1 00:01:30,223 --> 00:01:32,885 We are identical twins... 2 00:01:36,329 --> 00:01:40,322 but we are poles apart. 3 00:01:43,036 --> 00:01:46,005 He lags behind where as l, zoom ahead. 4 00:01:49,275 --> 00:01:55,043 He stammers and... I pronounce S as F. 5 00:01:57,117 --> 00:02:02,714 On his death bed, my father said... Charlie, always remember... 6 00:02:02,789 --> 00:02:05,314 Iife is a bitch! 7 00:02:05,391 --> 00:02:09,327 And the only way to deal with life, is to be... 8 00:02:10,997 --> 00:02:13,329 (Scoundrels) 9 00:02:20,940 --> 00:02:26,105 The path we choose doesn't screw our life... 10 00:02:26,813 --> 00:02:30,476 what screws us is... the path we leave behind! 11 00:02:43,763 --> 00:02:45,424 There are two ways to earn a quick buck! 12 00:02:45,999 --> 00:02:49,992 A shortcut... and a shorter shortcut! 13 00:03:01,447 --> 00:03:02,937 Get him! 14 00:03:04,450 --> 00:03:10,446 I took the shortcut... yet my dreams got screwed. 15 00:03:11,324 --> 00:03:12,382 Big time! 16 00:03:20,833 --> 00:03:21,891 Blue thunder. 17 00:03:53,099 --> 00:03:54,259 My dreams.. 18 00:03:55,401 --> 00:03:58,859 My sweet little dreams. 19 00:04:35,008 --> 00:04:37,408 My life... my whole wide world... 20 00:04:38,411 --> 00:04:39,901 My booking window. 21 00:04:43,416 --> 00:04:48,080 In reality... I'm just a small time gangster. 22 00:04:49,289 --> 00:04:52,281 Our gang fixes derbies. 23 00:04:55,295 --> 00:04:57,763 Come on! Come on! 24 00:05:03,269 --> 00:05:06,727 People bet money on the favorite horses that win.. 25 00:05:06,806 --> 00:05:08,467 ..but we bet on losing. 26 00:05:09,342 --> 00:05:11,469 Blue thunder was favorite in yesterday's derby. 27 00:05:11,978 --> 00:05:13,445 This race was fixed. 28 00:05:14,747 --> 00:05:16,715 I had bet my life time earning, rupees hundred thousand.. 29 00:05:16,783 --> 00:05:18,910 ..on that horse. 30 00:05:23,056 --> 00:05:26,048 But the jockey double crossed us. 31 00:05:27,193 --> 00:05:29,855 I had to pay a heavy price for this shortcut. 32 00:05:33,866 --> 00:05:36,960 Our booking company lots its reputation and hazard. 33 00:05:37,770 --> 00:05:39,499 The company is run by three Bengali brothers. 34 00:05:40,773 --> 00:05:43,401 This is Mujeeb and that's Shumon. 35 00:06:07,800 --> 00:06:09,392 Mikhail, the third Bengali brother. 36 00:06:09,902 --> 00:06:12,928 - How're you? - The same as you! 37 00:06:14,073 --> 00:06:17,133 My buddy, dearer than my own brother. 38 00:06:18,745 --> 00:06:19,769 A kid at heart but... 39 00:06:20,346 --> 00:06:22,041 a maniac in the head. 40 00:06:25,118 --> 00:06:27,052 Indian National Small Arms System. 41 00:06:28,321 --> 00:06:29,379 In short lNSAS. 42 00:06:30,723 --> 00:06:31,917 The heroine of the Kargil war... 43 00:06:32,325 --> 00:06:33,383 purely homebred. 44 00:06:34,460 --> 00:06:36,724 A distant cousin of the AK47. 45 00:06:36,929 --> 00:06:38,863 Weight: 6.37 kgs. 46 00:06:39,298 --> 00:06:41,095 Range: 700 meters. 47 00:06:41,367 --> 00:06:45,030 Feed: 30 round - plastic box magazine. 48 00:06:45,772 --> 00:06:47,239 How many can it kill in one round? 49 00:06:48,007 --> 00:06:50,168 Sir, you'll lose count, but the bullets will carry on. 50 00:06:53,112 --> 00:06:55,774 - Some people change with time... 51 00:06:55,815 --> 00:06:59,273 and how the times change for some. 52 00:07:02,355 --> 00:07:03,413 Arsehole... 53 00:07:04,957 --> 00:07:07,016 money can be quite the devil. 54 00:07:12,965 --> 00:07:14,193 You had to pull the reins here. 55 00:07:18,471 --> 00:07:19,870 Double cross Burgess! 56 00:07:23,342 --> 00:07:24,366 Double cross! 57 00:07:25,978 --> 00:07:27,741 - Shumon! - Yes... 58 00:07:28,748 --> 00:07:30,113 The viewfinder is screwed. 59 00:07:32,051 --> 00:07:34,042 Bro says the viewfinder is off mark. 60 00:07:34,387 --> 00:07:35,445 Not possible, sir. 61 00:07:35,721 --> 00:07:37,780 Big brother never lies! 62 00:07:43,996 --> 00:07:45,930 Please don't do this. 63 00:07:45,998 --> 00:07:47,090 Do what? 64 00:07:49,936 --> 00:07:51,096 You screw us all over... 65 00:07:52,104 --> 00:07:53,435 that's cool, huh? 66 00:07:55,775 --> 00:07:57,766 The sky disappeared and... 67 00:07:57,810 --> 00:07:58,902 my balls vanished from my boxers! 68 00:08:01,113 --> 00:08:03,411 - You know how much we lost? 69 00:08:06,219 --> 00:08:08,153 Charlie, they will kill me. 70 00:08:08,421 --> 00:08:09,888 And we will worship you! 71 00:08:11,290 --> 00:08:12,689 Stop crying, you rascal! 72 00:08:14,227 --> 00:08:16,695 Brother says if he aims at Burgess' head... 73 00:08:16,762 --> 00:08:20,061 the bullet will hit the clock instead. 74 00:08:20,733 --> 00:08:23,930 - Not the clock... the lamp. 75 00:08:24,737 --> 00:08:27,399 The lamp! 76 00:08:28,074 --> 00:08:30,941 - Please forgive me! 77 00:08:31,377 --> 00:08:33,777 I'm the one who is screwed here. 78 00:08:34,046 --> 00:08:35,377 Royally screwed! 79 00:08:36,382 --> 00:08:40,182 If I start crying, you'll drown in my tears. 80 00:08:40,720 --> 00:08:45,054 I want his name!! 81 00:08:49,996 --> 00:08:51,054 Francis! 82 00:08:55,501 --> 00:08:56,763 Franfif? 83 00:09:07,213 --> 00:09:08,237 You're growing senile day by day. 84 00:09:10,917 --> 00:09:14,011 You've absolutely lost it! 85 00:09:14,086 --> 00:09:15,144 What if I were shot? 86 00:09:15,421 --> 00:09:17,355 My cute little darling... 87 00:09:19,025 --> 00:09:20,890 Stop flashing your pearlies! 88 00:09:20,960 --> 00:09:22,825 He almost crapped in his pants! 89 00:09:22,895 --> 00:09:25,227 Even you would've crapped! 90 00:09:25,298 --> 00:09:27,061 Such a coward! 91 00:09:27,133 --> 00:09:30,125 You really thought he would shoot you? 92 00:09:30,403 --> 00:09:31,734 You are shit scared! 93 00:09:33,339 --> 00:09:34,397 What did you say? 94 00:09:35,207 --> 00:09:36,265 Growing senile day by day? 95 00:09:38,744 --> 00:09:41,042 You're absolutely right! 96 00:09:45,718 --> 00:09:46,912 All three are nuts! 97 00:09:47,920 --> 00:09:49,911 Every brother in the world is crazy. 98 00:09:50,957 --> 00:09:52,015 Just like mine! 99 00:09:52,091 --> 00:09:58,724 Here comes the Love Bee 100 00:10:08,941 --> 00:10:15,471 Whiplash him, Fatak!! 101 00:10:16,382 --> 00:10:22,753 Here comes the Love Bee 102 00:10:23,089 --> 00:10:25,751 Whiplash him, Fatak!! 103 00:10:26,425 --> 00:10:32,762 Here he comes- humming 104 00:10:33,232 --> 00:10:35,996 Whiplash him, Fatak!! 105 00:10:36,802 --> 00:10:38,861 Here comes the Love Bee- 106 00:10:38,938 --> 00:10:40,872 Here he comes- humming 107 00:10:40,940 --> 00:10:42,931 Bumbling through the lanes 108 00:10:43,009 --> 00:10:48,811 Hasn't found anyone worth desiring, no, not yet 109 00:10:49,415 --> 00:10:51,975 Whiplash him, Fatak!! 110 00:10:53,119 --> 00:10:55,451 He deals off his friends 111 00:10:55,521 --> 00:10:57,512 Look at the dandy, the way he struts 112 00:10:59,458 --> 00:11:01,392 He deals off his friends 113 00:11:01,460 --> 00:11:04,122 Look at the dandy, the way he struts 114 00:11:04,196 --> 00:11:07,757 Full of swagger and all 115 00:11:08,768 --> 00:11:13,171 Whiplash him, Fatak!! 116 00:11:13,305 --> 00:11:14,897 Hurl him on the ground 117 00:11:15,041 --> 00:11:18,010 Dare you count on him as a friend 118 00:11:18,978 --> 00:11:22,004 The rogue aimlessly tramps the streets 119 00:11:23,015 --> 00:11:25,950 Dare you count on him as a friend 120 00:11:27,253 --> 00:11:30,279 The rogue aimlessly tramps the streets 121 00:11:30,990 --> 00:11:34,357 This leech will always feed on you 122 00:11:34,760 --> 00:11:38,161 He may go but will return soon 123 00:11:41,133 --> 00:11:42,998 In every defiled droplet of blood 124 00:11:43,069 --> 00:11:44,934 To nibble your life away 125 00:11:46,338 --> 00:11:47,396 Look, look he returns 126 00:11:48,307 --> 00:11:52,209 He returns this illicit child of the night 127 00:11:53,245 --> 00:11:56,772 Whiplash him, Fatak!! 128 00:11:57,316 --> 00:11:59,784 Here comes the Love Bee- 129 00:11:59,852 --> 00:12:01,717 Here he comes- humming 130 00:12:01,787 --> 00:12:03,721 Here comes the Love Bee- 131 00:12:03,789 --> 00:12:05,381 Here he comes- humming 132 00:12:05,458 --> 00:12:07,323 Here comes the Love Bee- 133 00:12:07,393 --> 00:12:09,452 Here he comes- humming 134 00:12:09,729 --> 00:12:11,856 Bumbling through the lanes 135 00:12:11,931 --> 00:12:13,796 Hasn't found anyone worth desiring, no, not yet 136 00:12:13,866 --> 00:12:15,834 Here comes the Love Bee- 137 00:12:16,001 --> 00:12:17,764 Here he comes- humming 138 00:12:22,007 --> 00:12:27,070 This love is not easy 139 00:12:28,114 --> 00:12:32,744 The fear of AlDS hovers around 140 00:12:34,120 --> 00:12:40,081 Wear your oars 141 00:12:40,359 --> 00:12:48,459 This river is made of fire 142 00:12:49,969 --> 00:12:51,994 Be careful, lest your boat capsizes 143 00:12:52,071 --> 00:12:53,936 Be careful, lest the Love Bee stings 144 00:12:54,006 --> 00:12:55,997 Be careful, lest your boat capsizes 145 00:12:56,075 --> 00:12:58,009 Be careful, lest the Love Bee stings 146 00:12:59,345 --> 00:13:00,334 Jeetu, where's Guddu? 147 00:13:03,315 --> 00:13:04,373 Where's Guddu? 148 00:13:05,451 --> 00:13:06,713 Guddu! 149 00:13:06,786 --> 00:13:07,844 We need to talk... 150 00:13:09,288 --> 00:13:10,346 Listen! 151 00:13:10,723 --> 00:13:11,781 Guddu listen to me... 152 00:13:12,391 --> 00:13:13,449 The boat capsized... 153 00:13:17,196 --> 00:13:18,254 Capsized! 154 00:13:29,508 --> 00:13:30,770 - Let's do another test? 155 00:13:34,380 --> 00:13:35,404 This was the third. 156 00:13:43,222 --> 00:13:44,348 When did you go for the other two? 157 00:13:48,761 --> 00:13:50,228 Why didn't you tell me? 158 00:13:50,763 --> 00:13:52,287 - I didn't want to stress you out... - And now? 159 00:14:04,376 --> 00:14:07,243 Now where's your s... s... 160 00:14:09,048 --> 00:14:10,379 Sincerity? 161 00:14:16,722 --> 00:14:17,780 Safety? 162 00:14:18,858 --> 00:14:20,450 - What is it? - Science! 163 00:14:21,727 --> 00:14:23,456 Home science? Huh? 164 00:14:30,936 --> 00:14:32,767 It was right here... 165 00:14:32,972 --> 00:14:34,496 Kama Sutra condoms, a full packet. 166 00:14:34,773 --> 00:14:35,831 Forget about it. 167 00:14:38,010 --> 00:14:39,773 I'm a topper in home science. 