1
00:01:16,693 --> 00:01:18,558
Give it to me straight.
2
00:01:18,995 --> 00:01:21,020
Virginal bride, or...
3
00:01:21,197 --> 00:01:22,960
...slut in white?
4
00:01:23,133 --> 00:01:25,226
He is so lucky.
5
00:01:37,180 --> 00:01:38,841
You okay in there?
6
00:01:39,516 --> 00:01:40,540
I feel sick.
7
00:01:40,717 --> 00:01:42,344
Oh.
8
00:01:43,052 --> 00:01:45,020
You're getting nervous.
9
00:01:45,722 --> 00:01:48,782
You remember last year when Jesse
and I broke up for a couple of weeks...
10
00:01:48,958 --> 00:01:52,416
...and, uh, I thought she spent
those two weeks in bed...
11
00:01:52,595 --> 00:01:54,187
...sad and depressed?
12
00:01:54,364 --> 00:01:57,162
- Yeah.
- This morning she tells me...
13
00:01:57,333 --> 00:02:00,769
...out of the blue that she spent
one of those weeks in bed with Jake Lee.
14
00:02:01,337 --> 00:02:04,238
- What did you do?
- Nothing.
15
00:02:04,941 --> 00:02:09,002
Good. That's good. So, what's wrong?
16
00:02:09,179 --> 00:02:11,306
She slept with Jake Lee.
17
00:02:11,481 --> 00:02:13,210
She slept with him for like a week.
18
00:02:13,750 --> 00:02:17,777
How am I supposed to live with that?
What if all this is a mistake?
19
00:02:17,987 --> 00:02:19,750
Come on,
you would've known that by now.
20
00:02:19,923 --> 00:02:22,983
- Am I overreacting?
- Yes, you are.
21
00:02:23,159 --> 00:02:25,423
Come on, man,
it's not like she actually cheated.
22
00:02:25,595 --> 00:02:28,155
I mean, you know, you had broken up.
23
00:02:28,531 --> 00:02:29,725
Right.
24
00:02:30,200 --> 00:02:31,633
What would you do?
25
00:02:32,902 --> 00:02:35,530
I'd be happy, man.
26
00:02:35,772 --> 00:02:38,900
I mean, it's Jesse.
Everyone you know wants Jesse.
27
00:02:39,075 --> 00:02:42,044
- What do you mean by that?
- I didn't-- I didn't--
28
00:02:42,512 --> 00:02:45,340
I didn't mean it like that.
I just, uh....
29
00:02:45,882 --> 00:02:49,113
Look, you wanted this, right?
30
00:02:49,285 --> 00:02:53,415
So, pull yourself together,
go out there and get married.
31
00:03:05,435 --> 00:03:07,130
Ed?
32
00:03:07,303 --> 00:03:08,998
Mr. Allen.
33
00:03:09,639 --> 00:03:12,574
You caught me reminiscing.
A lot of memories here.
34
00:03:12,742 --> 00:03:14,175
Buy you a drink?
35
00:03:14,344 --> 00:03:16,575
Oh, I'd love to, Frank,
but I'm kind of--
36
00:03:16,675 --> 00:03:17,905
I'm in a bit of a rush.
37
00:03:18,081 --> 00:03:19,343
I insist.
38
00:03:19,782 --> 00:03:21,713
After all, it is the
traditional function...
39
00:03:21,813 --> 00:03:22,979
of the father of the bride.
40
00:03:23,152 --> 00:03:24,312
What is?
41
00:03:24,487 --> 00:03:26,352
Keeping the groom away from back exits.
42
00:03:26,522 --> 00:03:30,720
No, I was just gonna go outside,
get some air.
43
00:03:30,894 --> 00:03:33,522
Your best tequila, on the rocks.
Come over here a second.
44
00:03:33,696 --> 00:03:36,062
It's tequila, right?
Uh, none for me, thanks.
45
00:03:36,232 --> 00:03:38,063
That's great. He'll have a double.
46
00:03:38,234 --> 00:03:40,862
You know, I realize that
you don't know me very well, Ed.
47
00:03:41,037 --> 00:03:44,006
You and Jesse down at school,
my wife and I here, but trust me...
48
00:03:44,173 --> 00:03:45,231
...you can talk to me.
49
00:03:45,942 --> 00:03:48,410
Nothing really to talk about, sir.
50
00:03:48,745 --> 00:03:50,042
Doubts?
51
00:03:50,213 --> 00:03:53,239
No, no. No doubts.
Uh, no doubt in my mind.
52
00:03:53,416 --> 00:03:56,579
I'm totally doubt-free.
I'm, uh-- I'm doubtless.
53
00:03:56,753 --> 00:03:58,345
Yeah.
54
00:03:58,922 --> 00:04:01,220
I'll tell you what.
55
00:04:01,958 --> 00:04:05,325
Why don't we make a
little list, shall we?
56
00:04:05,495 --> 00:04:07,554
Let's start with doubt number one.
57
00:04:07,730 --> 00:04:09,197
Uh, none.
58
00:04:09,365 --> 00:04:12,823
No, I promise. None.
Uh, number one is "none."
59
00:04:13,002 --> 00:04:15,937
Oh, come on, we can do better than that.
60
00:04:16,105 --> 00:04:17,868
What about that thing with Jake Lee?
61
00:04:20,109 --> 00:04:23,010
- She told you that?
- Two weeks, last year.
62
00:04:23,179 --> 00:04:24,840
Two weeks? She told me a week.
63
00:04:25,014 --> 00:04:29,383
One, two, most of Lent,
that's hardly the point.
64
00:04:29,552 --> 00:04:31,713
That's not why you're eyeing the exit.
65
00:04:31,888 --> 00:04:33,981
Jake Lee's an excuse.
66
00:04:34,991 --> 00:04:37,255
Tell me something, Ed.
67
00:04:38,361 --> 00:04:39,453
Do you love her?
68
00:04:41,531 --> 00:04:43,431
Yeah, of course I do.
69
00:04:43,599 --> 00:04:45,863
Then maybe, just maybe,
you're wondering...
70
00:04:46,035 --> 00:04:48,196
...why it isn't pure and constant.
71
00:04:48,371 --> 00:04:51,738
Why all of these ups and downs.
Conviction, then doubt?
72
00:04:51,908 --> 00:04:54,775
How can something that feels
so right one moment...
73
00:04:54,944 --> 00:04:57,538
...make you so queasy the next?
74
00:04:59,449 --> 00:05:00,780
Relax.
75
00:05:00,950 --> 00:05:03,009
Life is a mess.
76
00:05:03,753 --> 00:05:08,781
All you have to do is choose to love her
the best way that you know how.
77
00:05:09,058 --> 00:05:10,058
You know,
78
00:05:10,158 --> 00:05:11,959
I've really gotta get
out of here. Um....
79
00:05:12,128 --> 00:05:14,119
Thank you for the advice and the drink--
80
00:05:14,297 --> 00:05:17,289
You know, I've had a marriage
of ups and downs.
81
00:05:18,901 --> 00:05:22,928
Dazzling extremes. Perhaps you've
never heard the full account?
82
00:05:23,106 --> 00:05:26,303
Frankly, Frank, another time.
83
00:05:26,476 --> 00:05:29,104
- Maybe Christmas?
- Not really a Christmas story.
84
00:05:32,415 --> 00:05:34,007
Tell you what.
85
00:05:34,183 --> 00:05:36,083
One says "walk."
86
00:05:36,252 --> 00:05:38,914
And the other says "talk."
87
00:05:39,355 --> 00:05:41,516
Pick one. You choose.
88
00:05:41,691 --> 00:05:44,990
Pick the one that says "walk"
and you'll be free of me.
89
00:05:45,161 --> 00:05:48,528
Pick the one that says "talk"
and, well....
90
00:05:50,566 --> 00:05:51,794
You're kidding, right?
91
00:05:53,369 --> 00:05:54,461
No.
92
00:06:06,349 --> 00:06:10,873
I get the feeling sometimes, Mr. Allen,
93
00:06:11,085 --> 00:06:12,452
that you don't like me very much.
94
00:06:12,622 --> 00:06:14,556
I like Jake Lee.
95
00:06:15,191 --> 00:06:17,625
But my daughter loves you.
96
00:06:17,794 --> 00:06:19,785
Which means you have
a great capacity to hurt her.
97
00:06:19,962 --> 00:06:22,954
And you've never done a damn thing
to prove to me that you won't.
98
00:06:23,132 --> 00:06:26,465
Like I said, my marriage...
99
00:06:26,969 --> 00:06:29,460
...has been one of extremes.
100
00:06:29,639 --> 00:06:33,302
Certainty and doubt. Deceit and truth.
101
00:06:33,976 --> 00:06:36,240
But it started with truth.
102
00:06:36,979 --> 00:06:40,039
And it started right here in this hotel.
103
00:06:40,216 --> 00:06:42,650
In this very room.
104
00:06:57,700 --> 00:06:59,190
- Hey!
- Hey.
105
00:06:59,368 --> 00:07:00,835
- How you doing, man?
- Good.
106
00:07:01,003 --> 00:07:03,028
- Resolutions, huh?
- Yeah.
107
00:07:03,206 --> 00:07:04,867
I always make mine on December 29th.
108
00:07:05,041 --> 00:07:08,442
That way I only have 48 hours
to feel bummed about not keeping them.
109
00:07:08,611 --> 00:07:10,704
- Cheers.
- Cheers.
110
00:07:12,348 --> 00:07:13,474
Hey, have you seen Susan yet?
111
00:07:13,649 --> 00:07:16,209
Uh, no, she's always late.
Have you seen her lately?
112
00:07:16,385 --> 00:07:18,717
No, not since Teddy's party last week.
113
00:07:18,888 --> 00:07:20,355
Teddy had a party?
114
00:07:20,523 --> 00:07:22,013
- Yeah.
- Yeah.
115
00:07:22,191 --> 00:07:25,285
- Was she there with anyone, or, uh...?
- No, not really.
116
00:07:25,461 --> 00:07:28,555
Oh. Which is it? "Not"
or, uh, "really"?
117
00:07:28,731 --> 00:07:30,722
It's hard to say.
118
00:07:43,880 --> 00:07:47,372
Careful, Frank,
she'll leave nothing but your bones.
119
00:08:08,271 --> 00:08:09,465
- Cheers.
- Cheers.
120
00:08:09,639 --> 00:08:11,766
- Amen.
- Amen.
121
00:08:11,941 --> 00:08:15,104
All right, okay.
Resolutions, who's got one?
122
00:08:15,278 --> 00:08:18,247
- Sherri?
- Thank you. Take off five pounds.
123
00:08:18,414 --> 00:08:20,143
- Oh, come on.
- Take it off now.
124
00:08:20,316 --> 00:08:24,082
- Your turn, Frank.
- Okay. I, uh....
125
00:08:24,353 --> 00:08:28,084
I resolve to be bolder.
126
00:08:29,992 --> 00:08:32,460
What a dick. God.
127
00:08:32,628 --> 00:08:35,859
Well, I resolve to fall in love.
128
00:08:36,032 --> 00:08:37,032
Okay.
129
00:08:37,132 --> 00:08:38,762
This is getting a
little kinky now, kids.
130
00:08:38,935 --> 00:08:41,802
- That's pretty ambitious.
- I am almost holding your hand.
131
00:08:48,945 --> 00:08:50,378
Okay, next, next. Who, who?
132
00:08:50,546 --> 00:08:52,446
- Come on, Susan.
- Okay, okay. Uh, um....
133
00:08:52,615 --> 00:08:57,746
I resolve to buy a motorcycle.
A red Harley.
134
00:08:57,920 --> 00:09:01,321
Nice. Nothing nicer or sexier
than a chick on a hog.
135
00:09:01,490 --> 00:09:03,481
I resolve to stop you from doing that.
136
00:09:03,659 --> 00:09:05,718
Why? Don't you like motorcycles
or something?
137
00:09:05,895 --> 00:09:09,228
It's just that 95 percent of riders
get injured in the first six months.
138
00:09:09,398 --> 00:09:11,127
- Here we go.
