1 00:00:37,774 --> 00:00:39,241 Hey, slow down! 2 00:00:40,343 --> 00:00:41,367 [thunder crashes] 3 00:00:41,411 --> 00:00:43,538 Whoa! That is not cool! 4 00:00:59,028 --> 00:01:00,962 Thank you for coming tonight, Darwin. 5 00:01:02,465 --> 00:01:05,161 This room is secure, so we can speak freely. 6 00:01:05,201 --> 00:01:06,725 [Darwin] Why the secrecy? 7 00:01:06,769 --> 00:01:10,296 Because the Feds are coming tomorrow... to shut us down. 8 00:01:14,110 --> 00:01:16,977 Shut us down? Without even giving us a chance? 9 00:01:17,013 --> 00:01:18,037 [man] Yes. 10 00:01:18,581 --> 00:01:21,209 And there's only one way we can save this department, 11 00:01:21,251 --> 00:01:24,015 and that's prove ourselves, in the field. 12 00:01:29,425 --> 00:01:32,019 [whirring] 13 00:01:36,966 --> 00:01:38,934 Our target is Leonard Saber. 14 00:01:38,968 --> 00:01:43,996 As you know, he is a former arms dealer and current CEO of Saberling Industries. 15 00:01:45,441 --> 00:01:48,672 The Bureau's intel shows Saber has developed a new microchip 16 00:01:48,711 --> 00:01:51,680 with possible military applications. 17 00:01:51,714 --> 00:01:55,844 They suspect he has sold his technology to the Far East under the code name... 18 00:01:56,953 --> 00:01:58,284 ...Clusterstorm. 19 00:01:58,321 --> 00:02:02,155 Now, Darwin, we need to find out how Saber plans to use this technology. 20 00:02:02,191 --> 00:02:04,625 Your mission is to download the Clusterstorm files 21 00:02:04,661 --> 00:02:08,620 from Saber's personal computer located in his library, right here. 22 00:02:14,871 --> 00:02:18,170 Ben, we're gonna get you that evidence. 23 00:02:18,207 --> 00:02:20,641 We'll prove, once and for all, what we can do. 24 00:02:20,677 --> 00:02:22,372 We'll give 'em no choice. 25 00:02:22,412 --> 00:02:25,404 They'll have to keep the program and make us special agents. 26 00:02:25,448 --> 00:02:29,077 Look, I believe in you, but if we fail... 27 00:02:29,118 --> 00:02:31,882 ...we blow a case they've been trying to crack for two years. 28 00:02:32,855 --> 00:02:35,756 Hey, I'm nine inches tall. I only see the upside. 29 00:02:48,104 --> 00:02:51,039 [insect squeaking] 30 00:02:55,111 --> 00:02:56,271 [man] Right this way, sir. 31 00:02:57,246 --> 00:02:58,270 [man 2] Thank you. 32 00:03:02,385 --> 00:03:04,376 [growling] 33 00:03:05,355 --> 00:03:07,186 [growling] 34 00:03:10,093 --> 00:03:11,526 [grunts] 35 00:03:12,729 --> 00:03:16,392 Ticktock, we're on the clock. Speckles, do you copy? 36 00:03:18,501 --> 00:03:21,834 [Speckles] Ten-four. I read you, Darwin. Five-by-five. 37 00:03:21,871 --> 00:03:24,396 All communication systems are online. 38 00:03:26,275 --> 00:03:27,537 Status report. 39 00:03:33,149 --> 00:03:34,343 [Darwin] I have a visual on Saber. 40 00:03:34,384 --> 00:03:37,820 He's wearing a $6,000 suit, $50,000 watch, 41 00:03:37,854 --> 00:03:41,813 and, according to my infrared scope, Hanes size 36 tighty whiteys. 42 00:03:41,858 --> 00:03:45,988 Saber's about to start his speech. Remember, the clock is ticking, dude. 43 00:03:46,729 --> 00:03:49,357 Blaster, Juarez, what's your twenty? 44 00:03:49,399 --> 00:03:52,129 Juarez here. Approaching first objective. 45 00:03:52,168 --> 00:03:55,729 We're ten seconds ahead of schedule because Blaster is a little hyped-up. 46 00:03:55,772 --> 00:03:59,003 Of course I am. This is what I live for. 47 00:03:59,041 --> 00:04:01,373 Time to get this party started. 48 00:04:03,980 --> 00:04:07,279 - [man on walkie] Have any activity? - [man 2] Southbound is secure. 49 00:04:07,550 --> 00:04:09,245 OK, we're clear. 50 00:04:10,219 --> 00:04:12,983 [Speckles] Darwin, you're behind schedule. You all right? 51 00:04:13,022 --> 00:04:16,549 - First mission jitters, I guess. - Do you want to abort? 52 00:04:17,059 --> 00:04:19,459 No, no, it's OK. I've been trained to do this. 53 00:04:19,495 --> 00:04:23,124 I'd follow you into a snarling pack of Dobermans! 54 00:04:23,166 --> 00:04:25,430 Oh, wait. I already have. 55 00:04:25,468 --> 00:04:27,595 Now, get your fuzzy hind end moving. 56 00:04:27,637 --> 00:04:30,299 Hold on. There's a civilian passing through the perimeter. 57 00:04:31,140 --> 00:04:33,768 What are you looking at? Move along, pal. 58 00:04:33,810 --> 00:04:35,607 Oh! 59 00:04:35,645 --> 00:04:37,442 Don't worry. I just spotted my way in. 60 00:04:49,759 --> 00:04:50,783 Whoa! 61 00:04:50,827 --> 00:04:53,796 [Latin music plays] 62 00:04:59,235 --> 00:05:01,066 Juarez... 63 00:05:02,805 --> 00:05:06,070 - Blaster, don't drop a pellet. - Too late. 64 00:05:08,077 --> 00:05:10,511 Whoa, whoa, whoa. 65 00:05:11,881 --> 00:05:14,349 [grunts] Whoa! Whoo! 66 00:05:14,383 --> 00:05:15,714 I'm cool. 67 00:05:15,751 --> 00:05:18,049 Speckles to Mooch. Getting no visual. 68 00:05:18,087 --> 00:05:19,111 Over. 69 00:05:20,089 --> 00:05:22,182 [buzzing] 70 00:05:25,828 --> 00:05:27,523 [squeaking] 71 00:05:27,964 --> 00:05:31,730 The fly is in the ointment. Darwin, do you copy? 72 00:05:32,301 --> 00:05:34,132 [man] Yeah, you're right. 73 00:05:34,737 --> 00:05:35,761 Ah! 74 00:05:35,805 --> 00:05:37,272 Holy foxes. 75 00:05:37,306 --> 00:05:40,070 - [Speckles] What's your twenty? - I'm in the morgue. 76 00:05:51,020 --> 00:05:53,079 [humming] 77 00:05:53,122 --> 00:05:56,580 # Don't you wish your blowtorch was hot like mine # 78 00:05:59,462 --> 00:06:01,020 Good thing I took shop. 79 00:06:01,764 --> 00:06:04,232 [applause] 80 00:06:07,503 --> 00:06:08,834 Welcome to my home. 81 00:06:08,871 --> 00:06:12,238 I want you to know how grateful I am to all of you for, once again, making us 82 00:06:12,275 --> 00:06:16,006 the number one consumer electronics brand in the world! 83 00:06:16,045 --> 00:06:18,411 - [applause] - Yeah, yeah. 84 00:06:19,782 --> 00:06:22,683 These things are so popular, I can't get one. 85 00:06:22,718 --> 00:06:25,448 [laughter] 86 00:06:25,488 --> 00:06:27,319 [Speckles] Mooch, focus. Come on, honey. 87 00:06:27,356 --> 00:06:30,348 You're not here for the sweets. Get back on mission. 88 00:06:30,393 --> 00:06:33,658 For years, we've been putting a secret... 89 00:06:34,397 --> 00:06:38,197 ...into the heart of every member of the Saberling family, 90 00:06:38,234 --> 00:06:43,672 be it the cryogenic refrigerator or the new microwave-heated coffeemaker. 91 00:06:43,706 --> 00:06:49,508 A secret which is at the core of any successful family: communication. 92 00:06:55,818 --> 00:07:01,279 - Hey, Juarez. Race you to the top! - OK. On your mark, get set, go! 93 00:07:01,324 --> 00:07:02,791 That's cold. 94 00:07:02,925 --> 00:07:06,656 Darwin, the table's set. You are clear to infiltrate Saber's study. 95 00:07:07,463 --> 00:07:09,294 OK, I'm in. 96 00:07:14,537 --> 00:07:16,266 Clearing exfil route. 97 00:07:17,239 --> 00:07:19,173 - Hey, it worked! - [Speckles] Of course it worked. 98 00:07:19,208 --> 00:07:23,201 Nothing happens in this house that I don't know about. Trust me. 99 00:07:24,513 --> 00:07:28,313 In 48 hours, when I press this button, 100 00:07:28,351 --> 00:07:33,084 it will activate a wireless system we call "Sabersense," 101 00:07:33,122 --> 00:07:36,091 which will awaken the chips already in the logic boards 102 00:07:36,125 --> 00:07:38,218 of all Saberling appliances, 103 00:07:38,260 --> 00:07:41,923 allowing this coffee machine to know how much coffee's been used, 104 00:07:41,964 --> 00:07:47,266 communicate with your home computer, and add coffee to your shopping list. 105 00:07:47,303 --> 00:07:49,533 [applause] 106 00:07:49,572 --> 00:07:52,803 Now, in addition, Sabersense will link 107 00:07:52,842 --> 00:07:56,869 every old and new Saberling appliance in existence, 108 00:07:56,912 --> 00:08:02,544 and create one big family! And nothing will be the same. 109 00:08:03,552 --> 00:08:05,179 [computer beeping] 110 00:08:05,988 --> 00:08:08,479 Why did they put the Q so far away from the O? 111 00:08:09,525 --> 00:08:11,493 [beeping] 112 00:08:11,527 --> 00:08:14,087 - OK, I'm in. - Roger. I'm tracking it. 113 00:08:15,498 --> 00:08:18,365 So what about it, Juarez? You and me, I mean, you know... 114 00:08:18,401 --> 00:08:21,837 Sorry, Blaster. You know I've got my eye on someone else. 115 00:08:21,871 --> 00:08:25,898 - No. In fact, I didn't know. Who? - Darwin. 116 00:08:25,941 --> 00:08:26,965 Why Darwin? 117 00:08:27,009 --> 00:08:30,706 Because he's so... so not interested in me. 118 00:08:30,746 --> 00:08:32,111 [Darwin] Copy that, Juarez. 119 00:08:32,581 --> 00:08:35,243 - Oh, shoot! - [Speckles] Keep the comm line clear. 120 00:08:36,452 --> 00:08:38,920 [beeping] 121 00:08:38,954 --> 00:08:42,890 - OK, Speckles, I think I found it. - [Saber] Thank you, and good night. 122 00:08:42,925 --> 00:08:45,758 Saber wrapped his speech. Mooch, give me an eyeball. 123 00:08:46,729 --> 00:08:48,219 [buzzing] 124 00:08:48,931 --> 00:08:51,126 [Saber] Christa, I'm going upstairs for a drink. 125 00:08:51,167 --> 00:08:52,896 Darwin, Saber's heading up. 126 00:08:54,136 --> 00:08:55,569 ETA: about 50 seconds. 127 00:08:55,604 --> 00:08:58,300 Copy that. I'm into the Clusterstorm file. 128 00:08:59,508 --> 00:09:01,703 [beeping] 129 00:09:01,744 --> 00:09:05,236 - Speckles, are you seeing this? - I see it. 130 00:09:06,115 --> 00:09:10,347 This isn't about selling weapons. It's about global extermination. 131 00:09:10,386 --> 00:09:11,580 I'm downloading now. 132 00:09:12,888 --> 00:09:14,412 Whoa! What just happened? 133 00:09:14,457 --> 00:09:16,721 Encryption. Hands off the keys. 134 00:09:16,759 --> 00:09:19,091 - I'm setting up a worm to decipher. - Mooch. 135 00:09:19,128 --> 00:09:22,723 You have to stop Saber. Execute delay strategy B. 136 00:09:22,765 --> 00:09:24,289 Yee-haw! 137 00:09:29,472 --> 00:09:31,463 [Mooch squeaking] 138 00:09:33,409 --> 00:09:34,876 Ah! 139 00:09:34,910 --> 00:09:36,434 [grunting] 140 00:09:39,648 --> 00:09:42,310 I'm back in. Commencing download. 141 00:09:44,186 --> 00:09:48,247 - [Darwin] Speckles, you're a genius! - I'm a mole. I got a thing for worms. 142 00:09:49,492 --> 00:09:51,119 [gulps] 143 00:09:53,262 --> 00:09:55,253 Switching to wireless download. 144 00:09:56,365 --> 00:09:58,196 Come on. Come on! 145 00:09:58,234 --> 00:09:59,258 [beeping] 146 00:10:02,872 --> 00:10:04,931 [grunting] 147 00:10:10,980 --> 00:10:12,004 Ah! 148 00:10:12,047 --> 00:10:14,277 Darwin. Get out of there, now! 149 00:10:14,316 --> 00:10:16,341 I can't. The chimney will block the signal. 150 00:10:16,385 --> 00:10:18,410 Come on, baby, come on. 151 00:10:18,454 --> 00:10:20,888 If he doesn't make it, are you free Thursday night? 152 00:10:20,923 --> 00:10:22,288 He'll make it. 153 00:10:31,300 --> 00:10:33,131 - [Darwin] OK, drop the line. - Here we go. 154 00:10:38,674 --> 00:10:41,302 - [sniffing] - [beeping] 155 00:10:42,178 --> 00:10:44,510 Whoa! Now, Blaster! 156 00:10:48,918 --> 00:10:52,046 [yelling] 157 00:10:53,622 --> 00:10:54,646 Ooh! Ouch! 158 00:10:54,690 --> 00:10:56,954 [moaning] 159 00:10:56,992 --> 00:10:59,324 Darwin! Your butt's on fire! 160 00:11:00,362 --> 00:11:01,488 Stop, drop and roll! 161 00:11:04,834 --> 00:11:09,032 - We got it. Speckles, exfil. - Way ahead of you. 162 00:11:09,738 --> 00:11:13,105 I'll be waiting at the entrance of the... Whoa! Oh, no! 163 00:11:14,109 --> 00:11:16,134 Oh, my God! [stammering] 164 00:11:16,178 --> 00:11:18,476 Speckles reports a large canine at exfil. 165 00:11:18,514 --> 00:11:21,278 No escape. Repeat: no escape. 166 00:11:21,317 --> 00:11:24,184 Hang on, Speckles. We leave no rodent behind. 167 00:11:25,421 --> 00:11:26,445 Yippee! 168 00:11:30,292 --> 00:11:33,625 - I'm going after the dog! - Wait, Blaster! Think it through! 169 00:11:33,662 --> 00:11:36,256 - There's no time for thinking. - [growling] 170 00:11:36,298 --> 00:11:38,027 Juarez, Blaster's gonna need backup. 171 00:11:38,067 --> 00:11:40,035 - Got it. - I'll rescue Speckles. 