1 00:03:33,279 --> 00:03:34,803 Maya? 2 00:03:42,789 --> 00:03:44,450 - Hey. - Hey. 3 00:03:48,528 --> 00:03:50,792 - Did you finish your reading? - Yeah. 4 00:03:51,598 --> 00:03:53,190 Most of it. 5 00:03:56,469 --> 00:03:59,666 You know how everyone's complaining about how dangerous the city is... 6 00:03:59,872 --> 00:04:03,569 ...and how they wish they could go back to the good old days when it wasn't? 7 00:04:03,776 --> 00:04:08,076 Well, it turns out there never really were any good old days. 8 00:04:08,281 --> 00:04:09,805 It's always been a hell hole. 9 00:04:17,924 --> 00:04:21,724 You don't find me fascinating anymore? 10 00:04:22,128 --> 00:04:23,390 What? 11 00:04:24,631 --> 00:04:26,599 - Babe, are you all right? - No. 12 00:04:27,367 --> 00:04:29,460 - No? - No. 13 00:04:29,669 --> 00:04:31,796 Some Russian cabbie jumped a curb today... 14 00:04:32,005 --> 00:04:33,563 - Yeah. - And knocked a pedestrian... 15 00:04:33,773 --> 00:04:35,968 ...through a storefront window. I got there just as they were... 16 00:04:36,175 --> 00:04:39,770 ...loading the body in the bag, and I thought I got the shot... 17 00:04:41,180 --> 00:04:43,705 ...something that the Post would buy, you know, but... 18 00:04:43,916 --> 00:04:47,181 - I don't think it's good enough. - What if I had some good news for you. 19 00:04:47,387 --> 00:04:50,720 You know, like news that meant you could throw away your police radio... 20 00:04:50,923 --> 00:04:54,654 ...and only shoot the stuff you want. Forever and ever. 21 00:04:56,296 --> 00:04:57,854 I'd marry you. 22 00:04:58,064 --> 00:04:59,190 That's it? 23 00:04:59,499 --> 00:05:01,194 What else do you want? 24 00:05:02,068 --> 00:05:03,763 Well... 25 00:05:05,071 --> 00:05:07,130 ...how about... 26 00:05:07,340 --> 00:05:11,208 ...you in a bed... 27 00:05:12,111 --> 00:05:13,669 ...not worrying about anything... 28 00:05:14,480 --> 00:05:18,940 ...for at least an hour, except how to make me and yourself... 29 00:05:19,619 --> 00:05:21,211 ...really, really happy. 30 00:05:21,421 --> 00:05:22,752 - It's a deal. - Yeah? 31 00:05:22,955 --> 00:05:24,479 - Yeah. - You like that? 32 00:05:24,691 --> 00:05:27,683 You like that? That's good. So... 33 00:05:29,696 --> 00:05:32,290 You know how you're wishing Jurgis would introduce you... 34 00:05:32,498 --> 00:05:34,398 ...to some of his fancy art-world friends? 35 00:05:34,600 --> 00:05:36,625 And you can never understand why he doesn't? 36 00:05:37,737 --> 00:05:39,534 Well, I called him today and I said: 37 00:05:39,839 --> 00:05:41,534 "How come you don't introduce Leon... 38 00:05:41,741 --> 00:05:44,403 ...to any of your fancy friends?" Do you know what he said? 39 00:05:44,610 --> 00:05:46,669 - What? - That he didn't do it... 40 00:05:46,879 --> 00:05:50,713 ...because he figured that when you were ready, you would ask. 41 00:05:54,654 --> 00:05:55,746 So I asked for you. 42 00:05:57,123 --> 00:05:58,715 Isn't that great? 43 00:06:01,928 --> 00:06:03,919 Do you know who Susan Hoff is? 44 00:06:04,130 --> 00:06:06,428 Of course. You're kidding. 45 00:06:06,833 --> 00:06:08,994 Do I look like I'm kidding you? 46 00:06:09,502 --> 00:06:11,834 - You're meeting her tomorrow. - Are you kidding me? 47 00:06:12,038 --> 00:06:13,300 No. 48 00:06:18,144 --> 00:06:20,408 Does my hour start now? 49 00:06:34,694 --> 00:06:37,788 Whatever you do, don't mention Maya. 50 00:06:37,997 --> 00:06:39,362 What? Why? 51 00:06:39,565 --> 00:06:43,296 Susan likes her artists young, male and single. 52 00:06:44,570 --> 00:06:46,265 Actually, you know what? 53 00:06:47,006 --> 00:06:49,304 The male part isn't that important. 54 00:06:53,045 --> 00:06:55,513 Here we go. Come on. 55 00:06:57,383 --> 00:06:58,873 - Hello, my darling. - Hello. 56 00:07:01,654 --> 00:07:03,815 - Sorry that we're late. - Oh, don't apologize. 57 00:07:04,023 --> 00:07:06,924 Punctuality means nothing to me. It's a virtue for the mediocre. 58 00:07:07,827 --> 00:07:10,295 You know when I first knew that Basquiat was a genius? 59 00:07:10,496 --> 00:07:13,124 When he was three days late for lunch. 60 00:07:13,332 --> 00:07:15,266 So tell me about your work. 61 00:07:17,904 --> 00:07:20,464 Explain it to me. What interests you? 62 00:07:21,641 --> 00:07:23,973 - The city. - Why? 63 00:07:24,177 --> 00:07:27,840 Because no one's ever captured it. Not the way it really is... 64 00:07:28,047 --> 00:07:32,507 ...the heart of it. That's my goal, that's my dream. 