1
00:00:37,774 --> 00:00:39,241
Hey, slow down!
2
00:00:40,343 --> 00:00:41,367
[thunder crashes]
3
00:00:41,411 --> 00:00:43,538
Whoa! That is not cool!
4
00:00:59,028 --> 00:01:00,962
Thank you for coming tonight, Darwin.
5
00:01:02,465 --> 00:01:05,161
This room is secure,
so we can speak freely.
6
00:01:05,201 --> 00:01:06,725
[Darwin] Why the secrecy?
7
00:01:06,769 --> 00:01:10,296
Because the Feds are coming
tomorrow... to shut us down.
8
00:01:14,110 --> 00:01:16,977
Shut us down?
Without even giving us a chance?
9
00:01:17,013 --> 00:01:18,037
[man] Yes.
10
00:01:18,581 --> 00:01:21,209
And there's only one way
we can save this department,
11
00:01:21,251 --> 00:01:24,015
and that's prove ourselves,
in the field.
12
00:01:29,425 --> 00:01:32,019
[whirring]
13
00:01:36,966 --> 00:01:38,934
Our target is Leonard Saber.
14
00:01:38,968 --> 00:01:43,996
As you know, he is a former arms dealer
and current CEO of Saberling Industries.
15
00:01:45,441 --> 00:01:48,672
The Bureau's intel shows Saber
has developed a new microchip
16
00:01:48,711 --> 00:01:51,680
with possible military applications.
17
00:01:51,714 --> 00:01:55,844
They suspect he has sold his technology
to the Far East under the code name...
18
00:01:56,953 --> 00:01:58,284
...Clusterstorm.
19
00:01:58,321 --> 00:02:02,155
Now, Darwin, we need to find out
how Saber plans to use this technology.
20
00:02:02,191 --> 00:02:04,625
Your mission is to download
the Clusterstorm files
21
00:02:04,661 --> 00:02:08,620
from Saber's personal computer
located in his library, right here.
22
00:02:14,871 --> 00:02:18,170
Ben, we're gonna get you that evidence.
23
00:02:18,207 --> 00:02:20,641
We'll prove, once and for all,
what we can do.
24
00:02:20,677 --> 00:02:22,372
We'll give 'em no choice.
25
00:02:22,412 --> 00:02:25,404
They'll have to keep the program
and make us special agents.
26
00:02:25,448 --> 00:02:29,077
Look, I believe in you,
but if we fail...
27
00:02:29,118 --> 00:02:31,882
...we blow a case they've been
trying to crack for two years.
28
00:02:32,855 --> 00:02:35,756
Hey, I'm nine inches tall.
I only see the upside.
29
00:02:48,104 --> 00:02:51,039
[insect squeaking]
30
00:02:55,111 --> 00:02:56,271
[man] Right this way, sir.
31
00:02:57,246 --> 00:02:58,270
[man 2] Thank you.
32
00:03:02,385 --> 00:03:04,376
[growling]
33
00:03:05,355 --> 00:03:07,186
[growling]
34
00:03:10,093 --> 00:03:11,526
[grunts]
35
00:03:12,729 --> 00:03:16,392
Ticktock, we're on the clock.
Speckles, do you copy?
36
00:03:18,501 --> 00:03:21,834
[Speckles] Ten-four.
I read you, Darwin. Five-by-five.
37
00:03:21,871 --> 00:03:24,396
All communication systems are online.
38
00:03:26,275 --> 00:03:27,537
Status report.
39
00:03:33,149 --> 00:03:34,343
[Darwin] I have a visual on Saber.
40
00:03:34,384 --> 00:03:37,820
He's wearing a $6,000 suit,
$50,000 watch,
41
00:03:37,854 --> 00:03:41,813
and, according to my infrared scope,
Hanes size 36 tighty whiteys.
42
00:03:41,858 --> 00:03:45,988
Saber's about to start his speech.
Remember, the clock is ticking, dude.
43
00:03:46,729 --> 00:03:49,357
Blaster, Juarez, what's your twenty?
44
00:03:49,399 --> 00:03:52,129
Juarez here.
Approaching first objective.
45
00:03:52,168 --> 00:03:55,729
We're ten seconds ahead of schedule
because Blaster is a little hyped-up.
46
00:03:55,772 --> 00:03:59,003
Of course I am. This is what I live for.
47
00:03:59,041 --> 00:04:01,373
Time to get this party started.
48
00:04:03,980 --> 00:04:07,279
- [man on walkie] Have any activity?
- [man 2] Southbound is secure.
49
00:04:07,550 --> 00:04:09,245
OK, we're clear.
50
00:04:10,219 --> 00:04:12,983
[Speckles] Darwin,
you're behind schedule. You all right?
51
00:04:13,022 --> 00:04:16,549
- First mission jitters, I guess.
- Do you want to abort?
52
00:04:17,059 --> 00:04:19,459
No, no, it's OK.
I've been trained to do this.
53
00:04:19,495 --> 00:04:23,124
I'd follow you
into a snarling pack of Dobermans!
54
00:04:23,166 --> 00:04:25,430
Oh, wait. I already have.
55
00:04:25,468 --> 00:04:27,595
Now, get your fuzzy hind end moving.
56
00:04:27,637 --> 00:04:30,299
Hold on. There's a civilian
passing through the perimeter.
57
00:04:31,140 --> 00:04:33,768
What are you looking at?
Move along, pal.
58
00:04:33,810 --> 00:04:35,607
Oh!
59
00:04:35,645 --> 00:04:37,442
Don't worry. I just spotted my way in.
60
00:04:49,759 --> 00:04:50,783
Whoa!
61
00:04:50,827 --> 00:04:53,796
[Latin music plays]
62
00:04:59,235 --> 00:05:01,066
Juarez...
63
00:05:02,805 --> 00:05:06,070
- Blaster, don't drop a pellet.
- Too late.
64
00:05:08,077 --> 00:05:10,511
Whoa, whoa, whoa.
65
00:05:11,881 --> 00:05:14,349
[grunts] Whoa! Whoo!
66
00:05:14,383 --> 00:05:15,714
I'm cool.
67
00:05:15,751 --> 00:05:18,049
Speckles to Mooch. Getting no visual.
68
00:05:18,087 --> 00:05:19,111
Over.
69
00:05:20,089 --> 00:05:22,182
[buzzing]
70
00:05:25,828 --> 00:05:27,523
[squeaking]
71
00:05:27,964 --> 00:05:31,730
The fly is in the ointment.
Darwin, do you copy?
72
00:05:32,301 --> 00:05:34,132
[man] Yeah, you're right.
73
00:05:34,737 --> 00:05:35,761
Ah!
74
00:05:35,805 --> 00:05:37,272
Holy foxes.
75
00:05:37,306 --> 00:05:40,070
- [Speckles] What's your twenty?
- I'm in the morgue.
76
00:05:51,020 --> 00:05:53,079
[humming]
77
00:05:53,122 --> 00:05:56,580
# Don't you wish your blowtorch
was hot like mine #
78
00:05:59,462 --> 00:06:01,020
Good thing I took shop.
79
00:06:01,764 --> 00:06:04,232
[applause]
80
00:06:07,503 --> 00:06:08,834
Welcome to my home.
81
00:06:08,871 --> 00:06:12,238
I want you to know how grateful I am
to all of you for, once again, making us
82
00:06:12,275 --> 00:06:16,006
the number one consumer
electronics brand in the world!
83
00:06:16,045 --> 00:06:18,411
- [applause]
- Yeah, yeah.
84
00:06:19,782 --> 00:06:22,683
These things are so popular,
I can't get one.
85
00:06:22,718 --> 00:06:25,448
[laughter]
86
00:06:25,488 --> 00:06:27,319
[Speckles] Mooch, focus.
Come on, honey.
87
00:06:27,356 --> 00:06:30,348
You're not here for the sweets.
Get back on mission.
88
00:06:30,393 --> 00:06:33,658
For years,
we've been putting a secret...
89
00:06:34,397 --> 00:06:38,197
...into the heart of every member
of the Saberling family,
90
00:06:38,234 --> 00:06:43,672
be it the cryogenic refrigerator or
the new microwave-heated coffeemaker.
91
00:06:43,706 --> 00:06:49,508
A secret which is at the core of
any successful family: communication.
92
00:06:55,818 --> 00:07:01,279
- Hey, Juarez. Race you to the top!
- OK. On your mark, get set, go!
93
00:07:01,324 --> 00:07:02,791
That's cold.
94
00:07:02,925 --> 00:07:06,656
Darwin, the table's set. You are clear
to infiltrate Saber's study.
95
00:07:07,463 --> 00:07:09,294
OK, I'm in.
96
00:07:14,537 --> 00:07:16,266
Clearing exfil route.
97
00:07:17,239 --> 00:07:19,173
- Hey, it worked!
- [Speckles] Of course it worked.
98
00:07:19,208 --> 00:07:23,201
Nothing happens in this house
that I don't know about. Trust me.
99
00:07:24,513 --> 00:07:28,313
In 48 hours, when I press this button,
100
00:07:28,351 --> 00:07:33,084
it will activate a wireless system
we call "Sabersense,"
101
00:07:33,122 --> 00:07:36,091
which will awaken the chips
already in the logic boards
102
00:07:36,125 --> 00:07:38,218
of all Saberling appliances,
103
00:07:38,260 --> 00:07:41,923
allowing this coffee machine
to know how much coffee's been used,
104
00:07:41,964 --> 00:07:47,266
communicate with your home computer,
and add coffee to your shopping list.
105
00:07:47,303 --> 00:07:49,533
[applause]
106
00:07:49,572 --> 00:07:52,803
Now, in addition, Sabersense will link
107
00:07:52,842 --> 00:07:56,869
every old and new Saberling
appliance in existence,
108
00:07:56,912 --> 00:08:02,544
and create one big family!
And nothing will be the same.
109
00:08:03,552 --> 00:08:05,179
[computer beeping]
110
00:08:05,988 --> 00:08:08,479
Why did they put the Q
so far away from the O?
111
00:08:09,525 --> 00:08:11,493
[beeping]
112
00:08:11,527 --> 00:08:14,087
- OK, I'm in.
- Roger. I'm tracking it.
113
00:08:15,498 --> 00:08:18,365
So what about it, Juarez?
You and me, I mean, you know...
114
00:08:18,401 --> 00:08:21,837
Sorry, Blaster. You know
I've got my eye on someone else.
115
00:08:21,871 --> 00:08:25,898
- No. In fact, I didn't know. Who?
- Darwin.
116
00:08:25,941 --> 00:08:26,965
Why Darwin?
117
00:08:27,009 --> 00:08:30,706
Because he's so...
so not interested in me.
118
00:08:30,746 --> 00:08:32,111
[Darwin] Copy that, Juarez.
119
00:08:32,581 --> 00:08:35,243
- Oh, shoot!
- [Speckles] Keep the comm line clear.
120
00:08:36,452 --> 00:08:38,920
[beeping]
121
00:08:38,954 --> 00:08:42,890
- OK, Speckles, I think I found it.
- [Saber] Thank you, and good night.
122
00:08:42,925 --> 00:08:45,758
Saber wrapped his speech.
Mooch, give me an eyeball.
123
00:08:46,729 --> 00:08:48,219
[buzzing]
124
00:08:48,931 --> 00:08:51,126
[Saber] Christa,
I'm going upstairs for a drink.
125
00:08:51,167 --> 00:08:52,896
Darwin, Saber's heading up.
126
00:08:54,136 --> 00:08:55,569
ETA: about 50 seconds.
127
00:08:55,604 --> 00:08:58,300
Copy that.
I'm into the Clusterstorm file.
128
00:08:59,508 --> 00:09:01,703
[beeping]
129
00:09:01,744 --> 00:09:05,236
- Speckles, are you seeing this?
- I see it.
130
00:09:06,115 --> 00:09:10,347
This isn't about selling weapons.
It's about global extermination.
131
00:09:10,386 --> 00:09:11,580
I'm downloading now.
132
00:09:12,888 --> 00:09:14,412
Whoa! What just happened?
133
00:09:14,457 --> 00:09:16,721
Encryption. Hands off the keys.
134
00:09:16,759 --> 00:09:19,091
- I'm setting up a worm to decipher.
- Mooch.
135
00:09:19,128 --> 00:09:22,723
You have to stop Saber.
Execute delay strategy B.
136
00:09:22,765 --> 00:09:24,289
Yee-haw!
137
00:09:29,472 --> 00:09:31,463
[Mooch squeaking]
138
00:09:33,409 --> 00:09:34,876
Ah!
139
00:09:34,910 --> 00:09:36,434
[grunting]
140
00:09:39,648 --> 00:09:42,310
I'm back in. Commencing download.
141
00:09:44,186 --> 00:09:48,247
- [Darwin] Speckles, you're a genius!
- I'm a mole. I got a thing for worms.
142
00:09:49,492 --> 00:09:51,119
[gulps]
143
00:09:53,262 --> 00:09:55,253
Switching to wireless download.
144
00:09:56,365 --> 00:09:58,196
Come on. Come on!
145
00:09:58,234 --> 00:09:59,258
[beeping]
146
00:10:02,872 --> 00:10:04,931
[grunting]
147
00:10:10,980 --> 00:10:12,004
Ah!
148
00:10:12,047 --> 00:10:14,277
Darwin. Get out of there, now!
149
00:10:14,316 --> 00:10:16,341
I can't.
The chimney will block the signal.
150
00:10:16,385 --> 00:10:18,410
Come on, baby, come on.
151
00:10:18,454 --> 00:10:20,888
If he doesn't make it,
are you free Thursday night?
152
00:10:20,923 --> 00:10:22,288
He'll make it.
153
00:10:31,300 --> 00:10:33,131
- [Darwin] OK, drop the line.
- Here we go.
154
00:10:38,674 --> 00:10:41,302
- [sniffing]
- [beeping]
155
00:10:42,178 --> 00:10:44,510
Whoa! Now, Blaster!
156
00:10:48,918 --> 00:10:52,046
[yelling]
157
00:10:53,622 --> 00:10:54,646
Ooh! Ouch!
158
00:10:54,690 --> 00:10:56,954
[moaning]
159
00:10:56,992 --> 00:10:59,324
Darwin! Your butt's on fire!
160
00:11:00,362 --> 00:11:01,488
Stop, drop and roll!
161
00:11:04,834 --> 00:11:09,032
- We got it. Speckles, exfil.
- Way ahead of you.
162
00:11:09,738 --> 00:11:13,105
I'll be waiting at the entrance
of the... Whoa! Oh, no!
163
00:11:14,109 --> 00:11:16,134
Oh, my God! [stammering]
164
00:11:16,178 --> 00:11:18,476
Speckles reports
a large canine at exfil.
165
00:11:18,514 --> 00:11:21,278
No escape. Repeat: no escape.
166
00:11:21,317 --> 00:11:24,184
Hang on, Speckles.
We leave no rodent behind.
167
00:11:25,421 --> 00:11:26,445
Yippee!
168
00:11:30,292 --> 00:11:33,625
- I'm going after the dog!
- Wait, Blaster! Think it through!
169
00:11:33,662 --> 00:11:36,256
- There's no time for thinking.
- [growling]
170
00:11:36,298 --> 00:11:38,027
Juarez, Blaster's gonna need backup.
171
00:11:38,067 --> 00:11:40,035
- Got it.