- You memorized the stats?
139
00:09:11,300 --> 00:09:13,461
And 55 percent of riders
get seriously injured.
140
00:09:13,636 --> 00:09:14,967
But it gets better than that.
141
00:09:15,137 --> 00:09:18,004
Do you know what doctors call riders
that don't wear a helmet?
142
00:09:18,174 --> 00:09:19,300
- No, tell us.
- Sexy.
143
00:09:19,475 --> 00:09:21,340
Organ donors.
144
00:09:21,510 --> 00:09:22,977
Organ donors. Yeah.
145
00:09:23,145 --> 00:09:25,705
Just, look, promise me
that you'll always wear a helmet.
146
00:09:25,881 --> 00:09:27,626
Somebody take the pole out of his ass.
147
00:09:27,726 --> 00:09:29,612
Frank, come on, you
gotta loosen up, man.
148
00:09:29,785 --> 00:09:32,515
- You take the pole.
- Okay, so I have another resolution.
149
00:09:32,688 --> 00:09:35,122
- An even better one, I think.
- It better be better.
150
00:09:35,291 --> 00:09:37,020
- Does anyone wanna hear it?
- Come on.
151
00:09:37,193 --> 00:09:41,630
Okay. So, um, I resolve to...
152
00:09:41,797 --> 00:09:42,821
...find a husband.
153
00:09:43,032 --> 00:09:45,899
- What?
- Yeah. I'm afraid so. It's true.
154
00:09:46,068 --> 00:09:51,734
And, um, uh, I've decided
to pick from my friends.
155
00:09:51,907 --> 00:09:56,276
You know, I don't wanna marry
a stranger or anything. So, um....
156
00:09:56,979 --> 00:09:59,470
- Who wants to be my husband?
- I do.
157
00:09:59,649 --> 00:10:00,809
- I'll do it.
- Me, me, me.
158
00:10:00,983 --> 00:10:04,544
Shit. Oh, God. How will I ever choose?
159
00:10:04,720 --> 00:10:07,712
- By size. By size, boys.
- By size of what, exactly?
160
00:10:07,890 --> 00:10:10,916
- Whatever pleases you the most.
- I don't like guesswork, Buddy.
161
00:10:11,093 --> 00:10:14,688
- There won't be any guesswork involved.
- You just keep Mr. Ed in your pants.
162
00:10:14,864 --> 00:10:17,458
Oh, my God. That's actually
what you call it. Mr. Ed?
163
00:10:17,633 --> 00:10:20,101
- That's charming.
- Wait, that's it. That's perfect.
164
00:10:20,269 --> 00:10:22,216
What could be more
revealing about a man?
165
00:10:22,316 --> 00:10:23,727
Best nickname for your dick...
166
00:10:25,141 --> 00:10:26,870
...becomes my husband.
167
00:10:27,043 --> 00:10:29,068
Right. Okay, so who's first? Come on.
168
00:10:29,245 --> 00:10:31,611
Ken, what do you got for me?
169
00:10:31,781 --> 00:10:33,248
Come on, baby.
170
00:10:33,416 --> 00:10:36,010
Is it too hard of a question
for you or something?
171
00:10:36,185 --> 00:10:38,449
- Uh, okay.
- What's her name?
172
00:10:38,621 --> 00:10:41,215
I call him...
173
00:10:41,390 --> 00:10:44,052
...Squeaky the Bald-Headed Mouse.
174
00:10:44,226 --> 00:10:46,660
- Oh, my God, you don't.
- Because he likes holes.
175
00:10:46,829 --> 00:10:49,627
- Are you serious?
- There's an animal theme going on here.
176
00:10:49,799 --> 00:10:52,063
- Buddy? Come on.
- You already know, come on.
177
00:10:52,234 --> 00:10:53,963
What?
178
00:10:54,370 --> 00:10:56,770
It's Master of the Universe,
Defender of our Galaxy.
179
00:10:56,939 --> 00:10:58,930
Oh, shit, man.
180
00:10:59,108 --> 00:11:01,076
Couldn't it be "God Almighty"
or something?
181
00:11:01,243 --> 00:11:04,644
- Uh, well, that's my tongue, actually.
Oh, God. Whatever.
182
00:11:04,814 --> 00:11:07,681
- Okay, Frank?
- Truth.
183
00:11:07,850 --> 00:11:10,148
- Yeah, come on, spit it out.
- The truth.
184
00:11:10,319 --> 00:11:13,083
That's-- That's what I call it.
185
00:11:13,255 --> 00:11:14,950
Truth.
186
00:11:15,925 --> 00:11:18,951
I'm sorry it's not a farm animal.
I'm sorry.
187
00:11:19,128 --> 00:11:21,323
- You should be.
- Ten, nine...
188
00:11:21,497 --> 00:11:24,898
...eight, seven, six, five...
189
00:11:25,067 --> 00:11:28,594
...four, three, two, one.
190
00:11:28,771 --> 00:11:31,103
Happy New Year!
191
00:11:31,273 --> 00:11:33,639
It was always gonna be you.
192
00:12:02,971 --> 00:12:04,029
Daddy.
193
00:12:04,206 --> 00:12:06,401
- What is that?
- It's your daughter.
194
00:12:06,575 --> 00:12:08,236
No.
195
00:12:08,911 --> 00:12:11,505
I don't have a daughter this early.
196
00:12:11,680 --> 00:12:14,274
- Whatever's there, kill it.
- Hurry.
197
00:12:14,450 --> 00:12:16,543
- It's wide awake.
- We're gonna miss the sun.
198
00:12:16,719 --> 00:12:19,119
Okay, okay, okay. I'm going, I'm going.
199
00:12:19,288 --> 00:12:20,915
Go away.
200
00:12:21,090 --> 00:12:23,320
- Hurry, Daddy.
- Let's let Mommy sleep.
201
00:12:25,161 --> 00:12:26,719
- Hurry.
- Okay.
202
00:12:26,896 --> 00:12:28,830
Come on.
203
00:12:32,435 --> 00:12:35,268
Okay, okay, okay.
204
00:12:40,075 --> 00:12:41,599
Ready?
205
00:12:50,085 --> 00:12:51,609
To give a good speech.
206
00:12:51,787 --> 00:12:53,379
Your turn.
207
00:13:01,597 --> 00:13:02,723
Nice writing.
208
00:13:02,898 --> 00:13:08,029
I wish, I wish, upon the sun,
that my wish is number one.
209
00:13:08,204 --> 00:13:09,466
And what did you wish for?
210
00:13:09,638 --> 00:13:12,573
That Mary Ross will get hit by a truck.
211
00:13:12,741 --> 00:13:16,768
Well, that's not very nice.
I thought Mary was your best friend.
212
00:13:17,146 --> 00:13:20,138
- I divorced her.
- You can't divorce a friend.
213
00:13:20,316 --> 00:13:24,116
- Why not?
- Because divorce is for married people.
214
00:13:24,286 --> 00:13:27,585
That's okay. As long
as a truck hits her.
215
00:13:29,959 --> 00:13:31,586
All right, killer, come on.
216
00:13:31,760 --> 00:13:33,785
- Let's go dogpile Mommy.
- Yay.
217
00:13:33,963 --> 00:13:37,660
Shoot. Hey, Monster,
have you seen my morning list?
218
00:13:41,770 --> 00:13:44,068
You need a list to keep
track of your lists.
219
00:13:44,240 --> 00:13:46,231
Oh, thank you.
220
00:13:46,408 --> 00:13:48,501
No, honey, that's all sugar
and food coloring.
221
00:13:48,677 --> 00:13:51,145
You've had enough. Go get dressed.
222
00:13:51,313 --> 00:13:54,407
"Conscious". Is it "sc" or "cs"?
Stop right there.
223
00:13:55,484 --> 00:13:58,248
Come and give me a kiss, please.
I got a big lecture today.
224
00:13:58,420 --> 00:14:00,394
I'll be home in the
morning. I love you.
225
00:14:00,494 --> 00:14:01,480
I love you, too, Dad.
226
00:14:01,657 --> 00:14:03,022
All right.
227
00:14:04,226 --> 00:14:06,126
Don't forget to return the movies.
228
00:14:06,829 --> 00:14:08,524
- Movies?
- Mm-hm.
229
00:14:08,697 --> 00:14:11,962
No, no, no. I can't.
230
00:14:12,635 --> 00:14:15,001
Would you, um, do it if
it was on that list?
231
00:14:16,105 --> 00:14:18,005
- Of course I would.
- Give me your pen.
232
00:14:18,673 --> 00:14:20,835
- No, I don't have time.
- It's on your way.
233
00:14:21,010 --> 00:14:22,722
I can't be late for the ferry, so....
234
00:14:22,822 --> 00:14:24,673
What time do you have
to leave the house?
235
00:14:24,847 --> 00:14:27,816
- Eighteen after.
- Eighteen after is not a time.
236
00:14:27,983 --> 00:14:33,717
- It's a symptom. It's like a twitch.
- Well, you used to find it adorable.
237
00:14:34,123 --> 00:14:37,889
Yeah, well, I used to
pound J�germeister.
238
00:14:39,428 --> 00:14:41,225
Anyway, you won't be late.
239
00:14:41,397 --> 00:14:43,456
- Yes, I will.
- No, you won't.
240
00:14:48,037 --> 00:14:49,061
- You didn't.
- I did.
241
00:14:49,238 --> 00:14:50,238
Oh, shit.
242
00:14:50,338 --> 00:14:52,833
What? I've given you
an extra ten minutes.
243
00:14:53,008 --> 00:14:55,189
No, you didn't. You
set it the wrong way.
244
00:14:55,289 --> 00:14:57,035
You've given me ten minutes less.
245
00:14:57,212 --> 00:14:58,873
Oh, shit.
246
00:14:59,048 --> 00:15:00,948
- I'm sure you'll be fine.
- Yeah.
247
00:15:01,116 --> 00:15:02,481
Bye.
248
00:15:02,885 --> 00:15:04,785
You forgot the movies.
249
00:15:13,596 --> 00:15:15,655
- Hello?
- Hey, it's Buddy. Is Frank there?
250
00:15:15,831 --> 00:15:18,095
- He just left.
- I might be late.
251
00:15:18,267 --> 00:15:21,566
- So might he.
- Frank? I don't think that's possible.
252
00:15:21,737 --> 00:15:24,297
Don't drag him
into anything unsavory tonight.
253
00:15:24,473 --> 00:15:26,304
What do you consider unsavory?
254
00:15:26,475 --> 00:15:29,103
Anything that might lead to a rash.
255
00:15:29,278 --> 00:15:30,973
- What are you wearing?
- Buddy.
256
00:15:31,146 --> 00:15:34,707
- Come on.
- I'm naked, Buddy.
257
00:15:36,151 --> 00:15:37,846
Thank you.
258
00:15:40,456 --> 00:15:42,151
We're okay.
259
00:15:42,324 --> 00:15:44,451
We're okay. No, no, no.
260
00:15:44,627 --> 00:15:47,391
Come on. No, no, no, you're kidding me.
261
00:15:51,100 --> 00:15:55,400
Please, please, please. No, no.
Check the time. I'm right here, please.
262
00:15:55,571 --> 00:15:56,592
Hey, congratulations.
263
00:15:56,692 --> 00:15:58,734
You'll be the first
one on the next boat.
264
00:15:58,907 --> 00:16:02,104
God, come on. Look, sir, please,
I'm begging you right now.
265
00:16:02,277 --> 00:16:05,075
There's plenty of room on the ferry.
Just let me drive it on.
266
00:16:05,247 --> 00:16:09,877
Please. I beg you, I have a speech.
My wife, the movies--
267
00:16:10,052 --> 00:16:12,953
Next boat leaves in an hour.
This boat leaves at eight o'clock.
268
00:16:13,122 --> 00:16:16,091
Oh, look at that, it's eight o'clock.
269
00:16:16,925 --> 00:16:19,519
Next boat, pal.
Schedule to keep, you know.
270
00:16:26,969 --> 00:16:29,028
The relationship between time and you...
271
00:16:29,204 --> 00:16:32,105
...is always one of master and slave.
