1
00:00:22,160 --> 00:00:25,789
(man) I'm not ashamed. I've known Iove.
2
00:00:25,920 --> 00:00:28,229
I've known rejection.
3
00:00:28,360 --> 00:00:31,033
I'm not afraid to decIare my feeIings.
4
00:00:31,160 --> 00:00:36,837
Take trust, for instance, or friendship.
These are the important things in Iife.
5
00:00:36,960 --> 00:00:41,272
These are the things that matter,
that heIp you on your way.
6
00:00:41,400 --> 00:00:46,110
If you can't trust your friends,
weII what then? What then?
7
00:00:49,200 --> 00:00:51,395
This couId have been any city.
8
00:00:51,520 --> 00:00:54,080
They're aII the same.
9
00:02:16,280 --> 00:02:19,352
Hello. l've come about the room.
10
00:02:27,280 --> 00:02:30,989
- So what's his name?
- l don't know. Campbell or something.
11
00:02:31,120 --> 00:02:33,918
- Cameron.
- Cameron? Really?
12
00:02:34,040 --> 00:02:35,996
That's right.
13
00:02:36,480 --> 00:02:38,436
What?
14
00:02:39,080 --> 00:02:41,355
- Are you comfortable?
- Yes, thanks.
15
00:02:41,480 --> 00:02:43,550
- Have you seen the flat?
- Yes.
16
00:02:43,680 --> 00:02:46,399
- And you like it?
- Yes, it's great.
17
00:02:46,520 --> 00:02:49,318
We all like it. The room's nice,
too, don't you think?
18
00:02:49,440 --> 00:02:52,989
Spacious, bright, all that sort of stuff,
all that sort of crap.
19
00:02:53,320 --> 00:02:54,833
Well, yes.
20
00:02:54,960 --> 00:02:58,350
So tell me, cos l'd like to know,
what on earth could make you think...
21
00:02:58,480 --> 00:03:01,153
..we'd want to share this flat
with someone like you?
22
00:03:01,280 --> 00:03:06,149
My first impression is that you have none
of the qualities we seek from a flatmate.
23
00:03:06,280 --> 00:03:09,795
l'm talking about things like presence,
charisma, style and charm.
24
00:03:09,920 --> 00:03:13,230
l don't think we're asking too much,
or being unreasonable.
25
00:03:13,360 --> 00:03:16,989
Take David here. An accountant
he may be, but at least he tries hard.
26
00:03:17,360 --> 00:03:20,432
Trouble is, l just don't think you're trying.
27
00:03:20,560 --> 00:03:23,757
Hey, Cameron, l mean this. Good luck.
28
00:03:34,400 --> 00:03:36,960
- Just a few questions.
- What about your hobbies?
29
00:03:37,080 --> 00:03:39,116
- Why do you want a room here?
- Do you smoke?
30
00:03:39,240 --> 00:03:42,994
When you sacrifice a goat and rip
its heart out, do you summon hellfire?
31
00:03:43,120 --> 00:03:46,999
lt's a straightforward question.
Either you're divorced or you're not.
32
00:03:47,120 --> 00:03:50,715
- Or do you just send out for a pizza?
- Do a little freebase, maybe?
33
00:03:50,840 --> 00:03:53,434
How do you decide
which shade of black to wear?
34
00:03:53,560 --> 00:03:56,791
OK, l'm going to play you
just a few seconds of this tape.
35
00:03:56,920 --> 00:03:59,275
Name the song, the lead singer,...
36
00:03:59,400 --> 00:04:05,077
..and three hit singles subsequently
recorded by him with another band.
37
00:04:13,160 --> 00:04:17,153
Let me get this straight.
This affair that you're not having,...
38
00:04:17,280 --> 00:04:19,589
..is it not with a man
or not with a woman?
39
00:04:19,720 --> 00:04:22,188
Turning very briefly
to corporate financing...
40
00:04:22,320 --> 00:04:26,552
No, this is important. Leveraged buyouts:
a good or a bad thing?
41
00:04:26,680 --> 00:04:29,319
When did anyone last
say to you these exact words:
42
00:04:29,440 --> 00:04:31,590
''You are the sunshine of my life''?
43
00:04:34,320 --> 00:04:38,757
And how would you react, then,
if l told you l was the Antichrist?
44
00:04:38,880 --> 00:04:40,632
(rings bicycIe beII)
45
00:04:42,400 --> 00:04:44,436
Do you like my picture?
46
00:04:55,360 --> 00:04:57,920
Defeat. Defeat. Defeat.
47
00:04:58,040 --> 00:05:02,716
Sporting, personal, financial,
professional, sexual and everything.
48
00:05:04,680 --> 00:05:06,636
Next.
49
00:05:11,400 --> 00:05:14,437
- Did you know that...?
- Alex. Just serve.
50
00:05:17,800 --> 00:05:22,635
(AIex) Anyway, l wasn't tryin' to win. l
don't want to devalue your victory, Juliet.
51
00:05:22,760 --> 00:05:25,877
- l wasn't tryin' to win.
- Victory's the same as defeat.
52
00:05:26,000 --> 00:05:27,956
lt's giving in to destructive urges.
53
00:05:28,080 --> 00:05:30,799
Did you learn that in
your psychotherapy group?
54
00:05:30,920 --> 00:05:33,878
- Discussion group.
- l thought you'd stopped going.
55
00:05:34,000 --> 00:05:38,516
He had too many of those urges.
You of all people should know about that.
56
00:05:38,640 --> 00:05:40,870
God, you two are sensitive.
57
00:05:41,000 --> 00:05:44,879
All l'm doing is implying some
kind of ugly, sordid, sexual liaison.
58
00:05:45,000 --> 00:05:47,594
- l'd be proud of that.
- Maybe you should go.
59
00:05:47,720 --> 00:05:50,314
- You'll meet someone wonderful.
- For my life?
60
00:05:50,440 --> 00:05:53,671
- A discussion group? l think not.
- For the flat.
61
00:05:53,800 --> 00:05:57,509
No, it'd be someone like him,
and one's enough, thank you very much.
62
00:05:57,640 --> 00:06:01,633
What about that girl? That friend of yours,
the one that came round. l liked her.
63
00:06:01,760 --> 00:06:05,070
We had something. She could have
moved in. We had chemistry.
64
00:06:05,200 --> 00:06:07,156
- She hated you...
- She had problems.
65
00:06:07,280 --> 00:06:11,398
..more than anyone
she had ever met in her entire life.
66
00:06:11,960 --> 00:06:15,509
Like they say, you know, she's
got to want to change, hasn't she?
67
00:06:15,640 --> 00:06:17,596
(door buzzer)
68
00:06:25,480 --> 00:06:28,313
- You must be Hugo.
- And you must be Juliet.
69
00:06:29,040 --> 00:06:32,271
- Would you like to come in?
- l'd be delighted.
70
00:06:38,840 --> 00:06:42,150
- (JuIiet) What do you do?
- (Hugo) I've been away for a whiIe.
71
00:06:42,280 --> 00:06:45,158
TraveIIing. And now I'm writing a noveI.
72
00:06:45,280 --> 00:06:46,235
Oh.
73
00:06:46,360 --> 00:06:51,070
- What's it about?
- It's actuaIIy about a priest who dies.
74
00:06:51,200 --> 00:06:53,191
I see.
75
00:06:53,320 --> 00:06:56,630
Maybe you're right. Maybe
l ought to change it. You're right.
76
00:06:56,760 --> 00:07:00,070
l mean, who wants to read
another story about a dead priest?
77
00:07:00,200 --> 00:07:04,352
ln fact, it's about another guy,
he's not a priest, and he lives.
78
00:07:04,480 --> 00:07:08,189
He doesn't die. See? lt's better already.
79
00:07:08,320 --> 00:07:11,278
- Writing seems easy.
- lt's a breeze. No problem.
80
00:07:11,400 --> 00:07:13,356
(phone rings)
81
00:07:20,360 --> 00:07:23,113
Do you think you could answer that?
82
00:07:23,920 --> 00:07:28,232
- What, the telephone?
- But... if it's for me, l'm not here.
83
00:07:29,240 --> 00:07:31,629
Right. You're not here.
84
00:07:34,320 --> 00:07:36,276
OK.
85
00:07:42,200 --> 00:07:43,918
Hello?
86
00:07:45,200 --> 00:07:48,158
Yes, it is, yes. Who's calling, please?
87
00:07:50,040 --> 00:07:53,589
Well, l'm sorry, but she's not...
she's not in right now.
88
00:07:55,240 --> 00:07:57,800
No, l've got absolutely no idea.
89
00:07:58,960 --> 00:08:01,713
Would you like to leave a message?
