1
00:01:02,762 --> 00:01:04,423
WILL: I don't have time.
2
00:01:05,565 --> 00:01:08,398
I don't have time to
worry about how it happened.
3
00:01:08,935 --> 00:01:10,698
It is what it is.
4
00:01:11,571 --> 00:01:15,405
We're genetically engineered
to stop aging at 25.
5
00:01:16,242 --> 00:01:19,473
The trouble is, we live only one more year
6
00:01:20,246 --> 00:01:22,407
unless we can get more time.
7
00:01:25,251 --> 00:01:28,243
Time is now the currency.
8
00:01:29,322 --> 00:01:31,916
We earn it and spend it.
9
00:01:32,926 --> 00:01:35,258
The rich can live forever.
10
00:01:36,096 --> 00:01:37,495
And the rest of us?
11
00:01:38,998 --> 00:01:41,228
I just want to wake up
with more time on my hand
12
00:01:41,301 --> 00:01:42,996
than hours in the day.
13
00:02:14,534 --> 00:02:15,592
Hey, Mom.
14
00:02:16,402 --> 00:02:17,562
You got in late last night.
15
00:02:17,637 --> 00:02:19,229
I put in some overtime.
16
00:02:19,405 --> 00:02:20,531
Where'd it go?
17
00:02:21,074 --> 00:02:22,063
On you.
18
00:02:22,408 --> 00:02:25,104
They drink it in New Greenwich.
Happy 50th!
19
00:02:26,279 --> 00:02:27,268
Fifty?
20
00:02:27,747 --> 00:02:29,078
That's right.
21
00:02:29,816 --> 00:02:31,977
Twenty-five for the 25th time.
22
00:02:32,252 --> 00:02:34,982
Oh, I was sure I'd have a grandchild by now.
23
00:02:35,255 --> 00:02:36,244
Here we go.
24
00:02:36,322 --> 00:02:38,017
Bela's daughter is always asking about you.
25
00:02:38,091 --> 00:02:41,754
Who has time for a girlfriend?
Besides, what's the hurry?
26
00:02:42,328 --> 00:02:43,659
What do you got?
27
00:02:44,264 --> 00:02:46,323
Three days. Not even.
28
00:02:46,666 --> 00:02:47,997
We owe half that in rent.
29
00:02:48,067 --> 00:02:51,161
Eight for the electric and
we're still late on that loan.
30
00:02:51,271 --> 00:02:54,001
I can make extra on the side, you know.
31
00:02:54,941 --> 00:02:57,102
- I could...
- What, start fighting?
32
00:02:58,778 --> 00:02:59,767
Nobody wins.
33
00:03:00,480 --> 00:03:01,469
Yeah.
34
00:03:01,548 --> 00:03:02,674
(SIGHS)
35
00:03:02,749 --> 00:03:03,977
Remember, I'm not here tonight.
36
00:03:04,050 --> 00:03:05,540
I got two days' work in the garment district.
37
00:03:05,785 --> 00:03:07,184
- I know.
- Meet me at the bus stop tomorrow.
38
00:03:07,287 --> 00:03:09,346
- After I pay off the loan, I won't have long.
- I'll be there.
39
00:03:10,690 --> 00:03:11,952
Will...
40
00:03:12,692 --> 00:03:15,684
I just wouldn't know what to do if I lost you.
41
00:03:15,795 --> 00:03:16,955
I'm late.
42
00:03:17,197 --> 00:03:19,791
Let me give you 30 minutes
so you can have a decent lunch.
43
00:03:34,714 --> 00:03:35,806
I love you.
44
00:03:37,217 --> 00:03:38,809
Happy birthday, Mom.
45
00:03:40,320 --> 00:03:42,948
When you get back,
we're going to celebrate.
46
00:03:52,332 --> 00:03:53,492
GIRL: Will!
47
00:03:53,833 --> 00:03:54,822
Will!
48
00:03:55,835 --> 00:03:56,824
You got a minute?
49
00:03:57,003 --> 00:03:58,868
What are you talking about, Mya?
You have a whole year.
50
00:03:59,706 --> 00:04:01,071
Not a year I can use yet.
51
00:04:01,674 --> 00:04:03,904
Come on, Will. I've got bills to pay.
52
00:04:07,013 --> 00:04:09,208
Here, take five minutes.
53
00:04:13,920 --> 00:04:15,080
Get out of here.
54
00:04:29,869 --> 00:04:31,928
Four minutes for a cup of coffee?
55
00:04:32,005 --> 00:04:33,438
Yesterday, it was three.
56
00:04:33,539 --> 00:04:35,439
You want coffee or you want to reminisce?
57
00:04:35,708 --> 00:04:37,039
Two coffees.
58
00:04:40,113 --> 00:04:42,104
- How many shifts you got today, Borel?
- Just the two.
59
00:04:43,049 --> 00:04:44,880
Really excited about it.
60
00:04:46,886 --> 00:04:50,117
If you had any of your father in you,
we could make a fortune.
61
00:04:50,790 --> 00:04:52,223
I don't fight.
62
00:04:56,896 --> 00:04:59,296
There's another one. Broad daylight.
63
00:05:32,598 --> 00:05:35,226
Whoa, what is this? Where's the rest?
64
00:05:35,435 --> 00:05:36,459
Never met the quota.
65
00:05:36,536 --> 00:05:38,003
My units are up from last week.
66
00:05:38,171 --> 00:05:39,934
So's the quota. Next.
67
00:05:40,006 --> 00:05:41,132
That's a joke, right?
68
00:05:41,507 --> 00:05:43,634
- Next.
- MAN: Move it. You're taking forever.
69
00:05:48,181 --> 00:05:50,172
(DANCE MUSIC PLAYING IN THE BAR)
70
00:06:02,028 --> 00:06:03,290
You in, Will?
71
00:06:03,363 --> 00:06:05,126
I don't have time to gamble anymore.
72
00:06:05,365 --> 00:06:06,855
Oh, thank God.
73
00:06:06,966 --> 00:06:09,958
Because ever since you stopped playing,
I started winning.
74
00:06:10,036 --> 00:06:11,196
You still owe me an hour.
75
00:06:13,973 --> 00:06:15,304
You seen Borel?
76
00:06:23,149 --> 00:06:24,980
- Will!
- Hey, man.
77
00:06:25,718 --> 00:06:26,707
Your wife's looking for you.
78
00:06:26,786 --> 00:06:27,810
You're not gonna believe it.
79
00:06:27,887 --> 00:06:31,687
This madman's been buying drinks all night.
He's got a century!
80
00:06:33,393 --> 00:06:35,054
Come on, let me get you home.
81
00:06:35,395 --> 00:06:37,329
Soon as I finish this drink.
82
00:06:37,997 --> 00:06:39,658
Hey! You!
83
00:06:40,133 --> 00:06:41,122
You!
84
00:06:42,235 --> 00:06:43,566
More everything!
85
00:06:46,506 --> 00:06:48,565
Do you want to come home with me?
86
00:06:48,674 --> 00:06:51,006
You can take us both home.
87
00:06:59,519 --> 00:07:00,747
Excuse me.
88
00:07:01,754 --> 00:07:03,517
You need to get out of here.
89
00:07:03,856 --> 00:07:05,346
Somebody's gonna clean that clock.
90
00:07:05,525 --> 00:07:06,583
Yes!
91
00:07:09,362 --> 00:07:12,331
I mean, they aren't going to rob you.
They are going to kill you.
92
00:07:13,266 --> 00:07:14,255
They can't take that much time
93
00:07:14,333 --> 00:07:15,766
and let you live to tell about it.
94
00:07:15,868 --> 00:07:16,857
Yes.
95
00:07:17,103 --> 00:07:20,266
I don't think you understand.
You should not be here!
96
00:07:20,339 --> 00:07:21,829
(MUSIC STOPS)
97
00:07:27,513 --> 00:07:29,105
BOREL: Will. Will!
98
00:07:30,550 --> 00:07:31,881
Minutemen!
99
00:07:32,118 --> 00:07:33,676
Minutemen! Walk away, Will.
100
00:07:34,120 --> 00:07:36,418
Those gangsters aren't playing around.
101
00:07:39,425 --> 00:07:40,756
Wait, wait.
102
00:07:41,227 --> 00:07:44,560
He's asking for it. Let's go.
He's not one of us.
103
00:07:45,298 --> 00:07:46,629
You think he'd help us?
104
00:07:47,633 --> 00:07:50,124
Don't worry. I won't do anything stupid.
105
00:07:50,736 --> 00:07:51,725
Go.
106
00:07:57,376 --> 00:07:58,934
The name's Fortis.
107
00:08:01,414 --> 00:08:04,906
And that, sir, is a very nice watch.
108
00:08:08,588 --> 00:08:12,080
Do you mind if I try it on?
I think it would suit me.
109
00:08:14,594 --> 00:08:15,993
FORTIS: I'll tell you what.
110
00:08:17,430 --> 00:08:19,091
I'll fight you for it.
111
00:08:20,600 --> 00:08:21,658
Come on.
112
00:08:23,002 --> 00:08:26,096
I'm an old man. Turned 75 last week.
113
00:08:35,515 --> 00:08:36,675
I need a moment.
114
00:08:49,595 --> 00:08:50,960
(VOMITING)
115
00:08:52,798 --> 00:08:54,197
You ready to go?
116
00:08:56,369 --> 00:08:57,529
Ready to go.
117
00:09:01,474 --> 00:09:02,805
Let's get you out of here.
118
00:09:05,978 --> 00:09:07,309
Get him!
119
00:09:08,147 --> 00:09:11,480
Stop. What are you doing?
I can take care of myself.
120
00:09:11,551 --> 00:09:13,143
Yeah, it looked like it.
121
00:09:15,321 --> 00:09:16,447
I know what I'm doing.
122
00:09:16,522 --> 00:09:17,716
Run. Run!
123
00:09:23,462 --> 00:09:25,054
(ENGINE REVVING)
124
00:09:29,735 --> 00:09:30,759
(TIRES SQUEALING)
125
00:09:30,836 --> 00:09:32,064
WILL: Come on!
126
00:09:33,172 --> 00:09:34,571
Here!
127
00:09:37,343 --> 00:09:38,401
Hurry!
128
00:09:43,516 --> 00:09:44,744
Move!
129
00:09:55,027 --> 00:09:57,359
Where the hell are you going? Get in here!
130
00:10:20,820 --> 00:10:22,788
(KICKING DOOR)
131
00:10:40,039 --> 00:10:41,870
I know who took him.
132
00:10:42,308 --> 00:10:44,139
I know who he is.
133
00:10:46,746 --> 00:10:48,236
Who he was.
134
00:10:48,981 --> 00:10:50,471
(BOTH PANTING)
135
00:10:55,788 --> 00:10:57,983
(SIGHS) Damn it, damn it.
136
00:10:58,090 --> 00:10:59,489
(CHUCKLES)
137
00:11:01,494 --> 00:11:03,655
What the hell are you doing here?
138
00:11:03,929 --> 00:11:05,590
Flashing all that?
139
00:11:05,798 --> 00:11:06,890
You out of your mind?
140
00:11:08,434 --> 00:11:09,492
Henry Hamilton.
141
00:11:12,938 --> 00:11:13,927
Will Salas.
142
00:11:22,682 --> 00:11:24,274
Ugh. (COUGHS)
143
00:11:24,583 --> 00:11:25,572
God.
144
00:11:25,851 --> 00:11:27,512
Drink more, it gets better.
145
00:11:32,958 --> 00:11:34,619
(EX CLAIMS)
146
00:11:34,694 --> 00:11:35,922
Not much better.
147
00:11:41,801 --> 00:11:43,291
You'll be safe till morning.
148
00:11:43,636 --> 00:11:45,297
I'll get you out of here.
149
00:11:46,806 --> 00:11:48,205
You're from New Greenwich.
150
00:11:49,709 --> 00:11:51,142
Does it show?
151
00:11:52,144 --> 00:11:53,304
Nah.
152
00:12:00,152 --> 00:12:02,313
Looks like you could use some help yourself.
153
00:12:02,555 --> 00:12:03,886
No, thanks.
154
00:12:04,156 --> 00:12:05,714
How old are you?