272
00:16:35,210 --> 00:16:37,178
List-making.
273
00:16:37,346 --> 00:16:41,180
It is your anchor,
your harbor in the storm of life.
274
00:16:41,350 --> 00:16:43,580
Start each morning
with your wish for the day.
275
00:16:43,752 --> 00:16:46,186
And then move right on
into your daily goal list.
276
00:16:46,355 --> 00:16:49,791
And remember to keep them
in behavioral terms, and to be specific.
277
00:16:49,958 --> 00:16:52,859
Why? Because a specific list...
278
00:16:54,897 --> 00:16:56,125
...is a happy list.
279
00:16:58,634 --> 00:17:01,000
And don't forget, it's chaos out there.
280
00:17:01,270 --> 00:17:04,831
And we conquer that by taking control,
setting priorities.
281
00:17:05,007 --> 00:17:06,634
Life cannot be based on whim.
282
00:17:07,076 --> 00:17:09,510
Those who fail to control whim...
283
00:17:09,678 --> 00:17:13,136
...are destined to be controlled by it.
284
00:17:13,315 --> 00:17:14,976
Thank you.
285
00:17:25,127 --> 00:17:27,721
Hey, back in the city.
286
00:17:27,896 --> 00:17:29,363
- Good to see you, man.
- Yeah.
287
00:17:29,531 --> 00:17:32,295
Excellent talk, by the way.
That was truly inspirational.
288
00:17:32,468 --> 00:17:34,265
I saw you come in.
289
00:17:34,970 --> 00:17:37,234
Yeah. My old man
wasn't through busting my ass...
290
00:17:37,406 --> 00:17:39,237
...for being late on the Bethnal job.
291
00:17:39,408 --> 00:17:42,468
Do you have any idea how many
windows are in a building that size?
292
00:17:42,644 --> 00:17:44,908
I don't know. Fifty?
293
00:17:46,115 --> 00:17:47,912
Something wrong in Camp Frank?
294
00:17:48,083 --> 00:17:49,311
No.
295
00:17:49,485 --> 00:17:51,749
- What?
- It's a little complicated, that's all.
296
00:17:51,920 --> 00:17:53,465
That's all right. No, that's okay.
297
00:17:53,565 --> 00:17:55,720
I like knowing your life
isn't totally perfect.
298
00:17:55,891 --> 00:17:58,018
- Okay, look. You know this talk today?
- Yeah.
299
00:17:58,193 --> 00:18:00,855
It's a big break for me
in the corporate lecture circuit.
300
00:18:01,029 --> 00:18:04,692
Susan. Susan. She knows
how important this is to me.
301
00:18:04,867 --> 00:18:07,062
She knows how nervous I get
before a talk...
302
00:18:07,236 --> 00:18:09,727
...yet she doesn't say anything,
not a word, you know.
303
00:18:09,905 --> 00:18:12,430
Instead, she gets all over me
about my schedule.
304
00:18:12,608 --> 00:18:14,940
She sets the clocks forward
to give me more time...
305
00:18:15,110 --> 00:18:17,977
...only she gives me less time
and I end up missing the ferry.
306
00:18:18,147 --> 00:18:20,877
Now, do you have any idea
how embarrassing it is...
307
00:18:21,049 --> 00:18:24,541
...to show up late to a lecture
on the efficient use of time?
308
00:18:24,720 --> 00:18:27,450
- She actually set the clock forward?
- Actually set the clock forward.
309
00:18:28,423 --> 00:18:31,616
- Oh, man, that's good.
- Yeah, it's very funny.
310
00:18:31,794 --> 00:18:34,285
Come on, man. She's just trying
to unwind you a bit.
311
00:18:34,463 --> 00:18:38,297
I'm not a clock. I'm not wound.
Stop saying that.
312
00:18:38,467 --> 00:18:41,800
Look, not everything in your life
needs to be ordered, Frank.
313
00:18:41,970 --> 00:18:45,098
You know, if you don't take any chances,
you never try anything new.
314
00:18:45,274 --> 00:18:48,107
That's not true.
Yeah, I take plenty of chances.
315
00:18:48,277 --> 00:18:50,372
Great. Let's ask those
chicks if they want...
316
00:18:50,472 --> 00:18:52,043
to go play some blackjack with us.
317
00:18:52,214 --> 00:18:54,045
- That's not taking a chance.
- Why not?
318
00:18:54,216 --> 00:18:55,410
- Because.
- Because?
319
00:18:56,351 --> 00:18:58,615
Because everybody knows...
320
00:18:58,787 --> 00:19:00,781
...that the house
advantage for blackjack...
321
00:19:00,881 --> 00:19:01,881
is 5.9 percent.
322
00:19:02,057 --> 00:19:04,685
And that doesn't make sense.
323
00:19:05,928 --> 00:19:07,896
- Five point nine percent, huh?
- Yeah.
324
00:19:08,063 --> 00:19:11,260
- I thought we were hanging out.
- Yeah, we just did, and it was fun.
325
00:19:11,433 --> 00:19:15,028
But if you're not gonna take a chance,
then there's two of them and one of me.
326
00:19:15,204 --> 00:19:17,138
I like those odds.
327
00:19:17,573 --> 00:19:21,100
Hi, ladies.
That's my friend Frank over there.
328
00:20:00,048 --> 00:20:04,007
I was at your lecture
today. It's not bad.
329
00:20:04,186 --> 00:20:05,585
Thank you. Ha.
330
00:20:05,754 --> 00:20:08,882
My boss forced me to read your book,
The Ten Minute--
331
00:20:09,057 --> 00:20:10,888
- It's five.
- What?
332
00:20:11,059 --> 00:20:13,994
- The Five Minute Efficiency Trainer.
- Oh, right. Five.
333
00:20:14,162 --> 00:20:17,723
- It worked. It totally worked.
- Really?
334
00:20:17,900 --> 00:20:21,700
I didn't expect that.
Usually my boss is an idiot. So--
335
00:20:21,870 --> 00:20:24,668
- It was amazing. I mean, I make lists.
- That's great.
336
00:20:24,840 --> 00:20:29,300
- They're color-coded. It's--
- Yeah. It gets the life on track.
337
00:20:29,478 --> 00:20:31,912
- Am I gushing?
- I have no idea.
338
00:20:32,080 --> 00:20:34,548
I'm Paula. Paula Crowe.
339
00:20:34,716 --> 00:20:37,211
I'm Frank. Frank Allen.
Nice to meet you.
340
00:20:37,311 --> 00:20:38,311
You too.
341
00:20:39,488 --> 00:20:45,085
Would you like to try something
a little bit different, Mr. Frank Allen?
342
00:20:45,260 --> 00:20:46,818
Well, uh....
343
00:20:48,463 --> 00:20:52,991
You know, uh, yeah.
Yes, I would actually.
344
00:20:53,168 --> 00:20:54,328
- Yeah?
- Yep.
345
00:20:57,906 --> 00:21:00,773
Two Tangerinis, please.
346
00:21:03,712 --> 00:21:08,149
You know, you're very brave to be able
to talk in front of so many people.
347
00:21:08,317 --> 00:21:11,445
Mm. No. I, uh--
348
00:21:11,620 --> 00:21:14,646
Every night before I give a talk,
I get this nightmare...
349
00:21:14,823 --> 00:21:19,658
...that I'm giving a huge lecture
and suddenly I notice that I'm naked.
350
00:21:22,230 --> 00:21:26,667
Anyway. When I'm actually
giving the talk for real, I reverse it.
351
00:21:26,835 --> 00:21:28,806
I pretend that everyone in the audience...
352
00:21:28,906 --> 00:21:30,828
is naked. That helps
me breathe a little.
353
00:21:31,006 --> 00:21:32,974
After today's crowd,
I may reconsider that.
354
00:21:40,782 --> 00:21:41,976
Frank?
355
00:21:42,150 --> 00:21:44,286
Can I ask you a big favor?
356
00:21:45,754 --> 00:21:48,917
I, uh, really, really have to go tinkle.
357
00:21:49,091 --> 00:21:53,653
And I have this phobia
about public restrooms.
358
00:21:53,829 --> 00:21:56,662
- Would you--?
- I have the same phobia.
359
00:21:56,832 --> 00:21:59,096
- All my life. All my life.
- Ha-ha-ha. Right?
360
00:21:59,267 --> 00:22:03,704
Would you mind terribly
if I use the bathroom in your room?
361
00:22:06,208 --> 00:22:07,641
You're funny.
362
00:22:17,152 --> 00:22:18,983
- Oops.
- Check, please.
363
00:22:28,830 --> 00:22:30,593
- Frank?
- Yo.
364
00:22:30,766 --> 00:22:33,963
You know when you said that you
imagined everyone in the audience naked?
365
00:22:34,136 --> 00:22:36,331
Oh, what's this?
366
00:22:36,505 --> 00:22:40,498
Does that mean
that you imagined me naked?
367
00:22:41,276 --> 00:22:45,576
Yeah, married.
Uh, going on eight years now. Yeah.
368
00:22:45,747 --> 00:22:47,146
How did I look?
369
00:22:47,315 --> 00:22:50,478
Uh, just one. Jesse, she's, uh, great.
370
00:22:50,652 --> 00:22:55,487
We're talking about another one
though, so.... Whoo.
371
00:22:57,359 --> 00:22:59,122
- This good?
- Hoo.
372
00:22:59,294 --> 00:23:01,956
Uh, wow. I'm gonna
have some juice or something.
373
00:23:02,130 --> 00:23:05,497
I made my daily goal list for today.
374
00:23:05,667 --> 00:23:09,159
- It's very specific.
- Yeah. Well, specific--
375
00:23:09,337 --> 00:23:12,170
Because it's chaos out there
and you conquer it...
376
00:23:12,340 --> 00:23:15,537
...by setting priorities
and taking control.
377
00:23:15,710 --> 00:23:18,838
Well, these aren't
instant gratification priorities--
378
00:23:19,047 --> 00:23:21,572
Yeah. We, uh-- There's a system to it.
379
00:23:23,218 --> 00:23:26,984
Oh, I'm gonna get that.
Yep, yep, yep. Let me get that.
380
00:23:27,155 --> 00:23:29,521
- Hello?
- Hey.
381
00:23:29,691 --> 00:23:31,158
Hey.
382
00:23:31,326 --> 00:23:34,090
I'm sorry about this morning.
How did the talk go?
383
00:23:34,262 --> 00:23:37,163
Oh, uh, score one for the good guys.
I aced it.
384
00:23:39,568 --> 00:23:40,660
What was that?
385
00:23:43,071 --> 00:23:48,065
Uh, nothing.
I think, uh, I have no idea. So--
386
00:23:48,343 --> 00:23:50,208
- Are you all right?
- I'm fine, baby.
387
00:23:50,378 --> 00:23:53,040
I'm just so exhausted right now...
388
00:23:53,215 --> 00:23:56,275
...and I love you, and I'm gonna
see you tomorrow, okay? All right?
389
00:23:56,451 --> 00:24:00,012
- Okay, okay.
- Love you too.
390
00:24:02,124 --> 00:24:05,093
You should've seen your face.
391
00:24:05,260 --> 00:24:09,959
The way you squirmed,
like a squashed little snake.
392
00:24:10,132 --> 00:24:11,929
- I love married men.
- Oh, my God.
393
00:24:12,100 --> 00:24:15,228
Come here. How about
the five more minutes of efficiency?
394
00:24:15,403 --> 00:24:17,966
I don't feel well. I
have a wife and a kid.
395
00:24:18,066 --> 00:24:19,066
I gotta go home.
396
00:24:19,241 --> 00:24:23,678
Relax. It's too late to go anywhere.
You missed the last ferry.
397
00:24:23,845 --> 00:24:27,840
I'll drive around the
peninsula, it's fine.
398
00:24:27,940 --> 00:24:30,648
Well, that would take forever.
399
00:24:30,819 --> 00:24:32,719
- A waste of time.
- Yeah.
400
00:24:32,888 --> 00:24:35,652
Remember that the relationship
between time and you...
401
00:24:35,824 --> 00:24:40,261
-...is always one of master and slave.