90
00:08:01,840 --> 00:08:03,796
OK. Goodbye.
91
00:08:07,360 --> 00:08:10,397
That was, um... a guy called Brian.
92
00:08:10,520 --> 00:08:13,193
- Did he sound upset?
- A little bit, yeah.
93
00:08:13,440 --> 00:08:16,159
- ls that good or bad?
- lt's an improvement.
94
00:08:16,280 --> 00:08:18,748
- (phone rings)
- Shall l get the phone?
95
00:08:18,880 --> 00:08:22,759
Just leave it. He knows l'm probably
at home. l'm working nights this week.
96
00:08:22,880 --> 00:08:25,599
- You're working nights?
- l'm a doctor.
97
00:08:25,720 --> 00:08:26,550
Ah.
98
00:08:26,680 --> 00:08:30,275
- And he's a patient?
- No, but he needs treatment.
99
00:08:31,520 --> 00:08:33,875
- For what?
- A certain weakness.
100
00:08:34,000 --> 00:08:37,595
- The human condition.
- Oh. You know about it.
101
00:08:37,720 --> 00:08:42,350
- Well, l write about it.
- And that's not the same thing?
102
00:08:42,480 --> 00:08:46,109
No. l'm like all novelists -
on a search of the self.
103
00:08:46,240 --> 00:08:48,754
(AIex) Has he tried
down the back of the fridge?
104
00:08:48,880 --> 00:08:51,075
He seemed like a nice guy, Alex.
105
00:08:51,200 --> 00:08:53,998
l'm not saying
he didn't seem like a nice guy.
106
00:08:54,120 --> 00:08:57,669
l just said it's a bit strange,
this search of the self or whatever.
107
00:08:57,800 --> 00:09:00,189
He didn't seem strange, Alex.
108
00:09:00,320 --> 00:09:04,438
He seemed... you know,...
109
00:09:05,760 --> 00:09:08,069
- ..interesting.
- lnteresting?
110
00:09:14,000 --> 00:09:15,956
- lnteresting.
- (phone rings)
111
00:09:22,200 --> 00:09:24,794
Hello? No, she's not in.
112
00:09:25,640 --> 00:09:28,154
l don't know. l've no idea.
113
00:09:28,280 --> 00:09:30,714
- Who was it?
- l don't know. He sounded Swedish.
114
00:09:30,840 --> 00:09:32,831
- Do you know any Swedish men?
- No.
115
00:09:34,280 --> 00:09:36,430
Maybe it was just the emotion.
116
00:09:36,560 --> 00:09:38,835
- What do you think?
- About what?
117
00:09:38,960 --> 00:09:41,520
- About this Hugo person.
- l don't have the time.
118
00:09:41,640 --> 00:09:45,349
- l'm just asking what you think.
- l don't care, so long as he's not a freak.
119
00:09:45,480 --> 00:09:48,870
David. lt's your mother's
handwriting. l didn't open it.
120
00:09:49,000 --> 00:09:52,470
l don't like reading about
your father's constipation.
121
00:09:52,600 --> 00:09:55,512
- So we'll meet him, then?
- What?
122
00:09:55,640 --> 00:10:00,919
Yeah, yeah, whatever. l tell you, every
letter this guy writes you is the same.
123
00:10:01,040 --> 00:10:04,396
They all begin like true love
and descend into open pornography.
124
00:10:04,520 --> 00:10:08,433
''l dream of your thighs, the touch of
your white skin leading me in desire,...
125
00:10:08,560 --> 00:10:12,838
..while l, aroused and inflamed...''
Aroused and inflamed?
126
00:10:18,360 --> 00:10:20,954
He even signs them in his own name.
127
00:10:21,080 --> 00:10:26,108
l'd sign someone else's. l'd sign his name.
lf l wrote them, that is, which l don't.
128
00:10:26,240 --> 00:10:28,629
lnteresting. That's what she said.
129
00:10:28,760 --> 00:10:31,228
lnteresting. You see,
that's why you're here.
130
00:10:31,360 --> 00:10:34,352
l don't usually meet people,
unless l already know them.
131
00:10:34,480 --> 00:10:36,914
- l see.
- People can be so cruel.
132
00:10:37,040 --> 00:10:39,270
So, um...
133
00:10:39,400 --> 00:10:41,675
..well, we think it's fine.
134
00:10:42,480 --> 00:10:44,596
Ah. So, l can have the room?
135
00:10:44,720 --> 00:10:47,837
- Yes, you can have the room.
- l'm not usually drunk.
136
00:10:47,960 --> 00:10:51,157
- Not usually this drunk.
- Only on expenses.
137
00:10:51,280 --> 00:10:53,953
He's going to tell you
he could have been someone.
138
00:10:54,080 --> 00:10:57,755
lnstead of what he is, which is
the man we know and love.
139
00:10:57,880 --> 00:11:01,077
..tired out, empty shell of a...
Know and love?
140
00:11:02,040 --> 00:11:04,918
- l think you're lying.
- You're right.
141
00:11:05,040 --> 00:11:09,875
- You see? They don't really know me.
- No, Alex. We don't really love you.
142
00:11:13,160 --> 00:11:15,310
Can you afford this place?
143
00:11:15,440 --> 00:11:17,396
Oh, yeah.
144
00:11:22,160 --> 00:11:25,311
- Can l ask you a question?
- Certainly.
145
00:11:27,440 --> 00:11:29,749
Have you ever killed a man?
146
00:11:36,720 --> 00:11:37,596
No.
147
00:11:43,000 --> 00:11:44,638
That's fair enough, then.
148
00:11:53,560 --> 00:11:57,348
Well, it certainly smells like the real thing.
149
00:12:57,800 --> 00:12:59,597
(aIarm)
150
00:13:03,360 --> 00:13:06,352
(TV) Rangers have made a few
dramatic comebacks this season.
151
00:13:06,480 --> 00:13:10,792
But they'II reaIIy have to
draw on aII of their resources.
152
00:13:15,600 --> 00:13:18,398
- Have you seen Hugo?
- No.
153
00:13:18,520 --> 00:13:21,159
Any idea which channel he's on?
154
00:13:21,280 --> 00:13:23,236
..the High Court in Edinburgh.
155
00:13:24,680 --> 00:13:26,557
(AIex) Oh, for fuck's sake.
156
00:13:27,560 --> 00:13:29,152
(phone rings)
157
00:13:33,680 --> 00:13:36,114
No, she's not in.
158
00:13:45,560 --> 00:13:48,199
- Have you seen him?
- l don't have the time.
159
00:13:48,320 --> 00:13:51,278
- Yes or no? David, yes or...?
- No!
160
00:13:54,920 --> 00:13:57,354
- David hasn't seen him either.
- So l gathered.
161
00:13:57,480 --> 00:13:59,198
- Maybe he didn't like us.
- David?
162
00:13:59,320 --> 00:14:01,880
- No, Hugo.
- His car's still there.
163
00:14:02,800 --> 00:14:06,076
- He's got a car?
- Yeah. What's wrong with that?
164
00:14:06,200 --> 00:14:08,998
- What sort of car?
- l don't know, Alex. l'm just a girl.
165
00:14:09,120 --> 00:14:11,270
l'll ask you once more. What sort of car?
166
00:14:11,400 --> 00:14:14,437
A blue one, OK? And it's still there.
167
00:14:28,640 --> 00:14:31,871
Hugo, l'm sorry about this,
but can you open your door?
168
00:14:32,000 --> 00:14:35,879
lt's us, your flatmates and companions,
your new-found friends.
169
00:14:38,040 --> 00:14:41,316
- He's not there. l can't see him at all.
- Maybe he's in the wardrobe.
170
00:14:41,440 --> 00:14:43,635
Of course he's not
in the bloody wardrobe.
171
00:14:43,760 --> 00:14:46,672
- lt's a joke, Alex.
- l think he probably left.
172
00:14:47,200 --> 00:14:52,194
- We'll probably never see him again.
- Alex, the key is on the other side.
173
00:14:52,320 --> 00:14:54,959
- So?
- Open it.
174
00:14:55,080 --> 00:14:57,036
You want me to kick this in? Now?
175
00:14:57,160 --> 00:14:59,310
- Yeah.
- OK, no problem.
176
00:15:07,960 --> 00:15:10,315
Do you want a go?
177
00:15:12,720 --> 00:15:15,075
OK, you size that up.
178
00:15:39,120 --> 00:15:42,157
- ls this what they always look like?
- Yes.
179
00:15:44,200 --> 00:15:47,158
- Wonder how he did it.
- (JuIiet) Did what?
180
00:15:47,280 --> 00:15:51,193
Killed himself.
l presume that's what's happened.
