1 00:01:02,762 --> 00:01:04,423 WILL: I don't have time. 2 00:01:05,565 --> 00:01:08,398 I don't have time to worry about how it happened. 3 00:01:08,935 --> 00:01:10,698 It is what it is. 4 00:01:11,571 --> 00:01:15,405 We're genetically engineered to stop aging at 25. 5 00:01:16,242 --> 00:01:19,473 The trouble is, we live only one more year 6 00:01:20,246 --> 00:01:22,407 unless we can get more time. 7 00:01:25,251 --> 00:01:28,243 Time is now the currency. 8 00:01:29,322 --> 00:01:31,916 We earn it and spend it. 9 00:01:32,926 --> 00:01:35,258 The rich can live forever. 10 00:01:36,096 --> 00:01:37,495 And the rest of us? 11 00:01:38,998 --> 00:01:41,228 I just want to wake up with more time on my hand 12 00:01:41,301 --> 00:01:42,996 than hours in the day. 13 00:02:14,534 --> 00:02:15,592 Hey, Mom. 14 00:02:16,402 --> 00:02:17,562 You got in late last night. 15 00:02:17,637 --> 00:02:19,229 I put in some overtime. 16 00:02:19,405 --> 00:02:20,531 Where'd it go? 17 00:02:21,074 --> 00:02:22,063 On you. 18 00:02:22,408 --> 00:02:25,104 They drink it in New Greenwich. Happy 50th! 19 00:02:26,279 --> 00:02:27,268 Fifty? 20 00:02:27,747 --> 00:02:29,078 That's right. 21 00:02:29,816 --> 00:02:31,977 Twenty-five for the 25th time. 22 00:02:32,252 --> 00:02:34,982 Oh, I was sure I'd have a grandchild by now. 23 00:02:35,255 --> 00:02:36,244 Here we go. 24 00:02:36,322 --> 00:02:38,017 Bela's daughter is always asking about you. 25 00:02:38,091 --> 00:02:41,754 Who has time for a girlfriend? Besides, what's the hurry? 26 00:02:42,328 --> 00:02:43,659 What do you got? 27 00:02:44,264 --> 00:02:46,323 Three days. Not even. 28 00:02:46,666 --> 00:02:47,997 We owe half that in rent. 29 00:02:48,067 --> 00:02:51,161 Eight for the electric and we're still late on that loan. 30 00:02:51,271 --> 00:02:54,001 I can make extra on the side, you know. 31 00:02:54,941 --> 00:02:57,102 - I could... - What, start fighting? 32 00:02:58,778 --> 00:02:59,767 Nobody wins. 33 00:03:00,480 --> 00:03:01,469 Yeah. 34 00:03:01,548 --> 00:03:02,674 (SIGHS) 35 00:03:02,749 --> 00:03:03,977 Remember, I'm not here tonight. 36 00:03:04,050 --> 00:03:05,540 I got two days' work in the garment district. 37 00:03:05,785 --> 00:03:07,184 - I know. - Meet me at the bus stop tomorrow. 38 00:03:07,287 --> 00:03:09,346 - After I pay off the loan, I won't have long. - I'll be there. 39 00:03:10,690 --> 00:03:11,952 Will... 40 00:03:12,692 --> 00:03:15,684 I just wouldn't know what to do if I lost you. 41 00:03:15,795 --> 00:03:16,955 I'm late. 42 00:03:17,197 --> 00:03:19,791 Let me give you 30 minutes so you can have a decent lunch. 43 00:03:34,714 --> 00:03:35,806 I love you. 44 00:03:37,217 --> 00:03:38,809 Happy birthday, Mom. 45 00:03:40,320 --> 00:03:42,948 When you get back, we're going to celebrate. 46 00:03:52,332 --> 00:03:53,492 GIRL: Will! 47 00:03:53,833 --> 00:03:54,822 Will! 48 00:03:55,835 --> 00:03:56,824 You got a minute? 49 00:03:57,003 --> 00:03:58,868 What are you talking about, Mya? You have a whole year. 50 00:03:59,706 --> 00:04:01,071 Not a year I can use yet. 51 00:04:01,674 --> 00:04:03,904 Come on, Will. I've got bills to pay. 52 00:04:07,013 --> 00:04:09,208 Here, take five minutes. 53 00:04:13,920 --> 00:04:15,080 Get out of here. 54 00:04:29,869 --> 00:04:31,928 Four minutes for a cup of coffee? 55 00:04:32,005 --> 00:04:33,438 Yesterday, it was three. 56 00:04:33,539 --> 00:04:35,439 You want coffee or you want to reminisce? 57 00:04:35,708 --> 00:04:37,039 Two coffees. 58 00:04:40,113 --> 00:04:42,104 - How many shifts you got today, Borel? - Just the two. 59 00:04:43,049 --> 00:04:44,880 Really excited about it. 60 00:04:46,886 --> 00:04:50,117 If you had any of your father in you, we could make a fortune. 61 00:04:50,790 --> 00:04:52,223 I don't fight. 62 00:04:56,896 --> 00:04:59,296 There's another one. Broad daylight. 63 00:05:32,598 --> 00:05:35,226 Whoa, what is this? Where's the rest? 64 00:05:35,435 --> 00:05:36,459 Never met the quota. 65 00:05:36,536 --> 00:05:38,003 My units are up from last week. 66 00:05:38,171 --> 00:05:39,934 So's the quota. Next. 67 00:05:40,006 --> 00:05:41,132 That's a joke, right? 68 00:05:41,507 --> 00:05:43,634 - Next. - MAN: Move it. You're taking forever. 69 00:05:48,181 --> 00:05:50,172 (DANCE MUSIC PLAYING IN THE BAR) 70 00:06:02,028 --> 00:06:03,290 You in, Will? 71 00:06:03,363 --> 00:06:05,126 I don't have time to gamble anymore. 72 00:06:05,365 --> 00:06:06,855 Oh, thank God. 73 00:06:06,966 --> 00:06:09,958 Because ever since you stopped playing, I started winning. 74 00:06:10,036 --> 00:06:11,196 You still owe me an hour. 75 00:06:13,973 --> 00:06:15,304 You seen Borel? 76 00:06:23,149 --> 00:06:24,980 - Will! - Hey, man. 77 00:06:25,718 --> 00:06:26,707 Your wife's looking for you. 78 00:06:26,786 --> 00:06:27,810 You're not gonna believe it. 79 00:06:27,887 --> 00:06:31,687 This madman's been buying drinks all night. He's got a century! 80 00:06:33,393 --> 00:06:35,054 Come on, let me get you home. 81 00:06:35,395 --> 00:06:37,329 Soon as I finish this drink. 82 00:06:37,997 --> 00:06:39,658 Hey! You! 83 00:06:40,133 --> 00:06:41,122 You! 84 00:06:42,235 --> 00:06:43,566 More everything! 85 00:06:46,506 --> 00:06:48,565 Do you want to come home with me? 86 00:06:48,674 --> 00:06:51,006 You can take us both home. 87 00:06:59,519 --> 00:07:00,747 Excuse me. 88 00:07:01,754 --> 00:07:03,517 You need to get out of here. 89 00:07:03,856 --> 00:07:05,346 Somebody's gonna clean that clock. 90 00:07:05,525 --> 00:07:06,583 Yes! 91 00:07:09,362 --> 00:07:12,331 I mean, they aren't going to rob you. They are going to kill you. 92 00:07:13,266 --> 00:07:14,255 They can't take that much time 93 00:07:14,333 --> 00:07:15,766 and let you live to tell about it. 94 00:07:15,868 --> 00:07:16,857 Yes. 95 00:07:17,103 --> 00:07:20,266 I don't think you understand. You should not be here! 96 00:07:20,339 --> 00:07:21,829 (MUSIC STOPS) 97 00:07:27,513 --> 00:07:29,105 BOREL: Will. Will! 98 00:07:30,550 --> 00:07:31,881 Minutemen! 99 00:07:32,118 --> 00:07:33,676 Minutemen! Walk away, Will. 100 00:07:34,120 --> 00:07:36,418 Those gangsters aren't playing around. 101 00:07:39,425 --> 00:07:40,756 Wait, wait. 102 00:07:41,227 --> 00:07:44,560 He's asking for it. Let's go. He's not one of us. 103 00:07:45,298 --> 00:07:46,629 You think he'd help us? 104 00:07:47,633 --> 00:07:50,124 Don't worry. I won't do anything stupid. 105 00:07:50,736 --> 00:07:51,725 Go. 106 00:07:57,376 --> 00:07:58,934 The name's Fortis. 107 00:08:01,414 --> 00:08:04,906 And that, sir, is a very nice watch. 108 00:08:08,588 --> 00:08:12,080 Do you mind if I try it on? I think it would suit me. 109 00:08:14,594 --> 00:08:15,993 FORTIS: I'll tell you what. 110 00:08:17,430 --> 00:08:19,091 I'll fight you for it. 111 00:08:20,600 --> 00:08:21,658 Come on. 112 00:08:23,002 --> 00:08:26,096 I'm an old man. Turned 75 last week. 113 00:08:35,515 --> 00:08:36,675 I need a moment. 114 00:08:49,595 --> 00:08:50,960 (VOMITING) 115 00:08:52,798 --> 00:08:54,197 You ready to go? 116 00:08:56,369 --> 00:08:57,529 Ready to go. 117 00:09:01,474 --> 00:09:02,805 Let's get you out of here. 118 00:09:05,978 --> 00:09:07,309 Get him! 119 00:09:08,147 --> 00:09:11,480 Stop. What are you doing? I can take care of myself. 120 00:09:11,551 --> 00:09:13,143 Yeah, it looked like it. 121 00:09:15,321 --> 00:09:16,447 I know what I'm doing. 122 00:09:16,522 --> 00:09:17,716 Run. Run! 123 00:09:23,462 --> 00:09:25,054 (ENGINE REVVING) 124 00:09:29,735 --> 00:09:30,759 (TIRES SQUEALING) 125 00:09:30,836 --> 00:09:32,064 WILL: Come on! 126 00:09:33,172 --> 00:09:34,571 Here! 127 00:09:37,343 --> 00:09:38,401 Hurry! 128 00:09:43,516 --> 00:09:44,744 Move! 129 00:09:55,027 --> 00:09:57,359 Where the hell are you going? Get in here! 130 00:10:20,820 --> 00:10:22,788 (KICKING DOOR) 131 00:10:40,039 --> 00:10:41,870 I know who took him. 132 00:10:42,308 --> 00:10:44,139 I know who he is. 133 00:10:46,746 --> 00:10:48,236 Who he was. 134 00:10:48,981 --> 00:10:50,471 (BOTH PANTING) 135 00:10:55,788 --> 00:10:57,983 (SIGHS) Damn it, damn it. 136 00:10:58,090 --> 00:10:59,489 (CHUCKLES) 137 00:11:01,494 --> 00:11:03,655 What the hell are you doing here? 138 00:11:03,929 --> 00:11:05,590 Flashing all that? 139 00:11:05,798 --> 00:11:06,890 You out of your mind? 140 00:11:08,434 --> 00:11:09,492 Henry Hamilton. 141 00:11:12,938 --> 00:11:13,927 Will Salas. 142 00:11:22,682 --> 00:11:24,274 Ugh. (COUGHS) 143 00:11:24,583 --> 00:11:25,572 God. 144 00:11:25,851 --> 00:11:27,512 Drink more, it gets better. 145 00:11:32,958 --> 00:11:34,619 (EX CLAIMS) 146 00:11:34,694 --> 00:11:35,922 Not much better. 147 00:11:41,801 --> 00:11:43,291 You'll be safe till morning. 148 00:11:43,636 --> 00:11:45,297 I'll get you out of here. 149 00:11:46,806 --> 00:11:48,205 You're from New Greenwich. 150 00:11:49,709 --> 00:11:51,142 Does it show? 151 00:11:52,144 --> 00:11:53,304 Nah. 152 00:12:00,152 --> 00:12:02,313 Looks like you could use some help yourself. 153 00:12:02,555 --> 00:12:03,886 No, thanks. 154 00:12:04,156 --> 00:12:05,714 How old are you? 155 00:12:06,559 --> 00:12:07,719 In real time? 156 00:12:08,494 --> 00:12:09,825 Twenty-eight. 157 00:12:10,329 --> 00:12:11,887 I'm 105. 158 00:12:12,164 --> 00:12:13,495 Good for you. 159 00:12:14,834 --> 00:12:17,997 You won't see 106, you have too many more nights like tonight. 