelle would love more than to come over to your table 140 00:13:43,948 --> 00:13:46,866 and give you your own private dance. 141 00:13:47,034 --> 00:13:48,868 Hello... 142 00:13:49,036 --> 00:13:50,745 gentlemen! 143 00:13:50,913 --> 00:13:52,163 Anybody out there? Anybody alive? 144 00:13:52,331 --> 00:13:55,166 Anybody with 5$, you can have Kali. 145 00:13:55,334 --> 00:13:59,671 Kali at your own private table. 146 00:13:59,839 --> 00:14:01,631 (sighing) 147 00:14:04,802 --> 00:14:06,803 Let me ask you something, gentlemen. 148 00:14:06,971 --> 00:14:10,723 What is it... about a schoolgirl that... 149 00:14:10,891 --> 00:14:13,017 gives her that special innocence? 150 00:14:13,185 --> 00:14:14,811 (indistinct chatter) 151 00:14:15,646 --> 00:14:18,773 So, the way that they can gaze at you, 152 00:14:18,941 --> 00:14:22,026 waiting for you to say something with so much... 153 00:14:22,194 --> 00:14:26,990 expectation and hope that you just... paralyze into... 154 00:14:28,951 --> 00:14:30,618 ...into silence. 155 00:14:32,705 --> 00:14:35,123 (soft music) 156 00:15:04,778 --> 00:15:06,946 (birds chirping) 157 00:15:14,955 --> 00:15:17,165 (sighing) 158 00:15:22,922 --> 00:15:25,465 - Uh, look... I want to give this back to you. 159 00:15:25,633 --> 00:15:27,091 - Why? 160 00:15:27,259 --> 00:15:30,845 - Well... those tickets were given to me, and... 161 00:15:31,013 --> 00:15:34,474 I- I just feel... uncomfortable about having sold them. 162 00:15:34,642 --> 00:15:35,850 - That's okay. 163 00:15:36,018 --> 00:15:37,977 - No, no. No, really, I... 164 00:15:39,939 --> 00:15:41,856 (clearing throat) 165 00:15:42,024 --> 00:15:43,858 We never really introduced ourselves. 166 00:15:44,026 --> 00:15:45,860 I'm Thomas. - David. 167 00:15:46,028 --> 00:15:48,863 Can I use this to take you out for a drink? 168 00:15:49,031 --> 00:15:52,867 - Oh, that's... very... kind of you but, uh... 169 00:15:53,035 --> 00:15:54,577 - But what? 170 00:15:54,745 --> 00:15:57,622 - But... I really... have to get home. 171 00:16:04,964 --> 00:16:07,590 (rap music) 172 00:16:38,956 --> 00:16:40,832 - Thanks. 173 00:16:41,000 --> 00:16:43,459 - Are you available next Thursday? 174 00:16:43,627 --> 00:16:45,503 - Uh... I think so, yeah. - Good, good. 175 00:16:47,965 --> 00:16:49,841 - Tracey... - Yeah? 176 00:16:50,009 --> 00:16:52,468 - I'm not that boring, am I? 177 00:16:52,636 --> 00:16:54,470 (Tracey chuckling) - What do you mean? 178 00:16:54,638 --> 00:16:57,473 - Well... the earphones. I mean... 179 00:16:57,641 --> 00:16:59,308 We used to listen to the radio 180 00:16:59,476 --> 00:17:02,812 and you used to ask me all sorts of questions. 181 00:17:02,980 --> 00:17:06,065 - So you want me to ask more questions? 182 00:17:07,526 --> 00:17:08,776 - Sure... Yeah. 183 00:17:08,944 --> 00:17:11,487 I mean, if there's something you want to know. 184 00:17:13,490 --> 00:17:14,824 - Okay, I'll see what I can think up. 185 00:17:14,992 --> 00:17:16,826 - Say hi to your dad. 186 00:17:16,994 --> 00:17:19,037 - I will. Good night. - Good night. 187 00:17:19,204 --> 00:17:20,997 (rap music) 188 00:17:39,516 --> 00:17:41,976 (Eric): Did someone say something? (woman): No. 189 00:17:43,937 --> 00:17:45,855 - So, what's the point? 190 00:17:46,023 --> 00:17:48,608 - I've just noticed a change in your attitude. 191 00:17:52,571 --> 00:17:56,866 Look, I would understand if you would prefer not to introduce Christina. 192 00:17:57,034 --> 00:18:00,411 I... I could do it myself. 193 00:18:00,579 --> 00:18:02,497 Actually, I've been thinking 194 00:18:02,664 --> 00:18:05,416 that perhaps I should be getting more involved 195 00:18:05,584 --> 00:18:07,543 in the introductions overall. 196 00:18:09,505 --> 00:18:11,422 I could have my own microphone 197 00:18:11,590 --> 00:18:13,341 like my mother used to do. 198 00:18:13,509 --> 00:18:16,636 - No, I... I actually enjoy introducing Christina, 199 00:18:16,804 --> 00:18:19,430 I mean, I find it very therapeutic, you know? 200 00:18:19,598 --> 00:18:23,476 - That's not what you're getting paid for. 201 00:18:23,644 --> 00:18:27,438 - It seems to me that I'm being paid to make every girl seem like she's something special. 202 00:18:27,606 --> 00:18:29,190 Right? So... - Yeah. 203 00:18:29,358 --> 00:18:32,944 - In order to do that, I have to... let my imagination run wild. 204 00:18:34,905 --> 00:18:36,823 So, I mean, when it comes to Christina, 205 00:18:36,990 --> 00:18:40,868 you know... my imagination is bound to run a little wilder. 206 00:18:41,036 --> 00:18:44,455 There's nothing that I can do to control that, Zoe. 207 00:18:44,623 --> 00:18:47,083 - Makes the clients uncomfortable. 208 00:18:47,251 --> 00:18:50,169 - And you think your state puts them at ease? 209 00:18:59,555 --> 00:19:00,930 Hey... 210 00:19:03,267 --> 00:19:05,560 Is he kicking? 211 00:19:07,479 --> 00:19:09,564 - All the time. 212 00:19:12,484 --> 00:19:14,318 Do you feel like touching it? 213 00:19:15,237 --> 00:19:16,654 (inhaling) 214 00:19:35,924 --> 00:19:38,593 How are you feeling about this? 215 00:19:40,512 --> 00:19:42,471 - Fine. 216 00:19:42,639 --> 00:19:44,473 - Fine? 217 00:19:44,641 --> 00:19:46,475 Are you happy? 218 00:19:46,643 --> 00:19:48,603 - For you. 219 00:19:51,940 --> 00:19:54,984 - What about you, Eric? What about you? 220 00:19:56,945 --> 00:19:59,822 - Well, I guess I gotta be pretty careful about my feelings, right? 221 00:19:59,990 --> 00:20:01,532 I mean, uh... 222 00:20:03,493 --> 00:20:05,536 That's why we have a contract, isn't it? 223 00:20:12,794 --> 00:20:15,421 - There's plaster dust all over the apartment... 224 00:20:15,589 --> 00:20:17,423 No, I'm not exaggerating... 225 00:20:17,591 --> 00:20:19,425 No, I was coughing in my sleep last night. 226 00:20:19,593 --> 00:20:22,553 You told me that it was going to be comfortable for me to live there 227 00:20:22,721 --> 00:20:26,557 and... it is not comfortable. There's plastic on the furniture. 228 00:20:26,725 --> 00:20:29,810 That is not comfortable living. (bird chirping) 229 00:20:29,978 --> 00:20:32,355 Yeah... Oh, come on, look... 230 00:20:33,273 --> 00:20:35,149 You told me you were gonna strip the wallpaper, 231 00:20:35,317 --> 00:20:37,026 not strip the walls down... 232 00:20:37,194 --> 00:20:40,196 Well... No, if you... if you'd told me in the first place, 233 00:20:40,364 --> 00:20:41,781 if you'd told me what kind of job it was, 234 00:20:41,949 --> 00:20:43,574 then I would've considered it although... 235 00:20:44,952 --> 00:20:47,203 it makes me seem like you've maybe made a mistake. 236 00:20:47,371 --> 00:20:49,080 That's what it makes me suspect... 237 00:20:52,542 --> 00:20:55,461 What... No, it's too late now. It's inaccessible. 238 00:20:55,629 --> 00:20:58,464 I'm not gonna pay you. Pay you for what? You didn't do the job. 239 00:20:58,632 --> 00:21:02,593 Well, you did a job. It... it's not the job that I asked you to do. 240 00:21:02,761 --> 00:21:04,387 It's not the job we agreed on... 241 00:21:05,639 --> 00:21:08,849 Well, I can get anyone, any number of people, to do this. 242 00:21:09,017 --> 00:21:10,977 Yeah, that's just fine with me. 243 00:21:15,941 --> 00:21:17,984 Yeah, can I help you? 244 00:21:20,946 --> 00:21:22,863 - Mr. Pinto? - Uh... yes. 245 00:21:23,031 --> 00:21:24,490 - I'm Francis Brown. 246 00:21:24,658 --> 00:21:27,493 We spoke... on the phone a couple of weeks ago. 247 00:21:27,661 --> 00:21:29,495 Revenue Canada. 248 00:21:29,663 --> 00:21:33,457 - Oh, uh... of course. Uh... 249 00:21:33,625 --> 00:21:36,502 - How was your trip? - Uh... it was fine. 250 00:21:36,670 --> 00:21:38,504 - And when did you get back? 251 00:21:38,672 --> 00:21:40,506 - Just yesterday. 252 00:21:40,674 --> 00:21:41,882 (phone ringing) 253 00:21:42,050 --> 00:21:43,509 - Good weather? 254 00:21:43,677 --> 00:21:44,885 - Yes, yes, lovely, yeah. 255 00:21:45,053 --> 00:21:46,512 (phone ringing) 256 00:21:46,680 --> 00:21:48,514 - Is this a good time, Mr. Pinto? 257 00:21:48,682 --> 00:21:50,057 (phone ringing) - Sure. 258 00:21:50,225 --> 00:21:51,892 - It's just, you seem a little, uh... 259 00:21:52,060 --> 00:21:53,519 (phone ringing) - A little what? 260 00:21:53,687 --> 00:21:55,521 - Flustered. 261 00:21:55,689 --> 00:21:56,981 (phone ringing) - Oh, no, no, no, no. 262 00:21:57,149 --> 00:21:59,900 I'm... I'm fine. Fine. 263 00:22:00,068 --> 00:22:01,444 (phone ringing) 264 00:22:01,611 --> 00:22:03,446 - Good. 265 00:22:03,613 --> 00:22:05,865 (phone ringing) 266 00:22:07,951 --> 00:22:09,660 - Yeah, yeah, yeah. Listen, I can't talk to you right now. 267 00:22:09,828 --> 00:22:10,995 Later. 268 00:22:23,550 --> 00:22:24,967 Okay, uh... 269 00:22:42,569 --> 00:22:44,862 - So this is where I'd find all the bank statements? 270 00:22:45,030 --> 00:22:49,533 - Uh... that's... that's right. And... those there. 271 00:22:49,701 --> 00:22:50,868 (man sighing) 272 00:22:52,996 --> 00:22:55,664 - Okay, well, if I have any questions, I'll let you know. 273 00:22:58,502 --> 00:23:00,252 - Is it a little hot for you back here? 274 00:23:00,420 --> 00:23:02,171 - It's... yeah. You could turn it down a tad. 275 00:23:02,339 --> 00:23:04,465 (clearing throat) 276 00:23:04,633 --> 00:23:06,842 I suppose you have to be... 277 00:23:07,010 --> 00:23:09,595 pretty careful with the temperature, with the animals. 278 00:23:10,889 --> 00:23:12,973 - Oh, well, they're a lot hardier than you'd think. 279 00:23:15,769 --> 00:23:16,769 (sighing) 280 00:23:16,937 --> 00:23:19,480 - I wouldn't think they're not hardy. 281 00:23:19,648 --> 00:23:23,901 I mean... just because they're exotic doesn't mean they can't endure extremes. 