181
00:15:52,320 --> 00:15:54,276
(AIex) What do you think?
182
00:15:54,400 --> 00:15:56,994
- Alex!
- What? What's wrong?
183
00:15:57,120 --> 00:15:58,997
- What are you doing?
- Looking.
184
00:15:59,120 --> 00:16:00,758
- Don't.
- Don't look?
185
00:16:00,880 --> 00:16:02,950
- No.
- Why not?
186
00:16:03,080 --> 00:16:05,640
What's wrong? Don't you
wonder what he died from?
187
00:16:05,760 --> 00:16:08,797
No. The guy's dead.
What more do you need?
188
00:16:11,240 --> 00:16:14,152
lt's not every day
l find a story in my own flat.
189
00:16:14,280 --> 00:16:17,431
lt's not a story, Alex, it's a corpse.
190
00:16:20,960 --> 00:16:23,554
l've never seen a dead body before.
191
00:16:33,080 --> 00:16:36,595
l saw my grandmother, of course,
but l don't suppose that counts.
192
00:16:36,720 --> 00:16:38,756
She was alive at the time.
193
00:16:41,160 --> 00:16:43,230
(ringing tone)
194
00:16:54,960 --> 00:16:57,872
Can l show you something?
195
00:17:01,800 --> 00:17:04,360
(agitated breathing)
196
00:17:08,520 --> 00:17:11,273
(operator) Emergency. Which service?
197
00:17:12,200 --> 00:17:14,031
Emergency. Which... ?
198
00:17:19,680 --> 00:17:21,910
- No.
- Just think about it.
199
00:17:22,040 --> 00:17:24,156
- No.
- Come on, David.
200
00:17:24,280 --> 00:17:26,555
- No.
- Juliet?
201
00:17:26,680 --> 00:17:28,716
- No, Alex. lt's...
- lt's what?
202
00:17:29,680 --> 00:17:31,432
- Unfeasible.
- ls that all?
203
00:17:31,560 --> 00:17:33,835
- (David) You mean immoral.
- l know what l mean.
204
00:17:33,960 --> 00:17:38,238
- l'm only asking you to think about it.
- lt's a sick idea, Alex. lt's sick.
205
00:17:38,360 --> 00:17:41,989
But don't tell me you're not tempted.
Don't tell me you're not interested.
206
00:17:42,120 --> 00:17:44,350
- l know you well enough.
- You think so?
207
00:17:51,360 --> 00:17:53,715
Go ahead, then. Telephone.
208
00:17:54,600 --> 00:17:56,875
Telephone the police.
209
00:17:58,440 --> 00:18:00,908
Go ahead. No one's gonna
stand in your way.
210
00:18:01,040 --> 00:18:03,031
Telephone them. Tell them.
211
00:18:03,280 --> 00:18:08,035
Tell them there's a suitcase full
of money, and you don't want it.
212
00:18:25,120 --> 00:18:28,078
(? ''My Baby Just Cares for Me''
by Nina Simone)
213
00:18:34,040 --> 00:18:36,873
? My baby don't care for shows
214
00:18:38,000 --> 00:18:41,117
? My baby don't care for cIothes
215
00:18:42,800 --> 00:18:46,190
? My baby just cares for me
216
00:18:49,560 --> 00:18:52,074
? My baby don't care for
217
00:18:54,080 --> 00:18:56,435
? Cars and races
218
00:18:57,440 --> 00:18:59,670
? My baby don't care for
219
00:19:02,520 --> 00:19:05,318
? High-tone pIaces
220
00:19:05,440 --> 00:19:08,671
? Liz TayIor is not his styIe
221
00:19:09,800 --> 00:19:12,439
(AIex) Was there a pet
in the house? Yeah, a pet.
222
00:19:12,560 --> 00:19:16,758
You know, like a dog or a budgie
or a gerbil or something?
223
00:19:16,880 --> 00:19:21,874
What l need here is ''PC Plod saves Harry
the Hamster from house of horror''.
224
00:19:24,640 --> 00:19:28,633
All right. Well, that's a pity.
You see, no pets - no human angle.
225
00:19:28,760 --> 00:19:33,151
? My baby just cares for me
226
00:19:40,120 --> 00:19:44,113
- Hi, there. What happened to that guy?
- (JuIiet) What guy?
227
00:19:44,240 --> 00:19:46,231
That guy. The one that died.
228
00:19:46,360 --> 00:19:48,032
- Died?
- That one last week.
229
00:19:48,160 --> 00:19:50,799
- Here?
- Yes, here. Where else?
230
00:19:50,920 --> 00:19:53,798
Oh, him. Well, he died.
231
00:19:53,920 --> 00:19:55,638
That's what l thought.
232
00:19:55,760 --> 00:19:58,991
Hello? Have you got room
for an overnighter?
233
00:20:07,400 --> 00:20:10,756
? My baby don't care
234
00:20:12,040 --> 00:20:14,679
? For cars and races
235
00:20:15,200 --> 00:20:18,988
? Baby don't care for
236
00:20:19,120 --> 00:20:21,998
? He don't care for high-tone pIaces
237
00:20:22,120 --> 00:20:26,636
? And Liz TayIor is not his styIe
238
00:20:27,480 --> 00:20:31,268
- He's still here?
- Yeah, he couldn't get his car started.
239
00:20:31,400 --> 00:20:33,550
When are you gonna let the police know?
240
00:20:33,680 --> 00:20:36,717
You phone them if you want, David.
241
00:20:36,840 --> 00:20:40,515
- What about you?
- l'm getting used to having him around.
242
00:20:42,560 --> 00:20:45,677
? With baby
243
00:20:46,760 --> 00:20:49,672
? My baby just cares for
244
00:20:50,360 --> 00:20:53,432
? My baby just cares for
245
00:20:54,280 --> 00:20:58,512
? My baby just cares for me
246
00:21:02,880 --> 00:21:05,235
What is it we do here, David?
247
00:21:05,360 --> 00:21:07,157
- Sorry?
- Here.
248
00:21:07,280 --> 00:21:09,999
- Right here?
- ln this firm.
249
00:21:10,800 --> 00:21:14,395
- Well, it's a wide range of...
- Accounting, David.
250
00:21:14,520 --> 00:21:19,355
Chartered accounting is often sneered at.
Were you aware of that?
251
00:21:19,480 --> 00:21:23,359
- Not any real sneering as such, no.
- There's a whole wide world out there,...
252
00:21:23,480 --> 00:21:26,472
..and it all needs to be
accounted for, does it not?
253
00:21:26,600 --> 00:21:29,160
- Well, l...
- They sneer, do they not?
254
00:21:29,280 --> 00:21:31,475
- l'm not sure.
- lt's unfashionable.
255
00:21:31,600 --> 00:21:34,990
But yes, we're methodical,
yes, we're diligent, yes, we're serious.
256
00:21:35,120 --> 00:21:38,635
And where's the crime in that?
Why not shout it from the rooftops?
257
00:21:38,760 --> 00:21:43,151
Maybe sometimes we're a wee bit boring,
but, by God, we get the job done.
258
00:21:43,280 --> 00:21:46,590
- Yes, sir.
- That's why l think you fit in here.
259
00:21:47,920 --> 00:21:51,071
- l'm boring?
- You get the job done.
260
00:21:51,200 --> 00:21:56,194
- l see. l thought you meant...
- Which is why l trust you with this client.
261
00:22:22,960 --> 00:22:24,951
(phone rings)
262
00:22:26,400 --> 00:22:28,630
Good morning. Can l help you?
263
00:22:29,400 --> 00:22:31,630
Yeah, l'll just check that for you.
264
00:22:54,160 --> 00:22:56,594
Let's do it.
265
00:22:56,720 --> 00:23:00,429
(AIex) Let's taIk about disposaI.
We have to make that body unidentifiabIe.
266
00:23:00,560 --> 00:23:03,791
Burning, dumping at sea
and buriaI are aII fIawed,...
267
00:23:03,960 --> 00:23:07,669
..either by fingerprints or more commonIy
by dentaI records, I have Iearnt.
268
00:23:07,800 --> 00:23:10,439
What I suggest is that
we bury him out in the forest.
269
00:23:10,560 --> 00:23:13,870
First we remove his hands
and his feet, which we incinerate.
270
00:23:14,000 --> 00:23:17,834
And his teeth, which we just
remove. It's as simpIe as that.
271
00:23:17,960 --> 00:23:20,520
David.
272
00:23:20,640 --> 00:23:24,952
l've always wondered
what these were for. Now...
273
00:23:25,080 --> 00:23:26,638
Oh.
274
00:23:26,760 --> 00:23:29,115
This is what we need.
275
00:23:29,240 --> 00:23:31,595
And, um...