172 00:11:43,472 --> 00:11:45,599 - Hey, meathead! - [yelps] 173 00:11:45,641 --> 00:11:47,268 Oh, did you see that? Whoa! 174 00:11:47,309 --> 00:11:49,470 Whoa! Whoa! 175 00:11:49,511 --> 00:11:50,671 [screaming] 176 00:11:50,713 --> 00:11:53,409 [barking] 177 00:11:53,916 --> 00:11:55,247 Let's go, old buddy. 178 00:11:55,284 --> 00:11:57,149 [grunting] Whoa! 179 00:11:58,354 --> 00:12:01,152 - Mayday! Mayday! - Heads up, boys! 180 00:12:02,358 --> 00:12:03,382 Hi-ya! 181 00:12:03,425 --> 00:12:05,256 Yeah, Juarez! You get him, girl! 182 00:12:06,896 --> 00:12:09,126 - [whimpering] - We're out of here. Let's go. 183 00:12:09,732 --> 00:12:12,132 Something spooked the dog. Let's check it out. 184 00:12:12,167 --> 00:12:13,862 [Darwin] Blaster, Juarez, exfil. 185 00:12:13,903 --> 00:12:18,237 By the way, in case you missed it, I just saved your fuzzy behind. 186 00:12:18,274 --> 00:12:20,299 We should celebrate over dinner. 187 00:12:20,342 --> 00:12:22,970 Hang on, Speckles. We're going off-road. 188 00:12:23,012 --> 00:12:24,912 [grunting] Ow! 189 00:12:26,615 --> 00:12:28,480 - Whoa! - Whoa! 190 00:12:32,821 --> 00:12:34,186 [Darwin] Gas! 191 00:12:34,957 --> 00:12:37,050 [coughing] 192 00:12:42,765 --> 00:12:45,427 Whew! OK. We're clear. 193 00:12:45,467 --> 00:12:48,368 [coughing] That was a little heavy on the smoke, Ben. 194 00:12:49,505 --> 00:12:50,733 [coughing] 195 00:12:50,773 --> 00:12:54,265 Yo, Juarez, did you catch the little leg twitch at the end of my "death"? 196 00:12:54,310 --> 00:12:57,746 Ah! That was acting, baby. I was feeling it! 197 00:12:57,780 --> 00:13:01,045 Yes, amazing. Tell me you are not part possum. 198 00:13:01,083 --> 00:13:04,951 OK, you can laugh now, but some of those people back there were crying. 199 00:13:04,987 --> 00:13:06,818 It was like the end of Old Yeller. 200 00:13:06,855 --> 00:13:08,117 [buzzing, squeaking] 201 00:13:08,157 --> 00:13:11,490 Mooch! You made it. Good. How'd it go in there, guys? 202 00:13:11,527 --> 00:13:15,327 The game's over for Saber. It's all there. Clusterstorm, everything. 203 00:13:15,364 --> 00:13:17,298 Our training finally paid off. 204 00:13:17,967 --> 00:13:20,094 I knew you could do this. This is great. 205 00:13:20,135 --> 00:13:22,433 - G-Force! - G-Force? 206 00:13:22,471 --> 00:13:26,305 I figured we need a name. Like, you know, Green Berets or Navy SEALs. 207 00:13:26,342 --> 00:13:28,367 Come on. G-Force! 208 00:13:28,410 --> 00:13:31,277 - Um, no. - The pose is cute. 209 00:13:31,313 --> 00:13:32,337 [Mooch squeaks] 210 00:13:34,883 --> 00:13:37,477 - Is everything ready? - Yeah, it's getting there. 211 00:13:37,519 --> 00:13:39,987 Good. Feds won't be able to shut us down with this evidence. 212 00:13:40,022 --> 00:13:41,683 [beeping] 213 00:13:42,491 --> 00:13:44,118 Does this make me look fatter? 214 00:13:45,561 --> 00:13:48,758 - No. I think you look nice. - How much longer, Speckles? 215 00:13:48,797 --> 00:13:51,823 Just a few more touches to decode Saber's crypto-system. 216 00:13:51,867 --> 00:13:54,233 To access the information on Darwin's PDA, 217 00:13:54,269 --> 00:13:58,433 I have to factor a univariate polynomial over a finite field. 218 00:13:58,474 --> 00:14:02,103 OK. Hey, do I look fat in this? I haven't worn a jacket since the prom. 219 00:14:03,779 --> 00:14:06,475 You look very... sharp. 220 00:14:06,915 --> 00:14:10,180 - [# Lady Gaga: Just Dance] - [grunting] 221 00:14:10,219 --> 00:14:12,710 Whoo! Oh, yeah! 222 00:14:12,755 --> 00:14:14,120 Huh! Huh! 223 00:14:14,156 --> 00:14:16,124 "Because he's so not interested." 224 00:14:16,992 --> 00:14:18,584 What does that mean? 225 00:14:18,627 --> 00:14:21,892 [Juarez] Men are like government bonds. 226 00:14:21,930 --> 00:14:24,592 They take way too long to mature. 227 00:14:24,633 --> 00:14:27,898 But if you're a woman trying to make it in a man's world, 228 00:14:27,936 --> 00:14:32,396 you have to learn to think like they do and keep them guessing. 229 00:14:32,441 --> 00:14:34,500 - [knocking] - [Darwin] Candygram. 230 00:14:35,544 --> 00:14:36,704 Juarez? 231 00:14:39,114 --> 00:14:41,912 I heard over the wire that you're interested. 232 00:14:41,950 --> 00:14:43,941 I'm not interested. 233 00:14:43,986 --> 00:14:45,749 That's not what you told Blaster. 234 00:14:45,788 --> 00:14:48,916 Don't you get it? I want him interested in me. 235 00:14:48,957 --> 00:14:51,755 And he'll only be interested if he thinks I'm not. 236 00:14:52,394 --> 00:14:54,021 But you are interested? 237 00:14:54,063 --> 00:14:56,293 - Of course. - But not in me. 238 00:14:56,331 --> 00:14:59,027 No, no, no. Because you know you could have me, 239 00:14:59,068 --> 00:15:00,933 which makes you not interested, 240 00:15:00,969 --> 00:15:05,133 and that means I wouldn't be interested in you even if I were. 241 00:15:10,813 --> 00:15:12,747 [Ben] OK, everybody, they're here. 242 00:15:13,348 --> 00:15:16,977 G-Force, in your positions. It's showtime. 243 00:15:18,420 --> 00:15:19,444 Hello. 244 00:15:20,355 --> 00:15:21,481 Director Killian? 245 00:15:23,392 --> 00:15:24,552 I'm Ben. 246 00:15:24,593 --> 00:15:28,051 Congratulations on becoming the new task force director. That's neat. 247 00:15:28,097 --> 00:15:29,564 Let's save the chitchat. 248 00:15:30,632 --> 00:15:31,894 Time is money. 249 00:15:31,934 --> 00:15:32,992 OK. 250 00:15:33,035 --> 00:15:35,526 Many people don't know that since the Civil War 251 00:15:35,571 --> 00:15:37,869 animals have been used to gather strategic intelligence. 252 00:15:37,906 --> 00:15:40,431 Now, our work focuses on developing communication 253 00:15:40,476 --> 00:15:44,412 between humans and animals. Now, these cockroaches right here have been trained 254 00:15:44,446 --> 00:15:47,108 to carry microcameras into surveillance zones, 255 00:15:47,149 --> 00:15:50,641 which is, I think, really kind of neat. 256 00:15:50,686 --> 00:15:54,850 Congratulations. Dr. Kendall, do you mean to tell me that Homeland Security 257 00:15:54,890 --> 00:15:57,825 is financing a roach motel? 258 00:16:01,196 --> 00:16:02,720 This is a rodent. 259 00:16:03,565 --> 00:16:06,796 [Ben] Guinea pig, sir. Don't say that. They get highly offended. 260 00:16:06,835 --> 00:16:09,827 You know their DNA is 98.7 percent identical to humans, right? 261 00:16:11,106 --> 00:16:12,630 No. How would I know that? 262 00:16:12,808 --> 00:16:16,505 [Ben] So you'll notice the extremely developed sense of motor skills. 263 00:16:16,545 --> 00:16:19,514 That's because their brains have close to a billion neurons, 264 00:16:19,548 --> 00:16:20,776 and a trillion synapses. 265 00:16:20,816 --> 00:16:23,614 That's a thousand times stronger than any supercomputer. 266 00:16:23,652 --> 00:16:26,280 It gives them exceptional, like, eye-hand reflexes. 267 00:16:26,321 --> 00:16:27,481 It's a video game. 268 00:16:27,523 --> 00:16:31,357 Yeah. And there's something over here... OK, we'll go over here. 269 00:16:31,393 --> 00:16:33,691 [Ben] You're really gonna be amazed by this. 270 00:16:35,264 --> 00:16:36,629 It's a language decoder. 271 00:16:37,666 --> 00:16:40,794 It enables animals to talk to humans. 272 00:16:40,836 --> 00:16:44,567 Without it, they sound like normal animals. Go ahead, take a look. 273 00:16:47,242 --> 00:16:50,177 You're Doctor Dolittle. You talk to animals. 274 00:16:50,212 --> 00:16:51,679 Talking to animals is the easy part. 275 00:16:51,713 --> 00:16:53,840 Getting them to talk back, that's the hard part. 276 00:16:53,882 --> 00:16:58,945 - Darwin! Juarez! Blaster! - So these guys are special agents? 277 00:16:59,555 --> 00:17:01,455 Yeah, just like we're gonna be. 278 00:17:02,224 --> 00:17:06,354 - Hey, how you doing? - Whoa. That's impossible. 279 00:17:06,395 --> 00:17:10,923 No, no, no. Finding something that fits me off the rack, that's impossible. 280 00:17:10,966 --> 00:17:14,265 Think that's something? Check out Speckles. He's been decrypting the file. 281 00:17:14,303 --> 00:17:16,863 - Who's Speckles? - Our mole. 282 00:17:16,905 --> 00:17:18,896 Star-nosed breed. Blind as a bat. 283 00:17:18,941 --> 00:17:21,341 IQ off the charts. He's lucky I found him. 284 00:17:21,376 --> 00:17:24,174 - His family was exterminated. - We're ready. 285 00:17:24,213 --> 00:17:25,840 Last night, G-Force was able to get 286 00:17:25,881 --> 00:17:28,179 some intelligence regarding Project Clusterstorm. 287 00:17:28,217 --> 00:17:30,242 You ran a mission without my authorization? 288 00:17:30,285 --> 00:17:32,913 Yes. We went to Saber's mansion and... 289 00:17:32,955 --> 00:17:35,423 Wait a second, you broke into Leonard Saber's house? 290 00:17:35,457 --> 00:17:38,722 We accomplished in one night what you guys couldn't do in two years. 291 00:17:38,760 --> 00:17:41,058 And without a warrant. Holla. 292 00:17:41,997 --> 00:17:43,225 Blaster, cool it. 293 00:17:46,768 --> 00:17:49,703 I knew we were up for review, and I wanted to show you what we could do. 294 00:17:49,738 --> 00:17:51,899 All right, then show me. What'd you get? 295 00:17:51,940 --> 00:17:53,464 Speckles, you're on. 296 00:17:53,508 --> 00:17:56,636 - Darwin's PDA contains classified... - Just open it. 297 00:17:56,678 --> 00:17:58,942 [beeping] 298 00:18:00,115 --> 00:18:01,412 What is it? 299 00:18:04,286 --> 00:18:07,449 - A cappuccino machine? - What? That's not right. 300 00:18:07,489 --> 00:18:11,448 I downloaded the Clusterstorm file, not plans for a coffee machine. 301 00:18:11,493 --> 00:18:12,755 Oh. 302 00:18:12,794 --> 00:18:16,491 - Right computer, wrong file. - Darwin, what happened? 303 00:18:16,531 --> 00:18:18,726 Specks, show them the Clusterstorm file. 304 00:18:18,767 --> 00:18:21,429 Well, this is all we have. I'm sorry. 305 00:18:21,470 --> 00:18:25,770 No, that's not it! It's about global extermination. I saw it. 306 00:18:25,807 --> 00:18:30,141 That's it, Kendall. Outside... now. 307 00:18:36,585 --> 00:18:39,645 What a surprise. The guinea pig mission didn't work out. 308 00:18:39,688 --> 00:18:41,178 I'm shutting you down. 309 00:18:41,223 --> 00:18:43,851 - You can't do this. - Yeah, I can. 310 00:18:43,892 --> 00:18:46,156 You performed an unauthorized infil, 311 00:18:46,194 --> 00:18:48,788 compromised a two-year undercover FBI operation, 312 00:18:48,830 --> 00:18:51,162 and came out with the crucial intel that Leonard Saber, 313 00:18:51,199 --> 00:18:55,192 and stand by for this, makes coffee machines. 314 00:18:56,405 --> 00:18:58,202 This means we're in big trouble now. 315 00:18:58,240 --> 00:19:00,105 - Shh! Callate ya! - ...a bit drastic? 316 00:19:00,142 --> 00:19:02,076 You have to admit, I've done some amazing things 317 00:19:02,110 --> 00:19:04,010 as far as animal intelligence in there. 318 00:19:04,046 --> 00:19:08,312 Thanks to you, those rodents can speak. But sadly that means they're now capable 319 00:19:08,350 --> 00:19:11,285 of exposing the derelict activities committed on my watch. 320 00:19:11,320 --> 00:19:12,344 - Yeah, but I... - No! 321 00:19:12,387 --> 00:19:14,184 I'm not gonna take the heat for this, Kendall. 322 00:19:14,222 --> 00:19:16,850 I'm not going down in Washington as the crazy gopher guy. 323 00:19:18,760 --> 00:19:21,524 Dr. Kendall's coming with me. Cage anything that moves. 324 00:19:21,563 --> 00:19:25,499 - Cage? Oh, no! - What about my team here? 325 00:19:26,501 --> 00:19:27,661 Here's an idea. 326 00:19:27,703 --> 00:19:30,297 Since they're guinea pigs, why don't we use them as guinea pigs? 327 00:19:30,339 --> 00:19:31,931 - What? - Oh, no. 328 00:19:31,973 --> 00:19:33,201 Uh-uh. 329 00:19:33,709 --> 00:19:35,108 Guys, we've got company. 330 00:19:36,712 --> 00:19:39,374 We've got to get out of here. The document capsules. Let's move. 331 00:19:39,414 --> 00:19:41,211 - Vamos. - Leave the gear behind. 332 00:19:41,249 --> 00:19:43,547 All right, we're going native. Lock and load. 333 00:19:43,585 --> 00:19:45,018 I always wanted to say that. 334 00:19:45,053 --> 00:19:46,213 [Juarez] Let's go. 335 00:19:48,423 --> 00:19:50,584 Sorry, Speckles. Talking animal, dead giveaway. 