155
00:12:06,559 --> 00:12:07,719
In real time?
156
00:12:08,494 --> 00:12:09,825
Twenty-eight.
157
00:12:10,329 --> 00:12:11,887
I'm 105.
158
00:12:12,164 --> 00:12:13,495
Good for you.
159
00:12:14,834 --> 00:12:17,997
You won't see 106, you have too many
more nights like tonight.
160
00:12:18,838 --> 00:12:20,169
You are right.
161
00:12:22,174 --> 00:12:24,165
But the day comes when you've had enough.
162
00:12:25,845 --> 00:12:28,837
Your mind can be spent,
even if your body's not.
163
00:12:31,684 --> 00:12:33,345
We want to die.
164
00:12:34,587 --> 00:12:35,815
We need to.
165
00:12:39,692 --> 00:12:43,526
That's your problem?
You've been alive too long?
166
00:12:46,932 --> 00:12:48,422
You ever known anyone who's died?
167
00:12:55,274 --> 00:12:57,936
For a few to be immortal, many must die.
168
00:13:03,549 --> 00:13:05,449
What the hell is that supposed to mean?
169
00:13:07,787 --> 00:13:09,778
You really don't know, do you?
170
00:13:12,224 --> 00:13:14,954
Everyone can't live forever.
Where would we put them?
171
00:13:18,397 --> 00:13:20,558
Why do you think there are Time Zones?
172
00:13:21,967 --> 00:13:24,094
Why do you think taxes and prices go up
173
00:13:24,170 --> 00:13:25,797
the same day in the ghetto?
174
00:13:27,807 --> 00:13:30,742
The cost of living keeps rising to
make sure people keep dying.
175
00:13:32,578 --> 00:13:34,307
How else could there be
men with a million years
176
00:13:34,380 --> 00:13:35,813
while most live day to day?
177
00:13:40,252 --> 00:13:41,981
But the truth is
178
00:13:43,322 --> 00:13:44,653
there's more than enough.
179
00:13:47,426 --> 00:13:50,088
No one has to die before their time.
180
00:13:57,670 --> 00:14:02,004
If you had as much time
as I have on that clock,
181
00:14:04,476 --> 00:14:06,068
what would you do with it?
182
00:14:09,949 --> 00:14:11,610
I'd stop watching it.
183
00:14:15,855 --> 00:14:17,618
I can tell you one thing.
184
00:14:18,123 --> 00:14:20,114
If I had all that time,
185
00:14:20,793 --> 00:14:23,193
I sure as hell wouldn't waste it.
186
00:14:26,298 --> 00:14:27,458
(SIGHS)
187
00:14:31,470 --> 00:14:32,869
Get some rest.
188
00:14:36,876 --> 00:14:38,867
Don't worry. I won't take it in the night.
189
00:14:39,478 --> 00:14:41,378
And I won't take yours.
190
00:14:53,559 --> 00:14:54,753
(EXHALES)
191
00:14:55,794 --> 00:14:56,852
It does get better.
192
00:15:14,179 --> 00:15:15,908
(COUCH SPRINGS CREAKING)
193
00:16:33,459 --> 00:16:34,653
(GROANS)
194
00:16:44,536 --> 00:16:46,231
(PANTING)
195
00:16:57,516 --> 00:16:58,676
(BABY COOING)
196
00:17:00,719 --> 00:17:02,482
- Oh, hey, Will.
- Hey, Greta.
197
00:17:03,389 --> 00:17:04,549
Is Borel in?
198
00:17:04,790 --> 00:17:07,384
Yeah. Borel?
199
00:17:07,960 --> 00:17:09,120
Look at that.
200
00:17:09,461 --> 00:17:11,986
A shame we gotta wait 25 years.
201
00:17:12,064 --> 00:17:13,395
We could use that year right now.
202
00:17:14,566 --> 00:17:15,555
Borel?
203
00:17:18,470 --> 00:17:19,732
I'm here.
204
00:17:22,408 --> 00:17:24,137
You'd better get her inside, Greta.
205
00:17:32,751 --> 00:17:34,082
Look at this.
206
00:17:36,655 --> 00:17:37,986
Where did you get that?
207
00:17:39,258 --> 00:17:40,816
The guy at the bar.
208
00:17:41,427 --> 00:17:43,156
They were going to kill him.
209
00:17:43,929 --> 00:17:45,590
He gave it to me.
210
00:17:47,166 --> 00:17:49,157
He timed himself out
before I could stop him.
211
00:17:49,268 --> 00:17:51,668
No one gives anybody 100 years.
212
00:17:51,970 --> 00:17:54,302
He didn't just give me this.
213
00:17:54,373 --> 00:17:55,533
He gave me the truth about it.
214
00:17:55,607 --> 00:17:57,302
You can't let anyone see that.
215
00:17:57,943 --> 00:17:58,932
Hey.
216
00:17:59,111 --> 00:18:01,238
You know that time will get you killed.
217
00:18:07,453 --> 00:18:08,681
How long have we been friends?
218
00:18:09,922 --> 00:18:11,583
What, 10 years?
219
00:18:12,157 --> 00:18:13,249
Here.
220
00:18:19,765 --> 00:18:21,096
A decade.
221
00:18:23,769 --> 00:18:25,066
You've been like a brother.
222
00:18:27,372 --> 00:18:28,532
Where are you going?
223
00:18:29,508 --> 00:18:31,499
Where this won't look out of place.
224
00:18:33,112 --> 00:18:35,637
I finally got the time to take my mom
to New Greenwich.
225
00:18:54,032 --> 00:18:55,795
Greta, I'm going out!
226
00:18:56,635 --> 00:18:59,263
COMPUTER VOICE: Loan payment received,
two days. Thank you.
227
00:19:08,046 --> 00:19:09,035
Dayton.
228
00:19:09,548 --> 00:19:10,606
Two hours.
229
00:19:14,353 --> 00:19:15,547
It's always been an hour.
230
00:19:16,221 --> 00:19:17,984
Now it's two. Price went up.
231
00:19:18,056 --> 00:19:19,045
Since when?
232
00:19:19,558 --> 00:19:20,718
Since today.
233
00:19:22,060 --> 00:19:24,051
My son is meeting me.
He'll pay the difference.
234
00:19:24,163 --> 00:19:26,028
I can't do that, policy.
235
00:19:27,833 --> 00:19:29,027
Please?
236
00:19:30,402 --> 00:19:32,233
It's a two-hour walk.
237
00:19:35,841 --> 00:19:37,570
I have an hour and a half.
238
00:19:40,679 --> 00:19:42,010
Then you'd better run.
239
00:20:15,047 --> 00:20:18,210
Stop! Please stop!
240
00:20:50,249 --> 00:20:53,741
Wait! Please! Please, no!
241
00:20:54,753 --> 00:20:56,812
Wait! No! Please!
242
00:21:06,531 --> 00:21:07,520
(EX CLAIMS)
243
00:21:18,443 --> 00:21:19,603
Mom?
244
00:21:19,678 --> 00:21:20,667
Will!
245
00:21:25,284 --> 00:21:26,615
Will!
246
00:21:27,352 --> 00:21:29,286
- Will!
- Mom!
247
00:21:38,163 --> 00:21:39,221
(GROANS)
248
00:21:42,367 --> 00:21:44,358
No, no, no, no!
249
00:21:45,237 --> 00:21:46,898
(CRYING)
250
00:21:57,049 --> 00:21:58,141
No!
251
00:21:58,550 --> 00:22:00,643
Mom, Mom, Mom!
252
00:22:05,257 --> 00:22:06,622
(CRYING OUT)
253
00:22:26,812 --> 00:22:27,938
MAN: Thirteen zeros.
254
00:22:28,513 --> 00:22:30,003
Unlucky for all.
255
00:22:31,350 --> 00:22:33,147
The last time anyone saw him alive,
256
00:22:33,218 --> 00:22:35,413
there was over a century on that clock.
257
00:22:36,421 --> 00:22:38,412
Around here, they'd kill you for a week.
258
00:22:38,523 --> 00:22:40,320
What was he doing in this Time Zone?
259
00:22:42,527 --> 00:22:43,687
JAEGER: What I was thinking
260
00:22:45,097 --> 00:22:47,429
was he might have brought this on himself.
261
00:22:47,532 --> 00:22:50,092
Interesting. How long
you been keeping time, Jaeger?
262
00:22:50,369 --> 00:22:51,461
Five years.
263
00:22:52,237 --> 00:22:54,398
Let me know what you think
when you have been doing it for 50.
264
00:22:55,507 --> 00:22:56,974
It doesn't matter why he came here.
265
00:22:57,042 --> 00:23:00,500
What matters are the hundred years
that came with him.
266
00:23:03,248 --> 00:23:04,909
Gotta be a witness.
267
00:23:05,250 --> 00:23:07,013
Trust me, no one saw anything.
268
00:23:07,085 --> 00:23:08,382
What would you like us to do, sir?
269
00:23:09,921 --> 00:23:12,754
What we always do. Follow the time.
270
00:23:16,528 --> 00:23:19,691
Hey, Ray. I'll give you 10 minutes
for an hour.
271
00:23:19,765 --> 00:23:21,426
When are you gonna
get out of the game, Leila?
272
00:23:21,500 --> 00:23:22,694
You gotta be pushing 60.
273
00:23:22,868 --> 00:23:24,699
Thanks for letting everyone know.
274
00:23:36,148 --> 00:23:37,172
Am I in the right place?
275
00:24:01,072 --> 00:24:04,235
We don't normally make
pickups in this Zone.
276
00:24:05,577 --> 00:24:07,238
I was lost.
277
00:24:13,485 --> 00:24:15,146
COMPUTER VOICE: Please deposit
one month.
278
00:24:40,111 --> 00:24:42,773
Please deposit two months.
279
00:24:51,122 --> 00:24:53,113
There are more of these than I remember.
280
00:25:04,936 --> 00:25:06,426
That was a year.
281
00:25:06,972 --> 00:25:08,803
Welcome to New Greenwich.
282
00:25:11,476 --> 00:25:13,307
What are you really doing here?
283
00:25:15,313 --> 00:25:17,804
I'm going to take them
for everything they've got.
284
00:25:22,387 --> 00:25:24,150
I'm going to make them pay.
285
00:26:27,218 --> 00:26:29,379
Please, miss. You can't be too careful.
286
00:26:29,454 --> 00:26:31,149
Are you sure?
287
00:26:34,225 --> 00:26:35,487
What's a night here cost?
288
00:26:35,560 --> 00:26:37,528
Two months for a standard room.
289
00:26:41,299 --> 00:26:42,391
Give me a suite.
290
00:26:53,912 --> 00:26:54,970
Do you need help with your bags?
291
00:26:55,981 --> 00:26:57,141
No.
292
00:27:08,593 --> 00:27:11,084
- He's fast.
- He's going to have to be.
293
00:27:11,763 --> 00:27:14,596
The camera doesn't show us
how the body got into the river.
294
00:27:14,666 --> 00:27:16,429
What do we really know?
295
00:27:16,534 --> 00:27:18,593
(SIGHS) What do we know?
296
00:27:18,670 --> 00:27:22,106
We know that most thefts in Dayton
amount to hours or days.
297
00:27:22,674 --> 00:27:24,437
This was a century.
298
00:27:25,777 --> 00:27:27,836
I don't see any more in circulation.
299
00:27:28,813 --> 00:27:30,144
He could have capsuled the time.
300
00:27:30,448 --> 00:27:32,848
You can't hide a hundred years
in the ghetto.
301
00:27:33,118 --> 00:27:36,110
They can sense when a man has
a month more than he should.
302
00:27:38,857 --> 00:27:40,449
The time left town.
303
00:27:49,634 --> 00:27:50,896
(EXHALES)
304
00:28:00,845 --> 00:28:02,904
(BREATHING DEEPLY)
305
00:28:25,837 --> 00:28:28,067
That'll be eight and a half weeks.
306
00:28:30,341 --> 00:28:31,831
Take a week for yourself.
307
00:28:32,510 --> 00:28:33,670
Thanks.
308
00:28:38,917 --> 00:28:42,580
You're not from around here, are you?