276
00:23:31,720 --> 00:23:33,870
..this.
277
00:23:34,000 --> 00:23:35,513
- What else?
- l don't know.
278
00:23:35,640 --> 00:23:37,312
A spade. We need a spade.
279
00:23:37,440 --> 00:23:40,193
l wish you'd concentrate.
We need a spade to dig a pit.
280
00:23:40,320 --> 00:23:42,117
- Who's gonna do it?
- Dig the pit?
281
00:23:42,240 --> 00:23:44,151
- Not that.
- Who's gonna do what?
282
00:23:44,280 --> 00:23:48,159
- You know what l'm talking about.
- Do l? What are you talking about?
283
00:23:48,280 --> 00:23:51,352
- You know what. Who's gonna do it?
- We all are, David.
284
00:23:51,480 --> 00:23:55,553
We're all gonna do it. You, me and Juliet
will do his or her bit. Fair enough?
285
00:23:55,680 --> 00:23:57,716
- l can't do it.
- l don't hear this.
286
00:23:57,840 --> 00:24:00,991
- l won't be able to do it.
- You want out already?
287
00:24:01,120 --> 00:24:04,112
You don't want the money?
Hugo is going off! He smells!
288
00:24:04,240 --> 00:24:09,030
- The flat smells! We can't wait!
- l won't be able to cut him up.
289
00:24:24,200 --> 00:24:27,829
- Who's going to do it?
- l thought we all were.
290
00:24:27,960 --> 00:24:30,997
- l don't think l can.
- But, Juliet, you're a doctor.
291
00:24:31,120 --> 00:24:36,148
- You kill people every day.
- That's different. l still don't want to.
292
00:24:36,280 --> 00:24:38,635
Now you tell me.
293
00:25:00,440 --> 00:25:02,078
There's something l want to ask.
294
00:25:02,520 --> 00:25:05,318
l don't know! l swear to God, l don't know!
295
00:25:08,280 --> 00:25:10,555
Family? Friends?
296
00:25:10,680 --> 00:25:14,798
Drugged-up, wandering, suicidal
fuck-ups don't have families.
297
00:25:14,920 --> 00:25:18,037
- l just thought we should discuss it.
- Take his legs.
298
00:25:22,880 --> 00:25:24,836
Where's Hugo?
299
00:26:13,800 --> 00:26:16,189
- Pick him up.
- Shh.
300
00:26:17,240 --> 00:26:19,629
- Pick him up.
- Shh.
301
00:26:22,760 --> 00:26:25,558
l swear to God, l don't know! l don't know!
302
00:27:15,760 --> 00:27:18,194
Stupid fuckin' bastard.
303
00:27:18,320 --> 00:27:20,276
(Iaughs)
304
00:27:26,320 --> 00:27:28,470
Why don't we draw lots for it?
305
00:27:28,600 --> 00:27:32,798
Whoever draws the short straw does it all.
That way you either do it or you don't.
306
00:27:32,920 --> 00:27:35,309
- OK. l can go with that.
- David?
307
00:27:35,440 --> 00:27:39,069
- l don't know.
- lf l draw the short straw, l'll do it.
308
00:27:39,200 --> 00:27:43,113
But l'm not gonna do it
just because you won't.
309
00:28:21,800 --> 00:28:24,837
All right, then. Here we are and this is it.
310
00:28:25,320 --> 00:28:27,914
Do you wanna play or not?
311
00:29:03,640 --> 00:29:05,995
l can't do it.
312
00:29:10,200 --> 00:29:12,156
(sawing)
313
00:29:33,080 --> 00:29:35,036
(retches)
314
00:29:46,120 --> 00:29:49,078
- Finished.
- All right, but not quite.
315
00:29:50,920 --> 00:29:53,559
- ls that going to be deep enough?
- Don't worry.
316
00:29:53,680 --> 00:29:57,514
- ls this necessary?
- Yes. Now come on. All or nothin'.
317
00:30:36,520 --> 00:30:38,476
(knock on door)
318
00:30:43,240 --> 00:30:47,438
- (JuIiet) Are you all right?
- Oh, yes. l'm fine, thanks. Just fine.
319
00:30:47,560 --> 00:30:50,120
- Would you like to talk about it?
- No.
320
00:31:09,440 --> 00:31:13,069
(TV) These three peopIe
get their chance to...
321
00:31:14,400 --> 00:31:16,755
..Iose a miIIion.
322
00:31:36,800 --> 00:31:41,476
Yes, aII right. HeIIo there and weIcome
aboard our miIIionaire's yacht.
323
00:31:41,600 --> 00:31:45,434
It's just Iike the ''Marie CeIeste''
but without the party atmosphere.
324
00:31:45,560 --> 00:31:49,439
As you know, the object is not
to win the game, but to...
325
00:31:49,560 --> 00:31:51,232
Lose.
326
00:31:51,360 --> 00:31:53,794
Not to give right answers, but...
327
00:31:53,920 --> 00:31:56,957
- Wrong ones.
- Not to do weII, but to do reaIIy...
328
00:31:57,080 --> 00:31:59,196
Badly.
329
00:31:59,320 --> 00:32:02,915
And above aII to try
and make a totaI... hotchpotch.
330
00:32:11,760 --> 00:32:13,716
(JuIiet) Be careful.
331
00:32:32,120 --> 00:32:33,838
Alex!
332
00:32:40,840 --> 00:32:44,355
(AIex) l don't know why we couldn't
stuff it under the floorboards.
333
00:32:44,480 --> 00:32:48,598
- (JuIiet) Stop nagging, Alex.
- We could have hid it in the fridge.
334
00:33:29,480 --> 00:33:31,436
(AIex cheers)
335
00:33:46,040 --> 00:33:48,952
(fireworks and cheering)
336
00:34:01,880 --> 00:34:06,795
Ladies and gentlemen,
could l have your attention, please?
337
00:34:06,920 --> 00:34:09,434
l'd like to thank you all
for coming tonight,...
338
00:34:09,560 --> 00:34:13,348
..to help us raise funds
for the sick children's unit.
339
00:34:15,160 --> 00:34:18,118
You never told me this was for children.
l hate children.
340
00:34:18,240 --> 00:34:22,995
l'd raise money to have the little fuckers
put down. l want my money back!
341
00:34:24,800 --> 00:34:26,870
But before the dancing starts...
342
00:34:27,000 --> 00:34:29,992
- Excuse me!
- ..l would like to give a vote of thanks...
343
00:34:30,120 --> 00:34:35,194
..to the few people who have worked
so hard to make this occasion happen.
344
00:34:36,160 --> 00:34:38,833
- Do you know these people?
- They're my friends.
345
00:34:38,960 --> 00:34:43,158
Oh, so if they want to speak to you,
we tell them that you're not here?
346
00:34:43,280 --> 00:34:48,752
But ladies and gentlemen and those
of you who are neither or both...
347
00:34:50,280 --> 00:34:54,319
- Where did they dig him up?
- Form sets for ''Strip the Willow''.
348
00:34:57,200 --> 00:35:01,159
- Are we going to dance?
- Well, it's physical contact, isn't it?
349
00:36:00,640 --> 00:36:02,596
(shivering)
350
00:36:14,480 --> 00:36:16,436
OK.
351
00:36:17,920 --> 00:36:19,478
Talk to me.
352
00:36:20,000 --> 00:36:21,797
Talk to me.
353
00:36:21,920 --> 00:36:23,876
(mutters)
354
00:36:25,400 --> 00:36:28,995
- OK.
- No! Don't! Please don't!
355
00:36:33,680 --> 00:36:35,875
No! No!
356
00:36:36,000 --> 00:36:37,956
Please!
357
00:36:53,760 --> 00:36:56,479
- Can we talk about something?
- Not now. l have an idea.
358
00:36:56,600 --> 00:37:00,912
- lt's important. We need to decide...
- Will you just stop worrying?
359
00:37:03,680 --> 00:37:06,797
To love and to happiness for ever.
360
00:37:06,920 --> 00:37:09,070
For ever and ever.
361
00:37:14,200 --> 00:37:16,236
- What's wrong?
- l want to talk now.
362
00:37:16,360 --> 00:37:18,396
When you've drunk
to love and happiness.
363
00:37:18,520 --> 00:37:19,589
- Now.
- After.
364
00:37:19,720 --> 00:37:22,154
David, l promise we will.
Just keep him happy.
365
00:37:22,280 --> 00:37:25,875
lt's not for me. lt's for love
and happiness for ever.
366
00:37:32,680 --> 00:37:34,955
Look over there. lt's Cameron.
367
00:37:35,080 --> 00:37:36,911
- Who?
- You remember Cameron.