- I'll rescue Speckles.
172
00:11:43,472 --> 00:11:45,599
- Hey, meathead!
- [yelps]
173
00:11:45,641 --> 00:11:47,268
Oh, did you see that? Whoa!
174
00:11:47,309 --> 00:11:49,470
Whoa! Whoa!
175
00:11:49,511 --> 00:11:50,671
[screaming]
176
00:11:50,713 --> 00:11:53,409
[barking]
177
00:11:53,916 --> 00:11:55,247
Let's go, old buddy.
178
00:11:55,284 --> 00:11:57,149
[grunting] Whoa!
179
00:11:58,354 --> 00:12:01,152
- Mayday! Mayday!
- Heads up, boys!
180
00:12:02,358 --> 00:12:03,382
Hi-ya!
181
00:12:03,425 --> 00:12:05,256
Yeah, Juarez! You get him, girl!
182
00:12:06,896 --> 00:12:09,126
- [whimpering]
- We're out of here. Let's go.
183
00:12:09,732 --> 00:12:12,132
Something spooked the dog.
Let's check it out.
184
00:12:12,167 --> 00:12:13,862
[Darwin] Blaster, Juarez, exfil.
185
00:12:13,903 --> 00:12:18,237
By the way, in case you missed it,
I just saved your fuzzy behind.
186
00:12:18,274 --> 00:12:20,299
We should celebrate over dinner.
187
00:12:20,342 --> 00:12:22,970
Hang on, Speckles. We're going off-road.
188
00:12:23,012 --> 00:12:24,912
[grunting] Ow!
189
00:12:26,615 --> 00:12:28,480
- Whoa!
- Whoa!
190
00:12:32,821 --> 00:12:34,186
[Darwin] Gas!
191
00:12:34,957 --> 00:12:37,050
[coughing]
192
00:12:42,765 --> 00:12:45,427
Whew! OK. We're clear.
193
00:12:45,467 --> 00:12:48,368
[coughing] That was a little heavy
on the smoke, Ben.
194
00:12:49,505 --> 00:12:50,733
[coughing]
195
00:12:50,773 --> 00:12:54,265
Yo, Juarez, did you catch the little
leg twitch at the end of my "death"?
196
00:12:54,310 --> 00:12:57,746
Ah! That was acting, baby.
I was feeling it!
197
00:12:57,780 --> 00:13:01,045
Yes, amazing.
Tell me you are not part possum.
198
00:13:01,083 --> 00:13:04,951
OK, you can laugh now, but some of
those people back there were crying.
199
00:13:04,987 --> 00:13:06,818
It was like the end of Old Yeller.
200
00:13:06,855 --> 00:13:08,117
[buzzing, squeaking]
201
00:13:08,157 --> 00:13:11,490
Mooch! You made it. Good.
How'd it go in there, guys?
202
00:13:11,527 --> 00:13:15,327
The game's over for Saber. It's all
there. Clusterstorm, everything.
203
00:13:15,364 --> 00:13:17,298
Our training finally paid off.
204
00:13:17,967 --> 00:13:20,094
I knew you could do this.
This is great.
205
00:13:20,135 --> 00:13:22,433
- G-Force!
- G-Force?
206
00:13:22,471 --> 00:13:26,305
I figured we need a name. Like,
you know, Green Berets or Navy SEALs.
207
00:13:26,342 --> 00:13:28,367
Come on. G-Force!
208
00:13:28,410 --> 00:13:31,277
- Um, no.
- The pose is cute.
209
00:13:31,313 --> 00:13:32,337
[Mooch squeaks]
210
00:13:34,883 --> 00:13:37,477
- Is everything ready?
- Yeah, it's getting there.
211
00:13:37,519 --> 00:13:39,987
Good. Feds won't be able to
shut us down with this evidence.
212
00:13:40,022 --> 00:13:41,683
[beeping]
213
00:13:42,491 --> 00:13:44,118
Does this make me look fatter?
214
00:13:45,561 --> 00:13:48,758
- No. I think you look nice.
- How much longer, Speckles?
215
00:13:48,797 --> 00:13:51,823
Just a few more touches to decode
Saber's crypto-system.
216
00:13:51,867 --> 00:13:54,233
To access the information
on Darwin's PDA,
217
00:13:54,269 --> 00:13:58,433
I have to factor a univariate
polynomial over a finite field.
218
00:13:58,474 --> 00:14:02,103
OK. Hey, do I look fat in this?
I haven't worn a jacket since the prom.
219
00:14:03,779 --> 00:14:06,475
You look very... sharp.
220
00:14:06,915 --> 00:14:10,180
- [# Lady Gaga: Just Dance]
- [grunting]
221
00:14:10,219 --> 00:14:12,710
Whoo! Oh, yeah!
222
00:14:12,755 --> 00:14:14,120
Huh! Huh!
223
00:14:14,156 --> 00:14:16,124
"Because he's so not interested."
224
00:14:16,992 --> 00:14:18,584
What does that mean?
225
00:14:18,627 --> 00:14:21,892
[Juarez] Men are like government bonds.
226
00:14:21,930 --> 00:14:24,592
They take way too long to mature.
227
00:14:24,633 --> 00:14:27,898
But if you're a woman
trying to make it in a man's world,
228
00:14:27,936 --> 00:14:32,396
you have to learn to think
like they do and keep them guessing.
229
00:14:32,441 --> 00:14:34,500
- [knocking]
- [Darwin] Candygram.
230
00:14:35,544 --> 00:14:36,704
Juarez?
231
00:14:39,114 --> 00:14:41,912
I heard over the wire
that you're interested.
232
00:14:41,950 --> 00:14:43,941
I'm not interested.
233
00:14:43,986 --> 00:14:45,749
That's not what you told Blaster.
234
00:14:45,788 --> 00:14:48,916
Don't you get it?
I want him interested in me.
235
00:14:48,957 --> 00:14:51,755
And he'll only be interested
if he thinks I'm not.
236
00:14:52,394 --> 00:14:54,021
But you are interested?
237
00:14:54,063 --> 00:14:56,293
- Of course.
- But not in me.
238
00:14:56,331 --> 00:14:59,027
No, no, no. Because you know
you could have me,
239
00:14:59,068 --> 00:15:00,933
which makes you not interested,
240
00:15:00,969 --> 00:15:05,133
and that means I wouldn't be
interested in you even if I were.
241
00:15:10,813 --> 00:15:12,747
[Ben] OK, everybody, they're here.
242
00:15:13,348 --> 00:15:16,977
G-Force, in your positions.
It's showtime.
243
00:15:18,420 --> 00:15:19,444
Hello.
244
00:15:20,355 --> 00:15:21,481
Director Killian?
245
00:15:23,392 --> 00:15:24,552
I'm Ben.
246
00:15:24,593 --> 00:15:28,051
Congratulations on becoming the
new task force director. That's neat.
247
00:15:28,097 --> 00:15:29,564
Let's save the chitchat.
248
00:15:30,632 --> 00:15:31,894
Time is money.
249
00:15:31,934 --> 00:15:32,992
OK.
250
00:15:33,035 --> 00:15:35,526
Many people don't know
that since the Civil War
251
00:15:35,571 --> 00:15:37,869
animals have been used
to gather strategic intelligence.
252
00:15:37,906 --> 00:15:40,431
Now, our work focuses on
developing communication
253
00:15:40,476 --> 00:15:44,412
between humans and animals. Now, these
cockroaches right here have been trained
254
00:15:44,446 --> 00:15:47,108
to carry microcameras
into surveillance zones,
255
00:15:47,149 --> 00:15:50,641
which is, I think, really kind of neat.
256
00:15:50,686 --> 00:15:54,850
Congratulations. Dr. Kendall, do you
mean to tell me that Homeland Security
257
00:15:54,890 --> 00:15:57,825
is financing a roach motel?
258
00:16:01,196 --> 00:16:02,720
This is a rodent.
259
00:16:03,565 --> 00:16:06,796
[Ben] Guinea pig, sir. Don't say that.
They get highly offended.
260
00:16:06,835 --> 00:16:09,827
You know their DNA is 98.7 percent
identical to humans, right?
261
00:16:11,106 --> 00:16:12,630
No. How would I know that?
262
00:16:12,808 --> 00:16:16,505
[Ben] So you'll notice the extremely
developed sense of motor skills.
263
00:16:16,545 --> 00:16:19,514
That's because their brains
have close to a billion neurons,
264
00:16:19,548 --> 00:16:20,776
and a trillion synapses.
265
00:16:20,816 --> 00:16:23,614
That's a thousand times stronger
than any supercomputer.
266
00:16:23,652 --> 00:16:26,280
It gives them exceptional, like,
eye-hand reflexes.
267
00:16:26,321 --> 00:16:27,481
It's a video game.
268
00:16:27,523 --> 00:16:31,357
Yeah. And there's something over here...
OK, we'll go over here.
269
00:16:31,393 --> 00:16:33,691
[Ben] You're really
gonna be amazed by this.
270
00:16:35,264 --> 00:16:36,629
It's a language decoder.
271
00:16:37,666 --> 00:16:40,794
It enables animals to talk to humans.
272
00:16:40,836 --> 00:16:44,567
Without it, they sound like
normal animals. Go ahead, take a look.
273
00:16:47,242 --> 00:16:50,177
You're Doctor Dolittle.
You talk to animals.
274
00:16:50,212 --> 00:16:51,679
Talking to animals is the easy part.
275
00:16:51,713 --> 00:16:53,840
Getting them to talk back,
that's the hard part.
276
00:16:53,882 --> 00:16:58,945
- Darwin! Juarez! Blaster!
- So these guys are special agents?
277
00:16:59,555 --> 00:17:01,455
Yeah, just like we're gonna be.
278
00:17:02,224 --> 00:17:06,354
- Hey, how you doing?
- Whoa. That's impossible.
279
00:17:06,395 --> 00:17:10,923
No, no, no. Finding something that
fits me off the rack, that's impossible.
280
00:17:10,966 --> 00:17:14,265
Think that's something? Check out
Speckles. He's been decrypting the file.
281
00:17:14,303 --> 00:17:16,863
- Who's Speckles?
- Our mole.
282
00:17:16,905 --> 00:17:18,896
Star-nosed breed. Blind as a bat.
283
00:17:18,941 --> 00:17:21,341
IQ off the charts.
He's lucky I found him.
284
00:17:21,376 --> 00:17:24,174
- His family was exterminated.
- We're ready.
285
00:17:24,213 --> 00:17:25,840
Last night, G-Force was able to get
286
00:17:25,881 --> 00:17:28,179
some intelligence regarding
Project Clusterstorm.
287
00:17:28,217 --> 00:17:30,242
You ran a mission
without my authorization?
288
00:17:30,285 --> 00:17:32,913
Yes. We went to Saber's mansion and...
289
00:17:32,955 --> 00:17:35,423
Wait a second, you broke into
Leonard Saber's house?
290
00:17:35,457 --> 00:17:38,722
We accomplished in one night what
you guys couldn't do in two years.
291
00:17:38,760 --> 00:17:41,058
And without a warrant. Holla.
292
00:17:41,997 --> 00:17:43,225
Blaster, cool it.
293
00:17:46,768 --> 00:17:49,703
I knew we were up for review, and I
wanted to show you what we could do.
294
00:17:49,738 --> 00:17:51,899
All right, then show me. What'd you get?
295
00:17:51,940 --> 00:17:53,464
Speckles, you're on.
296
00:17:53,508 --> 00:17:56,636
- Darwin's PDA contains classified...
- Just open it.
297
00:17:56,678 --> 00:17:58,942
[beeping]
298
00:18:00,115 --> 00:18:01,412
What is it?
299
00:18:04,286 --> 00:18:07,449
- A cappuccino machine?
- What? That's not right.
300
00:18:07,489 --> 00:18:11,448
I downloaded the Clusterstorm file,
not plans for a coffee machine.
301
00:18:11,493 --> 00:18:12,755
Oh.
302
00:18:12,794 --> 00:18:16,491
- Right computer, wrong file.
- Darwin, what happened?
303
00:18:16,531 --> 00:18:18,726
Specks, show them the Clusterstorm file.
304
00:18:18,767 --> 00:18:21,429
Well, this is all we have. I'm sorry.
305
00:18:21,470 --> 00:18:25,770
No, that's not it! It's about
global extermination. I saw it.
306
00:18:25,807 --> 00:18:30,141
That's it, Kendall. Outside... now.
307
00:18:36,585 --> 00:18:39,645
What a surprise.
The guinea pig mission didn't work out.
308
00:18:39,688 --> 00:18:41,178
I'm shutting you down.
309
00:18:41,223 --> 00:18:43,851
- You can't do this.
- Yeah, I can.
310
00:18:43,892 --> 00:18:46,156
You performed an unauthorized infil,
311
00:18:46,194 --> 00:18:48,788
compromised a two-year
undercover FBI operation,
312
00:18:48,830 --> 00:18:51,162
and came out with the crucial intel
that Leonard Saber,
313
00:18:51,199 --> 00:18:55,192
and stand by for this,
makes coffee machines.
314
00:18:56,405 --> 00:18:58,202
This means we're in big trouble now.
315
00:18:58,240 --> 00:19:00,105
- Shh! Callate ya!
- ...a bit drastic?
316
00:19:00,142 --> 00:19:02,076
You have to admit,
I've done some amazing things
317
00:19:02,110 --> 00:19:04,010
as far as animal intelligence in there.
318
00:19:04,046 --> 00:19:08,312
Thanks to you, those rodents can speak.
But sadly that means they're now capable
319
00:19:08,350 --> 00:19:11,285
of exposing the derelict activities
committed on my watch.
320
00:19:11,320 --> 00:19:12,344
- Yeah, but I...
- No!
321
00:19:12,387 --> 00:19:14,184
I'm not gonna take the heat
for this, Kendall.
322
00:19:14,222 --> 00:19:16,850
I'm not going down in Washington
as the crazy gopher guy.
323
00:19:18,760 --> 00:19:21,524
Dr. Kendall's coming with me.
Cage anything that moves.
324
00:19:21,563 --> 00:19:25,499
- Cage? Oh, no!
- What about my team here?
325
00:19:26,501 --> 00:19:27,661
Here's an idea.
326
00:19:27,703 --> 00:19:30,297
Since they're guinea pigs,
why don't we use them as guinea pigs?
327
00:19:30,339 --> 00:19:31,931
- What?
- Oh, no.
328
00:19:31,973 --> 00:19:33,201
Uh-uh.
329
00:19:33,709 --> 00:19:35,108
Guys, we've got company.
330
00:19:36,712 --> 00:19:39,374
We've got to get out of here.
The document capsules. Let's move.
331
00:19:39,414 --> 00:19:41,211
- Vamos.
- Leave the gear behind.
332
00:19:41,249 --> 00:19:43,547
All right, we're going native.
Lock and load.
333
00:19:43,585 --> 00:19:45,018
I always wanted to say that.
334
00:19:45,053 --> 00:19:46,213
[Juarez] Let's go.
335
00:19:48,423 --> 00:19:50,584
Sorry, Speckles.
Talking animal, dead giveaway.
336
00:19:50,625 --> 00:19:54,254
- No! No, not my glasses.
- In you go. Let's go.
337
00:19:54,296 --> 00:19:56,196
No. No.