- Watch it, watch it, watch it.
402
00:24:40,428 --> 00:24:42,988
Look, I'm really, really sorry
about this, okay?
403
00:24:43,165 --> 00:24:46,362
Use the room as long as you want.
Nothing personal. Honest.
404
00:24:46,535 --> 00:24:48,435
I love my wife.
405
00:24:51,540 --> 00:24:52,632
Jerk.
406
00:25:01,216 --> 00:25:02,240
Hello?
407
00:25:03,485 --> 00:25:05,680
- Hello?
- Hello?
408
00:25:06,621 --> 00:25:08,987
You're probably looking for Frank.
409
00:25:09,157 --> 00:25:12,854
He just left on a mission
of great secrecy. Sorry.
410
00:25:40,555 --> 00:25:42,853
Pick a lane. God.
411
00:25:56,137 --> 00:25:57,401
Oh, God.
412
00:25:58,573 --> 00:26:00,537
Are you okay? Are you okay?
413
00:26:01,509 --> 00:26:04,842
Can you unlock the door? Can you--?
414
00:26:05,013 --> 00:26:07,538
Okay, what's wrong? Is it your head?
You hit your head?
415
00:26:07,716 --> 00:26:10,082
What's wrong with your stomach?
There's something--
416
00:26:10,252 --> 00:26:11,514
You're having a baby!
417
00:26:13,021 --> 00:26:15,080
Fifteen minutes. We're gonna be there.
418
00:26:15,257 --> 00:26:18,249
We're gonna be at the hospital
in 15 minutes! Just hang in there.
419
00:26:18,426 --> 00:26:21,418
- I'm Frank Allen. What's your name?
- Nancy.
420
00:26:21,596 --> 00:26:24,656
Nancy. Okay, Nancy. You're doing great.
Just keep breathing, okay?
421
00:26:24,833 --> 00:26:28,166
Breathe in, out, in, just think about
how happy this child's gonna make you.
422
00:26:28,336 --> 00:26:30,770
I don't-- I don't want it.
423
00:26:30,939 --> 00:26:33,635
Well, my thought is
that you're gonna have it.
424
00:26:33,808 --> 00:26:36,606
- So you know, just in, out.
- You know what?
425
00:26:36,778 --> 00:26:39,110
- Breathe in.
- I want you to have it. You take it.
426
00:26:39,281 --> 00:26:41,806
That's very generous of you,
but no, thank you.
427
00:26:41,983 --> 00:26:45,851
No, thank you-- Okay, just hold it.
Hold it!
428
00:26:46,354 --> 00:26:49,289
I'm sorry, I'm sorry.
Just, come on, we're almost there.
429
00:26:49,457 --> 00:26:52,984
Oh, God! That's it, just keep breathing.
Just--
430
00:26:53,161 --> 00:26:56,961
Oh, it's just leaking everywhere.
Okay. Just breathe.
431
00:27:00,635 --> 00:27:03,695
Excuse me. Excuse me.
I'm gonna need some information.
432
00:27:03,872 --> 00:27:06,636
- Information on you and your wife.
- No, she's not my wife.
433
00:27:06,808 --> 00:27:11,438
- Well, fill out what you can.
- Okay. Lightheaded here.
434
00:27:22,791 --> 00:27:24,383
- Hello?
- Good day.
435
00:27:24,559 --> 00:27:27,892
- May I speak with Mr. Allen, please?
- No, Mr. Allen isn't home.
436
00:27:28,063 --> 00:27:30,623
Do you know where he is?
It's very important.
437
00:27:30,799 --> 00:27:32,266
No, I don't.
438
00:27:32,434 --> 00:27:36,894
It seems that Mrs. Allen
is no longer on the hospital premises.
439
00:27:37,072 --> 00:27:38,835
I'm Mrs. Allen.
440
00:27:39,007 --> 00:27:43,467
Mrs. Allen. You're in no condition
to have left the hospital.
441
00:27:43,645 --> 00:27:46,273
Post-childbirth
can be a very serious condition.
442
00:27:46,448 --> 00:27:47,642
Post what?
443
00:27:47,816 --> 00:27:51,217
- Your baby needs you.
- What baby?
444
00:27:51,386 --> 00:27:53,786
Do I have the right Allen?
445
00:27:54,723 --> 00:27:56,953
I'm-- I'm sorry.
Who are you looking for?
446
00:27:57,125 --> 00:28:00,583
Frank Allen of 17 River Drive.
447
00:28:03,998 --> 00:28:05,659
Hello?
448
00:28:05,867 --> 00:28:08,836
Mrs. Allen? Hello?
449
00:28:20,014 --> 00:28:21,709
- Get out.
- What?
450
00:28:22,117 --> 00:28:23,982
- I said, get out.
- Why? What'd I do?
451
00:28:24,152 --> 00:28:26,455
- No, don't give me that. See, I know.
452
00:28:26,555 --> 00:28:29,112
I have no idea what
you're talking about.
453
00:28:29,290 --> 00:28:30,382
- You're a liar.
- Okay--
454
00:28:30,558 --> 00:28:32,652
You're a liar!
455
00:28:33,828 --> 00:28:37,628
God! Okay, okay, listen, listen, listen,
I made a small mistake.
456
00:28:37,799 --> 00:28:39,960
- Oh, God!
- Wait! Susan!
457
00:28:40,135 --> 00:28:43,263
I didn't do anything really wrong!
It was a professional flirtation!
458
00:28:43,438 --> 00:28:47,033
Is this what you've been getting up to
all these dumb business trips of yours?
459
00:28:47,208 --> 00:28:50,336
She was a nobody!
Yelling! Yelling! Yelling!
460
00:28:50,512 --> 00:28:52,241
- Okay!
- Oh, God!
461
00:28:52,414 --> 00:28:55,406
All right, there was a small
chaste-like kiss, more of a peck.
462
00:28:55,583 --> 00:28:59,349
- I've been up the whole night.
- There was some tongue, not my tongue.
463
00:28:59,521 --> 00:29:02,422
- You've been boning some woman?
- You called, and it was over.
464
00:29:02,590 --> 00:29:06,390
- Nothing happened!
- How can you call a baby nothing?
465
00:29:06,561 --> 00:29:09,394
- What baby?
- The baby at the hospital!
466
00:29:09,564 --> 00:29:12,624
- Oh, that baby.
- Get out of my house!
467
00:29:12,801 --> 00:29:16,669
- Fuck off!
- I deny everything, Susan! Susan? I--
468
00:29:19,207 --> 00:29:20,900
This is absurd.
You're a hospital.
469
00:29:21,000 --> 00:29:22,267
How could you treat somebody...
470
00:29:22,444 --> 00:29:23,706
...and not know who she is?
471
00:29:23,878 --> 00:29:28,508
We occasionally treat the patient before
obtaining their social security number.
472
00:29:28,683 --> 00:29:30,510
And then you let them escape.
473
00:29:30,610 --> 00:29:33,313
Mr. Allen, this is a
hospital, not a prison.
474
00:29:33,488 --> 00:29:36,753
We don't expect mothers
to desert their babies.
475
00:29:43,431 --> 00:29:48,630
Okay, okay, okay, I'm sorry.
You're absolutely right.
476
00:29:48,803 --> 00:29:51,499
Can you call my wife?
Explain the misunderstanding...
477
00:29:51,673 --> 00:29:52,833
...and I'll be on my way.
478
00:29:53,007 --> 00:29:55,475
- And tell her what?
- Well, that the baby's not mine.
479
00:29:55,643 --> 00:29:58,976
- That I only met the mother last night.
- I don't know that, Mr. Allen.
480
00:29:59,247 --> 00:30:02,239
Well, it's true.
I drove them here, and that's it.
481
00:30:02,750 --> 00:30:04,308
Save it for your wife.
482
00:30:06,521 --> 00:30:08,785
Here's what Susan dropped off for you.
483
00:30:08,957 --> 00:30:11,755
Uh, what do you think I should do?
484
00:30:13,127 --> 00:30:16,119
Well, are you asking me as your friend
or your lawyer?
485
00:30:16,297 --> 00:30:17,958
Friend.
486
00:30:18,132 --> 00:30:21,898
- Talk. Just talk to her. Be honest.
- I've tried. I'm trying.
487
00:30:22,070 --> 00:30:26,336
She won't talk to me until I prove
it's not my child. This is ridiculous.
488
00:30:27,041 --> 00:30:28,565
You don't remember the last name?
489
00:30:28,743 --> 00:30:30,370
- No.
- No make on the car?
490
00:30:30,545 --> 00:30:31,637
No, it was dark.
491
00:30:31,813 --> 00:30:35,146
As your lawyer, if there's anything
you wanna tell me...
492
00:30:35,316 --> 00:30:38,342
...you know I'm sworn
to hold it private and confidential.
493
00:30:42,323 --> 00:30:45,019
I didn't know her, Damon!
494
00:30:45,193 --> 00:30:46,913
Well. Without the mother's consent...
495
00:30:47,013 --> 00:30:48,924
you're gonna have to
get a court order...
496
00:30:49,097 --> 00:30:51,327
...for a DNA sample from the baby
for a test.
497
00:30:51,499 --> 00:30:53,433
- How long?
- Four months minimum.
498
00:30:53,601 --> 00:30:55,762
Oh, God.
499
00:30:57,305 --> 00:30:59,330
Look, stop worrying.
500
00:30:59,507 --> 00:31:03,307
If what you say is true, there's no way
the mother, the hospital or the queen...
501
00:31:03,478 --> 00:31:05,878
...could prove that child's yours
in a court of law.
502
00:31:06,047 --> 00:31:09,676
I'm not worried about a court of law.
I'm worried about the court of Susan.
503
00:31:09,851 --> 00:31:13,184
Susan, I demand that you listen to me.
I refuse to be hung--
504
00:31:36,311 --> 00:31:37,744
Honey, I'm begging you.
505
00:31:37,912 --> 00:31:38,936
I--
506
00:31:55,763 --> 00:31:57,355
Monster, I love you. I--
507
00:31:57,532 --> 00:31:59,830
- I love you too, Frank.
- Ken?
508
00:32:00,101 --> 00:32:02,160
What are you doing over there?
Where's Susan?
509
00:32:02,337 --> 00:32:03,895
She doesn't want to talk to you.
510
00:32:04,072 --> 00:32:06,267
- Put her on.
- Frank, she went to the hospital.
511
00:32:06,441 --> 00:32:08,409
You're on the form as the father.
512
00:32:08,576 --> 00:32:11,374
- That's not true.
- Whatever you say.
513
00:32:11,546 --> 00:32:12,638
I believe you.
514
00:32:12,814 --> 00:32:15,874
You just need to give Susan
a little more time for your sake, okay?
515
00:32:17,185 --> 00:32:18,743
All right.
516
00:32:18,920 --> 00:32:21,047
Hang in there, Frank.
517
00:32:21,522 --> 00:32:23,080
Yeah.
518
00:32:41,009 --> 00:32:44,945
You should be aware that results
are rarely couched in yes-no responses.
519
00:32:45,113 --> 00:32:47,775
It just doesn't have the exactitude
of DNA testing.
520
00:32:47,949 --> 00:32:50,346
The best is usually a
statistical probability...
521
00:32:50,446 --> 00:32:52,181
with a significant margin of error.
522
00:32:52,353 --> 00:32:53,843
When can I expect results?
523
00:32:54,022 --> 00:32:56,582
Uh, four or five days.
524
00:32:56,758 --> 00:32:59,454
Now, for the fun part.
525
00:33:14,976 --> 00:33:18,173
- Bye, sweetie. See you later.
- Bye.
526
00:33:18,346 --> 00:33:20,041
Uh, what's he doing here?
527
00:33:20,214 --> 00:33:21,545
Picking Jesse up.
528
00:33:21,716 --> 00:33:24,241
You're letting him see Jesse?
529
00:33:24,419 --> 00:33:26,546
He's still her father.
530
00:33:27,822 --> 00:33:30,188
Oh. Look at that.
531
00:33:30,358 --> 00:33:33,350
Big kiss, please. Okay.