309
00:28:44,422 --> 00:28:46,686
You do everything a little too fast.
310
00:28:47,859 --> 00:28:48,883
Not everything.
311
00:28:50,862 --> 00:28:52,193
What's that place across the street?
312
00:28:53,264 --> 00:28:54,424
The casino.
313
00:28:54,699 --> 00:28:56,360
Can anybody go?
314
00:28:57,936 --> 00:28:59,028
Not dressed like that.
315
00:29:00,371 --> 00:29:01,702
Good luck.
316
00:29:08,379 --> 00:29:10,438
Sir, you were right.
317
00:29:10,548 --> 00:29:13,073
If you turn back the clocks
the day of Hamilton's death,
318
00:29:13,151 --> 00:29:14,277
and look at the time checks,
319
00:29:14,352 --> 00:29:17,321
someone spent years crossing
four different Time Zones from Dayton...
320
00:29:17,388 --> 00:29:21,722
To New Greenwich. The cameras picked up
on his suspicious behavior.
321
00:29:21,793 --> 00:29:23,954
He's conscious of the surveillance,
322
00:29:24,028 --> 00:29:26,792
he doesn't have a bodyguard, and he runs.
323
00:29:27,065 --> 00:29:29,397
But if he has time, he doesn't need to run.
324
00:29:29,634 --> 00:29:31,568
It's a hard habit to break.
325
00:29:33,304 --> 00:29:34,965
You're looking for a match?
326
00:29:35,640 --> 00:29:37,733
His name is Will Salas.
327
00:29:38,309 --> 00:29:39,640
You know him?
328
00:29:40,578 --> 00:29:41,738
No.
329
00:29:43,248 --> 00:29:44,647
I remember his father.
330
00:29:50,255 --> 00:29:51,722
(GREETING GUESTS)
331
00:29:52,423 --> 00:29:53,754
Good evening.
332
00:29:55,960 --> 00:29:57,825
I assume my time is as good as anyone's.
333
00:29:57,929 --> 00:30:02,491
Indeed it is. However,
there is a voluntary donation
334
00:30:02,600 --> 00:30:05,262
for non-members. Most give a year.
335
00:30:13,111 --> 00:30:14,442
What's your game?
336
00:30:14,779 --> 00:30:15,803
Poker.
337
00:30:15,880 --> 00:30:17,108
Right this way.
338
00:30:19,517 --> 00:30:21,007
What's the limit?
339
00:30:21,786 --> 00:30:23,117
There is none.
340
00:30:37,202 --> 00:30:40,035
I don't believe we've had the pleasure
of your company before, Mr...
341
00:30:40,104 --> 00:30:41,537
Salas.
342
00:30:41,706 --> 00:30:42,798
Will Salas.
343
00:30:43,474 --> 00:30:47,205
Philippe Weis. You must come from time.
344
00:30:50,381 --> 00:30:52,440
You could say I'm gambling my inheritance.
345
00:30:52,517 --> 00:30:55,008
You don't have a guard, Mr. Salas?
346
00:30:58,223 --> 00:31:00,384
I assumed I was amongst friends.
347
00:31:07,398 --> 00:31:08,558
Bet you 50 years.
348
00:31:17,008 --> 00:31:18,498
You must be young.
349
00:31:19,344 --> 00:31:22,404
When you've been 25 for 85 years,
like I have,
350
00:31:22,513 --> 00:31:25,744
knowing only a random act of violence
can take your life,
351
00:31:26,251 --> 00:31:28,082
you learn to appreciate what you have.
352
00:31:29,187 --> 00:31:31,018
And you seem to have a lot to appreciate.
353
00:31:34,525 --> 00:31:35,753
I call.
354
00:31:52,210 --> 00:31:56,374
Of course,
some think what we have is unfair.
355
00:31:57,115 --> 00:31:58,707
The time difference between Zones.
356
00:31:59,050 --> 00:32:00,381
I've heard that.
357
00:32:01,552 --> 00:32:04,043
But isn't this just the next logical step
in our evolution?
358
00:32:04,188 --> 00:32:07,055
And hasn't evolution always been unfair?
359
00:32:07,125 --> 00:32:08,752
It's always been survival of the fittest.
360
00:32:11,129 --> 00:32:13,393
Raise you another two centuries.
361
00:32:16,301 --> 00:32:19,293
This is merely Darwinian capitalism.
362
00:32:21,139 --> 00:32:22,299
Natural selection.
363
00:32:23,074 --> 00:32:24,405
Absolutely.
364
00:32:25,143 --> 00:32:26,804
The strong survive.
365
00:32:27,912 --> 00:32:29,903
And I think your hand is weak.
366
00:32:31,249 --> 00:32:32,580
I call.
367
00:32:47,832 --> 00:32:50,164
It appears you're all in, Mr. Salas.
368
00:33:20,865 --> 00:33:22,423
Thirteen figures.
369
00:33:23,868 --> 00:33:25,199
Well played.
370
00:33:26,804 --> 00:33:28,635
That was some risk.
371
00:33:33,177 --> 00:33:34,508
It wasn't a risk.
372
00:33:34,812 --> 00:33:38,145
No offense. I knew I was going to win.
373
00:33:38,216 --> 00:33:39,581
(PHILIPPE CHUCKLES)
374
00:33:40,318 --> 00:33:41,717
Confusing times.
375
00:33:43,488 --> 00:33:45,820
Is she my mother, my sister
or my daughter?
376
00:33:45,957 --> 00:33:47,857
You're hoping she's not my wife.
377
00:33:49,160 --> 00:33:52,493
Things used to be simpler once. So I'm told.
378
00:33:54,332 --> 00:33:55,492
Very beautiful.
379
00:33:57,235 --> 00:33:58,224
Daughter.
380
00:33:58,669 --> 00:34:02,332
Though she does look
a lot like my wife. Sylvia?
381
00:34:03,241 --> 00:34:04,640
Will Salas.
382
00:34:04,709 --> 00:34:06,176
Congratulations, Mr. Salas.
383
00:34:07,912 --> 00:34:09,903
You've taken years off my father's life.
384
00:34:10,014 --> 00:34:13,415
Which is normally what you do.
Isn't that right, my darling?
385
00:34:15,019 --> 00:34:17,010
We're having a party tomorrow night.
386
00:34:17,588 --> 00:34:20,921
Perhaps you'll give him a chance to
win back some of those years.
387
00:34:22,226 --> 00:34:23,352
I'd love to.
388
00:34:23,428 --> 00:34:25,123
Carl will tell you where I am.
389
00:34:25,196 --> 00:34:26,527
Good night, Mr. Salas.
390
00:34:27,031 --> 00:34:29,192
Sylvia, stay with your guards.
391
00:34:43,881 --> 00:34:45,712
Fifty-nine years.
392
00:34:45,950 --> 00:34:47,076
Plus tax.
393
00:34:50,388 --> 00:34:51,377
(SIGHS)
394
00:34:58,963 --> 00:35:00,123
The price includes delivery.
395
00:35:01,065 --> 00:35:02,123
Delivery?
396
00:35:02,733 --> 00:35:04,724
To wherever you're going to display it.
397
00:35:06,404 --> 00:35:07,564
Display it?
398
00:35:07,805 --> 00:35:09,636
Hell, I'm going to drive it.
399
00:35:09,707 --> 00:35:11,402
(ENGINE ROARING)
400
00:35:11,476 --> 00:35:13,103
(TIRES SQUEALING)
401
00:35:29,627 --> 00:35:30,616
Will Salas.
402
00:35:32,597 --> 00:35:34,929
Allow me to introduce
my mother-in-law, Clara,
403
00:35:35,666 --> 00:35:38,931
my wife, Michele, and my daughter, Sylvia.
404
00:35:39,103 --> 00:35:40,832
I believe you two have already met.
405
00:35:43,107 --> 00:35:44,597
Nice to meet you all.
406
00:35:44,742 --> 00:35:46,232
PHILIPPE: I'll come find you later
407
00:35:46,811 --> 00:35:48,005
for our game.
408
00:35:48,679 --> 00:35:50,271
I look forward to it.
409
00:36:05,530 --> 00:36:07,521
Having fun, Mr. Salas?
410
00:36:10,134 --> 00:36:11,465
Please, call me Will.
411
00:36:12,637 --> 00:36:14,468
It's okay, Constantin.
412
00:36:17,308 --> 00:36:20,300
Do you always have a hired hand
standing right next to you?
413
00:36:20,378 --> 00:36:21,868
No. I usually have two.
414
00:36:24,482 --> 00:36:26,541
That doesn't make it very easy
to get to know you.
415
00:36:26,717 --> 00:36:28,378
I think that's the idea.
416
00:36:28,653 --> 00:36:30,143
Your idea?
417
00:36:30,221 --> 00:36:31,279
My father's.
418
00:36:31,355 --> 00:36:32,481
I understand.
419
00:36:33,491 --> 00:36:35,482
You all have a lot to lose.
420
00:36:36,327 --> 00:36:37,817
So do you.
421
00:36:40,831 --> 00:36:42,492
What do you do, Will?
422
00:36:43,167 --> 00:36:45,158
I haven't quite figured that out yet.
423
00:36:46,170 --> 00:36:49,662
Yes, why bother? What's the hurry?
424
00:36:50,741 --> 00:36:54,074
Right. Why do today what
you can do in a century?
425
00:36:55,079 --> 00:36:56,410
I know one thing we can do.
426
00:36:59,450 --> 00:37:01,077
Dance with me.
427
00:37:01,185 --> 00:37:03,153
(SLOW JAZZ MUSIC PLAYING)
428
00:37:07,625 --> 00:37:09,684
Do you really come from time?
429
00:37:10,795 --> 00:37:12,456
Why would you doubt that?
430
00:37:15,032 --> 00:37:16,624
I saw you run.
431
00:37:17,635 --> 00:37:20,126
Reminds me of people
who come from the ghetto.
432
00:37:23,307 --> 00:37:25,298
Sometimes I envy them.
433
00:37:28,479 --> 00:37:30,140
You don't know anything.
434
00:37:31,482 --> 00:37:34,974
Oh, no? The clock is good for no one.
435
00:37:37,655 --> 00:37:39,987
The poor die and the rich don't live.
436
00:37:40,391 --> 00:37:43,724
We can all live forever as long as
we don't do anything foolish.
437
00:37:44,495 --> 00:37:49,159
Doesn't that scare you? That maybe
you'll never do anything foolish?
438
00:37:49,500 --> 00:37:53,163
Or courageous or anything worth a damn?
439
00:37:59,010 --> 00:38:00,170
Come with me.
440
00:38:15,259 --> 00:38:16,920
JAEGER: This was tonight.
441
00:38:19,597 --> 00:38:21,690
He's only an hour ahead of us.
442
00:38:28,873 --> 00:38:30,363
Look at that.
443
00:38:31,542 --> 00:38:33,373
I've never seen anything like it.
444
00:38:36,847 --> 00:38:38,178
What are you doing?
445
00:38:40,051 --> 00:38:41,279
We don't go in.
446
00:38:44,055 --> 00:38:45,613
You're insane.
447
00:38:46,057 --> 00:38:49,220
You have this in your backyard.
You never go in.
448
00:38:50,728 --> 00:38:52,059
And I'm insane?
449
00:38:57,068 --> 00:39:00,060
Well? What are you waiting for?
450
00:39:01,806 --> 00:39:03,467
Sylvia, come on!
451
00:39:04,241 --> 00:39:06,732
What happened to doing something foolish?
452
00:39:07,678 --> 00:39:09,043
(BREATHING HEAVILY)
453
00:39:28,499 --> 00:39:30,330
I don't know you.
454
00:39:32,269 --> 00:39:33,827
We could change that.
455
00:39:36,774 --> 00:39:38,105
I get it.
456
00:39:39,243 --> 00:39:42,076
You're out here, all alone,
457
00:39:42,613 --> 00:39:44,274
with a stranger.
458
00:39:45,716 --> 00:39:47,377
You can't be too careful.
459
00:39:48,686 --> 00:39:49,778
Maybe you can.
460
00:39:51,288 --> 00:39:52,448
Sylvia!
461
00:39:54,792 --> 00:39:55,952
Sylvia!