168 00:14:41,480 --> 00:14:42,777 - Home science? 169 00:14:44,116 --> 00:14:45,174 What do you mean? 170 00:14:52,892 --> 00:14:53,950 I mean... 171 00:14:54,493 --> 00:14:55,960 there's no danger today. 172 00:14:59,431 --> 00:15:06,462 I don't like anything between us. 173 00:15:09,208 --> 00:15:10,266 Nothing! 174 00:15:11,176 --> 00:15:12,268 Glad the damn thing is lost. 175 00:15:21,253 --> 00:15:22,914 Let me take one last look... 176 00:15:23,289 --> 00:15:26,725 - it's got to be here. -You're such a dork. 177 00:15:26,792 --> 00:15:27,850 - Let it be! 178 00:15:34,767 --> 00:15:36,359 Do you know the distance it creates between us? 179 00:15:42,775 --> 00:15:44,504 you're in New... New... 180 00:15:44,777 --> 00:15:45,801 New Jersey? 181 00:15:46,211 --> 00:15:48,975 - New... - New Zealand? 182 00:15:49,782 --> 00:15:50,806 New Delhi? 183 00:15:50,883 --> 00:15:52,874 New... New... 184 00:15:53,752 --> 00:15:56,949 New Bombay. 185 00:15:58,223 --> 00:16:01,818 Not Bombay... Mumbai. 186 00:16:04,930 --> 00:16:06,022 You love Mumbai? 187 00:16:45,104 --> 00:16:48,505 - Yes, doctor. I'll call you later. 188 00:16:52,911 --> 00:16:56,472 He says it will be done in a day. 189 00:17:01,020 --> 00:17:02,419 I can be back in four hours... 190 00:17:04,690 --> 00:17:05,748 same day. 191 00:17:11,296 --> 00:17:12,422 Fix an appointment for tomorrow? 192 00:17:16,802 --> 00:17:19,794 - Please say something. - Do as you like. 193 00:17:19,872 --> 00:17:21,931 I won't be part of this murder. 194 00:17:23,008 --> 00:17:24,066 What do you mean? 195 00:17:28,180 --> 00:17:29,238 Oh my! 196 00:17:32,918 --> 00:17:33,976 Got it! 197 00:17:35,721 --> 00:17:36,847 My single piece. 198 00:17:41,226 --> 00:17:43,456 We'll sail through! 199 00:17:45,330 --> 00:17:47,025 I'm ready to be a mother... 200 00:17:47,099 --> 00:17:48,896 But I'm not ready to become a father! 201 00:17:53,005 --> 00:17:54,495 Please understand, my dear! 202 00:17:56,175 --> 00:18:00,009 We don't have enough to support each other. 203 00:18:00,712 --> 00:18:02,339 How do we support a child? 204 00:18:03,682 --> 00:18:05,081 Things will fall into place. 205 00:18:06,085 --> 00:18:08,280 This is our destiny. 206 00:18:09,221 --> 00:18:11,746 Our destiny is screwed. Big time! 207 00:18:14,693 --> 00:18:16,422 I can't get married right now. Period! 208 00:18:20,399 --> 00:18:21,457 Why not? 209 00:18:26,205 --> 00:18:27,263 All yours. 210 00:18:29,274 --> 00:18:33,176 My life... my plan... my future... 211 00:18:40,185 --> 00:18:43,450 Marriage in 2014... 212 00:18:43,722 --> 00:18:45,451 and honeymoon in 2009! 213 00:18:46,058 --> 00:18:47,184 Bravo Mr Sharma. Bravo! 214 00:18:49,795 --> 00:18:50,853 You wanted it! 215 00:18:53,465 --> 00:18:54,762 And you didn't? 216 00:18:57,035 --> 00:18:58,093 No! 217 00:19:04,710 --> 00:19:06,109 So I must have raped you then!? 218 00:19:22,161 --> 00:19:23,219 And all those promises... 219 00:19:24,296 --> 00:19:25,422 was it the booze? 220 00:19:26,698 --> 00:19:30,464 "Baby! It feels as though I've known you for ages." 221 00:19:33,739 --> 00:19:36,139 Please, listen... 222 00:19:36,775 --> 00:19:39,369 I'll take up a job. 223 00:19:43,916 --> 00:19:47,113 But I still can't marry you now. I mean... 224 00:19:48,320 --> 00:19:51,118 " I mean... I mean..." What do you mean? 225 00:19:51,723 --> 00:19:54,851 You don't want an abortion nor want to marry. 226 00:19:55,060 --> 00:19:56,186 What do you want? 227 00:20:00,032 --> 00:20:01,499 I just want to die. 228 00:20:03,035 --> 00:20:04,900 Fine! Go die! 229 00:20:09,775 --> 00:20:12,403 Please Guddu... please... 230 00:20:13,212 --> 00:20:15,373 I can't see you die. 231 00:20:16,014 --> 00:20:18,073 - I am not committing suicide. 232 00:20:18,350 --> 00:20:21,877 I know but if we don't get married soon... 233 00:20:22,020 --> 00:20:23,954 you'll be killed for sure. 234 00:20:25,757 --> 00:20:28,089 - Listen... my full name is... 235 00:20:29,361 --> 00:20:30,953 - Sweety Shekhar Bhope. 236 00:20:33,498 --> 00:20:36,990 I'm Sunil "Chopper" Bhope's sister. 237 00:20:43,408 --> 00:20:44,432 Guddu... 238 00:20:51,016 --> 00:20:55,316 Bho... Bho... 239 00:20:56,054 --> 00:20:57,112 pe! 240 00:21:12,304 --> 00:21:13,896 Hail Maharashtra! 241 00:21:15,240 --> 00:21:16,366 - We sent someone to check. 242 00:21:17,009 --> 00:21:18,499 She hasn't been to college for a month. 243 00:21:19,311 --> 00:21:20,369 Uncle... 244 00:21:21,313 --> 00:21:22,371 - Been bunking! 245 00:21:23,348 --> 00:21:26,476 - Who's the boy? - I want a chocolate! 246 00:21:27,753 --> 00:21:28,947 - Some "Guddu". 247 00:21:30,822 --> 00:21:33,222 - Address? -Navi Mumbai 248 00:21:34,760 --> 00:21:36,227 - Uncle, I want a chocolate... - Shut up! 249 00:21:37,229 --> 00:21:38,287 Miser! 250 00:21:41,333 --> 00:21:43,801 - Get the cars out! - Chief, listen to me... 251 00:21:43,869 --> 00:21:47,464 We've got that interview lined up for today. 252 00:21:49,074 --> 00:21:51,235 It's taken us 15 years to clear our name. 253 00:21:53,945 --> 00:21:57,847 Today is your interview. Live on television. 254 00:21:58,784 --> 00:22:01,719 Just relax and... 255 00:22:03,455 --> 00:22:04,717 Iet me handle this. 256 00:22:05,724 --> 00:22:06,782 Trust me on this one. 257 00:22:10,929 --> 00:22:11,987 Look at that... 258 00:22:13,398 --> 00:22:15,298 your blood sugar level is down to 110. 259 00:22:17,502 --> 00:22:19,493 We'll slice the boy and serve him for dessert. 260 00:22:21,840 --> 00:22:26,209 - Hail Maharashtra! 261 00:22:35,487 --> 00:22:38,081 It's not my fault that he is my brother! 262 00:22:54,306 --> 00:22:57,434 The fault is that you lied to me. 263 00:23:00,946 --> 00:23:02,243 Why? 264 00:23:10,789 --> 00:23:12,381 Don't you trust me? 265 00:23:20,766 --> 00:23:21,824 Have some water. 266 00:23:22,834 --> 00:23:24,233 Add some poison as well. 267 00:23:28,774 --> 00:23:29,968 Then you will die. 268 00:23:30,008 --> 00:23:33,171 At least I'll be out of your way. 269 00:23:35,781 --> 00:23:37,078 That's the point! 270 00:23:41,486 --> 00:23:45,422 I'm as good as dead without you! 271 00:23:48,760 --> 00:23:50,159 Then we will float around as ghosts! 272 00:23:51,897 --> 00:23:55,799 And your brother can't stop ghosts from getting married. 273 00:23:59,538 --> 00:24:00,732 There's a slight problem though. 274 00:24:01,473 --> 00:24:05,136 Can ghosts have kids? 275 00:24:05,177 --> 00:24:06,269 Idiot! 276 00:24:18,457 --> 00:24:19,719 So... when do we take the plunge? 277 00:24:23,862 --> 00:24:24,920 Today... 278 00:24:27,365 --> 00:24:28,423 now... 279 00:24:32,771 --> 00:24:35,831 Hello... hello... 280 00:24:37,776 --> 00:24:39,903 Can you hear me? 281 00:24:40,779 --> 00:24:41,973 Yes, go ahead. 282 00:24:43,982 --> 00:24:46,280 Yes, it's fixed. 283 00:24:48,353 --> 00:24:50,412 Eight o'clock? Hold on... 284 00:24:51,122 --> 00:24:52,180 Is eight o'clock fine? 285 00:24:53,758 --> 00:24:56,158 - For what? - Our wedding... 286 00:24:56,495 --> 00:24:58,486 - Eii... eight... - Yeah... eight o'clock. 287 00:24:58,930 --> 00:25:00,022 Today? 288 00:25:01,199 --> 00:25:03,190 Nope... in 2014! 289 00:25:05,470 --> 00:25:08,405 Yes... eight o'clock sounds good. 290 00:25:10,175 --> 00:25:14,737 When days are dogs... Life's a bitch! 291 00:25:15,247 --> 00:25:18,375 Once there was some integrity in this business... 292 00:25:19,117 --> 00:25:20,175 but not anymore! 293 00:25:20,986 --> 00:25:25,389 And now, my mind is occupied with just one name... 294 00:25:26,324 --> 00:25:27,382 Franfif! 295 00:25:31,796 --> 00:25:34,026 - I found Franfif... 296 00:25:35,767 --> 00:25:36,825 Awesome! 297 00:25:37,168 --> 00:25:38,294 He is staying right here. 298 00:25:40,372 --> 00:25:41,771 Room 716. 299 00:25:44,776 --> 00:25:46,971 - He fixing a race right now! 300 00:25:47,879 --> 00:25:49,471 Alright, I'll inform big bro. Leave right now. 301 00:25:51,216 --> 00:25:53,081 And when I say leave, you better leave. 302 00:26:01,760 --> 00:26:02,818 - Let's go. 303 00:26:03,295 --> 00:26:04,353 - Come on... 304 00:26:06,765 --> 00:26:09,063 - We leave this way. 305 00:26:13,872 --> 00:26:16,397 But destiny lies that way. 306 00:26:46,771 --> 00:26:47,829 Mr Narang? 307 00:27:20,739 --> 00:27:23,071 Hey... hi... how are you doing today? 308 00:27:24,376 --> 00:27:26,469 You know actually, we've just forgotten the keys inside. 309 00:27:27,846 --> 00:27:28,972 Do you have a master key on you? 310 00:27:33,985 --> 00:27:37,113 Sir... 311 00:27:37,222 --> 00:27:41,249 Please don't kill me. I've got two little kids and... 312 00:27:41,793 --> 00:27:43,988 I love my wife, Lobo Sir... 313 00:27:45,463 --> 00:27:48,227 Lele Sir... please don't kill me. 314 00:27:48,366 --> 00:27:52,097 - From today I'm Tashi's pet... 315 00:28:10,922 --> 00:28:13,413 - Where are you? - Where do you think? 316 00:28:15,427 --> 00:28:16,689 Got the guitar? 317 00:28:27,305 --> 00:28:28,932 Come over to the Madh lsland bungalow. 318 00:28:31,743 --> 00:28:32,767 Cool! 319 00:28:33,278 --> 00:28:36,247 Afghanibhai, is Tashi around? 320 00:28:37,315 --> 00:28:38,373 - Why? 321 00:28:38,450 --> 00:28:40,247 The airline guys are offering a deal. 322 00:28:42,320 --> 00:28:43,378 Hold on... 323 00:28:44,723 --> 00:28:45,781 Tashi... 324 00:28:47,292 --> 00:28:49,385 - the flight purser at the hotel has something to say. 325 00:28:53,064 --> 00:28:54,156 Go on... 326 00:29:18,957 --> 00:29:21,221 Tashi, he wants to say that... 327 00:29:21,292 --> 00:29:22,816 he is now your pet dog. 328 00:29:24,028 --> 00:29:25,689 But I like bitches! 329 00:29:28,066 --> 00:29:29,465 I have far too many dogs. 330 00:29:30,068 --> 00:29:31,467 Shoo away... shoo... 331 00:29:34,339 --> 00:29:35,806 What the hell!! 332 00:29:39,778 --> 00:29:42,838 - Where are the Africans? - In Goa. 333 00:29:44,382 --> 00:29:45,440 Call them. 334 00:29:47,452 --> 00:29:49,716 Tell them the guitar has been arranged for. 335 00:29:51,890 --> 00:29:53,983 Tell them to get my twins by tonight. 336 00:30:02,300 --> 00:30:05,758 They will pick you up for the racecourse tomorrow. 