336 00:19:50,625 --> 00:19:54,254 - No! No, not my glasses. - In you go. Let's go. 337 00:19:54,296 --> 00:19:56,196 No. No. 338 00:19:56,231 --> 00:19:59,098 It's OK. I'll be right behind you. Now, Marcie. 339 00:19:59,134 --> 00:20:00,761 - Good luck, team. - [alarm blares] 340 00:20:01,470 --> 00:20:03,597 [Blaster] Yeow! I love my job! 341 00:20:05,107 --> 00:20:06,472 [laughing] 342 00:20:11,913 --> 00:20:13,642 No! No! 343 00:20:14,182 --> 00:20:17,913 Marcie, you tell Ben the Clusterstorm file is on that PDA. 344 00:20:17,953 --> 00:20:20,251 - And you tell him this isn't over. - OK. 345 00:20:20,288 --> 00:20:22,279 What we have here is your classic case... 346 00:20:22,324 --> 00:20:25,088 - Be quiet. I'll distract them. - ...and overspending. 347 00:20:25,127 --> 00:20:28,460 - Bye, guys. Have fun in the lab. - [man] Hey, hey! 348 00:20:28,497 --> 00:20:31,364 - Would you put that down, please? - Put it down. 349 00:20:32,768 --> 00:20:35,760 It's not working. Come on. Come on. 350 00:20:39,040 --> 00:20:40,905 - [man] It's empty. - Stealth hamsters. 351 00:20:40,942 --> 00:20:42,534 A special coating on the fur. 352 00:20:42,577 --> 00:20:45,137 Light bends around them. Renders them invisible. 353 00:20:45,180 --> 00:20:46,772 That is ridiculous. 354 00:20:48,116 --> 00:20:49,515 We did see hamsters talk. 355 00:20:50,919 --> 00:20:53,479 - Now, let me see now. - Step aside. 356 00:20:54,089 --> 00:20:56,250 What are you doing? Why are you letting them out? 357 00:20:56,291 --> 00:20:58,225 - What? - Oh, my God! They're everywhere! 358 00:20:58,260 --> 00:20:59,284 [man] I don't see anything. 359 00:20:59,327 --> 00:21:01,522 [Marcie] On the floor... Be careful not to step on them. 360 00:21:02,464 --> 00:21:03,726 [Darwin] Whoa! 361 00:21:08,603 --> 00:21:10,468 - What was that? - What was what? 362 00:21:10,505 --> 00:21:13,030 There's no such thing as a stealth hamster. 363 00:21:13,875 --> 00:21:15,399 Be cool if there were, though. 364 00:21:23,518 --> 00:21:25,247 Juarez, what's the situation? 365 00:21:26,121 --> 00:21:27,145 FBI. 366 00:21:27,923 --> 00:21:30,483 They got the whole lab surrounded. 367 00:21:32,160 --> 00:21:33,752 I'll need to inspect your goods. 368 00:21:34,396 --> 00:21:35,420 Let's go. 369 00:21:35,464 --> 00:21:38,661 Yeah, 20 bags of Falfa Cravins. Yes, I know. 370 00:21:40,902 --> 00:21:44,360 - We can hide in here. Go, go, go! - No, not the cage! 371 00:21:44,406 --> 00:21:47,534 This facility's closed. Get this delivery truck out of here. 372 00:21:47,576 --> 00:21:50,773 - I don't do cages! - Speckles, let go! 373 00:21:53,215 --> 00:21:55,410 Great. Now we are locked in. 374 00:21:57,185 --> 00:21:59,745 [buzzing] 375 00:22:01,523 --> 00:22:03,320 [Mooch] Whoa! 376 00:22:04,693 --> 00:22:07,753 What do you think? Is this the frying pan or the fire? 377 00:22:07,796 --> 00:22:11,960 Let's all agree right now. None of this goes on our resume. 378 00:22:12,000 --> 00:22:13,490 [phone ringing] 379 00:22:13,535 --> 00:22:14,559 This is Killian. 380 00:22:14,603 --> 00:22:18,903 We're locking the building down, sir, but the animals have all bolted. 381 00:22:18,940 --> 00:22:21,465 If those animals bolted, then I got a problem. 382 00:22:21,510 --> 00:22:25,378 I want them all back, dead or alive, zero exposure. 383 00:22:25,413 --> 00:22:28,280 - Three guinea pigs and a mole. Got it? - Yes, sir. 384 00:22:39,694 --> 00:22:42,356 I've never seen such fat animals in my life. 385 00:22:42,397 --> 00:22:46,834 Don't they have a gym around here? A Jamba Juice or something? 386 00:22:46,868 --> 00:22:48,460 Lay off the nuggets, man. 387 00:22:49,538 --> 00:22:52,996 All right, my furry little friends. Welcome to your new home. 388 00:22:55,076 --> 00:22:56,543 Good luck getting out. 389 00:22:58,847 --> 00:23:02,010 - G-Force! - Why did you just do that? 390 00:23:02,050 --> 00:23:04,109 I thought it might cheer us up. 391 00:23:04,152 --> 00:23:07,417 You can't just blurt it out anytime. It ruins the effect. 392 00:23:07,455 --> 00:23:10,049 Guys, guys. Cool it. The world's at stake. 393 00:23:10,091 --> 00:23:11,558 We got to get out of here. 394 00:23:11,593 --> 00:23:14,790 Then what? The Feds want to turn us into guinea pigs. 395 00:23:14,829 --> 00:23:16,797 They'll never take us seriously. 396 00:23:16,831 --> 00:23:19,129 Well, we did get the wrong file. 397 00:23:19,167 --> 00:23:22,227 No, I downloaded the right file, and we're gonna prove it 398 00:23:22,270 --> 00:23:23,931 as soon as we find a way out of here. 399 00:23:23,972 --> 00:23:27,271 Well let's ask that guy. He looks cute and friendly. 400 00:23:27,309 --> 00:23:29,869 Excuse me, my incarcerated little friend. 401 00:23:29,911 --> 00:23:31,845 - May I ask you a question? - Don't move! 402 00:23:32,614 --> 00:23:37,074 All I'm saying is, know your place, behind this line. That's all I'm saying. 403 00:23:37,118 --> 00:23:38,483 Is he talking to us? 404 00:23:38,520 --> 00:23:42,081 Did someone order a knuckle sandwich? Because I'm about to make a delivery. 405 00:23:42,123 --> 00:23:45,251 Wow. You talk a lot of smack for a little guy, buddy. 406 00:23:45,293 --> 00:23:48,319 "Buddy?" No. For your information, it's "Bucky." 407 00:23:48,363 --> 00:23:52,265 And if you want to stay alive, do not cross that line! 408 00:23:52,300 --> 00:23:53,892 [stomach growling] 409 00:23:53,935 --> 00:23:55,766 [mice] Take cover! 410 00:23:55,804 --> 00:23:56,828 [farting] 411 00:23:56,871 --> 00:23:59,362 Ew! The horror! The horror! 412 00:24:01,009 --> 00:24:04,206 I love the smell of napalm in the morning! 413 00:24:04,279 --> 00:24:06,804 Don't pay any attention to him. He's a quarter ferret. 414 00:24:06,848 --> 00:24:10,249 I have no ferret in me, Hurley. That has never been proven. 415 00:24:10,285 --> 00:24:11,547 Then why are you marked down? 416 00:24:11,586 --> 00:24:14,919 I'm on sale! Everyone goes on sale eventually. 417 00:24:14,956 --> 00:24:18,824 This should come as no surprise, but he grew up in the psych ward at UCLA. 418 00:24:18,860 --> 00:24:22,455 - Mice are on sale. Everybody's on sale. - Enough with the line already. 419 00:24:22,497 --> 00:24:25,022 We agreed this was my zone. We all agreed that, right? 420 00:24:25,066 --> 00:24:28,058 - [mice] Right. - The mice will agree to anything. 421 00:24:28,103 --> 00:24:30,435 - You guys are all idiots, right? - [mice] Right! 422 00:24:30,472 --> 00:24:32,565 Oh, yeah? Fine! 423 00:24:32,607 --> 00:24:33,938 [muttering] 424 00:24:33,975 --> 00:24:37,536 - Yeah, he's very sensitive. - Not a ferret! 425 00:24:37,579 --> 00:24:38,603 [laughs] 426 00:24:38,647 --> 00:24:42,481 - Welcome, my friends, to the family. - Um, where is the bathroom? 427 00:24:42,517 --> 00:24:44,485 Well, for me, this morning, 428 00:24:44,519 --> 00:24:47,181 the sports page, which is pretty much where you're standing. 429 00:24:47,222 --> 00:24:49,554 - Nasty! - Look, don't worry. 430 00:24:49,591 --> 00:24:52,355 They put down newspaper every day, there's plenty to read. 431 00:24:52,394 --> 00:24:54,555 Hey, hey, hey. We don't have time for this. 432 00:24:54,596 --> 00:24:58,896 - Locate escape options. - OK, here we go. Stand back! 433 00:24:58,933 --> 00:25:02,960 - I'm gonna break the glass. - I wouldn't do that if I were you. 434 00:25:03,004 --> 00:25:04,801 Ah! Oof! 435 00:25:05,674 --> 00:25:07,869 This might be a good time for a nap. 436 00:25:08,510 --> 00:25:12,002 OK. The truth is my grandmother met a ferret at the San Diego petting zoo, 437 00:25:12,047 --> 00:25:14,208 but nothing happened. They simply dated. 438 00:25:14,249 --> 00:25:16,581 My papers say hamster, end of story. 439 00:25:16,618 --> 00:25:18,552 Now stop looking at the line! 440 00:25:18,586 --> 00:25:20,747 Darwin, please let me pull his tongue out. 441 00:25:20,789 --> 00:25:23,087 Negative. Nobody touches the ferret. 442 00:25:23,124 --> 00:25:24,182 I am not a ferret! 443 00:25:24,225 --> 00:25:27,456 You try to pull my tongue out, you'll see what happens... 444 00:25:27,495 --> 00:25:28,928 Let's check that lock. 445 00:25:28,963 --> 00:25:30,828 G-Force, Delta formation. 446 00:25:30,865 --> 00:25:32,856 [# Black Eyed Peas: I Gotta Feeling] 447 00:25:32,901 --> 00:25:35,768 [shouting] 448 00:25:41,643 --> 00:25:43,611 You guys from the circus or something? 449 00:25:43,645 --> 00:25:46,375 - [mice] Yippee! The circus! - I hate the circus. 450 00:25:46,414 --> 00:25:48,041 No, we're not from the circus. 451 00:25:48,083 --> 00:25:49,778 We're specially bred, genetically altered, 452 00:25:49,818 --> 00:25:53,413 - and highly trained secret agents. - Known as G-Force! 453 00:25:53,455 --> 00:25:56,913 I get it. You guys are transfers from the Hollywood store. 454 00:25:56,958 --> 00:25:58,220 Darwin, it's locked. 455 00:25:58,259 --> 00:26:00,489 [grunting] 456 00:26:00,528 --> 00:26:02,086 We need another way out. 457 00:26:02,130 --> 00:26:03,620 [buzzing] 458 00:26:03,665 --> 00:26:07,396 Mooch! Go find Ben and report our location. 459 00:26:07,435 --> 00:26:10,563 Clusterstorm launch is in... 29 hours. 460 00:26:10,605 --> 00:26:12,095 Wait. Who's Mooch? 461 00:26:12,140 --> 00:26:15,200 - The fly. - Oh, man. Talking to the flies. 462 00:26:15,243 --> 00:26:17,404 And I thought the ferret was crazy. 463 00:26:20,482 --> 00:26:22,313 [buzzing] 464 00:26:26,321 --> 00:26:27,788 [squeaking] 465 00:26:29,924 --> 00:26:30,948 [giggling] 466 00:26:30,992 --> 00:26:34,018 Yahoo! 467 00:26:37,866 --> 00:26:40,096 - Are you OK? - Yeah, I'm fine. 468 00:26:40,135 --> 00:26:41,659 [Marcie] What happened in there? 469 00:26:41,703 --> 00:26:44,137 Well, I told them we shouldn't be shut down. 470 00:26:44,172 --> 00:26:46,606 And then I got to the bit where I talk to guinea pigs, 471 00:26:46,741 --> 00:26:49,767 - and then that's where I lost 'em. - Darwin told me, before he left, 472 00:26:49,811 --> 00:26:52,006 that he was positive he downloaded the right file. 473 00:26:52,046 --> 00:26:53,513 Where is the PDA? 474 00:26:53,548 --> 00:26:56,540 - It's still back at the warehouse. - Well, we gotta go get it. 475 00:26:56,584 --> 00:26:59,052 Security's probably crawling all over the place. 476 00:26:59,087 --> 00:27:02,579 - That's all right. I've got an idea. - OK, what do we do about the G-Force? 477 00:27:02,624 --> 00:27:05,889 They're highly professional. They're probably halfway back to my house. 478 00:27:06,728 --> 00:27:07,752 Now, Hurley. 479 00:27:07,796 --> 00:27:09,354 [straining] 480 00:27:11,966 --> 00:27:14,867 Blaster, why don't you leave the tactics to me? 481 00:27:14,903 --> 00:27:20,136 - OK. No problem. - So, Farty, how do you get adopted? 482 00:27:20,175 --> 00:27:24,111 It's pretty simple. Act cute, kid picks you out, takes you home, 483 00:27:24,145 --> 00:27:26,306 and bingo, you're part of the family. 484 00:27:26,347 --> 00:27:28,872 Except that, well, they never pick me. 485 00:27:28,917 --> 00:27:29,941 [bell ringing] 486 00:27:29,984 --> 00:27:31,417 [mice] Incoming. 487 00:27:35,924 --> 00:27:38,017 Huddle up. OK, bring it in. 488 00:27:38,059 --> 00:27:39,924 First, we get adopted. Then we escape. 489 00:27:39,961 --> 00:27:43,624 Ben's house is the rendezvous point. Now, go act cute. 490 00:27:45,667 --> 00:27:47,032 Who's acting? 491 00:27:47,202 --> 00:27:51,332 Check it out. I'm chasing my butt. How cute is that? 492 00:27:51,372 --> 00:27:56,002 - Come on, Specks. You, too. Act cute. - I don't have that kind of range. 493 00:27:56,744 --> 00:27:59,907 Ew. Grandpa, what is that? 494 00:27:59,948 --> 00:28:02,439 That's a hideous crime against nature, I'd say. 495 00:28:03,551 --> 00:28:04,950 I'm outta here. 496 00:28:06,020 --> 00:28:08,853 - What can I help you with, young lady? - I want a hamster. 497 00:28:09,591 --> 00:28:14,756 Yes! Yes! I am out, baby! Finally, the recognition I deserve. 498 00:28:14,796 --> 00:28:18,823 - Her. With the big cheeks. - Huh? What? 499 00:28:18,867 --> 00:28:21,836 - I could put bows in her hair. - What? 500 00:28:21,870 --> 00:28:24,600 I'm the hamster. They're guinea pigs! 501 00:28:24,906 --> 00:28:29,570 - Whoa, whoa! Watch the hands, buddy. - One oversized hamster. There you go. 502 00:28:30,245 --> 00:28:33,442 You try to put a bow on me, you're gonna lose a finger. 