160 00:12:18,838 --> 00:12:20,169 You are right. 161 00:12:22,174 --> 00:12:24,165 But the day comes when you've had enough. 162 00:12:25,845 --> 00:12:28,837 Your mind can be spent, even if your body's not. 163 00:12:31,684 --> 00:12:33,345 We want to die. 164 00:12:34,587 --> 00:12:35,815 We need to. 165 00:12:39,692 --> 00:12:43,526 That's your problem? You've been alive too long? 166 00:12:46,932 --> 00:12:48,422 You ever known anyone who's died? 167 00:12:55,274 --> 00:12:57,936 For a few to be immortal, many must die. 168 00:13:03,549 --> 00:13:05,449 What the hell is that supposed to mean? 169 00:13:07,787 --> 00:13:09,778 You really don't know, do you? 170 00:13:12,224 --> 00:13:14,954 Everyone can't live forever. Where would we put them? 171 00:13:18,397 --> 00:13:20,558 Why do you think there are Time Zones? 172 00:13:21,967 --> 00:13:24,094 Why do you think taxes and prices go up 173 00:13:24,170 --> 00:13:25,797 the same day in the ghetto? 174 00:13:27,807 --> 00:13:30,742 The cost of living keeps rising to make sure people keep dying. 175 00:13:32,578 --> 00:13:34,307 How else could there be men with a million years 176 00:13:34,380 --> 00:13:35,813 while most live day to day? 177 00:13:40,252 --> 00:13:41,981 But the truth is 178 00:13:43,322 --> 00:13:44,653 there's more than enough. 179 00:13:47,426 --> 00:13:50,088 No one has to die before their time. 180 00:13:57,670 --> 00:14:02,004 If you had as much time as I have on that clock, 181 00:14:04,476 --> 00:14:06,068 what would you do with it? 182 00:14:09,949 --> 00:14:11,610 I'd stop watching it. 183 00:14:15,855 --> 00:14:17,618 I can tell you one thing. 184 00:14:18,123 --> 00:14:20,114 If I had all that time, 185 00:14:20,793 --> 00:14:23,193 I sure as hell wouldn't waste it. 186 00:14:26,298 --> 00:14:27,458 (SIGHS) 187 00:14:31,470 --> 00:14:32,869 Get some rest. 188 00:14:36,876 --> 00:14:38,867 Don't worry. I won't take it in the night. 189 00:14:39,478 --> 00:14:41,378 And I won't take yours. 190 00:14:53,559 --> 00:14:54,753 (EXHALES) 191 00:14:55,794 --> 00:14:56,852 It does get better. 192 00:15:14,179 --> 00:15:15,908 (COUCH SPRINGS CREAKING) 193 00:16:33,459 --> 00:16:34,653 (GROANS) 194 00:16:44,536 --> 00:16:46,231 (PANTING) 195 00:16:57,516 --> 00:16:58,676 (BABY COOING) 196 00:17:00,719 --> 00:17:02,482 - Oh, hey, Will. - Hey, Greta. 197 00:17:03,389 --> 00:17:04,549 Is Borel in? 198 00:17:04,790 --> 00:17:07,384 Yeah. Borel? 199 00:17:07,960 --> 00:17:09,120 Look at that. 200 00:17:09,461 --> 00:17:11,986 A shame we gotta wait 25 years. 201 00:17:12,064 --> 00:17:13,395 We could use that year right now. 202 00:17:14,566 --> 00:17:15,555 Borel? 203 00:17:18,470 --> 00:17:19,732 I'm here. 204 00:17:22,408 --> 00:17:24,137 You'd better get her inside, Greta. 205 00:17:32,751 --> 00:17:34,082 Look at this. 206 00:17:36,655 --> 00:17:37,986 Where did you get that? 207 00:17:39,258 --> 00:17:40,816 The guy at the bar. 208 00:17:41,427 --> 00:17:43,156 They were going to kill him. 209 00:17:43,929 --> 00:17:45,590 He gave it to me. 210 00:17:47,166 --> 00:17:49,157 He timed himself out before I could stop him. 211 00:17:49,268 --> 00:17:51,668 No one gives anybody 100 years. 212 00:17:51,970 --> 00:17:54,302 He didn't just give me this. 213 00:17:54,373 --> 00:17:55,533 He gave me the truth about it. 214 00:17:55,607 --> 00:17:57,302 You can't let anyone see that. 215 00:17:57,943 --> 00:17:58,932 Hey. 216 00:17:59,111 --> 00:18:01,238 You know that time will get you killed. 217 00:18:07,453 --> 00:18:08,681 How long have we been friends? 218 00:18:09,922 --> 00:18:11,583 What, 10 years? 219 00:18:12,157 --> 00:18:13,249 Here. 220 00:18:19,765 --> 00:18:21,096 A decade. 221 00:18:23,769 --> 00:18:25,066 You've been like a brother. 222 00:18:27,372 --> 00:18:28,532 Where are you going? 223 00:18:29,508 --> 00:18:31,499 Where this won't look out of place. 224 00:18:33,112 --> 00:18:35,637 I finally got the time to take my mom to New Greenwich. 225 00:18:54,032 --> 00:18:55,795 Greta, I'm going out! 226 00:18:56,635 --> 00:18:59,263 COMPUTER VOICE: Loan payment received, two days. Thank you. 227 00:19:08,046 --> 00:19:09,035 Dayton. 228 00:19:09,548 --> 00:19:10,606 Two hours. 229 00:19:14,353 --> 00:19:15,547 It's always been an hour. 230 00:19:16,221 --> 00:19:17,984 Now it's two. Price went up. 231 00:19:18,056 --> 00:19:19,045 Since when? 232 00:19:19,558 --> 00:19:20,718 Since today. 233 00:19:22,060 --> 00:19:24,051 My son is meeting me. He'll pay the difference. 234 00:19:24,163 --> 00:19:26,028 I can't do that, policy. 235 00:19:27,833 --> 00:19:29,027 Please? 236 00:19:30,402 --> 00:19:32,233 It's a two-hour walk. 237 00:19:35,841 --> 00:19:37,570 I have an hour and a half. 238 00:19:40,679 --> 00:19:42,010 Then you'd better run. 239 00:20:15,047 --> 00:20:18,210 Stop! Please stop! 240 00:20:50,249 --> 00:20:53,741 Wait! Please! Please, no! 241 00:20:54,753 --> 00:20:56,812 Wait! No! Please! 242 00:21:06,531 --> 00:21:07,520 (EX CLAIMS) 243 00:21:18,443 --> 00:21:19,603 Mom? 244 00:21:19,678 --> 00:21:20,667 Will! 245 00:21:25,284 --> 00:21:26,615 Will! 246 00:21:27,352 --> 00:21:29,286 - Will! - Mom! 247 00:21:38,163 --> 00:21:39,221 (GROANS) 248 00:21:42,367 --> 00:21:44,358 No, no, no, no! 249 00:21:45,237 --> 00:21:46,898 (CRYING) 250 00:21:57,049 --> 00:21:58,141 No! 251 00:21:58,550 --> 00:22:00,643 Mom, Mom, Mom! 252 00:22:05,257 --> 00:22:06,622 (CRYING OUT) 253 00:22:26,812 --> 00:22:27,938 MAN: Thirteen zeros. 254 00:22:28,513 --> 00:22:30,003 Unlucky for all. 255 00:22:31,350 --> 00:22:33,147 The last time anyone saw him alive, 256 00:22:33,218 --> 00:22:35,413 there was over a century on that clock. 257 00:22:36,421 --> 00:22:38,412 Around here, they'd kill you for a week. 258 00:22:38,523 --> 00:22:40,320 What was he doing in this Time Zone? 259 00:22:42,527 --> 00:22:43,687 JAEGER: What I was thinking 260 00:22:45,097 --> 00:22:47,429 was he might have brought this on himself. 261 00:22:47,532 --> 00:22:50,092 Interesting. How long you been keeping time, Jaeger? 262 00:22:50,369 --> 00:22:51,461 Five years. 263 00:22:52,237 --> 00:22:54,398 Let me know what you think when you have been doing it for 50. 264 00:22:55,507 --> 00:22:56,974 It doesn't matter why he came here. 265 00:22:57,042 --> 00:23:00,500 What matters are the hundred years that came with him. 266 00:23:03,248 --> 00:23:04,909 Gotta be a witness. 267 00:23:05,250 --> 00:23:07,013 Trust me, no one saw anything. 268 00:23:07,085 --> 00:23:08,382 What would you like us to do, sir? 269 00:23:09,921 --> 00:23:12,754 What we always do. Follow the time. 270 00:23:16,528 --> 00:23:19,691 Hey, Ray. I'll give you 10 minutes for an hour. 271 00:23:19,765 --> 00:23:21,426 When are you gonna get out of the game, Leila? 272 00:23:21,500 --> 00:23:22,694 You gotta be pushing 60. 273 00:23:22,868 --> 00:23:24,699 Thanks for letting everyone know. 274 00:23:36,148 --> 00:23:37,172 Am I in the right place? 275 00:24:01,072 --> 00:24:04,235 We don't normally make pickups in this Zone. 276 00:24:05,577 --> 00:24:07,238 I was lost. 277 00:24:13,485 --> 00:24:15,146 COMPUTER VOICE: Please deposit one month. 278 00:24:40,111 --> 00:24:42,773 Please deposit two months. 279 00:24:51,122 --> 00:24:53,113 There are more of these than I remember. 280 00:25:04,936 --> 00:25:06,426 That was a year. 281 00:25:06,972 --> 00:25:08,803 Welcome to New Greenwich. 282 00:25:11,476 --> 00:25:13,307 What are you really doing here? 283 00:25:15,313 --> 00:25:17,804 I'm going to take them for everything they've got. 284 00:25:22,387 --> 00:25:24,150 I'm going to make them pay. 285 00:26:27,218 --> 00:26:29,379 Please, miss. You can't be too careful. 286 00:26:29,454 --> 00:26:31,149 Are you sure? 287 00:26:34,225 --> 00:26:35,487 What's a night here cost? 288 00:26:35,560 --> 00:26:37,528 Two months for a standard room. 289 00:26:41,299 --> 00:26:42,391 Give me a suite. 290 00:26:53,912 --> 00:26:54,970 Do you need help with your bags? 291 00:26:55,981 --> 00:26:57,141 No. 292 00:27:08,593 --> 00:27:11,084 - He's fast. - He's going to have to be. 293 00:27:11,763 --> 00:27:14,596 The camera doesn't show us how the body got into the river. 294 00:27:14,666 --> 00:27:16,429 What do we really know? 295 00:27:16,534 --> 00:27:18,593 (SIGHS) What do we know? 296 00:27:18,670 --> 00:27:22,106 We know that most thefts in Dayton amount to hours or days. 297 00:27:22,674 --> 00:27:24,437 This was a century. 298 00:27:25,777 --> 00:27:27,836 I don't see any more in circulation. 299 00:27:28,813 --> 00:27:30,144 He could have capsuled the time. 300 00:27:30,448 --> 00:27:32,848 You can't hide a hundred years in the ghetto. 301 00:27:33,118 --> 00:27:36,110 They can sense when a man has a month more than he should. 302 00:27:38,857 --> 00:27:40,449 The time left town. 303 00:27:49,634 --> 00:27:50,896 (EXHALES) 304 00:28:00,845 --> 00:28:02,904 (BREATHING DEEPLY) 305 00:28:25,837 --> 00:28:28,067 That'll be eight and a half weeks. 306 00:28:30,341 --> 00:28:31,831 Take a week for yourself. 307 00:28:32,510 --> 00:28:33,670 Thanks. 308 00:28:38,917 --> 00:28:42,580 You're not from around here, are you? 309 00:28:44,422 --> 00:28:46,686 You do everything a little too fast. 310 00:28:47,859 --> 00:28:48,883 Not everything. 311 00:28:50,862 --> 00:28:52,193 What's that place across the street? 