282 00:23:25,028 --> 00:23:28,697 It is, after all, a jungle out there, isn't it? 283 00:23:32,536 --> 00:23:35,538 - Um... so how long will this take? 284 00:23:35,705 --> 00:23:38,499 - An audit? - Yes. 285 00:23:38,667 --> 00:23:42,002 - Well, that depends on how prepared you are. 286 00:23:42,170 --> 00:23:43,754 Have you got an accountant? 287 00:23:43,922 --> 00:23:47,049 - Uh, well, um... Well, no, not really, no. 288 00:23:47,217 --> 00:23:50,177 - Not really... 289 00:23:50,345 --> 00:23:51,971 - So this will take... a while. 290 00:23:52,139 --> 00:23:53,889 - I could be done by the end of the day, 291 00:23:54,057 --> 00:23:57,560 or it might take a week. It's difficult to say. 292 00:23:57,727 --> 00:24:01,605 - Oh... okay. Uh, well, if you have any questions, um... 293 00:24:01,773 --> 00:24:03,149 - I'll let you know. 294 00:24:15,954 --> 00:24:17,455 (sighing) 295 00:24:39,978 --> 00:24:41,979 - Did you know her? 296 00:24:44,191 --> 00:24:45,858 - Sort of. 297 00:24:46,026 --> 00:24:47,985 - She was your neighbour? 298 00:24:50,822 --> 00:24:53,866 I, uh... I babysat her a couple of times. 299 00:24:54,034 --> 00:24:55,993 - Oh, so you knew her pretty well, eh? 300 00:24:57,954 --> 00:24:59,997 - Yeah, I did. 301 00:25:01,917 --> 00:25:03,918 What about you? 302 00:25:04,085 --> 00:25:06,795 - Oh, I just, uh... I heard this thing was being organized, so... 303 00:25:09,508 --> 00:25:13,427 It seems so... surreal, doesn't it? 304 00:25:15,639 --> 00:25:17,473 - What? 305 00:25:17,641 --> 00:25:19,433 - That we'd find anything. I mean... 306 00:25:20,727 --> 00:25:24,021 There's so... many places where you could hide something in this country. 307 00:25:24,189 --> 00:25:26,815 My name's Eric. 308 00:25:26,983 --> 00:25:28,817 - I'm Christina. 309 00:25:28,985 --> 00:25:30,986 - Hey, nice to meet you, Christina. 310 00:25:46,545 --> 00:25:48,504 - Well? 311 00:25:48,672 --> 00:25:50,506 - Well what? 312 00:25:50,674 --> 00:25:52,633 - Don't you want to touch it? 313 00:25:54,553 --> 00:25:55,886 You don't have to. 314 00:25:56,054 --> 00:25:59,014 It's one of those things people normally like to do. 315 00:25:59,683 --> 00:26:01,809 Ah... (laughing) 316 00:26:11,903 --> 00:26:17,825 What is this thing about Eric calling you a sassy piece of jailbait? 317 00:26:17,993 --> 00:26:20,452 - What's this thing? - It bothers me. 318 00:26:20,620 --> 00:26:22,454 - Why? 319 00:26:22,622 --> 00:26:24,707 - Makes you out like a child or something. 320 00:26:24,874 --> 00:26:26,667 - Unlike the tartan skirt and my socks, 321 00:26:26,835 --> 00:26:29,962 or the blouse, or the way I act, right? 322 00:26:32,924 --> 00:26:36,844 - Do you find it strange that he would still want to work here? 323 00:26:37,012 --> 00:26:41,807 - Zoe, not all of us have the luxury of deciding what to do with our lives. 324 00:26:43,560 --> 00:26:45,853 It's a job and he's getting paid alright. 325 00:26:46,021 --> 00:26:48,480 - I just find it cruel. 326 00:26:48,648 --> 00:26:50,608 - So fire him. 327 00:26:52,569 --> 00:26:54,612 As a favour. 328 00:26:56,573 --> 00:26:58,991 - How can you be so detached? 329 00:27:08,335 --> 00:27:10,753 (calculating machine) 330 00:27:31,441 --> 00:27:33,859 (water sloshing) 331 00:28:37,006 --> 00:28:38,215 - Well, I'm finished for the day. 332 00:28:39,509 --> 00:28:41,468 - Uh... for the day? 333 00:28:41,636 --> 00:28:43,512 Uh, you mean you have to come back? 334 00:28:43,680 --> 00:28:45,848 - Yeah, I'm afraid so. 335 00:28:46,015 --> 00:28:47,850 When is a good time? 336 00:28:48,017 --> 00:28:50,853 - But... but I thought you said it was only... gonna take one day. 337 00:28:51,020 --> 00:28:54,064 - Well, it can only take a day. 338 00:28:54,232 --> 00:28:57,860 But you have to understand, you don't keep very well-organized books. 339 00:28:58,027 --> 00:29:00,904 That's why you should really think about getting someone in to help you, 340 00:29:01,072 --> 00:29:03,782 just somebody to come in once or twice a week, 341 00:29:03,950 --> 00:29:05,409 depending on the amount of activity 342 00:29:05,577 --> 00:29:09,788 and... the type... of activity. 343 00:29:09,956 --> 00:29:12,082 - Uh... what do you mean by that? 344 00:29:13,126 --> 00:29:15,919 - Well, some... types of activity are more complicated, aren't they? 345 00:29:16,087 --> 00:29:18,422 It might take more effort to account for. 346 00:29:18,590 --> 00:29:20,424 - Oh... 347 00:29:20,592 --> 00:29:23,427 - I found a gun in one of the drawers. 348 00:29:23,595 --> 00:29:27,097 - Uh... well that... belonged to my dad. 349 00:29:28,516 --> 00:29:29,808 - Your dad? 350 00:29:29,976 --> 00:29:31,435 - Yeah. I guess he... 351 00:29:31,603 --> 00:29:33,937 just kept it, uh... just in case. 352 00:29:34,105 --> 00:29:36,023 - In case of what? 353 00:29:36,191 --> 00:29:38,942 - Well... in case of trouble. 354 00:29:39,110 --> 00:29:41,278 - With the animals? 355 00:29:42,280 --> 00:29:43,447 (chuckling) 356 00:29:45,074 --> 00:29:47,910 Would Monday be a good time for me to come back, 357 00:29:48,077 --> 00:29:49,119 Mr. Pinto? - Uh... 358 00:29:50,288 --> 00:29:51,246 Yeah... 359 00:29:51,414 --> 00:29:52,873 Well, how about tomorrow? 360 00:29:53,041 --> 00:29:55,876 - Uh, I have appointments for tomorrow. Actually, um... 361 00:29:56,044 --> 00:29:59,046 I'm pretty busy till the end of the week. Monday's not good? 362 00:29:59,214 --> 00:30:01,465 - No... Monday's fine. 363 00:30:01,633 --> 00:30:03,467 - Around 10? 364 00:30:03,635 --> 00:30:04,968 - Yeah, sure. 365 00:30:07,514 --> 00:30:09,598 - Well, good. Have a nice weekend. 366 00:30:16,523 --> 00:30:18,690 (rap music) 367 00:30:26,282 --> 00:30:28,116 (bird chirping) 368 00:30:38,962 --> 00:30:42,297 Strange to think that bird is probably gonna outlive us. 369 00:30:43,758 --> 00:30:45,676 - Strange? 370 00:30:45,844 --> 00:30:48,846 - Did you ever teach it to say anything? 371 00:30:49,013 --> 00:30:51,014 - Yes. 372 00:30:53,560 --> 00:30:56,895 - What does it say, Harold? 373 00:30:57,063 --> 00:30:58,897 - Well, it doesn't really say it anymore. 374 00:30:59,065 --> 00:31:01,024 - It forgot? 375 00:31:02,569 --> 00:31:03,652 - I don't think so. 376 00:31:05,572 --> 00:31:07,531 They're not supposed to forget. 377 00:31:07,699 --> 00:31:10,701 Must've just... lost interest. 378 00:31:12,996 --> 00:31:14,872 - I'm sorry, I'm late. 379 00:31:15,039 --> 00:31:16,874 - It's okay. We're just talking about Felix. 380 00:31:17,041 --> 00:31:18,500 - What about him? 381 00:31:20,003 --> 00:31:22,045 Dad? 382 00:31:22,213 --> 00:31:26,049 - I had the piano tuned. It sounds beautiful. 383 00:31:35,435 --> 00:31:37,686 (footsteps) 384 00:31:37,854 --> 00:31:39,980 (soft piano music) 385 00:31:54,037 --> 00:31:55,913 So, how does it sound? 386 00:31:56,080 --> 00:31:57,915 - It's good. - Yeah? Good, good. 387 00:31:58,082 --> 00:31:59,917 Okay, well, I shouldn't be too late. 388 00:32:00,084 --> 00:32:01,877 - What's too late? 389 00:32:02,045 --> 00:32:04,004 - Around 11 or so? - Okay. 390 00:32:06,424 --> 00:32:08,342 (soft piano music) 391 00:32:38,998 --> 00:32:40,916 - You looking for tickets? 392 00:32:41,084 --> 00:32:43,835 - Uh... yeah. How much? 393 00:33:05,525 --> 00:33:07,818 (lively music) 394 00:33:39,726 --> 00:33:41,727 (foreign-language lyrics) 395 00:33:48,943 --> 00:33:51,862 (woman moaning) 396 00:34:16,554 --> 00:34:18,889 (Eric): He comes in here every other night. 397 00:34:19,057 --> 00:34:21,099 He has his favourite drink... 398 00:34:23,561 --> 00:34:26,021 at his favourite table with his favourite dancer. 399 00:34:29,567 --> 00:34:31,526 Sometimes he has to wait for her 400 00:34:31,694 --> 00:34:34,905 and sometimes she's waiting for him. 401 00:34:35,073 --> 00:34:36,907 She'll protect him. 402 00:34:37,075 --> 00:34:38,992 She's his angel. 403 00:34:46,584 --> 00:34:50,253 Alright, ladies and gentlemen, it's show time at the Exotica. 404 00:34:50,421 --> 00:34:52,839 And just to remind you that 5$ is all it takes 405 00:34:53,007 --> 00:34:57,552 to have one of our lovely ladies... come over to your table 406 00:34:57,720 --> 00:35:01,598 and show you the mysteries of their world. 407 00:35:05,686 --> 00:35:07,979 (soft music) 408 00:36:17,550 --> 00:36:20,302 Now if that didn't turn you on, gentlemen, nothing will. 409 00:36:22,013 --> 00:36:25,932 Oh! Let's have a nice big warm round of applause for Christina, gentlemen. 410 00:36:26,100 --> 00:36:28,685 (applause) Yes, Christina! 411 00:36:28,853 --> 00:36:31,104 (hypnotic music) 412 00:36:50,583 --> 00:36:52,667 - What are you thinking? 413 00:36:56,005 --> 00:36:59,049 - I was just thinking, what would happen if someone hurt you? 414 00:37:04,555 --> 00:37:06,056 - How... how could anyone hurt me? 415 00:37:08,726 --> 00:37:10,977 - If I'm not there to protect you. 416 00:37:16,567 --> 00:37:19,361 - You'll always be there to protect me. 417 00:37:30,748 --> 00:37:33,750 (woman laughing) - Oh... 418 00:37:43,177 --> 00:37:44,469 (sighing) 419 00:37:48,224 --> 00:37:50,517 - An angel. 420 00:37:50,685 --> 00:37:53,019 - Shh... 421 00:37:59,610 --> 00:38:01,945 - Why would somebody want to do something like that? 422 00:38:04,949 --> 00:38:07,951 How could somebody even think of doing something like that? 423 00:38:10,955 --> 00:38:12,622 - You mustn't worry. 424 00:38:15,626 --> 00:38:17,043 (Christina moaning) 425 00:38:30,349 --> 00:38:31,808 - Eric! 426 00:38:31,976 --> 00:38:33,393 Eric! 427 00:38:35,229 --> 00:38:36,813 - Oh... Hmm... 428 00:38:37,982 --> 00:38:41,526 Oh, oh! All hot and bothered! Yes, indeed! 