462
00:40:06,137 --> 00:40:07,968
I have to go back.
463
00:40:09,039 --> 00:40:10,370
To what?
464
00:40:16,547 --> 00:40:18,208
You should go back.
465
00:40:30,161 --> 00:40:32,561
- Have you seen my daughter?
- I have.
466
00:40:34,031 --> 00:40:35,020
She's with her guards.
467
00:40:37,001 --> 00:40:38,332
Right behind you.
468
00:40:41,172 --> 00:40:42,503
Thank God.
469
00:40:43,240 --> 00:40:44,400
Now,
470
00:40:44,909 --> 00:40:46,001
how about that game?
471
00:40:49,513 --> 00:40:50,502
(DOOR OPENING)
472
00:40:51,515 --> 00:40:53,005
(GUESTS GASPING)
473
00:40:55,085 --> 00:40:57,747
It's all right, everyone. What's this about?
474
00:41:00,191 --> 00:41:02,250
I'm sorry to have to
break up the party, Mr. Weis.
475
00:41:03,694 --> 00:41:05,093
I just need a word with your friend.
476
00:41:07,531 --> 00:41:08,862
My friend?
477
00:41:10,100 --> 00:41:11,431
Very well.
478
00:41:36,060 --> 00:41:37,357
(CLEARS THROAT)
479
00:41:38,796 --> 00:41:40,730
I'm Timekeeper Raymond Leon.
480
00:41:44,835 --> 00:41:45,824
I'm Will Salas.
481
00:41:45,903 --> 00:41:47,234
I know.
482
00:41:50,808 --> 00:41:52,139
What are you doing in this Zone?
483
00:41:53,244 --> 00:41:55,735
It's not illegal, is it? To change Time Zones?
484
00:41:56,413 --> 00:41:58,244
No, it's not illegal.
485
00:41:59,416 --> 00:42:01,577
It's just rare.
486
00:42:06,657 --> 00:42:07,749
Where did you get that?
487
00:42:07,992 --> 00:42:09,152
I won it.
488
00:42:10,160 --> 00:42:11,491
Gambling.
489
00:42:14,932 --> 00:42:16,092
All of it?
490
00:42:21,605 --> 00:42:22,663
No.
491
00:42:23,774 --> 00:42:26,265
A man named Henry Hamilton
gave me over a century.
492
00:42:29,680 --> 00:42:31,614
He said he didn't need it anymore.
493
00:42:33,350 --> 00:42:34,942
He timed himself out.
494
00:42:35,686 --> 00:42:38,621
Henry Hamilton was
worth thousands of years.
495
00:42:39,290 --> 00:42:41,349
He could practically live forever.
496
00:42:42,960 --> 00:42:47,920
You expect me to believe that
he was immortal and he wanted to die?
497
00:42:48,632 --> 00:42:50,623
I don't expect you to believe it.
498
00:42:52,036 --> 00:42:53,196
But it's the truth.
499
00:42:55,339 --> 00:42:56,670
It was a gift.
500
00:42:57,474 --> 00:42:58,702
I'm not a thief.
501
00:43:00,811 --> 00:43:03,803
But, hey, if you guys
are looking for stolen time,
502
00:43:05,382 --> 00:43:06,974
maybe you should arrest everyone here.
503
00:43:07,217 --> 00:43:08,309
Oh, I see.
504
00:43:09,386 --> 00:43:10,819
You're talking about justice.
505
00:43:12,556 --> 00:43:14,717
Well, I am a Timekeeper.
506
00:43:15,159 --> 00:43:17,821
I don't concern myself with "justice."
507
00:43:18,329 --> 00:43:21,492
I only concern myself
with what I can measure.
508
00:43:21,999 --> 00:43:24,490
Seconds, minutes, hours.
509
00:43:27,004 --> 00:43:28,062
I keep time.
510
00:43:29,907 --> 00:43:32,398
And that time is in the wrong hands.
511
00:43:35,012 --> 00:43:38,345
That time will be held, along with you.
512
00:43:41,752 --> 00:43:44,243
We'll leave you two hours
for booking and processing.
513
00:43:47,925 --> 00:43:49,859
Why are you investigating a suicide?
514
00:43:52,363 --> 00:43:54,160
There's mass murder
in the ghetto every day.
515
00:44:01,271 --> 00:44:02,761
That is fascinating.
516
00:44:04,174 --> 00:44:05,163
Huh.
517
00:44:06,877 --> 00:44:09,107
I heard another man talk like that.
518
00:44:10,547 --> 00:44:12,538
It was over 20 years ago.
519
00:44:15,452 --> 00:44:18,114
You're probably too young
to remember your father.
520
00:44:19,723 --> 00:44:21,714
We'll arrange safe transport.
521
00:44:22,559 --> 00:44:24,618
This is New Greenwich, after all.
522
00:44:29,466 --> 00:44:32,094
Sylvia? Do as I say and go with the guards.
523
00:44:32,236 --> 00:44:34,898
Oh, for God's sake, Father.
There's an army in this house.
524
00:44:35,239 --> 00:44:39,300
If we can't stop one man from killing us,
we should kill ourselves.
525
00:44:47,584 --> 00:44:49,051
(GUESTS SCREAMING)
526
00:44:58,062 --> 00:44:59,689
(SYLVIA PANTING)
527
00:45:01,398 --> 00:45:02,729
Stop him!
528
00:45:05,502 --> 00:45:08,266
Move! Get out of the way!
529
00:45:08,338 --> 00:45:09,669
- (GRUNTS)
- (CRIES OUT)
530
00:45:13,110 --> 00:45:15,169
Put it down or I'll blow her head off.
531
00:45:16,680 --> 00:45:17,942
Thanks.
532
00:45:35,799 --> 00:45:37,391
(SIREN WAILING)
533
00:45:57,154 --> 00:45:59,714
You're going to kill us!
Please just let me out!
534
00:46:17,708 --> 00:46:18,697
(EX CLAIMS)
535
00:46:25,482 --> 00:46:26,540
What are you doing?
536
00:46:28,986 --> 00:46:30,476
Do you even know how to drive?
537
00:46:31,255 --> 00:46:32,745
What's there to know?
538
00:46:44,635 --> 00:46:45,624
(EX CLAIMS)
539
00:46:47,104 --> 00:46:48,366
- Oh, shit.
- (HORN HONKING)
540
00:46:57,881 --> 00:46:59,314
(BREATHING HEAVILY)
541
00:47:02,986 --> 00:47:04,317
(BREATHING HEAVILY)
542
00:47:07,424 --> 00:47:09,119
(SIRENS WAILING)
543
00:47:24,975 --> 00:47:26,408
Give me some time.
544
00:47:28,979 --> 00:47:30,913
I guess you really are
from the ghetto, after all.
545
00:47:31,481 --> 00:47:34,575
What the hell do you know about
where I'm from? Give me some time.
546
00:47:34,985 --> 00:47:37,317
Or you're gonna kill me,
like you killed Henry Hamilton?
547
00:47:37,788 --> 00:47:39,119
Lend me an hour.
548
00:47:39,656 --> 00:47:40,714
I'm not giving you a second.
549
00:47:43,327 --> 00:47:44,794
I should have listened to my father.
550
00:47:47,264 --> 00:47:49,755
Please, take me home. Please.
551
00:47:50,334 --> 00:47:51,767
- I can't do that.
- Why?
552
00:47:52,102 --> 00:47:53,433
You're keeping me alive.
553
00:47:55,672 --> 00:47:57,003
Keep that covered.
554
00:47:57,641 --> 00:47:59,973
Anybody sees it, you're definitely dead.
555
00:48:16,894 --> 00:48:18,361
(TIRES SQUEALING)
556
00:48:34,278 --> 00:48:36,109
Now that worked too well.
557
00:48:36,179 --> 00:48:38,443
You guys wasted a gorgeous car.
558
00:48:38,782 --> 00:48:40,272
Look who it is.
559
00:48:40,517 --> 00:48:41,950
Who it was.
560
00:48:45,188 --> 00:48:46,519
He's done in minutes.
561
00:48:46,790 --> 00:48:49,850
He'll wake up dead. That'll be a shock.
562
00:48:50,360 --> 00:48:53,693
Too bad. I would have preferred to
kill him more beautifully.
563
00:48:53,964 --> 00:48:55,522
The girl's still breathing.
564
00:48:56,300 --> 00:48:57,289
She's got a decade.
565
00:48:58,635 --> 00:48:59,966
Holy shit.
566
00:49:00,170 --> 00:49:02,832
The man he stole from me
had more than a century.
567
00:49:07,811 --> 00:49:10,041
What? We'll divide it later.
568
00:49:10,480 --> 00:49:12,311
It's like an angel fell from the sky.
569
00:49:12,582 --> 00:49:13,606
(TIRES SQUEALING)
570
00:49:17,321 --> 00:49:18,481
Fortis!
571
00:49:18,555 --> 00:49:19,749
Leave it!
572
00:49:20,057 --> 00:49:21,149
Fortis!
573
00:49:33,904 --> 00:49:35,701
(EXHALES)
574
00:49:47,851 --> 00:49:49,182
Look at me.
575
00:49:49,419 --> 00:49:50,750
You okay?
576
00:49:51,188 --> 00:49:52,348
No.
577
00:49:52,723 --> 00:49:54,247
(CHUCKLING)
578
00:49:54,858 --> 00:49:55,916
Why are you laughing?
579
00:49:57,427 --> 00:49:58,451
We're not dead.
580
00:49:58,562 --> 00:50:00,052
Yeah, we're not alive for long, either.
581
00:50:00,764 --> 00:50:03,426
Where did my time go? I have a half hour!
582
00:50:03,900 --> 00:50:04,958
Ah.
583
00:50:05,035 --> 00:50:06,434
You're lucky.
584
00:50:07,204 --> 00:50:09,604
- Minutemen.
- Does everyone in the ghetto steal?
585
00:50:09,706 --> 00:50:10,934
That's rich, coming from you.
586
00:50:12,109 --> 00:50:13,804
- Please help me, Will.
- Let me guess,
587
00:50:13,910 --> 00:50:16,105
now you like the idea of sharing.
588
00:50:18,281 --> 00:50:19,441
Come here.
589
00:50:22,119 --> 00:50:24,713
Hey, don't worry.
It's not the first time I've been this broke.
590
00:50:24,955 --> 00:50:26,718
Well, it's a first for me.
591
00:50:28,125 --> 00:50:29,786
What are we going to do?
592
00:50:30,060 --> 00:50:33,052
Whatever we have to.
Come on, we got to go.
593
00:50:36,800 --> 00:50:38,597
(TIRES SQUEALING)
594
00:50:53,083 --> 00:50:55,449
Dispatch, wire me my per diem.
595
00:50:55,786 --> 00:50:57,617
COMPUTER VOICE: Time transfer.
596
00:51:02,159 --> 00:51:04,093
Cutting it close again, sir.
597
00:51:04,428 --> 00:51:06,589
Well, I'm still walking around.
598
00:51:07,330 --> 00:51:08,763
Judging by the lack of dead bodies,
599
00:51:08,832 --> 00:51:11,266
I have to assume they are also.
600
00:51:15,939 --> 00:51:19,602
They got jacked. They couldn't have
left here with more than minutes.
601
00:51:19,843 --> 00:51:21,936
He's back in his old neighborhood.
602
00:51:23,346 --> 00:51:25,507
So, where do you want us to start looking?
603
00:51:27,117 --> 00:51:30,348
We don't. He'll come to us.
604
00:51:32,422 --> 00:51:34,117
(BOTH PANTING)
605
00:51:50,974 --> 00:51:52,236
Borel?
606
00:51:55,312 --> 00:51:57,303
Borel, open up. It's Will.
607
00:51:59,483 --> 00:52:00,643
Greta.
608
00:52:02,486 --> 00:52:03,680
Where's Borel?
609
00:52:04,654 --> 00:52:06,315
He's dead.
610
00:52:07,324 --> 00:52:09,656
Dead? What?
611
00:52:09,893 --> 00:52:11,087
You gave him a decade.
612
00:52:12,562 --> 00:52:15,190
He drank himself to death
with nine years on his clock.
613
00:52:15,265 --> 00:52:16,596
Jesus Christ.