312 00:28:53,264 --> 00:28:54,424 The casino. 313 00:28:54,699 --> 00:28:56,360 Can anybody go? 314 00:28:57,936 --> 00:28:59,028 Not dressed like that. 315 00:29:00,371 --> 00:29:01,702 Good luck. 316 00:29:08,379 --> 00:29:10,438 Sir, you were right. 317 00:29:10,548 --> 00:29:13,073 If you turn back the clocks the day of Hamilton's death, 318 00:29:13,151 --> 00:29:14,277 and look at the time checks, 319 00:29:14,352 --> 00:29:17,321 someone spent years crossing four different Time Zones from Dayton... 320 00:29:17,388 --> 00:29:21,722 To New Greenwich. The cameras picked up on his suspicious behavior. 321 00:29:21,793 --> 00:29:23,954 He's conscious of the surveillance, 322 00:29:24,028 --> 00:29:26,792 he doesn't have a bodyguard, and he runs. 323 00:29:27,065 --> 00:29:29,397 But if he has time, he doesn't need to run. 324 00:29:29,634 --> 00:29:31,568 It's a hard habit to break. 325 00:29:33,304 --> 00:29:34,965 You're looking for a match? 326 00:29:35,640 --> 00:29:37,733 His name is Will Salas. 327 00:29:38,309 --> 00:29:39,640 You know him? 328 00:29:40,578 --> 00:29:41,738 No. 329 00:29:43,248 --> 00:29:44,647 I remember his father. 330 00:29:50,255 --> 00:29:51,722 (GREETING GUESTS) 331 00:29:52,423 --> 00:29:53,754 Good evening. 332 00:29:55,960 --> 00:29:57,825 I assume my time is as good as anyone's. 333 00:29:57,929 --> 00:30:02,491 Indeed it is. However, there is a voluntary donation 334 00:30:02,600 --> 00:30:05,262 for non-members. Most give a year. 335 00:30:13,111 --> 00:30:14,442 What's your game? 336 00:30:14,779 --> 00:30:15,803 Poker. 337 00:30:15,880 --> 00:30:17,108 Right this way. 338 00:30:19,517 --> 00:30:21,007 What's the limit? 339 00:30:21,786 --> 00:30:23,117 There is none. 340 00:30:37,202 --> 00:30:40,035 I don't believe we've had the pleasure of your company before, Mr... 341 00:30:40,104 --> 00:30:41,537 Salas. 342 00:30:41,706 --> 00:30:42,798 Will Salas. 343 00:30:43,474 --> 00:30:47,205 Philippe Weis. You must come from time. 344 00:30:50,381 --> 00:30:52,440 You could say I'm gambling my inheritance. 345 00:30:52,517 --> 00:30:55,008 You don't have a guard, Mr. Salas? 346 00:30:58,223 --> 00:31:00,384 I assumed I was amongst friends. 347 00:31:07,398 --> 00:31:08,558 Bet you 50 years. 348 00:31:17,008 --> 00:31:18,498 You must be young. 349 00:31:19,344 --> 00:31:22,404 When you've been 25 for 85 years, like I have, 350 00:31:22,513 --> 00:31:25,744 knowing only a random act of violence can take your life, 351 00:31:26,251 --> 00:31:28,082 you learn to appreciate what you have. 352 00:31:29,187 --> 00:31:31,018 And you seem to have a lot to appreciate. 353 00:31:34,525 --> 00:31:35,753 I call. 354 00:31:52,210 --> 00:31:56,374 Of course, some think what we have is unfair. 355 00:31:57,115 --> 00:31:58,707 The time difference between Zones. 356 00:31:59,050 --> 00:32:00,381 I've heard that. 357 00:32:01,552 --> 00:32:04,043 But isn't this just the next logical step in our evolution? 358 00:32:04,188 --> 00:32:07,055 And hasn't evolution always been unfair? 359 00:32:07,125 --> 00:32:08,752 It's always been survival of the fittest. 360 00:32:11,129 --> 00:32:13,393 Raise you another two centuries. 361 00:32:16,301 --> 00:32:19,293 This is merely Darwinian capitalism. 362 00:32:21,139 --> 00:32:22,299 Natural selection. 363 00:32:23,074 --> 00:32:24,405 Absolutely. 364 00:32:25,143 --> 00:32:26,804 The strong survive. 365 00:32:27,912 --> 00:32:29,903 And I think your hand is weak. 366 00:32:31,249 --> 00:32:32,580 I call. 367 00:32:47,832 --> 00:32:50,164 It appears you're all in, Mr. Salas. 368 00:33:20,865 --> 00:33:22,423 Thirteen figures. 369 00:33:23,868 --> 00:33:25,199 Well played. 370 00:33:26,804 --> 00:33:28,635 That was some risk. 371 00:33:33,177 --> 00:33:34,508 It wasn't a risk. 372 00:33:34,812 --> 00:33:38,145 No offense. I knew I was going to win. 373 00:33:38,216 --> 00:33:39,581 (PHILIPPE CHUCKLES) 374 00:33:40,318 --> 00:33:41,717 Confusing times. 375 00:33:43,488 --> 00:33:45,820 Is she my mother, my sister or my daughter? 376 00:33:45,957 --> 00:33:47,857 You're hoping she's not my wife. 377 00:33:49,160 --> 00:33:52,493 Things used to be simpler once. So I'm told. 378 00:33:54,332 --> 00:33:55,492 Very beautiful. 379 00:33:57,235 --> 00:33:58,224 Daughter. 380 00:33:58,669 --> 00:34:02,332 Though she does look a lot like my wife. Sylvia? 381 00:34:03,241 --> 00:34:04,640 Will Salas. 382 00:34:04,709 --> 00:34:06,176 Congratulations, Mr. Salas. 383 00:34:07,912 --> 00:34:09,903 You've taken years off my father's life. 384 00:34:10,014 --> 00:34:13,415 Which is normally what you do. Isn't that right, my darling? 385 00:34:15,019 --> 00:34:17,010 We're having a party tomorrow night. 386 00:34:17,588 --> 00:34:20,921 Perhaps you'll give him a chance to win back some of those years. 387 00:34:22,226 --> 00:34:23,352 I'd love to. 388 00:34:23,428 --> 00:34:25,123 Carl will tell you where I am. 389 00:34:25,196 --> 00:34:26,527 Good night, Mr. Salas. 390 00:34:27,031 --> 00:34:29,192 Sylvia, stay with your guards. 391 00:34:43,881 --> 00:34:45,712 Fifty-nine years. 392 00:34:45,950 --> 00:34:47,076 Plus tax. 393 00:34:50,388 --> 00:34:51,377 (SIGHS) 394 00:34:58,963 --> 00:35:00,123 The price includes delivery. 395 00:35:01,065 --> 00:35:02,123 Delivery? 396 00:35:02,733 --> 00:35:04,724 To wherever you're going to display it. 397 00:35:06,404 --> 00:35:07,564 Display it? 398 00:35:07,805 --> 00:35:09,636 Hell, I'm going to drive it. 399 00:35:09,707 --> 00:35:11,402 (ENGINE ROARING) 400 00:35:11,476 --> 00:35:13,103 (TIRES SQUEALING) 401 00:35:29,627 --> 00:35:30,616 Will Salas. 402 00:35:32,597 --> 00:35:34,929 Allow me to introduce my mother-in-law, Clara, 403 00:35:35,666 --> 00:35:38,931 my wife, Michele, and my daughter, Sylvia. 404 00:35:39,103 --> 00:35:40,832 I believe you two have already met. 405 00:35:43,107 --> 00:35:44,597 Nice to meet you all. 406 00:35:44,742 --> 00:35:46,232 PHILIPPE: I'll come find you later 407 00:35:46,811 --> 00:35:48,005 for our game. 408 00:35:48,679 --> 00:35:50,271 I look forward to it. 409 00:36:05,530 --> 00:36:07,521 Having fun, Mr. Salas? 410 00:36:10,134 --> 00:36:11,465 Please, call me Will. 411 00:36:12,637 --> 00:36:14,468 It's okay, Constantin. 412 00:36:17,308 --> 00:36:20,300 Do you always have a hired hand standing right next to you? 413 00:36:20,378 --> 00:36:21,868 No. I usually have two. 414 00:36:24,482 --> 00:36:26,541 That doesn't make it very easy to get to know you. 415 00:36:26,717 --> 00:36:28,378 I think that's the idea. 416 00:36:28,653 --> 00:36:30,143 Your idea? 417 00:36:30,221 --> 00:36:31,279 My father's. 418 00:36:31,355 --> 00:36:32,481 I understand. 419 00:36:33,491 --> 00:36:35,482 You all have a lot to lose. 420 00:36:36,327 --> 00:36:37,817 So do you. 421 00:36:40,831 --> 00:36:42,492 What do you do, Will? 422 00:36:43,167 --> 00:36:45,158 I haven't quite figured that out yet. 423 00:36:46,170 --> 00:36:49,662 Yes, why bother? What's the hurry? 424 00:36:50,741 --> 00:36:54,074 Right. Why do today what you can do in a century? 425 00:36:55,079 --> 00:36:56,410 I know one thing we can do. 426 00:36:59,450 --> 00:37:01,077 Dance with me. 427 00:37:01,185 --> 00:37:03,153 (SLOW JAZZ MUSIC PLAYING) 428 00:37:07,625 --> 00:37:09,684 Do you really come from time? 429 00:37:10,795 --> 00:37:12,456 Why would you doubt that? 430 00:37:15,032 --> 00:37:16,624 I saw you run. 431 00:37:17,635 --> 00:37:20,126 Reminds me of people who come from the ghetto. 432 00:37:23,307 --> 00:37:25,298 Sometimes I envy them. 433 00:37:28,479 --> 00:37:30,140 You don't know anything. 434 00:37:31,482 --> 00:37:34,974 Oh, no? The clock is good for no one. 435 00:37:37,655 --> 00:37:39,987 The poor die and the rich don't live. 436 00:37:40,391 --> 00:37:43,724 We can all live forever as long as we don't do anything foolish. 437 00:37:44,495 --> 00:37:49,159 Doesn't that scare you? That maybe you'll never do anything foolish? 438 00:37:49,500 --> 00:37:53,163 Or courageous or anything worth a damn? 439 00:37:59,010 --> 00:38:00,170 Come with me. 440 00:38:15,259 --> 00:38:16,920 JAEGER: This was tonight. 441 00:38:19,597 --> 00:38:21,690 He's only an hour ahead of us. 442 00:38:28,873 --> 00:38:30,363 Look at that. 443 00:38:31,542 --> 00:38:33,373 I've never seen anything like it. 444 00:38:36,847 --> 00:38:38,178 What are you doing? 445 00:38:40,051 --> 00:38:41,279 We don't go in. 446 00:38:44,055 --> 00:38:45,613 You're insane. 447 00:38:46,057 --> 00:38:49,220 You have this in your backyard. You never go in. 448 00:38:50,728 --> 00:38:52,059 And I'm insane? 449 00:38:57,068 --> 00:39:00,060 Well? What are you waiting for? 450 00:39:01,806 --> 00:39:03,467 Sylvia, come on! 451 00:39:04,241 --> 00:39:06,732 What happened to doing something foolish? 452 00:39:07,678 --> 00:39:09,043 (BREATHING HEAVILY) 453 00:39:28,499 --> 00:39:30,330 I don't know you. 454 00:39:32,269 --> 00:39:33,827 We could change that. 455 00:39:36,774 --> 00:39:38,105 I get it. 456 00:39:39,243 --> 00:39:42,076 You're out here, all alone, 457 00:39:42,613 --> 00:39:44,274 with a stranger. 458 00:39:45,716 --> 00:39:47,377 You can't be too careful. 459 00:39:48,686 --> 00:39:49,778 Maybe you can. 460 00:39:51,288 --> 00:39:52,448 Sylvia! 461 00:39:54,792 --> 00:39:55,952 Sylvia! 