368
00:37:37,040 --> 00:37:38,553
- No.
- What's he doing here?
369
00:37:38,680 --> 00:37:41,035
- That's not him.
- lt is. Cameron!
370
00:37:41,160 --> 00:37:43,628
Cameron, come on over here. Come on.
371
00:37:46,040 --> 00:37:47,996
What?
372
00:37:48,880 --> 00:37:51,678
Nothing. We thought
you were someone else.
373
00:37:52,360 --> 00:37:54,430
Good luck!
374
00:37:54,800 --> 00:37:58,713
- Why does he have to follow us around?
- What l was wanting to say was this.
375
00:37:58,840 --> 00:37:59,909
Aha!
376
00:38:00,040 --> 00:38:03,350
- The divine Juliet. Long time no see.
- Brian.
377
00:38:03,480 --> 00:38:06,392
- Would you care to dance?
- Hold on. Who do you think you are?
378
00:38:06,520 --> 00:38:08,397
- What?
- Who do you think you are?
379
00:38:08,520 --> 00:38:12,718
- You interrupted us.
- l'm Brian McKinley. And who are you?
380
00:38:12,840 --> 00:38:18,198
Well, Brian McKinley, if you wanna talk
to my girlfriend, you talk to me first.
381
00:38:18,320 --> 00:38:21,198
lf you wanna dance, you apply
three weeks in advance,...
382
00:38:21,320 --> 00:38:23,788
..or you're gonna end up
inside a fucking bin bag!
383
00:38:23,920 --> 00:38:26,878
You didn't apply, so you don't dance.
384
00:38:33,520 --> 00:38:36,398
Do you think you could be
a little more forceful next time(?)
385
00:38:36,520 --> 00:38:39,956
- l'm sorry.
- No, no. l think he got the message.
386
00:38:40,800 --> 00:38:42,836
That was quite stressful.
387
00:38:42,960 --> 00:38:47,238
Yeah, but you were good. He was
really good. Fuckin' bin bag, l like that.
388
00:38:47,360 --> 00:38:51,148
You really explored
your maleness to the full there.
389
00:38:51,280 --> 00:38:53,840
- You think so?
- You certainly had a good look around.
390
00:38:53,960 --> 00:38:55,916
You were magnificent.
391
00:38:58,360 --> 00:39:00,316
Yeah.
392
00:39:00,440 --> 00:39:02,396
Fuckin' bin bag.
393
00:39:23,320 --> 00:39:25,470
(Iaughs)
394
00:39:25,600 --> 00:39:27,556
Fuckin' bin bag.
395
00:39:33,600 --> 00:39:35,716
Cameron! What a surprise!
396
00:40:10,720 --> 00:40:12,676
(phone rings)
397
00:40:26,080 --> 00:40:28,275
Hello?
398
00:40:29,480 --> 00:40:31,277
Hello?
399
00:40:38,960 --> 00:40:41,520
- Who was it?
- l don't know.
400
00:40:41,920 --> 00:40:46,118
- No one said anything.
- Or rendered speechless with desire.
401
00:40:46,560 --> 00:40:50,235
l recall that feeling from
the days when l had such a thing.
402
00:40:50,360 --> 00:40:52,715
- Are you all right?
- No.
403
00:40:55,640 --> 00:40:58,200
Then let's spend some money.
404
00:41:00,640 --> 00:41:04,872
HeIIo. It's been a struggIe,
but now our days of worry are over.
405
00:41:05,000 --> 00:41:08,629
The Iight at the end of the tunneI
has expanded into a goIden sunrise.
406
00:41:08,760 --> 00:41:14,198
And now at Iast, at Iong Iast,
nothing wiII ever be the same again.
407
00:42:00,080 --> 00:42:03,356
This is AIex Law reporting on
the video diary of his own Iife.
408
00:42:03,480 --> 00:42:06,040
Let me teII you, I'm so happy I couId die.
409
00:42:06,160 --> 00:42:07,798
(Iaughter)
410
00:42:07,920 --> 00:42:09,876
(doII Iaughs)
411
00:42:14,800 --> 00:42:17,758
l think we ought to stop this, don't you?
412
00:42:17,880 --> 00:42:20,952
- Oh, will you relax?
- You're making us all nervous.
413
00:42:21,080 --> 00:42:24,197
- How much did you pay for this?
- l don't know.
414
00:42:24,320 --> 00:42:26,550
- l can't remember.
- Tell me how much you paid.
415
00:42:26,680 --> 00:42:29,399
- l can't remember.
- How much did you pay for this?
416
00:42:29,520 --> 00:42:33,035
- No idea. l don't know.
- How much did you pay for this?!
417
00:42:33,160 --> 00:42:35,913
- �500.
- �500?
418
00:42:37,160 --> 00:42:39,196
You paid �500 for this?
419
00:42:40,560 --> 00:42:43,950
- That's what it cost.
- No. That's what you paid for it.
420
00:42:44,080 --> 00:42:48,312
�500 is what you paid for it.
We don't know how much it cost us yet.
421
00:42:49,480 --> 00:42:52,950
For you two to have a good time.
We don't know the cost of that yet.
422
00:42:57,640 --> 00:42:59,596
(phone rings)
423
00:43:01,080 --> 00:43:03,036
(doII Iaughs)
424
00:43:34,800 --> 00:43:37,268
Excuse me. Did they take anything?
425
00:43:46,720 --> 00:43:48,312
(AIex) ls that enough for you?
426
00:43:48,880 --> 00:43:50,359
Oi.
427
00:43:50,480 --> 00:43:52,675
- What?
- ls that enough for you?
428
00:43:52,800 --> 00:43:55,394
- Yes, that's fine.
- There's plenty more.
429
00:43:55,520 --> 00:43:57,476
That's fine.
430
00:44:03,960 --> 00:44:05,234
- What's wrong?
- Nothing.
431
00:44:05,360 --> 00:44:07,157
- You're not eating.
- Eating what?
432
00:44:07,280 --> 00:44:12,115
- You're not eating like you used to.
- lf you give me the plate, l'll eat.
433
00:44:25,960 --> 00:44:27,916
Now swallow.
434
00:44:33,600 --> 00:44:36,433
You should spend some money
instead of worrying about it.
435
00:44:36,560 --> 00:44:39,916
- You'd feel much better.
- Once it's spent, you don't have to worry.
436
00:44:40,040 --> 00:44:43,555
- lt'll be a weight off your shoulders.
- You know we're right.
437
00:44:43,680 --> 00:44:47,150
- l wanna secure it.
- Secure it? You wanna put it in a bank?
438
00:44:47,280 --> 00:44:50,317
You don't wanna put it in a bank, do you?
Do you want to bury it?
439
00:44:50,440 --> 00:44:54,513
- l don't see the point. lt's stupid.
- Course it's stupid. We took the money.
440
00:44:54,640 --> 00:44:56,995
lt was a material calculation.
441
00:44:57,120 --> 00:45:00,954
What's the point if it's underground
in some funny bank in some funny place?
442
00:45:01,080 --> 00:45:04,390
lf you can't have it - spend it -
then what use is it? None.
443
00:45:04,520 --> 00:45:08,957
lt's all for nothing. l didn't get into this
for nothing, so that l could have nothing.
444
00:45:09,080 --> 00:45:11,833
Yeah, and you didn't saw his feet off.
445
00:45:19,680 --> 00:45:22,148
Tastes different.
446
00:45:33,320 --> 00:45:35,276
(footsteps in the Ioft)
447
00:45:53,200 --> 00:45:55,919
David, what are you doin' up there?
448
00:46:01,880 --> 00:46:05,270
(AIex) Will you come down now?
lt's not safe up there.
449
00:46:15,840 --> 00:46:18,195
Are you listening to me?
450
00:46:19,120 --> 00:46:22,317
Security and insanity
are not the same thing.
451
00:46:27,040 --> 00:46:28,996
Shit.
452
00:47:07,000 --> 00:47:11,790
(AIex) I don't care. A grown man shouIdn't
be Iiving in a Ioft. He isn't safe up there.
453
00:47:11,920 --> 00:47:16,357
lf you cared about him at all,
you'd use your influence to get him down.
454
00:47:16,480 --> 00:47:18,869
- And the money?
- We could put it somewhere.
455
00:47:19,000 --> 00:47:21,798
Where he can't get it?
456
00:47:21,920 --> 00:47:24,195
Well, you thought of that, not me.
457
00:47:24,320 --> 00:47:26,675
Forget it. He'll come down.
458
00:47:28,200 --> 00:47:30,111
Oh, Juliet, look.
459
00:47:38,040 --> 00:47:40,270
(driII)
460
00:47:47,760 --> 00:47:50,354
Hello, Mr Lumsden.
lt's David Stevens here.