337 00:30:06,971 --> 00:30:11,203 The Bengalis are sniffing you down like rabid dogs. 338 00:30:16,281 --> 00:30:18,875 Anything you need, will be delivered to your room. 339 00:30:20,985 --> 00:30:22,953 Don't move out! - Sure. 340 00:30:23,755 --> 00:30:26,952 But I'll need a wakeup call. 341 00:30:28,226 --> 00:30:30,490 I'll be fast sleep, counting horses instead of sheep. 342 00:30:55,787 --> 00:30:59,120 How the times have changed... 343 00:31:27,752 --> 00:31:30,949 - You got your gun on you? - Yes. 344 00:31:33,992 --> 00:31:38,019 Go back and give it to him. - Okay. 345 00:31:40,798 --> 00:31:41,856 Why take a chance? 346 00:31:42,467 --> 00:31:44,526 - Meet me in the parking lot. - Okay. 347 00:31:49,407 --> 00:31:52,035 I want my money back. One lakh. 348 00:31:53,411 --> 00:31:55,208 - He only has pennies. 349 00:31:58,449 --> 00:31:59,507 Look for his ATM card. 350 00:32:02,320 --> 00:32:04,948 You want to become a bookie, don't you? 351 00:32:07,125 --> 00:32:08,786 - I'll get it done in a jiffy. 352 00:32:12,830 --> 00:32:14,161 Let's just give the gun and leave. 353 00:32:29,280 --> 00:32:32,306 Packing the whole hotel in or what? 354 00:32:43,194 --> 00:32:45,389 Help! Room Service! 355 00:33:45,757 --> 00:33:48,089 This way! 356 00:34:01,172 --> 00:34:02,230 Come along! 357 00:34:02,807 --> 00:34:03,865 Shut it! 358 00:34:15,720 --> 00:34:16,880 What was that? 359 00:34:33,504 --> 00:34:38,305 Stop the car! Damn it! Stop the car! 360 00:34:47,318 --> 00:34:48,808 They're getting away! 361 00:34:48,886 --> 00:34:49,944 Stop them! 362 00:34:59,931 --> 00:35:02,126 Damn! Cops! We are screwed! 363 00:35:02,200 --> 00:35:03,258 Don't freak out! 364 00:35:03,868 --> 00:35:06,029 Steve... pass my shades! My shades! 365 00:35:09,140 --> 00:35:10,164 We'll make it, don't worry. 366 00:35:17,882 --> 00:35:18,940 That was close. 367 00:35:20,218 --> 00:35:22,448 - You knew that guy? - Nope! 368 00:35:23,287 --> 00:35:25,448 Then why did you salute him? 369 00:35:26,090 --> 00:35:28,285 Because he saluted me! 370 00:35:28,359 --> 00:35:29,849 Why would a cop salute you? 371 00:35:51,149 --> 00:35:52,207 What!? 372 00:35:53,017 --> 00:35:55,884 Hey junkies... What the hell? 373 00:36:04,028 --> 00:36:06,121 Sir, seems like it was a major deal. 374 00:36:07,331 --> 00:36:09,026 And it went wrong! 375 00:36:09,800 --> 00:36:11,825 On the floor where we found the dead bodies... 376 00:36:12,970 --> 00:36:15,200 the security cameras were damaged 377 00:36:16,174 --> 00:36:17,766 What are you doing? 378 00:36:23,814 --> 00:36:25,111 - Did you have prior information? 379 00:36:27,285 --> 00:36:30,379 We were expecting someone but... 380 00:36:31,022 --> 00:36:33,456 did you check the other security cameras? 381 00:36:33,824 --> 00:36:34,916 - No, it's being done. - Then do it! 382 00:36:52,210 --> 00:36:53,268 You want to talk? 383 00:36:56,180 --> 00:36:57,204 Okay... move it! 384 00:36:59,817 --> 00:37:01,910 - Where the hell are you? - Afghanibhai... 385 00:37:04,121 --> 00:37:06,351 There's a problem. We were leaving the hotel... 386 00:37:06,424 --> 00:37:10,087 but got stuck in a crossfire between two gangs. 387 00:37:10,428 --> 00:37:13,056 - You are still in Panvel? - Yes... 388 00:37:13,130 --> 00:37:15,291 and the DCP is here as well. 389 00:37:15,866 --> 00:37:18,061 It's difficult to leave. 390 00:37:18,135 --> 00:37:19,193 Like I care! 391 00:37:21,339 --> 00:37:23,830 We fixed the delivery as per your time. 392 00:37:24,475 --> 00:37:26,841 - I get it but... 393 00:37:26,877 --> 00:37:28,435 please try and understand. 394 00:37:28,746 --> 00:37:31,340 Try telling this to Tashi. I'll hand him the phone. 395 00:37:33,150 --> 00:37:36,881 Look, security is tight and sniffer dogs are around. 396 00:37:37,455 --> 00:37:38,717 What's more important? 397 00:37:38,789 --> 00:37:40,154 Guitar's safety or scheduled delivery? 398 00:37:40,458 --> 00:37:43,188 Fine! Commit a final time! 399 00:37:44,228 --> 00:37:46,992 Problem, safety and all that. Tell me! 400 00:37:48,766 --> 00:37:49,892 - Eight... - Eight o'clock. 401 00:37:50,234 --> 00:37:51,292 Tomorrow morning? 402 00:37:52,770 --> 00:37:55,204 Why don't you come over here... 403 00:37:56,274 --> 00:37:57,298 and collect it yourself. 404 00:38:06,317 --> 00:38:11,084 OK! But eight means eight, clear? 405 00:38:11,155 --> 00:38:12,315 Loud and clear! 406 00:38:13,291 --> 00:38:14,349 By the way... 407 00:38:15,793 --> 00:38:18,261 - the guitar is safe? - Should I play a tune? 408 00:38:18,329 --> 00:38:20,126 - See you tomorrow. - Tune? 409 00:39:40,878 --> 00:39:44,177 - Where is Sweety? - Tear this place apart! 410 00:39:45,449 --> 00:39:48,816 Tell me or I'll break your head! 411 00:39:54,458 --> 00:39:56,187 He is Charlie's brother. 412 00:39:57,828 --> 00:39:58,886 Charlie who? 413 00:40:00,498 --> 00:40:02,090 That gambler from the train yard! 414 00:40:10,174 --> 00:40:12,267 - Chief, there is good news and bad news. 415 00:40:14,278 --> 00:40:16,974 He seems to be a nice guy. 416 00:40:17,047 --> 00:40:18,810 - Works for an NGO besides... 417 00:40:18,883 --> 00:40:20,077 Bad! Give me the bad! 418 00:40:21,252 --> 00:40:23,117 They genuinely love each other! 419 00:40:25,022 --> 00:40:26,080 They're getting married. 420 00:40:27,358 --> 00:40:28,416 - I could stop it if you say so. 421 00:40:29,493 --> 00:40:30,755 But they do look like... 422 00:40:30,828 --> 00:40:33,092 they're made for each other. 423 00:40:33,164 --> 00:40:35,530 I'll get your mom hooked up with him! 424 00:40:36,801 --> 00:40:38,962 - Get me Sweety on the phone! - Yes, Chief! 425 00:40:40,805 --> 00:40:41,863 - As soon as I get there. 426 00:44:28,499 --> 00:44:31,900 Damn it! What's going on! 427 00:44:33,203 --> 00:44:35,000 From the frying pan into the fire... 428 00:44:35,839 --> 00:44:38,307 and back into the frying pan! 429 00:44:39,777 --> 00:44:40,869 Forget it. 430 00:44:41,478 --> 00:44:44,845 Don't even think about it! 431 00:44:46,417 --> 00:44:48,078 Just get away! 432 00:45:03,333 --> 00:45:04,391 Charlie... 433 00:45:05,269 --> 00:45:06,463 The shortcut... 434 00:45:07,471 --> 00:45:09,302 or the shorter fhortcut! 435 00:45:10,240 --> 00:45:11,832 -But... - But what? 436 00:45:13,377 --> 00:45:14,435 Don't forget! 437 00:45:14,978 --> 00:45:19,005 The path you choose doesn't screw your life... 438 00:45:19,450 --> 00:45:21,145 what screws you is... 439 00:45:21,985 --> 00:45:24,886 the one you leave behind! 440 00:45:49,413 --> 00:45:52,075 Greetings, everyone. 441 00:45:52,483 --> 00:45:53,973 Please remain seated. 442 00:45:55,919 --> 00:45:57,011 - Sweety dear... 443 00:46:00,124 --> 00:46:01,182 - Where have you been? 444 00:46:02,292 --> 00:46:04,157 Been looking all over for you. 445 00:46:11,034 --> 00:46:14,834 Greetings! I am your brother-in-law. 446 00:46:23,781 --> 00:46:26,147 I consider myself an lndian first and then a Marathi. 447 00:46:26,884 --> 00:46:29,819 But what annoys me is that my house guest... 448 00:46:30,220 --> 00:46:31,278 who shares my food... 449 00:46:31,789 --> 00:46:33,017 shares my wages... 450 00:46:33,323 --> 00:46:34,381 drinks my milk... 451 00:46:34,892 --> 00:46:36,291 saves the butter for his own toast. 452 00:46:37,327 --> 00:46:39,124 How is that fair? 453 00:46:39,463 --> 00:46:41,192 - Now even... - Cut! 454 00:46:49,206 --> 00:46:50,264 Brother... 455 00:46:51,508 --> 00:46:53,100 Why are you doing this to me? 456 00:46:55,179 --> 00:46:59,809 I wanted to make your wedding a grand affair. 457 00:47:01,952 --> 00:47:03,419 Why did you hurt me? 458 00:47:04,421 --> 00:47:09,688 You wanted me to marry that builder's son... 459 00:47:09,760 --> 00:47:14,197 And who is this boy? What is his name? 460 00:47:15,065 --> 00:47:16,123 - Tell me... 461 00:47:17,334 --> 00:47:18,392 Sanjay... 462 00:47:19,002 --> 00:47:23,871 Sanjay? Give me his full name! 463 00:47:23,941 --> 00:47:26,273 Sanjay Kumar Sharma, son of Kishan Kumar Sharma... 464 00:47:26,376 --> 00:47:28,139 bows to the 25 crore Gods and Goddesses... 465 00:47:28,178 --> 00:47:29,338 Hang on!! 466 00:47:29,446 --> 00:47:31,346 Come again. What is his name? 467 00:47:33,884 --> 00:47:34,942 Sanjay Kumar Sharma. 468 00:47:35,152 --> 00:47:36,244 Sanjay Kumar Sharma? 469 00:47:36,453 --> 00:47:38,944 - Where are you from? 470 00:47:40,123 --> 00:47:41,181 Barabanki. 471 00:47:41,458 --> 00:47:43,926 Barabanki? U.P. 472 00:47:43,994 --> 00:47:45,291 Holy crap! 473 00:47:46,463 --> 00:47:50,229 Give me the phone. Just give the damn phone! 474 00:47:51,835 --> 00:47:53,268 Chief... we are screwed! 475 00:47:53,837 --> 00:47:57,898 He is a bloody migrant, from U.P.! 476 00:48:00,010 --> 00:48:00,999 - We've identified the dead bodies. 477 00:48:01,745 --> 00:48:02,803 They belong to the KD Narang gang. 478 00:48:03,747 --> 00:48:05,977 But the boy in the camera footage... 479 00:48:06,416 --> 00:48:08,976 - Don't know how he is connected to this. 480 00:48:09,119 --> 00:48:10,177 Investigations are still on. 481 00:48:12,789 --> 00:48:13,847 This way, Sir... 482 00:48:13,957 --> 00:48:15,015 Play it. 483 00:48:16,793 --> 00:48:18,920 Rewind... slower... 484 00:48:20,330 --> 00:48:22,298 Get him! Closer. 485 00:49:16,753 --> 00:49:18,015 Beat the crap out of him. 486 00:49:19,756 --> 00:49:21,849 Bloody migrant! 487 00:49:22,259 --> 00:49:23,351 Let him go... 488 00:49:23,427 --> 00:49:26,794 I would've killed you right now... 489 00:49:30,233 --> 00:49:32,167 You sons of bitches! 490 00:49:32,336 --> 00:49:35,203 - Leave him... - Sweety get away! 491 00:49:37,341 --> 00:49:38,365 Guddu, get up! 492 00:49:38,475 --> 00:49:41,137 Dare not touch him! 493 00:49:44,081 --> 00:49:45,946 Don't you get it? 494 00:49:47,451 --> 00:49:51,285 Your chief is ready to trade his sister for votes. 495 00:49:51,355 --> 00:49:54,813 I don't want to marry that builder's wretched son. 496 00:49:56,326 --> 00:49:58,453 At least you should've supported me. 497 00:49:59,896 --> 00:50:01,830 - I'll speak to chief... - Back off! 498 00:50:03,367 --> 00:50:04,425 You... 499 00:50:05,769 --> 00:50:09,170 Get the car keys. Move it! 500 00:50:09,840 --> 00:50:12,308 To hell with the polictics... 