503 00:28:33,481 --> 00:28:36,279 That little girl has no idea what she's in for! 504 00:28:36,317 --> 00:28:41,448 I'm gonna put nail polish and lipstick on her and a dress. 505 00:28:41,489 --> 00:28:44,253 A dress? You're going to lose your whole hand. 506 00:28:44,292 --> 00:28:45,782 Juarez, remember. 507 00:28:45,827 --> 00:28:49,354 I know. Maintain my cover until I have a chance to escape. 508 00:28:49,397 --> 00:28:52,798 What about that little fur ball there? He looks like he's full of life. 509 00:28:52,834 --> 00:28:56,998 - No, no. Give me the fat one. - I'm not fat. I'm fluffy. 510 00:28:57,038 --> 00:28:59,973 Even if you forget to feed this guy every now and then, 511 00:29:00,008 --> 00:29:01,236 it wouldn't bother him. 512 00:29:01,276 --> 00:29:04,871 - He's a little plump as it is. - That's probably a good thing. 513 00:29:04,913 --> 00:29:09,077 Oh, mama! This is it. This is it! 514 00:29:09,117 --> 00:29:11,585 - What do these fellas eat? - I'll show you. Follow me. 515 00:29:11,619 --> 00:29:14,315 - Come on, Penny. - See you on the outside! 516 00:29:14,355 --> 00:29:18,985 Hey, guys, I can see my future! It's all cakes and cuddles! 517 00:29:20,361 --> 00:29:22,124 [hissing] 518 00:29:22,597 --> 00:29:24,565 I think he's gonna throw him in with the snake. 519 00:29:24,599 --> 00:29:28,365 Huh? Whoa! Whoa! Oh! Oh! 520 00:29:29,771 --> 00:29:32,069 [screaming] 521 00:29:34,309 --> 00:29:35,833 [mice] Whee! 522 00:29:40,348 --> 00:29:43,249 Make way. Hamster coming through. 523 00:29:45,486 --> 00:29:47,613 - Oh! Ah! - [hissing] 524 00:29:49,223 --> 00:29:51,157 [Hurley gasping] 525 00:29:52,327 --> 00:29:54,386 You're lucky I'm not in there, snake boy, 526 00:29:54,429 --> 00:29:56,590 because it would've been lights out for you! 527 00:29:56,631 --> 00:29:59,657 I would've hit you so hard you would have shed yourself. 528 00:29:59,701 --> 00:30:03,432 Then I would have turned you into a nice pair of snakeskin boots. 529 00:30:03,471 --> 00:30:06,929 That kid's a monster. He just lifted him up and... whoa! 530 00:30:07,642 --> 00:30:10,702 - Come on, kid. - Blaster, do something. 531 00:30:10,745 --> 00:30:14,203 - What do you suggest I do? - Poop in his hand. Poop in his hand. 532 00:30:14,248 --> 00:30:16,443 Hey, Grandpa, changed my mind. 533 00:30:16,484 --> 00:30:20,318 Oh, no, no, not upside down, not upside down. Hold him like this. 534 00:30:20,688 --> 00:30:22,883 Where did... Where did the chubby one go? 535 00:30:22,924 --> 00:30:24,016 I don't know. 536 00:30:25,727 --> 00:30:28,525 All right, Specks. We have to think of a way out of here. 537 00:30:29,530 --> 00:30:31,054 There you are. 538 00:30:33,101 --> 00:30:36,730 I knew you were trouble. I can see it in your eyes. 539 00:30:37,672 --> 00:30:39,572 [Killian] At 0920 local time, 540 00:30:39,607 --> 00:30:43,065 Saber initiated a call to the usual recipient, Mr. Yanshu, in Beijing. 541 00:30:43,111 --> 00:30:46,512 He left a message saying the launch was on track for Project Clusterstorm. 542 00:30:46,547 --> 00:30:47,707 Since then, nothing. 543 00:30:47,749 --> 00:30:49,740 Kip, our FISA tap just isn't cutting it. 544 00:30:49,784 --> 00:30:52,810 Sir, with respect, if you were to authorize a search warrant... 545 00:30:52,854 --> 00:30:54,014 On what grounds? 546 00:30:54,055 --> 00:30:57,422 I can't authorize a search warrant without probable cause, and he knows it. 547 00:30:57,458 --> 00:30:59,221 Saber comes from the defense supply industry. 548 00:30:59,260 --> 00:31:01,285 - He knows how to cover his tracks. - Sir... 549 00:31:01,329 --> 00:31:05,595 Just give me cause, and I can authorize. Keep listening. 550 00:31:05,633 --> 00:31:09,467 - We are listening, sir. - Son, listen harder. 551 00:31:10,438 --> 00:31:14,272 [# Jesse McCartney: How Do You Sleep] 552 00:31:14,308 --> 00:31:16,469 Careful. Ow! 553 00:31:17,145 --> 00:31:19,636 - Come here. - No, por favor. 554 00:31:19,680 --> 00:31:23,172 No, not pink. And it stinks! 555 00:31:23,751 --> 00:31:26,083 This has to be against the Geneva Convention. 556 00:31:27,755 --> 00:31:30,588 [Juarez] Where is Blaster? We have to get out of here. 557 00:31:30,625 --> 00:31:32,559 [Penny] I think you need lipstick, too. 558 00:31:34,695 --> 00:31:36,458 - Yech! - The tiara. 559 00:31:37,365 --> 00:31:40,163 Enough already. This is the tenth outfit. 560 00:31:40,201 --> 00:31:42,135 Don't you look pretty? 561 00:31:42,970 --> 00:31:47,532 Oh, my gosh. I look like Paris Hilton's chihuahua. 562 00:31:50,845 --> 00:31:53,405 Let me do this, Specks. I'll come back and get you. 563 00:31:53,448 --> 00:31:56,076 Relax. They told me one of the mice died last week, 564 00:31:56,117 --> 00:31:57,812 and was buried in the backyard. 565 00:31:57,852 --> 00:32:01,253 Once I'm in the ground, I can tunnel to freedom and rescue you. 566 00:32:04,659 --> 00:32:07,719 Terrell! Oh, man. 567 00:32:11,966 --> 00:32:14,992 - Terrell! - Mamacita, relax. 568 00:32:15,470 --> 00:32:17,438 Esta muerto. 569 00:32:17,638 --> 00:32:18,969 It's dead. 570 00:32:20,975 --> 00:32:23,773 - Yeah, you're right. It is. - Do something. 571 00:32:23,811 --> 00:32:26,177 Wow. This woman's really abrasive. 572 00:32:26,214 --> 00:32:30,480 You get it out of here before it starts to smell up my shop. Hurry up. 573 00:32:31,319 --> 00:32:34,447 - Just run take it out back right now. - I am. It's squishy. 574 00:32:37,058 --> 00:32:40,721 Trash truck. Let's just get it on out of here pronto. 575 00:32:40,761 --> 00:32:44,094 That's not the plan. No, no, no. Speckles, no! 576 00:32:44,132 --> 00:32:47,363 Hold it. Good luck, rest in peace and all that. 577 00:32:49,270 --> 00:32:50,294 Oh, no! 578 00:32:52,073 --> 00:32:53,472 Oh, my God! 579 00:32:54,509 --> 00:32:57,342 No, no, no. 580 00:33:02,250 --> 00:33:04,844 - [Marcie] Is this OK? - [Ben] Yeah, this is good. 581 00:33:06,287 --> 00:33:07,413 OK, Harry. 582 00:33:11,192 --> 00:33:12,352 [Ben] You know what to do. 583 00:33:26,107 --> 00:33:28,667 - She was way cuter than the other one. - Definitely. 584 00:33:28,709 --> 00:33:30,472 [squeaking] 585 00:33:32,180 --> 00:33:33,977 [chittering] 586 00:33:45,293 --> 00:33:48,592 - [squeaking] - Ah! 587 00:33:50,798 --> 00:33:52,732 [both shouting] 588 00:33:57,471 --> 00:33:59,405 OK, he's got it. He's got the PDA. 589 00:34:02,577 --> 00:34:04,306 [man] What the hell was that?! 590 00:34:07,114 --> 00:34:08,547 OK, I got him. I got him. 591 00:34:08,583 --> 00:34:11,313 - Let's go. Just stay calm, OK? - Whoa, whoa. I got him. Here he is. 592 00:34:12,520 --> 00:34:15,853 [Hurley] Look on the bright side: at least you haven't been marked down yet. 593 00:34:15,890 --> 00:34:17,289 What's that on your butt? 594 00:34:18,159 --> 00:34:20,889 It's a birthmark. Never seen a birthmark? 595 00:34:20,928 --> 00:34:24,796 I have seen that birthmark. Look at this. I got the same one. 596 00:34:24,832 --> 00:34:26,959 Don't point that thing at me. It might go off. 597 00:34:27,001 --> 00:34:32,268 Seriously, just look at my butt. You see? You see? We must be related. 598 00:34:32,306 --> 00:34:36,265 No. I am a genetically engineered super spy. 599 00:34:36,310 --> 00:34:40,178 Ben spent years training us. We do things that people only dream of doing. 600 00:34:40,214 --> 00:34:43,706 Yeah. That's what they want you to think. So you'll do tricks for them. 601 00:34:43,751 --> 00:34:46,117 But you, my friend, are a common, everyday 602 00:34:46,153 --> 00:34:50,283 pet shop guinea pig just like me. We must have been separated at birth. 603 00:34:50,925 --> 00:34:54,156 But fate has brought us back together, my brother. 604 00:34:54,195 --> 00:34:55,890 - Don't say that. - I have a brother. 605 00:34:55,930 --> 00:34:58,899 - Don't say that word. - I have a brother! Come here, brother. 606 00:34:58,933 --> 00:35:00,264 Come here, brother. 607 00:35:01,435 --> 00:35:04,598 All right. My brother doesn't like hugs. I'm good with that. 608 00:35:04,639 --> 00:35:06,698 I am not your brother. 609 00:35:06,741 --> 00:35:09,676 Listen. Darwin, I'm not gonna dress it up, OK? 610 00:35:09,710 --> 00:35:13,737 I sit here every day hoping to get adopted, to find family. 611 00:35:13,781 --> 00:35:18,616 And now, because of you, family has found me. 612 00:35:19,220 --> 00:35:22,053 Hurley, there is no way that we are related, 613 00:35:22,089 --> 00:35:24,557 so just get that through your head, OK? 614 00:35:30,531 --> 00:35:33,091 [Ben] OK. Here we go. 615 00:35:35,636 --> 00:35:38,696 Darwin was right. The file was marked "Clusterstorm." 616 00:35:39,507 --> 00:35:41,304 - Can you open this? - I don't know. 617 00:35:43,177 --> 00:35:45,441 [Ben] OK, well, we've already seen that. 618 00:35:47,014 --> 00:35:49,983 OK, just unplug the computer. Unplug. Go, go, go. 619 00:35:53,020 --> 00:35:54,885 - Was that a worm? - Nope. 620 00:35:54,922 --> 00:35:58,085 This PDA is infected with an extermination virus. 621 00:35:59,260 --> 00:36:00,318 [muffled shouting] 622 00:36:00,361 --> 00:36:01,385 [Bucky] Yes! 623 00:36:02,697 --> 00:36:04,460 What is going on in there? 624 00:36:06,133 --> 00:36:09,694 No, no, no! Not the line, not the line. Don't cross the line. 625 00:36:10,838 --> 00:36:12,635 Mm! 626 00:36:15,276 --> 00:36:16,300 [mice] Busted. 627 00:36:17,378 --> 00:36:21,371 Can I offer you something? A macadamia nut perhaps? 628 00:36:22,850 --> 00:36:26,946 So, this is why I never saw you eat. Not once in all these years. 629 00:36:26,987 --> 00:36:29,148 All these treats and you never shared? 630 00:36:29,857 --> 00:36:32,655 You think I wanted to spend my nights sneaking out to feed myself? 631 00:36:32,693 --> 00:36:34,752 Starving by day and praying for night to come 632 00:36:34,795 --> 00:36:37,821 so I could take a bite without the threat of you eating everything I have? 633 00:36:37,865 --> 00:36:39,560 You drove me to this! 634 00:36:40,601 --> 00:36:42,432 Uh-oh. 635 00:36:46,507 --> 00:36:49,476 My friend Speckles got crushed in a garbage truck, 636 00:36:49,510 --> 00:36:51,603 and you said nothing about this. 637 00:36:51,879 --> 00:36:52,903 Uh-oh. 638 00:36:57,785 --> 00:36:58,843 I'm outta here. 639 00:36:58,886 --> 00:37:01,548 - Darwin? I want you to go. - I am going. 640 00:37:01,589 --> 00:37:05,719 You can't worry about me. You got a job to do. You can't jeopardize it for me. 641 00:37:05,760 --> 00:37:07,853 - I wasn't going to. - You're only saying that 642 00:37:07,895 --> 00:37:10,455 so I won't have to feel the pain so bad when you leave. 643 00:37:10,498 --> 00:37:12,261 Keep believing that. Whatever works for you. 644 00:37:12,299 --> 00:37:14,096 Oh, what a guy. What a guy! 645 00:37:14,502 --> 00:37:16,868 - OK, OK. Listen, Hurley. - You got to go, man. 646 00:37:16,904 --> 00:37:19,031 - I got to go. You got to let go. - You got to go. 647 00:37:19,073 --> 00:37:20,904 - I've got to let go. - Let go of me. 648 00:37:20,941 --> 00:37:22,340 - OK. - OK. 649 00:37:22,943 --> 00:37:24,103 Don't give up the dream. 650 00:37:24,145 --> 00:37:27,376 You're gonna find the family you're looking for someday. 651 00:37:27,415 --> 00:37:28,677 So long. 652 00:37:33,421 --> 00:37:34,945 So long, brother! 653 00:37:36,323 --> 00:37:38,154 I miss him already. 654 00:37:38,192 --> 00:37:40,922 Whoa! Ah! 655 00:37:42,530 --> 00:37:43,554 [laughing] 656 00:37:43,597 --> 00:37:47,499 Good luck with the climb back up, Hurley! The cage is mine! 657 00:37:47,535 --> 00:37:50,561 And it's all true. My grandfather was a ferret! 658 00:37:51,639 --> 00:37:54,199 Now who's been marked down? 659 00:37:58,612 --> 00:38:02,139 So, there's the North Star, which means Ben's is east. 660 00:38:02,183 --> 00:38:05,016 OK, I need to head that way. 661 00:38:06,620 --> 00:38:08,053 Go back, Hurley. 