614
00:52:19,603 --> 00:52:21,070
Greta, I'm so sorry.
615
00:52:21,138 --> 00:52:22,196
(BABY CRYING)
616
00:52:22,272 --> 00:52:23,762
Goodbye, Will.
617
00:52:31,882 --> 00:52:32,906
Will, we have minutes.
618
00:52:32,983 --> 00:52:34,041
Try not to act like it.
619
00:52:34,117 --> 00:52:35,982
- What is that supposed to mean?
- Shut up!
620
00:52:36,086 --> 00:52:37,713
We're going to die, Will!
Do you want to die?
621
00:52:37,787 --> 00:52:39,118
Shut up!
622
00:52:44,961 --> 00:52:47,395
I hope those are real. Run.
623
00:52:59,242 --> 00:53:00,300
WILL: Stop! Wait!
624
00:53:00,410 --> 00:53:01,502
SYLVIA: Please, wait!
625
00:53:03,647 --> 00:53:05,137
MAN: Come back in an hour.
626
00:53:05,248 --> 00:53:06,738
That won't be possible.
627
00:53:09,352 --> 00:53:10,512
Here!
628
00:53:25,335 --> 00:53:26,461
I'll give you two days for them.
629
00:53:26,937 --> 00:53:28,029
They're diamonds.
630
00:53:28,271 --> 00:53:30,501
You can take the 48 hours,
or you can be a pretty corpse.
631
00:53:31,107 --> 00:53:32,267
We'll take it.
632
00:53:39,883 --> 00:53:41,407
(SIREN WAILING)
633
00:53:43,286 --> 00:53:44,651
WILL: Don't make a sound.
634
00:53:44,721 --> 00:53:46,052
SYLVIA: Give me my time.
635
00:53:52,896 --> 00:53:53,885
Let's go.
636
00:53:55,665 --> 00:53:57,496
I guess I got my wish.
637
00:53:57,567 --> 00:53:59,694
I did do something foolish.
638
00:54:02,505 --> 00:54:04,336
Your name's on a lot of buildings.
639
00:54:04,407 --> 00:54:05,999
It's my father's name.
640
00:54:06,176 --> 00:54:08,235
How much is he worth, anyway?
641
00:54:09,512 --> 00:54:10,843
Eons.
642
00:54:11,248 --> 00:54:13,182
What do you think he'd pay to get you back?
643
00:54:13,416 --> 00:54:15,680
You have no shame, do you?
644
00:54:19,689 --> 00:54:22,021
COMPUTER VOICE:
Please deposit one minute.
645
00:54:24,194 --> 00:54:25,252
Dial.
646
00:54:32,102 --> 00:54:33,797
(TELEPHONE RINGING)
647
00:54:35,972 --> 00:54:37,633
(TELEPHONE RINGING)
648
00:54:39,709 --> 00:54:40,698
Hello.
649
00:54:40,777 --> 00:54:43,712
Mr. Weis, please give the phone
to the Timekeeper.
650
00:54:49,552 --> 00:54:52,544
Hello, Will. How much do you want?
651
00:54:53,390 --> 00:54:54,448
A thousand years.
652
00:54:54,524 --> 00:54:55,548
(SCOFFS)
653
00:54:55,625 --> 00:54:56,956
You'll never live to spend it.
654
00:55:02,065 --> 00:55:04,226
Then distribute it
to the Time Lines in Dayton.
655
00:55:05,735 --> 00:55:08,067
Do it by sunrise tomorrow
and she can go home.
656
00:55:10,874 --> 00:55:12,034
Will...
657
00:55:13,576 --> 00:55:15,407
I'm afraid for you, Will.
658
00:55:15,745 --> 00:55:18,942
You keep talking like him,
you're going to die like him.
659
00:55:19,149 --> 00:55:22,641
My father died in a fight,
trying to take a man's time.
660
00:55:22,752 --> 00:55:25,915
Oh, no. His crime wasn't taking time.
661
00:55:27,157 --> 00:55:29,421
He was doing something
far more dangerous.
662
00:55:31,328 --> 00:55:33,159
Please don't make your father's mistake.
663
00:55:38,501 --> 00:55:39,525
(DEVICE BEEPS)
664
00:55:39,602 --> 00:55:41,331
Dayton. Pedre Plaza.
665
00:55:41,671 --> 00:55:43,002
I know it.
666
00:55:44,274 --> 00:55:47,107
A thousand years to the Time Lines.
667
00:55:47,344 --> 00:55:48,777
A thousand years.
668
00:55:51,348 --> 00:55:52,838
It's nothing.
669
00:55:53,116 --> 00:55:54,947
It's for our daughter.
670
00:55:56,686 --> 00:55:58,517
No, it's for them.
671
00:55:59,056 --> 00:56:00,546
This is insane.
672
00:56:00,624 --> 00:56:02,819
They can take your time, just like that.
673
00:56:03,994 --> 00:56:05,655
Or you can take theirs.
674
00:56:05,996 --> 00:56:07,486
This is insane.
675
00:56:08,165 --> 00:56:10,497
Yeah, it's insane.
676
00:56:24,514 --> 00:56:26,505
We should be safe here until dawn.
677
00:56:27,918 --> 00:56:30,682
I pay by the day.
It'll take them a while to find me.
678
00:56:36,259 --> 00:56:37,556
This is your place?
679
00:56:41,364 --> 00:56:44,094
There's water. It's cold, but it's something.
680
00:56:45,368 --> 00:56:47,529
You can put on fresh clothes.
681
00:57:09,059 --> 00:57:10,356
(SIRENS WAILING)
682
00:57:18,735 --> 00:57:19,929
Where's your family?
683
00:57:21,972 --> 00:57:23,735
My mother timed out.
684
00:57:26,910 --> 00:57:27,968
This is her dress.
685
00:57:28,245 --> 00:57:29,405
Yeah.
686
00:57:32,983 --> 00:57:34,416
What about your father?
687
00:57:35,952 --> 00:57:37,283
He died when I was a boy.
688
00:57:38,421 --> 00:57:40,753
He was a fighter. Strong arm.
689
00:57:42,826 --> 00:57:46,592
He wasn't the strongest,
but he knew how to win.
690
00:57:48,265 --> 00:57:49,596
How do you win?
691
00:57:57,774 --> 00:57:59,105
I'll show you.
692
00:58:03,947 --> 00:58:07,280
What you do is let them
have the upper hand.
693
00:58:07,617 --> 00:58:11,109
Then, he'd let his time go all the way down.
694
00:58:12,522 --> 00:58:13,955
Because he knew
695
00:58:14,624 --> 00:58:16,683
that when you were
down to your last seconds
696
00:58:17,460 --> 00:58:19,291
and they think it's over,
697
00:58:20,797 --> 00:58:23,129
they start watching your clock
698
00:58:26,870 --> 00:58:28,201
and forget to watch their own.
699
00:58:44,554 --> 00:58:46,215
He died in a fight?
700
00:58:49,492 --> 00:58:53,724
I think he was killed
for giving away what he won.
701
00:58:53,830 --> 00:58:55,991
He wasn't just giving them time.
702
00:58:56,833 --> 00:58:58,198
He was giving them hope.
703
00:59:03,506 --> 00:59:04,973
How long have you been this old?
704
00:59:05,675 --> 00:59:07,040
Twenty-five for three.
705
00:59:09,179 --> 00:59:10,840
Twenty-five for two.
706
00:59:13,550 --> 00:59:15,541
What was it like when your clock started?
707
00:59:19,356 --> 00:59:20,789
I was in the street.
708
00:59:20,857 --> 00:59:22,848
It almost knocked me over.
709
00:59:23,526 --> 00:59:26,086
My year was gone in a week,
we were so in debt.
710
00:59:26,529 --> 00:59:29,362
After that, I lived day to day.
711
00:59:31,268 --> 00:59:33,202
Mine was a little different.
712
00:59:35,038 --> 00:59:36,369
It woke me.
713
00:59:37,674 --> 00:59:38,766
(GASPS)
714
00:59:49,052 --> 00:59:50,713
I looked in the mirror.
715
00:59:52,222 --> 00:59:54,213
I guess everybody does.
716
00:59:56,293 --> 00:59:58,784
That's what you're gonna look like
for the rest of your life.
717
01:00:00,397 --> 01:00:02,456
My dad gave me a decade to celebrate.
718
01:00:04,734 --> 01:00:05,962
You must hate me.
719
01:00:08,071 --> 01:00:09,561
Where I come from.
720
01:00:10,407 --> 01:00:12,898
It's nobody's fault, what they're born with.
721
01:00:34,331 --> 01:00:35,992
They open in a minute.
722
01:00:37,667 --> 01:00:39,828
Let's see how generous your father is now.
723
01:00:56,219 --> 01:00:57,652
(ALL GROANING)
724
01:01:10,700 --> 01:01:12,361
The Timekeepers would
have never let him do it.
725
01:01:12,635 --> 01:01:14,193
You don't have to say that.
726
01:01:15,305 --> 01:01:18,138
How do you think my father
built all those buildings?
727
01:01:18,641 --> 01:01:20,973
By giving away a thousand years?
728
01:01:25,315 --> 01:01:26,646
Now what?
729
01:01:28,485 --> 01:01:29,884
You can go home.
730
01:01:31,988 --> 01:01:33,683
There's people on the streets.
731
01:01:33,757 --> 01:01:34,985
I can move without being spotted.
732
01:01:36,059 --> 01:01:37,151
What have you got?
733
01:01:40,063 --> 01:01:41,394
Eleven hours.
734
01:01:43,466 --> 01:01:45,331
How does anyone live like this?
735
01:01:45,402 --> 01:01:46,994
You don't generally sleep in.
736
01:01:55,078 --> 01:01:56,670
You can call for help.
737
01:01:57,347 --> 01:01:58,814
I'll watch from here,
I'll make sure you're safe.
738
01:01:58,882 --> 01:02:00,611
You know, you could fight this.
739
01:02:01,718 --> 01:02:03,583
I can say that running to
the ghetto was my idea.
740
01:02:04,921 --> 01:02:06,548
My father'd believe that,
he thinks I'm reckless.
741
01:02:08,224 --> 01:02:09,691
He has a lot of influence, Will.
742
01:02:09,759 --> 01:02:11,249
He can get you a lawyer.
743
01:02:11,361 --> 01:02:13,158
He can make a deal with those Timekeepers.
744
01:02:13,763 --> 01:02:15,731
I'm pretty sure
that Timekeeper doesn't make deals.
745
01:02:19,736 --> 01:02:21,567
What are you going to do?
746
01:02:21,738 --> 01:02:23,069
Steal?
747
01:02:25,241 --> 01:02:27,334
Is it stealing if it's already stolen?
748
01:02:30,346 --> 01:02:32,678
Here. Just in case.
749
01:02:34,250 --> 01:02:35,308
I'll be right here.
750
01:03:06,216 --> 01:03:08,548
COMPUTER VOICE: Please deposit
one minute.
751
01:03:12,322 --> 01:03:13,653
- (CELL PHONE RINGING)
- (CELL PHONE BEEPS)
752
01:03:13,723 --> 01:03:15,384
- Father?
- Sylvia?
753
01:03:15,625 --> 01:03:17,786
You couldn't spare a second, Father?
754
01:03:18,461 --> 01:03:19,792
I wish I could say I'm surprised.
755
01:03:25,735 --> 01:03:26,759
Did you hear what I just said?
756
01:03:26,836 --> 01:03:28,064
You know I'd do anything for you.
757
01:03:29,639 --> 01:03:30,731
They're coming to get you.
758
01:03:30,974 --> 01:03:32,635
They know where you are.
759
01:03:32,909 --> 01:03:34,035
Will, look out!
760
01:03:52,762 --> 01:03:54,889
Sorry to disappoint you,
we don't keep much on us.
761
01:03:56,099 --> 01:03:58,590
To discourage thieves like you.
762
01:04:04,007 --> 01:04:05,167
Think of this as a gift.
763
01:04:07,277 --> 01:04:08,437
Will! Come on!
764
01:04:30,867 --> 01:04:32,858
I didn't mean to shoot him.
I wanted to scare him.