461
00:47:50,480 --> 00:47:53,392
l'm sorry, sir. l won't be able
to make it to the office today.
462
00:47:53,520 --> 00:47:58,435
lt's my mother, sir. She's very ill
and l think l need to be with her just now.
463
00:47:58,560 --> 00:48:02,678
l don't know. The doctors aren't sure.
lt could go either way.
464
00:48:02,800 --> 00:48:05,439
Yes, sir. l'll certainly stay in touch.
465
00:48:38,680 --> 00:48:40,272
- Good day?
- What?
466
00:48:40,400 --> 00:48:42,755
- Good day?
- What are you talking about?
467
00:48:42,880 --> 00:48:45,952
- l'm just asking if you had a good day.
- Why?
468
00:48:46,080 --> 00:48:48,833
Well, l thought l'd make conversation.
469
00:48:48,960 --> 00:48:51,918
- Please, l'd rather you didn't.
- (door buzzer)
470
00:48:53,240 --> 00:48:55,595
- Are you expecting anyone?
- No.
471
00:48:56,680 --> 00:49:01,310
- Aren't you going to answer it?
- Well, l'm not expecting anyone either.
472
00:49:08,760 --> 00:49:10,716
(buzzer)
473
00:49:19,520 --> 00:49:21,238
(shouting)
474
00:50:02,120 --> 00:50:05,635
lt's in the loft! ln the loft!
475
00:50:51,080 --> 00:50:53,036
(thud from Ioft)
476
00:51:26,480 --> 00:51:28,436
(thud)
477
00:53:12,480 --> 00:53:15,074
September 1 9, London Heathrow
to Rio de Janeiro.
478
00:53:15,200 --> 00:53:19,159
lt's British Airways.
You're looking at �765. That's 7-6-5.
479
00:53:19,280 --> 00:53:22,033
- That sounds fine.
- Air Portugal, on the other hand,...
480
00:53:22,160 --> 00:53:27,871
..it's via Lisbon, the same day.
lt's �565. 5-6-5. ls catering important?
481
00:53:28,000 --> 00:53:30,719
- What?
- Air France, Glasgow direct.
482
00:53:30,840 --> 00:53:34,389
But then you're looking at
the wrong end of �91 2. That's 9-1-2.
483
00:53:34,520 --> 00:53:37,717
- The first one was fine. Heathrow direct.
- lt's up to you.
484
00:53:37,840 --> 00:53:42,709
Air Patagonia, that's a new outfit.
Via... via lots of different places, really.
485
00:53:42,840 --> 00:53:48,790
lt's no catering. That's �41 1 . 4-1-1 .
lt's good value, but refuelling at Bogot�...
486
00:53:48,920 --> 00:53:51,480
The first one was fine.
487
00:53:51,600 --> 00:53:55,798
lt's up to you. 7-6-5.
How will you be paying?
488
00:53:56,200 --> 00:53:58,156
(footsteps in the Ioft)
489
00:54:16,760 --> 00:54:19,433
(TV) Oh, God! Oh, Jesus Christ!
490
00:54:28,840 --> 00:54:31,149
Oh, my God!
491
00:54:31,280 --> 00:54:33,271
Christ!
492
00:54:33,400 --> 00:54:36,597
No, no. Dear God. No! Christ!
493
00:55:14,640 --> 00:55:17,279
No, and that's it.
l refuse to discuss it any further.
494
00:55:17,400 --> 00:55:18,992
- lt's the only way.
- l refuse.
495
00:55:19,120 --> 00:55:22,829
- You're frightened.
- l'm not frightened. l'm a little terrified.
496
00:55:22,960 --> 00:55:25,554
Did you see what happened
to the last two people?
497
00:55:25,680 --> 00:55:28,274
They went up alive and
they came back down dead.
498
00:55:28,400 --> 00:55:32,313
Did you notice that? The difference,
l mean. Alive, dead - dead, alive.
499
00:55:32,440 --> 00:55:34,795
lt wasn't difficult to spot.
500
00:55:35,880 --> 00:55:38,189
He killed them both.
501
00:55:38,320 --> 00:55:41,471
- He cut them up.
- Yeah, but you'll be all right.
502
00:55:42,720 --> 00:55:46,349
- And how's that?
- Because you're smarter than he is.
503
00:55:49,600 --> 00:55:52,592
Yeah, well, that's what
l've always thought.
504
00:56:09,800 --> 00:56:11,791
(door buzzer)
505
00:56:18,360 --> 00:56:22,399
Good evening. l'm Detective lnspector
McCall. This is DC Mitchell.
506
00:56:22,520 --> 00:56:24,590
l wonder if we could ask some questions.
507
00:56:24,720 --> 00:56:27,234
- What about?
- lt's about the burglary.
508
00:56:27,480 --> 00:56:30,313
- Burglary?
- Downstairs.
509
00:56:30,800 --> 00:56:34,679
- Of course.
- Can we come in?
510
00:56:34,800 --> 00:56:37,633
So l just heard
her cries for help and all that.
511
00:56:37,760 --> 00:56:40,638
When l went downstairs,
there were other people there.
512
00:56:40,760 --> 00:56:44,594
So l just stood around, you know,
waiting, the way people do.
513
00:56:44,720 --> 00:56:47,996
And when your colleagues arrived,
l came back upstairs.
514
00:56:48,120 --> 00:56:52,636
That's about all, l think. l didn't actually
see anything useful, l don't think.
515
00:56:52,760 --> 00:56:55,354
And the other three people,
did they hear anything?
516
00:56:55,480 --> 00:56:58,313
There are only two
other people in the flat.
517
00:57:06,120 --> 00:57:08,714
- Two?
- Who said there were four?
518
00:57:10,520 --> 00:57:14,718
We understood there were four people
living here. Not always, but now four.
519
00:57:14,840 --> 00:57:17,673
No, three. Who said there were four?
520
00:57:17,800 --> 00:57:22,112
How strange. And how unsatisfactory
to have misleading information.
521
00:57:22,240 --> 00:57:24,549
Only three people here?
522
00:57:24,680 --> 00:57:26,989
- You're sure?
- Yes, absolutely.
523
00:57:27,120 --> 00:57:29,190
Who said there were four?
524
00:57:29,320 --> 00:57:33,950
Make a note of that, Mitchell.
Only three rather than four. Write it down.
525
00:57:34,080 --> 00:57:36,833
You can use numbers or words.
l've no preference.
526
00:57:36,960 --> 00:57:39,315
- Which are you using?
- Both, sir.
527
00:57:40,040 --> 00:57:41,996
Excellent.
528
00:57:43,080 --> 00:57:45,958
DC Mitchell is a rising star, Mr Stevens.
529
00:57:46,080 --> 00:57:49,868
Under my tutelage, he will
undoubtedly make the grade.
530
00:57:50,000 --> 00:57:52,355
- l see.
- l doubt it.
531
00:57:54,800 --> 00:57:56,836
- You'll wait in the hall?
- l'll wait.
532
00:57:56,960 --> 00:58:01,158
lf it sounds like l'm getting killed,
call the police and tell them everything.
533
00:58:01,280 --> 00:58:03,999
Except maybe that it was
his idea in the first place.
534
00:58:04,120 --> 00:58:06,395
That's important.
l need to die misunderstood.
535
00:58:06,520 --> 00:58:08,112
- Alex.
- What?
536
00:58:08,240 --> 00:58:11,710
As smart as you are,
you might need a little help.
537
00:58:14,720 --> 00:58:21,034
David, what l'm gonna do is l'm gonna
open this lock and l'm gonna come up.
538
00:58:21,160 --> 00:58:25,039
But what's really important
is that you remain calm. OK?
539
00:59:10,400 --> 00:59:11,719
Alex?
540
00:59:11,840 --> 00:59:14,195
lt's all right. lt's just a pigeon.
541
00:59:29,400 --> 00:59:31,789
Well, he isn't up here.
542
00:59:36,640 --> 00:59:38,995
Tell him to look for the money.
543
00:59:45,320 --> 00:59:47,072
Look for the money.
544
00:59:47,200 --> 00:59:50,272
Don't worry.
That's exactly what l'm doin'.
545
01:00:01,440 --> 01:00:04,034
lt's not up here. He has eaten it.
546
01:00:28,800 --> 01:00:31,155
Are you looking for me?
547
01:00:31,920 --> 01:00:33,990
Looking for you, yeah.
548
01:00:34,120 --> 01:00:37,317
What for? What did you want?
The money? Was that it?
549
01:00:37,920 --> 01:00:40,070
We just wanted to talk to you.