65 00:07:34,654 --> 00:07:36,178 Then you're failing. 66 00:07:45,097 --> 00:07:47,588 You were at the right place, weren't you? 67 00:07:49,469 --> 00:07:51,699 - Yeah. - But not the right time. 68 00:07:52,138 --> 00:07:54,902 The image grabs our attention, sure, but so what? 69 00:07:55,107 --> 00:07:57,701 It's melodrama, arresting but empty. 70 00:07:58,544 --> 00:08:02,742 I want to know what comes next. I want to see the face of the businessman... 71 00:08:02,949 --> 00:08:04,439 ...when the filth touches him. 72 00:08:05,184 --> 00:08:08,278 The next time you find yourself at the heart of the city... 73 00:08:08,488 --> 00:08:13,289 ...stay put, be brave, keep shooting. 74 00:08:13,926 --> 00:08:15,393 Then come see me. 75 00:08:27,440 --> 00:08:29,601 - She hates my work. - No, she doesn't. 76 00:08:29,809 --> 00:08:31,936 When she hates somebody's work, she gives them about a minute. 77 00:08:32,144 --> 00:08:34,476 - You got three. - So, what? She likes it? 78 00:08:34,680 --> 00:08:37,945 Well, I wouldn't go that far. 79 00:08:42,054 --> 00:08:44,386 You think she's right, don't you? 80 00:08:53,866 --> 00:08:55,629 She's not. 81 00:11:11,037 --> 00:11:12,402 Oh, no, no, no. 82 00:11:13,105 --> 00:11:15,073 Time to pay the toll, baby. 83 00:11:15,274 --> 00:11:17,037 Leave me alone, please. 84 00:11:17,910 --> 00:11:19,309 Yeah. 85 00:11:26,018 --> 00:11:29,545 - You gotta pay on your knees, baby. - Hey! 86 00:11:36,996 --> 00:11:39,294 What the fuck you gonna do, bitch? 87 00:11:40,766 --> 00:11:42,700 Why don't you come up here and find out. 88 00:11:42,902 --> 00:11:44,301 What? 89 00:11:45,438 --> 00:11:46,803 That's good. 90 00:11:47,606 --> 00:11:48,595 Yeah, that's great. 91 00:11:49,341 --> 00:11:52,708 All right, stop right there. Right there. Stop. That's perfect. 92 00:11:57,783 --> 00:11:59,410 Ever starred in a movie before? 93 00:12:19,672 --> 00:12:21,299 Yo. Let's go. 94 00:12:32,885 --> 00:12:34,819 Dead motherfucker. 95 00:12:40,292 --> 00:12:41,657 You okay? 96 00:12:42,862 --> 00:12:44,124 Thanks. 97 00:12:45,297 --> 00:12:48,892 Most people would have ran away. 98 00:12:49,969 --> 00:12:53,132 Oh, yeah. 99 00:12:53,339 --> 00:12:54,465 I didn't this time. 100 00:12:54,673 --> 00:12:56,334 Yeah. 101 00:13:19,431 --> 00:13:20,864 Thanks. 102 00:14:29,001 --> 00:14:30,298 - Hey, babe? - Yeah. 103 00:14:30,502 --> 00:14:31,696 You seen my purse? 104 00:14:32,137 --> 00:14:34,503 - Yeah, it's on the chair. - Okay. 105 00:14:38,510 --> 00:14:40,978 When did you take these? 106 00:14:41,814 --> 00:14:43,441 Last night. 107 00:14:44,950 --> 00:14:49,250 You have to show these to Susan Hoff. What you said she wants... 108 00:14:49,655 --> 00:14:51,520 ...I mean, this is it. 109 00:14:51,790 --> 00:14:52,779 Yeah, you think so? 110 00:14:52,992 --> 00:14:56,621 Yeah, because if it's not, I hope I never see it. 111 00:14:56,829 --> 00:14:58,854 Hey. Good morning. 112 00:14:59,064 --> 00:15:00,554 Morning. 113 00:15:01,901 --> 00:15:03,459 Babe, I'll see you later. 114 00:15:05,938 --> 00:15:07,428 All right. 115 00:15:10,876 --> 00:15:12,707 - Here you go, sir. - Thanks, babe. 116 00:15:13,545 --> 00:15:14,978 Hands off. 117 00:15:20,019 --> 00:15:21,850 - No fucking way. - Come on, one last time. 118 00:15:22,054 --> 00:15:23,248 I said never again. 119 00:15:23,455 --> 00:15:26,583 If I don't care that your disgusting grease gets all over my tofu... 120 00:15:26,792 --> 00:15:29,420 ...why do you care that tofu would get over your grease? 121 00:15:29,695 --> 00:15:32,687 Because my customers, real Americans with blood in their veins... 122 00:15:32,898 --> 00:15:35,958 ...they don't want their cheese steak within a mile of a bean curd. 123 00:15:36,168 --> 00:15:38,466 - It makes me wanna puke. - They're never gonna know. 124 00:15:38,671 --> 00:15:40,229 - I'll know. - Tofu's tasteless. 125 00:15:40,439 --> 00:15:41,736 - Now you admit it. - Of course. 126 00:15:42,574 --> 00:15:44,098 My gramps, God rest his soul... 127 00:15:44,310 --> 00:15:47,507 Jesus. If he saw me do this, he'd rise and make a sausage out of me. 128 00:15:47,713 --> 00:15:50,739 Yeah, and your regular customers would gobble it right up. 129 00:16:09,868 --> 00:16:11,267 Maya. 130 00:16:13,405 --> 00:16:14,872 That's the same girl, right? 131 00:16:15,774 --> 00:16:17,264 She's a model. 