462 00:40:06,137 --> 00:40:07,968 I have to go back. 463 00:40:09,039 --> 00:40:10,370 To what? 464 00:40:16,547 --> 00:40:18,208 You should go back. 465 00:40:30,161 --> 00:40:32,561 - Have you seen my daughter? - I have. 466 00:40:34,031 --> 00:40:35,020 She's with her guards. 467 00:40:37,001 --> 00:40:38,332 Right behind you. 468 00:40:41,172 --> 00:40:42,503 Thank God. 469 00:40:43,240 --> 00:40:44,400 Now, 470 00:40:44,909 --> 00:40:46,001 how about that game? 471 00:40:49,513 --> 00:40:50,502 (DOOR OPENING) 472 00:40:51,515 --> 00:40:53,005 (GUESTS GASPING) 473 00:40:55,085 --> 00:40:57,747 It's all right, everyone. What's this about? 474 00:41:00,191 --> 00:41:02,250 I'm sorry to have to break up the party, Mr. Weis. 475 00:41:03,694 --> 00:41:05,093 I just need a word with your friend. 476 00:41:07,531 --> 00:41:08,862 My friend? 477 00:41:10,100 --> 00:41:11,431 Very well. 478 00:41:36,060 --> 00:41:37,357 (CLEARS THROAT) 479 00:41:38,796 --> 00:41:40,730 I'm Timekeeper Raymond Leon. 480 00:41:44,835 --> 00:41:45,824 I'm Will Salas. 481 00:41:45,903 --> 00:41:47,234 I know. 482 00:41:50,808 --> 00:41:52,139 What are you doing in this Zone? 483 00:41:53,244 --> 00:41:55,735 It's not illegal, is it? To change Time Zones? 484 00:41:56,413 --> 00:41:58,244 No, it's not illegal. 485 00:41:59,416 --> 00:42:01,577 It's just rare. 486 00:42:06,657 --> 00:42:07,749 Where did you get that? 487 00:42:07,992 --> 00:42:09,152 I won it. 488 00:42:10,160 --> 00:42:11,491 Gambling. 489 00:42:14,932 --> 00:42:16,092 All of it? 490 00:42:21,605 --> 00:42:22,663 No. 491 00:42:23,774 --> 00:42:26,265 A man named Henry Hamilton gave me over a century. 492 00:42:29,680 --> 00:42:31,614 He said he didn't need it anymore. 493 00:42:33,350 --> 00:42:34,942 He timed himself out. 494 00:42:35,686 --> 00:42:38,621 Henry Hamilton was worth thousands of years. 495 00:42:39,290 --> 00:42:41,349 He could practically live forever. 496 00:42:42,960 --> 00:42:47,920 You expect me to believe that he was immortal and he wanted to die? 497 00:42:48,632 --> 00:42:50,623 I don't expect you to believe it. 498 00:42:52,036 --> 00:42:53,196 But it's the truth. 499 00:42:55,339 --> 00:42:56,670 It was a gift. 500 00:42:57,474 --> 00:42:58,702 I'm not a thief. 501 00:43:00,811 --> 00:43:03,803 But, hey, if you guys are looking for stolen time, 502 00:43:05,382 --> 00:43:06,974 maybe you should arrest everyone here. 503 00:43:07,217 --> 00:43:08,309 Oh, I see. 504 00:43:09,386 --> 00:43:10,819 You're talking about justice. 505 00:43:12,556 --> 00:43:14,717 Well, I am a Timekeeper. 506 00:43:15,159 --> 00:43:17,821 I don't concern myself with "justice." 507 00:43:18,329 --> 00:43:21,492 I only concern myself with what I can measure. 508 00:43:21,999 --> 00:43:24,490 Seconds, minutes, hours. 509 00:43:27,004 --> 00:43:28,062 I keep time. 510 00:43:29,907 --> 00:43:32,398 And that time is in the wrong hands. 511 00:43:35,012 --> 00:43:38,345 That time will be held, along with you. 512 00:43:41,752 --> 00:43:44,243 We'll leave you two hours for booking and processing. 513 00:43:47,925 --> 00:43:49,859 Why are you investigating a suicide? 514 00:43:52,363 --> 00:43:54,160 There's mass murder in the ghetto every day. 515 00:44:01,271 --> 00:44:02,761 That is fascinating. 516 00:44:04,174 --> 00:44:05,163 Huh. 517 00:44:06,877 --> 00:44:09,107 I heard another man talk like that. 518 00:44:10,547 --> 00:44:12,538 It was over 20 years ago. 519 00:44:15,452 --> 00:44:18,114 You're probably too young to remember your father. 520 00:44:19,723 --> 00:44:21,714 We'll arrange safe transport. 521 00:44:22,559 --> 00:44:24,618 This is New Greenwich, after all. 522 00:44:29,466 --> 00:44:32,094 Sylvia? Do as I say and go with the guards. 523 00:44:32,236 --> 00:44:34,898 Oh, for God's sake, Father. There's an army in this house. 524 00:44:35,239 --> 00:44:39,300 If we can't stop one man from killing us, we should kill ourselves. 525 00:44:47,584 --> 00:44:49,051 (GUESTS SCREAMING) 526 00:44:58,062 --> 00:44:59,689 (SYLVIA PANTING) 527 00:45:01,398 --> 00:45:02,729 Stop him! 528 00:45:05,502 --> 00:45:08,266 Move! Get out of the way! 529 00:45:08,338 --> 00:45:09,669 - (GRUNTS) - (CRIES OUT) 530 00:45:13,110 --> 00:45:15,169 Put it down or I'll blow her head off. 531 00:45:16,680 --> 00:45:17,942 Thanks. 532 00:45:35,799 --> 00:45:37,391 (SIREN WAILING) 533 00:45:57,154 --> 00:45:59,714 You're going to kill us! Please just let me out! 534 00:46:17,708 --> 00:46:18,697 (EX CLAIMS) 535 00:46:25,482 --> 00:46:26,540 What are you doing? 536 00:46:28,986 --> 00:46:30,476 Do you even know how to drive? 537 00:46:31,255 --> 00:46:32,745 What's there to know? 538 00:46:44,635 --> 00:46:45,624 (EX CLAIMS) 539 00:46:47,104 --> 00:46:48,366 - Oh, shit. - (HORN HONKING) 540 00:46:57,881 --> 00:46:59,314 (BREATHING HEAVILY) 541 00:47:02,986 --> 00:47:04,317 (BREATHING HEAVILY) 542 00:47:07,424 --> 00:47:09,119 (SIRENS WAILING) 543 00:47:24,975 --> 00:47:26,408 Give me some time. 544 00:47:28,979 --> 00:47:30,913 I guess you really are from the ghetto, after all. 545 00:47:31,481 --> 00:47:34,575 What the hell do you know about where I'm from? Give me some time. 546 00:47:34,985 --> 00:47:37,317 Or you're gonna kill me, like you killed Henry Hamilton? 547 00:47:37,788 --> 00:47:39,119 Lend me an hour. 548 00:47:39,656 --> 00:47:40,714 I'm not giving you a second. 549 00:47:43,327 --> 00:47:44,794 I should have listened to my father. 550 00:47:47,264 --> 00:47:49,755 Please, take me home. Please. 551 00:47:50,334 --> 00:47:51,767 - I can't do that. - Why? 552 00:47:52,102 --> 00:47:53,433 You're keeping me alive. 553 00:47:55,672 --> 00:47:57,003 Keep that covered. 554 00:47:57,641 --> 00:47:59,973 Anybody sees it, you're definitely dead. 555 00:48:16,894 --> 00:48:18,361 (TIRES SQUEALING) 556 00:48:34,278 --> 00:48:36,109 Now that worked too well. 557 00:48:36,179 --> 00:48:38,443 You guys wasted a gorgeous car. 558 00:48:38,782 --> 00:48:40,272 Look who it is. 559 00:48:40,517 --> 00:48:41,950 Who it was. 560 00:48:45,188 --> 00:48:46,519 He's done in minutes. 561 00:48:46,790 --> 00:48:49,850 He'll wake up dead. That'll be a shock. 562 00:48:50,360 --> 00:48:53,693 Too bad. I would have preferred to kill him more beautifully. 563 00:48:53,964 --> 00:48:55,522 The girl's still breathing. 564 00:48:56,300 --> 00:48:57,289 She's got a decade. 565 00:48:58,635 --> 00:48:59,966 Holy shit. 566 00:49:00,170 --> 00:49:02,832 The man he stole from me had more than a century. 567 00:49:07,811 --> 00:49:10,041 What? We'll divide it later. 568 00:49:10,480 --> 00:49:12,311 It's like an angel fell from the sky. 569 00:49:12,582 --> 00:49:13,606 (TIRES SQUEALING) 570 00:49:17,321 --> 00:49:18,481 Fortis! 571 00:49:18,555 --> 00:49:19,749 Leave it! 572 00:49:20,057 --> 00:49:21,149 Fortis! 573 00:49:33,904 --> 00:49:35,701 (EXHALES) 574 00:49:47,851 --> 00:49:49,182 Look at me. 575 00:49:49,419 --> 00:49:50,750 You okay? 576 00:49:51,188 --> 00:49:52,348 No. 577 00:49:52,723 --> 00:49:54,247 (CHUCKLING) 578 00:49:54,858 --> 00:49:55,916 Why are you laughing? 579 00:49:57,427 --> 00:49:58,451 We're not dead. 580 00:49:58,562 --> 00:50:00,052 Yeah, we're not alive for long, either. 581 00:50:00,764 --> 00:50:03,426 Where did my time go? I have a half hour! 582 00:50:03,900 --> 00:50:04,958 Ah. 583 00:50:05,035 --> 00:50:06,434 You're lucky. 584 00:50:07,204 --> 00:50:09,604 - Minutemen. - Does everyone in the ghetto steal? 585 00:50:09,706 --> 00:50:10,934 That's rich, coming from you. 586 00:50:12,109 --> 00:50:13,804 - Please help me, Will. - Let me guess, 587 00:50:13,910 --> 00:50:16,105 now you like the idea of sharing. 588 00:50:18,281 --> 00:50:19,441 Come here. 589 00:50:22,119 --> 00:50:24,713 Hey, don't worry. It's not the first time I've been this broke. 590 00:50:24,955 --> 00:50:26,718 Well, it's a first for me. 591 00:50:28,125 --> 00:50:29,786 What are we going to do? 592 00:50:30,060 --> 00:50:33,052 Whatever we have to. Come on, we got to go. 593 00:50:36,800 --> 00:50:38,597 (TIRES SQUEALING) 594 00:50:53,083 --> 00:50:55,449 Dispatch, wire me my per diem. 595 00:50:55,786 --> 00:50:57,617 COMPUTER VOICE: Time transfer. 596 00:51:02,159 --> 00:51:04,093 Cutting it close again, sir. 597 00:51:04,428 --> 00:51:06,589 Well, I'm still walking around. 598 00:51:07,330 --> 00:51:08,763 Judging by the lack of dead bodies, 599 00:51:08,832 --> 00:51:11,266 I have to assume they are also. 600 00:51:15,939 --> 00:51:19,602 They got jacked. They couldn't have left here with more than minutes. 601 00:51:19,843 --> 00:51:21,936 He's back in his old neighborhood. 602 00:51:23,346 --> 00:51:25,507 So, where do you want us to start looking? 603 00:51:27,117 --> 00:51:30,348 We don't. He'll come to us. 604 00:51:32,422 --> 00:51:34,117 (BOTH PANTING) 605 00:51:50,974 --> 00:51:52,236 Borel? 606 00:51:55,312 --> 00:51:57,303 Borel, open up. It's Will. 607 00:51:59,483 --> 00:52:00,643 Greta. 608 00:52:02,486 --> 00:52:03,680 Where's Borel? 609 00:52:04,654 --> 00:52:06,315 He's dead. 610 00:52:07,324 --> 00:52:09,656 Dead? What? 611 00:52:09,893 --> 00:52:11,087 You gave him a decade. 612 00:52:12,562 --> 00:52:15,190 He drank himself to death with nine years on his clock. 613 00:52:15,265 --> 00:52:16,596 Jesus Christ. 614 00:52:19,603 --> 00:52:21,070 Greta, I'm so sorry. 