550
01:00:40,200 --> 01:00:45,672
Who else have you just wanted to talk to?
Maybe you thought they'd already got me.
551
01:00:45,800 --> 01:00:48,155
- Who?
- Your friends.
552
01:00:50,120 --> 01:00:52,839
l don't know what you're talkin' about.
553
01:00:53,960 --> 01:00:56,599
He doesn't know, David.
554
01:01:00,280 --> 01:01:02,919
Maybe you don't.
555
01:01:03,040 --> 01:01:05,600
l'm talking about the police.
556
01:01:05,720 --> 01:01:07,836
(driII)
557
01:01:22,600 --> 01:01:24,556
(footsteps)
558
01:02:11,440 --> 01:02:13,396
(aIarm)
559
01:03:40,800 --> 01:03:42,756
(door shuts)
560
01:04:26,120 --> 01:04:28,270
l thought you'd gone to work.
561
01:04:30,040 --> 01:04:32,190
With a face like this?
562
01:04:49,080 --> 01:04:51,435
Alex, the editor wants to see you.
563
01:05:01,080 --> 01:05:04,038
- l'm sorry.
- So you should be.
564
01:05:08,160 --> 01:05:10,913
Maybe we can still sort everything out.
565
01:05:16,520 --> 01:05:19,080
Well, we can certainly try.
566
01:05:22,840 --> 01:05:27,470
(editor) Three bodies. Decomposed.
Mutilated beyond recognition.
567
01:05:27,600 --> 01:05:31,036
- l don't know anythin' about it.
- Of course you don't.
568
01:05:31,160 --> 01:05:34,675
lf you knew anything about it,
l wouldn't have to send you to cover it.
569
01:05:34,800 --> 01:05:38,395
- Cover it?
- That's right. This is your break, son.
570
01:05:38,520 --> 01:05:39,509
Cover it?
571
01:05:43,320 --> 01:05:45,276
Jesus.
572
01:06:01,160 --> 01:06:03,116
Ow!
573
01:07:14,720 --> 01:07:20,511
All right. The releasable and printworthy
facts of the day so far are as follows.
574
01:07:20,640 --> 01:07:24,872
Late yesterday, forestry workers
came across one set of human remains...
575
01:07:25,000 --> 01:07:27,833
..in a grave which appeared
to have been recently dug.
576
01:07:27,960 --> 01:07:33,034
Further excavation revealed another
deeper grave with two sets of remains.
577
01:07:33,160 --> 01:07:38,917
- Is this a seriaI kiIIer?
- How come they haven't been identified?
578
01:07:39,040 --> 01:07:42,953
- Any obvious motive here?
- Is it true that one has been skinned?
579
01:07:43,440 --> 01:07:45,715
Not entirely.
580
01:07:45,840 --> 01:07:49,276
All right, all right.
An area of skin has been removed.
581
01:07:49,400 --> 01:07:53,837
And you'd better keep this to yourseIves.
There's no hands, no feet, no teeth.
582
01:07:53,960 --> 01:07:56,838
The face is totaIIy
unrecognisabIe and, yes,...
583
01:07:56,960 --> 01:07:59,713
..skin has been removed
from one of the bodies.
584
01:08:01,520 --> 01:08:03,715
As and when the corpses are removed,...
585
01:08:03,840 --> 01:08:08,072
..we will endeavour to ascertain the
mode of death and duration of burial,...
586
01:08:08,200 --> 01:08:12,876
..as well as identification, which
will of course be passed on to you,...
587
01:08:13,000 --> 01:08:15,833
..after informing,
where possible, the next of kin.
588
01:09:02,240 --> 01:09:04,390
- Are you OK?
- Yes, of course.
589
01:09:05,440 --> 01:09:07,795
Why wouldn't l be?
590
01:09:10,040 --> 01:09:14,238
- l don't know. l just thought maybe...
- We were just sorting things out.
591
01:09:16,720 --> 01:09:19,314
- You'd better read all about it.
- We already know.
592
01:09:19,440 --> 01:09:21,078
lt was on the television.
593
01:09:21,200 --> 01:09:23,839
Of course, but print
provides a more lucid and...
594
01:09:23,960 --> 01:09:26,030
Oh, shut up, Alex.
595
01:09:26,160 --> 01:09:30,199
lt wasn't deep enough. l told you it wasn't
deep enough and you wouldn't listen.
596
01:09:30,320 --> 01:09:32,356
lt doesn't necessarily matter.
597
01:09:32,480 --> 01:09:36,678
They don't know who they are and have
nothing to connect us with them. Nothing.
598
01:09:36,800 --> 01:09:39,109
l'm glad you're so certain, Alex.
599
01:09:39,240 --> 01:09:41,515
lt makes us feel a whole lot better.
600
01:09:41,640 --> 01:09:45,838
- l beg your pardon?
- lt makes us feel a whole lot better.
601
01:09:47,880 --> 01:09:49,836
That's what l thought he said.
602
01:09:58,880 --> 01:10:00,836
(doII Iaughs)
603
01:10:14,400 --> 01:10:16,356
Shh. Stop.
604
01:10:16,480 --> 01:10:18,710
What are you doin' here?
605
01:10:18,840 --> 01:10:20,831
lt's about me and David.
606
01:10:20,960 --> 01:10:25,158
- The perfect couple, l should say.
- You mustn't take it so badly.
607
01:10:25,280 --> 01:10:29,751
Don't worry. l'd do exactly the same
thing, only l don't think l'm his type.
608
01:10:29,880 --> 01:10:32,838
- Don't you ever stop?
- No.
609
01:10:38,320 --> 01:10:40,276
(creaking from Ioft)
610
01:10:58,000 --> 01:11:01,310
(McCaII)
Take all the time you like, Doctor.
611
01:11:01,440 --> 01:11:03,670
No, l've never seen any of them.
612
01:11:04,720 --> 01:11:06,676
Look again, if you like.
613
01:11:13,160 --> 01:11:15,116
l'm sorry, l haven't seen them.
614
01:11:15,840 --> 01:11:19,355
- Do you have a good memory for faces?
- The same as everyone else.
615
01:11:19,480 --> 01:11:24,110
But in your work you must meet lots of
people every day. New people, new faces.
616
01:11:24,240 --> 01:11:25,753
Yes.
617
01:11:25,880 --> 01:11:28,440
What do you recognise most,
names or faces?
618
01:11:28,560 --> 01:11:30,676
Diseases.
619
01:11:31,720 --> 01:11:34,837
Like recognising criminals
by their crimes.
620
01:11:35,960 --> 01:11:39,635
- l suppose so.
- l meant, that's what it's like.
621
01:11:40,760 --> 01:11:43,149
- Sorry?
- You said you supposed so.
622
01:11:43,280 --> 01:11:46,795
- l wasn't offering it for debate.
- He wasn't offering it for debate.
623
01:11:46,920 --> 01:11:50,196
Like recognising criminals
by their crimes.
624
01:12:15,360 --> 01:12:18,193
No, l've never seen
any of these men before.
625
01:12:19,080 --> 01:12:21,116
Take a look at the first two.
626
01:12:24,760 --> 01:12:26,716
No, l don't know them.
627
01:12:26,840 --> 01:12:32,312
lf l told you their car was parked outside
just now, would that surprise you?
628
01:12:36,800 --> 01:12:39,360
Yes, l suppose so.
629
01:12:42,960 --> 01:12:45,076
Well, is it?
630
01:12:45,200 --> 01:12:48,351
- What?
- Parked there?
631
01:12:48,480 --> 01:12:50,596
No. Not any more.
632
01:12:51,120 --> 01:12:54,032
l just wondered if it would surprise you.
633
01:12:56,840 --> 01:12:58,558
- That's it.
- That's all?
634
01:12:58,680 --> 01:13:00,557
Yes.
635
01:13:00,680 --> 01:13:04,559
- Sorry to waste your time.
- Oh, not at all. Don't worry.
636
01:13:06,800 --> 01:13:09,109
- One thing.
- Your watch.
637
01:13:09,240 --> 01:13:11,959
- Your watch.
- ls it real?
638
01:13:12,080 --> 01:13:16,437
Oh, no. lt's a fake. l got it in Thailand.
The second hand doesn't sweep.
639
01:13:16,760 --> 01:13:18,716
- l see.
- Right.
640
01:13:20,240 --> 01:13:24,358
Tell you what. lf you do
remember these guys,...
641
01:13:24,480 --> 01:13:28,314
..maybe you could give me
a phone on this number.
642
01:13:28,440 --> 01:13:30,908
Any time you like.
643
01:13:37,320 --> 01:13:41,677
(AIex) l didn't tell them anything, nothing
at all, absolutely nothing. They're plods.