338
00:19:56,231 --> 00:19:59,098
It's OK. I'll be right behind you.
Now, Marcie.
339
00:19:59,134 --> 00:20:00,761
- Good luck, team.
- [alarm blares]
340
00:20:01,470 --> 00:20:03,597
[Blaster] Yeow! I love my job!
341
00:20:05,107 --> 00:20:06,472
[laughing]
342
00:20:11,913 --> 00:20:13,642
No! No!
343
00:20:14,182 --> 00:20:17,913
Marcie, you tell Ben
the Clusterstorm file is on that PDA.
344
00:20:17,953 --> 00:20:20,251
- And you tell him this isn't over.
- OK.
345
00:20:20,288 --> 00:20:22,279
What we have here
is your classic case...
346
00:20:22,324 --> 00:20:25,088
- Be quiet. I'll distract them.
- ...and overspending.
347
00:20:25,127 --> 00:20:28,460
- Bye, guys. Have fun in the lab.
- [man] Hey, hey!
348
00:20:28,497 --> 00:20:31,364
- Would you put that down, please?
- Put it down.
349
00:20:32,768 --> 00:20:35,760
It's not working. Come on. Come on.
350
00:20:39,040 --> 00:20:40,905
- [man] It's empty.
- Stealth hamsters.
351
00:20:40,942 --> 00:20:42,534
A special coating on the fur.
352
00:20:42,577 --> 00:20:45,137
Light bends around them.
Renders them invisible.
353
00:20:45,180 --> 00:20:46,772
That is ridiculous.
354
00:20:48,116 --> 00:20:49,515
We did see hamsters talk.
355
00:20:50,919 --> 00:20:53,479
- Now, let me see now.
- Step aside.
356
00:20:54,089 --> 00:20:56,250
What are you doing?
Why are you letting them out?
357
00:20:56,291 --> 00:20:58,225
- What?
- Oh, my God! They're everywhere!
358
00:20:58,260 --> 00:20:59,284
[man] I don't see anything.
359
00:20:59,327 --> 00:21:01,522
[Marcie] On the floor...
Be careful not to step on them.
360
00:21:02,464 --> 00:21:03,726
[Darwin] Whoa!
361
00:21:08,603 --> 00:21:10,468
- What was that?
- What was what?
362
00:21:10,505 --> 00:21:13,030
There's no such thing
as a stealth hamster.
363
00:21:13,875 --> 00:21:15,399
Be cool if there were, though.
364
00:21:23,518 --> 00:21:25,247
Juarez, what's the situation?
365
00:21:26,121 --> 00:21:27,145
FBI.
366
00:21:27,923 --> 00:21:30,483
They got the whole lab surrounded.
367
00:21:32,160 --> 00:21:33,752
I'll need to inspect your goods.
368
00:21:34,396 --> 00:21:35,420
Let's go.
369
00:21:35,464 --> 00:21:38,661
Yeah, 20 bags of Falfa Cravins.
Yes, I know.
370
00:21:40,902 --> 00:21:44,360
- We can hide in here. Go, go, go!
- No, not the cage!
371
00:21:44,406 --> 00:21:47,534
This facility's closed.
Get this delivery truck out of here.
372
00:21:47,576 --> 00:21:50,773
- I don't do cages!
- Speckles, let go!
373
00:21:53,215 --> 00:21:55,410
Great. Now we are locked in.
374
00:21:57,185 --> 00:21:59,745
[buzzing]
375
00:22:01,523 --> 00:22:03,320
[Mooch] Whoa!
376
00:22:04,693 --> 00:22:07,753
What do you think?
Is this the frying pan or the fire?
377
00:22:07,796 --> 00:22:11,960
Let's all agree right now.
None of this goes on our resume.
378
00:22:12,000 --> 00:22:13,490
[phone ringing]
379
00:22:13,535 --> 00:22:14,559
This is Killian.
380
00:22:14,603 --> 00:22:18,903
We're locking the building down, sir,
but the animals have all bolted.
381
00:22:18,940 --> 00:22:21,465
If those animals bolted,
then I got a problem.
382
00:22:21,510 --> 00:22:25,378
I want them all back,
dead or alive, zero exposure.
383
00:22:25,413 --> 00:22:28,280
- Three guinea pigs and a mole. Got it?
- Yes, sir.
384
00:22:39,694 --> 00:22:42,356
I've never seen
such fat animals in my life.
385
00:22:42,397 --> 00:22:46,834
Don't they have a gym around here?
A Jamba Juice or something?
386
00:22:46,868 --> 00:22:48,460
Lay off the nuggets, man.
387
00:22:49,538 --> 00:22:52,996
All right, my furry little friends.
Welcome to your new home.
388
00:22:55,076 --> 00:22:56,543
Good luck getting out.
389
00:22:58,847 --> 00:23:02,010
- G-Force!
- Why did you just do that?
390
00:23:02,050 --> 00:23:04,109
I thought it might cheer us up.
391
00:23:04,152 --> 00:23:07,417
You can't just blurt it out anytime.
It ruins the effect.
392
00:23:07,455 --> 00:23:10,049
Guys, guys. Cool it.
The world's at stake.
393
00:23:10,091 --> 00:23:11,558
We got to get out of here.
394
00:23:11,593 --> 00:23:14,790
Then what? The Feds want to
turn us into guinea pigs.
395
00:23:14,829 --> 00:23:16,797
They'll never take us seriously.
396
00:23:16,831 --> 00:23:19,129
Well, we did get the wrong file.
397
00:23:19,167 --> 00:23:22,227
No, I downloaded the right file,
and we're gonna prove it
398
00:23:22,270 --> 00:23:23,931
as soon as we find a way out of here.
399
00:23:23,972 --> 00:23:27,271
Well let's ask that guy.
He looks cute and friendly.
400
00:23:27,309 --> 00:23:29,869
Excuse me,
my incarcerated little friend.
401
00:23:29,911 --> 00:23:31,845
- May I ask you a question?
- Don't move!
402
00:23:32,614 --> 00:23:37,074
All I'm saying is, know your place,
behind this line. That's all I'm saying.
403
00:23:37,118 --> 00:23:38,483
Is he talking to us?
404
00:23:38,520 --> 00:23:42,081
Did someone order a knuckle sandwich?
Because I'm about to make a delivery.
405
00:23:42,123 --> 00:23:45,251
Wow. You talk a lot of smack
for a little guy, buddy.
406
00:23:45,293 --> 00:23:48,319
"Buddy?" No.
For your information, it's "Bucky."
407
00:23:48,363 --> 00:23:52,265
And if you want to stay alive,
do not cross that line!
408
00:23:52,300 --> 00:23:53,892
[stomach growling]
409
00:23:53,935 --> 00:23:55,766
[mice] Take cover!
410
00:23:55,804 --> 00:23:56,828
[farting]
411
00:23:56,871 --> 00:23:59,362
Ew! The horror! The horror!
412
00:24:01,009 --> 00:24:04,206
I love the smell of napalm
in the morning!
413
00:24:04,279 --> 00:24:06,804
Don't pay any attention to him.
He's a quarter ferret.
414
00:24:06,848 --> 00:24:10,249
I have no ferret in me, Hurley.
That has never been proven.
415
00:24:10,285 --> 00:24:11,547
Then why are you marked down?
416
00:24:11,586 --> 00:24:14,919
I'm on sale!
Everyone goes on sale eventually.
417
00:24:14,956 --> 00:24:18,824
This should come as no surprise, but
he grew up in the psych ward at UCLA.
418
00:24:18,860 --> 00:24:22,455
- Mice are on sale. Everybody's on sale.
- Enough with the line already.
419
00:24:22,497 --> 00:24:25,022
We agreed this was my zone.
We all agreed that, right?
420
00:24:25,066 --> 00:24:28,058
- [mice] Right.
- The mice will agree to anything.
421
00:24:28,103 --> 00:24:30,435
- You guys are all idiots, right?
- [mice] Right!
422
00:24:30,472 --> 00:24:32,565
Oh, yeah? Fine!
423
00:24:32,607 --> 00:24:33,938
[muttering]
424
00:24:33,975 --> 00:24:37,536
- Yeah, he's very sensitive.
- Not a ferret!
425
00:24:37,579 --> 00:24:38,603
[laughs]
426
00:24:38,647 --> 00:24:42,481
- Welcome, my friends, to the family.
- Um, where is the bathroom?
427
00:24:42,517 --> 00:24:44,485
Well, for me, this morning,
428
00:24:44,519 --> 00:24:47,181
the sports page, which is
pretty much where you're standing.
429
00:24:47,222 --> 00:24:49,554
- Nasty!
- Look, don't worry.
430
00:24:49,591 --> 00:24:52,355
They put down newspaper every day,
there's plenty to read.
431
00:24:52,394 --> 00:24:54,555
Hey, hey, hey.
We don't have time for this.
432
00:24:54,596 --> 00:24:58,896
- Locate escape options.
- OK, here we go. Stand back!
433
00:24:58,933 --> 00:25:02,960
- I'm gonna break the glass.
- I wouldn't do that if I were you.
434
00:25:03,004 --> 00:25:04,801
Ah! Oof!
435
00:25:05,674 --> 00:25:07,869
This might be a good time for a nap.
436
00:25:08,510 --> 00:25:12,002
OK. The truth is my grandmother met
a ferret at the San Diego petting zoo,
437
00:25:12,047 --> 00:25:14,208
but nothing happened. They simply dated.
438
00:25:14,249 --> 00:25:16,581
My papers say hamster, end of story.
439
00:25:16,618 --> 00:25:18,552
Now stop looking at the line!
440
00:25:18,586 --> 00:25:20,747
Darwin, please let me
pull his tongue out.
441
00:25:20,789 --> 00:25:23,087
Negative. Nobody touches the ferret.
442
00:25:23,124 --> 00:25:24,182
I am not a ferret!
443
00:25:24,225 --> 00:25:27,456
You try to pull my tongue out,
you'll see what happens...
444
00:25:27,495 --> 00:25:28,928
Let's check that lock.
445
00:25:28,963 --> 00:25:30,828
G-Force, Delta formation.
446
00:25:30,865 --> 00:25:32,856
[# Black Eyed Peas: I Gotta Feeling]
447
00:25:32,901 --> 00:25:35,768
[shouting]
448
00:25:41,643 --> 00:25:43,611
You guys from the circus or something?
449
00:25:43,645 --> 00:25:46,375
- [mice] Yippee! The circus!
- I hate the circus.
450
00:25:46,414 --> 00:25:48,041
No, we're not from the circus.
451
00:25:48,083 --> 00:25:49,778
We're specially bred,
genetically altered,
452
00:25:49,818 --> 00:25:53,413
- and highly trained secret agents.
- Known as G-Force!
453
00:25:53,455 --> 00:25:56,913
I get it. You guys are transfers
from the Hollywood store.
454
00:25:56,958 --> 00:25:58,220
Darwin, it's locked.
455
00:25:58,259 --> 00:26:00,489
[grunting]
456
00:26:00,528 --> 00:26:02,086
We need another way out.
457
00:26:02,130 --> 00:26:03,620
[buzzing]
458
00:26:03,665 --> 00:26:07,396
Mooch!
Go find Ben and report our location.
459
00:26:07,435 --> 00:26:10,563
Clusterstorm launch is in... 29 hours.
460
00:26:10,605 --> 00:26:12,095
Wait. Who's Mooch?
461
00:26:12,140 --> 00:26:15,200
- The fly.
- Oh, man. Talking to the flies.
462
00:26:15,243 --> 00:26:17,404
And I thought the ferret was crazy.
463
00:26:20,482 --> 00:26:22,313
[buzzing]
464
00:26:26,321 --> 00:26:27,788
[squeaking]
465
00:26:29,924 --> 00:26:30,948
[giggling]
466
00:26:30,992 --> 00:26:34,018
Yahoo!
467
00:26:37,866 --> 00:26:40,096
- Are you OK?
- Yeah, I'm fine.
468
00:26:40,135 --> 00:26:41,659
[Marcie] What happened in there?
469
00:26:41,703 --> 00:26:44,137
Well, I told them
we shouldn't be shut down.
470
00:26:44,172 --> 00:26:46,606
And then I got to the bit
where I talk to guinea pigs,
471
00:26:46,741 --> 00:26:49,767
- and then that's where I lost 'em.
- Darwin told me, before he left,
472
00:26:49,811 --> 00:26:52,006
that he was positive
he downloaded the right file.
473
00:26:52,046 --> 00:26:53,513
Where is the PDA?
474
00:26:53,548 --> 00:26:56,540
- It's still back at the warehouse.
- Well, we gotta go get it.
475
00:26:56,584 --> 00:26:59,052
Security's probably
crawling all over the place.
476
00:26:59,087 --> 00:27:02,579
- That's all right. I've got an idea.
- OK, what do we do about the G-Force?
477
00:27:02,624 --> 00:27:05,889
They're highly professional. They're
probably halfway back to my house.
478
00:27:06,728 --> 00:27:07,752
Now, Hurley.
479
00:27:07,796 --> 00:27:09,354
[straining]
480
00:27:11,966 --> 00:27:14,867
Blaster, why don't you
leave the tactics to me?
481
00:27:14,903 --> 00:27:20,136
- OK. No problem.
- So, Farty, how do you get adopted?
482
00:27:20,175 --> 00:27:24,111
It's pretty simple. Act cute,
kid picks you out, takes you home,
483
00:27:24,145 --> 00:27:26,306
and bingo, you're part of the family.
484
00:27:26,347 --> 00:27:28,872
Except that, well, they never pick me.
485
00:27:28,917 --> 00:27:29,941
[bell ringing]
486
00:27:29,984 --> 00:27:31,417
[mice] Incoming.
487
00:27:35,924 --> 00:27:38,017
Huddle up. OK, bring it in.
488
00:27:38,059 --> 00:27:39,924
First, we get adopted. Then we escape.
489
00:27:39,961 --> 00:27:43,624
Ben's house is the rendezvous point.
Now, go act cute.
490
00:27:45,667 --> 00:27:47,032
Who's acting?
491
00:27:47,202 --> 00:27:51,332
Check it out. I'm chasing my butt.
How cute is that?
492
00:27:51,372 --> 00:27:56,002
- Come on, Specks. You, too. Act cute.
- I don't have that kind of range.
493
00:27:56,744 --> 00:27:59,907
Ew. Grandpa, what is that?
494
00:27:59,948 --> 00:28:02,439
That's a hideous crime
against nature, I'd say.
495
00:28:03,551 --> 00:28:04,950
I'm outta here.
496
00:28:06,020 --> 00:28:08,853
- What can I help you with, young lady?
- I want a hamster.
497
00:28:09,591 --> 00:28:14,756
Yes! Yes! I am out, baby!
Finally, the recognition I deserve.
498
00:28:14,796 --> 00:28:18,823
- Her. With the big cheeks.
- Huh? What?
499
00:28:18,867 --> 00:28:21,836
- I could put bows in her hair.
- What?
500
00:28:21,870 --> 00:28:24,600
I'm the hamster. They're guinea pigs!
501
00:28:24,906 --> 00:28:29,570
- Whoa, whoa! Watch the hands, buddy.
- One oversized hamster. There you go.
502
00:28:30,245 --> 00:28:33,442
You try to put a bow on me,
you're gonna lose a finger.
503
00:28:33,481 --> 00:28:36,279
That little girl
has no idea what she's in for!