429 00:38:41,694 --> 00:38:46,573 Let's have a nice big round of applause for Melinda. 430 00:38:48,576 --> 00:38:49,826 (sighing) 431 00:38:49,994 --> 00:38:52,078 (sniffling) 432 00:38:54,540 --> 00:38:56,624 (sighing) 433 00:39:01,005 --> 00:39:03,131 (soft music) 434 00:39:26,906 --> 00:39:29,908 (laughter) 435 00:39:40,961 --> 00:39:42,545 - Uh, listen... 436 00:39:42,713 --> 00:39:45,507 I fell bad about, uh, taking your money. 437 00:39:45,674 --> 00:39:46,883 - Why? 438 00:39:47,051 --> 00:39:49,886 - The tickets... were given to me, and... 439 00:39:50,054 --> 00:39:52,972 I should've... given them away for free. 440 00:39:53,140 --> 00:39:55,892 - Well, that would've been stupid. - Why? 441 00:39:56,060 --> 00:39:58,645 - Because no one gives anything away. 442 00:40:01,107 --> 00:40:03,316 Are you sure? - Yeah, positive. 443 00:40:27,925 --> 00:40:30,218 - Do you consider my dad a friend? 444 00:40:32,346 --> 00:40:35,348 - Why? - Just asking. 445 00:40:35,516 --> 00:40:37,684 - Does he consider me a friend? 446 00:40:37,852 --> 00:40:39,811 - I don't know. 447 00:40:41,564 --> 00:40:43,481 - Why not? 448 00:40:43,649 --> 00:40:46,860 - 'Cause he always seems different when you're around. 449 00:40:47,027 --> 00:40:49,612 - Different? In what way? 450 00:40:49,780 --> 00:40:52,073 - J... Tense. 451 00:40:54,577 --> 00:40:56,119 - Is that bad? 452 00:40:57,997 --> 00:41:00,457 - Well, I don't really like to feel tense around my friends. 453 00:41:00,624 --> 00:41:02,500 - Well, sure, yeah. 454 00:41:02,668 --> 00:41:06,004 I didn't like to feel tense around my friends when I was your age either. 455 00:41:06,172 --> 00:41:08,381 - But you do now? 456 00:41:09,300 --> 00:41:13,178 - No, it's not a question of... liking it or not. It's... 457 00:41:14,805 --> 00:41:16,514 just something that happens. 458 00:41:16,682 --> 00:41:18,641 - Why? 459 00:41:20,603 --> 00:41:22,020 - Um... 460 00:41:25,399 --> 00:41:26,399 Well... 461 00:41:27,610 --> 00:41:29,903 As you get older, 462 00:41:30,070 --> 00:41:34,157 you become aware that the people you meet and the person you are... 463 00:41:35,993 --> 00:41:39,287 um... is carrying a certain amount of baggage. 464 00:41:39,455 --> 00:41:43,917 And... and that baggage creates tension. 465 00:41:44,084 --> 00:41:46,044 - So what do you do about it? 466 00:41:48,005 --> 00:41:50,131 - Well, you can pretend it's not there, 467 00:41:50,299 --> 00:41:53,009 or you can choose not to have friends, 468 00:41:54,637 --> 00:41:58,473 or you can acknowledge that it's there and have friends anyway. 469 00:41:59,433 --> 00:42:02,644 - Like my dad? - Right. 470 00:42:05,981 --> 00:42:09,192 - I don't think that I like my dad when he's around you. 471 00:42:11,570 --> 00:42:13,029 - Hmm... 472 00:42:15,574 --> 00:42:18,535 Well, that's... because your dad doesn't like himself 473 00:42:18,702 --> 00:42:20,870 when he's around me. 474 00:42:22,456 --> 00:42:23,665 But that's okay. That's... 475 00:42:25,584 --> 00:42:28,086 part of what friends do to each other. 476 00:42:32,007 --> 00:42:34,050 - Good night. - Good night. 477 00:42:53,612 --> 00:42:55,613 (soft music) 478 00:43:02,413 --> 00:43:04,872 - I, uh... I just graduated. 479 00:43:05,040 --> 00:43:07,500 - Really? So did I. - Oh, yeah? In what? 480 00:43:07,668 --> 00:43:09,419 - Radio communications. 481 00:43:10,921 --> 00:43:12,505 - So... so is that what you do? 482 00:43:12,673 --> 00:43:15,091 - That's what I'd like to do. Uh... 483 00:43:15,926 --> 00:43:17,510 I do a little freelance deejay stuff, 484 00:43:17,678 --> 00:43:20,513 but... you know, right now, I'm just driving a cab. 485 00:43:20,681 --> 00:43:22,890 - I thought you might do something like that. 486 00:43:23,058 --> 00:43:24,892 - Drive a cab? 487 00:43:25,060 --> 00:43:27,520 - No, do something where you use your voice. 488 00:43:27,688 --> 00:43:29,522 - Why? 489 00:43:29,690 --> 00:43:33,610 - I don't know why. Because... you're easy to listen to. 490 00:43:34,570 --> 00:43:36,654 - Because of my voice, eh? 491 00:43:56,634 --> 00:43:58,718 I just need to find a structure. 492 00:43:58,886 --> 00:44:00,470 You know? 493 00:44:00,638 --> 00:44:02,472 - What do you mean? 494 00:44:02,640 --> 00:44:04,474 - Listen, I... I waste so much time, you know? 495 00:44:04,642 --> 00:44:07,393 It's just... my days just slip by, you know? 496 00:44:07,561 --> 00:44:09,479 - Isn't that what days are supposed to do? 497 00:44:09,647 --> 00:44:11,522 - You know, yeah... 498 00:44:11,690 --> 00:44:14,651 Not if you want to make something with yourself, you know? 499 00:44:15,986 --> 00:44:18,863 (Eric chuckling) - And what do you want to make of yourself? 500 00:44:19,031 --> 00:44:20,573 - I don't know. 501 00:44:20,741 --> 00:44:23,826 I- I-I just... feel that I was meant to do something with my time. 502 00:44:23,994 --> 00:44:26,204 I mean... otherwise, I... 503 00:44:26,372 --> 00:44:28,665 I wouldn't be thinking of... this... this way. 504 00:44:28,832 --> 00:44:31,626 I'd... I'd be able to just continue what I was doing, you know? 505 00:44:42,012 --> 00:44:44,013 - Do you have a lot of friends? 506 00:44:47,017 --> 00:44:48,893 - Not really. 507 00:44:49,061 --> 00:44:50,520 Do you? 508 00:44:50,688 --> 00:44:52,605 - No. - Yeah... 509 00:44:55,192 --> 00:44:58,695 - Do you ever feel like... you need a friend? 510 00:45:00,531 --> 00:45:01,823 - Yeah, sometimes. 511 00:45:03,033 --> 00:45:04,617 - When? 512 00:45:06,537 --> 00:45:07,829 - Like right now. 513 00:45:09,206 --> 00:45:10,415 - Why? 514 00:45:12,042 --> 00:45:13,543 - Because I just met you and... 515 00:45:13,711 --> 00:45:17,296 I just feel like telling someone, you know? 516 00:45:18,632 --> 00:45:19,757 (Eric laughing) 517 00:45:43,615 --> 00:45:45,616 (siren blaring) 518 00:45:49,997 --> 00:45:51,414 (distant chatter) 519 00:45:58,672 --> 00:46:01,674 - No way, no way, no way... 520 00:46:02,676 --> 00:46:04,761 (sighing) (door squeaking) 521 00:46:04,928 --> 00:46:06,679 Hi. - Hi. 522 00:46:07,890 --> 00:46:10,475 - Jesus... - What's the matter? 523 00:46:10,642 --> 00:46:13,478 - What's the matter... Her wigs, her clothes... 524 00:46:13,645 --> 00:46:17,273 Sometimes, I just feel like throwing them all away, you know? 525 00:46:18,025 --> 00:46:20,151 - What are you looking for, Zoe? 526 00:46:25,115 --> 00:46:28,576 I mean, is this where you see your future? - My future? 527 00:46:30,579 --> 00:46:32,622 The club? 528 00:46:34,583 --> 00:46:36,501 When Mom died, 529 00:46:36,668 --> 00:46:40,755 my immediate idea was to get rid of this place, just sell it. 530 00:46:40,923 --> 00:46:43,883 I never thought it would have any interest for me. 531 00:46:44,051 --> 00:46:46,093 - So why did it? 532 00:46:51,975 --> 00:46:54,519 - I used to be very shy as a child. 533 00:46:54,686 --> 00:46:56,896 I used to watch my mother for hours, 534 00:46:57,064 --> 00:47:00,983 just admiring her sense of freedom. 535 00:47:02,945 --> 00:47:06,489 So when the opportunity came up, I thought I would take on the challenge. 536 00:47:06,657 --> 00:47:08,199 - So you feel better 537 00:47:08,367 --> 00:47:11,869 about adopting her options rather than creating your own? 538 00:47:13,747 --> 00:47:15,957 - I have created my own options, too. 539 00:47:16,124 --> 00:47:17,625 - Oh, I know. 540 00:47:26,552 --> 00:47:29,345 It's your contract for the baby with Eric. 541 00:47:30,347 --> 00:47:31,639 I found it. 542 00:47:33,225 --> 00:47:34,058 - Does he know? 543 00:47:35,686 --> 00:47:37,770 - I would hope so. 544 00:47:38,564 --> 00:47:42,650 Otherwise, he might just think I'm disgusted with him for no particular reason. 545 00:47:45,571 --> 00:47:49,532 - Look, I really... desperately needed this child 546 00:47:49,700 --> 00:47:51,868 and it just worked out with Eric. 547 00:47:52,035 --> 00:47:54,161 I didn't mean to hurt you. 548 00:47:55,038 --> 00:47:57,582 - You know, I remember when your mother built this hallway. 549 00:47:58,709 --> 00:48:00,459 She, uh... 550 00:48:00,627 --> 00:48:03,588 she built it for this very rich man who used to come here. 551 00:48:05,924 --> 00:48:08,467 He used to get off watching us dance for other guys, 552 00:48:08,635 --> 00:48:11,888 so he actually paid her to construct this very special place 553 00:48:12,055 --> 00:48:13,431 that he could watch us from. 554 00:48:15,350 --> 00:48:17,476 Your mother never told us that. 555 00:48:17,644 --> 00:48:19,312 She said it was to protect us, 556 00:48:20,105 --> 00:48:22,607 so she could patrol things. 557 00:48:25,944 --> 00:48:27,987 And I believed her. 558 00:48:30,240 --> 00:48:32,742 Until Eric told me the truth. 559 00:48:34,953 --> 00:48:37,538 - Why did you believe him? 560 00:48:37,706 --> 00:48:39,999 - I made a choice. 561 00:48:42,586 --> 00:48:45,630 And Eric promised me he'd never lie to me. 562 00:48:47,716 --> 00:48:51,135 (opera music) 563 00:49:18,372 --> 00:49:20,414 (hypnotic music) 564 00:49:29,549 --> 00:49:30,925 - How could anyone... 565 00:49:32,010 --> 00:49:33,970 hurt you? 566 00:49:39,977 --> 00:49:42,645 Take you away from me? 567 00:49:47,567 --> 00:49:49,986 How could anyone? 568 00:50:28,734 --> 00:50:31,152 (opera music) 569 00:50:37,951 --> 00:50:40,161 - What's this machine? 570 00:50:41,955 --> 00:50:43,873 - Uh... uh... it's an incubator. 571 00:50:44,041 --> 00:50:45,875 - Wh-what's it for? 572 00:50:46,043 --> 00:50:48,502 - Well, what do you think it's for? 573 00:50:48,670 --> 00:50:51,172 - Eggs. - That's right. 574 00:50:52,924 --> 00:50:54,884 - Are they yours? 