132 00:16:17,476 --> 00:16:20,104 "Erika Sakaki disappeared after leaving a downtown club... 133 00:16:20,312 --> 00:16:21,870 ...shortly after 2 a.m." 134 00:16:22,081 --> 00:16:23,742 Oh, my God. 135 00:16:24,283 --> 00:16:26,342 - What? - That's right when I shot her. 136 00:16:27,353 --> 00:16:28,547 I gotta go. 137 00:16:28,754 --> 00:16:31,314 - Where are you going? - Cops. I'll call you later. 138 00:16:37,629 --> 00:16:40,826 And they ran off after you made your presence known. 139 00:16:41,033 --> 00:16:43,797 No, you see them? No, no. 140 00:16:44,003 --> 00:16:46,563 It wasn't until I pointed out the surveillance camera. 141 00:16:46,772 --> 00:16:48,569 That's what made them leave. 142 00:16:50,042 --> 00:16:52,670 - Where did they go? - I thought that they left... 143 00:16:52,878 --> 00:16:55,346 ...but it's quite possible, and that's why I'm here... 144 00:16:55,547 --> 00:16:58,175 ...to say that perhaps they went down another stairwell... 145 00:16:58,384 --> 00:17:00,579 ...and entered the same train that she went on. 146 00:17:01,120 --> 00:17:02,485 And you? 147 00:17:02,688 --> 00:17:04,713 I told you. I... 148 00:17:04,923 --> 00:17:07,255 I did not get on the train. I left on foot. 149 00:17:08,927 --> 00:17:10,861 - Okay. - Okay? 150 00:17:12,965 --> 00:17:14,899 Well, I'm sure anything you need to know... 151 00:17:15,100 --> 00:17:17,193 ...will be on that surveillance tape. 152 00:17:17,403 --> 00:17:19,200 Do you sell your photos? 153 00:17:19,405 --> 00:17:24,536 What? Yes, but not like this. Police calls mostly. 154 00:17:25,310 --> 00:17:27,574 Erika's a pretty big model. 155 00:17:27,946 --> 00:17:29,413 Tabloids be interested in these. 156 00:17:29,615 --> 00:17:32,049 Really? I wouldn't know. 157 00:17:33,052 --> 00:17:35,282 - Is that so? - Yeah. I wasn't stalking her... 158 00:17:35,487 --> 00:17:37,182 ...if that's what you're indicating. 159 00:17:37,389 --> 00:17:40,756 Look, I... I saw these guys. 160 00:17:40,959 --> 00:17:43,587 I thought that they looked suspicious, so I followed them. 161 00:17:43,796 --> 00:17:45,889 But you did continue to photograph her? 162 00:17:48,867 --> 00:17:51,301 Well, yeah, yeah, but... I guess so, but... 163 00:17:51,870 --> 00:17:53,428 Why? 164 00:18:00,446 --> 00:18:03,279 When you come up with an answer, call me. 165 00:18:29,341 --> 00:18:30,706 What? 166 00:18:32,611 --> 00:18:34,545 It's nothing. I didn't imagine you to be... 167 00:18:34,746 --> 00:18:37,647 - ...the person that would say, "whoa." - I'm not. 168 00:18:37,850 --> 00:18:39,283 I don't. 169 00:18:40,752 --> 00:18:43,220 I haven't said it since high school. 170 00:18:44,857 --> 00:18:46,290 But that's how good it is. 171 00:18:53,832 --> 00:18:56,596 I'm having a group show in three weeks. 172 00:18:56,935 --> 00:18:59,699 Get me two more images that strong... 173 00:19:01,740 --> 00:19:03,708 ...and you'll be a part of it. 174 00:19:12,684 --> 00:19:14,083 Okay. 175 00:19:15,087 --> 00:19:16,611 Oh, good. 176 00:19:16,889 --> 00:19:20,791 Without your unconditional love and support... 177 00:19:21,426 --> 00:19:25,055 ...and without you finally introducing me to one of your contacts... 178 00:19:25,264 --> 00:19:27,528 I can't believe you made me wait so long. 179 00:19:28,100 --> 00:19:31,092 none of this would have been possible. 180 00:19:33,505 --> 00:19:34,995 I love you both. 181 00:19:36,909 --> 00:19:38,536 - Cheers. - Cheers. 182 00:19:45,184 --> 00:19:46,811 - Now, I must depart. - What? No. 183 00:19:47,019 --> 00:19:49,487 - What? Where are you...? What? - Two more images. 184 00:19:49,688 --> 00:19:51,588 That's not tonight. No. 185 00:19:52,024 --> 00:19:53,013 Why can't...? 186 00:19:53,225 --> 00:19:56,388 - Two more shots. That's all I need. - What about these shots? 187 00:20:15,013 --> 00:20:17,538 Hey, tell your wife to relax. 188 00:20:18,951 --> 00:20:22,284 Sweetie, I take the train every day. Safer than walking. 189 00:20:22,487 --> 00:20:24,478 But you hear these stories. 190 00:20:24,690 --> 00:20:28,626 That was ages ago. Look, no graffiti, air conditioning works. 191 00:20:28,827 --> 00:20:31,387 You can understand the conductor. It's a new century. 192 00:20:34,166 --> 00:20:37,294 We're getting at off the next stop, so you can do what you want... 193 00:20:37,502 --> 00:20:39,663 ...but we're getting off, okay. 194 00:20:39,871 --> 00:20:42,635 All right, fine. You know what? We can go back to my place... 