504
00:28:36,317 --> 00:28:41,448
I'm gonna put nail polish
and lipstick on her and a dress.
505
00:28:41,489 --> 00:28:44,253
A dress?
You're going to lose your whole hand.
506
00:28:44,292 --> 00:28:45,782
Juarez, remember.
507
00:28:45,827 --> 00:28:49,354
I know. Maintain my cover
until I have a chance to escape.
508
00:28:49,397 --> 00:28:52,798
What about that little fur ball there?
He looks like he's full of life.
509
00:28:52,834 --> 00:28:56,998
- No, no. Give me the fat one.
- I'm not fat. I'm fluffy.
510
00:28:57,038 --> 00:28:59,973
Even if you forget to feed this guy
every now and then,
511
00:29:00,008 --> 00:29:01,236
it wouldn't bother him.
512
00:29:01,276 --> 00:29:04,871
- He's a little plump as it is.
- That's probably a good thing.
513
00:29:04,913 --> 00:29:09,077
Oh, mama! This is it. This is it!
514
00:29:09,117 --> 00:29:11,585
- What do these fellas eat?
- I'll show you. Follow me.
515
00:29:11,619 --> 00:29:14,315
- Come on, Penny.
- See you on the outside!
516
00:29:14,355 --> 00:29:18,985
Hey, guys, I can see my future!
It's all cakes and cuddles!
517
00:29:20,361 --> 00:29:22,124
[hissing]
518
00:29:22,597 --> 00:29:24,565
I think he's gonna
throw him in with the snake.
519
00:29:24,599 --> 00:29:28,365
Huh? Whoa! Whoa! Oh! Oh!
520
00:29:29,771 --> 00:29:32,069
[screaming]
521
00:29:34,309 --> 00:29:35,833
[mice] Whee!
522
00:29:40,348 --> 00:29:43,249
Make way. Hamster coming through.
523
00:29:45,486 --> 00:29:47,613
- Oh! Ah!
- [hissing]
524
00:29:49,223 --> 00:29:51,157
[Hurley gasping]
525
00:29:52,327 --> 00:29:54,386
You're lucky I'm not in there,
snake boy,
526
00:29:54,429 --> 00:29:56,590
because it would've been
lights out for you!
527
00:29:56,631 --> 00:29:59,657
I would've hit you so hard
you would have shed yourself.
528
00:29:59,701 --> 00:30:03,432
Then I would have turned you
into a nice pair of snakeskin boots.
529
00:30:03,471 --> 00:30:06,929
That kid's a monster.
He just lifted him up and... whoa!
530
00:30:07,642 --> 00:30:10,702
- Come on, kid.
- Blaster, do something.
531
00:30:10,745 --> 00:30:14,203
- What do you suggest I do?
- Poop in his hand. Poop in his hand.
532
00:30:14,248 --> 00:30:16,443
Hey, Grandpa, changed my mind.
533
00:30:16,484 --> 00:30:20,318
Oh, no, no, not upside down,
not upside down. Hold him like this.
534
00:30:20,688 --> 00:30:22,883
Where did...
Where did the chubby one go?
535
00:30:22,924 --> 00:30:24,016
I don't know.
536
00:30:25,727 --> 00:30:28,525
All right, Specks. We have to think
of a way out of here.
537
00:30:29,530 --> 00:30:31,054
There you are.
538
00:30:33,101 --> 00:30:36,730
I knew you were trouble.
I can see it in your eyes.
539
00:30:37,672 --> 00:30:39,572
[Killian] At 0920 local time,
540
00:30:39,607 --> 00:30:43,065
Saber initiated a call to the usual
recipient, Mr. Yanshu, in Beijing.
541
00:30:43,111 --> 00:30:46,512
He left a message saying the launch
was on track for Project Clusterstorm.
542
00:30:46,547 --> 00:30:47,707
Since then, nothing.
543
00:30:47,749 --> 00:30:49,740
Kip, our FISA tap just isn't cutting it.
544
00:30:49,784 --> 00:30:52,810
Sir, with respect, if you were
to authorize a search warrant...
545
00:30:52,854 --> 00:30:54,014
On what grounds?
546
00:30:54,055 --> 00:30:57,422
I can't authorize a search warrant
without probable cause, and he knows it.
547
00:30:57,458 --> 00:30:59,221
Saber comes from
the defense supply industry.
548
00:30:59,260 --> 00:31:01,285
- He knows how to cover his tracks.
- Sir...
549
00:31:01,329 --> 00:31:05,595
Just give me cause,
and I can authorize. Keep listening.
550
00:31:05,633 --> 00:31:09,467
- We are listening, sir.
- Son, listen harder.
551
00:31:10,438 --> 00:31:14,272
[# Jesse McCartney: How Do You Sleep]
552
00:31:14,308 --> 00:31:16,469
Careful. Ow!
553
00:31:17,145 --> 00:31:19,636
- Come here.
- No, por favor.
554
00:31:19,680 --> 00:31:23,172
No, not pink. And it stinks!
555
00:31:23,751 --> 00:31:26,083
This has to be against
the Geneva Convention.
556
00:31:27,755 --> 00:31:30,588
[Juarez] Where is Blaster?
We have to get out of here.
557
00:31:30,625 --> 00:31:32,559
[Penny] I think you need lipstick, too.
558
00:31:34,695 --> 00:31:36,458
- Yech!
- The tiara.
559
00:31:37,365 --> 00:31:40,163
Enough already.
This is the tenth outfit.
560
00:31:40,201 --> 00:31:42,135
Don't you look pretty?
561
00:31:42,970 --> 00:31:47,532
Oh, my gosh.
I look like Paris Hilton's chihuahua.
562
00:31:50,845 --> 00:31:53,405
Let me do this, Specks.
I'll come back and get you.
563
00:31:53,448 --> 00:31:56,076
Relax. They told me
one of the mice died last week,
564
00:31:56,117 --> 00:31:57,812
and was buried in the backyard.
565
00:31:57,852 --> 00:32:01,253
Once I'm in the ground,
I can tunnel to freedom and rescue you.
566
00:32:04,659 --> 00:32:07,719
Terrell! Oh, man.
567
00:32:11,966 --> 00:32:14,992
- Terrell!
- Mamacita, relax.
568
00:32:15,470 --> 00:32:17,438
Esta muerto.
569
00:32:17,638 --> 00:32:18,969
It's dead.
570
00:32:20,975 --> 00:32:23,773
- Yeah, you're right. It is.
- Do something.
571
00:32:23,811 --> 00:32:26,177
Wow. This woman's really abrasive.
572
00:32:26,214 --> 00:32:30,480
You get it out of here before
it starts to smell up my shop. Hurry up.
573
00:32:31,319 --> 00:32:34,447
- Just run take it out back right now.
- I am. It's squishy.
574
00:32:37,058 --> 00:32:40,721
Trash truck.
Let's just get it on out of here pronto.
575
00:32:40,761 --> 00:32:44,094
That's not the plan.
No, no, no. Speckles, no!
576
00:32:44,132 --> 00:32:47,363
Hold it.
Good luck, rest in peace and all that.
577
00:32:49,270 --> 00:32:50,294
Oh, no!
578
00:32:52,073 --> 00:32:53,472
Oh, my God!
579
00:32:54,509 --> 00:32:57,342
No, no, no.
580
00:33:02,250 --> 00:33:04,844
- [Marcie] Is this OK?
- [Ben] Yeah, this is good.
581
00:33:06,287 --> 00:33:07,413
OK, Harry.
582
00:33:11,192 --> 00:33:12,352
[Ben] You know what to do.
583
00:33:26,107 --> 00:33:28,667
- She was way cuter than the other one.
- Definitely.
584
00:33:28,709 --> 00:33:30,472
[squeaking]
585
00:33:32,180 --> 00:33:33,977
[chittering]
586
00:33:45,293 --> 00:33:48,592
- [squeaking]
- Ah!
587
00:33:50,798 --> 00:33:52,732
[both shouting]
588
00:33:57,471 --> 00:33:59,405
OK, he's got it. He's got the PDA.
589
00:34:02,577 --> 00:34:04,306
[man] What the hell was that?!
590
00:34:07,114 --> 00:34:08,547
OK, I got him. I got him.
591
00:34:08,583 --> 00:34:11,313
- Let's go. Just stay calm, OK?
- Whoa, whoa. I got him. Here he is.
592
00:34:12,520 --> 00:34:15,853
[Hurley] Look on the bright side: at
least you haven't been marked down yet.
593
00:34:15,890 --> 00:34:17,289
What's that on your butt?
594
00:34:18,159 --> 00:34:20,889
It's a birthmark.
Never seen a birthmark?
595
00:34:20,928 --> 00:34:24,796
I have seen that birthmark.
Look at this. I got the same one.
596
00:34:24,832 --> 00:34:26,959
Don't point that thing at me.
It might go off.
597
00:34:27,001 --> 00:34:32,268
Seriously, just look at my butt.
You see? You see? We must be related.
598
00:34:32,306 --> 00:34:36,265
No. I am a genetically
engineered super spy.
599
00:34:36,310 --> 00:34:40,178
Ben spent years training us. We do
things that people only dream of doing.
600
00:34:40,214 --> 00:34:43,706
Yeah. That's what they want you
to think. So you'll do tricks for them.
601
00:34:43,751 --> 00:34:46,117
But you, my friend,
are a common, everyday
602
00:34:46,153 --> 00:34:50,283
pet shop guinea pig just like me.
We must have been separated at birth.
603
00:34:50,925 --> 00:34:54,156
But fate has brought us back together,
my brother.
604
00:34:54,195 --> 00:34:55,890
- Don't say that.
- I have a brother.
605
00:34:55,930 --> 00:34:58,899
- Don't say that word.
- I have a brother! Come here, brother.
606
00:34:58,933 --> 00:35:00,264
Come here, brother.
607
00:35:01,435 --> 00:35:04,598
All right. My brother doesn't like hugs.
I'm good with that.
608
00:35:04,639 --> 00:35:06,698
I am not your brother.
609
00:35:06,741 --> 00:35:09,676
Listen. Darwin,
I'm not gonna dress it up, OK?
610
00:35:09,710 --> 00:35:13,737
I sit here every day
hoping to get adopted, to find family.
611
00:35:13,781 --> 00:35:18,616
And now, because of you,
family has found me.
612
00:35:19,220 --> 00:35:22,053
Hurley, there is no way
that we are related,
613
00:35:22,089 --> 00:35:24,557
so just get that
through your head, OK?
614
00:35:30,531 --> 00:35:33,091
[Ben] OK. Here we go.
615
00:35:35,636 --> 00:35:38,696
Darwin was right.
The file was marked "Clusterstorm."
616
00:35:39,507 --> 00:35:41,304
- Can you open this?
- I don't know.
617
00:35:43,177 --> 00:35:45,441
[Ben] OK, well, we've already seen that.
618
00:35:47,014 --> 00:35:49,983
OK, just unplug the computer.
Unplug. Go, go, go.
619
00:35:53,020 --> 00:35:54,885
- Was that a worm?
- Nope.
620
00:35:54,922 --> 00:35:58,085
This PDA is infected
with an extermination virus.
621
00:35:59,260 --> 00:36:00,318
[muffled shouting]
622
00:36:00,361 --> 00:36:01,385
[Bucky] Yes!
623
00:36:02,697 --> 00:36:04,460
What is going on in there?
624
00:36:06,133 --> 00:36:09,694
No, no, no! Not the line, not the line.
Don't cross the line.
625
00:36:10,838 --> 00:36:12,635
Mm!
626
00:36:15,276 --> 00:36:16,300
[mice] Busted.
627
00:36:17,378 --> 00:36:21,371
Can I offer you something?
A macadamia nut perhaps?
628
00:36:22,850 --> 00:36:26,946
So, this is why I never saw you eat.
Not once in all these years.
629
00:36:26,987 --> 00:36:29,148
All these treats and you never shared?
630
00:36:29,857 --> 00:36:32,655
You think I wanted to spend my nights
sneaking out to feed myself?
631
00:36:32,693 --> 00:36:34,752
Starving by day and
praying for night to come
632
00:36:34,795 --> 00:36:37,821
so I could take a bite without the
threat of you eating everything I have?
633
00:36:37,865 --> 00:36:39,560
You drove me to this!
634
00:36:40,601 --> 00:36:42,432
Uh-oh.
635
00:36:46,507 --> 00:36:49,476
My friend Speckles
got crushed in a garbage truck,
636
00:36:49,510 --> 00:36:51,603
and you said nothing about this.
637
00:36:51,879 --> 00:36:52,903
Uh-oh.
638
00:36:57,785 --> 00:36:58,843
I'm outta here.
639
00:36:58,886 --> 00:37:01,548
- Darwin? I want you to go.
- I am going.
640
00:37:01,589 --> 00:37:05,719
You can't worry about me. You got a job
to do. You can't jeopardize it for me.
641
00:37:05,760 --> 00:37:07,853
- I wasn't going to.
- You're only saying that
642
00:37:07,895 --> 00:37:10,455
so I won't have to feel the pain so bad
when you leave.
643
00:37:10,498 --> 00:37:12,261
Keep believing that.
Whatever works for you.
644
00:37:12,299 --> 00:37:14,096
Oh, what a guy. What a guy!
645
00:37:14,502 --> 00:37:16,868
- OK, OK. Listen, Hurley.
- You got to go, man.
646
00:37:16,904 --> 00:37:19,031
- I got to go. You got to let go.
- You got to go.
647
00:37:19,073 --> 00:37:20,904
- I've got to let go.
- Let go of me.
648
00:37:20,941 --> 00:37:22,340
- OK.
- OK.
649
00:37:22,943 --> 00:37:24,103
Don't give up the dream.
650
00:37:24,145 --> 00:37:27,376
You're gonna find the family
you're looking for someday.
651
00:37:27,415 --> 00:37:28,677
So long.
652
00:37:33,421 --> 00:37:34,945
So long, brother!
653
00:37:36,323 --> 00:37:38,154
I miss him already.
654
00:37:38,192 --> 00:37:40,922
Whoa! Ah!
655
00:37:42,530 --> 00:37:43,554
[laughing]
656
00:37:43,597 --> 00:37:47,499
Good luck with the climb back up,
Hurley! The cage is mine!
657
00:37:47,535 --> 00:37:50,561
And it's all true.
My grandfather was a ferret!
658
00:37:51,639 --> 00:37:54,199
Now who's been marked down?
659
00:37:58,612 --> 00:38:02,139
So, there's the North Star,
which means Ben's is east.
660
00:38:02,183 --> 00:38:05,016
OK, I need to head that way.
661
00:38:06,620 --> 00:38:08,053
Go back, Hurley.
662
00:38:10,624 --> 00:38:13,149
Fine!
You think I can't make it out here?
663
00:38:13,194 --> 00:38:16,129
You think you're the only one
who can survive in the big bad world?
664
00:38:16,163 --> 00:38:20,691
Well, the truth is, Hurley is out of
his cage, and it's time to hit the town!
665
00:38:20,734 --> 00:38:24,534
Guinea pigs gone wild! Woo-hoo! Yeah!
666
00:38:24,572 --> 00:38:26,096
- [cat meows]
- Ah!
667
00:38:26,140 --> 00:38:27,539
[yowling]
668
00:38:27,575 --> 00:38:29,372
Darwin!