532
00:33:34,362 --> 00:33:35,954
Daddy, when are you coming home?
533
00:33:36,130 --> 00:33:37,995
Hopefully in a few days, sweetie.
534
00:33:38,166 --> 00:33:40,634
How's Mommy? Did she get
any of the messages I left?
535
00:33:40,802 --> 00:33:43,100
She called you a moral slob.
536
00:33:43,271 --> 00:33:44,863
Well, you know Mommy.
537
00:33:45,039 --> 00:33:49,669
Sometimes she gets upset
for no good reason at all.
538
00:33:49,844 --> 00:33:53,007
- Like cleaning my room?
- Exactly.
539
00:33:53,181 --> 00:33:55,479
She gets awfully mad
when I don't clean my room.
540
00:33:55,650 --> 00:33:57,550
It's just like cleaning your room.
541
00:33:57,719 --> 00:33:59,584
So we're both slobs.
542
00:33:59,754 --> 00:34:02,587
I guess so. Yeah.
543
00:34:04,258 --> 00:34:07,250
Does that make me a bigamist too?
544
00:34:08,162 --> 00:34:10,187
Mommy.
545
00:34:19,674 --> 00:34:21,801
What the hell is that?
546
00:34:21,976 --> 00:34:24,945
I'm calling him Abigail.
547
00:34:25,113 --> 00:34:28,708
Unbelievable. He's dressed you
as a princess, and bought you vermin.
548
00:34:29,317 --> 00:34:31,785
He's the best daddy ever!
549
00:34:42,630 --> 00:34:44,097
Please.
550
00:34:50,505 --> 00:34:52,419
As far as your question
of paternity goes,
551
00:34:52,519 --> 00:34:53,030
Mr. Allen...
552
00:34:53,207 --> 00:34:56,108
...the tests prove 100 percent,
without a fraction of doubt...
553
00:34:56,277 --> 00:34:58,040
...that it is not your child.
554
00:34:58,212 --> 00:35:02,672
Yes! Proof! Proof.
555
00:35:02,850 --> 00:35:06,752
Yes, well, I checked the results twice.
There's no question about it.
556
00:35:06,921 --> 00:35:09,389
You saved my life here.
I'm just really excited.
557
00:35:09,557 --> 00:35:13,323
I was expecting some kind of completely
ambiguous statistic here...
558
00:35:13,494 --> 00:35:16,327
...so this is, ahh.
559
00:35:16,497 --> 00:35:21,935
Uh, no, it's actually quite simple.
You have an extra X-chromosome.
560
00:35:22,737 --> 00:35:25,399
- No joke?
- Yeah.
561
00:35:26,374 --> 00:35:27,534
What is that?
562
00:35:27,708 --> 00:35:30,973
Well, it's a condition called
Klinefelter's Syndrome.
563
00:35:32,046 --> 00:35:35,243
Don't worry, it's harmless. Most men
don't even know they have it...
564
00:35:35,883 --> 00:35:38,784
...except for one of its manifestations.
565
00:35:40,655 --> 00:35:42,316
In what? What manifestation?
566
00:35:43,791 --> 00:35:45,088
Sterility.
567
00:35:46,961 --> 00:35:50,397
- Excuse me?
- You've been sterile since birth.
568
00:35:52,867 --> 00:35:55,165
I don't understand. Uh....
569
00:35:55,336 --> 00:35:58,328
It is impossible for
you to have children.
570
00:36:04,445 --> 00:36:06,572
Uh....
571
00:36:13,020 --> 00:36:15,607
You got the wrong guy, doc, because
572
00:36:15,707 --> 00:36:18,822
I have a little girl
at home, and that....
573
00:36:19,861 --> 00:36:21,226
I'm sorry.
574
00:36:22,163 --> 00:36:26,224
Okay, something's wrong here.
I'm gonna sit down and just....
575
00:36:26,400 --> 00:36:28,766
Um, you have the wrong label,
or wrong test.
576
00:36:28,936 --> 00:36:31,996
I mean, this is a hospital.
These things happen here all the time.
577
00:36:32,173 --> 00:36:36,269
I-- I'm sorry to drop this on you.
I know this isn't easy to accept.
578
00:36:36,444 --> 00:36:38,105
Hey.
579
00:36:38,279 --> 00:36:41,972
Come on, I'm a father.
I have a little girl.
580
00:36:42,072 --> 00:36:44,149
A 7-year-old girl. Jesse.
581
00:36:44,318 --> 00:36:48,550
Unlike humans, chromosomes can't betray,
deceive, or willfully lie.
582
00:36:48,723 --> 00:36:51,123
The truth is all they state.
583
00:36:51,926 --> 00:36:53,518
Um....
584
00:37:01,636 --> 00:37:05,732
But, Jesse. I have a-- A little girl.
585
00:37:05,907 --> 00:37:09,570
I will, of course, take another sample,
but I've run the test twice.
586
00:37:09,744 --> 00:37:12,770
I'm afraid, Mr. Allen,
there's been no mistake.
587
00:38:44,372 --> 00:38:46,431
It's all been a lie, hasn't it?
588
00:38:46,607 --> 00:38:48,336
- You tell me.
- I know.
589
00:38:48,509 --> 00:38:50,409
Oh, yeah? Well, I know, too!
590
00:38:50,578 --> 00:38:51,738
Hi, Daddy.
591
00:38:53,981 --> 00:38:58,315
Go to your room, sweetie.
Daddy and I need to talk, okay?
592
00:39:27,515 --> 00:39:28,675
Uh, excuse me?
593
00:39:28,849 --> 00:39:31,909
I'm willing to bet ten bucks
that you're naked under those clothes.
594
00:39:32,086 --> 00:39:33,951
Why don't you join me for a drink?
595
00:39:40,394 --> 00:39:42,624
Hey, buddy?
I think you're sitting in my seat.
596
00:39:42,797 --> 00:39:44,928
I wanna sit next to
the pretty girl here.
597
00:39:47,468 --> 00:39:50,232
Hey, pinhead, I'm talking to you.
You're in my seat.
598
00:39:54,141 --> 00:39:56,268
You work the ferry?
599
00:39:56,444 --> 00:39:59,743
Yeah, so? Move your ass.
600
00:40:00,548 --> 00:40:03,381
If you'd let me on,
I wouldn't have been late.
601
00:40:03,551 --> 00:40:05,712
I wouldn't have been so mad at Susan.
602
00:40:05,886 --> 00:40:08,116
I wouldn't have been so stupid.
603
00:40:09,356 --> 00:40:12,257
I wouldn't know the things
that I know today.
604
00:40:12,426 --> 00:40:14,621
Do I know you or something?
605
00:40:15,996 --> 00:40:18,055
What time is it now?
606
00:40:18,833 --> 00:40:20,391
What?
607
00:40:23,671 --> 00:40:25,764
What time is it now?
608
00:40:25,940 --> 00:40:27,567
- Screw you.
- What time is it?
609
00:40:27,741 --> 00:40:31,268
You want a piece of me, asshole?
Let's take it outside.
610
00:41:22,229 --> 00:41:24,220
That felt good.
611
00:41:24,932 --> 00:41:27,526
Thank you for doing that.
612
00:41:50,991 --> 00:41:53,516
- What is your name?
- Tracy.
613
00:42:17,318 --> 00:42:21,618
We're gonna be late again. Get your bag,
sweetie. I'll be in the car, okay?
614
00:42:27,995 --> 00:42:30,725
- Can I help you?
- Does Frank live here?
615
00:42:31,298 --> 00:42:33,357
He's not home.
616
00:42:34,235 --> 00:42:35,634
I'm his wife.
617
00:42:35,803 --> 00:42:38,897
Oh. Hi. I'm Nancy.
618
00:42:39,073 --> 00:42:40,700
I wanted to thank him.
619
00:42:43,177 --> 00:42:44,371
For what?
620
00:42:45,112 --> 00:42:47,012
All his help.
621
00:42:50,050 --> 00:42:51,108
Is that Frank's baby?
622
00:42:51,919 --> 00:42:53,716
Oh, no.
623
00:42:56,223 --> 00:43:00,990
Frank, it's me. Why won't you call
me back? We need to talk. Please?
624
00:43:01,161 --> 00:43:02,856
Call me.
625
00:43:08,836 --> 00:43:10,086
Flat out on the floor.
626
00:43:10,186 --> 00:43:12,567
Then he gets so scared he takes
off on his Harley--
627
00:43:19,380 --> 00:43:21,348
- What's going on?
- Um....
628
00:43:23,450 --> 00:43:25,042
Um....
629
00:43:25,219 --> 00:43:27,744
Let's, um, talk outside.
630
00:43:27,921 --> 00:43:29,411
Yeah.
631
00:43:36,664 --> 00:43:39,394
There are some rumors about Frank.
Crazy stuff.
632
00:43:39,566 --> 00:43:41,504
Tom has a cousin who
said his best friend...
633
00:43:41,604 --> 00:43:42,865
was at the River Shore Bar...
634
00:43:43,037 --> 00:43:45,870
...when your husband got into a fight
and shredded this big bruiser.
635
00:43:46,040 --> 00:43:49,271
- Frank?
- Yes. And he bought a bitchen Harley.
636
00:43:49,777 --> 00:43:53,042
No, that's not Frank. That's just
not possible. Somebody's confused.
637
00:43:53,213 --> 00:43:58,344
No. John's son works at the shop.
Frank bought a Harley. A red one.
638
00:43:58,752 --> 00:44:01,346
- A red Harley?
- Yes.
639
00:44:05,326 --> 00:44:07,055
Without me?
640
00:44:13,000 --> 00:44:14,228
Frank?
641
00:44:14,401 --> 00:44:17,234
Oh, I'm sorry.
642
00:44:17,404 --> 00:44:19,338
I'll leave a note.
643
00:45:04,952 --> 00:45:07,716
- I need to talk to you.
- Oh, yeah?
644
00:45:07,888 --> 00:45:11,415
I found this in his hotel room.
I'm worried.
645
00:45:11,592 --> 00:45:12,923
It's very succinct.
646
00:45:13,093 --> 00:45:15,584
I met the mother.
She says it's not Frank's baby.
647
00:45:15,763 --> 00:45:17,924
Well, that's great.
You can take Frank back.
648
00:45:18,098 --> 00:45:20,191
There was still a woman
in his hotel room.
649
00:45:20,367 --> 00:45:23,996
Come on, give the boy a break.
I mean, we all have urges.
650
00:45:24,171 --> 00:45:27,004
- You never look at the pool boy?
- We don't own a pool.
651
00:45:27,174 --> 00:45:29,233
You don't need a pool for a pool boy.
652
00:45:29,410 --> 00:45:32,174
It's different.
I never thought of Frank as duplicitous.
653
00:45:32,346 --> 00:45:34,678
- It's not Frank-ish.
- No, it's not.
654
00:45:34,848 --> 00:45:36,543
It's not really his style.
655
00:45:36,717 --> 00:45:40,175
Buddy, stop it. I'm not this wanton
creature you got floating around...
656
00:45:40,354 --> 00:45:43,016
-...in your sleazy little brain.
- Really?
657
00:45:43,190 --> 00:45:45,750
I've had three men my whole life, okay?
658
00:45:47,094 --> 00:45:49,103
And this isn't about me,
and it's damn sure...
659
00:45:49,203 --> 00:45:50,586
not about you. It's about Frank.
660
00:45:50,764 --> 00:45:53,028
Hey, come on.
You know I'll do anything for Frank.
661
00:45:53,200 --> 00:45:57,193
Then find him and make sure
he doesn't do anything dumb.
662
00:46:07,247 --> 00:46:09,977
FRANK:
Hey. It's open.
663
00:46:10,250 --> 00:46:11,740
Hey.
664
00:46:11,985 --> 00:46:14,385
- Hey.
- Are you trying to kill yourself?
665
00:46:14,588 --> 00:46:15,223
Well, obviously,
666
00:46:15,323 --> 00:46:17,113
but I think it's gonna
take a little while.
667
00:46:17,891 --> 00:46:20,317
Good,
because I bring happy news.