575 00:50:55,052 --> 00:50:56,761 - Wh-what do you mean? 576 00:50:57,679 --> 00:51:00,514 - I mean, um... shouldn't you be sitting on them or something? 577 00:51:00,682 --> 00:51:02,183 - Oh, yeah, well, 578 00:51:02,350 --> 00:51:05,728 I guess I've... abandoned the nest. 579 00:51:17,991 --> 00:51:19,909 - What's inside of them? 580 00:51:20,077 --> 00:51:21,911 - Uh, the eggs? 581 00:51:22,079 --> 00:51:23,662 - Yes. 582 00:51:24,414 --> 00:51:25,414 (clearing throat) 583 00:51:25,582 --> 00:51:29,543 - Well, uh, Hyacinth Macaws, if you want to know the absolute truth. 584 00:51:29,711 --> 00:51:31,670 - Where'd you get them? 585 00:51:33,590 --> 00:51:36,675 - From... very far away. 586 00:51:38,220 --> 00:51:40,221 (thunder rumbling) 587 00:51:53,610 --> 00:51:56,070 (with a strong accent): Eh, check her out, eh? 588 00:52:00,200 --> 00:52:01,492 I said check her out. 589 00:52:02,953 --> 00:52:04,870 Yeah... 590 00:52:05,038 --> 00:52:06,872 - You're talking to me? 591 00:52:07,040 --> 00:52:09,125 - Yes, I'm talking to you. 592 00:52:12,963 --> 00:52:14,880 - What? Check who out? 593 00:52:15,048 --> 00:52:17,925 - The babe that's dancing for you, man. 594 00:52:18,093 --> 00:52:21,637 You're giving her quite a run for your money, man. 595 00:52:24,266 --> 00:52:27,268 - What do you mean by that? - She's been dancing for you all night. 596 00:52:28,812 --> 00:52:30,479 - Yeah. - Yeah, and not just tonight. 597 00:52:30,647 --> 00:52:33,357 I mean, I've noticed you with her other nights, too. 598 00:52:36,987 --> 00:52:40,072 - You... come in here all the time, or...? 599 00:52:40,490 --> 00:52:41,907 - Uh... 600 00:52:42,075 --> 00:52:44,910 - Yeah... all the time. 601 00:52:45,078 --> 00:52:46,537 It's just... 602 00:52:46,705 --> 00:52:49,540 visuals, you know? It's good. 603 00:52:49,708 --> 00:52:51,041 But, uh... 604 00:52:53,003 --> 00:52:56,088 She seems to have a bit of a thing for you, doesn't she? 605 00:52:59,634 --> 00:53:02,928 - We... get along. 606 00:53:04,681 --> 00:53:06,599 - I'm sure you do, my friend. 607 00:53:08,977 --> 00:53:11,145 What do you two talk about, huh? 608 00:53:11,313 --> 00:53:13,647 - Oh, just, uh... 609 00:53:15,567 --> 00:53:18,694 The usual, I guess. - The usual? 610 00:53:18,862 --> 00:53:22,531 I don't think you're talking about what I would call "usual." 611 00:53:23,950 --> 00:53:26,493 - Why not? - Because I can tell. 612 00:53:26,661 --> 00:53:29,246 You get pretty intense, my friend. 613 00:53:30,040 --> 00:53:32,833 - Well, I guess that's just... the way I am. 614 00:53:36,713 --> 00:53:38,547 - So, uh... 615 00:53:38,715 --> 00:53:41,550 Hey, why don't you give her a little touch, huh? 616 00:53:41,718 --> 00:53:43,552 - You're not supposed to touch. 617 00:53:43,720 --> 00:53:46,055 - Oh, but she is into it, believe me. 618 00:53:48,600 --> 00:53:50,559 Yeah... 619 00:53:50,727 --> 00:53:52,895 - How do you know? 620 00:53:53,063 --> 00:53:55,064 - Everybody knows, man. 621 00:53:56,566 --> 00:53:59,109 (Eric chuckling) Trust me, my friend. 622 00:54:00,570 --> 00:54:02,571 Trust me, just a little touch. 623 00:54:03,657 --> 00:54:05,574 Nothing too drastic. 624 00:54:07,953 --> 00:54:11,288 Then you will get the full experience, my friend. 625 00:54:12,040 --> 00:54:14,041 And you will love it. 626 00:54:14,209 --> 00:54:16,502 You will love it. 627 00:54:16,670 --> 00:54:17,962 Okay? 628 00:54:18,672 --> 00:54:21,632 - And what happens when I touch her? 629 00:54:24,594 --> 00:54:26,637 What happens? (laughter) 630 00:54:33,395 --> 00:54:35,396 (upbeat hypnotic music) 631 00:55:03,383 --> 00:55:05,926 You're out of here, man! Get out! 632 00:55:11,099 --> 00:55:13,851 Come on! Get down there! 633 00:55:14,019 --> 00:55:16,103 Come on! Come on! 634 00:55:16,271 --> 00:55:18,314 (thunder rumbling) 635 00:55:18,481 --> 00:55:20,274 (grunting) (groaning) 636 00:55:30,201 --> 00:55:31,869 (tires screeching) (honking) 637 00:55:32,037 --> 00:55:33,912 (man): Hey, what the hell are you doing? Get off the road! 638 00:55:34,080 --> 00:55:35,247 (groaning) 639 00:55:37,584 --> 00:55:39,418 (honking) 640 00:55:40,670 --> 00:55:41,920 Move! 641 00:55:47,552 --> 00:55:49,553 (classical music) 642 00:56:00,523 --> 00:56:02,483 (laughing) 643 00:56:02,650 --> 00:56:04,485 - What's so funny? 644 00:56:04,652 --> 00:56:06,987 - It's like petting a gorilla. 645 00:56:08,281 --> 00:56:09,406 - Well... 646 00:56:10,950 --> 00:56:12,993 - Was your father this hairy? 647 00:56:13,661 --> 00:56:16,622 - No, I... I got it from my mother. 648 00:56:18,541 --> 00:56:20,501 I mean, I mean, from my mother's side of the family. 649 00:56:20,668 --> 00:56:23,087 That's where you, um... 650 00:56:23,254 --> 00:56:25,631 inherit hair patterns. 651 00:56:27,550 --> 00:56:28,717 - My uncle's bald. 652 00:56:29,677 --> 00:56:31,512 - On your mother's side? 653 00:56:31,679 --> 00:56:33,514 - Mm-hmm. 654 00:56:33,681 --> 00:56:37,726 - Well, um... I guess I'm talking about usual patterns. 655 00:56:37,894 --> 00:56:39,395 - Hmm... 656 00:56:39,562 --> 00:56:40,896 - There's always exceptions. 657 00:56:42,899 --> 00:56:45,109 It's... (man moaning) 658 00:56:45,276 --> 00:56:49,655 It's the... way these things... work. 659 00:57:01,918 --> 00:57:04,211 - Shouldn't you go to the hospital? 660 00:57:05,755 --> 00:57:07,089 - No, I'm fine. 661 00:57:07,257 --> 00:57:09,591 - You don't look fine. 662 00:57:12,554 --> 00:57:14,680 - You worry about me, don't you. 663 00:57:16,558 --> 00:57:17,933 - You think this is normal? 664 00:57:19,769 --> 00:57:23,188 - What? - What we do? 665 00:57:25,567 --> 00:57:27,943 - What do we do? 666 00:57:29,946 --> 00:57:32,156 - That's just it. We don't speak about it. 667 00:57:34,159 --> 00:57:36,618 - You know that feeling you get sometimes, Tracey, 668 00:57:38,955 --> 00:57:42,207 that you didn't ask to be brought into the world? 669 00:57:43,960 --> 00:57:45,794 - Yeah. 670 00:57:47,589 --> 00:57:49,465 - Well then, who did? 671 00:57:50,049 --> 00:57:52,634 - What? 672 00:57:52,802 --> 00:57:54,470 - If you think that you didn't ask 673 00:57:54,637 --> 00:57:56,472 to be brought into the world, 674 00:57:58,975 --> 00:58:00,976 then who did? 675 00:58:02,770 --> 00:58:03,979 (sighing) 676 00:58:16,993 --> 00:58:20,662 All I'm saying is nobody asked you if you wanted to be brought into the world. 677 00:58:20,830 --> 00:58:22,998 You just ended up getting here. 678 00:58:24,417 --> 00:58:25,792 (sighing) 679 00:58:25,960 --> 00:58:28,337 So the question is, now that you're here, 680 00:58:30,548 --> 00:58:32,007 who's asking you to stay? 681 00:58:41,434 --> 00:58:42,935 (sighing) 682 00:58:44,979 --> 00:58:46,522 - Thanks. 683 00:58:46,689 --> 00:58:48,524 - Thank you. 684 00:58:48,691 --> 00:58:50,984 - Look, are you sure you're gonna be okay? 685 00:58:51,152 --> 00:58:52,653 - Yes. 686 00:58:54,364 --> 00:58:56,156 Good night. 687 00:59:01,538 --> 00:59:02,955 - Good night. 688 00:59:11,881 --> 00:59:14,466 - He touched you? - He didn't want to. 689 00:59:14,634 --> 00:59:17,010 - What do you mean? - I know him. 690 00:59:17,178 --> 00:59:19,846 - We all know him. He's crazy about you. 691 00:59:20,014 --> 00:59:21,848 - Not like that. 692 00:59:22,016 --> 00:59:24,142 - Why didn't you get one of the boys to handle this, Eric? 693 00:59:24,310 --> 00:59:26,061 - Because I didn't think of it. 694 00:59:28,064 --> 00:59:29,940 I just saw him touch her, and... 695 00:59:30,108 --> 00:59:31,858 - Why didn't you ask him to leave? 696 00:59:32,026 --> 00:59:34,361 - Because he wouldn't have listened. - How do you know that? 697 00:59:34,529 --> 00:59:37,698 - Because he's in his own world, the asswipe. 698 00:59:37,865 --> 00:59:39,783 - I don't know where you're both coming from. 699 00:59:39,951 --> 00:59:43,704 You're telling me that he touched you, but he really didn't. 700 00:59:44,706 --> 00:59:47,874 And you're saying that you overreacted, but you didn't have a choice? 701 00:59:49,085 --> 00:59:50,085 - I didn't. 702 00:59:50,253 --> 00:59:53,046 - Why not? 703 00:59:54,841 --> 00:59:57,259 Because he touched you. 704 00:59:59,721 --> 01:00:03,015 - Okay, all I'm concerned about is if he makes a case. 705 01:00:03,182 --> 01:00:05,934 I have to know what happened. 706 01:00:07,687 --> 01:00:08,937 - We told you what happened, Zoe. 707 01:00:09,105 --> 01:00:11,607 - And that is what happened? 708 01:00:17,947 --> 01:00:20,115 - Yeah. - Okay. 709 01:00:22,118 --> 01:00:23,952 Is that it? 710 01:00:24,120 --> 01:00:27,831 (phone ringing) (distant barking) 711 01:00:27,999 --> 01:00:31,376 - Hi, this is Thomas. I'm not in at the present time, but I am in town. 712 01:00:31,544 --> 01:00:34,463 Please leave a message following the beep. 713 01:00:34,631 --> 01:00:36,465 (beep!) 714 01:00:36,633 --> 01:00:38,133 - Good morning. 715 01:00:39,135 --> 01:00:41,762 You're probably not up yet, so you haven't seen what I've done. 716 01:00:44,140 --> 01:00:46,808 I'm a customs officer at the airport. 717 01:00:46,976 --> 01:00:51,480 Actually, I saw you the other day when you were having your bags inspected. 718 01:00:52,357 --> 01:00:55,567 I know... I know how you probably smuggled those eggs in. 719 01:00:56,402 --> 01:00:57,986 There's a special unit at work. 720 01:00:58,154 --> 01:01:00,155 I- I think they gave them to the zoo or something. 721 01:01:01,991 --> 01:01:03,575 They asked me where I got them. 722 01:01:04,160 --> 01:01:05,577 I had to lie. 723 01:01:06,663 --> 01:01:08,497 - Where are they? - I took them. 724 01:01:08,665 --> 01:01:10,499 - Where? 