662 00:38:10,624 --> 00:38:13,149 Fine! You think I can't make it out here? 663 00:38:13,194 --> 00:38:16,129 You think you're the only one who can survive in the big bad world? 664 00:38:16,163 --> 00:38:20,691 Well, the truth is, Hurley is out of his cage, and it's time to hit the town! 665 00:38:20,734 --> 00:38:24,534 Guinea pigs gone wild! Woo-hoo! Yeah! 666 00:38:24,572 --> 00:38:26,096 - [cat meows] - Ah! 667 00:38:26,140 --> 00:38:27,539 [yowling] 668 00:38:27,575 --> 00:38:29,372 Darwin! 669 00:38:30,244 --> 00:38:33,213 Darwin? I saw a cat. 670 00:38:33,247 --> 00:38:36,683 OK, you can come with me until we find another pet shop. 671 00:38:36,717 --> 00:38:39,709 Oh, thanks bro. Did I mention I'm also afraid of the dark? 672 00:38:55,302 --> 00:38:59,295 [Yanshu on computer] Greetings, Mr. Saber. I have a status report. 673 00:38:59,340 --> 00:39:02,741 [Saber] You are a brilliant business partner, Mr. Yanshu. 674 00:39:02,776 --> 00:39:06,974 But remind me why we call these things "video" conferences. 675 00:39:07,014 --> 00:39:12,543 As we've discussed, it's in everyone's best interest my identity remain hidden. 676 00:39:12,586 --> 00:39:16,545 Project Clusterstorm is perfectly on course, sir. 677 00:39:16,590 --> 00:39:20,026 Sabersense will activate in about 19 hours. 678 00:39:20,060 --> 00:39:24,326 Why are we spending a large amount of money tracking space junk? 679 00:39:24,365 --> 00:39:26,799 Old satellites. Booster rockets. 680 00:39:26,834 --> 00:39:30,326 Four million pounds of debris. And why do we care? 681 00:39:30,371 --> 00:39:33,738 The satellites, sir. Communication systems. 682 00:39:33,774 --> 00:39:38,370 We have to protect them. Integral aspect of the Sabersense network. 683 00:39:38,412 --> 00:39:41,210 We've got a lot riding on this, Yanshu. 684 00:39:41,248 --> 00:39:45,412 I've put my trust in your engineering skills. 685 00:39:50,324 --> 00:39:53,623 [buzzing, squeaking] 686 00:40:04,872 --> 00:40:06,965 - Mooch, is that you? - Yeah, yeah! 687 00:40:08,175 --> 00:40:09,802 [Ben] Are the others OK? 688 00:40:09,843 --> 00:40:12,004 - You know where they are? - Yeah! 689 00:40:15,849 --> 00:40:16,975 You want help with that? 690 00:40:17,918 --> 00:40:23,720 E... I... i... 691 00:40:23,757 --> 00:40:27,784 ...a... oh, yeah. 692 00:40:31,432 --> 00:40:34,492 Oh, Mooch... You're a genius. 693 00:40:34,535 --> 00:40:38,096 I was so worried about you. I don't like when my fly is down. 694 00:40:38,138 --> 00:40:39,969 [laughing] 695 00:40:40,007 --> 00:40:43,204 Hey, Marcie? Yeah, it's Ben. I found them. 696 00:40:43,577 --> 00:40:45,772 I'll be by in ten minutes to pick you up. 697 00:40:49,116 --> 00:40:51,380 There's the delivery truck from the lab. 698 00:40:52,019 --> 00:40:53,782 Como estas, gentlemen? 699 00:40:54,989 --> 00:40:56,286 We're looking for some rodents. 700 00:40:58,325 --> 00:41:01,624 Si, for you or for your children? 701 00:41:02,129 --> 00:41:03,653 For the government. 702 00:41:04,031 --> 00:41:06,591 - We're special agents. - What? Yeah, right. 703 00:41:06,634 --> 00:41:09,068 Are they fugitives or terrorists or something? 704 00:41:09,103 --> 00:41:10,730 Just answer the question. 705 00:41:16,310 --> 00:41:20,610 OK, sorry. I'm just saying, you look like a regular guinea pig to me. 706 00:41:21,181 --> 00:41:24,639 Listen, I told you, I'm a commando who just happens to be a guinea pig. 707 00:41:24,818 --> 00:41:27,013 Oh, yeah? So where's all your fancy spy gear? 708 00:41:28,322 --> 00:41:29,550 Back at the lab. 709 00:41:29,590 --> 00:41:32,753 Oh. Same lab where I keep my hot Canadian guinea pig girlfriend? 710 00:41:33,260 --> 00:41:34,727 That's where my stuff is, too. 711 00:41:34,762 --> 00:41:37,390 I have a unicorn back there and a dragon that I ride around. 712 00:41:37,431 --> 00:41:40,992 Look, if you want to stick with me, stop with the yapping and keep up. 713 00:41:41,035 --> 00:41:43,629 No can do, bro. I'm calling a hunger strike. 714 00:41:44,505 --> 00:41:48,100 And I am not moving an inch. Whoa! 715 00:41:48,542 --> 00:41:50,339 Uh-oh. Whoa! 716 00:41:52,112 --> 00:41:54,137 [yelling] 717 00:41:56,283 --> 00:41:58,843 Eh, civilians. Come on, soggy. 718 00:42:11,065 --> 00:42:12,896 I'm hungry, I'm wet, I'm hungry... 719 00:42:12,933 --> 00:42:14,628 Shh! 720 00:42:15,335 --> 00:42:16,597 Dogs! 721 00:42:21,608 --> 00:42:24,668 Dogs. Why does it always have to be dogs? 722 00:42:25,512 --> 00:42:28,072 All right, MacGyver, you got any brilliant ideas? 723 00:42:31,251 --> 00:42:32,775 [Darwin] Yeah, I got an idea. 724 00:42:32,820 --> 00:42:36,051 [# Black Eyed Peas: Boom Boom Pow] 725 00:42:36,090 --> 00:42:38,115 [whimpering] 726 00:42:42,396 --> 00:42:44,921 - I think we made it. - Great. How do we stop it? 727 00:42:44,965 --> 00:42:46,091 Just keep running. 728 00:42:46,133 --> 00:42:48,966 That's not how you stop it! That's how you make it go! 729 00:42:49,002 --> 00:42:50,435 [Hurley yelling] 730 00:42:56,243 --> 00:43:00,270 - Hurley, get your butt outta my face. - Get your face outta my butt! 731 00:43:02,216 --> 00:43:03,945 [both] Ow! 732 00:43:09,423 --> 00:43:11,220 So this is what spies do. 733 00:43:16,096 --> 00:43:17,893 Como estas, chica? 734 00:43:17,931 --> 00:43:20,058 We're looking for three guinea pigs and a mole. 735 00:43:20,100 --> 00:43:23,900 Same one as the Feds, or are yours from a rival militia? 736 00:43:23,937 --> 00:43:25,336 Wait, what Feds? 737 00:43:25,372 --> 00:43:27,806 Men in Black were here looking for the same thing. 738 00:43:27,841 --> 00:43:29,672 Wanted to know who had bought them. 739 00:43:30,611 --> 00:43:31,942 And did you tell them? 740 00:43:31,979 --> 00:43:35,073 No, I refused and we shot it out. What do you think? It's the Feds! 741 00:43:38,118 --> 00:43:39,244 Thank you. 742 00:43:41,121 --> 00:43:44,090 Mine! The cage is mine! 743 00:43:44,725 --> 00:43:47,159 [# Space Cowboy: Falling Down Remixed by Paul Oakenfold] 744 00:43:55,068 --> 00:43:56,729 This is gonna be awesome. 745 00:43:57,771 --> 00:44:01,400 I'm pretty sure this is animal cruelty, but I love it! 746 00:44:01,975 --> 00:44:03,101 Yeah! 747 00:44:05,345 --> 00:44:06,403 Yeah! 748 00:44:09,016 --> 00:44:10,278 This wheel doesn't work! 749 00:44:12,019 --> 00:44:13,452 Strike! 750 00:44:15,756 --> 00:44:17,849 - Ah! - Ooh! 751 00:44:17,891 --> 00:44:20,917 - Is that all you got? - Ready to go for the record? 752 00:44:23,430 --> 00:44:26,831 Maybe this would be a good time for you to take your medication! 753 00:44:27,768 --> 00:44:31,499 I feel the need... the need for speed! 754 00:44:33,607 --> 00:44:36,337 Whoo-hoo! 755 00:44:37,377 --> 00:44:38,935 Say cheese! 756 00:44:40,047 --> 00:44:41,446 Whoa! 757 00:44:43,350 --> 00:44:47,343 Excuse me! Coming through! 758 00:44:50,457 --> 00:44:52,948 - Yeah! - Yes! 759 00:44:53,894 --> 00:44:57,386 - That was off the hizz-ook! - [mother] Connor! Take out the trash. 760 00:44:57,431 --> 00:44:59,126 OK. 761 00:44:59,900 --> 00:45:01,561 - [mother] Now! - I'm coming! 762 00:45:03,403 --> 00:45:05,530 What do we have here? 763 00:45:07,474 --> 00:45:09,499 You, my friend, suck. 764 00:45:11,879 --> 00:45:15,645 I'm coming for you, Juarez. Whoa! 765 00:45:16,583 --> 00:45:18,448 Whoa! 766 00:45:18,485 --> 00:45:22,387 [grunting] 767 00:45:23,423 --> 00:45:25,084 That's what I'm talking about! 768 00:45:26,460 --> 00:45:27,791 Time for a joyride. 769 00:45:28,161 --> 00:45:29,628 Yeah! 770 00:45:30,397 --> 00:45:31,887 Get out the road, fool! 771 00:45:31,932 --> 00:45:34,127 - Hey! - Don't become roadkill! 772 00:45:34,167 --> 00:45:35,657 I ain't used to driving stick! 773 00:45:38,505 --> 00:45:42,373 - Oops! Not this time! - Stop it. Stop it! Come back! 774 00:45:42,409 --> 00:45:45,207 I'll come back when you're older and put you in prison! 775 00:45:45,245 --> 00:45:47,145 - [Connor] Get over here! - [Penny] Don't go anywhere. 776 00:45:47,180 --> 00:45:49,273 - I'll be right back. - Finally! 777 00:45:50,450 --> 00:45:51,940 Hi-ya! 778 00:45:52,286 --> 00:45:55,744 - [Blaster] Juarez! Where are you? - [Penny] Connor, get him! 779 00:45:55,789 --> 00:45:57,689 I have to save his fur again? 780 00:46:01,929 --> 00:46:03,055 [whistles] 781 00:46:03,096 --> 00:46:04,393 Juarez? 782 00:46:07,100 --> 00:46:09,000 Juarez! 783 00:46:10,570 --> 00:46:12,162 [Blaster] Yeah! 784 00:46:13,206 --> 00:46:14,434 Woo-hoo! 785 00:46:18,912 --> 00:46:20,277 [Penny] I got you! 786 00:46:20,314 --> 00:46:22,680 Why are you dressed like "Guinea Pig Barbie?" 787 00:46:22,716 --> 00:46:25,310 One more word and I'll turn you into a small side of bacon. 788 00:46:25,352 --> 00:46:26,979 [Blaster] Well, you are sizzling hot! 789 00:46:28,188 --> 00:46:29,246 [Penny] Connor! 790 00:46:29,289 --> 00:46:31,348 Get this off of me! 791 00:46:37,364 --> 00:46:40,731 Don't need that, or that, or that! 792 00:46:41,601 --> 00:46:46,300 - Although, maybe this can stay. - Juarez, you are fine china! 793 00:46:52,879 --> 00:46:54,710 What exactly are we doing, anyway? 794 00:46:54,748 --> 00:46:59,776 Two days ago, my team embarked on a mission. Today, I'm gonna finish it. 795 00:46:59,820 --> 00:47:00,844 [laughing] 796 00:47:00,887 --> 00:47:03,856 My brother's a loon! I love him, but he's... 797 00:47:03,890 --> 00:47:08,327 Cake! Did I tell you I love cake? Oh! Oh, I've heard of places like this! 798 00:47:08,362 --> 00:47:10,796 They sell something called "layer cake!" 799 00:47:10,831 --> 00:47:13,698 It's not just one cake, it's many, in layers! 800 00:47:13,734 --> 00:47:18,330 Often up to six! Oh, it is the Holy Grail of human food! 801 00:47:18,372 --> 00:47:22,331 I can't believe you're getting so excited about cake. Coffeemaker! 802 00:47:28,115 --> 00:47:31,243 That's the same coffeemaker that was on the Clusterstorm file. 803 00:47:31,518 --> 00:47:34,578 Hurley, I got to check out that coffeemaker. Stay close. 804 00:47:36,656 --> 00:47:39,887 Fifty billion rodents in the world, and I get stuck with this guy. 805 00:47:41,962 --> 00:47:42,986 Whoa. 806 00:47:43,030 --> 00:47:45,260 [beeping] 807 00:47:48,368 --> 00:47:50,768 I hope you're keeping track of all these parts. 808 00:47:50,804 --> 00:47:52,362 Don't watch me. Watch my back. 809 00:47:52,406 --> 00:47:56,365 Right now, you're my eyes and ears. Just act natural. 810 00:47:56,410 --> 00:47:59,038 - OK. Sure. - [girl] Look, Daddy! 811 00:48:03,050 --> 00:48:05,450 Hi there. Hi. 812 00:48:05,485 --> 00:48:09,353 - That wasn't very convincing. - Hurley, do you know what this is? 813 00:48:09,389 --> 00:48:11,448 Yeah, I'm pretty sure it's called vandalism. 814 00:48:11,491 --> 00:48:14,051 This is a military grade, multiple array transceiver 815 00:48:14,094 --> 00:48:16,722 developed for the military's Unmanned Weapons Program. 816 00:48:16,763 --> 00:48:19,061 Sorry, I tuned out there. What were you saying? 817 00:48:19,099 --> 00:48:21,124 I gotta get this chip back to Ben's. 818 00:48:22,402 --> 00:48:25,269 [alarm beeping] 819 00:48:25,305 --> 00:48:26,738 OK, that's weird. 820 00:48:31,411 --> 00:48:32,571 Hurley, duck! 821 00:48:33,947 --> 00:48:35,471 Stay down! 822 00:48:41,388 --> 00:48:42,548 Whoa! 823 00:48:43,356 --> 00:48:46,325 I've heard coffee's bad for you, but this is ridiculous! 824 00:48:46,359 --> 00:48:47,656 Come on, move it! 825 00:48:51,765 --> 00:48:54,063 - Why are we stopping? - We're gonna fight it. 826 00:48:54,101 --> 00:48:55,625 We're gonna do what? 827 00:48:56,670 --> 00:48:58,604 We have to get that chip. 828 00:49:00,340 --> 00:49:02,171 Whoa! 829 00:49:02,209 --> 00:49:03,233 Good luck with that! 830 00:49:03,276 --> 00:49:04,368 [whimpering] 831 00:49:11,184 --> 00:49:12,208 Uh-oh. 832 00:49:13,286 --> 00:49:15,618 - Suck in your gut! - I am! 833 00:49:17,624 --> 00:49:19,421 Oh! Oh! Oh! Oh! 834 00:49:19,459 --> 00:49:20,483 Darwin! 835 00:49:20,794 --> 00:49:21,818 Hang on, Hurley! 836 00:49:23,430 --> 00:49:25,295 Yippee-ki-yay, coffeemaker! 