669
00:38:30,244 --> 00:38:33,213
Darwin? I saw a cat.
670
00:38:33,247 --> 00:38:36,683
OK, you can come with me
until we find another pet shop.
671
00:38:36,717 --> 00:38:39,709
Oh, thanks bro. Did I mention
I'm also afraid of the dark?
672
00:38:55,302 --> 00:38:59,295
[Yanshu on computer] Greetings,
Mr. Saber. I have a status report.
673
00:38:59,340 --> 00:39:02,741
[Saber] You are a brilliant
business partner, Mr. Yanshu.
674
00:39:02,776 --> 00:39:06,974
But remind me why we call these things
"video" conferences.
675
00:39:07,014 --> 00:39:12,543
As we've discussed, it's in everyone's
best interest my identity remain hidden.
676
00:39:12,586 --> 00:39:16,545
Project Clusterstorm
is perfectly on course, sir.
677
00:39:16,590 --> 00:39:20,026
Sabersense will activate
in about 19 hours.
678
00:39:20,060 --> 00:39:24,326
Why are we spending a large amount
of money tracking space junk?
679
00:39:24,365 --> 00:39:26,799
Old satellites. Booster rockets.
680
00:39:26,834 --> 00:39:30,326
Four million pounds of debris.
And why do we care?
681
00:39:30,371 --> 00:39:33,738
The satellites, sir.
Communication systems.
682
00:39:33,774 --> 00:39:38,370
We have to protect them. Integral aspect
of the Sabersense network.
683
00:39:38,412 --> 00:39:41,210
We've got a lot riding on this, Yanshu.
684
00:39:41,248 --> 00:39:45,412
I've put my trust
in your engineering skills.
685
00:39:50,324 --> 00:39:53,623
[buzzing, squeaking]
686
00:40:04,872 --> 00:40:06,965
- Mooch, is that you?
- Yeah, yeah!
687
00:40:08,175 --> 00:40:09,802
[Ben] Are the others OK?
688
00:40:09,843 --> 00:40:12,004
- You know where they are?
- Yeah!
689
00:40:15,849 --> 00:40:16,975
You want help with that?
690
00:40:17,918 --> 00:40:23,720
E... I... i...
691
00:40:23,757 --> 00:40:27,784
...a... oh, yeah.
692
00:40:31,432 --> 00:40:34,492
Oh, Mooch... You're a genius.
693
00:40:34,535 --> 00:40:38,096
I was so worried about you.
I don't like when my fly is down.
694
00:40:38,138 --> 00:40:39,969
[laughing]
695
00:40:40,007 --> 00:40:43,204
Hey, Marcie?
Yeah, it's Ben. I found them.
696
00:40:43,577 --> 00:40:45,772
I'll be by in ten minutes
to pick you up.
697
00:40:49,116 --> 00:40:51,380
There's the delivery truck from the lab.
698
00:40:52,019 --> 00:40:53,782
Como estas, gentlemen?
699
00:40:54,989 --> 00:40:56,286
We're looking for some rodents.
700
00:40:58,325 --> 00:41:01,624
Si, for you or for your children?
701
00:41:02,129 --> 00:41:03,653
For the government.
702
00:41:04,031 --> 00:41:06,591
- We're special agents.
- What? Yeah, right.
703
00:41:06,634 --> 00:41:09,068
Are they fugitives
or terrorists or something?
704
00:41:09,103 --> 00:41:10,730
Just answer the question.
705
00:41:16,310 --> 00:41:20,610
OK, sorry. I'm just saying, you look
like a regular guinea pig to me.
706
00:41:21,181 --> 00:41:24,639
Listen, I told you, I'm a commando
who just happens to be a guinea pig.
707
00:41:24,818 --> 00:41:27,013
Oh, yeah?
So where's all your fancy spy gear?
708
00:41:28,322 --> 00:41:29,550
Back at the lab.
709
00:41:29,590 --> 00:41:32,753
Oh. Same lab where I keep
my hot Canadian guinea pig girlfriend?
710
00:41:33,260 --> 00:41:34,727
That's where my stuff is, too.
711
00:41:34,762 --> 00:41:37,390
I have a unicorn back there
and a dragon that I ride around.
712
00:41:37,431 --> 00:41:40,992
Look, if you want to stick with me,
stop with the yapping and keep up.
713
00:41:41,035 --> 00:41:43,629
No can do, bro.
I'm calling a hunger strike.
714
00:41:44,505 --> 00:41:48,100
And I am not moving an inch. Whoa!
715
00:41:48,542 --> 00:41:50,339
Uh-oh. Whoa!
716
00:41:52,112 --> 00:41:54,137
[yelling]
717
00:41:56,283 --> 00:41:58,843
Eh, civilians. Come on, soggy.
718
00:42:11,065 --> 00:42:12,896
I'm hungry, I'm wet, I'm hungry...
719
00:42:12,933 --> 00:42:14,628
Shh!
720
00:42:15,335 --> 00:42:16,597
Dogs!
721
00:42:21,608 --> 00:42:24,668
Dogs. Why does it always
have to be dogs?
722
00:42:25,512 --> 00:42:28,072
All right, MacGyver,
you got any brilliant ideas?
723
00:42:31,251 --> 00:42:32,775
[Darwin] Yeah, I got an idea.
724
00:42:32,820 --> 00:42:36,051
[# Black Eyed Peas: Boom Boom Pow]
725
00:42:36,090 --> 00:42:38,115
[whimpering]
726
00:42:42,396 --> 00:42:44,921
- I think we made it.
- Great. How do we stop it?
727
00:42:44,965 --> 00:42:46,091
Just keep running.
728
00:42:46,133 --> 00:42:48,966
That's not how you stop it!
That's how you make it go!
729
00:42:49,002 --> 00:42:50,435
[Hurley yelling]
730
00:42:56,243 --> 00:43:00,270
- Hurley, get your butt outta my face.
- Get your face outta my butt!
731
00:43:02,216 --> 00:43:03,945
[both] Ow!
732
00:43:09,423 --> 00:43:11,220
So this is what spies do.
733
00:43:16,096 --> 00:43:17,893
Como estas, chica?
734
00:43:17,931 --> 00:43:20,058
We're looking for
three guinea pigs and a mole.
735
00:43:20,100 --> 00:43:23,900
Same one as the Feds,
or are yours from a rival militia?
736
00:43:23,937 --> 00:43:25,336
Wait, what Feds?
737
00:43:25,372 --> 00:43:27,806
Men in Black were here
looking for the same thing.
738
00:43:27,841 --> 00:43:29,672
Wanted to know who had bought them.
739
00:43:30,611 --> 00:43:31,942
And did you tell them?
740
00:43:31,979 --> 00:43:35,073
No, I refused and we shot it out.
What do you think? It's the Feds!
741
00:43:38,118 --> 00:43:39,244
Thank you.
742
00:43:41,121 --> 00:43:44,090
Mine! The cage is mine!
743
00:43:44,725 --> 00:43:47,159
[# Space Cowboy: Falling Down
Remixed by Paul Oakenfold]
744
00:43:55,068 --> 00:43:56,729
This is gonna be awesome.
745
00:43:57,771 --> 00:44:01,400
I'm pretty sure this is
animal cruelty, but I love it!
746
00:44:01,975 --> 00:44:03,101
Yeah!
747
00:44:05,345 --> 00:44:06,403
Yeah!
748
00:44:09,016 --> 00:44:10,278
This wheel doesn't work!
749
00:44:12,019 --> 00:44:13,452
Strike!
750
00:44:15,756 --> 00:44:17,849
- Ah!
- Ooh!
751
00:44:17,891 --> 00:44:20,917
- Is that all you got?
- Ready to go for the record?
752
00:44:23,430 --> 00:44:26,831
Maybe this would be a good time
for you to take your medication!
753
00:44:27,768 --> 00:44:31,499
I feel the need... the need for speed!
754
00:44:33,607 --> 00:44:36,337
Whoo-hoo!
755
00:44:37,377 --> 00:44:38,935
Say cheese!
756
00:44:40,047 --> 00:44:41,446
Whoa!
757
00:44:43,350 --> 00:44:47,343
Excuse me! Coming through!
758
00:44:50,457 --> 00:44:52,948
- Yeah!
- Yes!
759
00:44:53,894 --> 00:44:57,386
- That was off the hizz-ook!
- [mother] Connor! Take out the trash.
760
00:44:57,431 --> 00:44:59,126
OK.
761
00:44:59,900 --> 00:45:01,561
- [mother] Now!
- I'm coming!
762
00:45:03,403 --> 00:45:05,530
What do we have here?
763
00:45:07,474 --> 00:45:09,499
You, my friend, suck.
764
00:45:11,879 --> 00:45:15,645
I'm coming for you, Juarez. Whoa!
765
00:45:16,583 --> 00:45:18,448
Whoa!
766
00:45:18,485 --> 00:45:22,387
[grunting]
767
00:45:23,423 --> 00:45:25,084
That's what I'm talking about!
768
00:45:26,460 --> 00:45:27,791
Time for a joyride.
769
00:45:28,161 --> 00:45:29,628
Yeah!
770
00:45:30,397 --> 00:45:31,887
Get out the road, fool!
771
00:45:31,932 --> 00:45:34,127
- Hey!
- Don't become roadkill!
772
00:45:34,167 --> 00:45:35,657
I ain't used to driving stick!
773
00:45:38,505 --> 00:45:42,373
- Oops! Not this time!
- Stop it. Stop it! Come back!
774
00:45:42,409 --> 00:45:45,207
I'll come back when you're older
and put you in prison!
775
00:45:45,245 --> 00:45:47,145
- [Connor] Get over here!
- [Penny] Don't go anywhere.
776
00:45:47,180 --> 00:45:49,273
- I'll be right back.
- Finally!
777
00:45:50,450 --> 00:45:51,940
Hi-ya!
778
00:45:52,286 --> 00:45:55,744
- [Blaster] Juarez! Where are you?
- [Penny] Connor, get him!
779
00:45:55,789 --> 00:45:57,689
I have to save his fur again?
780
00:46:01,929 --> 00:46:03,055
[whistles]
781
00:46:03,096 --> 00:46:04,393
Juarez?
782
00:46:07,100 --> 00:46:09,000
Juarez!
783
00:46:10,570 --> 00:46:12,162
[Blaster] Yeah!
784
00:46:13,206 --> 00:46:14,434
Woo-hoo!
785
00:46:18,912 --> 00:46:20,277
[Penny] I got you!
786
00:46:20,314 --> 00:46:22,680
Why are you dressed like
"Guinea Pig Barbie?"
787
00:46:22,716 --> 00:46:25,310
One more word and I'll turn you
into a small side of bacon.
788
00:46:25,352 --> 00:46:26,979
[Blaster] Well, you are sizzling hot!
789
00:46:28,188 --> 00:46:29,246
[Penny] Connor!
790
00:46:29,289 --> 00:46:31,348
Get this off of me!
791
00:46:37,364 --> 00:46:40,731
Don't need that, or that, or that!
792
00:46:41,601 --> 00:46:46,300
- Although, maybe this can stay.
- Juarez, you are fine china!
793
00:46:52,879 --> 00:46:54,710
What exactly are we doing, anyway?
794
00:46:54,748 --> 00:46:59,776
Two days ago, my team embarked on a
mission. Today, I'm gonna finish it.
795
00:46:59,820 --> 00:47:00,844
[laughing]
796
00:47:00,887 --> 00:47:03,856
My brother's a loon!
I love him, but he's...
797
00:47:03,890 --> 00:47:08,327
Cake! Did I tell you I love cake?
Oh! Oh, I've heard of places like this!
798
00:47:08,362 --> 00:47:10,796
They sell something called "layer cake!"
799
00:47:10,831 --> 00:47:13,698
It's not just one cake,
it's many, in layers!
800
00:47:13,734 --> 00:47:18,330
Often up to six!
Oh, it is the Holy Grail of human food!
801
00:47:18,372 --> 00:47:22,331
I can't believe you're getting
so excited about cake. Coffeemaker!
802
00:47:28,115 --> 00:47:31,243
That's the same coffeemaker
that was on the Clusterstorm file.
803
00:47:31,518 --> 00:47:34,578
Hurley, I got to check out
that coffeemaker. Stay close.
804
00:47:36,656 --> 00:47:39,887
Fifty billion rodents in the world,
and I get stuck with this guy.
805
00:47:41,962 --> 00:47:42,986
Whoa.
806
00:47:43,030 --> 00:47:45,260
[beeping]
807
00:47:48,368 --> 00:47:50,768
I hope you're keeping track
of all these parts.
808
00:47:50,804 --> 00:47:52,362
Don't watch me. Watch my back.
809
00:47:52,406 --> 00:47:56,365
Right now, you're my eyes and ears.
Just act natural.
810
00:47:56,410 --> 00:47:59,038
- OK. Sure.
- [girl] Look, Daddy!
811
00:48:03,050 --> 00:48:05,450
Hi there. Hi.
812
00:48:05,485 --> 00:48:09,353
- That wasn't very convincing.
- Hurley, do you know what this is?
813
00:48:09,389 --> 00:48:11,448
Yeah, I'm pretty sure
it's called vandalism.
814
00:48:11,491 --> 00:48:14,051
This is a military grade,
multiple array transceiver
815
00:48:14,094 --> 00:48:16,722
developed for the military's
Unmanned Weapons Program.
816
00:48:16,763 --> 00:48:19,061
Sorry, I tuned out there.
What were you saying?
817
00:48:19,099 --> 00:48:21,124
I gotta get this chip back to Ben's.
818
00:48:22,402 --> 00:48:25,269
[alarm beeping]
819
00:48:25,305 --> 00:48:26,738
OK, that's weird.
820
00:48:31,411 --> 00:48:32,571
Hurley, duck!
821
00:48:33,947 --> 00:48:35,471
Stay down!
822
00:48:41,388 --> 00:48:42,548
Whoa!
823
00:48:43,356 --> 00:48:46,325
I've heard coffee's bad for you,
but this is ridiculous!
824
00:48:46,359 --> 00:48:47,656
Come on, move it!
825
00:48:51,765 --> 00:48:54,063
- Why are we stopping?
- We're gonna fight it.
826
00:48:54,101 --> 00:48:55,625
We're gonna do what?
827
00:48:56,670 --> 00:48:58,604
We have to get that chip.
828
00:49:00,340 --> 00:49:02,171
Whoa!
829
00:49:02,209 --> 00:49:03,233
Good luck with that!
830
00:49:03,276 --> 00:49:04,368
[whimpering]
831
00:49:11,184 --> 00:49:12,208
Uh-oh.
832
00:49:13,286 --> 00:49:15,618
- Suck in your gut!
- I am!
833
00:49:17,624 --> 00:49:19,421
Oh! Oh! Oh! Oh!
834
00:49:19,459 --> 00:49:20,483
Darwin!
835
00:49:20,794 --> 00:49:21,818
Hang on, Hurley!
836
00:49:23,430 --> 00:49:25,295
Yippee-ki-yay, coffeemaker!
837
00:49:30,036 --> 00:49:31,697
Watch out, bro!
838
00:49:34,374 --> 00:49:36,274
[tires screeching]
839
00:49:40,847 --> 00:49:43,680
You want some of this,
you overgrown can opener?