668
00:46:20,494 --> 00:46:22,621
Susan will take you back.
669
00:46:22,796 --> 00:46:24,730
A little begging may be required.
670
00:46:24,898 --> 00:46:27,162
What I do is send red roses
every day for a week.
671
00:46:27,334 --> 00:46:29,332
By day five of the big
red, she'll forgive...
672
00:46:29,432 --> 00:46:31,202
you three hookers and a missed birthday.
673
00:46:31,371 --> 00:46:32,998
I'm not going back.
674
00:46:33,173 --> 00:46:36,506
- I had a pretty major revelation, Buddy.
- What?
675
00:46:36,677 --> 00:46:39,202
All the decisions I've made in my life
have been wrong.
676
00:46:40,047 --> 00:46:43,346
- Everybody feels that way, come on.
- No, it's true.
677
00:46:43,517 --> 00:46:46,850
I've always been so goddamn careful
about every choice that I've made...
678
00:46:47,020 --> 00:46:49,147
...and what the hell has it gotten me?
Nothing.
679
00:46:49,323 --> 00:46:51,848
So, instead I look around here...
680
00:46:52,025 --> 00:46:55,256
...and I write lists of everything
that I really wanna do...
681
00:46:55,429 --> 00:46:58,296
...and then I just randomly pick
between them. It's beautiful.
682
00:46:58,465 --> 00:47:01,696
Frank, did you hear me?
Susan will take you back.
683
00:47:01,869 --> 00:47:03,393
What are you doing?
684
00:47:03,570 --> 00:47:05,319
- There's no choice to be made.
685
00:47:05,419 --> 00:47:07,768
Exactly. This is what I'm talking about.
686
00:47:07,941 --> 00:47:09,966
Whim. Chance.
687
00:47:10,143 --> 00:47:13,271
I've decided to never decide
another thing again.
688
00:47:15,616 --> 00:47:16,913
Hockey.
689
00:47:18,785 --> 00:47:19,809
And so it is.
690
00:47:26,894 --> 00:47:29,158
Frank, maybe I didn't
make myself perfectly clear.
691
00:47:29,329 --> 00:47:31,024
I really think she'll take you back.
692
00:47:31,198 --> 00:47:32,501
Hey, she loves you, you know?
693
00:47:32,601 --> 00:47:34,463
And you obviously
can't live without her.
694
00:47:34,635 --> 00:47:38,036
That's not true.
I'm walking on sunshine out here, man.
695
00:47:38,205 --> 00:47:41,868
When you look at me, you look at
a creature of freedom. A man released.
696
00:47:42,042 --> 00:47:45,409
Any chance this "creature of freedom"
is really a monster of depression?
697
00:47:45,579 --> 00:47:46,671
No.
698
00:47:46,847 --> 00:47:50,146
Look, what you need, and I say this
as your best friend, is a vacation.
699
00:47:50,317 --> 00:47:55,084
A bit of sun, a bit of relaxation,
and a huge chunk of Prozac.
700
00:47:55,255 --> 00:47:57,155
- I like that.
- Yeah?
701
00:47:57,324 --> 00:47:59,622
I like that idea. Watch this.
702
00:47:59,793 --> 00:48:01,351
Okay.
703
00:48:01,528 --> 00:48:03,155
"Prozac."
704
00:48:04,097 --> 00:48:06,998
"Streak ice."
705
00:48:09,536 --> 00:48:12,801
- And "become Slayers fan."
- What are you doing?
706
00:48:12,973 --> 00:48:15,373
I'm gonna pick one.
I'm gonna abide by the choice.
707
00:48:15,542 --> 00:48:17,407
- You know what that makes me?
- A flake?
708
00:48:17,578 --> 00:48:18,738
- Free.
- That's bullshit.
709
00:48:18,912 --> 00:48:22,678
You've been a Meteor since you were 6.
You can't change who you are.
710
00:48:22,849 --> 00:48:24,840
- I can.
- You can't.
711
00:48:25,018 --> 00:48:26,485
Okay, then.
712
00:48:26,653 --> 00:48:29,986
To do that, you'd have to be
really twisted, man. Slayers?
713
00:48:30,157 --> 00:48:31,830
That's morally abhorrent. A man...
714
00:48:31,930 --> 00:48:33,957
who would do that is
capable of anything.
715
00:48:34,127 --> 00:48:36,061
Exactly.
716
00:48:40,233 --> 00:48:42,219
Frank, if you're gonna
go nuts, you should...
717
00:48:42,319 --> 00:48:44,260
at least have a god or
a dog talking to you.
718
00:48:44,438 --> 00:48:47,430
Index cards? It's just not that sexy.
719
00:48:48,375 --> 00:48:51,003
You need help, man.
You need to see a doctor.
720
00:48:51,178 --> 00:48:54,306
- I did.
- You saw a shrink?
721
00:48:54,481 --> 00:48:55,948
No.
722
00:48:56,116 --> 00:48:58,175
No, not a shrink.
723
00:48:58,752 --> 00:49:02,244
If there's something wrong,
you can talk to me, you know?
724
00:49:03,690 --> 00:49:05,749
Jesse's not my genetic daughter.
725
00:49:05,926 --> 00:49:08,087
- What?
- Yeah.
726
00:49:08,261 --> 00:49:09,888
Yeah. I have Klinefelters Syndrome.
727
00:49:10,063 --> 00:49:11,496
- Kline-what?
- Klinefelters.
728
00:49:11,665 --> 00:49:16,295
I was born with an extra X-chromosome.
I've been sterile since birth.
729
00:49:16,470 --> 00:49:19,439
- Are they sure? I mean--
- Yeah. Yeah.
730
00:49:19,606 --> 00:49:22,507
It's impossible for me to be a father.
731
00:49:51,038 --> 00:49:52,665
I saw her.
732
00:49:52,839 --> 00:49:57,503
It was December 19.
733
00:49:58,078 --> 00:50:01,241
Oh, God. Oh, no.
734
00:50:13,393 --> 00:50:15,861
- Hey, Jesse.
- Hi, Buddy.
735
00:50:16,029 --> 00:50:17,587
Jesse, how old are you?
736
00:50:17,764 --> 00:50:18,958
- Seven.
- You're seven.
737
00:50:19,132 --> 00:50:21,532
Really? Now when's your birthday?
738
00:50:22,002 --> 00:50:25,165
- Today.
- Today? Today's your birthday?
739
00:50:25,338 --> 00:50:27,602
You didn't get me a present, did you?
740
00:50:28,141 --> 00:50:31,668
Oh, jeez. Of course I did.
741
00:50:31,845 --> 00:50:34,780
I, uh, got you this watch.
742
00:50:35,382 --> 00:50:37,748
And be careful, it's a Rolex.
743
00:50:38,485 --> 00:50:41,113
- Is your mother inside?
- Yeah.
744
00:50:51,565 --> 00:50:54,898
Susan, I found a man wandering aimlessly
in the hallway looking for you.
745
00:50:55,068 --> 00:50:57,593
- Thanks, Peg. Goodbye, Peg.
- And what a man he is.
746
00:50:58,538 --> 00:51:01,837
- Is today really Jesse's birthday?
- No, it's in August.
747
00:51:02,008 --> 00:51:03,942
What about Frank? Is he all right?
748
00:51:04,811 --> 00:51:07,245
- Uh, yeah, Damon bailed him out.
- Damon what?
749
00:51:07,414 --> 00:51:09,314
- Who was the third lover?
- Who?
750
00:51:09,483 --> 00:51:12,008
You said I was one of three lovers.
Frank would be two.
751
00:51:12,185 --> 00:51:14,449
- So there must have been a third. Who?
- What?
752
00:51:14,654 --> 00:51:16,281
- Who was the third man?
- Let me go.
753
00:51:16,456 --> 00:51:18,287
- No, not until you tell me.
- You're crazy.
754
00:51:18,458 --> 00:51:20,483
- I want a name. Who was it?
- Alan Zelf.
755
00:51:20,660 --> 00:51:24,596
- Alan Zelf. When?
- When I worked at that burger joint.
756
00:51:24,765 --> 00:51:27,928
I was 17, we did it in the basement
on top of a pile of buns, okay?
757
00:51:28,101 --> 00:51:30,194
What's gotten into you?
758
00:51:30,370 --> 00:51:31,598
Fatherhood.
759
00:51:45,619 --> 00:51:47,143
Time.
760
00:51:47,554 --> 00:51:49,283
Efficiency.
761
00:51:50,223 --> 00:51:52,453
Organizational skills.
762
00:51:55,695 --> 00:51:58,220
Do any of you really give a shit?
763
00:51:58,632 --> 00:52:01,692
You're here because your boss thinks...
764
00:52:01,868 --> 00:52:05,065
...that if you keep your desk clear
and your calendars streamlined...
765
00:52:05,238 --> 00:52:08,935
...you'll sell a few more computers,
and who knows, maybe he's right.
766
00:52:09,376 --> 00:52:12,243
But will that make you any happier?
767
00:52:12,412 --> 00:52:16,280
Will it prevent you from waking up
one morning with an incurable disease?
768
00:52:16,449 --> 00:52:20,818
Will it stop your wife, Susan,
from whoring around on you?
769
00:52:21,254 --> 00:52:24,087
Must've been that week
before New Year's.
770
00:52:24,257 --> 00:52:26,122
At Teddy's party.
771
00:52:26,293 --> 00:52:30,161
I knew it was stupid. Even when we were
doing it I knew it was stupid.
772
00:52:30,330 --> 00:52:32,662
Gee, thanks.
That makes me feel so much better.
773
00:52:32,833 --> 00:52:34,801
- You could've used birth control.
- I did.
774
00:52:34,968 --> 00:52:37,266
- I guess it wasn't completely effective.
- Yeah, no kidding.
775
00:52:39,873 --> 00:52:40,897
I could die.
776
00:52:41,074 --> 00:52:43,770
Betrayed.
Yeah, sure, we've been betrayed.
777
00:52:43,944 --> 00:52:46,572
By the assumptions of our own society.
You stay in line.
778
00:52:46,746 --> 00:52:49,681
Keep your shoes shined. Hard work
and devotion will be rewarded.
779
00:52:49,850 --> 00:52:52,978
Well, let me ask you something,
is anyone here truly happy?
780
00:52:54,487 --> 00:52:55,749
If so...
781
00:52:56,056 --> 00:52:58,217
...raise your happy hand.
782
00:52:59,893 --> 00:53:02,555
Then the decisions that you've made
in your life are crap.
783
00:53:02,729 --> 00:53:04,856
You're a crappy person.
Leading a crappy life.
784
00:53:05,031 --> 00:53:06,464
- Crappy, crappy, crappy.
- No.
785
00:53:06,633 --> 00:53:08,726
Yeah. Crappy.
786
00:53:08,902 --> 00:53:12,201
Poor Frank, suddenly finding out
he's not a father.
787
00:53:12,372 --> 00:53:15,569
Enough poor Frank. What about
poor Buddy, suddenly finding out he is?
788
00:53:15,742 --> 00:53:17,369
- Poor Jesse.
- Poor Jesse?
789
00:53:17,544 --> 00:53:19,569
- No father.
- What am I? Chopped liver?
790
00:53:19,746 --> 00:53:20,838
You're a mistake!
791
00:53:21,014 --> 00:53:23,278
It could have been me you married
eight years ago.
792
00:53:23,450 --> 00:53:25,350
It would've cramped your style.
793
00:53:26,119 --> 00:53:28,212
You don't think I crave stability?
794
00:53:28,388 --> 00:53:30,681
You don't think I
haven't wanted a family,
795
00:53:30,781 --> 00:53:31,846
or desired intimacy?
796
00:53:33,460 --> 00:53:35,826
You don't think I've always loved you?
797
00:53:37,797 --> 00:53:38,889
No.
798
00:53:42,502 --> 00:53:44,129
Yes. Yes.
No. No!
799
00:54:09,329 --> 00:54:11,229
Whim...
800
00:54:11,398 --> 00:54:12,990
...not thought.
801
00:54:13,166 --> 00:54:14,997
Chance...