837 00:49:30,036 --> 00:49:31,697 Watch out, bro! 838 00:49:34,374 --> 00:49:36,274 [tires screeching] 839 00:49:40,847 --> 00:49:43,680 You want some of this, you overgrown can opener? 840 00:49:44,618 --> 00:49:46,210 [horn blaring] 841 00:49:48,255 --> 00:49:50,553 Don't think the warranty is gonna cover that. 842 00:49:50,590 --> 00:49:53,821 Oh, brother. I thought I lost you there. 843 00:49:53,860 --> 00:49:56,021 OK, thanks Hurley! Boundaries! 844 00:49:56,062 --> 00:49:59,691 Talk about a killer cappuccino. What is this thing? 845 00:49:59,733 --> 00:50:01,894 This is Clusterstorm. 846 00:50:02,702 --> 00:50:06,035 Saber must be weaponizing his entire line of appliances. 847 00:50:06,072 --> 00:50:07,733 We have to get this back to Ben's. 848 00:50:08,108 --> 00:50:09,939 How are we gonna do that? 849 00:50:10,944 --> 00:50:14,345 [# Flo Rida featuring Nelly Furtado: Jump] 850 00:50:18,318 --> 00:50:21,776 Hey, bro? You have to admit, we make a pretty sweet team. 851 00:50:22,389 --> 00:50:24,755 I could get used to all this "secret agent" stuff 852 00:50:24,791 --> 00:50:26,850 if you're ever looking for a new recruit. 853 00:50:27,494 --> 00:50:30,224 Hurley, just be quiet and lean right. 854 00:50:31,798 --> 00:50:33,163 [Ben] Look who I found out back. 855 00:50:33,733 --> 00:50:37,066 - Blaster! Juarez! - Darwin! You made it. 856 00:50:37,103 --> 00:50:40,129 - Hurley, what are you doing here? - Hey, guys! 857 00:50:40,173 --> 00:50:44,200 Hurley, up high. Down low. Too slow. 858 00:50:44,244 --> 00:50:46,371 Wait a minute. Where's Speckles? 859 00:50:49,282 --> 00:50:51,375 Speckles didn't make it. 860 00:50:51,418 --> 00:50:54,353 - What do you mean, he didn't make it? - He was gonna break out 861 00:50:54,387 --> 00:50:57,322 and engineer our escape, but then the mission went bad. 862 00:50:58,291 --> 00:51:01,522 He got crushed in a garbage truck. 863 00:51:02,796 --> 00:51:06,562 - Oh, Speckles. Jeez. - He sacrificed himself for us. 864 00:51:07,400 --> 00:51:08,799 This is all my fault. 865 00:51:09,436 --> 00:51:11,666 Ben, there's nothing you could've done. 866 00:51:13,873 --> 00:51:17,172 No, I could've told you the truth of who you really are. 867 00:51:19,346 --> 00:51:21,405 Darwin, I misled you. 868 00:51:22,616 --> 00:51:25,608 The truth is, you're not genetically engineered. 869 00:51:26,186 --> 00:51:27,585 Any of you. 870 00:51:27,621 --> 00:51:31,318 I should've never... should've never sent you out into the field. It's... 871 00:51:32,626 --> 00:51:36,619 So we are not special at all? 872 00:51:36,663 --> 00:51:40,099 No engineering? No enhancements? 873 00:51:40,133 --> 00:51:44,229 We're just common, ordinary rodents? 874 00:51:44,271 --> 00:51:47,331 I wanted you guys to think of yourselves as more than just balls of fur 875 00:51:47,374 --> 00:51:48,841 waiting for your next pellet. 876 00:51:49,442 --> 00:51:52,206 Well, maybe you can explain that to Speckles. 877 00:51:54,014 --> 00:51:57,745 Ben, we need to know. Tell us who we are. 878 00:51:58,551 --> 00:51:59,984 OK, you guys want to know? 879 00:52:00,020 --> 00:52:05,083 Juarez, we rescued you at a roadside tapas stand in the Pyrenees. 880 00:52:05,125 --> 00:52:08,117 I guess there you're some kind of, you know, delicacy. 881 00:52:08,928 --> 00:52:10,156 Ai-yai-yai. 882 00:52:10,196 --> 00:52:11,891 Blaster, we found you at a cosmetics company. 883 00:52:11,931 --> 00:52:16,163 They were testing, you know, some kind of hair gel for allergic reactions. 884 00:52:17,537 --> 00:52:18,799 And Speckles we found... 885 00:52:19,539 --> 00:52:22,872 ...you know, right before his home was dug out to build a golf course. 886 00:52:24,577 --> 00:52:25,601 And, Darwin, I... 887 00:52:27,714 --> 00:52:29,841 I purchased you at a pet store. 888 00:52:29,883 --> 00:52:34,786 Your parents abandoned you because you were the runt of the litter. 889 00:52:34,821 --> 00:52:38,552 I was a runt? What do you mean? 890 00:52:41,394 --> 00:52:43,794 I never even had a chance. 891 00:52:47,600 --> 00:52:49,295 [phone ringing] 892 00:52:49,336 --> 00:52:50,428 This is Carter. 893 00:52:52,339 --> 00:52:53,670 OK, we're on it. 894 00:52:53,707 --> 00:52:58,110 Dispatch just got a report of two giant hamsters riding a skateboard on Pacific. 895 00:52:58,678 --> 00:53:00,145 Let's finish this. 896 00:53:00,180 --> 00:53:02,705 [tires screeching] 897 00:53:04,150 --> 00:53:08,917 You were right all along. I am just an average, everyday pet store guinea pig. 898 00:53:09,923 --> 00:53:12,721 Since when did you start listening to me? 899 00:53:13,093 --> 00:53:15,391 My parents didn't even want me. 900 00:53:16,529 --> 00:53:20,431 Look, Darwin, you saved us from the dogs, you defeated the Terminator, 901 00:53:20,467 --> 00:53:22,935 read the stars like a map and got us here. 902 00:53:22,969 --> 00:53:24,869 I couldn't have done any of that. 903 00:53:24,904 --> 00:53:28,840 Do you have any idea how many guinea pigs could've done all those things? 904 00:53:28,875 --> 00:53:32,743 I mean, literally, like three. And they're all in this room. 905 00:53:38,084 --> 00:53:39,574 Yeah, you're right. 906 00:53:39,619 --> 00:53:43,578 I may not be genetically engineered, but I'm no house pet, either. 907 00:53:44,190 --> 00:53:48,251 Hey team, come over here. Listen up. What Ben did was right. 908 00:53:48,294 --> 00:53:52,390 He wanted us to believe in ourselves. And we did believe. 909 00:53:53,099 --> 00:53:56,159 We still have our training, our abilities. 910 00:53:56,202 --> 00:53:59,000 Blaster, you're a graduate of West Point. 911 00:53:59,672 --> 00:54:02,106 Yeah, correspondence course. 912 00:54:02,142 --> 00:54:05,908 Yeah, whatever. And Juarez, how many hours have you put in on that simulator? 913 00:54:06,513 --> 00:54:08,606 Two hundred... thousand. 914 00:54:08,648 --> 00:54:09,672 Uh! 915 00:54:09,716 --> 00:54:11,411 I helped with the tire! 916 00:54:12,018 --> 00:54:17,320 We may be guinea pigs, but we're not ordinary. We're special. 917 00:54:17,357 --> 00:54:21,453 I still believe in us, even if nobody else does. 918 00:54:23,163 --> 00:54:24,528 I believe. 919 00:54:25,899 --> 00:54:27,423 I believe. 920 00:54:32,539 --> 00:54:33,972 I've always believed. 921 00:54:35,141 --> 00:54:38,542 Ben, we don't have much time. That coffeemaker's no coffeemaker. 922 00:54:42,048 --> 00:54:46,144 When I tried to disconnect this chip, it came alive and it attacked us. 923 00:54:47,153 --> 00:54:49,280 It was so gnarly! 924 00:54:49,322 --> 00:54:52,621 If I hadn't been there to take cover fire for Darwin, who knows... 925 00:54:52,659 --> 00:54:53,853 Oh! 926 00:54:53,893 --> 00:54:56,589 The Sabersense microchip caused it to transform. 927 00:54:56,629 --> 00:55:00,121 Ben, Sabersense and Clusterstorm are the same thing. 928 00:55:00,166 --> 00:55:03,067 And if every Saber product in the world has that chip, 929 00:55:03,102 --> 00:55:06,663 that means that every appliance on Earth is gonna be a killing machine. 930 00:55:07,173 --> 00:55:08,333 [Juarez] Guys... 931 00:55:09,742 --> 00:55:13,678 Sabersense launches in... 30 minutes. 932 00:55:13,713 --> 00:55:16,273 I tried to access the Clusterstorm file on your PDA, 933 00:55:16,316 --> 00:55:18,716 but Saber, he protected it with some nasty virus. 934 00:55:18,751 --> 00:55:20,946 I mean, I'm a little bit at a loss. 935 00:55:23,790 --> 00:55:25,724 Sorry to interrupt. Quick question. 936 00:55:25,758 --> 00:55:28,693 If that little thingamabob is all that like you say it is, 937 00:55:28,728 --> 00:55:31,322 why don't you just use that to destroy Saber's mainframe? 938 00:55:34,167 --> 00:55:37,193 I'll go back in the box. Oh, pepperoni! 939 00:55:37,237 --> 00:55:40,764 - That could work. That could work! - OK, let's do this! 940 00:55:40,807 --> 00:55:43,674 Wait a second. We don't have our equipment. 941 00:55:43,710 --> 00:55:46,270 Well, that's not entirely true. 942 00:55:52,685 --> 00:55:55,153 [Ben] This is a little prototype I've been working on 943 00:55:55,188 --> 00:55:57,850 called the Rapid Deployment Vehicle. 944 00:55:57,891 --> 00:56:00,519 She'll do 65 with the throttle wide open. 945 00:56:01,761 --> 00:56:06,095 And, Blaster, it has a rocking stereo. 946 00:56:07,233 --> 00:56:11,033 That's what's up! Pimp my ride! 947 00:56:11,070 --> 00:56:14,096 All right, we got gear. And we know our mission. 948 00:56:14,140 --> 00:56:17,701 Infiltrate Saber's mansion, locate the main network core 949 00:56:17,744 --> 00:56:19,769 and dock this infected PDA. 950 00:56:19,812 --> 00:56:23,179 Bring down big mama with baby disease. 951 00:56:23,216 --> 00:56:26,117 I don't know what that means. But, yeah, that's good. 952 00:56:27,453 --> 00:56:28,818 Here are the keys. 953 00:56:30,957 --> 00:56:35,621 - Don't scratch it. - All right. This is for Speckles. 954 00:56:36,296 --> 00:56:38,196 [knocking] 955 00:56:39,032 --> 00:56:42,126 Dr. Kendall, we know you're in there! Open the door! 956 00:56:42,168 --> 00:56:45,228 Everybody, into the RDV! You, too, Hurley. Move it! 957 00:56:45,271 --> 00:56:46,295 Shotgun! 958 00:56:48,608 --> 00:56:51,406 Open the door, or we'll open it for you! 959 00:56:59,018 --> 00:57:00,212 Hold on. 960 00:57:00,253 --> 00:57:02,619 Don't these fools know we're on the same team? 961 00:57:02,655 --> 00:57:05,488 - Juarez, plot us a course to Saber's. - I'm on it. 962 00:57:08,962 --> 00:57:12,159 - Go, go, go! - I'm going, I'm going, I'm going! 963 00:57:12,198 --> 00:57:14,257 Mooch, we need eyes in the sky. 964 00:57:14,300 --> 00:57:16,666 [squeaking] 965 00:57:19,138 --> 00:57:20,469 [man] Call for backup. 966 00:57:20,506 --> 00:57:23,873 Tell them we're in pursuit of three guinea pigs driving mobile spheres. 967 00:57:23,910 --> 00:57:24,934 OK! 968 00:57:26,112 --> 00:57:28,672 Actually, could you make that call? 969 00:57:30,383 --> 00:57:32,977 [Hurley] My stomach doesn't do well with action-adventure. 970 00:57:33,019 --> 00:57:34,816 Hurley, don't you dare. 971 00:57:34,854 --> 00:57:36,185 [farting] 972 00:57:36,589 --> 00:57:38,284 Yuck, Hurley. That's disgusting. 973 00:57:38,324 --> 00:57:40,417 - I can't breathe. - Roll down the window. 974 00:57:40,460 --> 00:57:44,624 - These things don't have windows! - That's real professional, guys. 975 00:57:48,001 --> 00:57:49,798 Mooch, where's that recon? 976 00:57:49,836 --> 00:57:53,294 [squeaking, buzzing] 977 00:57:53,906 --> 00:57:57,171 - OK, here come the bad guys. - Better have their "A" game. 978 00:58:00,713 --> 00:58:03,546 - Yeah! - [Hurley] Mommy! 979 00:58:03,583 --> 00:58:05,517 Where's that backup? 980 00:58:08,855 --> 00:58:12,689 - May I ask why we're chasing rodents? - No, you may not. 981 00:58:15,595 --> 00:58:17,961 OK, you can just let me out at the next corner. 982 00:58:17,997 --> 00:58:19,760 [buzzing, squeaking] 983 00:58:21,401 --> 00:58:23,767 We got three party crashers on our tail. 984 00:58:25,505 --> 00:58:28,235 - Hurry up! You're losing them! - They're boxing us in! 985 00:58:28,274 --> 00:58:31,505 - Yeah, I got 'em, I got 'em. - Maybe they want to adopt us! 986 00:58:31,544 --> 00:58:34,377 Not likely, Hurley. Hold on, guys! 987 00:58:34,414 --> 00:58:37,212 - Let's just crush 'em! - Unlock it and rock it. Now! 988 00:58:39,285 --> 00:58:42,049 - [Darwin] Time to divide and conquer. - See ya! 989 00:58:46,793 --> 00:58:51,526 - Oh, yeah! Come and get me! - Where'd he go? 990 00:58:51,564 --> 00:58:54,465 - How low can you go? - There he goes! Under the trailer! 991 00:58:54,500 --> 00:58:55,797 Little is the new big! 992 00:58:58,638 --> 00:58:59,662 [horn honking] 993 00:58:59,706 --> 00:59:02,539 Bye-bye, bipeds! Smell you later! 994 00:59:02,575 --> 00:59:05,601 - I want to go back to the pet store! - You might want to buckle up. 995 00:59:06,979 --> 00:59:08,537 [yelling] 996 00:59:11,851 --> 00:59:14,513 He paid for undercoating. What a sucker! 997 00:59:15,088 --> 00:59:17,147 Let's see if it protects him from this. 998 00:59:18,324 --> 00:59:21,452 - [Hurley] Hey, what's that? - [Darwin] This is my little friend. 