840
00:49:44,618 --> 00:49:46,210
[horn blaring]
841
00:49:48,255 --> 00:49:50,553
Don't think the warranty
is gonna cover that.
842
00:49:50,590 --> 00:49:53,821
Oh, brother. I thought I lost you there.
843
00:49:53,860 --> 00:49:56,021
OK, thanks Hurley! Boundaries!
844
00:49:56,062 --> 00:49:59,691
Talk about a killer cappuccino.
What is this thing?
845
00:49:59,733 --> 00:50:01,894
This is Clusterstorm.
846
00:50:02,702 --> 00:50:06,035
Saber must be weaponizing
his entire line of appliances.
847
00:50:06,072 --> 00:50:07,733
We have to get this back to Ben's.
848
00:50:08,108 --> 00:50:09,939
How are we gonna do that?
849
00:50:10,944 --> 00:50:14,345
[# Flo Rida featuring Nelly Furtado:
Jump]
850
00:50:18,318 --> 00:50:21,776
Hey, bro? You have to admit,
we make a pretty sweet team.
851
00:50:22,389 --> 00:50:24,755
I could get used to all this
"secret agent" stuff
852
00:50:24,791 --> 00:50:26,850
if you're ever looking
for a new recruit.
853
00:50:27,494 --> 00:50:30,224
Hurley, just be quiet and lean right.
854
00:50:31,798 --> 00:50:33,163
[Ben] Look who I found out back.
855
00:50:33,733 --> 00:50:37,066
- Blaster! Juarez!
- Darwin! You made it.
856
00:50:37,103 --> 00:50:40,129
- Hurley, what are you doing here?
- Hey, guys!
857
00:50:40,173 --> 00:50:44,200
Hurley, up high. Down low. Too slow.
858
00:50:44,244 --> 00:50:46,371
Wait a minute. Where's Speckles?
859
00:50:49,282 --> 00:50:51,375
Speckles didn't make it.
860
00:50:51,418 --> 00:50:54,353
- What do you mean, he didn't make it?
- He was gonna break out
861
00:50:54,387 --> 00:50:57,322
and engineer our escape,
but then the mission went bad.
862
00:50:58,291 --> 00:51:01,522
He got crushed in a garbage truck.
863
00:51:02,796 --> 00:51:06,562
- Oh, Speckles. Jeez.
- He sacrificed himself for us.
864
00:51:07,400 --> 00:51:08,799
This is all my fault.
865
00:51:09,436 --> 00:51:11,666
Ben, there's nothing you could've done.
866
00:51:13,873 --> 00:51:17,172
No, I could've told you the truth
of who you really are.
867
00:51:19,346 --> 00:51:21,405
Darwin, I misled you.
868
00:51:22,616 --> 00:51:25,608
The truth is,
you're not genetically engineered.
869
00:51:26,186 --> 00:51:27,585
Any of you.
870
00:51:27,621 --> 00:51:31,318
I should've never... should've never
sent you out into the field. It's...
871
00:51:32,626 --> 00:51:36,619
So we are not special at all?
872
00:51:36,663 --> 00:51:40,099
No engineering? No enhancements?
873
00:51:40,133 --> 00:51:44,229
We're just common, ordinary rodents?
874
00:51:44,271 --> 00:51:47,331
I wanted you guys to think of yourselves
as more than just balls of fur
875
00:51:47,374 --> 00:51:48,841
waiting for your next pellet.
876
00:51:49,442 --> 00:51:52,206
Well, maybe you can
explain that to Speckles.
877
00:51:54,014 --> 00:51:57,745
Ben, we need to know.
Tell us who we are.
878
00:51:58,551 --> 00:51:59,984
OK, you guys want to know?
879
00:52:00,020 --> 00:52:05,083
Juarez, we rescued you at a
roadside tapas stand in the Pyrenees.
880
00:52:05,125 --> 00:52:08,117
I guess there
you're some kind of, you know, delicacy.
881
00:52:08,928 --> 00:52:10,156
Ai-yai-yai.
882
00:52:10,196 --> 00:52:11,891
Blaster, we found you
at a cosmetics company.
883
00:52:11,931 --> 00:52:16,163
They were testing, you know, some kind
of hair gel for allergic reactions.
884
00:52:17,537 --> 00:52:18,799
And Speckles we found...
885
00:52:19,539 --> 00:52:22,872
...you know, right before his
home was dug out to build a golf course.
886
00:52:24,577 --> 00:52:25,601
And, Darwin, I...
887
00:52:27,714 --> 00:52:29,841
I purchased you at a pet store.
888
00:52:29,883 --> 00:52:34,786
Your parents abandoned you
because you were the runt of the litter.
889
00:52:34,821 --> 00:52:38,552
I was a runt? What do you mean?
890
00:52:41,394 --> 00:52:43,794
I never even had a chance.
891
00:52:47,600 --> 00:52:49,295
[phone ringing]
892
00:52:49,336 --> 00:52:50,428
This is Carter.
893
00:52:52,339 --> 00:52:53,670
OK, we're on it.
894
00:52:53,707 --> 00:52:58,110
Dispatch just got a report of two giant
hamsters riding a skateboard on Pacific.
895
00:52:58,678 --> 00:53:00,145
Let's finish this.
896
00:53:00,180 --> 00:53:02,705
[tires screeching]
897
00:53:04,150 --> 00:53:08,917
You were right all along. I am just an
average, everyday pet store guinea pig.
898
00:53:09,923 --> 00:53:12,721
Since when did you
start listening to me?
899
00:53:13,093 --> 00:53:15,391
My parents didn't even want me.
900
00:53:16,529 --> 00:53:20,431
Look, Darwin, you saved us from
the dogs, you defeated the Terminator,
901
00:53:20,467 --> 00:53:22,935
read the stars like a map
and got us here.
902
00:53:22,969 --> 00:53:24,869
I couldn't have done any of that.
903
00:53:24,904 --> 00:53:28,840
Do you have any idea how many guinea
pigs could've done all those things?
904
00:53:28,875 --> 00:53:32,743
I mean, literally, like three.
And they're all in this room.
905
00:53:38,084 --> 00:53:39,574
Yeah, you're right.
906
00:53:39,619 --> 00:53:43,578
I may not be genetically engineered,
but I'm no house pet, either.
907
00:53:44,190 --> 00:53:48,251
Hey team, come over here. Listen up.
What Ben did was right.
908
00:53:48,294 --> 00:53:52,390
He wanted us to believe in ourselves.
And we did believe.
909
00:53:53,099 --> 00:53:56,159
We still have our training,
our abilities.
910
00:53:56,202 --> 00:53:59,000
Blaster, you're a graduate
of West Point.
911
00:53:59,672 --> 00:54:02,106
Yeah, correspondence course.
912
00:54:02,142 --> 00:54:05,908
Yeah, whatever. And Juarez, how many
hours have you put in on that simulator?
913
00:54:06,513 --> 00:54:08,606
Two hundred... thousand.
914
00:54:08,648 --> 00:54:09,672
Uh!
915
00:54:09,716 --> 00:54:11,411
I helped with the tire!
916
00:54:12,018 --> 00:54:17,320
We may be guinea pigs,
but we're not ordinary. We're special.
917
00:54:17,357 --> 00:54:21,453
I still believe in us,
even if nobody else does.
918
00:54:23,163 --> 00:54:24,528
I believe.
919
00:54:25,899 --> 00:54:27,423
I believe.
920
00:54:32,539 --> 00:54:33,972
I've always believed.
921
00:54:35,141 --> 00:54:38,542
Ben, we don't have much time.
That coffeemaker's no coffeemaker.
922
00:54:42,048 --> 00:54:46,144
When I tried to disconnect this chip,
it came alive and it attacked us.
923
00:54:47,153 --> 00:54:49,280
It was so gnarly!
924
00:54:49,322 --> 00:54:52,621
If I hadn't been there to take
cover fire for Darwin, who knows...
925
00:54:52,659 --> 00:54:53,853
Oh!
926
00:54:53,893 --> 00:54:56,589
The Sabersense microchip
caused it to transform.
927
00:54:56,629 --> 00:55:00,121
Ben, Sabersense and Clusterstorm
are the same thing.
928
00:55:00,166 --> 00:55:03,067
And if every Saber product
in the world has that chip,
929
00:55:03,102 --> 00:55:06,663
that means that every appliance on Earth
is gonna be a killing machine.
930
00:55:07,173 --> 00:55:08,333
[Juarez] Guys...
931
00:55:09,742 --> 00:55:13,678
Sabersense launches in... 30 minutes.
932
00:55:13,713 --> 00:55:16,273
I tried to access the
Clusterstorm file on your PDA,
933
00:55:16,316 --> 00:55:18,716
but Saber, he protected it
with some nasty virus.
934
00:55:18,751 --> 00:55:20,946
I mean, I'm a little bit at a loss.
935
00:55:23,790 --> 00:55:25,724
Sorry to interrupt. Quick question.
936
00:55:25,758 --> 00:55:28,693
If that little thingamabob
is all that like you say it is,
937
00:55:28,728 --> 00:55:31,322
why don't you just use that
to destroy Saber's mainframe?
938
00:55:34,167 --> 00:55:37,193
I'll go back in the box. Oh, pepperoni!
939
00:55:37,237 --> 00:55:40,764
- That could work. That could work!
- OK, let's do this!
940
00:55:40,807 --> 00:55:43,674
Wait a second.
We don't have our equipment.
941
00:55:43,710 --> 00:55:46,270
Well, that's not entirely true.
942
00:55:52,685 --> 00:55:55,153
[Ben] This is a little prototype
I've been working on
943
00:55:55,188 --> 00:55:57,850
called the Rapid Deployment Vehicle.
944
00:55:57,891 --> 00:56:00,519
She'll do 65
with the throttle wide open.
945
00:56:01,761 --> 00:56:06,095
And, Blaster, it has a rocking stereo.
946
00:56:07,233 --> 00:56:11,033
That's what's up! Pimp my ride!
947
00:56:11,070 --> 00:56:14,096
All right, we got gear.
And we know our mission.
948
00:56:14,140 --> 00:56:17,701
Infiltrate Saber's mansion,
locate the main network core
949
00:56:17,744 --> 00:56:19,769
and dock this infected PDA.
950
00:56:19,812 --> 00:56:23,179
Bring down big mama with baby disease.
951
00:56:23,216 --> 00:56:26,117
I don't know what that means.
But, yeah, that's good.
952
00:56:27,453 --> 00:56:28,818
Here are the keys.
953
00:56:30,957 --> 00:56:35,621
- Don't scratch it.
- All right. This is for Speckles.
954
00:56:36,296 --> 00:56:38,196
[knocking]
955
00:56:39,032 --> 00:56:42,126
Dr. Kendall, we know you're in there!
Open the door!
956
00:56:42,168 --> 00:56:45,228
Everybody, into the RDV!
You, too, Hurley. Move it!
957
00:56:45,271 --> 00:56:46,295
Shotgun!
958
00:56:48,608 --> 00:56:51,406
Open the door, or we'll open it for you!
959
00:56:59,018 --> 00:57:00,212
Hold on.
960
00:57:00,253 --> 00:57:02,619
Don't these fools
know we're on the same team?
961
00:57:02,655 --> 00:57:05,488
- Juarez, plot us a course to Saber's.
- I'm on it.
962
00:57:08,962 --> 00:57:12,159
- Go, go, go!
- I'm going, I'm going, I'm going!
963
00:57:12,198 --> 00:57:14,257
Mooch, we need eyes in the sky.
964
00:57:14,300 --> 00:57:16,666
[squeaking]
965
00:57:19,138 --> 00:57:20,469
[man] Call for backup.
966
00:57:20,506 --> 00:57:23,873
Tell them we're in pursuit of three
guinea pigs driving mobile spheres.
967
00:57:23,910 --> 00:57:24,934
OK!
968
00:57:26,112 --> 00:57:28,672
Actually, could you make that call?
969
00:57:30,383 --> 00:57:32,977
[Hurley] My stomach doesn't do well
with action-adventure.
970
00:57:33,019 --> 00:57:34,816
Hurley, don't you dare.
971
00:57:34,854 --> 00:57:36,185
[farting]
972
00:57:36,589 --> 00:57:38,284
Yuck, Hurley. That's disgusting.
973
00:57:38,324 --> 00:57:40,417
- I can't breathe.
- Roll down the window.
974
00:57:40,460 --> 00:57:44,624
- These things don't have windows!
- That's real professional, guys.
975
00:57:48,001 --> 00:57:49,798
Mooch, where's that recon?
976
00:57:49,836 --> 00:57:53,294
[squeaking, buzzing]
977
00:57:53,906 --> 00:57:57,171
- OK, here come the bad guys.
- Better have their "A" game.
978
00:58:00,713 --> 00:58:03,546
- Yeah!
- [Hurley] Mommy!
979
00:58:03,583 --> 00:58:05,517
Where's that backup?
980
00:58:08,855 --> 00:58:12,689
- May I ask why we're chasing rodents?
- No, you may not.
981
00:58:15,595 --> 00:58:17,961
OK, you can just
let me out at the next corner.
982
00:58:17,997 --> 00:58:19,760
[buzzing, squeaking]
983
00:58:21,401 --> 00:58:23,767
We got three party crashers on our tail.
984
00:58:25,505 --> 00:58:28,235
- Hurry up! You're losing them!
- They're boxing us in!
985
00:58:28,274 --> 00:58:31,505
- Yeah, I got 'em, I got 'em.
- Maybe they want to adopt us!
986
00:58:31,544 --> 00:58:34,377
Not likely, Hurley. Hold on, guys!
987
00:58:34,414 --> 00:58:37,212
- Let's just crush 'em!
- Unlock it and rock it. Now!
988
00:58:39,285 --> 00:58:42,049
- [Darwin] Time to divide and conquer.
- See ya!
989
00:58:46,793 --> 00:58:51,526
- Oh, yeah! Come and get me!
- Where'd he go?
990
00:58:51,564 --> 00:58:54,465
- How low can you go?
- There he goes! Under the trailer!
991
00:58:54,500 --> 00:58:55,797
Little is the new big!
992
00:58:58,638 --> 00:58:59,662
[horn honking]
993
00:58:59,706 --> 00:59:02,539
Bye-bye, bipeds! Smell you later!
994
00:59:02,575 --> 00:59:05,601
- I want to go back to the pet store!
- You might want to buckle up.
995
00:59:06,979 --> 00:59:08,537
[yelling]
996
00:59:11,851 --> 00:59:14,513
He paid for undercoating. What a sucker!
997
00:59:15,088 --> 00:59:17,147
Let's see if it protects him from this.
998
00:59:18,324 --> 00:59:21,452
- [Hurley] Hey, what's that?
- [Darwin] This is my little friend.
999
00:59:23,296 --> 00:59:25,787
- Say hello.
- Hello!
1000
00:59:26,332 --> 00:59:27,799
[Darwin] And goodbye!
1001
00:59:29,569 --> 00:59:31,196
Better hang on to your lunch!
1002
00:59:36,008 --> 00:59:39,307
[screaming]
1003
00:59:47,253 --> 00:59:48,584
Did we win?
1004
00:59:49,856 --> 00:59:53,155
This is Unit Two. We lost them.
1005
00:59:53,192 --> 00:59:57,094
How? You're driving a V-8. They're
rolling around in little plastic balls.