615 00:52:21,138 --> 00:52:22,196 (BABY CRYING) 616 00:52:22,272 --> 00:52:23,762 Goodbye, Will. 617 00:52:31,882 --> 00:52:32,906 Will, we have minutes. 618 00:52:32,983 --> 00:52:34,041 Try not to act like it. 619 00:52:34,117 --> 00:52:35,982 - What is that supposed to mean? - Shut up! 620 00:52:36,086 --> 00:52:37,713 We're going to die, Will! Do you want to die? 621 00:52:37,787 --> 00:52:39,118 Shut up! 622 00:52:44,961 --> 00:52:47,395 I hope those are real. Run. 623 00:52:59,242 --> 00:53:00,300 WILL: Stop! Wait! 624 00:53:00,410 --> 00:53:01,502 SYLVIA: Please, wait! 625 00:53:03,647 --> 00:53:05,137 MAN: Come back in an hour. 626 00:53:05,248 --> 00:53:06,738 That won't be possible. 627 00:53:09,352 --> 00:53:10,512 Here! 628 00:53:25,335 --> 00:53:26,461 I'll give you two days for them. 629 00:53:26,937 --> 00:53:28,029 They're diamonds. 630 00:53:28,271 --> 00:53:30,501 You can take the 48 hours, or you can be a pretty corpse. 631 00:53:31,107 --> 00:53:32,267 We'll take it. 632 00:53:39,883 --> 00:53:41,407 (SIREN WAILING) 633 00:53:43,286 --> 00:53:44,651 WILL: Don't make a sound. 634 00:53:44,721 --> 00:53:46,052 SYLVIA: Give me my time. 635 00:53:52,896 --> 00:53:53,885 Let's go. 636 00:53:55,665 --> 00:53:57,496 I guess I got my wish. 637 00:53:57,567 --> 00:53:59,694 I did do something foolish. 638 00:54:02,505 --> 00:54:04,336 Your name's on a lot of buildings. 639 00:54:04,407 --> 00:54:05,999 It's my father's name. 640 00:54:06,176 --> 00:54:08,235 How much is he worth, anyway? 641 00:54:09,512 --> 00:54:10,843 Eons. 642 00:54:11,248 --> 00:54:13,182 What do you think he'd pay to get you back? 643 00:54:13,416 --> 00:54:15,680 You have no shame, do you? 644 00:54:19,689 --> 00:54:22,021 COMPUTER VOICE: Please deposit one minute. 645 00:54:24,194 --> 00:54:25,252 Dial. 646 00:54:32,102 --> 00:54:33,797 (TELEPHONE RINGING) 647 00:54:35,972 --> 00:54:37,633 (TELEPHONE RINGING) 648 00:54:39,709 --> 00:54:40,698 Hello. 649 00:54:40,777 --> 00:54:43,712 Mr. Weis, please give the phone to the Timekeeper. 650 00:54:49,552 --> 00:54:52,544 Hello, Will. How much do you want? 651 00:54:53,390 --> 00:54:54,448 A thousand years. 652 00:54:54,524 --> 00:54:55,548 (SCOFFS) 653 00:54:55,625 --> 00:54:56,956 You'll never live to spend it. 654 00:55:02,065 --> 00:55:04,226 Then distribute it to the Time Lines in Dayton. 655 00:55:05,735 --> 00:55:08,067 Do it by sunrise tomorrow and she can go home. 656 00:55:10,874 --> 00:55:12,034 Will... 657 00:55:13,576 --> 00:55:15,407 I'm afraid for you, Will. 658 00:55:15,745 --> 00:55:18,942 You keep talking like him, you're going to die like him. 659 00:55:19,149 --> 00:55:22,641 My father died in a fight, trying to take a man's time. 660 00:55:22,752 --> 00:55:25,915 Oh, no. His crime wasn't taking time. 661 00:55:27,157 --> 00:55:29,421 He was doing something far more dangerous. 662 00:55:31,328 --> 00:55:33,159 Please don't make your father's mistake. 663 00:55:38,501 --> 00:55:39,525 (DEVICE BEEPS) 664 00:55:39,602 --> 00:55:41,331 Dayton. Pedre Plaza. 665 00:55:41,671 --> 00:55:43,002 I know it. 666 00:55:44,274 --> 00:55:47,107 A thousand years to the Time Lines. 667 00:55:47,344 --> 00:55:48,777 A thousand years. 668 00:55:51,348 --> 00:55:52,838 It's nothing. 669 00:55:53,116 --> 00:55:54,947 It's for our daughter. 670 00:55:56,686 --> 00:55:58,517 No, it's for them. 671 00:55:59,056 --> 00:56:00,546 This is insane. 672 00:56:00,624 --> 00:56:02,819 They can take your time, just like that. 673 00:56:03,994 --> 00:56:05,655 Or you can take theirs. 674 00:56:05,996 --> 00:56:07,486 This is insane. 675 00:56:08,165 --> 00:56:10,497 Yeah, it's insane. 676 00:56:24,514 --> 00:56:26,505 We should be safe here until dawn. 677 00:56:27,918 --> 00:56:30,682 I pay by the day. It'll take them a while to find me. 678 00:56:36,259 --> 00:56:37,556 This is your place? 679 00:56:41,364 --> 00:56:44,094 There's water. It's cold, but it's something. 680 00:56:45,368 --> 00:56:47,529 You can put on fresh clothes. 681 00:57:09,059 --> 00:57:10,356 (SIRENS WAILING) 682 00:57:18,735 --> 00:57:19,929 Where's your family? 683 00:57:21,972 --> 00:57:23,735 My mother timed out. 684 00:57:26,910 --> 00:57:27,968 This is her dress. 685 00:57:28,245 --> 00:57:29,405 Yeah. 686 00:57:32,983 --> 00:57:34,416 What about your father? 687 00:57:35,952 --> 00:57:37,283 He died when I was a boy. 688 00:57:38,421 --> 00:57:40,753 He was a fighter. Strong arm. 689 00:57:42,826 --> 00:57:46,592 He wasn't the strongest, but he knew how to win. 690 00:57:48,265 --> 00:57:49,596 How do you win? 691 00:57:57,774 --> 00:57:59,105 I'll show you. 692 00:58:03,947 --> 00:58:07,280 What you do is let them have the upper hand. 693 00:58:07,617 --> 00:58:11,109 Then, he'd let his time go all the way down. 694 00:58:12,522 --> 00:58:13,955 Because he knew 695 00:58:14,624 --> 00:58:16,683 that when you were down to your last seconds 696 00:58:17,460 --> 00:58:19,291 and they think it's over, 697 00:58:20,797 --> 00:58:23,129 they start watching your clock 698 00:58:26,870 --> 00:58:28,201 and forget to watch their own. 699 00:58:44,554 --> 00:58:46,215 He died in a fight? 700 00:58:49,492 --> 00:58:53,724 I think he was killed for giving away what he won. 701 00:58:53,830 --> 00:58:55,991 He wasn't just giving them time. 702 00:58:56,833 --> 00:58:58,198 He was giving them hope. 703 00:59:03,506 --> 00:59:04,973 How long have you been this old? 704 00:59:05,675 --> 00:59:07,040 Twenty-five for three. 705 00:59:09,179 --> 00:59:10,840 Twenty-five for two. 706 00:59:13,550 --> 00:59:15,541 What was it like when your clock started? 707 00:59:19,356 --> 00:59:20,789 I was in the street. 708 00:59:20,857 --> 00:59:22,848 It almost knocked me over. 709 00:59:23,526 --> 00:59:26,086 My year was gone in a week, we were so in debt. 710 00:59:26,529 --> 00:59:29,362 After that, I lived day to day. 711 00:59:31,268 --> 00:59:33,202 Mine was a little different. 712 00:59:35,038 --> 00:59:36,369 It woke me. 713 00:59:37,674 --> 00:59:38,766 (GASPS) 714 00:59:49,052 --> 00:59:50,713 I looked in the mirror. 715 00:59:52,222 --> 00:59:54,213 I guess everybody does. 716 00:59:56,293 --> 00:59:58,784 That's what you're gonna look like for the rest of your life. 717 01:00:00,397 --> 01:00:02,456 My dad gave me a decade to celebrate. 718 01:00:04,734 --> 01:00:05,962 You must hate me. 719 01:00:08,071 --> 01:00:09,561 Where I come from. 720 01:00:10,407 --> 01:00:12,898 It's nobody's fault, what they're born with. 721 01:00:34,331 --> 01:00:35,992 They open in a minute. 722 01:00:37,667 --> 01:00:39,828 Let's see how generous your father is now. 723 01:00:56,219 --> 01:00:57,652 (ALL GROANING) 724 01:01:10,700 --> 01:01:12,361 The Timekeepers would have never let him do it. 725 01:01:12,635 --> 01:01:14,193 You don't have to say that. 726 01:01:15,305 --> 01:01:18,138 How do you think my father built all those buildings? 727 01:01:18,641 --> 01:01:20,973 By giving away a thousand years? 728 01:01:25,315 --> 01:01:26,646 Now what? 729 01:01:28,485 --> 01:01:29,884 You can go home. 730 01:01:31,988 --> 01:01:33,683 There's people on the streets. 731 01:01:33,757 --> 01:01:34,985 I can move without being spotted. 732 01:01:36,059 --> 01:01:37,151 What have you got? 733 01:01:40,063 --> 01:01:41,394 Eleven hours. 734 01:01:43,466 --> 01:01:45,331 How does anyone live like this? 735 01:01:45,402 --> 01:01:46,994 You don't generally sleep in. 736 01:01:55,078 --> 01:01:56,670 You can call for help. 737 01:01:57,347 --> 01:01:58,814 I'll watch from here, I'll make sure you're safe. 738 01:01:58,882 --> 01:02:00,611 You know, you could fight this. 739 01:02:01,718 --> 01:02:03,583 I can say that running to the ghetto was my idea. 740 01:02:04,921 --> 01:02:06,548 My father'd believe that, he thinks I'm reckless. 741 01:02:08,224 --> 01:02:09,691 He has a lot of influence, Will. 742 01:02:09,759 --> 01:02:11,249 He can get you a lawyer. 743 01:02:11,361 --> 01:02:13,158 He can make a deal with those Timekeepers. 744 01:02:13,763 --> 01:02:15,731 I'm pretty sure that Timekeeper doesn't make deals. 745 01:02:19,736 --> 01:02:21,567 What are you going to do? 746 01:02:21,738 --> 01:02:23,069 Steal? 747 01:02:25,241 --> 01:02:27,334 Is it stealing if it's already stolen? 748 01:02:30,346 --> 01:02:32,678 Here. Just in case. 749 01:02:34,250 --> 01:02:35,308 I'll be right here. 750 01:03:06,216 --> 01:03:08,548 COMPUTER VOICE: Please deposit one minute. 751 01:03:12,322 --> 01:03:13,653 - (CELL PHONE RINGING) - (CELL PHONE BEEPS) 752 01:03:13,723 --> 01:03:15,384 - Father? - Sylvia? 753 01:03:15,625 --> 01:03:17,786 You couldn't spare a second, Father? 754 01:03:18,461 --> 01:03:19,792 I wish I could say I'm surprised. 755 01:03:25,735 --> 01:03:26,759 Did you hear what I just said? 756 01:03:26,836 --> 01:03:28,064 You know I'd do anything for you. 757 01:03:29,639 --> 01:03:30,731 They're coming to get you. 758 01:03:30,974 --> 01:03:32,635 They know where you are. 759 01:03:32,909 --> 01:03:34,035 Will, look out! 760 01:03:52,762 --> 01:03:54,889 Sorry to disappoint you, we don't keep much on us. 761 01:03:56,099 --> 01:03:58,590 To discourage thieves like you. 762 01:04:04,007 --> 01:04:05,167 Think of this as a gift. 763 01:04:07,277 --> 01:04:08,437 Will! Come on! 764 01:04:30,867 --> 01:04:32,858 I didn't mean to shoot him. I wanted to scare him. 765 01:04:32,969 --> 01:04:34,596 I think you did both. 766 01:04:35,305 --> 01:04:36,795 You could say thank you. 767 01:04:36,873 --> 01:04:39,205 Thank you. What have you got? 768 01:04:40,476 --> 01:04:41,875 Nine hours. 