999 00:59:23,296 --> 00:59:25,787 - Say hello. - Hello! 1000 00:59:26,332 --> 00:59:27,799 [Darwin] And goodbye! 1001 00:59:29,569 --> 00:59:31,196 Better hang on to your lunch! 1002 00:59:36,008 --> 00:59:39,307 [screaming] 1003 00:59:47,253 --> 00:59:48,584 Did we win? 1004 00:59:49,856 --> 00:59:53,155 This is Unit Two. We lost them. 1005 00:59:53,192 --> 00:59:57,094 How? You're driving a V-8. They're rolling around in little plastic balls. 1006 00:59:57,130 --> 00:59:59,223 This one's not getting away from me! 1007 01:00:01,367 --> 01:00:03,335 [Juarez] Darwin, I need some help here. 1008 01:00:03,936 --> 01:00:05,870 Mooch, I need a visual on Juarez. 1009 01:00:05,905 --> 01:00:07,805 [buzzing, squeaking] 1010 01:00:08,608 --> 01:00:12,510 - I can't get these guys off my tail. - We don't have tails. 1011 01:00:12,545 --> 01:00:17,448 Hang on, Juarez. Hurley, we're going to the fair. Blaster, hard right. 1012 01:00:17,483 --> 01:00:20,213 All right, Juarez. Let's take it to the house! 1013 01:00:23,556 --> 01:00:25,854 [blowing whistle] 1014 01:00:25,892 --> 01:00:27,416 [Darwin] OK, I'm taking the lead. 1015 01:00:31,864 --> 01:00:34,526 - You're scaring me! - Shut it, Carter! 1016 01:00:34,567 --> 01:00:38,003 Here's that box of M-80s. Careful with these. 1017 01:00:38,037 --> 01:00:40,904 - You're driving angry! - Yes, I am! 1018 01:00:44,377 --> 01:00:46,811 - [man] Come here, you little rodent. - [horn honking] 1019 01:00:46,846 --> 01:00:48,677 Carl, look out! Look out! 1020 01:00:48,714 --> 01:00:51,376 Let's let 'em go, let's let 'em go! Look out! 1021 01:00:51,417 --> 01:00:54,318 [# London Symphony Orchestra & Richard Hickox: O Fortuna from Carmina Burana] 1022 01:00:58,157 --> 01:01:02,685 - This is so festive! - This is crazy. This is crazy! 1023 01:01:02,728 --> 01:01:04,355 These are good seats! 1024 01:01:04,397 --> 01:01:06,558 I'm gonna flatten this little varmint! 1025 01:01:06,599 --> 01:01:09,363 Mess with the bull, you get the horns. 1026 01:01:10,236 --> 01:01:12,431 Look out! Look out! 1027 01:01:29,188 --> 01:01:30,382 How you doing? 1028 01:01:32,391 --> 01:01:34,621 Don't try this at home, kids! 1029 01:01:37,096 --> 01:01:40,623 [Hurley] That was great! Let's do it again. 1030 01:01:43,569 --> 01:01:48,632 Face it, Trigstad. You just got out-driven by gophers. 1031 01:01:52,912 --> 01:01:55,472 [music playing] 1032 01:01:55,514 --> 01:01:56,879 [car alarm beeps] 1033 01:01:56,916 --> 01:01:57,974 [music stops] 1034 01:01:58,017 --> 01:02:01,453 - [Juarez] Guys, I'm going in. - [Darwin] Hurley, suck in your gut. 1035 01:02:01,487 --> 01:02:03,921 Blaster, I need to tell you something about Juarez. 1036 01:02:03,956 --> 01:02:06,584 You have nothing to worry about. She's not interested in me. 1037 01:02:06,626 --> 01:02:09,390 - She told you that? - Yeah. She really wants you... 1038 01:02:09,428 --> 01:02:12,761 She's trying to make you more interested in her by acting disinterested. 1039 01:02:12,798 --> 01:02:15,130 Yeah, well maybe she told you she wants me 1040 01:02:15,167 --> 01:02:19,467 in order to look not interested in you, which makes you more interested in her. 1041 01:02:19,505 --> 01:02:20,802 Interesting. 1042 01:02:24,176 --> 01:02:26,235 [Saber] Members of the Saberling inner sanctum, 1043 01:02:26,279 --> 01:02:28,873 my co-conspirators in this endeavor, 1044 01:02:28,915 --> 01:02:31,748 are we ready to dominate? 1045 01:02:32,752 --> 01:02:36,188 Are we ready to change the world? 1046 01:02:37,556 --> 01:02:39,023 [buzzing] 1047 01:02:39,058 --> 01:02:40,753 - Go, go, go, go! - Geronimo! 1048 01:02:40,793 --> 01:02:42,624 - Yippee! - Whoa! 1049 01:02:44,864 --> 01:02:48,300 Hurley, this is our exfil. It's very important that you stand guard. 1050 01:02:48,334 --> 01:02:51,497 Whatever you do, don't leave this spot. We're counting on you. 1051 01:02:51,570 --> 01:02:53,367 OK, OK. Got it. 1052 01:02:53,406 --> 01:02:55,601 [Hurley] Hey, does this mean I'm part of the team? 1053 01:02:57,009 --> 01:02:59,910 There's the network core. Behind the glass. 1054 01:02:59,946 --> 01:03:03,438 Look! We can gain access through that panel. 1055 01:03:03,649 --> 01:03:05,549 OK, follow me. 1056 01:03:07,720 --> 01:03:09,210 - Hold up, guys. - What is it? 1057 01:03:09,255 --> 01:03:10,654 It's a tripwire. 1058 01:03:11,424 --> 01:03:14,552 It's a booby trap. Don't touch it, or this place'll blow. 1059 01:03:16,062 --> 01:03:17,689 Tick, tick, boom. 1060 01:03:23,936 --> 01:03:26,370 [humming] 1061 01:03:28,708 --> 01:03:30,733 [sniffing] Ooh! 1062 01:03:30,776 --> 01:03:33,472 I don't think anybody'll mind if I check the perimeter. 1063 01:03:34,547 --> 01:03:37,539 As I press this button, 1064 01:03:37,583 --> 01:03:41,110 we move forward to a brave new world order 1065 01:03:41,153 --> 01:03:44,680 owned and operated by Saberling. 1066 01:03:48,661 --> 01:03:52,222 [beeping] 1067 01:03:58,938 --> 01:04:01,771 [beeping] 1068 01:04:02,441 --> 01:04:03,738 [Juarez] We're too late. 1069 01:04:03,776 --> 01:04:07,507 We can still stop it if we download the virus into Saber's computer. Let's go. 1070 01:04:09,915 --> 01:04:11,109 Cherries. 1071 01:04:12,918 --> 01:04:14,886 [laughing] 1072 01:04:19,925 --> 01:04:20,949 [gasps] 1073 01:04:20,993 --> 01:04:23,962 Cake! Oh, you're so beautiful! 1074 01:04:25,831 --> 01:04:28,061 Oh, come to Papa! 1075 01:04:29,702 --> 01:04:31,499 Uh-oh. Oh! 1076 01:04:33,906 --> 01:04:36,807 [whirring] 1077 01:04:51,891 --> 01:04:56,157 It's all Saber, sir. Is this enough probable cause? 1078 01:04:56,195 --> 01:04:58,561 [phone squealing] 1079 01:04:58,597 --> 01:05:01,157 Eyewitnesses report common household appliances 1080 01:05:01,200 --> 01:05:04,931 - coming to life and chasing people... - Those are Saberling appliances! 1081 01:05:04,970 --> 01:05:07,939 But they're just supposed to communicate with each other. 1082 01:05:07,973 --> 01:05:10,737 [siren wailing] 1083 01:05:17,383 --> 01:05:20,250 - [man] Bravo, Echo! Go! Go! - [man 2] Spread out! 1084 01:05:22,221 --> 01:05:23,745 What is that thing? 1085 01:05:25,691 --> 01:05:27,318 It's heading for the tripwire. 1086 01:05:30,129 --> 01:05:32,757 - It's got Hurley! - Oh, hey guys! 1087 01:05:32,798 --> 01:05:36,393 - What's it doing? - [computer] Peppers. Casserole. 1088 01:05:36,435 --> 01:05:38,528 It's trying to figure out how long to cook him. 1089 01:05:38,571 --> 01:05:41,005 Cook me? Get me out of here! 1090 01:05:41,841 --> 01:05:45,777 - Move it, Blaster! - I don't want to be an appetizer! 1091 01:05:45,811 --> 01:05:47,904 - [Darwin] We got to save him! - [Hurley] Get me out! 1092 01:05:48,914 --> 01:05:50,438 [Blaster] Let's go to Plan B! 1093 01:05:50,483 --> 01:05:52,781 - Blaster, immobilize that thing! - I'm on it! 1094 01:05:52,818 --> 01:05:55,878 - Don't let it hit the tripwire! - [Hurley] I want to go home! 1095 01:05:57,289 --> 01:06:01,953 [computer] Soup. Eggs. Beef. 1096 01:06:01,994 --> 01:06:05,794 - Oh, man! It's packing a toaster! - Broccoli. 1097 01:06:07,133 --> 01:06:09,192 [man] All teams, go, go! 1098 01:06:12,538 --> 01:06:14,438 [Saber] Why is this happening? 1099 01:06:15,541 --> 01:06:17,372 This wasn't the plan! 1100 01:06:17,409 --> 01:06:20,037 - Saber, what's going on? - Get us out of here! 1101 01:06:20,946 --> 01:06:23,176 Take Saber down to the command truck! 1102 01:06:23,215 --> 01:06:27,015 [computer] Bacon. Carrot. Soup. 1103 01:06:27,052 --> 01:06:30,021 - Hurley, don't be scared. - I'm not a chicken. 1104 01:06:30,055 --> 01:06:31,852 [computer] Chicken. Match. 1105 01:06:32,091 --> 01:06:33,217 Uh-oh. 1106 01:06:34,894 --> 01:06:36,259 [Juarez] Not even close! 1107 01:06:39,331 --> 01:06:43,233 - Come on, Hurley! - Just a little piece of cake! 1108 01:06:46,405 --> 01:06:48,999 - Didn't drop the cake. - Hurley, let's go! 1109 01:06:49,041 --> 01:06:50,872 [straining] 1110 01:06:50,910 --> 01:06:52,502 Hunk of junk! 1111 01:06:53,846 --> 01:06:55,438 It's gonna hit the tripwire! 1112 01:07:01,921 --> 01:07:04,116 - Run for cover! - [Hurley] Darwin, jump! 1113 01:07:05,024 --> 01:07:06,355 [Juarez] No! 1114 01:07:08,460 --> 01:07:09,825 Ah! 1115 01:07:30,015 --> 01:07:31,380 [coughing] 1116 01:07:31,417 --> 01:07:34,045 Are you OK? We can't get through. 1117 01:07:34,086 --> 01:07:36,111 I'm all right. I'm gonna keep going. 1118 01:07:36,155 --> 01:07:38,214 Not without us. No way. 1119 01:07:38,257 --> 01:07:41,283 There's no time. I've got to take down the network core. 1120 01:07:43,929 --> 01:07:46,557 Hurley, I told you stay put and guard the exfil. 1121 01:07:46,599 --> 01:07:49,659 Didn't I tell you that? I thought I could depend on you. 1122 01:07:51,203 --> 01:07:54,639 All right. Now let's huddle up. Come on. Here's to the team. 1123 01:07:54,673 --> 01:07:56,231 [Mooch squeaking] 1124 01:08:00,713 --> 01:08:04,672 Good luck, Darwin. We'll find another way through. 1125 01:08:09,955 --> 01:08:12,685 [Ben] OK, this is good. Over there. 1126 01:08:15,728 --> 01:08:17,093 Marcie, let's go. 1127 01:08:18,764 --> 01:08:21,631 I find it hard to believe you've got nothing to do with this. 1128 01:08:21,667 --> 01:08:24,227 You have to believe me. I don't know what's going on. 1129 01:08:24,270 --> 01:08:27,762 I only wanted to be the biggest appliance manufacturer in the world. 1130 01:08:30,242 --> 01:08:32,073 What do you want? I got major problems here. 1131 01:08:32,111 --> 01:08:35,308 There's your problem. The transmission's coming off the core of his computer. 1132 01:08:35,347 --> 01:08:37,577 - G-Force went in to shut it down. - G-Force? 1133 01:08:37,616 --> 01:08:40,244 You sent those gophers in without my authorization? 1134 01:08:40,286 --> 01:08:43,483 Sir, I'm picking up a video feed. It's one of ours. 1135 01:08:43,522 --> 01:08:44,819 [Killian] Let's see it. 1136 01:08:44,857 --> 01:08:47,223 - What in the heck is that? - [Marcie] That's Darwin. 1137 01:08:47,259 --> 01:08:48,692 You say that like it's a good thing. 1138 01:08:48,727 --> 01:08:50,422 What's he gonna do? Gnaw his way out of there? 1139 01:08:50,462 --> 01:08:53,556 He's gonna insert a virus into the core and take down the network. 1140 01:09:02,374 --> 01:09:06,606 - Hello, Darwin. - Speckles, you're alive. 1141 01:09:07,012 --> 01:09:11,005 You infiltrated the bad guy's lair. Where is he? 1142 01:09:11,050 --> 01:09:13,678 I am the bad guy. 1143 01:09:14,453 --> 01:09:17,820 What? You really think I let myself get killed in a garbage truck? 1144 01:09:17,856 --> 01:09:22,190 Ha! Well I hid in a soup can. Rode it all the way to the city dump. 1145 01:09:22,227 --> 01:09:23,854 And it was stinky. 1146 01:09:23,896 --> 01:09:27,662 - Speckles? - I can't believe the mole was the mole. 1147 01:09:29,668 --> 01:09:32,228 Actually, you may call me Mr. Yanshu. 1148 01:09:32,671 --> 01:09:35,231 - No. - Business associate of Leonard Saber. 1149 01:09:35,274 --> 01:09:38,710 [Darwin] You tricked Saber into helping you build Clusterstorm? 1150 01:09:38,744 --> 01:09:40,678 How could you do this to us? 1151 01:09:40,713 --> 01:09:44,012 I thought we were friends. I put my life on the line for you. 1152 01:09:44,049 --> 01:09:47,849 Yanshu was in my basement this whole time? 1153 01:09:47,886 --> 01:09:49,649 And he wasn't a man. He was a mole. 1154 01:09:49,688 --> 01:09:52,418 "Yanshu" is the Chinese word for mole. 1155 01:09:52,458 --> 01:09:54,016 Sabersense was just a cover. 1156 01:09:54,059 --> 01:09:56,084 [laughing] 1157 01:09:56,128 --> 01:09:58,688 I created an army of robotic appliances, 1158 01:09:58,731 --> 01:10:02,599 and they created an array of giant electromagnetic nodes... 1159 01:10:02,634 --> 01:10:05,728 Nodes capable of pulling down all 1160 01:10:05,771 --> 01:10:11,334 the space junk orbiting the planet, and driving every human underground. 1161 01:10:11,377 --> 01:10:17,077 - So, what do you think? - You've betrayed us. You! 1162 01:10:17,116 --> 01:10:22,554 - You sabotaged our presentation. - Extermination virus. Nasty stuff. 