765
01:04:32,969 --> 01:04:34,596
I think you did both.
766
01:04:35,305 --> 01:04:36,795
You could say thank you.
767
01:04:36,873 --> 01:04:39,205
Thank you. What have you got?
768
01:04:40,476 --> 01:04:41,875
Nine hours.
769
01:04:42,645 --> 01:04:45,637
Why did you give him time?
You should have taken it.
770
01:04:47,650 --> 01:04:49,982
Timekeepers live day to day.
771
01:04:51,554 --> 01:04:54,216
It'll be hours before the others show up.
772
01:04:54,490 --> 01:04:56,617
He could die in the ghetto.
773
01:04:56,693 --> 01:04:57,990
He still might.
774
01:04:58,494 --> 01:05:00,485
Timekeeper, what's the hurry?
775
01:05:00,730 --> 01:05:04,723
Stay a while.
You might like us if you got to know us!
776
01:05:04,801 --> 01:05:06,792
(ALL JEERING)
777
01:05:08,571 --> 01:05:10,095
They're going to think you're with me.
778
01:05:10,173 --> 01:05:11,572
Yes.
779
01:05:13,743 --> 01:05:15,506
This is a mess.
780
01:05:15,912 --> 01:05:17,345
Welcome to my world.
781
01:05:21,351 --> 01:05:22,682
Back off!
782
01:05:24,520 --> 01:05:27,250
You've been shot.
I was worried you timed out.
783
01:05:28,758 --> 01:05:30,089
Where'd you get that?
784
01:05:42,739 --> 01:05:44,331
What are we going to do?
785
01:05:44,407 --> 01:05:46,466
We can't keep driving around in this car.
786
01:05:46,542 --> 01:05:47,736
It's a cop car.
787
01:05:49,278 --> 01:05:50,506
So let's make an arrest.
788
01:05:51,881 --> 01:05:54,247
- (TIRES SQUEALING)
- (SIREN WAILING)
789
01:06:10,900 --> 01:06:12,299
Was I going too fast?
790
01:06:13,302 --> 01:06:15,065
Not fast enough.
791
01:06:15,471 --> 01:06:17,598
The mistake you made was stopping.
792
01:06:19,075 --> 01:06:22,067
Now, let's see who you got back there.
793
01:06:24,914 --> 01:06:27,212
Got to be a year or two nobody's using.
794
01:06:28,685 --> 01:06:29,674
Whoa!
795
01:06:29,919 --> 01:06:31,409
(BREATHING HEAVILY)
796
01:06:31,988 --> 01:06:33,421
It went off.
797
01:06:33,756 --> 01:06:35,155
I was just trying to help.
798
01:06:42,265 --> 01:06:43,425
Come on.
799
01:06:45,601 --> 01:06:49,765
Now, I'd say, "Your money or your life,"
but since your money is your life...
800
01:06:50,440 --> 01:06:52,169
How dare you steal from me?
801
01:06:52,341 --> 01:06:53,831
- Don't think of it as stealing.
- No?
802
01:06:54,110 --> 01:06:56,101
Think of it as repossession.
803
01:06:56,179 --> 01:06:58,511
I'll leave you with
what I've had most every day of my life.
804
01:06:59,348 --> 01:07:00,838
- One day.
- One day?
805
01:07:02,018 --> 01:07:03,076
Are you insane?
806
01:07:03,986 --> 01:07:04,975
You can do a lot in a day.
807
01:07:08,291 --> 01:07:09,622
Those are pretty.
808
01:07:16,299 --> 01:07:17,425
I owe you these.
809
01:07:17,500 --> 01:07:19,127
You shouldn't have.
810
01:07:19,802 --> 01:07:21,133
You, out.
811
01:07:28,044 --> 01:07:30,877
FEMALE ANCHOR: Will Salas, prime
suspect in the murder of Henry Hamilton,
812
01:07:30,980 --> 01:07:33,915
is believed to be traveling with Sylvia Weis,
813
01:07:33,983 --> 01:07:36,281
daughter of finance magnate, Philippe Weis.
814
01:07:36,352 --> 01:07:38,616
Citizens are advised to exercise extreme...
815
01:07:38,688 --> 01:07:39,814
(TURNS OFF TV)
816
01:07:42,225 --> 01:07:43,988
We look cute together.
817
01:07:47,997 --> 01:07:49,828
It doesn't say you're wanted.
818
01:07:51,501 --> 01:07:53,332
It doesn't say I'm not.
819
01:07:54,403 --> 01:07:56,735
You've forgotten I shot a cop.
820
01:07:58,007 --> 01:08:00,066
- I admit, not very well.
- (CHUCKLES)
821
01:08:00,843 --> 01:08:02,401
It was your first time.
822
01:08:05,181 --> 01:08:06,170
Hey.
823
01:08:06,516 --> 01:08:09,178
I can say I made you do all of it.
824
01:08:10,186 --> 01:08:11,847
You can go back.
825
01:08:12,088 --> 01:08:13,749
Go back to what?
826
01:08:15,424 --> 01:08:19,360
Do I really want to spend my whole life
trying not to die by mistake?
827
01:08:22,031 --> 01:08:24,761
A lot of people would say
being here is a mistake.
828
01:08:27,370 --> 01:08:29,031
I don't have a choice.
829
01:08:32,041 --> 01:08:34,066
I'm starting to think that I don't, either.
830
01:08:55,298 --> 01:08:58,790
I want to reassure you all
there is no cause for alarm.
831
01:08:58,868 --> 01:09:00,062
No ransom was paid.
832
01:09:00,403 --> 01:09:02,303
MAN: Your Zone is at risk, Philippe.
833
01:09:02,405 --> 01:09:05,067
WOMAN: It puts us at risk. It can spread.
834
01:09:05,241 --> 01:09:08,074
Too much time in the wrong hands
can crash the market.
835
01:09:08,311 --> 01:09:10,472
This hostage situation
will be quickly resolved.
836
01:09:10,546 --> 01:09:12,013
GUARD: Sir.
837
01:09:14,750 --> 01:09:18,151
Everything is under control. We'll talk soon.
838
01:09:24,927 --> 01:09:27,054
Timekeeper. After this regrettable incident,
839
01:09:27,129 --> 01:09:29,927
it's really not necessary
for you to come in person.
840
01:09:30,933 --> 01:09:34,596
I'm afraid it really is necessary.
841
01:09:37,840 --> 01:09:39,330
When can we hope for a rescue?
842
01:09:39,609 --> 01:09:41,406
I believe that's the point.
843
01:09:41,477 --> 01:09:43,342
She doesn't appear to want to be rescued.
844
01:09:45,114 --> 01:09:46,604
Mr. Leon.
845
01:09:48,117 --> 01:09:50,847
Raymond. May I call you Raymond?
846
01:09:53,122 --> 01:09:54,680
I blame myself.
847
01:09:55,691 --> 01:09:57,716
I invited the man into my home.
848
01:09:57,793 --> 01:09:59,784
He had so much time,
how was I supposed to know?
849
01:10:01,631 --> 01:10:05,965
Of course, Sylvia brought this on herself
by her lack of vigilance.
850
01:10:06,535 --> 01:10:09,026
That's why I always tried to keep her close.
851
01:10:10,640 --> 01:10:13,973
But she is clearly under Will Salas' control.
852
01:10:22,151 --> 01:10:24,016
If it's a matter of resources,
853
01:10:24,587 --> 01:10:27,021
I'm happy to make a contribution.
854
01:10:28,824 --> 01:10:31,054
It's a scandal,
what we pay our Timekeepers.
855
01:10:34,830 --> 01:10:36,991
I've issued a warrant
for your daughter's arrest.
856
01:10:37,667 --> 01:10:40,227
If she contacts you
and you assist her in any way,
857
01:10:40,336 --> 01:10:42,167
I will issue a warrant for your arrest.
858
01:10:48,844 --> 01:10:49,833
(EXHALES)
859
01:10:53,516 --> 01:10:55,848
There is nothing I cannot buy.
860
01:10:58,187 --> 01:10:59,245
Now
861
01:11:01,090 --> 01:11:02,751
how many of my years do you want?
862
01:11:04,860 --> 01:11:06,851
There aren't enough years,
863
01:11:08,030 --> 01:11:12,160
even in your lifetime, Mr. Weis. Good night.
864
01:11:17,373 --> 01:11:19,534
This is called a trigger.
865
01:11:20,242 --> 01:11:23,575
And you don't pull it until
you actually want to shoot something.
866
01:11:26,782 --> 01:11:27,771
(EXHALES)
867
01:11:30,686 --> 01:11:31,948
I wanted to shoot something.
868
01:11:32,021 --> 01:11:33,045
Right.
869
01:11:37,593 --> 01:11:39,561
Will, if you get a lot of time,
870
01:11:41,864 --> 01:11:43,126
are you really gonna give it away?
871
01:11:44,266 --> 01:11:46,097
I've only ever had a day.
872
01:11:47,036 --> 01:11:48,594
How much do you need?
873
01:11:50,039 --> 01:11:51,700
How can you live with yourself
watching people die
874
01:11:51,774 --> 01:11:52,866
right next to you?
875
01:11:54,443 --> 01:11:56,035
You don't watch.
876
01:11:57,380 --> 01:11:58,870
You close your eyes.
877
01:12:08,557 --> 01:12:10,718
I can help you get all the time you want.
878
01:12:18,267 --> 01:12:20,861
I need to borrow a month.
What's the interest?
879
01:12:21,604 --> 01:12:23,367
Today's rate, 30%.
880
01:12:24,607 --> 01:12:26,097
I can't pay it back.
881
01:12:26,375 --> 01:12:28,536
We can always come to some arrangement.
882
01:12:28,611 --> 01:12:30,078
(HORN HONKING)
883
01:12:30,646 --> 01:12:32,273
(ALL SCREAMING)
884
01:12:35,851 --> 01:12:37,409
(ALARM RINGING)
885
01:12:54,303 --> 01:12:55,463
Let's go.
886
01:12:58,074 --> 01:13:01,771
Ladies and gentlemen, I am happy to
announce that Weis Timelenders
887
01:13:01,844 --> 01:13:04,779
is now offering interest-free
loans with no payments.
888
01:13:04,847 --> 01:13:05,905
Ever.
889
01:13:05,981 --> 01:13:07,471
So help yourselves and take a day.
890
01:13:07,616 --> 01:13:09,140
Take a month. Hell, take a year.
891
01:13:09,318 --> 01:13:11,411
Come on. Help yourselves! Take it.
892
01:13:11,487 --> 01:13:12,954
SYLVIA: Take the time. It's free.
893
01:13:13,022 --> 01:13:14,614
(ALL CLAMORING)
894
01:13:38,147 --> 01:13:39,136
(SIREN WAILS)
895
01:13:48,357 --> 01:13:50,518
No one's watching their clocks, huh?
896
01:13:51,026 --> 01:13:53,392
Get out of here,
or I'll confiscate every second!
897
01:14:00,870 --> 01:14:02,565
Must've thought it was a drive-through.
898
01:14:35,504 --> 01:14:36,493
Turn around.
899
01:14:37,072 --> 01:14:38,096
Don't move.
900
01:14:38,174 --> 01:14:39,766
I don't have much.
901
01:14:39,842 --> 01:14:41,400
Everything I have, I give away.
902
01:14:41,510 --> 01:14:42,499
I know.
903
01:15:04,700 --> 01:15:06,691
Yes, sir, I do know that, sir.
904
01:15:08,204 --> 01:15:10,365
There are years that shouldn't be there.
905
01:15:14,710 --> 01:15:16,371
I will stop him, sir.
906
01:15:18,447 --> 01:15:19,607
Doesn't he understand
907
01:15:19,682 --> 01:15:22,116
he's hurting the very people
he's trying to help?
908
01:15:31,794 --> 01:15:33,125
Well, now.
909
01:15:34,096 --> 01:15:36,064
- Look at all that.
- Yeah.
910
01:15:36,732 --> 01:15:38,563
I finally had time to buy one of these.
911
01:15:41,237 --> 01:15:42,966
Let's not do anything I might regret.