195 00:20:42,841 --> 00:20:44,775 ...and Leigh here can cook us... 196 00:20:44,977 --> 00:20:48,208 - ...a nice romantic dinner for three. - Did we just miss our stop? 197 00:20:49,181 --> 00:20:51,649 - You'd have to talk my wife into bed. - You're into it. 198 00:20:51,850 --> 00:20:53,408 - Randle. - Wait a second, honey. 199 00:20:53,619 --> 00:20:56,087 You know, it's cheap wine. 200 00:20:56,488 --> 00:20:57,580 Cheaper than the plate. 201 00:20:57,789 --> 00:20:59,848 - Maybe if you didn't sleep... - Randle. 202 00:21:00,058 --> 00:21:01,252 - What? - What trips me out... 203 00:21:01,460 --> 00:21:02,825 Randle! 204 00:21:09,868 --> 00:21:11,267 Randle! 205 00:21:29,721 --> 00:21:31,052 No! 206 00:21:39,298 --> 00:21:41,493 Why are you doing this? 207 00:22:21,707 --> 00:22:23,299 No! 208 00:24:47,085 --> 00:24:48,450 I'm sorry, mister, I... 209 00:24:48,653 --> 00:24:50,450 I just wanted a picture of you. 210 00:24:51,256 --> 00:24:53,520 Sometimes I don't know what I'm thinking. 211 00:30:23,021 --> 00:30:24,010 - Hey, buddy? - What? 212 00:30:24,222 --> 00:30:25,712 Mind if I take a look? 213 00:30:26,491 --> 00:30:28,322 - Officer, you can't do that. - Yes, I can. 214 00:30:28,526 --> 00:30:31,324 Orange Alert and above, I can search whatever I want. 215 00:30:31,529 --> 00:30:33,258 How do I know you don't got explosives? 216 00:30:33,464 --> 00:30:35,022 It's a camera. 217 00:31:15,440 --> 00:31:18,773 Yeah. Life's like a box of chocolates. 218 00:31:36,694 --> 00:31:39,094 What the hell is going on? 219 00:31:39,297 --> 00:31:41,458 Supposed to be a local. 220 00:32:21,706 --> 00:32:23,970 This is a citizen's arrest. 221 00:32:27,078 --> 00:32:28,409 Damn. 222 00:32:42,660 --> 00:32:44,059 Damn! 223 00:32:51,035 --> 00:32:52,832 I'm gonna shove that hammer up your ass! 224 00:33:04,649 --> 00:33:06,674 I'm very disappointed in you, Mahogany. 225 00:33:07,352 --> 00:33:09,081 Clean up the mess. 226 00:33:49,527 --> 00:33:51,154 Jeez. 227 00:33:52,330 --> 00:33:53,820 God. 228 00:33:55,500 --> 00:33:58,697 - How'd you get in here? - The spare key. 229 00:34:01,606 --> 00:34:03,005 Okay, before you freak out... 230 00:34:04,976 --> 00:34:07,206 ...let me just say it's not an engagement ring... 231 00:34:07,412 --> 00:34:09,972 ...until I make enough money, but it's... 232 00:34:10,181 --> 00:34:13,207 It says that we're engaged to be engaged. 233 00:34:13,418 --> 00:34:15,010 It's not bad, hey? 234 00:34:15,219 --> 00:34:16,914 No. 235 00:34:20,658 --> 00:34:23,627 - I have horrible taste. - No, you don't. 236 00:34:24,095 --> 00:34:26,393 - It's beautiful. - You think so? 237 00:34:37,675 --> 00:34:39,267 It should fit. 238 00:34:45,650 --> 00:34:48,244 I can't imagine my life without you. 239 00:34:50,321 --> 00:34:52,118 Don't even try. 240 00:34:55,126 --> 00:34:56,855 I love you. 241 00:35:39,003 --> 00:35:40,470 Baby. 242 00:36:16,240 --> 00:36:17,605 No! 243 00:38:15,092 --> 00:38:16,787 Who's this guy? 244 00:38:17,261 --> 00:38:20,788 Oh. I don't know. A butcher. 245 00:38:21,899 --> 00:38:24,493 He was at the station the night that model disappeared. 246 00:38:24,702 --> 00:38:26,260 Are they for your show? 247 00:38:26,470 --> 00:38:30,236 - No, there's just something about him. - Yeah, I'd say. 248 00:38:30,441 --> 00:38:33,171 But why are you following him? 249 00:38:33,377 --> 00:38:36,107 It seems like you should be working on your stuff for Susan. 250 00:38:36,314 --> 00:38:39,283 No, no, I know, but if that model's still missing... 251 00:38:39,483 --> 00:38:42,975 - ...and he was at the station... - Yeah, so just, you know... 252 00:38:43,754 --> 00:38:47,155 ...give a picture to the cops and move on. 253 00:38:47,358 --> 00:38:49,292 I mean, people disappear all the time. 254 00:38:49,493 --> 00:38:51,552 Whatever happened, they'll figure it out. 255 00:43:35,646 --> 00:43:37,307 - What? - What? 256 00:43:37,815 --> 00:43:39,339 What's wrong? 257 00:43:39,617 --> 00:43:41,778 How can I put this delicately? 258 00:43:42,753 --> 00:43:43,981 You look like shit. 259 00:43:44,188 --> 00:43:45,746 Give me a break. I'm working my ass off. 260 00:43:45,956 --> 00:43:47,947 Doing what? Contracting TB? 261 00:43:48,158 --> 00:43:51,127 Hey, Otto, take a look at the dying man over here. 262 00:43:51,328 --> 00:43:53,159 What the fuck happened to you? 263 00:43:54,031 --> 00:43:55,123 What are your specials? 