501 00:50:12,376 --> 00:50:13,866 that builder's son... 502 00:50:14,011 --> 00:50:15,069 To hell with brother! 503 00:50:15,178 --> 00:50:16,270 I'll talk to him... 504 00:50:20,851 --> 00:50:21,909 Douse the fire! 505 00:50:25,489 --> 00:50:27,081 They're getting away! 506 00:51:52,843 --> 00:51:56,301 Awesome! Killer stuff! 507 00:51:56,913 --> 00:51:57,971 Where did you get it from? 508 00:51:59,916 --> 00:52:00,905 How much do I get? 509 00:52:00,984 --> 00:52:02,042 How much do you want? 510 00:52:03,987 --> 00:52:05,045 Ten! 511 00:52:05,188 --> 00:52:06,382 You got it! 512 00:52:08,325 --> 00:52:09,383 Lakhs! 513 00:52:12,863 --> 00:52:13,921 For one packet? 514 00:52:16,433 --> 00:52:17,491 A hundred packets! 515 00:52:26,009 --> 00:52:27,067 A hundred! 516 00:52:30,814 --> 00:52:34,215 You created a ruckus at the hotel, didn't you? 517 00:52:36,052 --> 00:52:38,020 I told you to leave immediately. 518 00:52:39,923 --> 00:52:41,891 Leaving wouldn't have helped. 519 00:52:42,792 --> 00:52:45,818 Opportunity came knocking and I grabbed it! 520 00:52:46,096 --> 00:52:47,188 Lady luck smiled on me! 521 00:53:03,046 --> 00:53:04,070 A hundred packets of... 522 00:53:04,147 --> 00:53:06,240 cocaine! 523 00:53:07,317 --> 00:53:08,375 - And they belong to? 524 00:53:10,720 --> 00:53:11,778 Us! 525 00:53:14,391 --> 00:53:15,915 What will you do with ten lakhs? 526 00:53:23,767 --> 00:53:24,825 I'll become a bookie. 527 00:53:27,370 --> 00:53:28,428 You bloody scoundrel! 528 00:53:28,838 --> 00:53:31,398 Open your mouth - ha ha ha! 529 00:53:33,310 --> 00:53:34,777 No... 530 00:53:37,047 --> 00:53:39,106 - With a hundred packets we'll make enough... 531 00:53:39,182 --> 00:53:41,480 - to own the entire racecourse! 532 00:53:42,352 --> 00:53:43,410 And then! 533 00:53:46,156 --> 00:53:50,889 Spain... France... Miami... Copacabana... 534 00:53:50,961 --> 00:53:52,223 Psychedelic Trance! Dude! 535 00:53:54,130 --> 00:53:55,188 Come on! 536 00:53:56,933 --> 00:53:57,991 Let's rock! 537 00:53:58,068 --> 00:54:00,730 Shake the booty! 538 00:54:09,346 --> 00:54:11,576 Come, let's wring our hearts 539 00:54:12,048 --> 00:54:14,573 Smash the pot of the night 540 00:54:14,718 --> 00:54:16,982 Come, let's pry out some good luck 541 00:54:17,053 --> 00:54:19,521 Let's break into the vault 542 00:54:31,101 --> 00:54:33,467 Tiny sprouts of leafy cress, and oil from oilman's press 543 00:54:33,536 --> 00:54:36,972 Life is nothing but money's play 544 00:54:44,014 --> 00:54:46,608 Let's have a face-off on the roads tonight 545 00:55:24,621 --> 00:55:27,112 Step out Life is a one way 546 00:55:27,190 --> 00:55:29,181 All you get is one chance 547 00:55:29,793 --> 00:55:31,454 Nothing ahead but thin air 548 00:55:31,528 --> 00:55:34,554 And the romance lasts till the breath does 549 00:55:50,480 --> 00:55:52,812 This is what they say 550 00:55:53,183 --> 00:55:55,447 This is what we hear 551 00:55:55,585 --> 00:55:57,450 Whosoever surges ahead 552 00:55:57,520 --> 00:56:00,045 Never does come back 553 00:56:00,490 --> 00:56:02,754 Come, let's wring tomorrow 554 00:56:03,159 --> 00:56:05,354 Smash the pot of the night 555 00:56:05,628 --> 00:56:08,256 Come, let's pry out some good luck 556 00:56:08,331 --> 00:56:11,198 Tonight, let's break into the vault 557 00:56:11,735 --> 00:56:14,226 Tiny sprouts of leafy cress, and oil from oilman's press 558 00:56:14,304 --> 00:56:16,704 Life is nothing but money's play 559 00:56:16,773 --> 00:56:19,469 Let's have a face-off on the roads tonight 560 00:56:32,455 --> 00:56:34,286 Looks like an amateur crook. 561 00:56:35,291 --> 00:56:38,749 The revolver, money, everything is still here. 562 00:56:41,798 --> 00:56:42,856 Is anything missing? 563 00:56:44,334 --> 00:56:46,802 This time lets play such a game 564 00:56:46,870 --> 00:56:48,804 That the ocean walks over the bridge 565 00:56:49,606 --> 00:56:51,665 Then whether you walk on the bridge or l 566 00:56:51,741 --> 00:56:54,141 The city will stay under our feet 567 00:56:54,411 --> 00:56:56,879 Somewhere the news are grave 568 00:56:56,946 --> 00:56:59,210 Somewhere there are just graves 569 00:56:59,282 --> 00:57:03,719 Hush! Let's not wake up the dead 570 00:57:03,887 --> 00:57:06,651 Come, let's wring our hearts 571 00:57:06,923 --> 00:57:09,585 Smash the pot of the night 572 00:57:09,959 --> 00:57:12,359 Come, let's pry out some good luck 573 00:57:12,429 --> 00:57:14,897 Let's break into the vault 574 00:57:36,886 --> 00:57:38,854 Dhan te nan...! 575 00:57:59,676 --> 00:58:01,143 I've got the tickets and passports. 576 00:58:01,511 --> 00:58:03,411 Go and freshen up soon! 577 00:58:03,680 --> 00:58:11,815 I'll get the first-aid box. Hurry up! 578 00:58:15,758 --> 00:58:18,488 - We will miss the flight! What is wrong with you? 579 00:58:41,651 --> 00:58:42,777 What's wrong? 580 00:58:46,789 --> 00:58:51,385 I almost flunked in the sixth grade. 581 00:58:54,564 --> 00:58:55,622 What? 582 00:59:06,543 --> 00:59:09,205 We sat on the same bench. 583 00:59:09,345 --> 00:59:10,403 Both of us. 584 00:59:13,082 --> 00:59:14,140 Who both? 585 00:59:17,153 --> 00:59:18,211 Sabiha and l. 586 00:59:21,157 --> 00:59:23,148 Sabiha Laeek Ahmed. 587 00:59:26,563 --> 00:59:27,655 I was in love with her. 588 00:59:31,401 --> 00:59:34,131 She loved hearing s... 589 00:59:34,203 --> 00:59:35,795 stories from me. 590 00:59:38,541 --> 00:59:40,133 Champak, Nandan... 591 00:59:41,778 --> 00:59:43,177 Bela Bahadur... comics. 592 00:59:47,450 --> 00:59:49,111 Then one day I realised... 593 00:59:49,185 --> 00:59:52,643 it wasn't the stories she loved. 594 00:59:57,393 --> 01:00:02,763 It was my fumbling that made her laugh. 595 01:00:06,436 --> 01:00:07,494 Once I caught her... 596 01:00:07,570 --> 01:00:10,664 imitating me. 597 01:00:12,508 --> 01:00:13,873 Gh... gh... gh. 598 01:00:17,747 --> 01:00:19,146 That's when I realised that... 599 01:00:19,215 --> 01:00:22,275 not only do I stammer... 600 01:00:22,352 --> 01:00:29,224 but I'm a duffer too. 601 01:00:31,628 --> 01:00:32,686 Listen... 602 01:00:32,762 --> 01:00:36,528 you can narrate the rest at the a... a... aiirp... 603 01:00:36,599 --> 01:00:37,657 Just remembered, didn't you? 604 01:00:39,535 --> 01:00:40,593 The stammer? 605 01:00:44,440 --> 01:00:46,601 What happened back there at the war zone? 606 01:00:48,211 --> 01:00:49,235 Forgot your cues? 607 01:00:55,184 --> 01:00:58,711 Why pull this farce on me? 608 01:01:04,794 --> 01:01:06,659 How many more lies? 609 01:01:18,608 --> 01:01:21,805 - Every lie had an honest intention... - Another lie! 610 01:01:37,493 --> 01:01:39,427 - We'll miss our flight... - What's the hurry? 611 01:01:45,802 --> 01:01:47,929 Let's get to know each other better. 612 01:01:51,841 --> 01:01:52,899 I'm your wife. 613 01:01:54,210 --> 01:01:55,234 That's a lie! 614 01:01:56,846 --> 01:01:58,837 You are Bhope's sister! 615 01:02:03,720 --> 01:02:06,154 - I'm carrying your child. - Really? 616 01:02:06,723 --> 01:02:07,781 Are you sure it's mine? 617 01:02:13,129 --> 01:02:15,825 I'll kill you! 618 01:03:13,456 --> 01:03:14,514 - Cheater! 619 01:03:22,899 --> 01:03:24,161 You'll die soon! 620 01:03:26,769 --> 01:03:29,169 As if you'll live forever! 621 01:03:29,639 --> 01:03:32,199 - How about I slit your throat? 622 01:03:34,210 --> 01:03:37,737 Do you know the stuff's worth? 623 01:03:40,483 --> 01:03:42,348 Ten crores! 624 01:03:45,154 --> 01:03:46,212 Crores? 625 01:03:49,625 --> 01:03:50,683 The stuff is worth ten crores!? 626 01:03:51,894 --> 01:03:55,523 Yeah man! Ten crores! 627 01:03:57,266 --> 01:03:58,324 At least. 628 01:04:00,670 --> 01:04:02,137 Go on darling... 629 01:04:03,673 --> 01:04:04,731 get the stuff, quick! 630 01:04:06,776 --> 01:04:07,834 I'll set up some deals till then. 631 01:04:10,313 --> 01:04:12,645 Now get going! 632 01:04:13,783 --> 01:04:14,841 Ten!!! Arsehole! 633 01:04:26,662 --> 01:04:28,493 - I'll be back in five. - Make it quick! 634 01:04:36,806 --> 01:04:38,205 Hello... big bro... 635 01:04:44,380 --> 01:04:45,438 Staying alive... 636 01:04:45,915 --> 01:04:49,510 Staying alive... 637 01:04:56,525 --> 01:05:00,256 - Stop behaving like the bride and lend me a hand! 638 01:05:01,864 --> 01:05:03,525 Please come in Mr Sharma. 639 01:05:04,000 --> 01:05:07,197 - Sorry... we barged in unannounced! 640 01:05:07,837 --> 01:05:11,238 We waited outside for a while... 641 01:05:11,908 --> 01:05:13,000 but we were hungry... 642 01:05:13,342 --> 01:05:16,539 so we came in, hoping to find something to eat. 643 01:05:18,347 --> 01:05:21,214 Nothing beats fresh burgers on a rainy day! 644 01:05:25,154 --> 01:05:26,553 Please have a seat. 645 01:05:38,167 --> 01:05:39,156 - To tell you the truth... 646 01:05:40,102 --> 01:05:41,967 we are looking for the groom. 647 01:05:43,406 --> 01:05:45,271 Excuse me? 648 01:05:46,375 --> 01:05:47,433 - Guddu. 649 01:06:01,857 --> 01:06:03,984 How many brothers are you? 650 01:06:07,396 --> 01:06:08,454 Two. 651 01:06:09,398 --> 01:06:10,524 If you were three... 652 01:06:11,400 --> 01:06:13,527 would you parade me naked? 653 01:06:16,238 --> 01:06:17,296 What do you do? 654 01:06:17,907 --> 01:06:19,397 - Builder, chief... Body builder! 655 01:06:23,079 --> 01:06:25,343 Wow Mr Sharma... 656 01:06:25,815 --> 01:06:27,407 I'm impressed! 657 01:06:30,086 --> 01:06:31,144 Do you have a sister? 658 01:06:34,423 --> 01:06:35,481 I have one. 659 01:06:37,293 --> 01:06:38,419 Your brother screwed her. 660 01:06:39,895 --> 01:06:41,487 And now they're getting married. 661 01:06:43,366 --> 01:06:44,424 Weren't you invited? 662 01:06:47,203 --> 01:06:48,295 Doesn't matter now... 663 01:06:49,205 --> 01:06:50,263 neither was l. 664 01:06:52,842 --> 01:06:53,900 Where can we find him? 665 01:06:57,046 --> 01:06:58,775 It's been three years since... 666 01:06:58,848 --> 01:07:00,509 I saw his shitty face. 667 01:07:01,384 --> 01:07:02,442 I swear! 668 01:07:04,987 --> 01:07:06,045 Right now... 669 01:07:06,522 --> 01:07:09,320 I need to take care of something important. 670 01:07:10,526 --> 01:07:13,927 - I'll call you once I hear from him. 671 01:07:14,263 --> 01:07:15,321 - Can I have your fell number? 