725 01:01:10,667 --> 01:01:13,001 - I'd like to see you again. (Thomas mumbling) 726 01:01:13,169 --> 01:01:15,003 (Thomas): Uh, no. They're in the country now, 727 01:01:15,171 --> 01:01:17,214 definitely in the country. It's just... I don't have them... 728 01:01:17,382 --> 01:01:20,217 uh, with me, presently, but it doesn't mean I can't get them. 729 01:01:20,385 --> 01:01:23,512 And if you could give me like, just, uh... um... a couple- 730 01:01:23,680 --> 01:01:24,888 - Good morning. - Hi. 731 01:01:25,056 --> 01:01:26,890 Uh, and... I'm here, okay? 732 01:01:27,058 --> 01:01:28,600 So, I'll... I'll talk to you later. Bye. 733 01:01:30,395 --> 01:01:32,312 - You look like you're in worse shape than I am. 734 01:01:34,023 --> 01:01:35,899 - What happened to you? 735 01:01:36,067 --> 01:01:37,901 - Oh, I fell down some stairs, and... 736 01:01:38,069 --> 01:01:39,528 - You okay? 737 01:01:39,696 --> 01:01:41,530 - Do I look okay? 738 01:01:41,698 --> 01:01:43,532 - Uh... no, not really. 739 01:01:43,700 --> 01:01:45,534 - Well, I'm... I'm better than I look. 740 01:01:45,702 --> 01:01:47,536 Here, I got you a coffee. I didn't, uh... 741 01:01:47,704 --> 01:01:49,538 didn't know how you took it. 742 01:01:49,706 --> 01:01:50,914 - Oh, black's fine. 743 01:01:51,082 --> 01:01:53,542 - Oh... Uh, I added cream. 744 01:01:53,710 --> 01:01:54,918 - Well, that's okay. 745 01:01:55,086 --> 01:01:56,378 - No, here, have mine. 746 01:01:56,546 --> 01:01:57,921 - No, really- - I insist. 747 01:01:59,382 --> 01:02:01,007 (animal cries) 748 01:02:01,968 --> 01:02:03,885 - Huh... - What is it? 749 01:02:04,053 --> 01:02:05,512 - Oh, it's... 750 01:02:05,680 --> 01:02:07,639 just that his has cream in it, too. 751 01:02:09,058 --> 01:02:10,183 - It's milk. 752 01:02:11,978 --> 01:02:13,895 - Oh... Oh, good. 753 01:02:14,063 --> 01:02:15,856 - Okay, well, I'll... 754 01:02:16,023 --> 01:02:17,649 I'll get to work. 755 01:02:48,139 --> 01:02:51,099 (birds chirping) 756 01:03:03,404 --> 01:03:04,863 (Eric): Ooh! 757 01:03:05,031 --> 01:03:07,199 What... what is it... 758 01:03:08,659 --> 01:03:12,621 what is it that gives a schoolgirl her special innocence? 759 01:03:14,957 --> 01:03:17,000 Is it the way they smell? 760 01:03:18,961 --> 01:03:22,005 The sweet smell of their perfume or their hair? 761 01:03:23,966 --> 01:03:26,885 The aroma of fresh flowers... 762 01:03:28,262 --> 01:03:30,764 and all that other stuff that has been fucked up 763 01:03:30,932 --> 01:03:33,934 by late nights and a lot of bad food? 764 01:03:34,101 --> 01:03:35,769 (microphone echoing) 765 01:03:37,230 --> 01:03:38,897 Is it their gestures? 766 01:03:40,066 --> 01:03:42,317 And the way they move? The way... 767 01:03:43,069 --> 01:03:45,153 The way their body still holds on 768 01:03:45,321 --> 01:03:49,032 to some semblance of self-respect and... and dignity? 769 01:03:52,620 --> 01:03:55,330 When they wrap their beautiful legs around you, 770 01:03:56,666 --> 01:03:57,916 tight, holding on, 771 01:03:58,084 --> 01:03:59,543 looking at you, 772 01:04:00,753 --> 01:04:03,129 you looking at them. It's just... 773 01:04:05,675 --> 01:04:08,301 Or is it whatever comes out of their cute little mouths, 774 01:04:08,469 --> 01:04:10,762 all those questions, all that wondering? 775 01:04:17,186 --> 01:04:20,605 It's just, you know, they got their whole lives ahead of them, you know? 776 01:04:21,691 --> 01:04:23,984 And you've wasted half of yours away. 777 01:04:24,694 --> 01:04:26,027 Damn! 778 01:04:28,573 --> 01:04:30,490 What is it? 779 01:04:32,994 --> 01:04:35,370 There's this feeling I get sometimes, you know? 780 01:04:36,706 --> 01:04:38,373 - What sort of feeling? 781 01:04:39,709 --> 01:04:42,669 - That I wasn't ever meant to be satisfied. 782 01:04:44,589 --> 01:04:46,214 - Satisfied with what? 783 01:04:47,383 --> 01:04:49,634 - A lot of things. 784 01:04:49,802 --> 01:04:53,638 I mean, it seems to me that every time I'm about to, you know, 785 01:04:53,806 --> 01:04:55,807 get a hold of something or someone, 786 01:04:57,685 --> 01:04:59,060 it's just bound to slip away. 787 01:05:01,939 --> 01:05:04,482 - Maybe you want it to slip away. 788 01:05:04,650 --> 01:05:07,027 - Maybe I want what to slip away? 789 01:05:08,237 --> 01:05:10,405 - The things that you think you're about to have. 790 01:05:13,576 --> 01:05:15,619 - What would you think about that? 791 01:05:17,580 --> 01:05:21,875 - As a general philosophy, or how it pertains to you? 792 01:05:22,043 --> 01:05:25,879 - You think you could talk about how it pertains to me? 793 01:05:26,047 --> 01:05:27,881 - What do you mean? 794 01:05:28,049 --> 01:05:30,634 - Well, I feel like I want you. 795 01:05:32,595 --> 01:05:35,055 Do you think that means you'll slip away? 796 01:05:36,223 --> 01:05:38,475 (thunder rumbling) 797 01:05:40,937 --> 01:05:42,604 (bird chirping) 798 01:05:43,606 --> 01:05:45,899 - Dad... 799 01:05:47,443 --> 01:05:50,570 I'm not going to babysit for uncle Francis anymore. 800 01:05:50,738 --> 01:05:53,531 - Babysit? You go there to practice. 801 01:05:53,699 --> 01:05:55,909 - That's absurd. 802 01:05:58,454 --> 01:05:59,663 - Why? 803 01:05:59,830 --> 01:06:03,625 - Dad, he pretends I'm still babysitting for him. 804 01:06:05,544 --> 01:06:07,462 - Why would you think that? 805 01:06:07,630 --> 01:06:09,673 - Because he's paying me. 806 01:06:11,092 --> 01:06:12,467 - To house sit. 807 01:06:14,303 --> 01:06:15,679 (squeaking) 808 01:06:16,889 --> 01:06:18,807 - Huh... 20$ an hour? 809 01:06:18,975 --> 01:06:21,518 - When did it go up? 810 01:06:21,686 --> 01:06:23,895 - He wants to believe that Lisa's still there. 811 01:06:25,898 --> 01:06:28,316 I make it easier for him to convince himself. 812 01:06:31,570 --> 01:06:37,325 - Francis always had strange ways to convince himself of many things. 813 01:06:39,912 --> 01:06:42,664 Things that never happened, things that might happen. 814 01:06:45,209 --> 01:06:49,170 People who did things for reasons, but they didn't. 815 01:06:53,134 --> 01:06:55,677 - What has any of this got to do with me, Dad? 816 01:07:00,016 --> 01:07:01,349 - Nothing. 817 01:07:03,936 --> 01:07:05,145 Nothing at all. 818 01:07:06,981 --> 01:07:08,940 - So why do I have to keep going there? 819 01:07:10,526 --> 01:07:11,901 - You don't. 820 01:07:12,945 --> 01:07:14,988 - And you'll tell him? 821 01:07:21,537 --> 01:07:24,497 (Thomas): I was in here the other night when that guy was thrown out. 822 01:07:24,665 --> 01:07:26,499 Why did that happen? 823 01:07:26,667 --> 01:07:28,877 Has he ever been thrown out before? 824 01:07:29,045 --> 01:07:30,670 Why do you think he would touch you? 825 01:07:30,838 --> 01:07:33,506 - Why do you... why do you think he would touch you? 826 01:07:33,674 --> 01:07:35,967 - Why do you think he would touch you? 827 01:07:36,761 --> 01:07:39,888 Uh, what do you think was going through his mind when- 828 01:07:40,056 --> 01:07:42,891 - Or-or... what was he thinking? 829 01:07:43,059 --> 01:07:44,517 (chuckling) - Um... 830 01:07:44,685 --> 01:07:46,519 - What... what's so funny? 831 01:07:46,687 --> 01:07:48,396 - This is a joke, right? 832 01:07:48,564 --> 01:07:50,190 - Not at all. 833 01:07:51,233 --> 01:07:55,737 If you do this favour for me, I'll do that favour for you. 834 01:07:58,991 --> 01:08:01,534 - But... I'm not hiding anything. 835 01:08:02,787 --> 01:08:05,789 - Thomas, you're hiding a smuggling operation 836 01:08:05,956 --> 01:08:09,417 that brings in over $200,000 a year, 837 01:08:09,585 --> 01:08:11,211 probably a lot more. 838 01:08:11,587 --> 01:08:14,255 We've suspected you for a long time. I was just brought in 839 01:08:14,423 --> 01:08:16,841 to confirm what was already known. 840 01:08:17,009 --> 01:08:19,177 So how do you want me to report back? 841 01:08:20,387 --> 01:08:21,763 (sighing) 842 01:08:24,225 --> 01:08:26,434 All I'm asking for is a bit of help. 843 01:08:27,019 --> 01:08:28,061 That's all. 844 01:08:29,438 --> 01:08:31,856 It's very important for me to know these things. 845 01:08:32,024 --> 01:08:33,858 Just ask her these questions. 846 01:08:34,026 --> 01:08:37,028 Do this for me and you have a clean slate. 847 01:08:38,614 --> 01:08:40,657 - Uh... This... 848 01:08:41,617 --> 01:08:43,368 really hasn't been my day. 849 01:08:44,161 --> 01:08:47,288 - So change things. Make it your day. 850 01:08:48,749 --> 01:08:50,458 (hypnotic music) 851 01:08:50,626 --> 01:08:52,919 (Eric): And all you men sitting near that stage, 852 01:08:53,087 --> 01:08:54,629 I can see you. I know what you're thinking. 853 01:08:56,090 --> 01:08:58,925 You're thinking that because I'm sitting next to that stage, 854 01:08:59,093 --> 01:09:01,678 I'm getting the same feeling as all those guys 855 01:09:01,846 --> 01:09:05,265 shoveling out all that cash for their own private dancer. 856 01:09:06,058 --> 01:09:07,267 Well, you know... 857 01:09:08,477 --> 01:09:10,103 You guys wanna watch? Go to the movies. 858 01:09:10,271 --> 01:09:12,522 We're in the live-action business here, gents. 859 01:09:12,690 --> 01:09:14,732 And okay, granted, granted, 860 01:09:14,900 --> 01:09:18,695 that beautiful creature writhing before you on stage, 861 01:09:18,863 --> 01:09:21,698 she, maybe, you know... smiles at you, 862 01:09:21,866 --> 01:09:23,825 she winks her eyes at you occasionally 863 01:09:23,993 --> 01:09:25,869 and you may feel like the man. 864 01:09:26,036 --> 01:09:27,912 Is that all you guys are looking for? 865 01:09:28,080 --> 01:09:29,873 Is that all you want? 866 01:09:30,040 --> 01:09:32,208 Come on, come on! 867 01:09:32,376 --> 01:09:34,544 Invite one of our lovely ladies over to your table, 868 01:09:34,712 --> 01:09:36,546 where the real action is. 869 01:09:36,714 --> 01:09:37,881 Ow! Yeah! 870 01:09:38,048 --> 01:09:40,550 - Hi! I'm really sorry that took so long, 871 01:09:40,718 --> 01:09:43,303 or I took so long. It's such a busy night. 