264 00:43:56,600 --> 00:44:00,001 We have brisket on rye, turkey meatloaf on rye... 265 00:44:00,537 --> 00:44:03,097 ...chicken parmigiana on r... 266 00:44:08,545 --> 00:44:12,003 What? What's the big deal? It's one bite. 267 00:44:15,719 --> 00:44:17,812 Fuck it. Give me one of these. 268 00:44:18,889 --> 00:44:23,326 You sure about that? It's a steak. Meat. 269 00:44:23,527 --> 00:44:25,017 Absolutely. 270 00:44:50,988 --> 00:44:52,478 Hey. 271 00:44:57,161 --> 00:44:59,288 I know I look like shit. 272 00:45:03,367 --> 00:45:04,391 More of the butcher? 273 00:45:05,803 --> 00:45:07,532 That's where he works. 274 00:45:10,774 --> 00:45:14,210 Babe, listen to me. I don't care if you eat meat. 275 00:45:14,411 --> 00:45:19,542 I eat it all the time. But this thing with this butcher... 276 00:45:19,750 --> 00:45:21,547 Shouldn't you be focusing on your work? 277 00:45:21,752 --> 00:45:24,118 Oh, God, remember what you told me? 278 00:45:24,321 --> 00:45:28,155 About how people are always missing for all sorts of reasons, right? 279 00:45:28,358 --> 00:45:29,347 - Right? - Yeah. 280 00:45:29,560 --> 00:45:32,495 Usually, there's a reason. I've been thinking about that lately. 281 00:45:32,696 --> 00:45:36,097 Look at this. These pins represent missing people for the last 3 years. 282 00:45:36,300 --> 00:45:39,497 Not one of them has ever turned up. No letter home. No call for money. 283 00:45:39,703 --> 00:45:42,467 Not even a corpse. Nothing. They just vanished into thin air. 284 00:45:42,673 --> 00:45:47,303 - Okay, so what do you think happened? - Well, it's not chance. 285 00:45:48,479 --> 00:45:50,310 Somebody's abducting them. 286 00:45:52,015 --> 00:45:55,041 And they never find the bodies because he takes them here. 287 00:45:55,252 --> 00:45:56,776 - He butchers them? - Yeah. 288 00:45:56,987 --> 00:46:00,047 - Baby... Listen to me. I'm sure... - Look at this. Look what I found. 289 00:46:00,257 --> 00:46:01,781 This is... 290 00:46:05,596 --> 00:46:07,154 So some guy was accused of kidnap... 291 00:46:07,364 --> 00:46:09,332 - A guy who worked... - This is a century ago. 292 00:46:09,533 --> 00:46:11,160 A guy who worked in the same plant. 293 00:46:11,368 --> 00:46:14,030 What are you saying? You saying that it's the same person? 294 00:46:14,238 --> 00:46:17,071 Is that what you're saying? I don't understand how that works. 295 00:46:17,274 --> 00:46:19,469 How does that work? How...? Was he reincarnated? 296 00:46:19,676 --> 00:46:21,837 No, no. I don't know. Maybe, but look... 297 00:46:22,045 --> 00:46:25,344 ...the point is that it's happened before. It can't be a coincidence. 298 00:46:25,549 --> 00:46:29,349 No, this guy's involved somehow. I know it. Look at this. Look at this. 299 00:46:29,553 --> 00:46:31,487 I was there the night that it happened. 300 00:46:31,688 --> 00:46:33,986 She got abducted. This is the train she went in on. 301 00:46:34,191 --> 00:46:37,217 That's his hand. You know how I know? I took another photograph... 302 00:46:37,427 --> 00:46:41,227 ...of him going down into the subway, the same subway. I totally got him. 303 00:46:41,431 --> 00:46:44,594 This is the guy, Maya. It's been happening. There's been abductions. 304 00:46:44,802 --> 00:46:47,669 It's happened. I don't know if it's a copycat, but I got him. 305 00:46:47,871 --> 00:46:49,964 This is not what's going on, okay? 306 00:46:50,174 --> 00:46:53,075 This is all fake, okay? It's not. 307 00:46:53,277 --> 00:46:55,973 No more. No more night shoots. 308 00:46:56,180 --> 00:46:58,546 No more, please. Just day shoots. 309 00:46:58,749 --> 00:47:00,717 I don't want you to shoot terrible things. 310 00:47:00,918 --> 00:47:03,011 I want you to stop with the conspiracy theory. 311 00:47:03,220 --> 00:47:05,120 I want you to stop with the butcher. 312 00:47:05,322 --> 00:47:08,120 I just want you to shoot the stuff that makes you happy. 313 00:47:08,325 --> 00:47:10,885 What makes you happy? What do you love? 314 00:47:13,030 --> 00:47:14,019 Please. 315 00:47:14,998 --> 00:47:16,693 Don't leave me. 316 00:47:18,202 --> 00:47:20,170 You, I love you. 317 00:47:21,572 --> 00:47:23,005 I love you. 318 00:48:04,848 --> 00:48:06,179 I got it. 319 00:48:13,957 --> 00:48:15,447 That's good. 320 00:48:30,807 --> 00:48:32,672 I'm sorry. 321 00:48:33,577 --> 00:48:34,942 Why? 322 00:48:35,579 --> 00:48:37,206 I'm sorry. 