672 01:07:20,202 --> 01:07:21,328 What's he saying? 673 01:07:22,905 --> 01:07:23,997 Which number? 674 01:07:24,840 --> 01:07:25,932 Fell. 675 01:07:26,942 --> 01:07:28,000 Mobile. 676 01:07:31,347 --> 01:07:32,541 Do you lisp? 677 01:07:36,952 --> 01:07:39,887 Not really... I pronounce S as F... 678 01:07:40,222 --> 01:07:43,282 If not as F, will you pronounce it as L? 679 01:07:46,762 --> 01:07:48,889 - What about your brother? 680 01:07:49,432 --> 01:07:50,490 Does he lisp as well? 681 01:07:54,370 --> 01:07:55,394 He stammers. 682 01:07:59,909 --> 01:08:01,035 - One lisps and... 683 01:08:01,911 --> 01:08:03,037 - the other stammers! 684 01:08:23,332 --> 01:08:24,390 - Where is he? 685 01:08:26,402 --> 01:08:28,529 - He is inside. But there is some confusion. 686 01:08:29,105 --> 01:08:30,197 This way. 687 01:08:35,211 --> 01:08:37,406 I'm tired of repeating myself. 688 01:08:38,347 --> 01:08:41,077 You can't keep me here, without a warrant. 689 01:08:41,150 --> 01:08:42,742 - This is against the law. - Against the law? 690 01:08:43,285 --> 01:08:45,344 - We'll take it from here. Thank you. - Sir? 691 01:08:47,890 --> 01:08:48,948 Didn't you hear him? 692 01:08:50,025 --> 01:08:52,493 Get moving. Now! 693 01:08:57,032 --> 01:08:59,364 The law does not p... p... 694 01:08:59,401 --> 01:09:00,493 permit this? 695 01:09:01,403 --> 01:09:02,461 So you're the lawmaker now? 696 01:09:03,772 --> 01:09:08,300 There has been a misunders... s... s... 697 01:09:09,778 --> 01:09:11,040 Here... have a seat. 698 01:09:11,847 --> 01:09:12,905 Sit down! 699 01:09:18,387 --> 01:09:19,513 I... I... 700 01:09:20,256 --> 01:09:22,918 I'm not who you th... th... 701 01:09:22,992 --> 01:09:25,392 think I am. 702 01:09:25,928 --> 01:09:26,986 And who is that? 703 01:09:27,396 --> 01:09:29,523 I'm not Ch... Ch... Ch... 704 01:09:30,132 --> 01:09:31,190 Chimpanzee! 705 01:09:32,434 --> 01:09:34,527 That's what we are! 706 01:09:35,237 --> 01:09:36,397 - Where's the guitar? 707 01:09:39,875 --> 01:09:41,934 What gui... gui... 708 01:09:45,281 --> 01:09:47,340 This is going to take all night! 709 01:09:50,886 --> 01:09:52,012 Why don't you sing something? 710 01:09:53,155 --> 01:09:54,213 Sing? 711 01:09:56,425 --> 01:09:57,824 - What? - A song! 712 01:10:02,898 --> 01:10:04,024 Can't get it started. 713 01:10:05,367 --> 01:10:07,801 - Water might have seeped in. - Take your time! 714 01:10:09,371 --> 01:10:11,362 Have you ever met him? 715 01:10:12,341 --> 01:10:14,502 - No. - Good for you. You've been lucky! 716 01:10:15,444 --> 01:10:17,912 He brings misfortune! 717 01:10:18,113 --> 01:10:19,774 There could be no worse omen... 718 01:10:19,848 --> 01:10:22,510 than to see his shitty face. 719 01:10:23,118 --> 01:10:25,518 You mentioned him and my phone conked out! 720 01:10:30,459 --> 01:10:31,517 What's going on here? 721 01:10:32,394 --> 01:10:33,793 I'm out in the rain cracking deals... 722 01:10:33,862 --> 01:10:36,126 and you're chilling in here! 723 01:10:38,067 --> 01:10:39,056 Mikhail, I'll be out with you in a bit! 724 01:10:40,869 --> 01:10:41,961 Hold on... 725 01:10:45,341 --> 01:10:46,865 - Something smells fishy! 726 01:10:50,346 --> 01:10:51,472 Hey you... 727 01:10:54,883 --> 01:10:57,078 - Are you giving my brother a hard time? 728 01:11:00,022 --> 01:11:02,149 Chief, hold on to your pants! 729 01:11:02,825 --> 01:11:04,884 The third brother is here! 730 01:11:08,364 --> 01:11:11,356 You don't get it, Mikhail. He is Chief Bhope. 731 01:11:11,433 --> 01:11:12,991 - Chief... who? - Chief Bhope! 732 01:11:13,102 --> 01:11:14,160 - You should leave. - So? 733 01:11:17,373 --> 01:11:18,465 I'm Chief Tope! 734 01:11:20,109 --> 01:11:22,907 Chief Tope, Chief Bhope, Chief Chief Bhope Tope... 735 01:11:22,978 --> 01:11:24,240 Chief Bhope Chief Tope... 736 01:11:24,313 --> 01:11:25,905 Bhope Tope Chief Tope Bhope Chief... 737 01:11:25,981 --> 01:11:27,505 Bhope Tope Boom! 738 01:11:29,385 --> 01:11:31,114 - The stuff has been sold. 739 01:11:31,987 --> 01:11:33,045 - So kindly leave. 740 01:11:33,922 --> 01:11:36,789 Or I'll pluck out your chilli and two nuts... 741 01:11:36,859 --> 01:11:39,453 and pawn them at the traffic signal. Got it!? 742 01:11:40,195 --> 01:11:42,857 - You still don't get it! - No, no... hold it! 743 01:11:45,200 --> 01:11:46,758 - He gets everything! 744 01:11:47,369 --> 01:11:49,963 - Chief Tope, this way... - Watch it! 745 01:11:50,973 --> 01:11:53,271 You're a great man. 746 01:11:54,076 --> 01:11:55,407 I bow down to... 747 01:11:55,477 --> 01:11:57,468 the dude of this century! 748 01:11:57,746 --> 01:11:58,872 Why don't you have a seat, please... 749 01:12:01,083 --> 01:12:02,880 A burger... quick! 750 01:12:05,154 --> 01:12:07,281 We are two brothers... 751 01:12:10,426 --> 01:12:12,360 Identical twins... 752 01:12:16,098 --> 01:12:22,469 thus we look the same. 753 01:12:22,871 --> 01:12:23,963 Brother... 754 01:12:26,041 --> 01:12:27,099 you are great! 755 01:12:28,177 --> 01:12:29,804 - Doesn't stammer while singing. 756 01:12:31,980 --> 01:12:33,038 - Go on... 757 01:12:34,383 --> 01:12:35,509 Listen, he... 758 01:12:38,787 --> 01:12:39,845 Keep singing. 759 01:12:45,994 --> 01:12:48,326 He's an arsehole... 760 01:12:50,132 --> 01:12:53,966 A bloody scoundrel... 761 01:12:56,338 --> 01:12:58,738 He does the deed... 762 01:12:58,807 --> 01:13:00,741 And I pay the price... 763 01:13:00,809 --> 01:13:03,471 Always been so. 764 01:13:07,149 --> 01:13:09,481 If each of your fingers... 765 01:13:10,352 --> 01:13:13,082 is worth a crore... 766 01:13:14,156 --> 01:13:16,488 Then five fingers... 767 01:13:16,825 --> 01:13:18,884 would be worth how much more? 768 01:13:20,028 --> 01:13:21,086 - How much? 769 01:13:22,431 --> 01:13:24,490 Five... 770 01:13:28,771 --> 01:13:29,795 Ten... 771 01:13:29,872 --> 01:13:33,968 With your ten excuses you stole my heart away... 772 01:13:34,042 --> 01:13:35,373 Arsehole! 773 01:13:35,444 --> 01:13:36,502 Kiddo!! 774 01:13:43,452 --> 01:13:45,249 There is powder worth ten crores in the guitar. 775 01:13:46,188 --> 01:13:48,247 If we don't get it back, we are dead. 776 01:13:49,858 --> 01:13:50,984 And so are you! 777 01:13:51,794 --> 01:13:54,854 That's my br... br... brother... 778 01:13:54,930 --> 01:13:58,764 Cha... Charlie's ph... ph... photo. 779 01:13:58,867 --> 01:14:02,064 I'm Gu... Guddu. 780 01:14:04,773 --> 01:14:07,469 - Here's your burger! 781 01:14:09,478 --> 01:14:12,003 What deal were you talking about? 782 01:14:12,347 --> 01:14:14,144 - None of your business! 783 01:14:15,751 --> 01:14:16,809 - Alright... 784 01:14:17,085 --> 01:14:18,882 - at least tell me its worth. 785 01:14:20,355 --> 01:14:22,289 I haven't plucked your stuff yet. 786 01:14:22,891 --> 01:14:24,153 How can I sell it? 787 01:14:26,829 --> 01:14:28,490 Will this chilli do? 788 01:14:29,832 --> 01:14:32,995 Or should I pluck the real one out? 789 01:14:33,168 --> 01:14:35,159 - The phone is working now. 790 01:14:35,871 --> 01:14:37,361 Mikhail... wait outside... I'll join you. 791 01:14:37,406 --> 01:14:38,464 Why are you winking at me? 792 01:14:39,775 --> 01:14:40,833 Why should I leave? 793 01:14:42,177 --> 01:14:43,235 They should be the ones leaving. 794 01:14:44,179 --> 01:14:47,307 It's time you and your circus troupe left. 795 01:14:47,382 --> 01:14:48,440 Circus troupe? 796 01:14:48,851 --> 01:14:51,513 Or I may have to stuff the chilli. 797 01:14:53,255 --> 01:14:55,780 - As in? - You know what we do... 798 01:14:55,858 --> 01:14:59,316 when a horse refuses to run? 799 01:15:00,262 --> 01:15:01,320 We stuff the chilli up the horse! 800 01:15:02,931 --> 01:15:04,455 How it takes off then... 801 01:15:04,533 --> 01:15:07,400 Tik tok tik tok tik tok tik tok. 802 01:15:08,237 --> 01:15:09,295 Later on... 803 01:15:10,906 --> 01:15:12,237 to catch up with it... 804 01:15:13,075 --> 01:15:15,339 - the jockey sticks two up his own! - Two? 805 01:15:16,078 --> 01:15:23,416 Zip zap zip zap zip zap. 806 01:15:28,290 --> 01:15:30,815 - Our way of dealing with... 807 01:15:30,893 --> 01:15:35,557 Iaggards is a little different. 808 01:15:38,433 --> 01:15:42,096 We don't try to make them run. 809 01:15:44,373 --> 01:15:47,501 We just blow them off. 810 01:16:28,216 --> 01:16:29,274 Mikhail... 811 01:16:31,153 --> 01:16:34,350 Call him! Your cell... 812 01:16:35,424 --> 01:16:36,482 Call now! 813 01:16:39,828 --> 01:16:42,353 I know he's inside, please let me meet him. 814 01:16:42,431 --> 01:16:45,161 - It's not allowed. The interrogation is still on. 815 01:16:45,233 --> 01:16:47,201 Why not? What's his crime? 816 01:16:47,302 --> 01:16:49,065 We'll drop him home after the interrogation. 817 01:16:49,204 --> 01:16:50,762 I'll report this to the media! 818 01:16:51,473 --> 01:16:54,237 - Remember the Rehman-ur-Rehman case? - Very well. 819 01:16:54,309 --> 01:16:56,903 - The Police Commissioner got transferred! - Like I care! 820 01:16:57,913 --> 01:17:00,507 I'll make sure you lose your job! 821 01:17:00,916 --> 01:17:02,907 Go and do as you wish! 822 01:17:02,985 --> 01:17:04,179 I'm not going anywhere! 823 01:17:06,521 --> 01:17:08,045 Arrest me as well. 824 01:17:09,458 --> 01:17:12,052 - Patil! Send lnspector Manju over here. 825 01:17:12,394 --> 01:17:13,861 - Fine, we'll arrest you as well. 826 01:17:15,397 --> 01:17:18,332 My husband is in there, let me go... 827 01:17:19,134 --> 01:17:21,534 - Stop her! - Guddu... Guddu... 828 01:17:22,304 --> 01:17:24,101 - I swear I don't have it. 829 01:17:24,840 --> 01:17:26,000 - Where is it? 830 01:17:26,408 --> 01:17:28,535 - Don't you understand? - Please listen... 831 01:17:28,944 --> 01:17:30,411 - What is this ruckus? 832 01:17:31,013 --> 01:17:32,537 Prateek, what's going on? 833 01:17:33,148 --> 01:17:34,479 She forced her way in. 834 01:17:36,018 --> 01:17:37,542 I beg you to let him go. 835 01:17:39,755 --> 01:17:41,950 - She is his wife... - Whose wife? 836 01:17:42,824 --> 01:17:44,815 - Please leave my foot. Calm her down! 837 01:17:44,893 --> 01:17:46,417 - He is innocent. - Okay... 838 01:17:47,029 --> 01:17:48,223 - Sir, please... - Alright! 839 01:18:01,910 --> 01:18:05,107 - Yes, Charlie is with me. 840 01:18:06,381 --> 01:18:07,439 - She's my sister. 