872 01:09:44,096 --> 01:09:46,055 Hi. I'm Chrissy. 873 01:09:46,724 --> 01:09:49,559 - Hi. I'm Thomas. 874 01:09:49,727 --> 01:09:51,269 - It's nice to meet you, Thomas. 875 01:09:51,729 --> 01:09:53,563 I like the name Thomas a lot. 876 01:09:53,731 --> 01:09:55,565 - Oh, thanks. 877 01:09:55,733 --> 01:09:57,567 - Are you from out of town? 878 01:09:57,735 --> 01:09:59,569 - Yes. 879 01:09:59,737 --> 01:10:01,613 - Where are you from? 880 01:10:03,073 --> 01:10:06,117 - Um... San Francisco. 881 01:10:07,411 --> 01:10:09,370 - Oh, you're kidding? I love San Francisco. 882 01:10:09,538 --> 01:10:11,873 - Oh, you... you've been there. 883 01:10:12,041 --> 01:10:16,419 - Yeah, I was there a couple of years ago with my debating team. 884 01:10:17,880 --> 01:10:19,464 - Debating team? - Mm-hmm. 885 01:10:21,008 --> 01:10:23,509 - That's... I admire someone who can debate well. 886 01:10:23,677 --> 01:10:26,512 I mean, who can debate instead of just argue. 887 01:10:26,680 --> 01:10:28,514 Well... anyone can argue, 888 01:10:28,682 --> 01:10:30,558 but... It's a good skill... 889 01:10:30,726 --> 01:10:33,561 uh, discipline to be able to debate and stand back. 890 01:10:34,146 --> 01:10:38,524 Um... and that's something you can apply in your life, outside of school. 891 01:10:38,692 --> 01:10:39,692 - Mm-hmm, mm-hmm... 892 01:10:39,860 --> 01:10:42,987 - And when you're meeting someone, or... negotiating. 893 01:10:43,155 --> 01:10:44,530 - Negotiating? 894 01:10:44,698 --> 01:10:46,407 - Well, I mean, if you have... 895 01:10:46,575 --> 01:10:49,410 if you have to, uh... It's a good skill to learn 896 01:10:49,578 --> 01:10:52,080 as opposed to... cheerleading, or... 897 01:10:52,248 --> 01:10:53,915 - That's what I say. 898 01:10:54,083 --> 01:10:56,542 Don't be nervous about this, Thomas. 899 01:10:56,710 --> 01:10:58,544 We're gonna have some fun, okay? 900 01:10:58,712 --> 01:11:01,673 - Sure... Sure. 901 01:11:02,925 --> 01:11:05,927 (Asian music) 902 01:11:17,189 --> 01:11:19,274 Um... um... 903 01:11:20,734 --> 01:11:24,237 I was... here the other night, um... 904 01:11:24,405 --> 01:11:26,030 - What night was that? 905 01:11:26,198 --> 01:11:28,700 - The night that-that guy was thrown out. 906 01:11:30,202 --> 01:11:31,577 You were dancing for him. 907 01:11:31,745 --> 01:11:33,621 - His name is Francis. 908 01:11:34,415 --> 01:11:37,500 Yeah... Um, what happened? 909 01:11:39,628 --> 01:11:40,753 (Christina sighing) 910 01:11:42,047 --> 01:11:43,798 - He was a bad boy. 911 01:11:45,634 --> 01:11:47,635 - Wh... what do you mean by that? 912 01:11:48,137 --> 01:11:50,054 - What do I mean? 913 01:11:50,222 --> 01:11:53,141 - I mean, have you danced for him before a lot? 914 01:11:53,309 --> 01:11:54,600 - Mm-hmm. 915 01:11:54,768 --> 01:11:56,811 - And has he ever been thrown out before? 916 01:11:56,979 --> 01:11:58,187 - No. 917 01:11:58,355 --> 01:12:00,648 - So what do you think happened? 918 01:12:01,817 --> 01:12:03,526 - He touched me. 919 01:12:03,694 --> 01:12:06,529 And when you're dancing for the customer, 920 01:12:06,697 --> 01:12:08,823 they can't... touch. 921 01:12:09,825 --> 01:12:12,368 - Yes, but why do you think he touched you last night? 922 01:12:12,536 --> 01:12:15,079 Has he ever touched you before? 923 01:12:15,247 --> 01:12:18,666 - Is this what you really want to talk about for five bucks a dance, Thomas? 924 01:12:18,834 --> 01:12:19,917 - Well, I just want to know 925 01:12:20,085 --> 01:12:22,587 what you think was going on in his mind. 926 01:12:22,755 --> 01:12:26,132 - Are you here for some kind of psychology conference? 927 01:12:26,300 --> 01:12:30,053 - Huh... Uh, well, uh... yes. 928 01:12:30,220 --> 01:12:32,555 Uh, I am, actually. 929 01:12:32,723 --> 01:12:34,057 - He's a... 930 01:12:36,060 --> 01:12:38,519 He's a very particular case. 931 01:12:39,813 --> 01:12:42,273 - Well, particular in what way? 932 01:12:45,694 --> 01:12:49,489 - Um... you want the full story? 933 01:12:49,656 --> 01:12:51,741 - Sure. 934 01:12:58,082 --> 01:13:01,709 - His daughter was murdered a couple of years ago. 935 01:13:03,087 --> 01:13:04,921 And then he was implicated. 936 01:13:05,089 --> 01:13:06,923 - For... for the murder? 937 01:13:07,091 --> 01:13:09,050 - Yeah. - But why? 938 01:13:11,011 --> 01:13:13,346 - I... I don't know... I don't really remember the details. 939 01:13:13,514 --> 01:13:16,557 I mean, he was cleared and then they caught the guy who did it. 940 01:13:16,725 --> 01:13:17,892 But... 941 01:13:19,103 --> 01:13:22,563 it obviously had, like, this... incredible effect on him. 942 01:13:22,731 --> 01:13:25,316 I mean... he's... 943 01:13:26,902 --> 01:13:28,694 he's just so fucked up about it. 944 01:13:35,035 --> 01:13:36,702 You know... 945 01:13:38,622 --> 01:13:40,081 Thomas... 946 01:13:42,751 --> 01:13:46,129 Francis and I have a very special type of relationship. 947 01:13:46,296 --> 01:13:49,590 And... I've never... I've never minded. 948 01:13:49,758 --> 01:13:52,176 But then he chose to violate it. 949 01:13:53,929 --> 01:13:56,097 - S... special? In what way? 950 01:14:01,603 --> 01:14:04,647 - Well, we've... we've always had this understanding. 951 01:14:06,608 --> 01:14:09,902 I mean, I need... him for certain things 952 01:14:10,070 --> 01:14:12,530 and... he needs me for certain things. 953 01:14:12,698 --> 01:14:14,449 I mean, that's the way it's been. 954 01:14:16,243 --> 01:14:17,910 - And how did he violate that? 955 01:14:18,078 --> 01:14:20,955 - He... he violated that... in his-his... 956 01:14:21,790 --> 01:14:24,375 in his role and what he was supposed to do for me. 957 01:14:25,586 --> 01:14:26,752 - What's he... 958 01:14:26,920 --> 01:14:28,129 What's he supposed to do for you? 959 01:14:28,297 --> 01:14:29,922 I mean, he comes to this club, he pays you. 960 01:14:30,090 --> 01:14:33,050 - Because I was doing things for him. 961 01:14:35,012 --> 01:14:37,096 And he's done things for me. 962 01:14:37,264 --> 01:14:39,056 (Christina crying) 963 01:14:41,018 --> 01:14:43,060 - What's he done for you? 964 01:14:44,438 --> 01:14:46,397 (sirens blaring) - Uh... 965 01:14:47,024 --> 01:14:49,066 I'm sorry... 966 01:14:53,030 --> 01:14:55,448 Okay, this is really stupid. 967 01:14:56,492 --> 01:15:01,662 And then I'm getting... so emotional over the fact that... he touched me. 968 01:15:01,997 --> 01:15:03,164 Because... 969 01:15:03,999 --> 01:15:07,627 I mean, he was... he was always paying me to do him this favour, and... 970 01:15:08,420 --> 01:15:10,546 (sighing) - What favour? 971 01:15:10,714 --> 01:15:12,465 - I don't know, Thomas! Why do you want to know all this? 972 01:15:12,633 --> 01:15:14,675 - Well, I'm... sorry, but I-I... 973 01:15:14,843 --> 01:15:18,846 - What is it about a schoolgirl that... gives her that special innocence, gentlemen? 974 01:15:19,556 --> 01:15:23,518 Such a thing that... you have absolutely no control over... 975 01:15:24,436 --> 01:15:25,770 You never have... 976 01:15:27,856 --> 01:15:29,023 and you never will? 977 01:15:31,193 --> 01:15:33,528 Well after this break, we'll be right back- 978 01:15:33,695 --> 01:15:35,863 - He's... he's not supposed to do that. 979 01:15:36,031 --> 01:15:37,907 - Do what? - He's not supposed to... He's not suppo... 980 01:15:38,075 --> 01:15:39,909 He can obviously see from his booth that I'm sitting here, 981 01:15:40,077 --> 01:15:42,578 talking with a client. He's not supposed to call me 982 01:15:42,746 --> 01:15:44,580 when I'm talking with a client. 983 01:15:44,748 --> 01:15:46,707 - Why? Do you have to go now? 984 01:15:47,209 --> 01:15:48,417 (sighing) 985 01:15:50,045 --> 01:15:51,587 - Uh, yeah. 986 01:15:51,755 --> 01:15:53,589 But I-I-I want to come back 987 01:15:53,757 --> 01:15:56,592 and I want to... you know, talk, but I... 988 01:15:56,760 --> 01:15:58,928 I want to move downstairs. I don't... like it here. 989 01:15:59,096 --> 01:16:01,514 - Sure, sure... Sure. 990 01:16:01,682 --> 01:16:03,641 - Okay. I'll see you soon. 991 01:16:07,896 --> 01:16:09,063 (sighing) 992 01:16:11,984 --> 01:16:15,653 - Uh, I'm... going to move to the washroom. 993 01:16:17,281 --> 01:16:19,073 (distant chatter) 994 01:16:32,713 --> 01:16:34,714 (peeing) 995 01:16:37,718 --> 01:16:40,303 (footsteps approaching) 996 01:16:43,515 --> 01:16:44,807 (sighing) 997 01:16:45,642 --> 01:16:48,561 - Hey, I've noticed you've been spending a lot of time with that lady. 998 01:16:50,647 --> 01:16:52,565 - Are you... are you talking to me? 999 01:16:52,733 --> 01:16:53,983 - Yeah. 1000 01:16:55,694 --> 01:16:59,363 You seem, uh, to... to both hit it off together. 1001 01:17:00,324 --> 01:17:01,949 - Well, I guess. 1002 01:17:02,117 --> 01:17:04,285 I, um... I guess that can happen. 1003 01:17:05,912 --> 01:17:07,038 - So what do you guys talk about? 1004 01:17:08,957 --> 01:17:10,708 - Um... just things. 1005 01:17:12,961 --> 01:17:14,128 - What sort of things? 1006 01:17:16,048 --> 01:17:17,590 - Oh, this and that. 1007 01:17:17,758 --> 01:17:19,133 - This and that, eh? 1008 01:17:21,136 --> 01:17:23,763 You know, it's amazing how... 1009 01:17:24,931 --> 01:17:27,725 you can hit it off with someone like that, isn't it? 1010 01:17:34,983 --> 01:17:37,610 Have you ever noticed that some people just drift into your life 1011 01:17:37,778 --> 01:17:39,654 like you've known them forever? 