323 00:48:58,535 --> 00:49:00,526 Jurgis showed me a picture of that broad... 324 00:49:00,737 --> 00:49:03,228 ...that's gonna make your boy rich and famous. 325 00:49:03,440 --> 00:49:05,499 Yeah? So? 326 00:49:08,345 --> 00:49:11,678 What do you have to do to get a date with a broad like that, huh? 327 00:49:12,049 --> 00:49:16,179 Magically transform into someone who does not call women "broads." 328 00:49:22,025 --> 00:49:24,755 Maya. Can I talk to you for a second? 329 00:49:24,962 --> 00:49:26,896 No fucking way. 330 00:49:27,097 --> 00:49:30,362 No. Come back later. She's busy. Come back later. 331 00:49:33,203 --> 00:49:34,636 You okay? 332 00:49:35,372 --> 00:49:36,896 You were right. 333 00:49:40,744 --> 00:49:42,302 That's all I wanted to say. 334 00:51:29,719 --> 00:51:32,119 Candy. You want to buy some candy? 335 00:51:32,322 --> 00:51:33,721 Sorry, man. 336 00:51:38,095 --> 00:51:39,528 Whatever, man. 337 00:51:49,272 --> 00:51:51,172 You want to buy some candy, mister? 338 00:51:56,980 --> 00:51:59,778 - Go to somebody else. - Come on, man, buy some candy. 339 00:52:36,253 --> 00:52:37,982 Was that a game or what? 340 00:55:59,322 --> 00:56:01,017 Oh, shit. 341 00:56:21,144 --> 00:56:22,736 Hey! Open up! 342 00:56:22,946 --> 00:56:24,777 Open the fucking door! 343 00:56:25,181 --> 00:56:27,274 Open the fucking door! 344 00:58:42,252 --> 00:58:43,241 My God. 345 00:58:49,292 --> 00:58:50,782 - Who is it? - It's me. 346 00:58:52,395 --> 00:58:54,363 Oh, thank God, baby. 347 00:58:54,564 --> 00:58:56,156 Where have you been? 348 00:58:57,333 --> 00:58:59,528 Leon, what's the matter? Leon. 349 00:58:59,736 --> 00:59:02,830 Leon, what's going on? Leon, what's the matter? 350 00:59:05,208 --> 00:59:06,573 Leon? 351 00:59:07,644 --> 00:59:10,511 Babe, come on, open up. What's going on? 352 00:59:14,484 --> 00:59:16,543 Leon, open the door. 353 00:59:18,688 --> 00:59:20,622 Leon, you're scaring me. 354 00:59:24,093 --> 00:59:25,720 Please open the door. 355 00:59:29,365 --> 00:59:31,390 This is not fair, Leon. 356 00:59:34,103 --> 00:59:35,866 Open the door. 357 00:59:38,041 --> 00:59:40,066 Open this fucking door now! 358 00:59:40,276 --> 00:59:43,370 You know you can't do this. This is not fucking fair. 359 00:59:43,580 --> 00:59:46,515 You cannot just be out, gone all night, and just disappear... 360 00:59:46,716 --> 00:59:49,207 ...and then fucking lock the door in my face. 361 00:59:54,524 --> 00:59:56,685 - I need to sleep. - No, no, no, baby, baby, baby. 362 00:59:56,893 --> 01:00:00,727 Babe, babe, babe, what happened? What happened? 363 01:00:01,764 --> 01:00:04,756 Oh, God. What is this? 364 01:00:04,968 --> 01:00:05,992 Honey. 365 01:00:06,936 --> 01:00:09,700 We have to get you to a hospital right now. 366 01:00:12,141 --> 01:00:14,803 I followed him into the subway. 367 01:00:15,011 --> 01:00:16,308 Wha...? 368 01:00:17,347 --> 01:00:19,645 It's always the late train. 369 01:00:19,849 --> 01:00:24,081 Probably the same one each time. He waits for it to empty out... 370 01:00:24,954 --> 01:00:26,717 ...and then he kills them. 371 01:00:27,824 --> 01:00:30,292 He butchers them like cattle. 372 01:00:31,194 --> 01:00:32,752 I saw it. 373 01:00:33,963 --> 01:00:35,726 I took pictures. 374 01:00:38,601 --> 01:00:42,401 They never find the remains because he unloads the meat somewhere. 375 01:00:45,274 --> 01:00:48,107 We have to... I have to call an ambulance. 376 01:00:49,445 --> 01:00:51,743 There's an abandoned subway station... 377 01:00:51,948 --> 01:00:54,041 - ...underneath the meat plant. - Okay. 378 01:00:54,450 --> 01:00:57,886 Here's what we're gonna do. I'm gonna take you to the hospital... 379 01:00:58,087 --> 01:01:00,146 ...and when the doctors are working on you... 380 01:01:00,356 --> 01:01:02,847 ...I'm gonna take your pictures, take them to the cops. 381 01:01:03,559 --> 01:01:06,323 They won't listen. My camera's gone. 382 01:01:06,529 --> 01:01:08,497 - What? - He took it from me. 383 01:01:09,198 --> 01:01:12,361 - That's the only proof I have. - Baby, it's gonna be okay. 384 01:01:12,568 --> 01:01:16,334 I'm gonna call an ambulance, okay? I'm gonna fix it. 385 01:01:26,883 --> 01:01:28,874 - It's okay. - No. 386 01:01:29,185 --> 01:01:32,382 They'll think I'm a lunatic. They'll think that I killed Erika. 387 01:01:32,588 --> 01:01:34,021 I know. I want to help you. 388 01:01:34,223 --> 01:01:36,657 Help me. I want to help you. 389 01:01:36,859 --> 01:01:38,292 No. 390 01:01:39,362 --> 01:01:40,829 Sleep. 