841 01:18:09,251 --> 01:18:10,912 Treat her with respect! 842 01:18:18,193 --> 01:18:19,319 Put Shinde on the line... 843 01:18:59,801 --> 01:19:00,893 Shinde... 844 01:19:01,203 --> 01:19:02,261 Prateek... 845 01:19:02,471 --> 01:19:04,871 Go and prepare the Nagpal Case report. 846 01:19:04,973 --> 01:19:06,304 - But Sir... - Get going! 847 01:19:16,118 --> 01:19:18,518 We are in a war like situation. 848 01:19:20,989 --> 01:19:23,184 That too, it's a biological war. 849 01:19:24,860 --> 01:19:26,191 And your brother is on the enemies' side. 850 01:19:27,929 --> 01:19:31,057 The cocaine belongs to the government, belongs to us... 851 01:19:31,133 --> 01:19:32,225 and he has stolen that. 852 01:19:34,035 --> 01:19:36,003 So sad, isn't it? 853 01:19:37,038 --> 01:19:40,940 Mr Sharma, by this time tomorrow you'll be in Barabanki. 854 01:19:43,278 --> 01:19:45,872 - Mumbai police! Everyone out! 855 01:19:45,947 --> 01:19:47,005 - This way please. 856 01:19:47,082 --> 01:19:48,743 Please alight the train. 857 01:19:48,817 --> 01:19:49,875 Ma'am, you too... soon. 858 01:19:50,752 --> 01:19:52,276 - Out... everyone. 859 01:19:53,889 --> 01:19:59,486 - Please cooperate with us. - Relax... 860 01:20:03,899 --> 01:20:04,957 This is for you. 861 01:20:05,901 --> 01:20:08,301 Now you'll be free of Bhope's clutches. 862 01:20:09,271 --> 01:20:10,363 Please have a seat. 863 01:20:15,911 --> 01:20:17,105 Finally! 864 01:20:22,984 --> 01:20:24,042 Please eat something! 865 01:20:25,320 --> 01:20:26,912 You haven't eaten a thing. 866 01:20:33,929 --> 01:20:37,330 Don't vent your anger on this poor burger. 867 01:20:42,170 --> 01:20:43,728 You wouldn't even look at me. 868 01:20:46,341 --> 01:20:47,399 Do you remember? 869 01:20:48,343 --> 01:20:49,742 - If I didn't pretend to stammer... 870 01:20:49,811 --> 01:20:52,279 - you wouldn't have spoken to me. 871 01:20:54,416 --> 01:20:56,475 - Stuck in your own shell... 872 01:20:57,085 --> 01:20:58,279 - aloof from the rest of the world. 873 01:21:12,300 --> 01:21:14,291 I left everything behind for you. 874 01:21:15,804 --> 01:21:17,465 And all those things you said to me! 875 01:21:21,376 --> 01:21:22,502 Please forgive me. 876 01:21:28,450 --> 01:21:29,508 If it weren't for you... 877 01:21:31,052 --> 01:21:34,920 I wouldn't have gone for the speech therapy. 878 01:21:36,925 --> 01:21:37,983 See... 879 01:21:39,461 --> 01:21:40,928 I don't get stuck on S anymore. 880 01:21:46,167 --> 01:21:49,967 I agree I'm a psy... psy... 881 01:21:50,839 --> 01:21:51,931 Psycho! 882 01:21:53,875 --> 01:21:57,470 No, a psycho's husband! 883 01:22:04,819 --> 01:22:07,083 Move it... clear it... 884 01:22:32,180 --> 01:22:33,511 Damn it! Answer the phone! 885 01:22:36,051 --> 01:22:37,109 - Where are you? 886 01:22:37,185 --> 01:22:41,246 - We talked about five people, I can see six. 887 01:22:41,323 --> 01:22:43,450 So shoot one down... but where are you? 888 01:22:44,259 --> 01:22:45,851 - Behind you. 889 01:22:54,336 --> 01:22:57,737 The exchange will happen in our compartment... 890 01:22:58,340 --> 01:23:00,399 - at the next stop. 891 01:23:01,209 --> 01:23:06,408 - Where's Charlie? - Charlie... 892 01:23:28,870 --> 01:23:29,962 Don't do this. 893 01:23:30,772 --> 01:23:34,970 - Killing me won't help you. - And keeping you alive will? 894 01:23:35,977 --> 01:23:40,107 - I'll give you one crore rupees. - That's it? 895 01:23:43,385 --> 01:23:44,443 One and half. 896 01:23:49,190 --> 01:23:51,181 Two... two and half... 897 01:23:51,393 --> 01:23:53,258 You lisping jerk! 898 01:23:54,896 --> 01:23:59,060 Had you told me about your deal then... 899 01:23:59,868 --> 01:24:01,335 I could've let you go. 900 01:24:01,870 --> 01:24:05,271 Now you can screw yourself. 901 01:24:08,910 --> 01:24:09,968 If you ever talk to me like that again... 902 01:24:11,046 --> 01:24:13,071 I'll kill myself. I swear! 903 01:24:16,217 --> 01:24:17,275 Never again! 904 01:24:20,221 --> 01:24:22,086 I swear on our little girl. 905 01:24:23,825 --> 01:24:25,156 Not a girl, a boy! 906 01:24:27,262 --> 01:24:29,822 - Girl... - Boy... 907 01:24:29,964 --> 01:24:31,761 - A girl! - No, a boy! 908 01:24:31,833 --> 01:24:35,462 Rise and shine... 909 01:24:36,004 --> 01:24:38,165 - Are we there already? - Yes, this is your last stop. 910 01:24:38,206 --> 01:24:41,300 - Come on. - What's the problem? 911 01:24:53,788 --> 01:24:57,121 - Five crores... five! 912 01:25:02,931 --> 01:25:03,989 Brother... 913 01:25:04,466 --> 01:25:05,831 - Six crores! 914 01:25:08,403 --> 01:25:17,471 I'll be damned! It's Thomson and Thompson!! 915 01:25:25,954 --> 01:25:28,218 - If anybody tries to act smart, I'll shoot her! 916 01:25:33,027 --> 01:25:35,894 - Put the gun down. - Don't shoot her. 917 01:25:36,231 --> 01:25:38,495 - Save me. - Leave my sister! 918 01:25:41,169 --> 01:25:43,069 - I'll kill you! 919 01:25:43,171 --> 01:25:45,765 - Stop the train. - Pull the chain! Now! 920 01:25:45,840 --> 01:25:49,833 - Do as I say. - I won't spare you! 921 01:25:49,911 --> 01:25:51,970 Pull the bloody chain! 922 01:26:25,813 --> 01:26:27,280 - Where is it? 923 01:26:28,283 --> 01:26:29,341 - Where have you hidden the guitar? 924 01:26:29,951 --> 01:26:31,009 - Spit it out! 925 01:27:33,248 --> 01:27:35,341 - We are stuck at Panvel for the last two hours. 926 01:27:37,885 --> 01:27:39,409 - It's been pouring here. 927 01:27:40,255 --> 01:27:41,916 - I'm not lying, Afghanibhai. 928 01:27:43,224 --> 01:27:45,021 - All the roads are blocked! 929 01:27:46,928 --> 01:27:49,829 - Tell me when! - It's not possible! 930 01:27:50,298 --> 01:27:52,789 It could take hours. 931 01:27:55,003 --> 01:27:56,265 - We haven't slept at all. 932 01:27:56,371 --> 01:27:57,395 Shall I sing a lullaby? 933 01:27:58,473 --> 01:27:59,770 Tell me, should l? 934 01:28:01,909 --> 01:28:03,433 Tell him to call on reaching the jetty. 935 01:28:05,313 --> 01:28:06,371 - Listen carefully... 936 01:28:07,181 --> 01:28:09,445 - call as soon as you reach Mumbai. 937 01:28:26,234 --> 01:28:27,326 - One... 938 01:28:30,038 --> 01:28:31,096 - two... 939 01:28:34,976 --> 01:28:39,413 Three... four... five... six... 940 01:28:40,048 --> 01:28:42,812 seven... eight... nine... ten! 941 01:28:45,753 --> 01:28:48,153 Shoot! Go on shoot!! 942 01:28:51,759 --> 01:28:52,817 Can't do it, can you? 943 01:28:54,295 --> 01:28:56,490 Our lives are trapped in that guitar case. 944 01:28:58,166 --> 01:28:59,360 Once you lay your hands on it... 945 01:29:01,202 --> 01:29:03,397 you'll shoot me without blinking! 946 01:29:06,341 --> 01:29:07,433 Lower your gun and... 947 01:29:09,777 --> 01:29:10,835 call your boss. 948 01:29:14,048 --> 01:29:15,106 Now! 949 01:29:19,487 --> 01:29:21,512 - You want to talk to the boss, huh? 950 01:29:26,327 --> 01:29:27,521 The car is stuck, can you take a look? 951 01:29:27,962 --> 01:29:30,931 "Call the boss!" It's a bloody movie or what! 952 01:29:32,900 --> 01:29:35,494 - Come back now... Iittle more. 953 01:29:36,804 --> 01:29:39,068 Move forward now. 954 01:29:39,340 --> 01:29:41,274 - Accelerate... - Tell me when. 955 01:29:41,843 --> 01:29:42,901 Put it in reverse now. 956 01:29:43,211 --> 01:29:47,147 - Keep going. 957 01:29:51,919 --> 01:29:52,977 - What happened? 958 01:29:53,855 --> 01:29:55,083 You're shot! How did this happen? 959 01:29:59,494 --> 01:30:02,952 - The car skidded... I didn't see... 960 01:30:05,767 --> 01:30:06,791 - I'm sorry... 961 01:30:08,169 --> 01:30:10,467 Let's get you up... please... 962 01:30:12,006 --> 01:30:13,439 try getting up... 963 01:30:16,778 --> 01:30:17,836 No! 964 01:30:24,285 --> 01:30:27,448 - Take grandma inside... 965 01:30:33,961 --> 01:30:35,019 - and Sweety as well. 966 01:30:39,133 --> 01:30:40,157 No, I won't. 967 01:30:46,274 --> 01:30:47,332 I'll sit right here... 968 01:30:50,278 --> 01:30:51,336 with my husband. 969 01:30:54,081 --> 01:30:55,139 - Shameless fool! 970 01:30:56,751 --> 01:30:58,150 Putting me through this hell. 971 01:31:00,788 --> 01:31:02,346 - What are you staring at? Lower your eyes. 972 01:31:05,760 --> 01:31:07,022 Is this your culture? 973 01:31:09,163 --> 01:31:12,291 - To lure innocent girls and screw them! 974 01:31:15,770 --> 01:31:16,794 - When did you arrive here? 975 01:31:19,841 --> 01:31:22,036 - Here in Bombay? - Mumbai! 976 01:31:26,113 --> 01:31:27,444 I was born here. 977 01:31:29,016 --> 01:31:30,984 But father arrived in B... 978 01:31:32,453 --> 01:31:34,512 Bombay in 1984. 979 01:31:34,789 --> 01:31:35,847 Mumbai! 980 01:31:39,126 --> 01:31:40,388 It was called Bombay back then. 981 01:31:46,334 --> 01:31:49,826 - Bastard! It was Mumbai then and it is Mumbai now! 982 01:31:51,839 --> 01:31:52,999 - You bloody migrants... 983 01:31:55,142 --> 01:31:57,804 are chewing the city hollow like termites! 984 01:31:59,046 --> 01:32:00,741 The city is bursting at it's seams... 985 01:32:00,815 --> 01:32:03,215 and you people swarm in like flies! 986 01:32:03,784 --> 01:32:05,081 To rob our share of the pie. 987 01:32:06,954 --> 01:32:08,751 My father used to say that... 988 01:32:08,823 --> 01:32:13,487 we are like sugar added to milk. 989 01:32:15,096 --> 01:32:18,156 - If we leave, the milk won't lessen but... 990 01:32:21,369 --> 01:32:22,393 will turn bland. 991 01:32:23,404 --> 01:32:26,373 - How thoughtful! The chief has diabetes. 992 01:32:26,440 --> 01:32:27,907 What do we do with him? 993 01:32:30,244 --> 01:32:31,302 Listen... 994 01:32:33,381 --> 01:32:37,044 - I understand your love for each other. 995 01:32:38,486 --> 01:32:39,714 I got a vibe in the train. 996 01:32:41,122 --> 01:32:43,249 But if my sister marries a migrant... 997 01:32:44,725 --> 01:32:46,056 I'll be crucified! 998 01:32:48,062 --> 01:32:50,462 My grave will be dug. 999 01:32:52,133 --> 01:32:54,727 Not only will I lose my reputation... 1000 01:32:54,769 --> 01:32:56,430 but my election fund as well. 1001 01:32:57,872 --> 01:33:01,467 The builder is paying me to get his son and Sweety married. 1002 01:33:02,743 --> 01:33:03,801 Five crores! 1003 01:33:04,946 --> 01:33:07,744 Can you imagine how much that is? 1004 01:33:11,085 --> 01:33:12,882 There is powder worth ten crores in the guitar. 