802
00:54:15,168 --> 00:54:17,033
...not planning.
803
00:54:17,203 --> 00:54:20,331
You are where you are today
because you've been comatose.
804
00:54:20,507 --> 00:54:23,408
You've all lacked passion!
805
00:54:26,846 --> 00:54:28,871
Act on those passions.
806
00:54:29,549 --> 00:54:31,676
Succumb to your whim.
807
00:54:31,851 --> 00:54:37,255
Forge a new being, goddamn it.
Do something before it's too late!
808
00:54:42,495 --> 00:54:44,520
Say yes to whim!
809
00:54:44,698 --> 00:54:49,294
Say yes to chance! Say yes to chaos!
810
00:55:42,956 --> 00:55:45,948
Paula, right?
811
00:55:47,694 --> 00:55:53,189
Frank Allen. Are you still a, uh,
time tamer?
812
00:55:53,366 --> 00:55:56,927
Are you still a home-wrecking bitch?
813
00:55:57,103 --> 00:55:59,128
Still gay?
814
00:56:04,677 --> 00:56:07,111
What's with the cards?
815
00:56:45,752 --> 00:56:47,447
What happened?
816
00:56:48,221 --> 00:56:50,883
What, you don't remember, beasty-boy?
817
00:56:51,057 --> 00:56:52,547
No.
818
00:56:52,725 --> 00:56:54,625
It was terrible.
819
00:56:55,462 --> 00:56:57,225
In a good way?
820
00:56:57,397 --> 00:57:01,163
You passed out halfway in, so to speak.
821
00:57:01,334 --> 00:57:03,598
Why is my pillow wet?
822
00:57:03,770 --> 00:57:07,069
You cried in your sleep
for two-and-a-half hours.
823
00:57:07,240 --> 00:57:10,835
Whimpering like a little girl.
824
00:57:12,178 --> 00:57:15,238
It was like soft hotel-porn...
825
00:57:15,682 --> 00:57:18,708
...unsatisfying and sad.
826
00:57:20,053 --> 00:57:22,783
- See you.
- See you.
827
00:57:35,935 --> 00:57:37,732
Hey, it's me.
828
00:57:37,904 --> 00:57:40,464
I know this is the 33rd
message I've left,
829
00:57:40,564 --> 00:57:42,068
but please call me, okay?
830
00:57:42,242 --> 00:57:44,210
I need to talk to you, Frank.
831
00:57:44,377 --> 00:57:46,004
Please.
832
00:57:47,113 --> 00:57:48,137
Bye.
833
00:57:55,421 --> 00:57:56,547
- Hello.
- Hey.
834
00:57:56,723 --> 00:57:57,781
Here you go.
835
00:57:57,957 --> 00:58:00,357
- Thanks.
- Have a good day.
836
00:58:52,812 --> 00:58:53,836
Susan?
837
00:58:54,013 --> 00:58:56,413
No, no, wait, wait, wait, wait!
838
00:59:08,661 --> 00:59:11,027
Stop.
You have to stop following me.
839
00:59:11,197 --> 00:59:13,859
- And stop getting me flowers.
- For chrissake, Susan.
840
00:59:14,033 --> 00:59:16,297
Cut me some slack.
I'm trying to do what's right.
841
00:59:16,469 --> 00:59:18,225
- Okay. I'm trying to
do what's not wrong.
842
00:59:18,325 --> 00:59:19,597
It's already been done.
843
00:59:19,772 --> 00:59:22,263
- But I love you, doesn't that count?
- No.
844
00:59:22,442 --> 00:59:25,172
Don't play the martyr with me.
You're not alone in this.
845
00:59:25,345 --> 00:59:29,304
- I'm just as smashed up as you are.
- Then find your own hole to crawI into.
846
00:59:30,316 --> 00:59:33,285
Well, what about Jesse?
I mean, she's ours.
847
00:59:36,522 --> 00:59:38,717
Jesse has nothing to do with you.
848
00:59:38,891 --> 00:59:40,415
She hates me, doesn't she?
849
00:59:40,593 --> 00:59:43,391
She doesn't know you well enough
to hate you.
850
00:59:43,563 --> 00:59:45,895
So if she knew me, then she'd hate me?
851
00:59:48,468 --> 00:59:50,163
Buddy, what do you want?
852
00:59:55,375 --> 00:59:57,252
My whole life people
have been telling me
853
00:59:57,352 --> 00:59:58,242
I'm not responsible.
854
00:59:58,811 --> 01:00:00,904
I'm not, you know?
I haven't wanted to be.
855
01:00:01,080 --> 01:00:03,105
But this is different.
856
01:00:04,183 --> 01:00:06,947
I just desperately
wanna do what's right.
857
01:00:14,294 --> 01:00:16,125
What is right?
858
01:01:26,733 --> 01:01:28,166
Hi.
859
01:01:29,936 --> 01:01:32,097
Oh, God. I'm so--
860
01:01:33,039 --> 01:01:34,404
I'm--
861
01:01:35,742 --> 01:01:36,970
I'm sorry, Frank.
862
01:01:40,847 --> 01:01:42,474
You know?
863
01:01:43,216 --> 01:01:44,877
Yeah.
864
01:01:47,720 --> 01:01:49,381
Why didn't you tell me?
865
01:01:49,722 --> 01:01:52,088
It's hard to talk
with a knife in your back, Susan.
866
01:01:52,258 --> 01:01:55,284
No, come on, it wasn't like that.
867
01:01:56,095 --> 01:01:58,530
It had to have happened
before New Year's,
868
01:01:58,630 --> 01:02:00,532
after that night it was only you.
869
01:02:03,603 --> 01:02:07,232
- No double-life?
- No, sweetie, no. Never.
870
01:02:10,376 --> 01:02:11,968
Do you know whose it is?
871
01:02:13,045 --> 01:02:17,982
- She's not an "it," she's Jesse.
- Do you know, Susan?
872
01:02:21,821 --> 01:02:23,186
Yes.
873
01:02:23,356 --> 01:02:25,688
She's yours, Frank. She's--
874
01:02:26,259 --> 01:02:29,353
Maybe not medically...
875
01:02:29,529 --> 01:02:32,355
...but in all other ways
she's your daughter.
876
01:02:32,455 --> 01:02:33,556
You're her father.
877
01:02:35,601 --> 01:02:39,059
Whose is she? Whose is she, Susan?
878
01:02:39,238 --> 01:02:42,264
She's yours. She's yours.
879
01:02:42,442 --> 01:02:46,378
She's yours. She's yours because....
880
01:02:46,879 --> 01:02:48,986
Because when she had strep throat...
881
01:02:49,086 --> 01:02:51,612
you held her through
three nights of fever.
882
01:02:51,784 --> 01:02:54,753
Yours because her
first word was "Dad."
883
01:02:54,921 --> 01:02:57,890
Because how scared you got
when you thought you lost her...
884
01:02:58,057 --> 01:03:01,254
...in the mall for 40 seconds.
885
01:03:01,427 --> 01:03:04,294
Because of how happy you feel
every time you open your eyes...
886
01:03:04,464 --> 01:03:06,830
...and she's standing
there looking at you.
887
01:03:07,600 --> 01:03:11,730
She loves you, Frank. You love her.
This is--
888
01:03:11,904 --> 01:03:15,465
This is our home. It's our family.
Come on, Frank.
889
01:03:15,641 --> 01:03:17,438
Mommy.
890
01:03:19,679 --> 01:03:21,010
Mommy.
891
01:03:21,180 --> 01:03:23,080
I'm coming.
892
01:03:28,921 --> 01:03:31,412
I'll be two seconds, okay?
893
01:03:31,591 --> 01:03:33,388
Yeah.
894
01:04:03,890 --> 01:04:08,725
- What is it, honey?
- I had a bad dream.
895
01:04:12,632 --> 01:04:14,896
Go back to sleep, okay?
896
01:04:16,235 --> 01:04:18,169
Try to go back to sleep.
897
01:05:01,781 --> 01:05:03,442
Frank?
898
01:05:14,060 --> 01:05:15,550
Shit.
899
01:06:22,328 --> 01:06:26,560
- Can I help you?
- I'd like a weapon, a gun, preferably.
900
01:06:26,732 --> 01:06:28,632
I need to shoot something tonight.
901
01:06:30,569 --> 01:06:33,003
There's a three-day waiting period
on all handguns...
902
01:06:33,172 --> 01:06:36,073
...but I can sell you a shotgun,
or a rifle, today.
903
01:06:36,242 --> 01:06:37,573
I'll take one.
904
01:06:37,743 --> 01:06:39,005
Great. What type?
905
01:06:40,279 --> 01:06:42,645
- Uh....
- What are you using it for?
906
01:06:44,150 --> 01:06:46,550
- Hunting.
- Hunting.
907
01:06:46,719 --> 01:06:47,777
What are you hunting?
908
01:06:47,953 --> 01:06:50,046
- Uh, duck.
- Duck?
909
01:06:50,222 --> 01:06:53,191
Yes. A huge duck.
910
01:06:54,660 --> 01:06:56,025
Are you using a blind?
911
01:06:57,563 --> 01:06:59,121
No. Uh....
912
01:06:59,298 --> 01:07:01,357
No. I'd like to do this face to face.
913
01:07:03,469 --> 01:07:06,233
This would be a solid
choice for you, sir.
914
01:07:20,619 --> 01:07:22,177
- Hello?
- Hey, it's Damon.
915
01:07:22,354 --> 01:07:23,378
Oh, hey. What's up?
916
01:07:23,556 --> 01:07:26,650
Listen, Frank came by and picked up
the key to the boathouse.
917
01:07:26,826 --> 01:07:29,852
He was, uh, acting really weird.
I almost didn't give it to him.
918
01:07:30,029 --> 01:07:32,224
He said he found a faster way
than cigarettes...
919
01:07:32,398 --> 01:07:34,525
...and that maybe you should
meet him up there?
920
01:07:34,700 --> 01:07:36,964
I'm a little worried.
Maybe I should go with you.
921
01:07:37,136 --> 01:07:39,331
No, I'll take care of it. Thanks, Damon.
922
01:07:42,942 --> 01:07:44,307
It's Buddy.
923
01:07:44,477 --> 01:07:47,742
I think Frank might've gone up
to the lake to try something rash.
924
01:07:47,913 --> 01:07:51,246
I'm just gonna make sure he's all right.
I'll call you when I get there.
925
01:08:12,805 --> 01:08:14,670
That's amazing.
926
01:08:15,641 --> 01:08:18,405
I was just gonna call you,
and lo and behold, here you are.
927
01:08:18,611 --> 01:08:21,079
Well, Damon told me you came up.
928
01:08:21,614 --> 01:08:24,947
I thought maybe you could use a friend,
you know? Someone to talk to.
929
01:08:25,117 --> 01:08:27,142
Anything on your mind?
930
01:08:27,319 --> 01:08:31,517
This thin mountain air can give
people strange ideas, you know?
931
01:08:31,891 --> 01:08:35,918
Ain't that the truth. No, nothing
I can think of off the top of my head.
932
01:08:36,796 --> 01:08:37,888
How about you?
933
01:08:38,564 --> 01:08:40,930
- Me?
- Anything you wanna tell me?
934
01:08:41,100 --> 01:08:43,068
Not really, no.
935
01:08:47,907 --> 01:08:49,204
Let's go for a boat ride.
936
01:08:57,583 --> 01:08:59,481
So you finished with
all those index cards?
937
01:08:59,581 --> 01:09:00,211
Has whim waned?
938
01:09:00,986 --> 01:09:02,877
Hell, no.
939
01:09:03,055 --> 01:09:05,922
It was in the cards to come up here
and accomplish something.
940
01:09:06,091 --> 01:09:08,753
- What sort of something?
- Something big.
941
01:09:08,928 --> 01:09:12,193
- How big?
- Oh. Biggest thing in my life.
942
01:09:12,398 --> 01:09:14,127
Is the keyword here "life"?
943
01:09:15,234 --> 01:09:19,603
- Could be. Definitely could be.
- You don't wanna do anything drastic.
944
01:09:19,805 --> 01:09:21,363
Don't I?