644
01:13:41,800 --> 01:13:46,794
lf they had any witnesses, any forensic
evidence, they would have whipped it out.
645
01:13:46,920 --> 01:13:50,276
- (David) They know.
- They can know all they like.
646
01:13:50,400 --> 01:13:52,595
- They know.
- So? They know.
647
01:13:52,720 --> 01:13:56,315
So what? There's nothing
to connect us with that body stuff.
648
01:13:56,440 --> 01:13:59,716
- Except the money.
- He's right, Alex. They know.
649
01:15:46,480 --> 01:15:48,436
(thud)
650
01:16:23,160 --> 01:16:25,116
(ringing tone)
651
01:16:35,800 --> 01:16:37,756
Come on.
652
01:16:39,160 --> 01:16:40,912
(McCaII) My office is cIosed.
653
01:16:41,040 --> 01:16:43,793
Life, however, grinds on
towards its concIusion.
654
01:16:43,920 --> 01:16:48,869
In the meantime, you may wish to Ieave a
message, but the finaI decision is yours.
655
01:16:49,000 --> 01:16:50,956
(footsteps)
656
01:16:54,000 --> 01:16:56,958
(JuIiet) David? You forgot to wake me.
657
01:17:09,080 --> 01:17:11,833
- (JuIiet) So let's go.
- You and me?
658
01:17:13,840 --> 01:17:16,195
(JuIiet) Together.
659
01:17:18,120 --> 01:17:22,079
Hey! Alex! Who are you calling
at this time of night?
660
01:17:25,760 --> 01:17:27,671
(crash)
661
01:17:28,120 --> 01:17:30,076
Come out here and talk to us.
662
01:17:46,160 --> 01:17:49,118
Well? Sex lines, is that it?
663
01:17:50,000 --> 01:17:53,436
Triple-X-rated, interactive fantasies?
Old habits die hard.
664
01:17:53,560 --> 01:17:56,632
- l was phoning your mother.
- You old devil.
665
01:17:57,480 --> 01:18:00,950
Well, anyway.
As you can see, we're leaving.
666
01:18:01,080 --> 01:18:04,038
- So l gathered.
- l'm sorry, but that's the way it is.
667
01:18:04,160 --> 01:18:07,709
- Don't worry. l'll forward your mail.
- No, really.
668
01:18:07,840 --> 01:18:12,356
l am sorry. Sorry to be ducking out on
you. l hope you won't take it personally.
669
01:18:12,480 --> 01:18:15,836
No, no. Don't let it worry you.
lt's probably for the best.
670
01:18:15,960 --> 01:18:21,478
All for the best. Exactly. l wouldn't
want things to end on a downer.
671
01:18:21,600 --> 01:18:24,512
- Not at all.
- l mean, we've ups and downs, right.
672
01:18:24,640 --> 01:18:26,756
Good times, bad times.
673
01:18:27,840 --> 01:18:30,354
We could talk all night,
but we have to go. Don't we?
674
01:18:30,480 --> 01:18:32,755
Yes.
675
01:18:32,880 --> 01:18:35,440
- And you need your sleep.
- Yes.
676
01:18:40,520 --> 01:18:43,592
No, l can't think of
anything else that matters.
677
01:18:43,720 --> 01:18:46,598
- About your mail.
- Very good of you to offer, but...
678
01:18:46,720 --> 01:18:48,790
Where do you think you'll go?
679
01:18:48,920 --> 01:18:50,876
Where will we go?
680
01:18:51,560 --> 01:18:53,596
Where will we go?
681
01:18:53,720 --> 01:18:55,711
Juliet?
682
01:18:55,840 --> 01:18:58,354
- l don't know.
- Don't be so coy, dear.
683
01:18:58,640 --> 01:19:00,870
You're going to Rio.
684
01:19:01,000 --> 01:19:03,753
- What?
- That's right.
685
01:19:03,880 --> 01:19:05,871
Rio de Janeiro, on your own.
686
01:19:06,480 --> 01:19:10,314
You should know.
You bought the fucking ticket!
687
01:19:15,600 --> 01:19:17,556
Did you see that?
688
01:19:18,440 --> 01:19:22,035
l bet she didn't show you that before
she sent you up there. What did she say?
689
01:19:22,160 --> 01:19:25,391
We'll split it together,
you and me, fifty-fifty.
690
01:19:28,520 --> 01:19:30,715
But l bet you didn't say you'd split on him.
691
01:19:30,840 --> 01:19:34,037
- lt wasn't like that.
- Don't lie to me. Don't treat me like that.
692
01:19:34,160 --> 01:19:36,116
l bought it.
693
01:19:38,000 --> 01:19:39,956
What?
694
01:19:40,680 --> 01:19:43,592
l bought the tickets.
For her and for me. lt was my idea.
695
01:19:43,720 --> 01:19:46,075
Your idea. l see.
696
01:19:46,200 --> 01:19:48,077
Well, that fits.
697
01:19:48,200 --> 01:19:52,830
l mean, you and him fit together.
l should have seen that a long time ago.
698
01:19:52,960 --> 01:19:56,032
- Alex, stop him!
- No, let him go. Let him have it all.
699
01:19:56,160 --> 01:19:58,515
Juliet, let him go.
700
01:20:01,760 --> 01:20:03,716
l'm leaving.
701
01:20:11,120 --> 01:20:15,875
You shouldn't have hit her! Do what
you like, but you shouldn't have hit her!
702
01:20:26,840 --> 01:20:28,796
(JuIiet screams)
703
01:20:32,040 --> 01:20:33,996
You want it?
704
01:20:35,360 --> 01:20:36,713
You want it?
705
01:20:36,840 --> 01:20:38,239
Aagh!
706
01:20:40,080 --> 01:20:42,435
You bastard!
707
01:20:49,000 --> 01:20:50,956
(David screams)
708
01:22:28,880 --> 01:22:31,314
You did the right thing.
709
01:22:32,800 --> 01:22:35,075
But l can't take you with me.
710
01:23:38,400 --> 01:23:40,356
(AIex groans)
711
01:23:45,560 --> 01:23:47,915
Be OK, Mummy.
712
01:23:48,040 --> 01:23:50,110
Oh, l'll be all right.
713
01:24:10,240 --> 01:24:12,196
Hello, lnspector.
714
01:24:21,800 --> 01:24:23,756
(JuIiet screams)
715
01:24:23,880 --> 01:24:25,996
(? ''Happy Heart'' by Andy WiIIiams)
716
01:24:37,200 --> 01:24:40,988
? It's the sound that Iovers
717
01:24:41,120 --> 01:24:45,318
? Hear when they discover
718
01:24:45,440 --> 01:24:53,916
? There couId be no other for their Iove
719
01:24:54,040 --> 01:25:00,115
? It's my happy heart you hear
720
01:25:00,240 --> 01:25:04,028
? Singing Ioud and singing cIear
721
01:25:04,160 --> 01:25:08,312
? And it's aII because you're near
722
01:25:08,440 --> 01:25:12,149
? Me, my Iove
723
01:25:12,280 --> 01:25:16,512
? Take my happy heart away
724
01:25:16,640 --> 01:25:20,519
? Let me Iove you night and day
725
01:25:20,640 --> 01:25:24,713
? In your arms I wanna stay
726
01:25:24,840 --> 01:25:29,709
? Oh, my Iove
727
01:25:32,640 --> 01:25:35,996
(David) Oh, yes. I beIieve in friends.
728
01:25:36,120 --> 01:25:38,350
I beIieve we need them.
729
01:25:38,480 --> 01:25:42,598
But, if one day you find that
you just can't trust them any more,...
730
01:25:42,720 --> 01:25:44,995
..weII what then?
731
01:25:45,120 --> 01:25:47,076
What then?
732
01:25:50,360 --> 01:25:54,319
? Music fiIIs my souI now
733
01:25:54,440 --> 01:25:58,399
? I've Iost aII controI now
734
01:25:58,520 --> 01:26:01,876
? I'm not haIf, I'm whoIe now
735
01:26:02,000 --> 01:26:06,437
? With your Iove
736
01:26:06,920 --> 01:26:12,870
? It's my happy heart you hear
737
01:26:13,000 --> 01:26:16,993
? Singing Ioud and singing cIear
738
01:26:17,120 --> 01:26:21,318
? And it's aII because you're near
739
01:26:21,440 --> 01:26:25,149
? Me, my Iove
740
01:26:25,280 --> 01:26:29,239
? Take my happy heart away
741
01:26:29,360 --> 01:26:33,353
? Let me Iove you night and day
742
01:26:33,480 --> 01:26:37,393
? In your arms I wanna stay
743
01:26:37,520 --> 01:26:41,433
? AII night Iong