1163 01:10:22,588 --> 01:10:24,385 Speckles, why? 1164 01:10:25,724 --> 01:10:30,423 You ever Google the word "mole" Darwin? Three million entries. 1165 01:10:30,462 --> 01:10:34,558 Not on how to care for 'em, or love 'em, or pet 'em. No! 1166 01:10:34,600 --> 01:10:37,535 Three million entries on how to exterminate them! 1167 01:10:38,570 --> 01:10:42,506 The humans came and destroyed our home... destroyed our home. 1168 01:10:42,541 --> 01:10:45,009 Son, if you ever get the chance 1169 01:10:45,043 --> 01:10:48,638 to bring mankind to its knees... do it. 1170 01:10:52,785 --> 01:10:54,912 They showed us no mercy, Darwin. 1171 01:10:54,953 --> 01:10:58,047 Well, now it's my turn to do a little pest control. 1172 01:10:58,090 --> 01:11:01,491 If you'll excuse me... it's showtime. 1173 01:11:02,795 --> 01:11:05,696 Going up! 1174 01:11:14,673 --> 01:11:16,971 He's created some kind of monster. 1175 01:11:17,009 --> 01:11:19,603 I think I'll stay here and guard the exfil... 1176 01:11:19,812 --> 01:11:24,112 - What's our plan? - Stop Speckles and save the world. 1177 01:11:24,149 --> 01:11:26,743 [Blaster] That's more of a goal than a plan. 1178 01:11:33,792 --> 01:11:34,816 [laughs] 1179 01:11:34,860 --> 01:11:39,092 It's working! Look out! I'm feeling ten feet tall. 1180 01:11:44,903 --> 01:11:47,098 Oh! Ah! 1181 01:11:48,507 --> 01:11:51,305 No place like home. There's no place like home. 1182 01:11:51,543 --> 01:11:53,033 That'll leave a mark. 1183 01:11:53,912 --> 01:11:56,710 Come on! We got to get up there and stop Speckles. 1184 01:11:56,748 --> 01:11:58,978 How big is this thing going to get? 1185 01:12:01,019 --> 01:12:05,115 [Speckles] You humans stole my home! Now I will steal yours. 1186 01:12:05,157 --> 01:12:06,488 Oh-ho-ho! 1187 01:12:06,859 --> 01:12:08,019 [Speckles] Look out! 1188 01:12:10,195 --> 01:12:13,096 Something is missing. Oh, I know! 1189 01:12:24,576 --> 01:12:26,305 Incoming! 1190 01:12:26,745 --> 01:12:31,273 [Speckles] Just like humans. Bringing guns to a space junk fight. 1191 01:12:32,818 --> 01:12:35,981 - [Speckles] Darwin! - Speckles, shut this down, now! 1192 01:12:36,021 --> 01:12:39,047 - No. - Then I'll shut you down. 1193 01:12:39,091 --> 01:12:43,152 I have no quarrel with you, Darwin, but mankind must pay. 1194 01:12:43,762 --> 01:12:45,525 You know I can't let you do that. 1195 01:12:45,564 --> 01:12:47,862 Then you leave me no choice, my friend. 1196 01:12:55,140 --> 01:12:56,368 My parachute. 1197 01:13:03,048 --> 01:13:04,379 The PDA! 1198 01:13:06,318 --> 01:13:07,376 Go get it, girl. 1199 01:13:12,558 --> 01:13:13,889 No! 1200 01:13:16,261 --> 01:13:19,253 [squeaking, buzzing] 1201 01:13:21,633 --> 01:13:25,592 Oh! Ah! 1202 01:13:26,972 --> 01:13:28,064 Oh! 1203 01:13:28,106 --> 01:13:29,767 [yelping] 1204 01:13:33,078 --> 01:13:34,739 Ah! 1205 01:13:34,780 --> 01:13:37,578 [panting] 1206 01:13:40,519 --> 01:13:42,146 Hurley, what are you doing? 1207 01:13:42,688 --> 01:13:44,815 I gotta get you back up there. 1208 01:13:44,856 --> 01:13:49,725 - No, Hurley! Don't do it. - Go get him, bro! It's the only way! 1209 01:13:56,001 --> 01:13:57,832 [screaming] 1210 01:13:58,670 --> 01:14:00,604 Coming, Hurley! 1211 01:14:05,010 --> 01:14:08,878 [Speckles] Take that! And that! It's no fun being the little guy, is it? 1212 01:14:09,848 --> 01:14:11,679 Everybody, hold on! 1213 01:14:13,185 --> 01:14:14,709 [man] Fall back! 1214 01:14:17,189 --> 01:14:18,747 [screams] 1215 01:14:22,461 --> 01:14:24,258 Speckles, if you keep doing this 1216 01:14:24,296 --> 01:14:28,699 then you're no better than the humans who destroyed your home and your family. 1217 01:14:28,734 --> 01:14:32,693 Well, that's kind of the point here. I lost my family. 1218 01:14:32,738 --> 01:14:35,434 No, you're wrong. We're your family. 1219 01:14:35,474 --> 01:14:39,035 Me and Blaster and Juarez and Ben and Marcie. 1220 01:14:40,545 --> 01:14:44,709 Speckles, Ben took us in when nobody else wanted us. 1221 01:14:44,750 --> 01:14:46,877 And he made us a family. 1222 01:14:50,622 --> 01:14:52,749 We're a family. 1223 01:14:56,728 --> 01:15:00,095 Oh, no! No! What have I done? What have I done? 1224 01:15:02,668 --> 01:15:05,364 It's too late, Darwin! I can't stop it! 1225 01:15:06,004 --> 01:15:07,938 But we can. 1226 01:15:11,276 --> 01:15:12,470 Whoa! 1227 01:15:14,046 --> 01:15:15,707 Ooh! 1228 01:15:20,052 --> 01:15:22,885 It's working! Darwin, it's working! 1229 01:15:24,723 --> 01:15:26,418 Speckles, come with me. 1230 01:15:28,026 --> 01:15:29,357 Whoa! 1231 01:15:33,532 --> 01:15:34,692 I got you! 1232 01:15:55,387 --> 01:15:56,752 We've gotta find Hurley. 1233 01:16:02,894 --> 01:16:05,226 - Hold it right there. - We'll take him from here. 1234 01:16:05,263 --> 01:16:06,992 Relax, guys. He's code four. 1235 01:16:08,300 --> 01:16:10,700 - What a mess. - There you go. Easy. 1236 01:16:13,605 --> 01:16:16,267 - Darwin, over here! - [Darwin] Hang on! 1237 01:16:17,843 --> 01:16:20,243 - I got him. I got him. - I can't hold it much longer. 1238 01:16:20,278 --> 01:16:21,802 Ow! 1239 01:16:23,782 --> 01:16:25,409 No, Hurley. 1240 01:16:26,017 --> 01:16:28,178 No, not you, Hurley. 1241 01:16:28,220 --> 01:16:31,018 [Blaster] Look, he landed next to his cake. 1242 01:16:32,057 --> 01:16:33,081 [Darwin] No. 1243 01:16:34,960 --> 01:16:36,120 Oh, man, Hurley. 1244 01:16:37,262 --> 01:16:39,560 - [Darwin] Hurley. - Oh, no. 1245 01:16:40,665 --> 01:16:44,192 No. No. This is all my fault. 1246 01:16:45,270 --> 01:16:46,828 He was my man. 1247 01:16:46,872 --> 01:16:49,397 Hurley, wake up, pal. 1248 01:16:50,942 --> 01:16:52,432 Listen, I just... 1249 01:16:52,477 --> 01:16:56,811 I just wanted you to know you were as good as anyone out there today. 1250 01:16:57,716 --> 01:17:00,150 I don't know what they call it back in the pet shop, 1251 01:17:00,185 --> 01:17:03,814 but out here we... well we call it being a hero. 1252 01:17:04,656 --> 01:17:07,489 All you ever wanted was a family. 1253 01:17:07,526 --> 01:17:09,391 I never got to tell you this, but... 1254 01:17:10,061 --> 01:17:13,997 I'd be proud... proud to call you my brother. 1255 01:17:20,872 --> 01:17:22,339 Hurley. 1256 01:17:24,709 --> 01:17:27,371 Hey, I think I saw his nose twitch. 1257 01:17:28,480 --> 01:17:30,971 [sniffing] 1258 01:17:31,383 --> 01:17:33,044 [coughing] 1259 01:17:33,084 --> 01:17:34,108 Hurley? 1260 01:17:35,153 --> 01:17:38,486 Did you mean it when you called me "brother?" 1261 01:17:38,523 --> 01:17:41,253 Not exactly. I was just... That was like a figurative... 1262 01:17:43,395 --> 01:17:48,628 - You bet I did. - Brother. I have a brother! 1263 01:17:48,667 --> 01:17:50,362 This is great! 1264 01:17:50,402 --> 01:17:52,267 We can spend every Thanksgiving together, 1265 01:17:52,304 --> 01:17:55,205 take road trips to Vegas, have tickle fights! 1266 01:17:55,240 --> 01:17:58,209 Oh, come here. Give me a hug, bro. 1267 01:18:00,545 --> 01:18:02,843 Well... 1268 01:18:02,881 --> 01:18:04,576 Oh, this is great! 1269 01:18:07,485 --> 01:18:10,579 Oh! Mm-mm-mm! 1270 01:18:10,622 --> 01:18:13,989 So, Hurley. You still want to be a part of the team? 1271 01:18:16,361 --> 01:18:18,386 [Hurley straining] 1272 01:18:18,430 --> 01:18:19,795 Two... 1273 01:18:20,532 --> 01:18:21,760 Three... 1274 01:18:22,400 --> 01:18:23,697 Twenty-seven! 1275 01:18:24,035 --> 01:18:27,004 - Hurley. I'm right here watching you. - Thirty-two. 1276 01:18:27,038 --> 01:18:29,905 OK, that's it. I don't want to get too buff. 1277 01:18:29,941 --> 01:18:31,465 Not to worry. 1278 01:18:33,678 --> 01:18:37,239 Alrighty, guys. Welcome to your new home. 1279 01:18:37,616 --> 01:18:40,915 OK, but I'm telling you now, I don't do well with roommates. 1280 01:18:40,952 --> 01:18:44,410 - Easy there, tiger. - Everybody, out! Everybody, out! 1281 01:18:44,456 --> 01:18:46,253 [mice] Jail break! Jail break! 1282 01:18:48,360 --> 01:18:52,922 Look, Juarez, I gotta know. Which one of us are you interested in? 1283 01:18:52,964 --> 01:18:56,627 No no, Blaster! You've gotta ask her who she's not interested in. 1284 01:18:56,668 --> 01:18:58,431 Thirty, 42, 83. 1285 01:18:58,470 --> 01:19:01,803 As far as I can tell, you're not interested in either of us, 1286 01:19:01,840 --> 01:19:05,298 which means either you want both of us or neither of us, 1287 01:19:05,343 --> 01:19:09,074 which leaves us desperate even though we don't have a clue! 1288 01:19:09,114 --> 01:19:11,378 And that's just how I like it. 1289 01:19:12,817 --> 01:19:15,843 [Ben] Hey, guys? It's the Director of the FBI. 1290 01:19:17,022 --> 01:19:20,423 G-Force. I want you to know that Leonard Saber 1291 01:19:20,458 --> 01:19:24,952 has been forced to undertake the largest recall of consumer products in history. 1292 01:19:24,996 --> 01:19:28,659 And he's getting help from somebody quite knowledgeable about the defects. 1293 01:19:30,368 --> 01:19:33,667 Three down, 178,000 to go. 1294 01:19:34,572 --> 01:19:36,733 I think I'm gonna be here a while. 1295 01:19:36,775 --> 01:19:40,939 But I'm gonna rejoin the team when I'm done. If they'll have me. 1296 01:19:40,979 --> 01:19:45,245 Your,friend Agent Killian, has been reassigned. He has a few words for you. 1297 01:19:46,651 --> 01:19:48,118 Hello, G-Force. 1298 01:19:48,987 --> 01:19:51,512 Look! A frozen FBl-cicle. 1299 01:19:51,556 --> 01:19:52,716 [laughing] 1300 01:19:54,059 --> 01:19:55,959 I'm sorry that I doubted you. 1301 01:19:57,128 --> 01:20:00,291 How long do I have to stay down here? It's really cold! 1302 01:20:00,899 --> 01:20:03,493 Team. As the full details of your valor come to light, 1303 01:20:03,535 --> 01:20:08,939 it is an honor and a privilege to say "thank you" on behalf of this country. 1304 01:20:08,974 --> 01:20:13,138 You guinea pigs pack more courage and heart into those teensy little frames 1305 01:20:13,178 --> 01:20:15,203 than any agents I've ever seen. 1306 01:20:15,613 --> 01:20:20,812 G-Force, your funding has been restored. Welcome to the FBI. 1307 01:20:21,619 --> 01:20:24,349 Guys... we got our badges. 1308 01:20:25,323 --> 01:20:29,487 - Yeah, boy! We're official-tishal now! - Finally! 1309 01:20:33,832 --> 01:20:36,596 Not bad for a runt. 1310 01:20:37,435 --> 01:20:39,596 Thanks for believing in me, Ben. 1311 01:20:44,442 --> 01:20:46,171 Hurley, I've been thinking... 1312 01:20:46,211 --> 01:20:49,578 If you're gonna be out there helping us save the world, 1313 01:20:49,614 --> 01:20:52,811 you're gonna need this. You're one of us now. 1314 01:20:52,851 --> 01:20:56,981 My very own badge and a new name! Rookie! 1315 01:20:57,022 --> 01:21:02,153 - So we're finally agents. - No, special agents. 1316 01:21:04,362 --> 01:21:07,195 [Blaster] Let's get this party started right! 1317 01:21:07,232 --> 01:21:09,996 [# Flo Rida featuring Nelly Furtado: Jump] 1318 01:21:13,638 --> 01:21:14,662 [Blaster] Whoo! 1319 01:21:14,706 --> 01:21:18,665 Get him on the good foot! All right, Hurley! 1320 01:21:24,549 --> 01:21:26,073 G-Force in the house! 1321 01:21:26,117 --> 01:21:29,518 Whoa! [laughing] 1322 01:21:36,828 --> 01:21:39,194 [all] Whoo! 1323 01:21:39,230 --> 01:21:41,061 [Juarez] Ay-yi-yi! 1324 01:21:43,668 --> 01:21:45,101 [mice] My turn! My turn! 1325 01:21:46,104 --> 01:21:48,299 [mice] Whee! 1326 01:21:58,550 --> 01:22:02,646 Hey, boys! This ferret can dance, right? Right? 1327 01:22:02,687 --> 01:22:03,847 [mice] Wrong! 1328 01:22:03,888 --> 01:22:04,855 [laughing] 1329 01:22:04,889 --> 01:22:05,913 Oh, Bucky! 1330 01:22:05,957 --> 01:22:08,118 Oh, yeah! 1331 01:22:10,295 --> 01:22:12,957 [# Black Eyed Peas: I Gotta Feeling] 1332 01:22:44,896 --> 01:22:47,364 I'm a mole. I got a thing for worms. 1333 01:22:52,070 --> 01:22:53,799 It's a good thing I took shop. 1334 01:22:55,340 --> 01:22:56,534 Cherries. 1335 01:22:58,309 --> 01:23:02,177 Oh, my gosh. I look like Paris Hilton's chihuahua. 1336 01:23:02,680 --> 01:23:07,515 Yes! Yes! I am out, baby! Finally, the recognition I deserve. 1337 01:23:09,721 --> 01:23:12,952 I'm Jeff Gordon! With fur! Whoa!