945
01:09:21,540 --> 01:09:24,134
I mean, something you can't take back,
you know? Final.
946
01:09:24,310 --> 01:09:26,369
Oh, you mean something I'll regret.
947
01:09:27,513 --> 01:09:31,040
You have to think of those who love you.
I mean, think of your friends.
948
01:09:31,584 --> 01:09:34,610
- Why my friends?
- Because your actions affect them.
949
01:09:35,754 --> 01:09:38,188
Oh, I'll give you that. Yeah.
950
01:09:38,357 --> 01:09:41,258
One should always think
of one's friends before considering...
951
01:09:41,627 --> 01:09:43,026
...certain things.
952
01:09:43,195 --> 01:09:44,685
That's profound of you, Buddy.
953
01:09:44,864 --> 01:09:48,129
I suppose that "certain things"
would test the limit of our friendship.
954
01:09:48,300 --> 01:09:49,927
- Wouldn't you think?
- Exactly.
955
01:09:50,102 --> 01:09:51,797
Exactly.
956
01:09:52,805 --> 01:09:55,330
- Aren't we getting out a little far?
- Yeah, Buddy.
957
01:09:55,507 --> 01:09:57,668
We're getting out a little far.
958
01:10:00,279 --> 01:10:03,373
Frank? Buddy?
959
01:10:06,285 --> 01:10:08,150
What the hell are we doing here, Frank?
960
01:10:08,320 --> 01:10:11,289
- I think you know.
- I won't let you.
961
01:10:11,457 --> 01:10:14,790
Yeah? Well, why don't you try
and stop me. Go ahead.
962
01:10:14,994 --> 01:10:17,121
- Where the hell did you get that?
- Who cares?
963
01:10:17,296 --> 01:10:19,628
- I'm not shooting blanks this time.
- Put it down.
964
01:10:19,798 --> 01:10:22,665
- We can talk about this, can't we?
- Let's just cut the shit.
965
01:10:22,835 --> 01:10:26,703
- Don't start whimpering now.
- Whimpering? Hey, it's your decision.
966
01:10:27,006 --> 01:10:30,669
- Oh, that's generous of you.
- It doesn't mean I agree with it.
967
01:10:30,976 --> 01:10:33,001
Well, I would hope not!
968
01:10:33,178 --> 01:10:35,703
Look, you can't do this to me,
or you, I won't let you.
969
01:10:35,881 --> 01:10:38,850
- You're gonna have to shoot me first.
- There's a hell of an argument.
970
01:10:39,018 --> 01:10:40,042
Give me that.
971
01:10:46,025 --> 01:10:47,356
Come on.
972
01:10:47,559 --> 01:10:49,959
Shooting me first
was just a figure of speech.
973
01:10:50,129 --> 01:10:52,529
Oh, shit.
Oh, that went all the way through.
974
01:10:53,065 --> 01:10:56,330
I don't think it's smart to put holes
in things that sink or breathe.
975
01:10:56,502 --> 01:10:59,403
But you're the one with the gun.
I can appreciate that.
976
01:10:59,571 --> 01:11:02,472
- Are you looking for something?
- A lifejacket.
977
01:11:04,910 --> 01:11:07,242
Son of a bitch!
978
01:11:08,781 --> 01:11:10,180
Frank!
979
01:11:10,649 --> 01:11:14,710
Frank! Frank, what the hell is going on?
980
01:11:14,920 --> 01:11:15,944
Frank!
981
01:11:17,656 --> 01:11:19,783
They're just dancing, Mommy.
982
01:11:19,959 --> 01:11:21,688
Give me that.
983
01:11:24,863 --> 01:11:26,353
We gotta get help, come on.
984
01:11:31,737 --> 01:11:34,934
There! Go ahead, commit suicide now!
985
01:11:35,674 --> 01:11:38,905
Suicide?
You think I'm trying to commit suicide?
986
01:11:39,078 --> 01:11:42,275
- Yeah.
- You impossibly stupid man.
987
01:11:42,448 --> 01:11:46,976
You philandering, dumba-- Murder!
988
01:11:47,519 --> 01:11:50,716
I'm trying to commit murder! You idiot!
989
01:11:55,394 --> 01:11:57,419
Yeah, yeah, a boat. Um....
990
01:11:58,063 --> 01:11:59,826
I-- I don't know.
991
01:11:59,999 --> 01:12:04,129
Yeah, I heard a rifle shot.
You need to get out here, now, okay?
992
01:12:04,303 --> 01:12:06,828
Yeah. Yeah, okay.
993
01:12:07,539 --> 01:12:10,243
Sweetie, I need you
to stay in the cabin, okay?
994
01:12:10,743 --> 01:12:11,703
Just stay here.
995
01:13:00,993 --> 01:13:03,434
Yeah, don't worry, you still have
a chance to freeze to death.
996
01:13:04,263 --> 01:13:06,788
No, I wanna kill you!
997
01:13:10,569 --> 01:13:14,471
Well, if I knew what you
obviously know, I'd wanna kill me too.
998
01:13:16,608 --> 01:13:19,873
That's understanding of you.
999
01:13:23,015 --> 01:13:24,277
I'm sorry.
1000
01:13:24,450 --> 01:13:26,748
Fuck you.
1001
01:13:39,998 --> 01:13:43,024
Mrs. Allen, you best wait inside.
1002
01:13:43,202 --> 01:13:44,567
Have you found them yet?
1003
01:13:44,736 --> 01:13:48,729
When I know something, you'll know
something. Please, wait inside.
1004
01:13:57,015 --> 01:13:59,916
Do you even know
where the hell we're going?
1005
01:14:00,085 --> 01:14:02,053
There's a footbridge up ahead.
1006
01:14:02,221 --> 01:14:04,849
The cabin's a mile from that.
1007
01:14:39,825 --> 01:14:41,918
They're searching for us.
1008
01:14:42,461 --> 01:14:45,794
- How do they know we're here?
- I told Susan.
1009
01:14:49,902 --> 01:14:51,733
Do you love her?
1010
01:14:54,573 --> 01:14:56,473
Does it matter?
1011
01:14:58,343 --> 01:15:00,208
And Jesse?
1012
01:15:04,049 --> 01:15:05,846
She's just a kid.
1013
01:15:06,018 --> 01:15:08,213
What does that mean, Buddy?
1014
01:15:10,255 --> 01:15:12,485
I hardly know her.
1015
01:15:18,730 --> 01:15:20,664
What now?
1016
01:15:25,103 --> 01:15:28,300
I just, I thought if I did everything...
1017
01:15:28,473 --> 01:15:31,271
...for the now,
that I could forget the past...
1018
01:15:31,443 --> 01:15:34,207
...and the past is who I am.
1019
01:15:35,447 --> 01:15:38,507
And I just, I don't-- I--
1020
01:15:38,951 --> 01:15:42,944
How am I supposed to go back to Susan
if I don't know how to forgive her?
1021
01:15:46,558 --> 01:15:47,021
Look.
1022
01:15:51,363 --> 01:15:55,197
I'm gonna disappear. Just, look,
tell them that you lost me, okay?
1023
01:15:55,601 --> 01:15:58,161
No, Frank. No, I won't.
1024
01:15:58,337 --> 01:16:00,464
- Yeah. You owe me that!
- No.
1025
01:16:00,639 --> 01:16:03,665
Owe you? I don't owe you anything!
1026
01:16:04,776 --> 01:16:08,405
And you know what?
You're a freaking idiot!
1027
01:16:11,350 --> 01:16:14,046
I wish Susan had picked me.
1028
01:16:14,586 --> 01:16:16,315
I wish Susan loved me.
1029
01:16:16,688 --> 01:16:19,657
I wish Jesse thought
of me as her father.
1030
01:16:20,225 --> 01:16:22,659
But all they do is love you.
1031
01:16:25,797 --> 01:16:27,958
God, I even love you.
1032
01:16:29,368 --> 01:16:31,958
I'm cold, I'm wet, and
I'm past feeling sad...
1033
01:16:32,058 --> 01:16:33,270
for anyone but myself.
1034
01:16:33,438 --> 01:16:38,102
So you know, stay out here if you want.
Become one with nature, go hump Bigfoot.
1035
01:16:38,277 --> 01:16:41,405
But I'm going back into the cabin
and getting warm.
1036
01:16:43,548 --> 01:16:45,072
God.
1037
01:17:28,260 --> 01:17:30,455
I think we got one over here.
1038
01:17:31,163 --> 01:17:33,154
Somebody get a blanket!
1039
01:17:53,885 --> 01:17:55,216
Where's Mr. Allen?
1040
01:17:58,824 --> 01:18:00,189
It's complicated.
1041
01:19:36,121 --> 01:19:37,611
Daddy!
1042
01:19:42,461 --> 01:19:44,122
Daddy!
1043
01:20:16,161 --> 01:20:18,994
You ever hear of chaos theory, Ed?
1044
01:20:19,164 --> 01:20:20,461
It's a science.
1045
01:20:21,333 --> 01:20:23,225
It tries to determine
underlying patterns...
1046
01:20:23,325 --> 01:20:24,325
in chaotic systems:
1047
01:20:24,503 --> 01:20:28,337
Weather, ocean currents, blood flow,
that sort of thing.
1048
01:20:28,507 --> 01:20:31,601
Well, it turns out
that there are few things...
1049
01:20:31,776 --> 01:20:35,177
...more chaotic than the beat
of a human heart.
1050
01:20:35,347 --> 01:20:40,284
Speeding up, slowing down.
A pretty face, a flight of stairs.
1051
01:20:40,452 --> 01:20:43,751
It's always changing depending
on what's happening to us out there.
1052
01:20:43,922 --> 01:20:46,482
It's an erratic son of a bitch.
1053
01:20:47,158 --> 01:20:49,687
But underneath all of
that bump-a-ta-bump...
1054
01:20:49,787 --> 01:20:51,788
mess, there is, in fact, a pattern.
1055
01:20:51,963 --> 01:20:53,760
A truth.
1056
01:20:53,932 --> 01:20:55,593
And it's love.
1057
01:20:56,134 --> 01:21:00,036
The most important thing about love
is that we choose to give it...
1058
01:21:00,205 --> 01:21:02,730
...and we choose to receive it.
1059
01:21:03,275 --> 01:21:06,870
Making it the least random act
in the entire universe.
1060
01:21:07,045 --> 01:21:09,946
It transcends blood,
it transcends betrayal...
1061
01:21:10,115 --> 01:21:13,141
...and all the dirt that makes us human.
1062
01:21:14,286 --> 01:21:16,880
And if you can figure that out...
1063
01:21:17,055 --> 01:21:19,888
...the Jake Lees of the world
got nothing on you.
1064
01:21:20,058 --> 01:21:21,616
Now, what's all this about?
1065
01:21:21,793 --> 01:21:22,953
Uh-oh.
1066
01:21:23,128 --> 01:21:26,188
Poor Ed, has Frank been torturing you
with tales of love and war?
1067
01:21:26,364 --> 01:21:28,958
- Well, yes, ma'am.
- You're gonna be late.
1068
01:21:29,200 --> 01:21:31,293
I'll see you in there.
1069
01:21:35,540 --> 01:21:36,632
Thanks.
1070
01:21:41,446 --> 01:21:43,971
- Have you been bad?
- No.
1071
01:21:48,787 --> 01:21:50,254
A little bit.
1072
01:21:51,456 --> 01:21:54,550
Come on, let's go.
Monster, we're gonna be late.
1073
01:22:09,207 --> 01:22:12,836
- You're beautiful.
- I'm nervous, Daddy.
1074
01:22:13,011 --> 01:22:14,376
Jake loves you very much.
1075
01:22:14,546 --> 01:22:17,447
- Ed.
- He loves you too, honey.
1076
01:22:48,413 --> 01:22:52,042
Friends,
we have been invited here today...
1077
01:22:52,217 --> 01:22:56,620
...to share in a most important moment
in the lives for Edward and Jessica.
1078
01:22:56,788 --> 01:22:59,086
In the time they've been together....
1079
01:27:18,883 --> 01:27:20,874
[edited by rogard]