391 01:01:43,866 --> 01:01:45,857 My opening's tonight. 392 01:02:02,652 --> 01:02:05,314 - We're as crazy as he is. - No, we're not. 393 01:02:05,521 --> 01:02:08,012 Because we know what we're doing is insane. 394 01:02:08,558 --> 01:02:10,025 He doesn't. 395 01:02:10,727 --> 01:02:13,696 What else are we gonna do? Jurgis, what else? 396 01:02:13,896 --> 01:02:16,865 We need his camera. We need to see what he saw. 397 01:03:26,269 --> 01:03:27,702 Jesus Christ. 398 01:03:27,937 --> 01:03:29,336 No, no, no. 399 01:03:31,007 --> 01:03:34,374 I want you to wait here. If he comes back... 400 01:03:34,744 --> 01:03:37,838 ...just make a sound, okay? Hey. 401 01:04:29,999 --> 01:04:32,593 - Jurgis. - What if he comes back? 402 01:04:32,802 --> 01:04:34,497 If he comes back, we're screwed. 403 01:04:34,704 --> 01:04:37,298 It's gonna go a lot faster with two of us, okay? 404 01:04:37,506 --> 01:04:41,408 I'm gonna go this way. Fuck. 405 01:07:43,125 --> 01:07:44,114 Jurgis? 406 01:08:08,884 --> 01:08:10,317 Jurgis. 407 01:09:13,482 --> 01:09:15,677 - Miss Jones. - Did you find Jurgis? 408 01:09:16,418 --> 01:09:20,218 Calm down. Please, sit. 409 01:09:22,992 --> 01:09:25,517 I just received the report from an officer on the scene. 410 01:09:26,028 --> 01:09:29,156 They went to the room you gave me. There's nobody there. 411 01:09:29,532 --> 01:09:32,262 But that can't be right. They met the tenant in the lobby. 412 01:09:32,468 --> 01:09:35,130 He let them examine the place. He's been out the whole day. 413 01:09:35,337 --> 01:09:36,736 No. 414 01:09:37,139 --> 01:09:38,538 He's a butcher. 415 01:09:38,741 --> 01:09:40,470 Leon says that he slaughters people... 416 01:09:40,676 --> 01:09:43,201 ...he kills them. He's seen it, photographed it. 417 01:09:43,412 --> 01:09:45,471 - What are you talking about? - It sounds crazy. 418 01:09:45,681 --> 01:09:48,548 I didn't believe it either. But I was in his room. 419 01:09:48,751 --> 01:09:50,946 I saw the tools he uses. 420 01:09:51,153 --> 01:09:53,986 Okay, let's talk about what really happened. 421 01:09:55,324 --> 01:09:59,658 The tenant said a family heirloom is missing, an album. 422 01:10:00,095 --> 01:10:02,188 - He wants it back. - It's a timetable. 423 01:10:02,398 --> 01:10:05,094 With a check for every murder going back a hundred years. 424 01:10:05,301 --> 01:10:07,826 You cannot give that back. It's the only proof we have... 425 01:10:08,037 --> 01:10:09,834 Let me see it, please. 426 01:10:12,341 --> 01:10:14,809 The tenant doesn't want to press any charges. 427 01:10:15,010 --> 01:10:16,443 He just wants his property back. 428 01:10:18,581 --> 01:10:20,515 I don't have it. 429 01:10:21,250 --> 01:10:22,808 Jurgis does. 430 01:10:24,353 --> 01:10:25,877 You have to find Jurgis. 431 01:10:26,088 --> 01:10:29,023 Look, you've already admitted to breaking and entering. 432 01:10:29,225 --> 01:10:32,251 That's very serious. I could hold you for that alone. 433 01:10:32,461 --> 01:10:35,919 If you do not go back with me, I'm gonna go back with someone else. 434 01:10:36,131 --> 01:10:38,793 And you'll be arrested, Miss Jones. 435 01:10:52,948 --> 01:10:55,917 Phil and Sue Bennet. They buy what I tell them to. 436 01:10:56,118 --> 01:10:58,416 But to give themselves the illusion of free will... 437 01:10:58,621 --> 01:11:01,089 ...they wait for my third suggestion. 438 01:11:02,024 --> 01:11:05,016 The Kleins. They'll want some alone time with you. 439 01:11:05,227 --> 01:11:07,787 Just a little postmodern chitchat. 440 01:11:07,997 --> 01:11:10,397 Humor them. It's a sale. 441 01:11:11,900 --> 01:11:14,664 The Franks. Now, they never buy photography... 442 01:11:14,870 --> 01:11:17,395 ...but if anyone can convert them... 443 01:11:17,873 --> 01:11:19,670 Jack, Andi... 444 01:11:20,142 --> 01:11:22,201 ...I'd like you to meet Leon. 445 01:11:24,380 --> 01:11:27,611 Andi thinks you're more like a painter than a photographer. 446 01:11:28,050 --> 01:11:31,281 Andi, that's... That's very perceptive of you. 447 01:11:31,487 --> 01:11:33,921 I actually started out as a painter. 448 01:11:34,123 --> 01:11:37,024 Duty calls. If you'll excuse me. 449 01:11:42,298 --> 01:11:43,731 Excuse me. 450 01:11:43,966 --> 01:11:45,297 Sure. 451 01:12:25,941 --> 01:12:28,705 Come on, your public awaits you. 452 01:12:31,613 --> 01:12:35,310 I'm not holding my breath on that one. A tad too bleak. 