769 01:04:42,645 --> 01:04:45,637 Why did you give him time? You should have taken it. 770 01:04:47,650 --> 01:04:49,982 Timekeepers live day to day. 771 01:04:51,554 --> 01:04:54,216 It'll be hours before the others show up. 772 01:04:54,490 --> 01:04:56,617 He could die in the ghetto. 773 01:04:56,693 --> 01:04:57,990 He still might. 774 01:04:58,494 --> 01:05:00,485 Timekeeper, what's the hurry? 775 01:05:00,730 --> 01:05:04,723 Stay a while. You might like us if you got to know us! 776 01:05:04,801 --> 01:05:06,792 (ALL JEERING) 777 01:05:08,571 --> 01:05:10,095 They're going to think you're with me. 778 01:05:10,173 --> 01:05:11,572 Yes. 779 01:05:13,743 --> 01:05:15,506 This is a mess. 780 01:05:15,912 --> 01:05:17,345 Welcome to my world. 781 01:05:21,351 --> 01:05:22,682 Back off! 782 01:05:24,520 --> 01:05:27,250 You've been shot. I was worried you timed out. 783 01:05:28,758 --> 01:05:30,089 Where'd you get that? 784 01:05:42,739 --> 01:05:44,331 What are we going to do? 785 01:05:44,407 --> 01:05:46,466 We can't keep driving around in this car. 786 01:05:46,542 --> 01:05:47,736 It's a cop car. 787 01:05:49,278 --> 01:05:50,506 So let's make an arrest. 788 01:05:51,881 --> 01:05:54,247 - (TIRES SQUEALING) - (SIREN WAILING) 789 01:06:10,900 --> 01:06:12,299 Was I going too fast? 790 01:06:13,302 --> 01:06:15,065 Not fast enough. 791 01:06:15,471 --> 01:06:17,598 The mistake you made was stopping. 792 01:06:19,075 --> 01:06:22,067 Now, let's see who you got back there. 793 01:06:24,914 --> 01:06:27,212 Got to be a year or two nobody's using. 794 01:06:28,685 --> 01:06:29,674 Whoa! 795 01:06:29,919 --> 01:06:31,409 (BREATHING HEAVILY) 796 01:06:31,988 --> 01:06:33,421 It went off. 797 01:06:33,756 --> 01:06:35,155 I was just trying to help. 798 01:06:42,265 --> 01:06:43,425 Come on. 799 01:06:45,601 --> 01:06:49,765 Now, I'd say, "Your money or your life," but since your money is your life... 800 01:06:50,440 --> 01:06:52,169 How dare you steal from me? 801 01:06:52,341 --> 01:06:53,831 - Don't think of it as stealing. - No? 802 01:06:54,110 --> 01:06:56,101 Think of it as repossession. 803 01:06:56,179 --> 01:06:58,511 I'll leave you with what I've had most every day of my life. 804 01:06:59,348 --> 01:07:00,838 - One day. - One day? 805 01:07:02,018 --> 01:07:03,076 Are you insane? 806 01:07:03,986 --> 01:07:04,975 You can do a lot in a day. 807 01:07:08,291 --> 01:07:09,622 Those are pretty. 808 01:07:16,299 --> 01:07:17,425 I owe you these. 809 01:07:17,500 --> 01:07:19,127 You shouldn't have. 810 01:07:19,802 --> 01:07:21,133 You, out. 811 01:07:28,044 --> 01:07:30,877 FEMALE ANCHOR: Will Salas, prime suspect in the murder of Henry Hamilton, 812 01:07:30,980 --> 01:07:33,915 is believed to be traveling with Sylvia Weis, 813 01:07:33,983 --> 01:07:36,281 daughter of finance magnate, Philippe Weis. 814 01:07:36,352 --> 01:07:38,616 Citizens are advised to exercise extreme... 815 01:07:38,688 --> 01:07:39,814 (TURNS OFF TV) 816 01:07:42,225 --> 01:07:43,988 We look cute together. 817 01:07:47,997 --> 01:07:49,828 It doesn't say you're wanted. 818 01:07:51,501 --> 01:07:53,332 It doesn't say I'm not. 819 01:07:54,403 --> 01:07:56,735 You've forgotten I shot a cop. 820 01:07:58,007 --> 01:08:00,066 - I admit, not very well. - (CHUCKLES) 821 01:08:00,843 --> 01:08:02,401 It was your first time. 822 01:08:05,181 --> 01:08:06,170 Hey. 823 01:08:06,516 --> 01:08:09,178 I can say I made you do all of it. 824 01:08:10,186 --> 01:08:11,847 You can go back. 825 01:08:12,088 --> 01:08:13,749 Go back to what? 826 01:08:15,424 --> 01:08:19,360 Do I really want to spend my whole life trying not to die by mistake? 827 01:08:22,031 --> 01:08:24,761 A lot of people would say being here is a mistake. 828 01:08:27,370 --> 01:08:29,031 I don't have a choice. 829 01:08:32,041 --> 01:08:34,066 I'm starting to think that I don't, either. 830 01:08:55,298 --> 01:08:58,790 I want to reassure you all there is no cause for alarm. 831 01:08:58,868 --> 01:09:00,062 No ransom was paid. 832 01:09:00,403 --> 01:09:02,303 MAN: Your Zone is at risk, Philippe. 833 01:09:02,405 --> 01:09:05,067 WOMAN: It puts us at risk. It can spread. 834 01:09:05,241 --> 01:09:08,074 Too much time in the wrong hands can crash the market. 835 01:09:08,311 --> 01:09:10,472 This hostage situation will be quickly resolved. 836 01:09:10,546 --> 01:09:12,013 GUARD: Sir. 837 01:09:14,750 --> 01:09:18,151 Everything is under control. We'll talk soon. 838 01:09:24,927 --> 01:09:27,054 Timekeeper. After this regrettable incident, 839 01:09:27,129 --> 01:09:29,927 it's really not necessary for you to come in person. 840 01:09:30,933 --> 01:09:34,596 I'm afraid it really is necessary. 841 01:09:37,840 --> 01:09:39,330 When can we hope for a rescue? 842 01:09:39,609 --> 01:09:41,406 I believe that's the point. 843 01:09:41,477 --> 01:09:43,342 She doesn't appear to want to be rescued. 844 01:09:45,114 --> 01:09:46,604 Mr. Leon. 845 01:09:48,117 --> 01:09:50,847 Raymond. May I call you Raymond? 846 01:09:53,122 --> 01:09:54,680 I blame myself. 847 01:09:55,691 --> 01:09:57,716 I invited the man into my home. 848 01:09:57,793 --> 01:09:59,784 He had so much time, how was I supposed to know? 849 01:10:01,631 --> 01:10:05,965 Of course, Sylvia brought this on herself by her lack of vigilance. 850 01:10:06,535 --> 01:10:09,026 That's why I always tried to keep her close. 851 01:10:10,640 --> 01:10:13,973 But she is clearly under Will Salas' control. 852 01:10:22,151 --> 01:10:24,016 If it's a matter of resources, 853 01:10:24,587 --> 01:10:27,021 I'm happy to make a contribution. 854 01:10:28,824 --> 01:10:31,054 It's a scandal, what we pay our Timekeepers. 855 01:10:34,830 --> 01:10:36,991 I've issued a warrant for your daughter's arrest. 856 01:10:37,667 --> 01:10:40,227 If she contacts you and you assist her in any way, 857 01:10:40,336 --> 01:10:42,167 I will issue a warrant for your arrest. 858 01:10:48,844 --> 01:10:49,833 (EXHALES) 859 01:10:53,516 --> 01:10:55,848 There is nothing I cannot buy. 860 01:10:58,187 --> 01:10:59,245 Now 861 01:11:01,090 --> 01:11:02,751 how many of my years do you want? 862 01:11:04,860 --> 01:11:06,851 There aren't enough years, 863 01:11:08,030 --> 01:11:12,160 even in your lifetime, Mr. Weis. Good night. 864 01:11:17,373 --> 01:11:19,534 This is called a trigger. 865 01:11:20,242 --> 01:11:23,575 And you don't pull it until you actually want to shoot something. 866 01:11:26,782 --> 01:11:27,771 (EXHALES) 867 01:11:30,686 --> 01:11:31,948 I wanted to shoot something. 868 01:11:32,021 --> 01:11:33,045 Right. 869 01:11:37,593 --> 01:11:39,561 Will, if you get a lot of time, 870 01:11:41,864 --> 01:11:43,126 are you really gonna give it away? 871 01:11:44,266 --> 01:11:46,097 I've only ever had a day. 872 01:11:47,036 --> 01:11:48,594 How much do you need? 873 01:11:50,039 --> 01:11:51,700 How can you live with yourself watching people die 874 01:11:51,774 --> 01:11:52,866 right next to you? 875 01:11:54,443 --> 01:11:56,035 You don't watch. 876 01:11:57,380 --> 01:11:58,870 You close your eyes. 877 01:12:08,557 --> 01:12:10,718 I can help you get all the time you want. 878 01:12:18,267 --> 01:12:20,861 I need to borrow a month. What's the interest? 879 01:12:21,604 --> 01:12:23,367 Today's rate, 30%. 880 01:12:24,607 --> 01:12:26,097 I can't pay it back. 881 01:12:26,375 --> 01:12:28,536 We can always come to some arrangement. 882 01:12:28,611 --> 01:12:30,078 (HORN HONKING) 883 01:12:30,646 --> 01:12:32,273 (ALL SCREAMING) 884 01:12:35,851 --> 01:12:37,409 (ALARM RINGING) 885 01:12:54,303 --> 01:12:55,463 Let's go. 886 01:12:58,074 --> 01:13:01,771 Ladies and gentlemen, I am happy to announce that Weis Timelenders 887 01:13:01,844 --> 01:13:04,779 is now offering interest-free loans with no payments. 888 01:13:04,847 --> 01:13:05,905 Ever. 889 01:13:05,981 --> 01:13:07,471 So help yourselves and take a day. 890 01:13:07,616 --> 01:13:09,140 Take a month. Hell, take a year. 891 01:13:09,318 --> 01:13:11,411 Come on. Help yourselves! Take it. 892 01:13:11,487 --> 01:13:12,954 SYLVIA: Take the time. It's free. 893 01:13:13,022 --> 01:13:14,614 (ALL CLAMORING) 894 01:13:38,147 --> 01:13:39,136 (SIREN WAILS) 895 01:13:48,357 --> 01:13:50,518 No one's watching their clocks, huh? 896 01:13:51,026 --> 01:13:53,392 Get out of here, or I'll confiscate every second! 897 01:14:00,870 --> 01:14:02,565 Must've thought it was a drive-through. 898 01:14:35,504 --> 01:14:36,493 Turn around. 899 01:14:37,072 --> 01:14:38,096 Don't move. 900 01:14:38,174 --> 01:14:39,766 I don't have much. 901 01:14:39,842 --> 01:14:41,400 Everything I have, I give away. 902 01:14:41,510 --> 01:14:42,499 I know. 903 01:15:04,700 --> 01:15:06,691 Yes, sir, I do know that, sir. 904 01:15:08,204 --> 01:15:10,365 There are years that shouldn't be there. 905 01:15:14,710 --> 01:15:16,371 I will stop him, sir. 906 01:15:18,447 --> 01:15:19,607 Doesn't he understand 907 01:15:19,682 --> 01:15:22,116 he's hurting the very people he's trying to help? 908 01:15:31,794 --> 01:15:33,125 Well, now. 909 01:15:34,096 --> 01:15:36,064 - Look at all that. - Yeah. 910 01:15:36,732 --> 01:15:38,563 I finally had time to buy one of these. 