1006
00:59:57,130 --> 00:59:59,223
This one's not getting away from me!
1007
01:00:01,367 --> 01:00:03,335
[Juarez] Darwin, I need some help here.
1008
01:00:03,936 --> 01:00:05,870
Mooch, I need a visual on Juarez.
1009
01:00:05,905 --> 01:00:07,805
[buzzing, squeaking]
1010
01:00:08,608 --> 01:00:12,510
- I can't get these guys off my tail.
- We don't have tails.
1011
01:00:12,545 --> 01:00:17,448
Hang on, Juarez. Hurley, we're
going to the fair. Blaster, hard right.
1012
01:00:17,483 --> 01:00:20,213
All right, Juarez.
Let's take it to the house!
1013
01:00:23,556 --> 01:00:25,854
[blowing whistle]
1014
01:00:25,892 --> 01:00:27,416
[Darwin] OK, I'm taking the lead.
1015
01:00:31,864 --> 01:00:34,526
- You're scaring me!
- Shut it, Carter!
1016
01:00:34,567 --> 01:00:38,003
Here's that box of M-80s.
Careful with these.
1017
01:00:38,037 --> 01:00:40,904
- You're driving angry!
- Yes, I am!
1018
01:00:44,377 --> 01:00:46,811
- [man] Come here, you little rodent.
- [horn honking]
1019
01:00:46,846 --> 01:00:48,677
Carl, look out! Look out!
1020
01:00:48,714 --> 01:00:51,376
Let's let 'em go,
let's let 'em go! Look out!
1021
01:00:51,417 --> 01:00:54,318
[# London Symphony Orchestra & Richard
Hickox: O Fortuna from Carmina Burana]
1022
01:00:58,157 --> 01:01:02,685
- This is so festive!
- This is crazy. This is crazy!
1023
01:01:02,728 --> 01:01:04,355
These are good seats!
1024
01:01:04,397 --> 01:01:06,558
I'm gonna flatten this little varmint!
1025
01:01:06,599 --> 01:01:09,363
Mess with the bull, you get the horns.
1026
01:01:10,236 --> 01:01:12,431
Look out! Look out!
1027
01:01:29,188 --> 01:01:30,382
How you doing?
1028
01:01:32,391 --> 01:01:34,621
Don't try this at home, kids!
1029
01:01:37,096 --> 01:01:40,623
[Hurley] That was great!
Let's do it again.
1030
01:01:43,569 --> 01:01:48,632
Face it, Trigstad.
You just got out-driven by gophers.
1031
01:01:52,912 --> 01:01:55,472
[music playing]
1032
01:01:55,514 --> 01:01:56,879
[car alarm beeps]
1033
01:01:56,916 --> 01:01:57,974
[music stops]
1034
01:01:58,017 --> 01:02:01,453
- [Juarez] Guys, I'm going in.
- [Darwin] Hurley, suck in your gut.
1035
01:02:01,487 --> 01:02:03,921
Blaster, I need to
tell you something about Juarez.
1036
01:02:03,956 --> 01:02:06,584
You have nothing to worry about.
She's not interested in me.
1037
01:02:06,626 --> 01:02:09,390
- She told you that?
- Yeah. She really wants you...
1038
01:02:09,428 --> 01:02:12,761
She's trying to make you more interested
in her by acting disinterested.
1039
01:02:12,798 --> 01:02:15,130
Yeah, well maybe
she told you she wants me
1040
01:02:15,167 --> 01:02:19,467
in order to look not interested in you,
which makes you more interested in her.
1041
01:02:19,505 --> 01:02:20,802
Interesting.
1042
01:02:24,176 --> 01:02:26,235
[Saber] Members
of the Saberling inner sanctum,
1043
01:02:26,279 --> 01:02:28,873
my co-conspirators in this endeavor,
1044
01:02:28,915 --> 01:02:31,748
are we ready to dominate?
1045
01:02:32,752 --> 01:02:36,188
Are we ready to change the world?
1046
01:02:37,556 --> 01:02:39,023
[buzzing]
1047
01:02:39,058 --> 01:02:40,753
- Go, go, go, go!
- Geronimo!
1048
01:02:40,793 --> 01:02:42,624
- Yippee!
- Whoa!
1049
01:02:44,864 --> 01:02:48,300
Hurley, this is our exfil. It's very
important that you stand guard.
1050
01:02:48,334 --> 01:02:51,497
Whatever you do, don't leave this spot.
We're counting on you.
1051
01:02:51,570 --> 01:02:53,367
OK, OK. Got it.
1052
01:02:53,406 --> 01:02:55,601
[Hurley] Hey, does this mean
I'm part of the team?
1053
01:02:57,009 --> 01:02:59,910
There's the network core.
Behind the glass.
1054
01:02:59,946 --> 01:03:03,438
Look! We can gain access
through that panel.
1055
01:03:03,649 --> 01:03:05,549
OK, follow me.
1056
01:03:07,720 --> 01:03:09,210
- Hold up, guys.
- What is it?
1057
01:03:09,255 --> 01:03:10,654
It's a tripwire.
1058
01:03:11,424 --> 01:03:14,552
It's a booby trap.
Don't touch it, or this place'll blow.
1059
01:03:16,062 --> 01:03:17,689
Tick, tick, boom.
1060
01:03:23,936 --> 01:03:26,370
[humming]
1061
01:03:28,708 --> 01:03:30,733
[sniffing] Ooh!
1062
01:03:30,776 --> 01:03:33,472
I don't think anybody'll mind
if I check the perimeter.
1063
01:03:34,547 --> 01:03:37,539
As I press this button,
1064
01:03:37,583 --> 01:03:41,110
we move forward
to a brave new world order
1065
01:03:41,153 --> 01:03:44,680
owned and operated by Saberling.
1066
01:03:48,661 --> 01:03:52,222
[beeping]
1067
01:03:58,938 --> 01:04:01,771
[beeping]
1068
01:04:02,441 --> 01:04:03,738
[Juarez] We're too late.
1069
01:04:03,776 --> 01:04:07,507
We can still stop it if we download the
virus into Saber's computer. Let's go.
1070
01:04:09,915 --> 01:04:11,109
Cherries.
1071
01:04:12,918 --> 01:04:14,886
[laughing]
1072
01:04:19,925 --> 01:04:20,949
[gasps]
1073
01:04:20,993 --> 01:04:23,962
Cake! Oh, you're so beautiful!
1074
01:04:25,831 --> 01:04:28,061
Oh, come to Papa!
1075
01:04:29,702 --> 01:04:31,499
Uh-oh. Oh!
1076
01:04:33,906 --> 01:04:36,807
[whirring]
1077
01:04:51,891 --> 01:04:56,157
It's all Saber, sir.
Is this enough probable cause?
1078
01:04:56,195 --> 01:04:58,561
[phone squealing]
1079
01:04:58,597 --> 01:05:01,157
Eyewitnesses report
common household appliances
1080
01:05:01,200 --> 01:05:04,931
- coming to life and chasing people...
- Those are Saberling appliances!
1081
01:05:04,970 --> 01:05:07,939
But they're just supposed to
communicate with each other.
1082
01:05:07,973 --> 01:05:10,737
[siren wailing]
1083
01:05:17,383 --> 01:05:20,250
- [man] Bravo, Echo! Go! Go!
- [man 2] Spread out!
1084
01:05:22,221 --> 01:05:23,745
What is that thing?
1085
01:05:25,691 --> 01:05:27,318
It's heading for the tripwire.
1086
01:05:30,129 --> 01:05:32,757
- It's got Hurley!
- Oh, hey guys!
1087
01:05:32,798 --> 01:05:36,393
- What's it doing?
- [computer] Peppers. Casserole.
1088
01:05:36,435 --> 01:05:38,528
It's trying to figure out
how long to cook him.
1089
01:05:38,571 --> 01:05:41,005
Cook me? Get me out of here!
1090
01:05:41,841 --> 01:05:45,777
- Move it, Blaster!
- I don't want to be an appetizer!
1091
01:05:45,811 --> 01:05:47,904
- [Darwin] We got to save him!
- [Hurley] Get me out!
1092
01:05:48,914 --> 01:05:50,438
[Blaster] Let's go to Plan B!
1093
01:05:50,483 --> 01:05:52,781
- Blaster, immobilize that thing!
- I'm on it!
1094
01:05:52,818 --> 01:05:55,878
- Don't let it hit the tripwire!
- [Hurley] I want to go home!
1095
01:05:57,289 --> 01:06:01,953
[computer] Soup. Eggs. Beef.
1096
01:06:01,994 --> 01:06:05,794
- Oh, man! It's packing a toaster!
- Broccoli.
1097
01:06:07,133 --> 01:06:09,192
[man] All teams, go, go!
1098
01:06:12,538 --> 01:06:14,438
[Saber] Why is this happening?
1099
01:06:15,541 --> 01:06:17,372
This wasn't the plan!
1100
01:06:17,409 --> 01:06:20,037
- Saber, what's going on?
- Get us out of here!
1101
01:06:20,946 --> 01:06:23,176
Take Saber down to the command truck!
1102
01:06:23,215 --> 01:06:27,015
[computer] Bacon. Carrot. Soup.
1103
01:06:27,052 --> 01:06:30,021
- Hurley, don't be scared.
- I'm not a chicken.
1104
01:06:30,055 --> 01:06:31,852
[computer] Chicken. Match.
1105
01:06:32,091 --> 01:06:33,217
Uh-oh.
1106
01:06:34,894 --> 01:06:36,259
[Juarez] Not even close!
1107
01:06:39,331 --> 01:06:43,233
- Come on, Hurley!
- Just a little piece of cake!
1108
01:06:46,405 --> 01:06:48,999
- Didn't drop the cake.
- Hurley, let's go!
1109
01:06:49,041 --> 01:06:50,872
[straining]
1110
01:06:50,910 --> 01:06:52,502
Hunk of junk!
1111
01:06:53,846 --> 01:06:55,438
It's gonna hit the tripwire!
1112
01:07:01,921 --> 01:07:04,116
- Run for cover!
- [Hurley] Darwin, jump!
1113
01:07:05,024 --> 01:07:06,355
[Juarez] No!
1114
01:07:08,460 --> 01:07:09,825
Ah!
1115
01:07:30,015 --> 01:07:31,380
[coughing]
1116
01:07:31,417 --> 01:07:34,045
Are you OK? We can't get through.
1117
01:07:34,086 --> 01:07:36,111
I'm all right. I'm gonna keep going.
1118
01:07:36,155 --> 01:07:38,214
Not without us. No way.
1119
01:07:38,257 --> 01:07:41,283
There's no time.
I've got to take down the network core.
1120
01:07:43,929 --> 01:07:46,557
Hurley, I told you
stay put and guard the exfil.
1121
01:07:46,599 --> 01:07:49,659
Didn't I tell you that?
I thought I could depend on you.
1122
01:07:51,203 --> 01:07:54,639
All right. Now let's huddle up.
Come on. Here's to the team.
1123
01:07:54,673 --> 01:07:56,231
[Mooch squeaking]
1124
01:08:00,713 --> 01:08:04,672
Good luck, Darwin.
We'll find another way through.
1125
01:08:09,955 --> 01:08:12,685
[Ben] OK, this is good. Over there.
1126
01:08:15,728 --> 01:08:17,093
Marcie, let's go.
1127
01:08:18,764 --> 01:08:21,631
I find it hard to believe
you've got nothing to do with this.
1128
01:08:21,667 --> 01:08:24,227
You have to believe me.
I don't know what's going on.
1129
01:08:24,270 --> 01:08:27,762
I only wanted to be the biggest
appliance manufacturer in the world.
1130
01:08:30,242 --> 01:08:32,073
What do you want?
I got major problems here.
1131
01:08:32,111 --> 01:08:35,308
There's your problem. The transmission's
coming off the core of his computer.
1132
01:08:35,347 --> 01:08:37,577
- G-Force went in to shut it down.
- G-Force?
1133
01:08:37,616 --> 01:08:40,244
You sent those gophers in
without my authorization?
1134
01:08:40,286 --> 01:08:43,483
Sir, I'm picking up a video feed.
It's one of ours.
1135
01:08:43,522 --> 01:08:44,819
[Killian] Let's see it.
1136
01:08:44,857 --> 01:08:47,223
- What in the heck is that?
- [Marcie] That's Darwin.
1137
01:08:47,259 --> 01:08:48,692
You say that like it's a good thing.
1138
01:08:48,727 --> 01:08:50,422
What's he gonna do?
Gnaw his way out of there?
1139
01:08:50,462 --> 01:08:53,556
He's gonna insert a virus into
the core and take down the network.
1140
01:09:02,374 --> 01:09:06,606
- Hello, Darwin.
- Speckles, you're alive.
1141
01:09:07,012 --> 01:09:11,005
You infiltrated the bad guy's lair.
Where is he?
1142
01:09:11,050 --> 01:09:13,678
I am the bad guy.
1143
01:09:14,453 --> 01:09:17,820
What? You really think I let myself
get killed in a garbage truck?
1144
01:09:17,856 --> 01:09:22,190
Ha! Well I hid in a soup can.
Rode it all the way to the city dump.
1145
01:09:22,227 --> 01:09:23,854
And it was stinky.
1146
01:09:23,896 --> 01:09:27,662
- Speckles?
- I can't believe the mole was the mole.
1147
01:09:29,668 --> 01:09:32,228
Actually, you may call me Mr. Yanshu.
1148
01:09:32,671 --> 01:09:35,231
- No.
- Business associate of Leonard Saber.
1149
01:09:35,274 --> 01:09:38,710
[Darwin] You tricked Saber
into helping you build Clusterstorm?
1150
01:09:38,744 --> 01:09:40,678
How could you do this to us?
1151
01:09:40,713 --> 01:09:44,012
I thought we were friends.
I put my life on the line for you.
1152
01:09:44,049 --> 01:09:47,849
Yanshu was in my basement
this whole time?
1153
01:09:47,886 --> 01:09:49,649
And he wasn't a man. He was a mole.
1154
01:09:49,688 --> 01:09:52,418
"Yanshu" is the Chinese word for mole.
1155
01:09:52,458 --> 01:09:54,016
Sabersense was just a cover.
1156
01:09:54,059 --> 01:09:56,084
[laughing]
1157
01:09:56,128 --> 01:09:58,688
I created an army of robotic appliances,
1158
01:09:58,731 --> 01:10:02,599
and they created an array of
giant electromagnetic nodes...
1159
01:10:02,634 --> 01:10:05,728
Nodes capable of pulling down all
1160
01:10:05,771 --> 01:10:11,334
the space junk orbiting the planet,
and driving every human underground.
1161
01:10:11,377 --> 01:10:17,077
- So, what do you think?
- You've betrayed us. You!
1162
01:10:17,116 --> 01:10:22,554
- You sabotaged our presentation.
- Extermination virus. Nasty stuff.
1163
01:10:22,588 --> 01:10:24,385
Speckles, why?
1164
01:10:25,724 --> 01:10:30,423
You ever Google the word "mole" Darwin?
Three million entries.
1165
01:10:30,462 --> 01:10:34,558
Not on how to care for 'em,
or love 'em, or pet 'em. No!
1166
01:10:34,600 --> 01:10:37,535
Three million entries
on how to exterminate them!
1167
01:10:38,570 --> 01:10:42,506
The humans came and destroyed
our home... destroyed our home.