1005 01:33:18,259 --> 01:33:19,317 How much? 1006 01:33:20,227 --> 01:33:21,751 Five whopping crores! 1007 01:33:23,764 --> 01:33:25,425 If I give you ten... 1008 01:33:26,901 --> 01:33:27,993 will you sell her to me? 1009 01:33:34,875 --> 01:33:35,933 Ten crores! 1010 01:33:38,779 --> 01:33:40,110 - I can take it all if I want. 1011 01:33:41,716 --> 01:33:45,049 - But all I want is ten lakhs. 1012 01:33:47,722 --> 01:33:48,780 What is your name? 1013 01:33:50,858 --> 01:33:53,122 Anything you want to call me! 1014 01:33:53,260 --> 01:33:54,750 Do you know who I am? 1015 01:33:56,130 --> 01:33:59,065 No... but I know you're badly screwed! 1016 01:34:00,968 --> 01:34:03,869 - You don't have a choice. 1017 01:34:05,373 --> 01:34:07,341 I'll dig you out from your grave. 1018 01:34:12,146 --> 01:34:18,949 - Have mercy! You can have it all! 1019 01:34:19,153 --> 01:34:20,347 Shut the crap! 1020 01:34:37,071 --> 01:34:38,766 Useless dolts! As soon as I'm away... 1021 01:34:38,839 --> 01:34:41,171 you guys start jerking off! 1022 01:34:44,045 --> 01:34:45,103 Tell me! 1023 01:34:45,179 --> 01:34:46,237 Chief, we were... 1024 01:34:46,313 --> 01:34:48,838 "Chief", "chief"... stop barking! 1025 01:34:51,886 --> 01:34:52,944 Grandma has given the nod! 1026 01:34:56,857 --> 01:35:00,054 Brother-in-law, can you believe it? 1027 01:35:00,461 --> 01:35:02,520 It wasn't easy getting her around. 1028 01:35:02,930 --> 01:35:04,864 She can be quite fickle... 1029 01:35:05,132 --> 01:35:07,430 so we've got to act quickly! 1030 01:35:07,535 --> 01:35:08,832 Go get the guitar! 1031 01:35:08,903 --> 01:35:10,097 - We'll take care of the wedding. 1032 01:35:10,404 --> 01:35:11,803 Start the arrangements right away... 1033 01:35:11,839 --> 01:35:15,070 contact the caterer... 1034 01:35:15,342 --> 01:35:18,800 and go tell grandma to make sweets. 1035 01:35:18,879 --> 01:35:20,346 We're having a feast tonight. 1036 01:35:21,982 --> 01:35:23,040 Why haven't you left? 1037 01:35:23,818 --> 01:35:29,279 You should get going... 1038 01:35:31,292 --> 01:35:33,954 What about the election now? 1039 01:35:35,162 --> 01:35:36,288 What about it? 1040 01:35:37,031 --> 01:35:39,397 I'll join the party that backs your lot. 1041 01:35:40,101 --> 01:35:41,159 Brother-in-law... 1042 01:35:42,770 --> 01:35:46,035 politics is a business. 1043 01:35:47,408 --> 01:35:51,435 Power and family. That's all that matters! 1044 01:36:03,791 --> 01:36:04,849 Done digging my grave? 1045 01:36:05,192 --> 01:36:06,784 Reporting from inside the coffin. 1046 01:36:08,963 --> 01:36:12,194 You got your ten lakhs. 1047 01:36:14,301 --> 01:36:16,428 - Deal. Take down the address. 1048 01:36:17,805 --> 01:36:19,329 I've sent the address and plan. 1049 01:36:20,307 --> 01:36:21,365 With whom? 1050 01:36:21,809 --> 01:36:22,867 - Police. 1051 01:36:24,311 --> 01:36:25,369 Should be on their way. 1052 01:36:59,180 --> 01:37:00,841 Look at that! Chief Tope... 1053 01:37:02,917 --> 01:37:05,044 sleeping like a baby! 1054 01:37:09,356 --> 01:37:12,519 Let's find the guitar. 1055 01:38:09,316 --> 01:38:10,374 - Daddy... 1056 01:38:23,330 --> 01:38:27,096 - Found the guitar? - Still searching. 1057 01:38:27,935 --> 01:38:32,201 Beware! The lisper is with the cops! 1058 01:38:32,439 --> 01:38:35,067 - They'll come around sniffing. - Alright. 1059 01:38:37,144 --> 01:38:38,406 As soon as you find the stuff... 1060 01:38:38,879 --> 01:38:40,744 - shoot him off. - Sure. 1061 01:38:44,752 --> 01:38:45,810 What if we don't find it? 1062 01:38:46,053 --> 01:38:48,351 Then get your mom hooked up with him! 1063 01:38:48,455 --> 01:38:50,480 - Why drag my poor mom into this? 1064 01:38:52,092 --> 01:38:53,855 - Hail Maharashtra! - Hail Maharashtra! 1065 01:38:54,061 --> 01:38:55,119 - Hail Maharashtra! 1066 01:38:56,964 --> 01:38:58,022 - What are you doing here? 1067 01:38:59,066 --> 01:39:00,090 Listening. 1068 01:39:01,101 --> 01:39:02,159 Listening to what? 1069 01:39:08,142 --> 01:39:10,042 How about a chocolate? 1070 01:39:10,144 --> 01:39:11,941 No, I want a car! 1071 01:39:13,914 --> 01:39:17,509 My my! A car? 1072 01:39:19,787 --> 01:39:20,845 Keep this! 1073 01:39:21,155 --> 01:39:24,522 This won't even get me a bicycle. 1074 01:39:29,430 --> 01:39:30,488 Is this good enough? 1075 01:39:33,133 --> 01:39:34,225 - Remember, you heard nothing! 1076 01:39:34,435 --> 01:39:36,494 Now scram! 1077 01:39:50,851 --> 01:39:51,909 You shitface! 1078 01:39:53,420 --> 01:39:54,478 - You aren't dead yet? 1079 01:40:00,361 --> 01:40:04,024 - Now what do you want? - You're alright? 1080 01:40:04,264 --> 01:40:07,495 The police let you go? 1081 01:40:07,768 --> 01:40:11,465 Disappointed to see me alive? 1082 01:40:13,240 --> 01:40:14,298 Arsehole! 1083 01:40:15,976 --> 01:40:18,137 You almost sacrificed me for the girl. 1084 01:40:31,325 --> 01:40:33,885 We got married last night. 1085 01:40:37,464 --> 01:40:40,058 Now you want a wedding gift? 1086 01:40:43,937 --> 01:40:44,961 I need a loan. 1087 01:40:46,407 --> 01:40:47,874 Did the sun rise from the west today? 1088 01:40:51,478 --> 01:40:53,173 Will my filthy money be... 1089 01:40:55,849 --> 01:40:56,907 good for you? 1090 01:41:02,423 --> 01:41:03,481 I don't want money... 1091 01:41:06,193 --> 01:41:07,353 I want the guitar case. 1092 01:41:10,364 --> 01:41:11,422 Come again? 1093 01:41:20,774 --> 01:41:22,207 I'll gouge your eyes out, if you even look at it. 1094 01:41:23,777 --> 01:41:25,802 Sweety's life depends on it. 1095 01:41:25,913 --> 01:41:26,971 How sweet! 1096 01:41:28,148 --> 01:41:29,206 - She's pregnant. 1097 01:41:29,316 --> 01:41:31,045 I'm not responsible. 1098 01:41:32,453 --> 01:41:35,513 I will repay every penny. 1099 01:41:36,457 --> 01:41:39,324 Wasn't I d... dead for you? 1100 01:41:41,728 --> 01:41:42,786 Arsehole! 1101 01:41:42,863 --> 01:41:45,331 Remember, what you swore on dad's pyre? 1102 01:41:45,766 --> 01:41:48,360 "l don't want to see your f... f... face ever again." 1103 01:41:49,736 --> 01:41:51,431 Stop blaming yourself! 1104 01:41:57,077 --> 01:41:58,408 Bury the ghosts of the past. 1105 01:42:01,014 --> 01:42:02,106 Forgive yourself. 1106 01:42:06,487 --> 01:42:07,749 Whose ghosts? 1107 01:42:08,856 --> 01:42:09,914 Forgive myself for what? 1108 01:42:10,491 --> 01:42:12,789 Even if you got the money on time... 1109 01:42:13,794 --> 01:42:15,159 dad would've killed himself. 1110 01:42:16,864 --> 01:42:21,198 Neither of us are responsible for his death. 1111 01:42:24,104 --> 01:42:26,197 But we are responsible for our own lives. 1112 01:42:36,316 --> 01:42:39,774 Let me go or it'll be too late. 1113 01:42:47,361 --> 01:42:48,419 - Guddu! 1114 01:43:38,312 --> 01:43:39,973 Life is offering you a second chance. 1115 01:43:43,717 --> 01:43:46,743 Don't walk away from the right path. 1116 01:43:47,754 --> 01:43:48,812 I swear I'll shoot. 1117 01:44:22,155 --> 01:44:23,349 There was a time... 1118 01:44:25,058 --> 01:44:29,017 when we were inseparable. 1119 01:44:31,965 --> 01:44:33,796 - Daddy... 1120 01:44:40,040 --> 01:44:42,804 We were so happy. 1121 01:44:43,810 --> 01:44:46,870 He was both a mother and father to us. 1122 01:44:48,782 --> 01:44:49,840 He was our hero. 1123 01:44:52,152 --> 01:44:53,210 A thief, he wasn't. 1124 01:44:54,988 --> 01:44:56,387 What made him steal the watch... 1125 01:44:56,823 --> 01:44:57,983 and for whom... 1126 01:44:58,425 --> 01:45:00,893 was beyond our understanding. 1127 01:45:10,904 --> 01:45:13,202 - Five thousand, nothing less. 1128 01:45:13,473 --> 01:45:16,067 - I've spoken with the boss. Go get it. 1129 01:45:16,176 --> 01:45:17,336 - We'll let your father go. 1130 01:45:21,281 --> 01:45:26,913 They've asked for five, I have three. 1131 01:45:27,087 --> 01:45:29,419 - How? - Scholarship... 1132 01:45:29,956 --> 01:45:31,821 - Where is it? - The wa... wa... 1133 01:45:31,892 --> 01:45:33,154 - The watch tower? - Yes. 1134 01:45:33,260 --> 01:45:36,423 Stay with father, I'll be back with five. 1135 01:46:14,835 --> 01:46:16,928 By the time l returned with the money... 1136 01:46:18,004 --> 01:46:21,440 father had committed suicide. 1137 01:46:27,981 --> 01:46:29,881 And with his death... 1138 01:46:31,318 --> 01:46:34,549 we were brothers no more. 1139 01:46:36,356 --> 01:46:40,190 Open your mouth... ha ha ha! 1140 01:46:43,130 --> 01:46:45,792 - Daddy... 1141 01:47:31,878 --> 01:47:34,108 This is the voicemail box of lnspector Lele. 1142 01:47:34,214 --> 01:47:35,806 Leave a message after the beep. 1143 01:47:35,916 --> 01:47:37,315 Hail Maharashtra, Hail lndia! 1144 01:47:38,919 --> 01:47:41,012 Mr Charlie... This is lnspector Lele... 1145 01:47:41,121 --> 01:47:43,021 We've arranged for your ten lakhs. 1146 01:47:43,123 --> 01:47:46,183 Sir, where do we meet? 1147 01:47:46,827 --> 01:47:49,489 Sir, please call back when free. 1148 01:47:57,771 --> 01:47:59,238 Now can you call for a doctor? 1149 01:48:01,508 --> 01:48:04,875 - He'll bleed to death. - Kiddo... 1150 01:48:07,113 --> 01:48:09,172 - Try again. - Sir? 1151 01:48:10,150 --> 01:48:11,208 - Call! 1152 01:48:16,990 --> 01:48:18,457 And if he doesn't answer... 1153 01:48:20,126 --> 01:48:21,457 shoot yourself! 1154 01:48:37,477 --> 01:48:38,535 - Kiddo... 1155 01:48:39,112 --> 01:48:42,741 - We're screwed! For real! 1156 01:48:43,917 --> 01:48:46,078 - Enough is enough! - What do you mean? 1157 01:48:46,753 --> 01:48:49,187 If you want you can call me, when the stuff comes. 1158 01:48:49,489 --> 01:48:51,047 I'll be in lndia somewhere. 1159 01:48:52,292 --> 01:48:56,194 Tashi has everything under control. You've got to trust me on this. 1160 01:48:56,296 --> 01:48:59,493 He is messing with us. Can't you see? 1161 01:49:01,902 --> 01:49:06,965 Cajetan, if you walk through that door, I'll shoot you. 1162 01:49:07,507 --> 01:49:09,498 This is the voicemail box of lnspector Lele. 1163 01:49:09,876 --> 01:49:11,275 Leave a message after the beep. 1164 01:49:11,378 --> 01:49:12,868 Hail Maharashtra, Hail lndia! 1165 01:49:20,453 --> 01:49:21,511 Please... 