1012 01:17:42,491 --> 01:17:44,200 I mean, there are some people that you can remember 1013 01:17:44,368 --> 01:17:47,078 the moment that you've met them really clearly. 1014 01:17:50,123 --> 01:17:54,168 And other people that... it seems like you've known them forever... 1015 01:17:55,587 --> 01:17:57,004 even though you haven't. 1016 01:17:59,508 --> 01:18:01,008 And they all become part of this continuous memory 1017 01:18:01,176 --> 01:18:03,552 you have of yourself? 1018 01:18:03,720 --> 01:18:05,680 This ongoing... 1019 01:18:07,599 --> 01:18:08,933 Are you with me? 1020 01:18:09,101 --> 01:18:11,060 - Uh... y-yeah, I think so. 1021 01:18:13,021 --> 01:18:14,855 - I mean here you are, you know, 1022 01:18:15,023 --> 01:18:17,566 you're having this beautiful conversation with her. 1023 01:18:17,734 --> 01:18:19,694 You're getting to know each other... 1024 01:18:22,406 --> 01:18:24,699 I mean, there's other guys that come in here... 1025 01:18:25,534 --> 01:18:26,450 (chuckling) 1026 01:18:26,618 --> 01:18:30,955 There's this one guy who comes in here every other night or something 1027 01:18:31,123 --> 01:18:33,708 and he... spends a few hours with her. 1028 01:18:35,627 --> 01:18:38,587 But he never really gets to know her, you know, not the way you have. 1029 01:18:38,755 --> 01:18:40,423 Not the way you two... 1030 01:18:45,053 --> 01:18:47,722 She really seems to be herself with you. 1031 01:18:52,060 --> 01:18:54,103 - Well, how do you know? 1032 01:18:57,649 --> 01:18:59,608 - What? That she's being herself? 1033 01:18:59,776 --> 01:19:01,026 - Yeah. 1034 01:19:02,988 --> 01:19:05,030 - I used to be her lover. 1035 01:19:07,951 --> 01:19:11,078 - I'm, uh... sorry, sir. I can't let you in. 1036 01:19:12,497 --> 01:19:13,706 - Why not? 1037 01:19:13,874 --> 01:19:15,833 (indistinct radio chatter) 1038 01:19:16,001 --> 01:19:18,919 Look, can I... can I at least just talk to the manager? 1039 01:19:19,087 --> 01:19:20,921 - You want to talk to the manager? 1040 01:19:21,089 --> 01:19:22,089 - Yeah. 1041 01:19:24,718 --> 01:19:25,885 - You have to understand 1042 01:19:26,052 --> 01:19:30,014 that we have very strict rules regarding this sort of behaviour. 1043 01:19:30,182 --> 01:19:31,932 - And I have always respected them. 1044 01:19:32,100 --> 01:19:33,934 - And this one time, you didn't. 1045 01:19:34,102 --> 01:19:35,936 Now, the problem, Mr. Brown, 1046 01:19:36,104 --> 01:19:38,939 is that this one time happened in a room full of other men 1047 01:19:39,107 --> 01:19:40,941 who were watching. 1048 01:19:41,109 --> 01:19:43,194 Now if I let you back into the club, 1049 01:19:43,361 --> 01:19:45,946 what's to stop them from trying to do the same thing? 1050 01:19:46,114 --> 01:19:50,117 - I told you... Someone told me to do it. I was set up. 1051 01:19:50,285 --> 01:19:52,703 - And you believed that someone? 1052 01:19:55,290 --> 01:19:57,708 (indistinct radio chatter) Please sit down. 1053 01:19:59,669 --> 01:20:01,045 - Thank you. 1054 01:20:03,006 --> 01:20:05,049 - Why did you touch her? 1055 01:20:07,594 --> 01:20:10,554 - Well, I needed to make sure. - Why? 1056 01:20:10,722 --> 01:20:13,682 What if she let you? What would you have done? 1057 01:20:13,850 --> 01:20:16,268 - I'd have been disappointed. 1058 01:20:18,605 --> 01:20:21,774 - I'm not sure... I understand you. 1059 01:20:21,942 --> 01:20:25,069 - That's not the way she was raised. 1060 01:20:25,237 --> 01:20:28,030 - You know her? Personally? 1061 01:20:30,033 --> 01:20:32,701 There is another club I can recommend. 1062 01:20:34,621 --> 01:20:35,996 - I need to come here. 1063 01:20:36,164 --> 01:20:38,582 - I understand that very well, but- 1064 01:20:38,750 --> 01:20:40,417 - No, I... I don't think you understand. 1065 01:20:40,585 --> 01:20:43,754 - Exotica is a special place. 1066 01:20:44,756 --> 01:20:46,590 My mother was dedicated to creating 1067 01:20:46,758 --> 01:20:48,926 a very particular type of atmosphere 1068 01:20:49,094 --> 01:20:51,929 and I would like to maintain that. 1069 01:20:52,097 --> 01:20:55,057 (sighing) - You don't understand. 1070 01:20:58,770 --> 01:21:00,062 - Mr. Brown... 1071 01:21:01,773 --> 01:21:03,899 we're all aware of what you've gone through. 1072 01:21:04,067 --> 01:21:06,193 You've suffered a lot. 1073 01:21:06,361 --> 01:21:10,197 But you have to understand that the Exotica 1074 01:21:10,365 --> 01:21:12,074 is here for your amusement. 1075 01:21:12,242 --> 01:21:15,452 We're here to entertain, not to heal. 1076 01:21:15,620 --> 01:21:19,081 There are other places for that. 1077 01:21:22,085 --> 01:21:23,961 - Other places? 1078 01:21:24,129 --> 01:21:26,755 - I can give you a list. 1079 01:21:28,675 --> 01:21:32,136 Mr. Brown? Are you listening to me, Mr. Brown? 1080 01:21:36,766 --> 01:21:38,809 (Asian music) 1081 01:21:45,775 --> 01:21:46,984 - Um... 1082 01:21:48,695 --> 01:21:53,407 Um... I... I just... met this man in the washroom. 1083 01:21:54,618 --> 01:21:55,993 - What man? 1084 01:21:56,161 --> 01:21:57,161 - Well, I'm not sure. 1085 01:21:57,329 --> 01:22:00,581 I... I was in a booth. I didn't really have a chance to see him. 1086 01:22:00,749 --> 01:22:02,583 - So how did you meet him? 1087 01:22:02,751 --> 01:22:04,585 - He just started talking to me. 1088 01:22:04,753 --> 01:22:06,587 - And what did he say? 1089 01:22:06,755 --> 01:22:08,589 - Well, um... 1090 01:22:08,757 --> 01:22:11,091 he said he used to be your lover. 1091 01:22:15,221 --> 01:22:16,805 - Well, it's always a sad moment, gentlemen, when the... 1092 01:22:16,973 --> 01:22:18,891 clock strikes that magic hour... 1093 01:22:19,059 --> 01:22:21,101 (sad music) 1094 01:22:21,269 --> 01:22:25,105 ...and we have to send you out into the long and dark and lonely night. 1095 01:22:28,068 --> 01:22:30,110 But just remember... 1096 01:22:32,072 --> 01:22:34,740 we're only ever just a dream away... 1097 01:22:36,701 --> 01:22:38,744 wherever that is. 1098 01:22:38,912 --> 01:22:41,872 (song): You said that you don't love him 1099 01:22:43,041 --> 01:22:45,042 But he's right there 1100 01:22:45,210 --> 01:22:47,503 By your side 1101 01:22:50,090 --> 01:22:51,840 (whispering) 1102 01:22:57,889 --> 01:22:59,098 - I have to go. 1103 01:23:01,643 --> 01:23:03,560 - Oh... okay. 1104 01:23:03,728 --> 01:23:05,729 Um... wait a minute. 1105 01:23:07,649 --> 01:23:10,192 - Oh, no, Thomas, don't. - No, no, no. 1106 01:23:11,486 --> 01:23:14,738 - Thomas, please don't. - No, no, I insist. 1107 01:23:16,074 --> 01:23:17,741 Please. 1108 01:23:19,661 --> 01:23:21,078 Thank you. 1109 01:23:31,131 --> 01:23:35,759 - Your dad told me about, uh... you not wanting to babysit anymore. 1110 01:23:37,679 --> 01:23:40,305 - There's no baby to sit. 1111 01:23:43,101 --> 01:23:45,602 - Well, I just want you to know I understand. 1112 01:23:45,770 --> 01:23:48,105 - Understand what? 1113 01:23:50,817 --> 01:23:54,486 - That this... might all seem a little weird. 1114 01:23:54,654 --> 01:23:56,780 - A little? 1115 01:23:59,701 --> 01:24:02,036 - I just want to thank you, Tracey. 1116 01:24:03,663 --> 01:24:04,747 - For what? 1117 01:24:09,044 --> 01:24:11,086 - You've been very patient. 1118 01:24:13,048 --> 01:24:14,715 And... 1119 01:24:16,634 --> 01:24:20,304 if you think the time has come for this to end, then I understand. 1120 01:24:27,062 --> 01:24:28,729 Thank you. 1121 01:24:31,066 --> 01:24:33,150 - Good night, Francis. 1122 01:24:53,963 --> 01:24:55,631 - He-he-he calls me from a table to dance. 1123 01:24:55,799 --> 01:24:58,258 Of course I expect you to do something. - Christina... 1124 01:24:58,426 --> 01:25:00,010 - And then... and then he follows this guy to the washroom 1125 01:25:00,178 --> 01:25:02,554 and he tells this guy that... that he was my lover. 1126 01:25:02,722 --> 01:25:05,224 - Well, he was. - It's going too far, Zoe. 1127 01:25:06,226 --> 01:25:10,437 - Actually, baby, you have no idea how far it's gone. 1128 01:25:11,439 --> 01:25:13,690 You know, I told him to touch you. 1129 01:25:15,026 --> 01:25:17,152 I said you were into it. Yeah. 1130 01:25:17,320 --> 01:25:20,322 It used to be wonderful watching you dance for him, 1131 01:25:20,490 --> 01:25:22,116 seeing how you could soothe him. 1132 01:25:24,661 --> 01:25:26,578 I mean, it soothed me. 1133 01:25:26,746 --> 01:25:28,580 You know? 1134 01:25:28,748 --> 01:25:30,374 You soothed me. 1135 01:25:30,542 --> 01:25:32,459 Do you understand that? 1136 01:25:35,797 --> 01:25:36,964 Hey, hey... 1137 01:25:37,132 --> 01:25:38,757 - Don't, don't, don't! 1138 01:25:38,925 --> 01:25:41,844 Don't fucking touch me, you fucker! 1139 01:25:42,637 --> 01:25:44,888 (Zoe): Stop! - Just fuck off, Zoe! 1140 01:25:45,056 --> 01:25:48,475 (Zoe): Stop it, for God's sake! Eric! (Christina): Stop it! 1141 01:25:48,643 --> 01:25:50,602 (Eric): Chill out! Chill out! 1142 01:25:50,770 --> 01:25:52,896 Chill out! Relax! (Christina screaming) 1143 01:25:53,064 --> 01:25:54,606 (Zoe): Eric, come here! (Eric): Come on! 1144 01:25:54,774 --> 01:25:57,067 (Christina): No, I don't want you... - Stop! 1145 01:25:58,486 --> 01:26:00,696 Get out! What's the matter? 1146 01:26:00,864 --> 01:26:02,656 - Fuck off, Zoe! 1147 01:26:03,074 --> 01:26:04,032 No! 1148 01:26:04,200 --> 01:26:06,577 (water sloshing) 1149 01:26:29,100 --> 01:26:31,143 (sighing) - 'Morning, Thomas. 1150 01:26:31,311 --> 01:26:33,604 - What happened? 1151 01:26:33,771 --> 01:26:35,606 - I had to leave. 1152 01:26:35,773 --> 01:26:37,816 - Did you... hear everything? 