1168
01:10:42,541 --> 01:10:45,009
Son, if you ever get the chance
1169
01:10:45,043 --> 01:10:48,638
to bring mankind to its knees... do it.
1170
01:10:52,785 --> 01:10:54,912
They showed us no mercy, Darwin.
1171
01:10:54,953 --> 01:10:58,047
Well, now it's my turn
to do a little pest control.
1172
01:10:58,090 --> 01:11:01,491
If you'll excuse me... it's showtime.
1173
01:11:02,795 --> 01:11:05,696
Going up!
1174
01:11:14,673 --> 01:11:16,971
He's created some kind of monster.
1175
01:11:17,009 --> 01:11:19,603
I think I'll stay here
and guard the exfil...
1176
01:11:19,812 --> 01:11:24,112
- What's our plan?
- Stop Speckles and save the world.
1177
01:11:24,149 --> 01:11:26,743
[Blaster] That's more
of a goal than a plan.
1178
01:11:33,792 --> 01:11:34,816
[laughs]
1179
01:11:34,860 --> 01:11:39,092
It's working! Look out!
I'm feeling ten feet tall.
1180
01:11:44,903 --> 01:11:47,098
Oh! Ah!
1181
01:11:48,507 --> 01:11:51,305
No place like home.
There's no place like home.
1182
01:11:51,543 --> 01:11:53,033
That'll leave a mark.
1183
01:11:53,912 --> 01:11:56,710
Come on! We got to
get up there and stop Speckles.
1184
01:11:56,748 --> 01:11:58,978
How big is this thing going to get?
1185
01:12:01,019 --> 01:12:05,115
[Speckles] You humans stole my home!
Now I will steal yours.
1186
01:12:05,157 --> 01:12:06,488
Oh-ho-ho!
1187
01:12:06,859 --> 01:12:08,019
[Speckles] Look out!
1188
01:12:10,195 --> 01:12:13,096
Something is missing. Oh, I know!
1189
01:12:24,576 --> 01:12:26,305
Incoming!
1190
01:12:26,745 --> 01:12:31,273
[Speckles] Just like humans.
Bringing guns to a space junk fight.
1191
01:12:32,818 --> 01:12:35,981
- [Speckles] Darwin!
- Speckles, shut this down, now!
1192
01:12:36,021 --> 01:12:39,047
- No.
- Then I'll shut you down.
1193
01:12:39,091 --> 01:12:43,152
I have no quarrel with you, Darwin,
but mankind must pay.
1194
01:12:43,762 --> 01:12:45,525
You know I can't let you do that.
1195
01:12:45,564 --> 01:12:47,862
Then you leave me no choice, my friend.
1196
01:12:55,140 --> 01:12:56,368
My parachute.
1197
01:13:03,048 --> 01:13:04,379
The PDA!
1198
01:13:06,318 --> 01:13:07,376
Go get it, girl.
1199
01:13:12,558 --> 01:13:13,889
No!
1200
01:13:16,261 --> 01:13:19,253
[squeaking, buzzing]
1201
01:13:21,633 --> 01:13:25,592
Oh! Ah!
1202
01:13:26,972 --> 01:13:28,064
Oh!
1203
01:13:28,106 --> 01:13:29,767
[yelping]
1204
01:13:33,078 --> 01:13:34,739
Ah!
1205
01:13:34,780 --> 01:13:37,578
[panting]
1206
01:13:40,519 --> 01:13:42,146
Hurley, what are you doing?
1207
01:13:42,688 --> 01:13:44,815
I gotta get you back up there.
1208
01:13:44,856 --> 01:13:49,725
- No, Hurley! Don't do it.
- Go get him, bro! It's the only way!
1209
01:13:56,001 --> 01:13:57,832
[screaming]
1210
01:13:58,670 --> 01:14:00,604
Coming, Hurley!
1211
01:14:05,010 --> 01:14:08,878
[Speckles] Take that! And that!
It's no fun being the little guy, is it?
1212
01:14:09,848 --> 01:14:11,679
Everybody, hold on!
1213
01:14:13,185 --> 01:14:14,709
[man] Fall back!
1214
01:14:17,189 --> 01:14:18,747
[screams]
1215
01:14:22,461 --> 01:14:24,258
Speckles, if you keep doing this
1216
01:14:24,296 --> 01:14:28,699
then you're no better than the humans
who destroyed your home and your family.
1217
01:14:28,734 --> 01:14:32,693
Well, that's kind of the point here.
I lost my family.
1218
01:14:32,738 --> 01:14:35,434
No, you're wrong. We're your family.
1219
01:14:35,474 --> 01:14:39,035
Me and Blaster
and Juarez and Ben and Marcie.
1220
01:14:40,545 --> 01:14:44,709
Speckles, Ben took us in
when nobody else wanted us.
1221
01:14:44,750 --> 01:14:46,877
And he made us a family.
1222
01:14:50,622 --> 01:14:52,749
We're a family.
1223
01:14:56,728 --> 01:15:00,095
Oh, no! No! What have I done?
What have I done?
1224
01:15:02,668 --> 01:15:05,364
It's too late, Darwin! I can't stop it!
1225
01:15:06,004 --> 01:15:07,938
But we can.
1226
01:15:11,276 --> 01:15:12,470
Whoa!
1227
01:15:14,046 --> 01:15:15,707
Ooh!
1228
01:15:20,052 --> 01:15:22,885
It's working! Darwin, it's working!
1229
01:15:24,723 --> 01:15:26,418
Speckles, come with me.
1230
01:15:28,026 --> 01:15:29,357
Whoa!
1231
01:15:33,532 --> 01:15:34,692
I got you!
1232
01:15:55,387 --> 01:15:56,752
We've gotta find Hurley.
1233
01:16:02,894 --> 01:16:05,226
- Hold it right there.
- We'll take him from here.
1234
01:16:05,263 --> 01:16:06,992
Relax, guys. He's code four.
1235
01:16:08,300 --> 01:16:10,700
- What a mess.
- There you go. Easy.
1236
01:16:13,605 --> 01:16:16,267
- Darwin, over here!
- [Darwin] Hang on!
1237
01:16:17,843 --> 01:16:20,243
- I got him. I got him.
- I can't hold it much longer.
1238
01:16:20,278 --> 01:16:21,802
Ow!
1239
01:16:23,782 --> 01:16:25,409
No, Hurley.
1240
01:16:26,017 --> 01:16:28,178
No, not you, Hurley.
1241
01:16:28,220 --> 01:16:31,018
[Blaster] Look,
he landed next to his cake.
1242
01:16:32,057 --> 01:16:33,081
[Darwin] No.
1243
01:16:34,960 --> 01:16:36,120
Oh, man, Hurley.
1244
01:16:37,262 --> 01:16:39,560
- [Darwin] Hurley.
- Oh, no.
1245
01:16:40,665 --> 01:16:44,192
No. No. This is all my fault.
1246
01:16:45,270 --> 01:16:46,828
He was my man.
1247
01:16:46,872 --> 01:16:49,397
Hurley, wake up, pal.
1248
01:16:50,942 --> 01:16:52,432
Listen, I just...
1249
01:16:52,477 --> 01:16:56,811
I just wanted you to know you
were as good as anyone out there today.
1250
01:16:57,716 --> 01:17:00,150
I don't know what they call it
back in the pet shop,
1251
01:17:00,185 --> 01:17:03,814
but out here we...
well we call it being a hero.
1252
01:17:04,656 --> 01:17:07,489
All you ever wanted was a family.
1253
01:17:07,526 --> 01:17:09,391
I never got to tell you this, but...
1254
01:17:10,061 --> 01:17:13,997
I'd be proud...
proud to call you my brother.
1255
01:17:20,872 --> 01:17:22,339
Hurley.
1256
01:17:24,709 --> 01:17:27,371
Hey, I think I saw his nose twitch.
1257
01:17:28,480 --> 01:17:30,971
[sniffing]
1258
01:17:31,383 --> 01:17:33,044
[coughing]
1259
01:17:33,084 --> 01:17:34,108
Hurley?
1260
01:17:35,153 --> 01:17:38,486
Did you mean it
when you called me "brother?"
1261
01:17:38,523 --> 01:17:41,253
Not exactly. I was just...
That was like a figurative...
1262
01:17:43,395 --> 01:17:48,628
- You bet I did.
- Brother. I have a brother!
1263
01:17:48,667 --> 01:17:50,362
This is great!
1264
01:17:50,402 --> 01:17:52,267
We can spend every
Thanksgiving together,
1265
01:17:52,304 --> 01:17:55,205
take road trips to Vegas,
have tickle fights!
1266
01:17:55,240 --> 01:17:58,209
Oh, come here. Give me a hug, bro.
1267
01:18:00,545 --> 01:18:02,843
Well...
1268
01:18:02,881 --> 01:18:04,576
Oh, this is great!
1269
01:18:07,485 --> 01:18:10,579
Oh! Mm-mm-mm!
1270
01:18:10,622 --> 01:18:13,989
So, Hurley.
You still want to be a part of the team?
1271
01:18:16,361 --> 01:18:18,386
[Hurley straining]
1272
01:18:18,430 --> 01:18:19,795
Two...
1273
01:18:20,532 --> 01:18:21,760
Three...
1274
01:18:22,400 --> 01:18:23,697
Twenty-seven!
1275
01:18:24,035 --> 01:18:27,004
- Hurley. I'm right here watching you.
- Thirty-two.
1276
01:18:27,038 --> 01:18:29,905
OK, that's it.
I don't want to get too buff.
1277
01:18:29,941 --> 01:18:31,465
Not to worry.
1278
01:18:33,678 --> 01:18:37,239
Alrighty, guys.
Welcome to your new home.
1279
01:18:37,616 --> 01:18:40,915
OK, but I'm telling you now,
I don't do well with roommates.
1280
01:18:40,952 --> 01:18:44,410
- Easy there, tiger.
- Everybody, out! Everybody, out!
1281
01:18:44,456 --> 01:18:46,253
[mice] Jail break! Jail break!
1282
01:18:48,360 --> 01:18:52,922
Look, Juarez, I gotta know.
Which one of us are you interested in?
1283
01:18:52,964 --> 01:18:56,627
No no, Blaster! You've gotta ask her
who she's not interested in.
1284
01:18:56,668 --> 01:18:58,431
Thirty, 42, 83.
1285
01:18:58,470 --> 01:19:01,803
As far as I can tell,
you're not interested in either of us,
1286
01:19:01,840 --> 01:19:05,298
which means either
you want both of us or neither of us,
1287
01:19:05,343 --> 01:19:09,074
which leaves us desperate
even though we don't have a clue!
1288
01:19:09,114 --> 01:19:11,378
And that's just how I like it.
1289
01:19:12,817 --> 01:19:15,843
[Ben] Hey, guys?
It's the Director of the FBI.
1290
01:19:17,022 --> 01:19:20,423
G-Force. I want you to know
that Leonard Saber
1291
01:19:20,458 --> 01:19:24,952
has been forced to undertake the largest
recall of consumer products in history.
1292
01:19:24,996 --> 01:19:28,659
And he's getting help from somebody
quite knowledgeable about the defects.
1293
01:19:30,368 --> 01:19:33,667
Three down, 178,000 to go.
1294
01:19:34,572 --> 01:19:36,733
I think I'm gonna be here a while.
1295
01:19:36,775 --> 01:19:40,939
But I'm gonna rejoin the team
when I'm done. If they'll have me.
1296
01:19:40,979 --> 01:19:45,245
Your,friend Agent Killian, has been
reassigned. He has a few words for you.
1297
01:19:46,651 --> 01:19:48,118
Hello, G-Force.
1298
01:19:48,987 --> 01:19:51,512
Look! A frozen FBl-cicle.
1299
01:19:51,556 --> 01:19:52,716
[laughing]
1300
01:19:54,059 --> 01:19:55,959
I'm sorry that I doubted you.
1301
01:19:57,128 --> 01:20:00,291
How long do I have to stay down here?
It's really cold!
1302
01:20:00,899 --> 01:20:03,493
Team. As the full details
of your valor come to light,
1303
01:20:03,535 --> 01:20:08,939
it is an honor and a privilege to say
"thank you" on behalf of this country.
1304
01:20:08,974 --> 01:20:13,138
You guinea pigs pack more courage and
heart into those teensy little frames
1305
01:20:13,178 --> 01:20:15,203
than any agents I've ever seen.
1306
01:20:15,613 --> 01:20:20,812
G-Force, your funding has been restored.
Welcome to the FBI.
1307
01:20:21,619 --> 01:20:24,349
Guys... we got our badges.
1308
01:20:25,323 --> 01:20:29,487
- Yeah, boy! We're official-tishal now!
- Finally!
1309
01:20:33,832 --> 01:20:36,596
Not bad for a runt.
1310
01:20:37,435 --> 01:20:39,596
Thanks for believing in me, Ben.
1311
01:20:44,442 --> 01:20:46,171
Hurley, I've been thinking...
1312
01:20:46,211 --> 01:20:49,578
If you're gonna be out there
helping us save the world,
1313
01:20:49,614 --> 01:20:52,811
you're gonna need this.
You're one of us now.
1314
01:20:52,851 --> 01:20:56,981
My very own badge
and a new name! Rookie!
1315
01:20:57,022 --> 01:21:02,153
- So we're finally agents.
- No, special agents.
1316
01:21:04,362 --> 01:21:07,195
[Blaster] Let's get
this party started right!
1317
01:21:07,232 --> 01:21:09,996
[# Flo Rida featuring Nelly Furtado:
Jump]
1318
01:21:13,638 --> 01:21:14,662
[Blaster] Whoo!
1319
01:21:14,706 --> 01:21:18,665
Get him on the good foot!
All right, Hurley!
1320
01:21:24,549 --> 01:21:26,073
G-Force in the house!
1321
01:21:26,117 --> 01:21:29,518
Whoa! [laughing]
1322
01:21:36,828 --> 01:21:39,194
[all] Whoo!
1323
01:21:39,230 --> 01:21:41,061
[Juarez] Ay-yi-yi!
1324
01:21:43,668 --> 01:21:45,101
[mice] My turn! My turn!
1325
01:21:46,104 --> 01:21:48,299
[mice] Whee!
1326
01:21:58,550 --> 01:22:02,646
Hey, boys!
This ferret can dance, right? Right?
1327
01:22:02,687 --> 01:22:03,847
[mice] Wrong!
1328
01:22:03,888 --> 01:22:04,855
[laughing]
1329
01:22:04,889 --> 01:22:05,913
Oh, Bucky!
1330
01:22:05,957 --> 01:22:08,118
Oh, yeah!
1331
01:22:10,295 --> 01:22:12,957
[# Black Eyed Peas:
I Gotta Feeling]
1332
01:22:44,896 --> 01:22:47,364
I'm a mole. I got a thing for worms.
1333
01:22:52,070 --> 01:22:53,799
It's a good thing I took shop.
1334
01:22:55,340 --> 01:22:56,534
Cherries.
1335
01:22:58,309 --> 01:23:02,177
Oh, my gosh.
I look like Paris Hilton's chihuahua.
1336
01:23:02,680 --> 01:23:07,515
Yes! Yes! I am out, baby!
Finally, the recognition I deserve.
1337
01:23:09,721 --> 01:23:12,952
I'm Jeff Gordon! With fur! Whoa!