912
01:15:47,076 --> 01:15:48,441
(CAR DOORS CLOSING)
913
01:16:00,923 --> 01:16:01,912
(GUNSHOT)
914
01:16:12,301 --> 01:16:13,962
(PANTING)
915
01:16:16,605 --> 01:16:18,334
What was that about?
916
01:16:19,208 --> 01:16:20,641
I wasted 30 days.
917
01:16:20,709 --> 01:16:24,304
FEMALE ANCHOR: Today, Sylvia Weis
withdrew some of her "inheritance"
918
01:16:24,380 --> 01:16:26,848
when she and Will Salas
robbed her father's time bank
919
01:16:26,949 --> 01:16:29,509
for the sixth time in a week.
920
01:16:30,352 --> 01:16:31,341
I give her everything.
921
01:16:33,022 --> 01:16:34,614
Does she want to kill me?
922
01:16:35,190 --> 01:16:36,680
You were killing her, Philippe.
923
01:16:38,961 --> 01:16:40,622
You were suffocating her.
924
01:16:42,865 --> 01:16:44,526
You suffocate us all.
925
01:16:49,305 --> 01:16:50,363
Call.
926
01:16:56,645 --> 01:16:57,976
That's good.
927
01:16:58,547 --> 01:17:01,038
Just not as good as that.
928
01:17:01,116 --> 01:17:02,105
Ooh!
929
01:17:03,319 --> 01:17:05,310
You haven't forgotten how to play cards.
930
01:17:05,888 --> 01:17:08,220
Why did I play strip poker with you?
931
01:17:08,824 --> 01:17:10,314
Why did you?
932
01:17:16,532 --> 01:17:17,590
Sir.
933
01:17:18,167 --> 01:17:19,566
They're still there.
934
01:17:21,236 --> 01:17:22,828
How did you know, sir?
935
01:17:23,906 --> 01:17:26,238
This is where the hours and the days are.
936
01:17:28,243 --> 01:17:30,336
He's paid them all off.
937
01:17:31,246 --> 01:17:32,679
This is where I would hide.
938
01:17:35,084 --> 01:17:37,075
(POLICE RADIO CHATTERING)
939
01:17:37,486 --> 01:17:38,851
(CAR DOOR OPENING)
940
01:17:40,589 --> 01:17:42,079
Put your clothes on.
941
01:17:49,064 --> 01:17:50,395
KORS: Stop!
942
01:17:51,100 --> 01:17:52,124
(SCREAMS)
943
01:17:52,201 --> 01:17:54,032
- We're trapped!
- No, we're not!
944
01:17:55,604 --> 01:17:57,094
Jump. They won't do it.
945
01:17:57,206 --> 01:17:58,264
We shouldn't do it.
946
01:18:05,047 --> 01:18:06,207
Come on!
947
01:18:15,224 --> 01:18:17,283
See? They won't jump.
948
01:18:20,295 --> 01:18:21,421
So much for your theory.
949
01:18:21,497 --> 01:18:22,725
Shit!
950
01:18:38,947 --> 01:18:40,107
Here!
951
01:18:40,582 --> 01:18:41,674
Go!
952
01:18:45,354 --> 01:18:47,515
Stop! Stop!
953
01:19:05,407 --> 01:19:06,931
I'm telling you, he'll give up before we do!
954
01:19:07,009 --> 01:19:08,169
You sure about that?
955
01:19:09,678 --> 01:19:11,009
No.
956
01:19:29,531 --> 01:19:30,862
- Go.
- I can't.
957
01:19:30,966 --> 01:19:32,365
You can! Go!
958
01:19:34,970 --> 01:19:36,096
Un-fucking-believable!
959
01:19:50,719 --> 01:19:51,981
Hold on.
960
01:19:52,888 --> 01:19:54,253
You two look familiar.
961
01:19:57,559 --> 01:19:58,719
How about now?
962
01:20:12,207 --> 01:20:13,799
(BOTH PANTING)
963
01:20:24,920 --> 01:20:26,353
Welcome to the Century.
964
01:20:26,755 --> 01:20:29,690
Hi. We're looking for a quiet place to stay.
965
01:20:30,459 --> 01:20:31,483
How many rooms?
966
01:20:32,127 --> 01:20:33,151
All of them.
967
01:20:33,962 --> 01:20:35,623
We were hoping for something long-term.
968
01:20:36,365 --> 01:20:39,198
Can we rely on the discretion of your staff?
969
01:20:39,434 --> 01:20:41,425
I'm sure you can.
970
01:20:50,212 --> 01:20:52,043
I'm sorry. We're fully booked.
971
01:20:54,116 --> 01:20:55,447
Right.
972
01:21:03,358 --> 01:21:04,882
(PEOPLE CLAMORING)
973
01:21:04,960 --> 01:21:06,951
Nobody goes anywhere!
974
01:21:07,262 --> 01:21:08,251
Wait, whoa, whoa.
975
01:21:10,065 --> 01:21:11,054
MAN: Don't look at me.
976
01:21:12,801 --> 01:21:14,564
You know who I'm looking for.
977
01:21:18,740 --> 01:21:23,074
I'm looking for whoever
gave this man a month!
978
01:21:25,480 --> 01:21:29,473
And I'm gonna clean the clocks off
of every one of you in this hellhole
979
01:21:29,585 --> 01:21:34,113
until someone says something
I want to hear.
980
01:21:41,663 --> 01:21:42,994
I can't hear anything.
981
01:21:47,436 --> 01:21:48,596
Clean it.
982
01:21:50,472 --> 01:21:52,838
No, wait, wait. Wait. Please!
983
01:21:54,209 --> 01:21:56,268
Please don't. Please.
I don't know where they are!
984
01:21:57,546 --> 01:21:58,638
Please.
985
01:22:00,816 --> 01:22:02,078
Please!
986
01:22:02,818 --> 01:22:03,978
Please.
987
01:22:05,187 --> 01:22:06,552
(GROANS)
988
01:22:12,728 --> 01:22:14,161
I believe you're next.
989
01:22:14,763 --> 01:22:15,752
Um...
990
01:22:17,232 --> 01:22:20,497
At last, someone's acting reasonably.
991
01:22:21,003 --> 01:22:22,903
I just want a share of the reward.
992
01:22:31,847 --> 01:22:33,508
My young friend.
993
01:22:35,183 --> 01:22:37,174
You'll get your reward.
994
01:22:45,193 --> 01:22:46,524
Ten years.
995
01:22:50,599 --> 01:22:52,260
That's insulting.
996
01:22:52,334 --> 01:22:53,596
(CHUCKLES)
997
01:22:58,373 --> 01:23:00,034
If they catch us,
998
01:23:01,877 --> 01:23:04,607
there's no way they won't kill us, is there?
999
01:23:07,215 --> 01:23:08,705
Do you regret this?
1000
01:23:09,885 --> 01:23:11,716
You saved my life.
1001
01:23:14,056 --> 01:23:15,216
When?
1002
01:23:17,059 --> 01:23:18,287
Now.
1003
01:23:19,227 --> 01:23:21,218
And every day since I met you.
1004
01:23:25,901 --> 01:23:28,631
You forget, I almost got you killed
a few times, too.
1005
01:23:31,073 --> 01:23:33,234
I'm willing to overlook that.
1006
01:23:49,925 --> 01:23:51,586
How's the poor little rich girl?
1007
01:23:52,761 --> 01:23:54,228
I never got a chance to
1008
01:23:55,430 --> 01:23:57,591
properly thank you for your time.
1009
01:23:59,267 --> 01:24:01,258
I'm not surprised you stayed.
1010
01:24:01,770 --> 01:24:04,102
It's the life, isn't it?
1011
01:24:04,773 --> 01:24:07,105
Here we don't stop living
1012
01:24:07,442 --> 01:24:10,275
until we're actually dead.
1013
01:24:12,114 --> 01:24:13,877
There are a lot more ways
to die around here.
1014
01:24:14,783 --> 01:24:17,775
But here, there's dancing before dying.
1015
01:24:25,627 --> 01:24:29,358
Of course, it's your friend
I'm most happy to run into again.
1016
01:24:29,798 --> 01:24:33,131
You've been causing a lot of trouble,
which is normally my job.
1017
01:24:33,535 --> 01:24:34,729
Don't you understand?
1018
01:24:35,704 --> 01:24:40,300
The reason the Timekeepers leave me alone
is 'cause I have boundaries.
1019
01:24:40,375 --> 01:24:42,866
I steal from my own people.
1020
01:24:43,712 --> 01:24:47,478
You surely know things are bad
when I have to restore order.
1021
01:24:50,485 --> 01:24:54,649
Fortunately for you,
I don't like to kill a man in cold blood.
1022
01:24:55,323 --> 01:24:56,483
I do it,
1023
01:24:56,992 --> 01:25:00,655
but I prefer not to.
1024
01:25:09,070 --> 01:25:11,061
I think you deserve a fighting chance.
1025
01:25:18,013 --> 01:25:19,742
We play to zero.
1026
01:25:20,749 --> 01:25:22,239
What's the point?
1027
01:25:22,851 --> 01:25:26,514
I lose, I die. I win, they kill me.
1028
01:25:27,856 --> 01:25:31,019
If you don't fight, I'll kill you now.
1029
01:25:31,593 --> 01:25:32,617
And her?
1030
01:25:34,029 --> 01:25:35,587
After I take you,
1031
01:25:36,531 --> 01:25:37,589
I'll take her.
1032
01:25:41,369 --> 01:25:43,701
Oh, yeah. And her time.
1033
01:25:45,273 --> 01:25:46,831
Then I'll collect my reward
1034
01:25:46,908 --> 01:25:49,376
for making everything right in the world.
1035
01:25:59,221 --> 01:26:00,210
(GASPS)
1036
01:26:08,396 --> 01:26:09,556
(GRUNTING)
1037
01:27:03,251 --> 01:27:04,240
(GROANS)
1038
01:27:11,326 --> 01:27:12,315
This way!
1039
01:27:20,335 --> 01:27:22,496
All the time he's taken.
1040
01:27:23,338 --> 01:27:25,101
Don't you mean the time
he's given away, sir?
1041
01:27:28,176 --> 01:27:29,575
Even to you?
1042
01:27:37,352 --> 01:27:42,187
I have given 50 years of my life to this job.
1043
01:27:43,024 --> 01:27:46,016
I am not about to see
those years go to waste.
1044
01:27:47,929 --> 01:27:49,260
Go on.
1045
01:28:05,780 --> 01:28:08,544
I'm sorry to be the one to break this to you,
1046
01:28:09,451 --> 01:28:11,112
but by tomorrow
1047
01:28:11,386 --> 01:28:13,115
you won't have time to stand around.
1048
01:28:31,740 --> 01:28:33,401
God damn it.
1049
01:28:37,245 --> 01:28:38,576
It's over.
1050
01:28:38,913 --> 01:28:40,813
We lost. We're not doing any good.
1051
01:28:41,149 --> 01:28:42,377
At least we're trying.
1052
01:28:43,418 --> 01:28:47,752
No. You don't understand. All they have to
do is keep raising the cost of living.
1053
01:28:48,089 --> 01:28:51,752
A hundred years. Two. A thousand.
It does nothing.
1054
01:28:51,993 --> 01:28:53,585
So, what? We just stop fighting?
1055
01:28:53,828 --> 01:28:56,558
We can't win. We can't hurt them.
1056
01:28:56,631 --> 01:28:58,565
The time we're taking
makes no damn difference!
1057
01:28:58,633 --> 01:29:00,760
What would? What would hurt them?
1058
01:29:01,336 --> 01:29:04,931
A million years.
You got a million years on you?
1059
01:29:09,110 --> 01:29:11,601
I guess it really would take a million years.
1060
01:29:15,683 --> 01:29:16,945
Let's give up.
1061
01:29:43,711 --> 01:29:45,042
Stop!
1062
01:29:46,714 --> 01:29:48,147
I am Sylvia Weis.
1063
01:29:50,485 --> 01:29:52,146
I want to surrender,
1064
01:29:52,821 --> 01:29:54,448
but only to my father.
1065
01:29:58,660 --> 01:30:00,184
Sylvia.
1066
01:30:02,330 --> 01:30:03,797
Hello, Daddy.
1067
01:30:06,634 --> 01:30:07,726
Stay where you are!