453 01:12:36,385 --> 01:12:38,319 Leon? 454 01:12:38,520 --> 01:12:39,885 Where are you going? 455 01:12:41,557 --> 01:12:43,457 I said, where are you going? 456 01:12:47,563 --> 01:12:49,622 I got a train to catch. 457 01:12:53,869 --> 01:12:56,429 - No, you said medium rare. - Hey. 458 01:12:56,638 --> 01:12:58,196 Hey, zip it, huh? 459 01:12:58,407 --> 01:13:00,637 It's hot. Hold on one second. 460 01:13:01,243 --> 01:13:04,178 Hey, where the hell you been? Excuse me? 461 01:13:04,380 --> 01:13:06,041 - Where is it? - Where's what? My... 462 01:13:06,281 --> 01:13:09,409 Maya. All right, now you're as crazy as your boyfriend. 463 01:13:09,618 --> 01:13:11,415 What? Stop. What are you doing? 464 01:13:11,620 --> 01:13:13,053 All right, Maya. 465 01:13:13,589 --> 01:13:14,851 Stop right... Hey, hey! 466 01:13:15,057 --> 01:13:16,581 Don't you... If you... Don't leave! 467 01:13:16,792 --> 01:13:19,056 Maya! Maya! Stay right there, honey... 468 01:13:19,261 --> 01:13:20,922 Leon, are you there? 469 01:13:21,130 --> 01:13:24,588 That butcher, baby, the butcher, I think he has Jurgis. 470 01:13:24,800 --> 01:13:27,496 You... I... That cop, detective, I... 471 01:13:27,703 --> 01:13:29,295 Miss Jones. 472 01:13:33,842 --> 01:13:35,571 I want the book, Miss Jones. 473 01:13:35,778 --> 01:13:39,771 Tell me what's fucking going on. 474 01:13:40,516 --> 01:13:41,744 Now. 475 01:13:43,318 --> 01:13:44,910 Do you have any idea? 476 01:13:46,321 --> 01:13:48,482 Where is Jurgis? 477 01:13:51,894 --> 01:13:53,122 Tell me. 478 01:13:56,799 --> 01:13:58,596 He's on the train. 479 01:13:59,368 --> 01:14:02,235 14th Street. First one after 2:00. 480 01:18:10,952 --> 01:18:12,715 No! 481 01:18:39,881 --> 01:18:41,212 No! 482 01:18:42,451 --> 01:18:43,782 No! 483 01:18:49,958 --> 01:18:51,016 Oh, my God. 484 01:19:04,005 --> 01:19:05,063 Maya. 485 01:19:09,611 --> 01:19:11,545 Oh, my God, Jurgis. 486 01:19:11,747 --> 01:19:14,807 Maya. Maya. 487 01:19:17,052 --> 01:19:19,816 Oh, my God. I'm so sorry. 488 01:19:52,954 --> 01:19:54,285 Oh, God. Oh, God. 489 01:20:34,129 --> 01:20:35,460 No! 490 01:20:46,508 --> 01:20:48,339 No. No! 491 01:20:58,820 --> 01:21:00,253 Hey! 492 01:23:45,120 --> 01:23:47,452 No, Jurgis! 493 01:23:53,361 --> 01:23:54,521 No. 494 01:25:35,797 --> 01:25:37,162 Leon? 495 01:26:14,669 --> 01:26:18,002 Please, step away from the meat. 496 01:30:11,639 --> 01:30:13,800 Take this... 497 01:30:27,789 --> 01:30:29,552 Welcome. 498 01:31:01,856 --> 01:31:04,290 He didn't have what it takes anymore. 499 01:31:06,894 --> 01:31:08,589 He knew it must be done. 500 01:31:08,796 --> 01:31:09,785 It was a privilege. 501 01:31:15,169 --> 01:31:16,329 I envy you. 502 01:31:59,146 --> 01:32:01,137 Before you were born... 503 01:32:01,349 --> 01:32:05,376 ...or the birth of any other human thing, that's how long. 504 01:32:06,220 --> 01:32:09,018 Or longer. And now you found us... 505 01:32:10,658 --> 01:32:13,491 ...as only a few before you have. 506 01:32:14,128 --> 01:32:16,653 The intimate circle that keeps the secret... 507 01:32:17,131 --> 01:32:20,191 ...we protect and nurture them... 508 01:32:20,401 --> 01:32:23,029 ...and order is thereby preserved. 509 01:32:28,910 --> 01:32:32,402 It must be done to keep the worlds separate. 510 01:32:34,882 --> 01:32:36,816 You'll understand soon enough. 511 01:33:23,731 --> 01:33:28,498 - Now, serve as we all do... - No. 512 01:33:28,703 --> 01:33:30,000 ...without question. 513 01:34:05,706 --> 01:34:07,367 Police say Miss Jones and Mr. Thompkins... 514 01:34:07,575 --> 01:34:09,042 ... are only missing at this point... 515 01:34:09,243 --> 01:34:12,542 ... although foul play has not been ruled out. Elsewhere... 516 01:34:12,747 --> 01:34:15,375 ... preparations are underway for the arrival of leaders... 517 01:34:15,583 --> 01:34:17,551 ... of several nations in the European Union. 518 01:34:17,752 --> 01:34:19,549 The mayor's office issued a statement... 519 01:34:19,754 --> 01:34:21,847 ... supporting prospects of new opportunities. 520 01:34:22,056 --> 01:34:24,684 Meetings are scheduled with local business leaders. 521 01:34:24,892 --> 01:34:28,794 The meetings will include a tour of the city's harbor and transport facilities. 522 01:34:29,130 --> 01:34:33,464 Stay tuned to WEQT for further developments in this story.