1153 01:26:39,360 --> 01:26:40,694 - Yeah. 1154 01:26:40,862 --> 01:26:43,071 - Did you know? 1155 01:26:43,239 --> 01:26:45,073 - Did I know what? 1156 01:26:45,241 --> 01:26:49,578 - That she knew... about your daughter. 1157 01:27:01,132 --> 01:27:04,426 - You know, when... when the police came to question me, 1158 01:27:05,720 --> 01:27:07,721 they told me a lot of things. 1159 01:27:08,973 --> 01:27:13,060 They told me that my wife was having an affair with my brother. 1160 01:27:13,228 --> 01:27:15,187 Had been for years. 1161 01:27:17,148 --> 01:27:20,317 They told me that I thought Lisa wasn't my daughter. 1162 01:27:22,737 --> 01:27:24,571 They told me I thought she was Harold's. 1163 01:27:25,782 --> 01:27:27,658 - Why would they say that? 1164 01:27:27,825 --> 01:27:30,577 - Because they thought I could harm her. 1165 01:27:31,955 --> 01:27:34,206 That I would harm her. 1166 01:27:37,168 --> 01:27:41,505 And then they found the man that... that did it... 1167 01:27:43,758 --> 01:27:44,841 Let me go. 1168 01:27:47,178 --> 01:27:49,221 And I went home. 1169 01:27:53,768 --> 01:27:57,229 And then my wife was killed in a car accident a couple of months later. 1170 01:27:59,607 --> 01:28:02,818 And Harold was in the car. 1171 01:28:05,154 --> 01:28:07,698 He lived. 1172 01:28:09,200 --> 01:28:11,076 (Francis sighing) 1173 01:28:29,178 --> 01:28:32,848 What do you think it would've taken for your father to kill someone? 1174 01:28:34,767 --> 01:28:38,687 I'm... I'm asking because... there's someone that I want to kill now. 1175 01:28:38,855 --> 01:28:44,067 I felt it last night as I... listened to him in the washroom. 1176 01:28:44,235 --> 01:28:46,236 - I don't understand... 1177 01:28:47,238 --> 01:28:50,699 - He set me up... to touch her. 1178 01:28:50,867 --> 01:28:52,701 - Why would he do that? 1179 01:28:52,869 --> 01:28:55,078 - He took something... 1180 01:28:55,246 --> 01:28:56,830 very special from me. 1181 01:28:58,249 --> 01:29:00,792 I've had too many special things taken away. 1182 01:29:02,712 --> 01:29:05,088 That's why we have to go back, tonight. 1183 01:29:05,965 --> 01:29:08,508 - To kill him? - What would you do, Thomas? 1184 01:29:08,676 --> 01:29:10,052 - Oh... - What would you do? 1185 01:29:10,219 --> 01:29:11,678 - Well, I'd... talk to him. 1186 01:29:11,846 --> 01:29:15,057 - I can't even get in there. What would you do? 1187 01:29:15,224 --> 01:29:19,269 No. You go back tonight... 1188 01:29:20,271 --> 01:29:21,855 and you have her dance for you. 1189 01:29:22,857 --> 01:29:25,359 And then you touch her. 1190 01:29:25,526 --> 01:29:27,694 And he'll throw you out just like he threw me out. 1191 01:29:27,862 --> 01:29:29,738 But I'll be waiting outside 1192 01:29:29,906 --> 01:29:31,365 with the gun. 1193 01:29:31,532 --> 01:29:33,909 - I'm not gonna help you kill somebody. 1194 01:29:34,077 --> 01:29:37,079 - Not even to save a few years in prison? 1195 01:29:37,246 --> 01:29:39,581 - No. 1196 01:29:42,168 --> 01:29:44,252 - Well, to help me, then? 1197 01:29:49,425 --> 01:29:53,095 - And that was Mirella, gentlemen. Mirella. 1198 01:29:53,262 --> 01:29:56,723 You can have her at your own table for only 5$. 1199 01:29:56,891 --> 01:29:58,225 Thank you, Mirella! 1200 01:30:01,104 --> 01:30:06,108 And now, it's always a pleasure to announce to you our next dancer. 1201 01:30:06,734 --> 01:30:12,739 Gentlemen, please, let's give a big round of applause for Christina! 1202 01:30:12,907 --> 01:30:14,950 (applause, whistling) (man): Ow! 1203 01:30:26,337 --> 01:30:28,964 (lively music) 1204 01:30:34,262 --> 01:30:38,682 Everybody knows that the dice are loaded 1205 01:30:38,850 --> 01:30:43,186 Everybody rolls with their fingers crossed 1206 01:30:43,354 --> 01:30:47,983 Everybody knows the war is over 1207 01:30:48,151 --> 01:30:52,487 Everybody knows the good guys lost 1208 01:30:52,655 --> 01:30:56,783 Everybody knows the fight was fixed 1209 01:30:56,951 --> 01:31:01,830 The poor stay poor the rich get rich 1210 01:31:01,998 --> 01:31:04,166 It's how it goes 1211 01:31:05,835 --> 01:31:08,670 Everybody knows 1212 01:31:11,507 --> 01:31:15,302 Everybody knows that the boat is leaking 1213 01:31:15,470 --> 01:31:20,056 Everybody knows the captain lied 1214 01:31:20,224 --> 01:31:25,395 Everybody got this broken feeling 1215 01:31:25,563 --> 01:31:29,274 Like their father or their dog just died 1216 01:31:29,442 --> 01:31:33,945 Everybody talking to their pockets 1217 01:31:34,113 --> 01:31:38,325 Everybody wants a box of chocolates 1218 01:31:38,493 --> 01:31:43,038 And a long stem rose 1219 01:31:43,206 --> 01:31:46,208 Everybody knows 1220 01:31:48,002 --> 01:31:51,922 Everybody knows that you love me baby 1221 01:31:52,089 --> 01:31:56,551 Everybody knows that you really do 1222 01:31:56,719 --> 01:32:01,515 Everybody knows that you've been faithful 1223 01:32:01,682 --> 01:32:06,561 Ah give or take a night or two 1224 01:32:06,729 --> 01:32:10,732 Everybody knows you've been discreet 1225 01:32:10,900 --> 01:32:15,278 But there were so many people you just had to meet 1226 01:32:15,446 --> 01:32:18,365 Without your clothes 1227 01:32:20,117 --> 01:32:22,911 And everybody knows 1228 01:32:25,039 --> 01:32:31,628 Everybody knows 1229 01:32:33,047 --> 01:32:37,592 (door opening) That's how it goes 1230 01:32:38,219 --> 01:32:41,054 Everybody knows 1231 01:32:44,308 --> 01:32:46,726 (metal rumbling) 1232 01:32:51,983 --> 01:32:53,858 (ominous music) 1233 01:33:43,826 --> 01:33:45,869 - Don't be afraid. 1234 01:33:47,622 --> 01:33:49,748 I know everything about you. 1235 01:33:51,667 --> 01:33:53,752 - What do you know about me? 1236 01:33:58,549 --> 01:33:59,799 - I found her. 1237 01:34:01,427 --> 01:34:03,720 - You found who? 1238 01:34:09,185 --> 01:34:11,561 - Your little girl. 1239 01:34:13,105 --> 01:34:14,314 - Oh! 1240 01:34:32,041 --> 01:34:34,918 (music intensifying) 1241 01:34:38,798 --> 01:34:41,132 I found her, man. 1242 01:34:44,804 --> 01:34:46,888 I found her. 1243 01:35:39,066 --> 01:35:41,276 (laughter) 1244 01:35:50,202 --> 01:35:52,120 (Francis): Yeah, play something happy. Play something happy. 1245 01:35:52,288 --> 01:35:53,872 Yeah! 1246 01:35:55,583 --> 01:35:57,125 Hello! (laughing) 1247 01:35:57,293 --> 01:36:00,253 (knocking on door) Okay, I'll get it, I'll get it, I'll get it. 1248 01:36:02,256 --> 01:36:04,174 (piano music) 1249 01:36:07,136 --> 01:36:09,262 Hi, Christina. - Hi. 1250 01:36:10,973 --> 01:36:12,307 I'm a little bit early. 1251 01:36:12,475 --> 01:36:14,601 - Yeah, that's okay. Come on in. 1252 01:36:21,150 --> 01:36:22,734 Yeah, I mean, it's difficult for me to tell, 1253 01:36:22,902 --> 01:36:25,528 'cause I never had much of a musical education myself, 1254 01:36:25,696 --> 01:36:28,740 but her teacher... thinks she's really talented. 1255 01:36:28,908 --> 01:36:32,744 And, um... Actually, we were thinking of buying her a better piano. 1256 01:36:32,912 --> 01:36:35,705 And, uh... an exotic baby grand, you know? 1257 01:36:35,873 --> 01:36:39,083 When I mentioned baby grand, you know what she said to me? 1258 01:36:39,251 --> 01:36:43,087 She said, "Dad, isn't that a contradiction in terms?" 1259 01:36:43,255 --> 01:36:45,131 I mean, she just never ceases to amaze me. 1260 01:36:45,299 --> 01:36:47,133 I mean, she's eight years old, can you imagine? 1261 01:36:47,301 --> 01:36:49,969 She can already identify... What... what do you call that, when... 1262 01:36:50,137 --> 01:36:52,305 It's two words, kind of cancel each other out. 1263 01:36:54,308 --> 01:36:55,850 She just amazes me. 1264 01:37:01,148 --> 01:37:03,191 Where's your mind? 1265 01:37:05,152 --> 01:37:06,986 - I was just thinking. 1266 01:37:08,948 --> 01:37:10,365 - About what? 1267 01:37:11,742 --> 01:37:14,661 - About the way you talk about Lisa. 1268 01:37:15,871 --> 01:37:18,373 You get so excited. 1269 01:37:19,750 --> 01:37:21,835 It's nice. 1270 01:37:23,754 --> 01:37:27,465 - Well, I'm sure your parents talk about you that way, too. 1271 01:37:28,467 --> 01:37:30,718 - I don't think so. 1272 01:37:30,886 --> 01:37:32,846 - Oh, I do. 1273 01:37:34,765 --> 01:37:36,391 - Why? 1274 01:37:36,559 --> 01:37:40,186 - Because you're a very responsible young woman. 1275 01:37:42,773 --> 01:37:44,732 - Responsible to what? 1276 01:37:44,900 --> 01:37:48,236 - Well, to whatever it is you believe you have to do. 1277 01:37:50,197 --> 01:37:52,240 - Like what? 1278 01:37:54,201 --> 01:37:55,785 - Well... 1279 01:37:55,953 --> 01:37:59,372 Lisa loves it when you come over to babysit, for example. 1280 01:38:02,376 --> 01:38:05,378 She says you really listen to her. 1281 01:38:06,755 --> 01:38:09,048 - That's nice. 1282 01:38:09,216 --> 01:38:12,093 She really listens to me, too. 1283 01:38:18,767 --> 01:38:21,144 (Christina sighing) - She thinks you're not very happy. 1284 01:38:23,772 --> 01:38:25,398 Listen, Christina, 1285 01:38:26,609 --> 01:38:30,653 if there's... if there's ever anything you want to talk about, 1286 01:38:30,821 --> 01:38:34,324 about what might be going on at home or whatever, 1287 01:38:34,491 --> 01:38:37,827 you know that I'm here, okay? (sniffling) 1288 01:38:41,165 --> 01:38:43,708 - Okay. - Okay. 1289 01:38:43,876 --> 01:38:45,835 - Okay. 1290 01:38:51,800 --> 01:38:53,968 Okay. (sniffling) 1291 01:39:00,726 --> 01:39:03,311 Oh, no, it's okay. 1292 01:39:06,732 --> 01:39:08,149 Thank you. 1293 01:39:16,283 --> 01:39:19,369 You know, I really enjoy these drives home, Mr. Brown. 1294 01:39:19,536 --> 01:39:22,330 - Good, good. So do I. 1295 01:39:26,669 --> 01:39:28,628 - Bye, Mr. Brown. - Goodbye. 1296 01:39:31,131 --> 01:39:33,049 (soft music)