1166 01:49:41,775 --> 01:49:48,112 I have given my blood for the diamonds. Get it? 1167 01:49:58,959 --> 01:50:01,484 - Forgive me, brother. 1168 01:50:07,200 --> 01:50:09,100 - Now do I get another chance? 1169 01:50:24,517 --> 01:50:26,781 - The department suspects these two... 1170 01:50:26,853 --> 01:50:29,788 are working for the underworld. 1171 01:50:44,971 --> 01:50:47,997 What can Life do 1172 01:50:48,074 --> 01:50:50,736 Now that I have fallen into its lot 1173 01:50:51,945 --> 01:50:54,743 With my incessant complaints 1174 01:50:55,281 --> 01:50:58,011 Day in and day out 1175 01:51:01,488 --> 01:51:08,451 My desires are mean 1176 01:51:11,765 --> 01:51:18,762 Mean are my dreams too 1177 01:51:21,508 --> 01:51:27,777 A little rapport I had struck with the heart 1178 01:51:28,281 --> 01:51:33,878 That monsieur too turned out to be mean 1179 01:51:35,522 --> 01:51:38,514 What can Life do 1180 01:51:38,958 --> 01:51:42,155 Now that I have fallen into its lot 1181 01:51:42,262 --> 01:51:45,459 With my incessant complaints 1182 01:51:45,832 --> 01:51:51,031 Day in and day out 1183 01:51:55,041 --> 01:51:57,339 Sweety, have you lost it! 1184 01:51:58,111 --> 01:51:59,476 - Guddu must be on his way back... 1185 01:52:00,080 --> 01:52:02,048 put the gun down. 1186 01:52:02,148 --> 01:52:04,082 You're a swine! 1187 01:52:04,784 --> 01:52:06,752 I know what you told Ganesh over the phone. 1188 01:52:11,357 --> 01:52:14,952 You're misunderstanding me. I swear! 1189 01:52:15,762 --> 01:52:16,820 Go on... 1190 01:52:16,930 --> 01:52:17,988 go get her! 1191 01:52:22,802 --> 01:52:25,362 - We'll be able to hear each other. 1192 01:52:25,972 --> 01:52:28,873 Don't do anything, until I instruct you. 1193 01:52:30,176 --> 01:52:31,234 Remember... 1194 01:52:31,511 --> 01:52:33,877 we have to catch Bhope red handed. 1195 01:52:34,114 --> 01:52:35,172 - Wear this. 1196 01:52:37,417 --> 01:52:40,944 - I'll kill you... - Me? You'll kill me? 1197 01:52:41,387 --> 01:52:42,445 - Go ahead! 1198 01:52:44,357 --> 01:52:48,020 You were this little when mother passed away. 1199 01:52:48,394 --> 01:52:52,353 - Just like a small kitten. 1200 01:52:53,733 --> 01:52:56,725 Shoot me and then you can leave. 1201 01:52:56,836 --> 01:52:57,860 - Let's see what you've got. 1202 01:53:08,248 --> 01:53:12,014 - Guddu... - Now go... go on... 1203 01:53:13,753 --> 01:53:14,811 So... 1204 01:53:15,388 --> 01:53:19,017 - should I blow up his skull? 1205 01:53:19,425 --> 01:53:22,189 - Lower the gun! 1206 01:53:32,472 --> 01:53:35,134 Sunil Shekhar Bhope. 1207 01:53:37,877 --> 01:53:38,866 Bhope... 1208 01:53:43,449 --> 01:53:45,246 Afghani, stay with the Africans. 1209 01:53:47,754 --> 01:53:50,348 Grandpa! Where is Bhope? 1210 01:53:50,456 --> 01:53:54,324 He's in the courtyard. Screwed... big time! 1211 01:53:57,096 --> 01:53:58,859 Lower the gun... please! 1212 01:53:58,965 --> 01:54:01,263 Why don't you tell her to lower the gun? 1213 01:54:01,367 --> 01:54:02,732 - Let me be. - He's saying... 1214 01:54:02,836 --> 01:54:04,326 G... gun... Iower the gun. 1215 01:54:05,138 --> 01:54:07,368 Hand over the guitar, quickly! 1216 01:54:07,440 --> 01:54:09,738 - The stuff... - Screw the stuff! 1217 01:54:09,809 --> 01:54:11,743 Talk some sense into her! 1218 01:54:12,879 --> 01:54:14,278 Lower the g... gun... 1219 01:54:14,781 --> 01:54:15,839 I'm absolutely fine. 1220 01:54:16,316 --> 01:54:17,374 - Bhope... 1221 01:54:23,790 --> 01:54:24,848 You'll shoot me? 1222 01:54:34,901 --> 01:54:37,369 You actually shot me? 1223 01:54:38,004 --> 01:54:39,096 How dare you? 1224 01:54:44,444 --> 01:54:45,502 Get lost! 1225 01:54:45,845 --> 01:54:46,903 Get lost! 1226 01:54:51,184 --> 01:54:52,913 - chief... here... 1227 01:54:54,787 --> 01:54:55,845 - chief... 1228 01:55:08,034 --> 01:55:11,003 - Relax, Bhope... take it easy. 1229 01:55:13,406 --> 01:55:14,464 Who the hell are you? 1230 01:55:17,377 --> 01:55:18,901 Even we've got guns. 1231 01:55:19,812 --> 01:55:20,870 Big ones! 1232 01:55:21,281 --> 01:55:23,112 - But who wants a war? 1233 01:55:24,484 --> 01:55:25,542 I'm not America. 1234 01:55:25,919 --> 01:55:28,251 This is Maharashtra! 1235 01:55:30,957 --> 01:55:33,448 - Who the hell are you? - Me? I'm Tashi. 1236 01:55:33,860 --> 01:55:34,918 Tashi, the Great! 1237 01:55:50,209 --> 01:55:53,508 I don't believe this! You're alive. 1238 01:55:54,781 --> 01:55:55,839 You guys... 1239 01:55:56,783 --> 01:56:00,184 - move the guitar. Move it! 1240 01:56:06,826 --> 01:56:09,989 - Tashi! A tiger in a mousetrap! 1241 01:56:10,229 --> 01:56:12,993 - Call headquarters for reinforcements. - Copy Sir. 1242 01:56:13,433 --> 01:56:15,128 Headquarter come in, this is Tigerhead. 1243 01:56:18,404 --> 01:56:20,998 - Team One is moving in. We need back-up. 1244 01:56:23,176 --> 01:56:25,406 - Guddu, we're coming in, don't panic. 1245 01:56:25,478 --> 01:56:26,536 - It's going to be okay. 1246 01:56:38,458 --> 01:56:40,016 Granted you have the stuff. 1247 01:56:41,894 --> 01:56:45,386 How do you plan to sell it and to whom? 1248 01:56:46,799 --> 01:56:49,768 - Ultimately the guitar will come back to me! 1249 01:56:52,238 --> 01:56:56,800 How much for your charity fund? 1250 01:57:07,053 --> 01:57:09,317 Ten crores! Cash! 1251 01:57:11,524 --> 01:57:12,889 In Dollars or Euros? 1252 01:57:18,831 --> 01:57:20,799 - You freaking dirty rat! 1253 01:57:21,334 --> 01:57:26,067 - This is the Anti-Narcotics Cell of the Mumbai police! 1254 01:57:26,172 --> 01:57:27,230 - Surrender your guns! 1255 01:57:27,473 --> 01:57:29,464 - This is the Anti-Narcotics Cell of the Mumbai police! 1256 01:57:29,876 --> 01:57:31,070 - Surrender your guns! 1257 01:57:31,244 --> 01:57:33,974 - Don't move or I'll shoot! 1258 01:57:34,080 --> 01:57:36,071 I'll kill your spy. 1259 01:57:37,183 --> 01:57:39,743 - If he is hurt, nobody will be spared. 1260 01:57:39,819 --> 01:57:41,946 - Surrender yourselves! 1261 01:57:42,088 --> 01:57:44,022 - You have no option. 1262 01:57:51,164 --> 01:57:52,893 There is an option. 1263 01:57:52,999 --> 01:57:59,131 Hey Pele... Tell him your plan! 1264 01:58:01,140 --> 01:58:04,109 - I'm Lele, not Pele! - Whatever! 1265 01:58:04,777 --> 01:58:08,213 Tell the lnspector, he gets 33%. 1266 01:58:10,450 --> 01:58:13,283 Prateek... it's me lnspector Lele. 1267 01:58:13,386 --> 01:58:15,980 What you doing up there? Come down. 1268 01:58:16,089 --> 01:58:17,351 The stuff is worth ten crores. 1269 01:58:17,423 --> 01:58:20,415 3,33,33,333.33... all ours! 1270 01:58:20,493 --> 01:58:22,518 - All yours! - And there's no Lobo to share it with. 1271 01:58:22,795 --> 01:58:24,319 - Come down. 1272 01:58:24,464 --> 01:58:25,522 Hold your fire. 1273 01:58:31,804 --> 01:58:34,796 - What the hell is this? - Shut up, Cajetan! 1274 01:58:34,907 --> 01:58:36,397 Tashi, he is right! 1275 01:58:36,476 --> 01:58:38,467 Shut the hell up... shut up! 1276 01:58:38,811 --> 01:58:42,474 Last and final, 60, 20, 20. 1277 01:58:42,849 --> 01:58:46,012 - Or you can shoot! - Shoot? 1278 01:58:46,319 --> 01:58:47,377 - Go on shoot! 1279 01:58:48,387 --> 01:58:50,378 Shoot and I'll burn the stuff! 1280 01:58:50,756 --> 01:58:52,383 Hold your fire! 1281 01:58:54,760 --> 01:58:57,024 Charlie boy... great job! 1282 01:58:57,096 --> 01:58:58,154 Fourth partner! 1283 01:58:58,431 --> 01:59:01,764 - 25% each! 1284 01:59:02,101 --> 01:59:04,467 - Now come down. 1285 01:59:04,871 --> 01:59:06,133 Hey... knucklehead! 1286 01:59:07,039 --> 01:59:09,371 I didn't risk it all for the money. 1287 01:59:10,143 --> 01:59:13,306 I did it for this stupid Romeo! 1288 01:59:14,347 --> 01:59:16,781 He doesn't know this world is a bitch... 1289 01:59:16,883 --> 01:59:19,044 and how rotten you dogs really are! 1290 01:59:19,285 --> 01:59:20,343 Let him go! 1291 01:59:20,953 --> 01:59:22,420 - Her as well. 1292 01:59:25,458 --> 01:59:27,517 Take your Juliet along and run! 1293 01:59:28,060 --> 01:59:29,118 And you? 1294 01:59:29,228 --> 01:59:32,527 You'll kill me with all your love! 1295 01:59:34,333 --> 01:59:35,425 - Get moving! 1296 01:59:36,435 --> 01:59:39,165 At least for the baby's sake. 1297 01:59:39,272 --> 01:59:40,330 - Guddu, move it! 1298 01:59:41,874 --> 01:59:48,040 - Come down with the guitar! 1299 01:59:48,214 --> 01:59:49,738 Drop your gun! 1300 02:00:46,939 --> 02:00:50,067 This path that you bargained for 1301 02:00:50,743 --> 02:00:52,335 Will stay deserted 1302 02:01:00,886 --> 02:01:04,049 The noose of life 1303 02:01:04,423 --> 02:01:06,482 Does never snap 1304 02:01:30,783 --> 02:01:34,446 Who walk the edge of swords 1305 02:01:34,520 --> 02:01:38,479 will unfailingly get hurt 1306 02:01:40,793 --> 02:01:44,126 The noose snared around your neck 1307 02:01:44,196 --> 02:01:47,962 only tightens, does not snap 1308 02:01:48,367 --> 02:01:50,358 The color of blood 1309 02:01:50,436 --> 02:01:52,097 However sanguine 1310 02:01:52,171 --> 02:01:54,799 Fails to color life 1311 02:02:02,381 --> 02:02:06,010 The noose of life 1312 02:02:06,252 --> 02:02:08,345 Does never snap 1313 02:02:39,785 --> 02:02:41,810 - Hail Maharashtra! 1314 02:02:51,964 --> 02:03:01,839 The sliver of time between two breaths is too fine 1315 02:03:01,941 --> 02:03:03,465 Life is offering you a second chance. 1316 02:03:03,876 --> 02:03:06,037 Don't walk away from the right path. 1317 02:03:06,345 --> 02:03:10,179 My past sneaks into the future 1318 02:03:10,750 --> 02:03:15,744 and robs it off all hope 1319 02:03:21,994 --> 02:03:31,369 Rivers of blood never find themselves an ocean 1320 02:04:09,809 --> 02:04:12,471 - I told you, didn't l? You'd have twins! 1321 02:04:16,248 --> 02:04:18,739 If you bet against me, you'll always lose. 1322 02:04:19,819 --> 02:04:20,877 Now tell me... 1323 02:04:22,221 --> 02:04:23,279 whom do they look like? 1324 02:04:26,492 --> 02:04:27,857 How sweet! 1325 02:04:39,238 --> 02:04:40,967 One diamond adorns her finger... 1326 02:04:42,308 --> 02:04:43,866 while she is a gem herself! 1327 02:04:44,910 --> 02:04:48,368 Sophia is her name and... 1328 02:04:48,781 --> 02:04:51,079 she doesn't pronounce S as F! 1329 02:05:18,477 --> 02:05:22,538 I don't even have clothes to wear. 1330 02:05:23,849 --> 02:05:30,152 It's alright, I prefer