1068
01:30:09,737 --> 01:30:12,001
You've hired more guards
since I last saw you.
1069
01:30:12,107 --> 01:30:13,404
Thanks to you, I need them.
1070
01:30:14,008 --> 01:30:15,339
One too many.
1071
01:30:17,045 --> 01:30:18,273
Guns down.
1072
01:30:19,848 --> 01:30:21,008
Now!
1073
01:30:21,816 --> 01:30:22,805
Do it.
1074
01:30:33,361 --> 01:30:35,124
Let's go for a ride.
1075
01:30:42,537 --> 01:30:44,698
You'd steal from your own father.
1076
01:30:45,039 --> 01:30:47,530
Is it stealing if it's already stolen?
1077
01:31:02,223 --> 01:31:03,690
What's the combination?
1078
01:31:04,792 --> 01:31:06,726
Well, it's not my birthday.
1079
01:31:06,794 --> 01:31:09,957
You've started to regret that day,
I imagine, Father.
1080
01:31:11,232 --> 01:31:13,894
Try 12-2-18-09.
1081
01:31:15,470 --> 01:31:17,233
Darwin's birthday.
1082
01:31:19,307 --> 01:31:21,070
Survival of the fittest. (SCOFFS)
1083
01:31:23,545 --> 01:31:26,446
It cost us centuries
just to bribe our way in here.
1084
01:31:27,248 --> 01:31:28,738
Let's see what it got us.
1085
01:31:45,767 --> 01:31:47,257
Quality time.
1086
01:31:49,103 --> 01:31:51,765
There really is a man with a million years.
1087
01:31:51,839 --> 01:31:54,672
That's my first million. It won't be my last.
1088
01:31:54,776 --> 01:31:56,107
You know how much good it could do?
1089
01:31:56,177 --> 01:31:58,111
I know how much harm it could do.
1090
01:31:58,179 --> 01:32:00,977
Try to understand,
even if you gave a year to a million people,
1091
01:32:01,049 --> 01:32:02,448
you're just prolonging their agony.
1092
01:32:02,517 --> 01:32:04,451
You're prolonging their lives.
1093
01:32:04,953 --> 01:32:08,946
Flooding the wrong Zone with a million
years, it could cripple the system.
1094
01:32:09,023 --> 01:32:10,354
Let's hope so.
1095
01:32:10,458 --> 01:32:14,622
We're not meant to live like this.
We're not meant to live forever.
1096
01:32:15,530 --> 01:32:19,762
Although I do wonder, Father,
if you've ever lived a day in your life.
1097
01:32:20,301 --> 01:32:24,635
Is that so? You might upset
the balance for a generation.
1098
01:32:25,139 --> 01:32:26,299
Two.
1099
01:32:27,308 --> 01:32:30,300
But don't fool yourself.
In the end, nothing will change.
1100
01:32:31,145 --> 01:32:33,136
Because everyone wants to live forever.
1101
01:32:34,549 --> 01:32:37,450
They all think they have
a chance at immortality
1102
01:32:37,518 --> 01:32:38,849
even though all the evidence is against it.
1103
01:32:40,989 --> 01:32:43,082
They all think they will be the exception.
1104
01:32:43,157 --> 01:32:45,648
But the truth is,
1105
01:32:45,994 --> 01:32:48,121
for a few to be immortal, many must die.
1106
01:32:49,097 --> 01:32:50,086
(COCKS GUN)
1107
01:33:04,512 --> 01:33:07,345
No one should be immortal
1108
01:33:08,182 --> 01:33:10,412
if even one person has to die.
1109
01:33:23,898 --> 01:33:25,126
(ALARM RINGING)
1110
01:33:25,199 --> 01:33:26,598
What was that?
1111
01:33:27,368 --> 01:33:29,859
What was that? What just happened?
1112
01:33:31,939 --> 01:33:34,931
It must be a mistake. A million years
just went off the clock in New Greenwich.
1113
01:33:35,043 --> 01:33:36,271
It's not a mistake.
1114
01:33:36,544 --> 01:33:37,533
It's gotta be a mistake, sir.
1115
01:33:37,612 --> 01:33:38,772
It's not a mistake.
1116
01:33:40,515 --> 01:33:41,573
It's them.
1117
01:33:46,554 --> 01:33:47,612
Take a month, Maurice.
1118
01:34:04,305 --> 01:34:06,330
Dispatch, what can you see?
1119
01:34:06,407 --> 01:34:08,034
DISPATCHER: There's a lot of traffic
in the vicinity, sir.
1120
01:34:08,109 --> 01:34:10,339
All right, look for the slowest car.
1121
01:34:11,479 --> 01:34:15,916
You have a million years.
You are definitely not in a hurry.
1122
01:34:18,586 --> 01:34:20,247
If this works...
1123
01:34:20,488 --> 01:34:22,752
If this works, we gotta get more.
1124
01:34:23,157 --> 01:34:25,819
Dayton's not the only zone that
can use a few extra years.
1125
01:34:28,596 --> 01:34:30,587
And wire me my per diem.
1126
01:34:30,665 --> 01:34:32,155
Wait. Never mind.
1127
01:34:32,266 --> 01:34:33,597
I have him.
1128
01:34:34,035 --> 01:34:35,195
(TIRES SQUEALING)
1129
01:34:41,275 --> 01:34:43,266
Give the order, shoot on sight.
1130
01:34:43,344 --> 01:34:45,505
In New Greenwich?
That's against policy, sir.
1131
01:34:45,613 --> 01:34:47,843
So is having a million years leave the Zone.
1132
01:35:05,666 --> 01:35:07,998
That time cannot leave the Zone!
Shoot on sight!
1133
01:35:08,569 --> 01:35:09,968
(GUNFIRE)
1134
01:35:32,960 --> 01:35:36,452
COMPUTER VOICE: Please deposit
one month. Please deposit one month.
1135
01:35:49,076 --> 01:35:50,703
Keep going! Keep going!
1136
01:35:50,778 --> 01:35:51,836
We're close!
1137
01:35:52,413 --> 01:35:53,744
We're okay! We're okay!
1138
01:36:03,090 --> 01:36:04,614
(GROANING)
1139
01:36:08,262 --> 01:36:09,286
You're late.
1140
01:36:11,699 --> 01:36:12,791
Need a minute?
1141
01:36:15,536 --> 01:36:16,935
Go. Go.
1142
01:36:18,206 --> 01:36:19,798
Where's our capsule?
1143
01:36:20,241 --> 01:36:21,367
SYLVIA: Too late.
1144
01:36:26,881 --> 01:36:28,473
Lost a lot of time, Mr. Leon.
1145
01:36:28,883 --> 01:36:30,714
Looks like you're about out yourself.
1146
01:36:34,188 --> 01:36:35,382
WOMAN: Time!
MAN: There's time!
1147
01:36:35,456 --> 01:36:36,480
Move!
1148
01:36:36,791 --> 01:36:38,418
(CROWD CLAMORING)
1149
01:36:53,574 --> 01:36:54,905
Move!
1150
01:36:58,913 --> 01:37:01,404
You, get out! Get out!
1151
01:37:15,062 --> 01:37:16,586
(BOTH PANTING)
1152
01:37:17,598 --> 01:37:19,429
We gotta get to Livingston.
1153
01:37:21,269 --> 01:37:22,566
We can make it.
1154
01:37:22,637 --> 01:37:23,763
Can we?
1155
01:37:32,280 --> 01:37:33,440
You okay?
1156
01:38:00,207 --> 01:38:01,538
Stop!
1157
01:38:04,645 --> 01:38:05,839
(PANTING)
1158
01:38:08,316 --> 01:38:09,442
You can run.
1159
01:38:11,552 --> 01:38:12,951
So can you.
1160
01:38:15,656 --> 01:38:17,453
You're from here, aren't you?
1161
01:38:19,994 --> 01:38:21,518
Long time ago.
1162
01:38:22,096 --> 01:38:23,085
Yeah.
1163
01:38:23,564 --> 01:38:25,464
I worked out how to escape.
1164
01:38:25,733 --> 01:38:28,065
And now you make sure no one else does.
1165
01:38:28,135 --> 01:38:29,659
That's the way it has to be.
1166
01:38:31,505 --> 01:38:33,336
I didn't start the clock.
1167
01:38:34,842 --> 01:38:36,469
I can't turn it back.
1168
01:38:38,012 --> 01:38:39,343
I keep it running.
1169
01:38:40,181 --> 01:38:41,478
I keep time.
1170
01:38:42,683 --> 01:38:44,344
"I keep time."
1171
01:38:48,689 --> 01:38:51,317
I'm gonna need some of that time
you borrowed from me.
1172
01:38:54,028 --> 01:38:57,088
Unless you want us to die
on the way to our execution.
1173
01:39:01,702 --> 01:39:03,033
Time.
1174
01:39:11,879 --> 01:39:12,868
(GROANS)
1175
01:39:25,292 --> 01:39:26,782
We don't have enough.
1176
01:39:30,231 --> 01:39:32,290
One of us can make it. Take mine.
1177
01:39:32,566 --> 01:39:35,535
You take mine. You can get there, I can't!
I can't get there. You can.
1178
01:39:35,603 --> 01:39:37,867
- No. No.
- Yes!
1179
01:39:39,407 --> 01:39:40,567
Please.
1180
01:39:40,908 --> 01:39:42,068
No.
1181
01:39:51,752 --> 01:39:53,083
There's time.
1182
01:39:53,521 --> 01:39:55,955
- What?
- The Keeper's time. Run. Run!
1183
01:40:06,000 --> 01:40:07,331
Run!
1184
01:40:11,972 --> 01:40:13,303
(PANTING)
1185
01:40:21,115 --> 01:40:22,104
I need time.
1186
01:40:22,183 --> 01:40:23,946
COMPUTER VOICE: Time transfer.
1187
01:40:24,018 --> 01:40:25,007
(BEEPS)
1188
01:40:47,608 --> 01:40:48,939
What have we got?
1189
01:40:50,111 --> 01:40:51,373
A day.
1190
01:40:52,179 --> 01:40:53,510
Could do a lot in a day.
1191
01:41:07,261 --> 01:41:08,956
(SCREEN BEEPING)
1192
01:41:09,029 --> 01:41:11,293
Sir, do something.
1193
01:41:13,134 --> 01:41:14,795
It's already done.
1194
01:41:15,669 --> 01:41:17,864
FEMALE ANCHOR: These are
live pictures from Dayton.
1195
01:41:17,938 --> 01:41:20,065
Citizens have taken to the streets.
1196
01:41:20,174 --> 01:41:22,665
There's so much stolen time in circulation.
1197
01:41:23,010 --> 01:41:24,807
Factories in Dayton lie idle.
1198
01:41:25,045 --> 01:41:27,172
And now, citizens are crossing Zones,
1199
01:41:27,248 --> 01:41:28,715
seen here entering New Greenwich.
1200
01:41:29,350 --> 01:41:31,841
While authorities claim
they have the situation
1201
01:41:31,919 --> 01:41:36,185
under control, others fear the system
may be headed for collapse.
1202
01:41:36,257 --> 01:41:39,283
We will continue to update you
on this developing story.
1203
01:41:39,693 --> 01:41:41,388
Sir, we lost Zone Eight.
1204
01:41:41,462 --> 01:41:42,486
And Ten.
1205
01:41:46,834 --> 01:41:48,392
It's spreading.
1206
01:41:50,070 --> 01:41:51,298
What do we do, sir?
1207
01:41:52,840 --> 01:41:54,171
Go home.
1208
01:42:02,683 --> 01:42:06,949
MALE ANCHOR: Still no sign of
fugitives Will Salas and Sylvia Weis.
1209
01:42:07,054 --> 01:42:09,614
Authorities continue to ask
for the public's help
1210
01:42:09,690 --> 01:42:12,716
in bringing these criminals to justice.
1211
01:42:17,298 --> 01:42:18,731
(TURNS OFF TV)
1212
01:42:31,779 --> 01:42:33,440
Told you there were bigger banks.
1213
01:42:35,382 --> 01:42:36,713
You almost missed your calling.
1214
01:49:09,910 --> 01:49:10,899
English - US - SDH