911 01:15:41,237 --> 01:15:42,966 Let's not do anything I might regret. 912 01:15:47,076 --> 01:15:48,441 (CAR DOORS CLOSING) 913 01:16:00,923 --> 01:16:01,912 (GUNSHOT) 914 01:16:12,301 --> 01:16:13,962 (PANTING) 915 01:16:16,605 --> 01:16:18,334 What was that about? 916 01:16:19,208 --> 01:16:20,641 I wasted 30 days. 917 01:16:20,709 --> 01:16:24,304 FEMALE ANCHOR: Today, Sylvia Weis withdrew some of her "inheritance" 918 01:16:24,380 --> 01:16:26,848 when she and Will Salas robbed her father's time bank 919 01:16:26,949 --> 01:16:29,509 for the sixth time in a week. 920 01:16:30,352 --> 01:16:31,341 I give her everything. 921 01:16:33,022 --> 01:16:34,614 Does she want to kill me? 922 01:16:35,190 --> 01:16:36,680 You were killing her, Philippe. 923 01:16:38,961 --> 01:16:40,622 You were suffocating her. 924 01:16:42,865 --> 01:16:44,526 You suffocate us all. 925 01:16:49,305 --> 01:16:50,363 Call. 926 01:16:56,645 --> 01:16:57,976 That's good. 927 01:16:58,547 --> 01:17:01,038 Just not as good as that. 928 01:17:01,116 --> 01:17:02,105 Ooh! 929 01:17:03,319 --> 01:17:05,310 You haven't forgotten how to play cards. 930 01:17:05,888 --> 01:17:08,220 Why did I play strip poker with you? 931 01:17:08,824 --> 01:17:10,314 Why did you? 932 01:17:16,532 --> 01:17:17,590 Sir. 933 01:17:18,167 --> 01:17:19,566 They're still there. 934 01:17:21,236 --> 01:17:22,828 How did you know, sir? 935 01:17:23,906 --> 01:17:26,238 This is where the hours and the days are. 936 01:17:28,243 --> 01:17:30,336 He's paid them all off. 937 01:17:31,246 --> 01:17:32,679 This is where I would hide. 938 01:17:35,084 --> 01:17:37,075 (POLICE RADIO CHATTERING) 939 01:17:37,486 --> 01:17:38,851 (CAR DOOR OPENING) 940 01:17:40,589 --> 01:17:42,079 Put your clothes on. 941 01:17:49,064 --> 01:17:50,395 KORS: Stop! 942 01:17:51,100 --> 01:17:52,124 (SCREAMS) 943 01:17:52,201 --> 01:17:54,032 - We're trapped! - No, we're not! 944 01:17:55,604 --> 01:17:57,094 Jump. They won't do it. 945 01:17:57,206 --> 01:17:58,264 We shouldn't do it. 946 01:18:05,047 --> 01:18:06,207 Come on! 947 01:18:15,224 --> 01:18:17,283 See? They won't jump. 948 01:18:20,295 --> 01:18:21,421 So much for your theory. 949 01:18:21,497 --> 01:18:22,725 Shit! 950 01:18:38,947 --> 01:18:40,107 Here! 951 01:18:40,582 --> 01:18:41,674 Go! 952 01:18:45,354 --> 01:18:47,515 Stop! Stop! 953 01:19:05,407 --> 01:19:06,931 I'm telling you, he'll give up before we do! 954 01:19:07,009 --> 01:19:08,169 You sure about that? 955 01:19:09,678 --> 01:19:11,009 No. 956 01:19:29,531 --> 01:19:30,862 - Go. - I can't. 957 01:19:30,966 --> 01:19:32,365 You can! Go! 958 01:19:34,970 --> 01:19:36,096 Un-fucking-believable! 959 01:19:50,719 --> 01:19:51,981 Hold on. 960 01:19:52,888 --> 01:19:54,253 You two look familiar. 961 01:19:57,559 --> 01:19:58,719 How about now? 962 01:20:12,207 --> 01:20:13,799 (BOTH PANTING) 963 01:20:24,920 --> 01:20:26,353 Welcome to the Century. 964 01:20:26,755 --> 01:20:29,690 Hi. We're looking for a quiet place to stay. 965 01:20:30,459 --> 01:20:31,483 How many rooms? 966 01:20:32,127 --> 01:20:33,151 All of them. 967 01:20:33,962 --> 01:20:35,623 We were hoping for something long-term. 968 01:20:36,365 --> 01:20:39,198 Can we rely on the discretion of your staff? 969 01:20:39,434 --> 01:20:41,425 I'm sure you can. 970 01:20:50,212 --> 01:20:52,043 I'm sorry. We're fully booked. 971 01:20:54,116 --> 01:20:55,447 Right. 972 01:21:03,358 --> 01:21:04,882 (PEOPLE CLAMORING) 973 01:21:04,960 --> 01:21:06,951 Nobody goes anywhere! 974 01:21:07,262 --> 01:21:08,251 Wait, whoa, whoa. 975 01:21:10,065 --> 01:21:11,054 MAN: Don't look at me. 976 01:21:12,801 --> 01:21:14,564 You know who I'm looking for. 977 01:21:18,740 --> 01:21:23,074 I'm looking for whoever gave this man a month! 978 01:21:25,480 --> 01:21:29,473 And I'm gonna clean the clocks off of every one of you in this hellhole 979 01:21:29,585 --> 01:21:34,113 until someone says something I want to hear. 980 01:21:41,663 --> 01:21:42,994 I can't hear anything. 981 01:21:47,436 --> 01:21:48,596 Clean it. 982 01:21:50,472 --> 01:21:52,838 No, wait, wait. Wait. Please! 983 01:21:54,209 --> 01:21:56,268 Please don't. Please. I don't know where they are! 984 01:21:57,546 --> 01:21:58,638 Please. 985 01:22:00,816 --> 01:22:02,078 Please! 986 01:22:02,818 --> 01:22:03,978 Please. 987 01:22:05,187 --> 01:22:06,552 (GROANS) 988 01:22:12,728 --> 01:22:14,161 I believe you're next. 989 01:22:14,763 --> 01:22:15,752 Um... 990 01:22:17,232 --> 01:22:20,497 At last, someone's acting reasonably. 991 01:22:21,003 --> 01:22:22,903 I just want a share of the reward. 992 01:22:31,847 --> 01:22:33,508 My young friend. 993 01:22:35,183 --> 01:22:37,174 You'll get your reward. 994 01:22:45,193 --> 01:22:46,524 Ten years. 995 01:22:50,599 --> 01:22:52,260 That's insulting. 996 01:22:52,334 --> 01:22:53,596 (CHUCKLES) 997 01:22:58,373 --> 01:23:00,034 If they catch us, 998 01:23:01,877 --> 01:23:04,607 there's no way they won't kill us, is there? 999 01:23:07,215 --> 01:23:08,705 Do you regret this? 1000 01:23:09,885 --> 01:23:11,716 You saved my life. 1001 01:23:14,056 --> 01:23:15,216 When? 1002 01:23:17,059 --> 01:23:18,287 Now. 1003 01:23:19,227 --> 01:23:21,218 And every day since I met you. 1004 01:23:25,901 --> 01:23:28,631 You forget, I almost got you killed a few times, too. 1005 01:23:31,073 --> 01:23:33,234 I'm willing to overlook that. 1006 01:23:49,925 --> 01:23:51,586 How's the poor little rich girl? 1007 01:23:52,761 --> 01:23:54,228 I never got a chance to 1008 01:23:55,430 --> 01:23:57,591 properly thank you for your time. 1009 01:23:59,267 --> 01:24:01,258 I'm not surprised you stayed. 1010 01:24:01,770 --> 01:24:04,102 It's the life, isn't it? 1011 01:24:04,773 --> 01:24:07,105 Here we don't stop living 1012 01:24:07,442 --> 01:24:10,275 until we're actually dead. 1013 01:24:12,114 --> 01:24:13,877 There are a lot more ways to die around here. 1014 01:24:14,783 --> 01:24:17,775 But here, there's dancing before dying. 1015 01:24:25,627 --> 01:24:29,358 Of course, it's your friend I'm most happy to run into again. 1016 01:24:29,798 --> 01:24:33,131 You've been causing a lot of trouble, which is normally my job. 1017 01:24:33,535 --> 01:24:34,729 Don't you understand? 1018 01:24:35,704 --> 01:24:40,300 The reason the Timekeepers leave me alone is 'cause I have boundaries. 1019 01:24:40,375 --> 01:24:42,866 I steal from my own people. 1020 01:24:43,712 --> 01:24:47,478 You surely know things are bad when I have to restore order. 1021 01:24:50,485 --> 01:24:54,649 Fortunately for you, I don't like to kill a man in cold blood. 1022 01:24:55,323 --> 01:24:56,483 I do it, 1023 01:24:56,992 --> 01:25:00,655 but I prefer not to. 1024 01:25:09,070 --> 01:25:11,061 I think you deserve a fighting chance. 1025 01:25:18,013 --> 01:25:19,742 We play to zero. 1026 01:25:20,749 --> 01:25:22,239 What's the point? 1027 01:25:22,851 --> 01:25:26,514 I lose, I die. I win, they kill me. 1028 01:25:27,856 --> 01:25:31,019 If you don't fight, I'll kill you now. 1029 01:25:31,593 --> 01:25:32,617 And her? 1030 01:25:34,029 --> 01:25:35,587 After I take you, 1031 01:25:36,531 --> 01:25:37,589 I'll take her. 1032 01:25:41,369 --> 01:25:43,701 Oh, yeah. And her time. 1033 01:25:45,273 --> 01:25:46,831 Then I'll collect my reward 1034 01:25:46,908 --> 01:25:49,376 for making everything right in the world. 1035 01:25:59,221 --> 01:26:00,210 (GASPS) 1036 01:26:08,396 --> 01:26:09,556 (GRUNTING) 1037 01:27:03,251 --> 01:27:04,240 (GROANS) 1038 01:27:11,326 --> 01:27:12,315 This way! 1039 01:27:20,335 --> 01:27:22,496 All the time he's taken. 1040 01:27:23,338 --> 01:27:25,101 Don't you mean the time he's given away, sir? 1041 01:27:28,176 --> 01:27:29,575 Even to you? 1042 01:27:37,352 --> 01:27:42,187 I have given 50 years of my life to this job. 1043 01:27:43,024 --> 01:27:46,016 I am not about to see those years go to waste. 1044 01:27:47,929 --> 01:27:49,260 Go on. 1045 01:28:05,780 --> 01:28:08,544 I'm sorry to be the one to break this to you, 1046 01:28:09,451 --> 01:28:11,112 but by tomorrow 1047 01:28:11,386 --> 01:28:13,115 you won't have time to stand around. 1048 01:28:31,740 --> 01:28:33,401 God damn it. 1049 01:28:37,245 --> 01:28:38,576 It's over. 1050 01:28:38,913 --> 01:28:40,813 We lost. We're not doing any good. 1051 01:28:41,149 --> 01:28:42,377 At least we're trying. 1052 01:28:43,418 --> 01:28:47,752 No. You don't understand. All they have to do is keep raising the cost of living. 1053 01:28:48,089 --> 01:28:51,752 A hundred years. Two. A thousand. It does nothing. 1054 01:28:51,993 --> 01:28:53,585 So, what? We just stop fighting? 1055 01:28:53,828 --> 01:28:56,558 We can't win. We can't hurt them. 1056 01:28:56,631 --> 01:28:58,565 The time we're taking makes no damn difference! 1057 01:28:58,633 --> 01:29:00,760 What would? What would hurt them? 1058 01:29:01,336 --> 01:29:04,931 A million years. You got a million years on you? 1059 01:29:09,110 --> 01:29:11,601 I guess it really would take a million years. 1060 01:29:15,683 --> 01:29:16,945 Let's give up. 1061 01:29:43,711 --> 01:29:45,042 Stop! 1062 01:29:46,714 --> 01:29:48,147 I am Sylvia Weis. 1063 01:29:50,485 --> 01:29:52,146 I want to surrender, 1064 01:29:52,821 --> 01:29:54,448 but only to my father. 1065 01:29:58,660 --> 01:30:00,184 Sylvia. 1066 01:30:02,330 --> 01:30:03,797 Hello, Daddy. 1067 01:30:06,634 --> 01:30:07,726 Stay where you are! 1068 01:30:09,737 --> 01:30:12,001 You've hired more guards since I last saw you. 1069 01:30:12,107 --> 01:30:13,404 Thanks to you, I need them. 1070 01:30:14,008 --> 01:30:15,339 One too many. 1071 01:30:17,045 --> 01:30:18,273 Guns down. 1072 01:30:19,848 --> 01:30:21,008 Now! 1073 01:30:21,816 --> 01:30:22,805 Do it. 1074 01:30:33,361 --> 01:30:35,124 Let's go for a ride. 1075 01:30:42,537 --> 01:30:44,698 You'd steal from your own father. 1076 01:30:45,039 --> 01:30:47,530 Is it stealing if it's already stolen? 1077 01:31:02,223 --> 01:31:03,690 What's the combination? 1078 01:31:04,792 --> 01:31:06,726 Well, it's not my birthday. 1079 01:31:06,794 --> 01:31:09,957 You've started to regret that day, I imagine, Father. 1080 01:31:11,232 --> 01:31:13,894 Try 12-2-18-09. 1081 01:31:15,470 --> 01:31:17,233 Darwin's birthday. 1082 01:31:19,307 --> 01:31:21,070 Survival of the fittest. (SCOFFS) 1083 01:31:23,545 --> 01:31:26,446 It cost us centuries just to bribe our way in here. 1084 01:31:27,248 --> 01:31:28,738 Let's see what it got us. 1085 01:31:45,767 --> 01:31:47,257 Quality time. 1086 01:31:49,103 --> 01:31:51,765 There really is a man with a million years. 1087 01:31:51,839 --> 01:31:54,672 That's my first million. It won't be my last. 1088 01:31:54,776 --> 01:31:56,107 You know how much good it could do? 1089 01:31:56,177 --> 01:31:58,111 I know how much harm it could do. 1090 01:31:58,179 --> 01:32:00,977 Try to understand, even if you gave a year to a million people, 1091 01:32:01,049 --> 01:32:02,448 you're just prolonging their agony. 1092 01:32:02,517 --> 01:32:04,451 You're prolonging their lives. 1093 01:32:04,953 --> 01:32:08,946 Flooding the wrong Zone with a million years, it could cripple the system. 1094 01:32:09,023 --> 01:32:10,354 Let's hope so. 1095 01:32:10,458 --> 01:32:14,622 We're not meant to live like this. We're not meant to live forever. 1096 01:32:15,530 --> 01:32:19,762 Although I do wonder, Father, if you've ever lived a day in your life. 1097 01:32:20,301 --> 01:32:24,635 Is that so? You might upset the balance for a generation. 1098 01:32:25,139 --> 01:32:26,299 Two. 1099 01:32:27,308 --> 01:32:30,300 But don't fool yourself. In the end, nothing will change. 1100 01:32:31,145 --> 01:32:33,136 Because everyone wants to live forever. 1101 01:32:34,549 --> 01:32:37,450 They all think they have a chance at immortality 1102 01:32:37,518 --> 01:32:38,849 even though all the evidence is against it. 1103 01:32:40,989 --> 01:32:43,082 They all think they will be the exception. 1104 01:32:43,157 --> 01:32:45,648 But the truth is, 1105 01:32:45,994 --> 01:32:48,121 for a few to be immortal, many must die. 1106 01:32:49,097 --> 01:32:50,086 (COCKS GUN) 1107 01:33:04,512 --> 01:33:07,345 No one should be immortal 1108 01:33:08,182 --> 01:33:10,412 if even one person has to die. 1109 01:33:23,898 --> 01:33:25,126 (ALARM RINGING) 1110 01:33:25,199 --> 01:33:26,598 What was that? 1111 01:33:27,368 --> 01:33:29,859 What was that? What just happened? 1112 01:33:31,939 --> 01:33:34,931 It must be a mistake. A million years just went off the clock in New Greenwich. 1113 01:33:35,043 --> 01:33:36,271 It's not a mistake. 1114 01:33:36,544 --> 01:33:37,533 It's gotta be a mistake, sir. 1115 01:33:37,612 --> 01:33:38,772 It's not a mistake. 1116 01:33:40,515 --> 01:33:41,573 It's them. 1117 01:33:46,554 --> 01:33:47,612 Take a month, Maurice. 1118 01:34:04,305 --> 01:34:06,330 Dispatch, what can you see? 1119 01:34:06,407 --> 01:34:08,034 DISPATCHER: There's a lot of traffic in the vicinity, sir. 1120 01:34:08,109 --> 01:34:10,339 All right, look for the slowest car. 1121 01:34:11,479 --> 01:34:15,916 You have a million years. You are definitely not in a hurry. 1122 01:34:18,586 --> 01:34:20,247 If this works... 1123 01:34:20,488 --> 01:34:22,752 If this works, we gotta get more. 1124 01:34:23,157 --> 01:34:25,819 Dayton's not the only zone that can use a few extra years. 1125 01:34:28,596 --> 01:34:30,587 And wire me my per diem. 1126 01:34:30,665 --> 01:34:32,155 Wait. Never mind. 1127 01:34:32,266 --> 01:34:33,597 I have him. 1128 01:34:34,035 --> 01:34:35,195 (TIRES SQUEALING) 1129 01:34:41,275 --> 01:34:43,266 Give the order, shoot on sight. 1130 01:34:43,344 --> 01:34:45,505 In New Greenwich? That's against policy, sir. 1131 01:34:45,613 --> 01:34:47,843 So is having a million years leave the Zone. 1132 01:35:05,666 --> 01:35:07,998 That time cannot leave the Zone! Shoot on sight! 1133 01:35:08,569 --> 01:35:09,968 (GUNFIRE) 1134 01:35:32,960 --> 01:35:36,452 COMPUTER VOICE: Please deposit one month. Please deposit one month. 1135 01:35:49,076 --> 01:35:50,703 Keep going! Keep going! 1136 01:35:50,778 --> 01:35:51,836 We're close! 1137 01:35:52,413 --> 01:35:53,744 We're okay! We're okay! 1138 01:36:03,090 --> 01:36:04,614 (GROANING) 1139 01:36:08,262 --> 01:36:09,286 You're late. 1140 01:36:11,699 --> 01:36:12,791 Need a minute? 1141 01:36:15,536 --> 01:36:16,935 Go. Go. 1142 01:36:18,206 --> 01:36:19,798 Where's our capsule? 1143 01:36:20,241 --> 01:36:21,367 SYLVIA: Too late. 1144 01:36:26,881 --> 01:36:28,473 Lost a lot of time, Mr. Leon. 1145 01:36:28,883 --> 01:36:30,714 Looks like you're about out yourself. 1146 01:36:34,188 --> 01:36:35,382 WOMAN: Time! MAN: There's time! 1147 01:36:35,456 --> 01:36:36,480 Move! 1148 01:36:36,791 --> 01:36:38,418 (CROWD CLAMORING) 1149 01:36:53,574 --> 01:36:54,905 Move! 1150 01:36:58,913 --> 01:37:01,404 You, get out! Get out! 1151 01:37:15,062 --> 01:37:16,586 (BOTH PANTING) 1152 01:37:17,598 --> 01:37:19,429 We gotta get to Livingston. 1153 01:37:21,269 --> 01:37:22,566 We can make it. 1154 01:37:22,637 --> 01:37:23,763 Can we? 1155 01:37:32,280 --> 01:37:33,440 You okay? 1156 01:38:00,207 --> 01:38:01,538 Stop! 1157 01:38:04,645 --> 01:38:05,839 (PANTING) 1158 01:38:08,316 --> 01:38:09,442 You can run. 1159 01:38:11,552 --> 01:38:12,951 So can you. 1160 01:38:15,656 --> 01:38:17,453 You're from here, aren't you? 1161 01:38:19,994 --> 01:38:21,518 Long time ago. 1162 01:38:22,096 --> 01:38:23,085 Yeah. 1163 01:38:23,564 --> 01:38:25,464 I worked out how to escape. 1164 01:38:25,733 --> 01:38:28,065 And now you make sure no one else does. 1165 01:38:28,135 --> 01:38:29,659 That's the way it has to be. 1166 01:38:31,505 --> 01:38:33,336 I didn't start the clock. 1167 01:38:34,842 --> 01:38:36,469 I can't turn it back. 1168 01:38:38,012 --> 01:38:39,343 I keep it running. 1169 01:38:40,181 --> 01:38:41,478 I keep time. 1170 01:38:42,683 --> 01:38:44,344 "I keep time." 1171 01:38:48,689 --> 01:38:51,317 I'm gonna need some of that time you borrowed from me. 1172 01:38:54,028 --> 01:38:57,088 Unless you want us to die on the way to our execution. 1173 01:39:01,702 --> 01:39:03,033 Time. 1174 01:39:11,879 --> 01:39:12,868 (GROANS) 1175 01:39:25,292 --> 01:39:26,782 We don't have enough. 1176 01:39:30,231 --> 01:39:32,290 One of us can make it. Take mine. 1177 01:39:32,566 --> 01:39:35,535 You take mine. You can get there, I can't! I can't get there. You can. 1178 01:39:35,603 --> 01:39:37,867 - No. No. - Yes! 1179 01:39:39,407 --> 01:39:40,567 Please. 1180 01:39:40,908 --> 01:39:42,068 No. 1181 01:39:51,752 --> 01:39:53,083 There's time. 1182 01:39:53,521 --> 01:39:55,955 - What? - The Keeper's time. Run. Run! 1183 01:40:06,000 --> 01:40:07,331 Run! 1184 01:40:11,972 --> 01:40:13,303 (PANTING) 1185 01:40:21,115 --> 01:40:22,104 I need time. 1186 01:40:22,183 --> 01:40:23,946 COMPUTER VOICE: Time transfer. 1187 01:40:24,018 --> 01:40:25,007 (BEEPS) 1188 01:40:47,608 --> 01:40:48,939 What have we got? 1189 01:40:50,111 --> 01:40:51,373 A day. 1190 01:40:52,179 --> 01:40:53,510 Could do a lot in a day. 1191 01:41:07,261 --> 01:41:08,956 (SCREEN BEEPING) 1192 01:41:09,029 --> 01:41:11,293 Sir, do something. 1193 01:41:13,134 --> 01:41:14,795 It's already done. 1194 01:41:15,669 --> 01:41:17,864 FEMALE ANCHOR: These are live pictures from Dayton. 1195 01:41:17,938 --> 01:41:20,065 Citizens have taken to the streets. 1196 01:41:20,174 --> 01:41:22,665 There's so much stolen time in circulation. 1197 01:41:23,010 --> 01:41:24,807 Factories in Dayton lie idle. 1198 01:41:25,045 --> 01:41:27,172 And now, citizens are crossing Zones, 1199 01:41:27,248 --> 01:41:28,715 seen here entering New Greenwich. 1200 01:41:29,350 --> 01:41:31,841 While authorities claim they have the situation 1201 01:41:31,919 --> 01:41:36,185 under control, others fear the system may be headed for collapse. 1202 01:41:36,257 --> 01:41:39,283 We will continue to update you on this developing story. 1203 01:41:39,693 --> 01:41:41,388 Sir, we lost Zone Eight. 1204 01:41:41,462 --> 01:41:42,486 And Ten. 1205 01:41:46,834 --> 01:41:48,392 It's spreading. 1206 01:41:50,070 --> 01:41:51,298 What do we do, sir? 1207 01:41:52,840 --> 01:41:54,171 Go home. 1208 01:42:02,683 --> 01:42:06,949 MALE ANCHOR: Still no sign of fugitives Will Salas and Sylvia Weis. 1209 01:42:07,054 --> 01:42:09,614 Authorities continue to ask for the public's help 1210 01:42:09,690 --> 01:42:12,716 in bringing these criminals to justice. 1211 01:42:17,298 --> 01:42:18,731 (TURNS OFF TV) 1212 01:42:31,779 --> 01:42:33,440 Told you there were bigger banks. 1213 01:42:35,382 --> 01:42:36,713 You almost missed your calling. 1214 01:49:09,910 --> 01:49:10,899 English - US - SDH